Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,827 --> 00:00:17,034
MAN:
Would you keep it down in there?!
2
00:00:18,379 --> 00:00:19,551
Yes.
3
00:00:19,655 --> 00:00:20,965
It's me. Again.
4
00:00:21,068 --> 00:00:23,689
Oh, yes, they are still at it.
5
00:00:23,793 --> 00:00:26,551
I don't care if
I'm the only one complaining.
6
00:00:26,552 --> 00:00:28,067
I've got a big meeting
in the morning,
7
00:00:28,068 --> 00:00:29,723
I need my nine hours.
[muffled crashing]
8
00:00:29,724 --> 00:00:32,206
Would you
shut the hell up already?!
9
00:00:33,448 --> 00:00:34,965
Well, I can hear it.
10
00:00:34,966 --> 00:00:37,067
You know, look, lady,
if you don't take care of this,
11
00:00:37,068 --> 00:00:38,655
I'm gonna...
12
00:00:38,758 --> 00:00:42,068
I'm gonna leave you
a very bad Yelp review.
13
00:00:42,172 --> 00:00:43,275
[hangs up]
14
00:00:43,379 --> 00:00:44,862
[scoffs]
15
00:00:49,172 --> 00:00:52,000
Thank God. Finally.
16
00:00:54,241 --> 00:00:56,931
[gentle music playing]
17
00:00:58,241 --> 00:00:59,291
[squeak]
18
00:01:03,551 --> 00:01:05,379
[sighs]
19
00:01:05,380 --> 00:01:06,516
[muffled crashing]
20
00:01:06,517 --> 00:01:07,567
That is it.
21
00:01:07,620 --> 00:01:10,275
I am so over this!
22
00:01:10,379 --> 00:01:11,429
[squeak]
23
00:01:12,275 --> 00:01:14,551
If you make
so much as one more sound,
24
00:01:14,655 --> 00:01:16,241
I'm coming over to...
[gunshots]
25
00:01:18,551 --> 00:01:19,793
[gunshots]
26
00:01:24,068 --> 00:01:26,068
? ?
27
00:01:55,413 --> 00:01:56,931
Thank you.
28
00:01:57,034 --> 00:01:58,862
Look, I'm telling you, guys,
29
00:01:58,965 --> 00:02:00,827
Deputy Director Laroche
is dirty.
30
00:02:00,931 --> 00:02:03,101
If he is, he's doing
a great job of hiding it.
31
00:02:03,102 --> 00:02:05,309
Yeah, so great that maybe
it's time to let it go.
32
00:02:05,310 --> 00:02:07,448
Good to see you guys
both have my back.
33
00:02:07,551 --> 00:02:08,811
McGee, we have your back,
34
00:02:08,812 --> 00:02:09,964
it's just this is
becoming an obsession.
35
00:02:09,965 --> 00:02:11,550
[scoffs]
Like you're one to talk.
36
00:02:11,551 --> 00:02:13,033
What? When have I been obsessed?
37
00:02:13,034 --> 00:02:14,241
The McRib incident.
38
00:02:14,344 --> 00:02:16,517
Doesn't count.
Limited time offer and...
39
00:02:16,620 --> 00:02:17,827
different rules apply.
40
00:02:17,931 --> 00:02:19,896
Mm. You went online,
got the recipe
41
00:02:19,897 --> 00:02:21,171
and tried making it at home.
42
00:02:21,172 --> 00:02:22,862
Okay, are you
guys serious?
43
00:02:22,863 --> 00:02:24,999
Like, I'm talking about
the deputy director of NCIS
44
00:02:25,000 --> 00:02:26,274
committing multiple crimes,
45
00:02:26,275 --> 00:02:27,550
you guys are
talking about sandwiches?
46
00:02:27,551 --> 00:02:29,758
Delicious and sweet, also tangy.
47
00:02:29,862 --> 00:02:31,137
KNIGHT: Listen, McGee,
48
00:02:31,138 --> 00:02:32,999
if you want to take down
Laroche, you need proof.
49
00:02:33,000 --> 00:02:34,585
Hopefully, I have that
on the way.
50
00:02:34,586 --> 00:02:35,931
Got a friend at DOJ
51
00:02:36,034 --> 00:02:38,034
sending over an
unpublished IG report.
52
00:02:38,137 --> 00:02:40,307
Apparently, Laroche's name
is all over it.
53
00:02:40,344 --> 00:02:41,394
Not a good look.
54
00:02:41,395 --> 00:02:42,550
Until that report gets here,
55
00:02:42,551 --> 00:02:43,601
keep it quiet.
56
00:02:43,602 --> 00:02:44,792
PARKER: Keep what quiet?
57
00:02:44,793 --> 00:02:46,724
Your top secret quest
58
00:02:46,725 --> 00:02:48,792
to take down Laroche?
KNIGHT: We can neither
59
00:02:48,793 --> 00:02:51,517
confirm nor deny
any details of the operation.
60
00:02:51,518 --> 00:02:54,067
Word's been making its way
around the building. [Torres groans]
61
00:02:54,068 --> 00:02:56,550
I told you guys that the Commons
was the wrong place to meet.
62
00:02:56,551 --> 00:02:57,792
If you're gonna plan a coup,
63
00:02:57,793 --> 00:03:00,586
maybe not do it
from inside the castle.
64
00:03:00,689 --> 00:03:03,551
Coup? There's no coup.
No one's couping.
65
00:03:03,655 --> 00:03:04,896
You're very convincing.
66
00:03:04,897 --> 00:03:06,792
But, sadly, however,
the coffee klatch is over.
67
00:03:06,793 --> 00:03:09,413
Time to gear up. We got a case.
68
00:03:12,103 --> 00:03:15,137
Traveling salesman from Topeka.
Front desk found him.
69
00:03:15,138 --> 00:03:17,378
Yeah, looks like Willy Loman
is collateral damage.
70
00:03:17,379 --> 00:03:19,309
The main event
is in the room next door.
71
00:03:19,310 --> 00:03:20,964
Yeah, heard you got
three more bodies?
72
00:03:20,965 --> 00:03:22,586
And not a single witness.
73
00:03:22,587 --> 00:03:23,999
How does no one hear a gunfight
74
00:03:24,000 --> 00:03:25,585
that kills four people
in two rooms?
75
00:03:25,586 --> 00:03:28,275
I get the feeling this is
a "mind your own business"
76
00:03:28,379 --> 00:03:29,620
kind of place.
77
00:03:29,621 --> 00:03:31,136
You get a shot
of those slippers?
78
00:03:31,137 --> 00:03:33,067
I've been looking for
a pair like that.
79
00:03:33,758 --> 00:03:35,068
What?
80
00:03:35,172 --> 00:03:38,344
It's for my dad.
Don't be so judgy.
81
00:03:44,758 --> 00:03:47,482
According to their IDs,
all three victims are vets.
82
00:03:47,586 --> 00:03:50,241
That's rough. Serve
your country, come home safe,
83
00:03:50,344 --> 00:03:52,206
wind up dead in
some fleabag motel.
84
00:03:52,207 --> 00:03:53,999
I think we know
who's not writing
85
00:03:54,000 --> 00:03:55,861
the next
armed services ad campaign.
86
00:03:55,862 --> 00:03:58,137
No luggage, no toiletries
in the bathroom.
87
00:03:58,138 --> 00:03:59,550
I don't think
they were staying here.
88
00:03:59,551 --> 00:04:00,861
Looks like some kind of meetup.
89
00:04:00,862 --> 00:04:02,620
Maybe a... a drug deal
gone wrong?
90
00:04:02,724 --> 00:04:03,896
No signs of a struggle.
91
00:04:03,897 --> 00:04:05,412
I'd say it looks
more like an ambush.
92
00:04:05,413 --> 00:04:06,758
Yeah.
93
00:04:06,862 --> 00:04:09,000
And a messy one, at that.
94
00:04:09,001 --> 00:04:10,378
[phone chimes]
Okay. who wants to play
95
00:04:10,379 --> 00:04:12,793
"follow the bloody
footprints" with me?
96
00:04:12,794 --> 00:04:14,102
KNIGHT:
Don't think we have to do that.
97
00:04:14,103 --> 00:04:16,241
Just got a BOLO.
Guy covered in blood
98
00:04:16,344 --> 00:04:18,379
at a bus stop
about a half mile from here.
99
00:04:18,482 --> 00:04:20,206
Jimmy.
Yeah?
100
00:04:20,310 --> 00:04:22,206
Hold down the fort?
Oh, Nick,
101
00:04:22,310 --> 00:04:23,655
I am the fort.
102
00:04:23,656 --> 00:04:26,585
I don't know what that means.
It made sense in my head.
103
00:04:26,586 --> 00:04:27,619
But yeah, you guys go,
104
00:04:27,620 --> 00:04:29,241
be agents.
105
00:04:30,482 --> 00:04:32,241
"I am the fort"?
106
00:04:34,310 --> 00:04:36,931
Federal agents.
107
00:04:39,758 --> 00:04:41,689
NCIS.
Put your hands up.
108
00:04:41,793 --> 00:04:43,344
Is that your blood?
109
00:04:43,621 --> 00:04:46,240
She's talking to you, buddy.
110
00:04:46,241 --> 00:04:50,068
I need to speak to XT5256.
111
00:04:50,172 --> 00:04:52,482
Yeah, that doesn't
sound familiar.
112
00:04:52,586 --> 00:04:53,636
Go ahead, cuff him.
113
00:04:53,637 --> 00:04:54,723
TORRES:
He's covered in blood.
114
00:04:54,724 --> 00:04:56,448
I just got my jacket cleaned.
115
00:04:59,206 --> 00:05:01,275
All right, stand up.
Turn around.
116
00:05:03,689 --> 00:05:07,000
I need to speak to XT5256.
117
00:05:07,103 --> 00:05:10,275
Yeah, yeah, we heard.
It doesn't ring a bell.
118
00:05:10,276 --> 00:05:12,895
What is that, a badge number?
TORRES: All right, no weapon
119
00:05:12,896 --> 00:05:15,137
and no apparent injury.
120
00:05:15,138 --> 00:05:16,688
Yeah, now that you mention it,
121
00:05:16,689 --> 00:05:18,585
it does sound like a...
like a badge number.
122
00:05:18,586 --> 00:05:20,344
Whose is it?
123
00:05:20,448 --> 00:05:21,655
Oh.
124
00:05:21,758 --> 00:05:23,000
Sam Hanna.
125
00:05:25,655 --> 00:05:27,103
How do you know Sam?
126
00:05:28,413 --> 00:05:30,517
XT5256.
127
00:05:37,138 --> 00:05:40,378
VANCE:
Did this guy say anything
128
00:05:40,379 --> 00:05:42,206
besides Sam Hanna's
badge number?
129
00:05:42,207 --> 00:05:43,412
Torres was finally able
130
00:05:43,413 --> 00:05:44,655
to get a name- Mark Davis.
131
00:05:44,656 --> 00:05:46,516
But there's no prints
in the system,
132
00:05:46,517 --> 00:05:47,793
and no DNA.
133
00:05:47,794 --> 00:05:49,895
And probably hundreds
of Mark Davises on file.
134
00:05:49,896 --> 00:05:51,103
Try thousands.
135
00:05:51,104 --> 00:05:52,964
But only one
asking for Agent Hanna.
136
00:05:52,965 --> 00:05:56,103
Actually, Sam Hanna's
no longer an agent at NCIS.
137
00:05:56,206 --> 00:05:57,517
Since when?
138
00:05:57,620 --> 00:06:00,137
After Hanna's ELITE team
was killed in Hawaii,
139
00:06:00,241 --> 00:06:02,172
he requested a leave of absence.
140
00:06:02,275 --> 00:06:04,103
He said he wanted
a change of pace.
141
00:06:04,206 --> 00:06:06,896
Understandable.
After a loss like that,
142
00:06:06,897 --> 00:06:08,240
I could see wanting a break.
143
00:06:08,241 --> 00:06:10,448
Oh, no, no, he's not on a break.
144
00:06:10,449 --> 00:06:13,343
Sam picked a far more
dangerous battleground.
145
00:06:13,344 --> 00:06:15,620
More dangerous than NCIS: ELITE?
146
00:06:15,724 --> 00:06:16,827
Mm-hmm.
147
00:06:16,931 --> 00:06:18,413
SAM:
As of 21:00 Zulu,
148
00:06:18,414 --> 00:06:20,102
the rebels are within
six miles of the port,
149
00:06:20,103 --> 00:06:22,551
they're encountering
very little resistance
150
00:06:22,655 --> 00:06:25,172
and their supply lines
are well established.
151
00:06:25,275 --> 00:06:27,482
I recommend we move
the USS Wilmington
152
00:06:27,483 --> 00:06:28,930
in from the South China Sea,
153
00:06:28,931 --> 00:06:30,343
put Special Forces on the ground
154
00:06:30,344 --> 00:06:31,551
to stop their advance.
155
00:06:31,655 --> 00:06:33,862
You want to put
our troops in harm's way
156
00:06:33,965 --> 00:06:35,620
to fix somebody else's problem?
157
00:06:35,724 --> 00:06:37,482
Yes, sir. Helping
them helps us.
158
00:06:37,483 --> 00:06:39,274
And, sir, we're talking
about a Marine FAST team
159
00:06:39,275 --> 00:06:42,000
versus a wannabe dictator.
160
00:06:42,103 --> 00:06:43,689
There's minimal risk.
161
00:06:43,793 --> 00:06:45,724
Maybe to the Marines,
162
00:06:45,827 --> 00:06:47,482
but what about me?
163
00:06:47,586 --> 00:06:48,724
Sir?
164
00:06:48,827 --> 00:06:50,655
Well, I have
reelection coming up.
165
00:06:50,656 --> 00:06:53,171
This won't play well
with my base. You know, my eyes
166
00:06:53,172 --> 00:06:54,309
literally cannot process
167
00:06:54,310 --> 00:06:55,447
what they're
seeing right now.
168
00:06:55,448 --> 00:06:57,258
What, Sam Hanna
defending freedom
169
00:06:57,275 --> 00:06:58,862
with a laser pointer?
170
00:06:58,863 --> 00:07:00,343
SAM:
Due respect, Senator,
171
00:07:00,344 --> 00:07:01,724
these are our allies.
172
00:07:01,827 --> 00:07:04,275
We're doing this to
protect democracy.
173
00:07:04,379 --> 00:07:05,689
And an intervention now
174
00:07:05,690 --> 00:07:07,792
will prevent
a much larger conflict later.
175
00:07:07,793 --> 00:07:09,931
Now's the time
to put leadership
176
00:07:10,034 --> 00:07:11,551
above politics, sir.
177
00:07:11,655 --> 00:07:12,965
Son,
178
00:07:13,068 --> 00:07:14,689
my people don't give a damn
179
00:07:14,793 --> 00:07:17,793
about some two-bit squabble
halfway around the world.
180
00:07:17,896 --> 00:07:19,310
Oh, boy.
181
00:07:19,413 --> 00:07:22,482
You may want to play hero,
but in the real world,
182
00:07:22,586 --> 00:07:26,586
voters put the "me"
before the "we." Comprende?
183
00:07:27,793 --> 00:07:29,241
Sir.
184
00:07:29,344 --> 00:07:31,379
You have my recommendation.
185
00:07:32,241 --> 00:07:33,801
We'll take it under advisement.
186
00:07:39,344 --> 00:07:40,827
[Sam chuckles]
Sam.
187
00:07:40,931 --> 00:07:42,034
Parker.
188
00:07:42,137 --> 00:07:43,344
I, uh, I don't think
189
00:07:43,448 --> 00:07:45,379
I would have had your restraint.
190
00:07:45,482 --> 00:07:47,137
Yeah, I'm surprised you did.
191
00:07:47,138 --> 00:07:48,585
When you've been
under RPG fire,
192
00:07:48,586 --> 00:07:50,481
dealing with some
blowhard bureaucrat
193
00:07:50,482 --> 00:07:52,343
isn't so hard. It's good
to see you, fellas.
194
00:07:52,344 --> 00:07:53,896
What brings
MCRT uptown?
195
00:07:54,000 --> 00:07:57,448
It can't be my one-man show.
Seems you have a secret admirer.
196
00:07:57,551 --> 00:07:58,965
Just one?
197
00:07:59,068 --> 00:08:01,448
Mark Davis. Ring a bell?
A loud one.
198
00:08:01,551 --> 00:08:04,068
Me and Mark go way back.
How is Captain Caveman?
199
00:08:04,172 --> 00:08:06,413
Not great.
He's a suspect
200
00:08:06,414 --> 00:08:07,964
in a multiple homicide,
and the only person
201
00:08:07,965 --> 00:08:11,482
he'll talk to is... you.
202
00:08:11,586 --> 00:08:13,586
[elevator bell dings]
203
00:08:13,587 --> 00:08:15,585
You guys got your wires
crossed. Mark is a legend
204
00:08:15,586 --> 00:08:17,620
in Special Forces,
not a murderer.
205
00:08:17,621 --> 00:08:19,240
Well, is there a reason
we can't find
206
00:08:19,241 --> 00:08:20,561
that legend in the system?
207
00:08:20,586 --> 00:08:22,103
He works
covert ops.
208
00:08:22,104 --> 00:08:23,654
They probably
scrubbed his records.
209
00:08:23,655 --> 00:08:26,065
Well, that's convenient.
Especially if you're
210
00:08:26,066 --> 00:08:27,654
planning on going
on a killing spree.
211
00:08:27,655 --> 00:08:29,793
You're missing
something. Look,
212
00:08:29,794 --> 00:08:31,516
I've been pinned down
under sniper fire with this guy.
213
00:08:31,517 --> 00:08:33,619
We may have lost touch
when I left for NCIS,
214
00:08:33,620 --> 00:08:35,724
but I trusted him with my life.
215
00:08:35,827 --> 00:08:37,068
More than once.
216
00:08:37,172 --> 00:08:38,413
And he trusted me.
217
00:08:38,414 --> 00:08:40,067
I bet a lot of people
could say that.
218
00:08:40,068 --> 00:08:41,655
[chuckles]
219
00:08:41,758 --> 00:08:43,344
Lady Jessica.
220
00:08:44,896 --> 00:08:46,793
Yo, yo.
Nicholas.
221
00:08:46,896 --> 00:08:48,068
How you doing?
222
00:08:48,069 --> 00:08:49,550
What's up with the suit, man?
223
00:08:49,551 --> 00:08:50,826
You, uh, what, lose
a bet or something?
224
00:08:50,827 --> 00:08:52,343
Even the Man of Steel
has to dress
225
00:08:52,344 --> 00:08:54,033
like Clark Kent
once in a while, huh?
226
00:08:54,034 --> 00:08:55,310
Are those apfelk๏ฟฝchle?
227
00:08:55,413 --> 00:08:57,034
Whoa. Look at this.
228
00:08:57,137 --> 00:09:00,068
Finally, a fellow connoisseur.
You know apfelk๏ฟฝchle?
229
00:09:00,172 --> 00:09:01,551
Course I know apfelk๏ฟฝchle.
230
00:09:01,655 --> 00:09:03,793
Uh, I just thought
they were apple donuts.
231
00:09:03,794 --> 00:09:05,861
You, my friend, have
the palate of a nine-year-old.
232
00:09:05,862 --> 00:09:08,413
Here, go ahead, have one.
Fresh this morning.
233
00:09:08,414 --> 00:09:10,067
No, no, no, no.
Hard pass, hard pass.
234
00:09:10,068 --> 00:09:12,171
I never touch carbs
after 1:00 p.m., thank you.
235
00:09:12,172 --> 00:09:13,241
Okay,
236
00:09:13,344 --> 00:09:14,413
what do we got?
237
00:09:14,517 --> 00:09:16,068
Last night,
238
00:09:16,069 --> 00:09:17,240
three combat vets
were killed
239
00:09:17,241 --> 00:09:18,758
at a motel
out in Deanwood.
240
00:09:18,759 --> 00:09:20,412
We picked up your buddy
a couple of blocks from there.
241
00:09:20,413 --> 00:09:21,792
He had the victims'
blood on his hands.
242
00:09:21,793 --> 00:09:23,550
TORRES:
No murder weapon and no motive.
243
00:09:23,551 --> 00:09:24,792
Won't speak
to anyone but you.
244
00:09:24,793 --> 00:09:26,378
PARKER:
What do you think, Sam?
245
00:09:26,379 --> 00:09:28,033
You want to be this
guy's phone-a-friend?
246
00:09:28,034 --> 00:09:29,482
He's not my friend.
247
00:09:29,586 --> 00:09:31,413
Thought you said he was.
248
00:09:31,517 --> 00:09:34,172
I said Mark Davis was my friend.
249
00:09:34,275 --> 00:09:35,896
That's not Mark Davis.
250
00:09:43,482 --> 00:09:45,413
I'm here. Talk.
251
00:09:45,517 --> 00:09:47,275
Who the hell are you?
252
00:09:47,379 --> 00:09:49,129
I'm the man
you've been asking for.
253
00:09:49,157 --> 00:09:51,205
You're Sam Hanna?
254
00:09:51,206 --> 00:09:53,310
I am.
Which means
255
00:09:53,413 --> 00:09:55,862
both of us know
you're not Mark Davis.
256
00:09:57,896 --> 00:09:59,689
I'm his brother Roger.
257
00:09:59,793 --> 00:10:01,482
You got to help me, please.
258
00:10:01,586 --> 00:10:04,517
Mark is in danger and you're
the only person he trusts.
259
00:10:11,087 --> 00:10:14,033
TORRES:
Yo, how does Sam do it, man?
260
00:10:14,034 --> 00:10:15,474
How does he wear a suit all day
261
00:10:15,475 --> 00:10:16,826
and doesn't get a wrinkle?
Are you starting
262
00:10:16,827 --> 00:10:18,205
to rethink your
"no suit" policy?
263
00:10:18,206 --> 00:10:20,172
Oh, no, it's not a policy.
264
00:10:20,275 --> 00:10:21,758
It's a way of life, baby.
265
00:10:21,862 --> 00:10:24,000
You get any hits
on this Roger Davis guy?
266
00:10:24,103 --> 00:10:25,913
Yeah, yeah.
He's telling the truth,
267
00:10:25,965 --> 00:10:28,931
at least as, uh, far
as his identity is concerned.
268
00:10:29,034 --> 00:10:30,084
Roger Davis
269
00:10:30,103 --> 00:10:31,689
is a pipe fitter
from Vermont.
270
00:10:31,793 --> 00:10:33,172
Mark is his brother.
271
00:10:33,173 --> 00:10:34,964
ROGER:
No, I don't know the last time I saw him.
272
00:10:34,965 --> 00:10:37,551
We sort of just
started talking less and less
273
00:10:37,655 --> 00:10:39,862
over the years, until...
274
00:10:39,965 --> 00:10:41,413
you know.
275
00:10:41,517 --> 00:10:43,241
So, here you are,
276
00:10:43,344 --> 00:10:46,103
500 miles from home,
277
00:10:46,104 --> 00:10:48,378
worried about a brother
you don't even talk to.
278
00:10:48,379 --> 00:10:49,688
Look, a couple of weeks ago,
279
00:10:49,689 --> 00:10:50,862
he called me, panicked.
280
00:10:50,863 --> 00:10:52,585
Said he was in trouble.
From who?
281
00:10:52,586 --> 00:10:54,172
These vets?
282
00:10:54,275 --> 00:10:55,586
He wouldn't tell me.
283
00:10:55,587 --> 00:10:57,861
Honestly, I just thought
he was being paranoid.
284
00:10:57,862 --> 00:11:00,517
Mark brought some demons
home with him after the war.
285
00:11:00,518 --> 00:11:02,585
That's what made it difficult
to stay close.
286
00:11:02,586 --> 00:11:03,636
But he told me
287
00:11:03,689 --> 00:11:05,034
if anything bad happened,
288
00:11:05,137 --> 00:11:07,827
I should call NCIS
and use your badge number.
289
00:11:07,931 --> 00:11:09,586
But you didn't call NCIS.
290
00:11:09,689 --> 00:11:10,965
You ended up
291
00:11:11,068 --> 00:11:13,344
in the middle
of multiple homicides.
292
00:11:13,345 --> 00:11:16,102
My badge isn't some kind of
"get out of jail free" card.
293
00:11:16,103 --> 00:11:17,550
So, if you're
involved in this,
294
00:11:17,551 --> 00:11:18,931
now's the time to come clean.
295
00:11:18,965 --> 00:11:20,482
I don't know who those men are.
296
00:11:20,586 --> 00:11:22,172
Yet their blood's
all over you.
297
00:11:22,173 --> 00:11:23,895
Tell you something-
not a fun experience,
298
00:11:23,896 --> 00:11:25,447
being interrogated by Sam Hanna.
299
00:11:25,448 --> 00:11:26,620
Oh, that's right.
300
00:11:26,724 --> 00:11:28,655
You were in the hot seat once.
Mm-hmm.
301
00:11:28,656 --> 00:11:30,723
Yeah, this guy's had it easy
so far, though.
302
00:11:30,724 --> 00:11:32,517
ROGER:
I-I went to the motel
303
00:11:32,518 --> 00:11:33,723
because Mark said
he was gonna be there.
304
00:11:33,724 --> 00:11:35,103
The men were already...
305
00:11:37,931 --> 00:11:39,896
I tried to do CPR.
306
00:11:40,000 --> 00:11:41,689
911 would have been nice, too.
307
00:11:41,793 --> 00:11:43,275
Instead, you ran.
308
00:11:43,379 --> 00:11:44,931
Why?
309
00:11:50,068 --> 00:11:53,034
You said Mark brought some
demons home from the war.
310
00:11:55,344 --> 00:11:56,689
Like the kind of demons
311
00:11:56,690 --> 00:11:58,102
that would lead
to something like this?
312
00:11:58,103 --> 00:12:00,724
No.
Mark wasn't even there.
313
00:12:00,725 --> 00:12:02,481
He wasn't there or he left
before you got there?
314
00:12:02,482 --> 00:12:05,310
My brother's not a killer.
Roger, I want to believe you.
315
00:12:05,413 --> 00:12:06,758
I do.
316
00:12:06,759 --> 00:12:08,619
But why run
if you have nothing to hide?
317
00:12:08,620 --> 00:12:10,344
I got scared, and Mark said
318
00:12:10,345 --> 00:12:12,309
you were the only guy
that I could trust.
319
00:12:12,310 --> 00:12:15,068
So, are you the guy
that Mark says you are?
320
00:12:15,172 --> 00:12:17,172
Or are you like everyone else?
321
00:12:18,689 --> 00:12:20,068
Come on, man,
322
00:12:20,069 --> 00:12:21,792
are we gonna go
back and forth here all day
323
00:12:21,793 --> 00:12:24,033
or are you gonna get off your
ass and go find my brother
324
00:12:24,034 --> 00:12:26,103
before he ends up dead, too?
325
00:12:28,758 --> 00:12:31,000
I'm gonna find your brother.
326
00:12:32,655 --> 00:12:36,241
The traffic cam picked up Roger
pulling in up to the hotel.
327
00:12:36,344 --> 00:12:39,068
These three had
already been dead for hours.
328
00:12:39,069 --> 00:12:41,240
Okay, so that rules out
Roger as the killer.
329
00:12:41,241 --> 00:12:42,291
Hey, Jimmy.
330
00:12:42,379 --> 00:12:43,586
How was your week?
331
00:12:43,587 --> 00:12:44,792
Better than my customers.
How about you?
332
00:12:44,793 --> 00:12:46,448
We still on for Saturday night?
333
00:12:46,551 --> 00:12:47,821
Have I missed one yet?
Mm.
334
00:12:47,827 --> 00:12:49,965
Saturday? You knew
he was in town?
335
00:12:49,966 --> 00:12:51,447
Oh, yeah.
Sam, Victoria and I-
336
00:12:51,448 --> 00:12:52,930
we have a standing
weekend karaoke date.
337
00:12:52,931 --> 00:12:53,895
Defending champs, baby.
338
00:12:53,896 --> 00:12:55,689
I didn't know you sing.
339
00:12:55,793 --> 00:12:57,862
Little bit.
Oh, he sings.
340
00:12:57,965 --> 00:12:59,206
I rap. Old school.
341
00:12:59,310 --> 00:13:01,655
Eh. I'm a bit
of a crooner myself.
342
00:13:01,758 --> 00:13:02,808
Oh, you don't say?
343
00:13:02,809 --> 00:13:04,481
Yeah, it's too bad
my geraniums
344
00:13:04,482 --> 00:13:06,309
are the only ones who
get to hear me sing.
345
00:13:06,310 --> 00:13:07,896
Mm.
346
00:13:08,965 --> 00:13:10,896
On to more
pressing news.
347
00:13:11,000 --> 00:13:12,793
Uh, all of our
victims were shot
348
00:13:12,896 --> 00:13:15,000
at close range,
subsonic rounds.
349
00:13:15,103 --> 00:13:17,034
So, a silencer?
Is that Mark's style?
350
00:13:17,137 --> 00:13:20,034
No way.
Mark didn't do this.
351
00:13:20,137 --> 00:13:22,007
The gun work's sloppy.
Mark's style-
352
00:13:22,008 --> 00:13:24,378
double-tap, center-mass,
and he doesn't miss.
353
00:13:24,379 --> 00:13:26,481
Well, his brother said
that Mark had been struggling
354
00:13:26,482 --> 00:13:28,068
lately.
I'm just saying,
355
00:13:28,069 --> 00:13:29,585
could he have snapped?
There were no shell casings
356
00:13:29,586 --> 00:13:31,585
at the scene.
The shooter policed his brass.
357
00:13:31,586 --> 00:13:32,999
That means this was
a targeted killing,
358
00:13:33,000 --> 00:13:34,343
not some
spur-of-the-moment thing.
359
00:13:34,344 --> 00:13:35,999
But targeted why?
What were these guys
360
00:13:36,000 --> 00:13:37,275
even doing at the motel?
361
00:13:37,276 --> 00:13:38,654
Maybe they were
just looking for
362
00:13:38,655 --> 00:13:39,793
a hot meal and a shower.
363
00:13:39,794 --> 00:13:41,067
There are signs
that all three
364
00:13:41,068 --> 00:13:42,861
were unhoused,
living on the streets.
365
00:13:42,862 --> 00:13:44,965
They had car exhaust
in the lungs.
366
00:13:45,068 --> 00:13:47,000
All three had bedbugs.
367
00:13:48,758 --> 00:13:52,827
I do wash the bodies before
I autopsy them, gentlemen.
368
00:13:52,931 --> 00:13:55,275
Okay, aside from, uh,
these guys being vets,
369
00:13:55,379 --> 00:13:58,068
and clean, they don't seem
to have much in common.
370
00:13:58,172 --> 00:14:01,793
Ooh, look closer, because
I've got a... Ooh.
371
00:14:01,896 --> 00:14:03,379
Kasie Hines.
372
00:14:03,482 --> 00:14:04,532
Sam Hanna!
373
00:14:05,482 --> 00:14:06,689
[laughs]
374
00:14:06,793 --> 00:14:07,862
Kase?
375
00:14:07,965 --> 00:14:09,172
[laughing]: Yes.
376
00:14:09,173 --> 00:14:10,309
What's up?
377
00:14:10,310 --> 00:14:12,103
I'm just recalibrating.
Huh?
378
00:14:12,104 --> 00:14:13,895
Sam doesn't like it
when I'm too optimistic,
379
00:14:13,896 --> 00:14:15,396
but I just had a breakthrough,
380
00:14:15,397 --> 00:14:17,067
and I wanted to do that thing
where I like, pop down here
381
00:14:17,068 --> 00:14:18,033
and I was, like,
"Hey, good news, everybody."
382
00:14:18,034 --> 00:14:19,033
But then I was, like...
383
00:14:19,034 --> 00:14:20,793
Kasie.
Yes?
384
00:14:20,896 --> 00:14:22,758
Be you.
Cool.
385
00:14:22,862 --> 00:14:24,422
Okay, so, good news, everybody.
386
00:14:24,423 --> 00:14:27,309
So, as you all know, our killer
took our victims' phones
387
00:14:27,310 --> 00:14:29,344
or maybe they lost them
or maybe...
388
00:14:29,448 --> 00:14:30,498
We get it.
389
00:14:30,499 --> 00:14:31,861
No cell phones at
the crime scene.
390
00:14:31,862 --> 00:14:33,102
But I was able
to get cell records
391
00:14:33,103 --> 00:14:34,964
for each of them,
and there was one number
392
00:14:34,965 --> 00:14:36,715
that all three
called repeatedly.
393
00:14:36,724 --> 00:14:40,068
It's an employment services
charity in Arlington.
394
00:14:40,069 --> 00:14:42,757
SAM:
Then you fold that down,
395
00:14:42,758 --> 00:14:45,448
then you fold down the wings,
396
00:14:45,551 --> 00:14:47,344
and you're finished.
397
00:14:47,448 --> 00:14:49,482
You say you have
a daughter, so, uh,
398
00:14:49,586 --> 00:14:51,137
give that a whirl.
399
00:14:51,138 --> 00:14:52,723
Teach you how to make a unicorn
400
00:14:52,724 --> 00:14:53,792
when I come back out, huh?
401
00:14:53,793 --> 00:14:56,034
[man speaking indistinctly]
402
00:14:56,137 --> 00:14:58,551
Pick that up on deployment?
Eh.
403
00:14:58,655 --> 00:14:59,896
Helps pass the time.
404
00:15:00,000 --> 00:15:01,413
Keeps you centered.
405
00:15:01,517 --> 00:15:04,000
Bet you need it,
with all that time on the Hill.
406
00:15:06,758 --> 00:15:08,379
I heard about ELITE.
407
00:15:08,482 --> 00:15:09,532
I'm sorry.
408
00:15:09,620 --> 00:15:11,655
Thanks.
When I
409
00:15:11,758 --> 00:15:13,206
lost my REACT team,
410
00:15:13,207 --> 00:15:14,792
thought about
hanging it up, too.
411
00:15:14,793 --> 00:15:16,206
Oh, no, no, no, no.
412
00:15:16,310 --> 00:15:19,137
I didn't hang it up.
Just a little course correction.
413
00:15:20,172 --> 00:15:21,275
See,
414
00:15:21,276 --> 00:15:22,619
politicians don't
see the kind of
415
00:15:22,620 --> 00:15:24,896
sacrifices people
in this room make.
416
00:15:24,897 --> 00:15:26,481
Somebody has to
be their voice.
417
00:15:26,482 --> 00:15:28,586
- They're lucky it's you.
- I agree.
418
00:15:29,862 --> 00:15:31,724
But lone wolf-
419
00:15:31,725 --> 00:15:33,516
that seems
more like a Callen thing.
420
00:15:33,517 --> 00:15:34,620
Funny enough,
421
00:15:34,621 --> 00:15:36,240
G is actually
not a lone wolf anymore.
422
00:15:36,241 --> 00:15:38,172
Him and Anna are
expecting a new pup.
423
00:15:38,173 --> 00:15:39,102
Oh.
424
00:15:39,103 --> 00:15:41,000
Agents Knight and Hanna?
425
00:15:41,862 --> 00:15:43,172
To be continued.
426
00:15:45,586 --> 00:15:46,636
Hmm.
427
00:15:46,689 --> 00:15:48,068
Yes, they were clients.
428
00:15:48,172 --> 00:15:50,344
And what about him?
429
00:15:50,448 --> 00:15:51,517
Mark?
430
00:15:51,620 --> 00:15:53,793
Yeah. Sweet man.
431
00:15:53,896 --> 00:15:55,034
But distant.
432
00:15:55,137 --> 00:15:56,896
Did they know each other?
433
00:15:57,000 --> 00:15:59,862
You know, I'm sorry.
I really don't know.
434
00:15:59,965 --> 00:16:02,448
But they were all struggling,
435
00:16:02,551 --> 00:16:03,862
so, maybe.
436
00:16:03,965 --> 00:16:05,758
Struggling how?
437
00:16:05,862 --> 00:16:07,241
[sighs]
It's sad,
438
00:16:07,344 --> 00:16:10,344
but some people, when they
come back from war,
439
00:16:10,448 --> 00:16:11,827
have a hard time
440
00:16:11,931 --> 00:16:14,068
finding their place
in the world.
441
00:16:15,413 --> 00:16:18,137
I found him some work,
but the market's tight, so
442
00:16:18,138 --> 00:16:19,826
I couldn't get him
that many hours.
443
00:16:19,827 --> 00:16:22,177
Can you get us a list
of the places Mark worked?
444
00:16:22,241 --> 00:16:23,991
Of course.
I can print it out for you.
445
00:16:24,034 --> 00:16:25,344
Be right back.
446
00:16:32,793 --> 00:16:34,275
Should have reached out.
447
00:16:35,103 --> 00:16:36,153
This isn't on you.
448
00:16:36,206 --> 00:16:38,310
I would have been there.
449
00:16:38,413 --> 00:16:40,344
You didn't know.
450
00:16:40,345 --> 00:16:43,102
Sometimes it's hard
for guys like Mark
451
00:16:43,103 --> 00:16:44,620
to admit when they need help.
452
00:16:55,586 --> 00:16:56,636
Hey, so, uh,
453
00:16:56,637 --> 00:16:58,343
Knight just sent this over.
[groans]
454
00:16:58,344 --> 00:16:59,448
Ooh.
455
00:16:59,551 --> 00:17:00,620
Ah, just open it.
456
00:17:00,724 --> 00:17:03,344
I've got a
au jus situation here.
457
00:17:03,345 --> 00:17:06,378
Didn't know they made
Lunchables for adults.
458
00:17:06,379 --> 00:17:07,654
You've never seen
a Chicago style
459
00:17:07,655 --> 00:17:09,481
Italian beef
construction kit before?
460
00:17:09,482 --> 00:17:10,723
Apparently, you haven't, either.
461
00:17:10,724 --> 00:17:12,379
Impulse buy.
462
00:17:12,380 --> 00:17:14,067
Internet's gonna
kill me one day.
463
00:17:14,068 --> 00:17:15,482
Okay, so
I'm guessing
464
00:17:15,483 --> 00:17:17,205
this is where
Mark was working,
465
00:17:17,206 --> 00:17:19,103
some kind of building
supply store?
466
00:17:19,104 --> 00:17:21,102
Yeah. Wasn't working
there for long, though.
467
00:17:21,103 --> 00:17:22,378
Knight spoke with the owner.
468
00:17:22,379 --> 00:17:24,965
Apparently, Mark, um...
469
00:17:24,966 --> 00:17:26,895
apparently, Mark
was more interested in
470
00:17:26,896 --> 00:17:28,205
the employee discount
than he was
471
00:17:28,206 --> 00:17:29,343
in actually being an employee.
472
00:17:29,344 --> 00:17:31,103
Yeah?
What was he buying?
473
00:17:31,104 --> 00:17:32,861
It's more like
what wasn't he buying.
474
00:17:32,862 --> 00:17:34,793
Ton of lumber,
rigging equipment.
475
00:17:34,896 --> 00:17:35,946
Um...
476
00:17:36,000 --> 00:17:38,620
Um, air compressor.
477
00:17:38,724 --> 00:17:39,804
I thought he was broke.
478
00:17:39,805 --> 00:17:40,792
Yeah, right?
479
00:17:40,793 --> 00:17:42,000
[groans]
480
00:17:42,103 --> 00:17:43,172
What was he doing
481
00:17:43,173 --> 00:17:44,585
with all this stuff?
Don't know.
482
00:17:44,586 --> 00:17:47,000
But we do know
where he was doing it.
483
00:17:47,103 --> 00:17:49,137
Truck he rented had, uh, GPS.
484
00:17:49,241 --> 00:17:50,448
Sam has his location.
485
00:17:50,551 --> 00:17:52,655
Well, I guess
the Italian beef
486
00:17:52,758 --> 00:17:53,827
will have to wait.
487
00:17:53,931 --> 00:17:56,482
Oh, wait.
Is that, uh, giardiniera?
488
00:17:57,344 --> 00:17:58,689
I haven't had lunch yet.
489
00:17:58,793 --> 00:18:00,000
Here.
490
00:18:00,103 --> 00:18:02,241
Knock yourself out.
491
00:18:10,172 --> 00:18:12,724
SAM:
Pine Hollow Adventure Boys Camp.
492
00:18:13,517 --> 00:18:16,517
Okay, according to
the rental's GPS,
493
00:18:16,620 --> 00:18:18,137
this is where Mark
494
00:18:18,138 --> 00:18:19,792
dropped off the
construction material.
495
00:18:19,793 --> 00:18:22,103
Maybe Mark was doing
a little charity work.
496
00:18:22,104 --> 00:18:23,550
This takes me back
to the days
497
00:18:23,551 --> 00:18:26,482
of powdered eggs
and creamed corn.
498
00:18:26,586 --> 00:18:27,931
[chuckles]
499
00:18:27,932 --> 00:18:29,412
Didn't have you pegged
as the Boy Scouts type.
500
00:18:29,413 --> 00:18:31,103
Neither did they.
I got kicked out.
501
00:18:31,137 --> 00:18:32,655
Turns out they prefer
502
00:18:32,758 --> 00:18:34,965
when you make wallets,
not steal 'em.
503
00:18:35,068 --> 00:18:37,000
[chuckles]
504
00:18:43,206 --> 00:18:44,346
But something tells me
505
00:18:44,347 --> 00:18:46,102
they're not making
wallets here.
506
00:18:46,103 --> 00:18:47,689
SAM:
No. Barbed wire.
507
00:18:47,793 --> 00:18:49,620
That looks like a watchtower.
508
00:18:49,724 --> 00:18:51,482
The hell happened
to that jeep?
509
00:18:51,586 --> 00:18:54,137
And a, uh, stabbing dummy.
Adventure Boys,
510
00:18:54,241 --> 00:18:56,793
huh? Looks like they're
getting ready for war.
511
00:19:00,241 --> 00:19:01,655
- Back up.
- What?
512
00:19:16,379 --> 00:19:17,689
You're welcome.
513
00:19:22,310 --> 00:19:26,379
[grunts]
Come on, Excalibur. I promise, I am worthy.
514
00:19:27,724 --> 00:19:29,275
Ooh! Oh!
515
00:19:29,276 --> 00:19:31,102
Oh, didn't anybody
ever teach you
516
00:19:31,103 --> 00:19:32,655
not to sneak up
on people
517
00:19:32,656 --> 00:19:34,274
that are holding
stabby things?
518
00:19:34,275 --> 00:19:36,000
Easy.
Easy there, Queen Arthur.
519
00:19:36,103 --> 00:19:37,517
You seem a little on edge.
520
00:19:37,620 --> 00:19:40,206
Well, my friends were
two steps from boom-splat.
521
00:19:40,310 --> 00:19:42,034
Love you too, Kase.
Mm.
522
00:19:42,035 --> 00:19:44,654
So, whoever turned our friend
here into a porcupine
523
00:19:44,655 --> 00:19:47,655
wasn't training
for American Ninja Warrior.
524
00:19:47,656 --> 00:19:49,309
So what the hell were
they doing out there?
525
00:19:49,310 --> 00:19:51,516
Bunch of people with
illegal weapons in the woods.
526
00:19:51,517 --> 00:19:53,482
Kinda screams
"extremist militia."
527
00:19:53,586 --> 00:19:54,786
Doing extremist things.
528
00:19:54,862 --> 00:19:57,586
Mark's vet buddies
were there, too.
529
00:19:57,689 --> 00:19:59,241
We found these in the bunks.
530
00:19:59,344 --> 00:20:00,794
Bedbugs. Same
kind we pulled
531
00:20:00,795 --> 00:20:02,343
from their bodies.
PARKER: So they were all
532
00:20:02,344 --> 00:20:04,344
out there together,
playing Rambo?
533
00:20:04,448 --> 00:20:06,310
Oh, they weren't playing.
534
00:20:06,413 --> 00:20:07,913
They were planning something.
535
00:20:07,914 --> 00:20:10,585
This looks like
some kind of targeting map.
536
00:20:10,586 --> 00:20:12,034
But what are they targeting?
537
00:20:12,137 --> 00:20:13,757
Running possible locations now.
538
00:20:13,758 --> 00:20:15,964
Anybody else getting
a, uh, terrorist attack
539
00:20:15,965 --> 00:20:17,206
sort of a vibe here?
540
00:20:17,207 --> 00:20:18,412
Mark wouldn't
join a group like that.
541
00:20:18,413 --> 00:20:19,482
He was a good Marine.
542
00:20:19,586 --> 00:20:20,793
A Marine without a unit.
543
00:20:20,794 --> 00:20:22,412
Maybe he went looking
for a new one.
544
00:20:22,413 --> 00:20:23,723
KASE:
So, the writing on the map- I ran it
545
00:20:23,724 --> 00:20:25,774
through a pattern-matching
algorithm.
546
00:20:26,620 --> 00:20:27,880
It's Mark's handwriting.
547
00:20:27,965 --> 00:20:29,310
[phone chimes]
548
00:20:29,311 --> 00:20:31,895
We need to know
what they're up to. PARKER: We may
549
00:20:31,896 --> 00:20:33,000
have a lead.
550
00:20:33,001 --> 00:20:34,688
McGee was able to get
security footage
551
00:20:34,689 --> 00:20:37,206
from Mark's last job.
Take a look.
552
00:20:38,379 --> 00:20:40,206
There's a mean right hook.
553
00:20:40,207 --> 00:20:42,171
Angry ex-girlfriend for 200?
No way.
554
00:20:42,172 --> 00:20:44,033
If she was able to land
a punch like that on Mark,
555
00:20:44,034 --> 00:20:45,964
she had to have
some serious training.
556
00:20:46,517 --> 00:20:47,827
McGEE:
Desiree Mason.
557
00:20:47,931 --> 00:20:50,862
Navy veteran. Left the service
a few years ago.
558
00:20:50,965 --> 00:20:52,015
Fell on hard times.
559
00:20:52,016 --> 00:20:53,826
Sounds familiar.
We tracked her car
560
00:20:53,827 --> 00:20:54,826
to the train station.
561
00:20:54,827 --> 00:20:55,999
She bought a
one-way ticket
562
00:20:56,000 --> 00:20:57,750
under a false name.
She was running.
563
00:20:57,793 --> 00:20:59,551
From what?
564
00:21:00,448 --> 00:21:01,862
Mark lied to me,
565
00:21:01,965 --> 00:21:04,135
so I gave him a piece
of my mind, end of story.
566
00:21:04,136 --> 00:21:07,447
Would really love to hear
the beginning of that story.
567
00:21:07,448 --> 00:21:09,067
Specifically, what
Mark lied about.
568
00:21:09,068 --> 00:21:10,378
None of your business.
Oh, being how
569
00:21:10,379 --> 00:21:11,551
Mark is missing,
570
00:21:11,552 --> 00:21:13,033
that really does
make it our business.
571
00:21:13,034 --> 00:21:14,688
Look, I haven't
seen him since that day
572
00:21:14,689 --> 00:21:16,859
on the loading dock.
I got no clue where he is.
573
00:21:20,931 --> 00:21:23,310
How about these men?
574
00:21:23,413 --> 00:21:25,275
TORRES:
Do they look familiar?
575
00:21:26,724 --> 00:21:28,344
Never seen them before.
576
00:21:28,345 --> 00:21:29,688
TORRES:
They were killed last night.
577
00:21:29,689 --> 00:21:30,999
KNIGHT:
We believe their deaths
578
00:21:31,000 --> 00:21:32,412
had to do with
the militia training camp
579
00:21:32,413 --> 00:21:33,758
that Mark helped build.
580
00:21:33,862 --> 00:21:35,103
Sucks for them.
581
00:21:35,104 --> 00:21:36,550
What does any of this
have to do with me?
582
00:21:36,551 --> 00:21:37,827
You were there, too.
583
00:21:37,828 --> 00:21:39,136
I have no idea
what you're talking about.
584
00:21:39,137 --> 00:21:40,378
We tested the mud on your tires.
585
00:21:40,379 --> 00:21:42,344
It was a match
for the soil at the camp,
586
00:21:42,448 --> 00:21:44,438
so we're thinking
that you were part of
587
00:21:44,448 --> 00:21:46,008
whatever was going on out there.
588
00:21:46,103 --> 00:21:47,413
And now we're thinking
589
00:21:47,414 --> 00:21:48,930
that you might have been
at the motel as well.
590
00:21:48,931 --> 00:21:50,550
No.
TORRES: You were still mad at Mark
591
00:21:50,551 --> 00:21:51,758
after that fight.
592
00:21:51,759 --> 00:21:53,619
No, you-you got it wrong.
That's not...
593
00:21:53,620 --> 00:21:54,861
So you gave him and his buddies
a little more
594
00:21:54,862 --> 00:21:56,413
than just a piece of your mind.
595
00:21:56,517 --> 00:21:58,689
No, I didn't...
I didn't kill anyone.
596
00:21:59,275 --> 00:22:01,757
I heard about
what happened
597
00:22:01,758 --> 00:22:03,448
to those guys at the motel
598
00:22:03,551 --> 00:22:06,068
and I was worried
Mark would come after me next.
599
00:22:07,034 --> 00:22:08,344
So I ran.
600
00:22:08,448 --> 00:22:10,498
She saying Mark
killed those men? No way.
601
00:22:10,499 --> 00:22:12,723
Pull Torres and Knight out.
I want to talk to her.
602
00:22:12,724 --> 00:22:13,999
They can handle this.
They don't know Mark
603
00:22:14,000 --> 00:22:16,931
like I do.
You two haven't talked in years.
604
00:22:16,932 --> 00:22:18,067
People can change.
605
00:22:18,068 --> 00:22:19,118
So, you believe her?
606
00:22:19,119 --> 00:22:20,309
I believe Knight and Torres
607
00:22:20,310 --> 00:22:21,654
have this under control, okay?
608
00:22:21,655 --> 00:22:23,827
So, let's just see
what she has to say.
609
00:22:23,828 --> 00:22:26,136
DESIREE:
I was desperate for money,
610
00:22:26,137 --> 00:22:27,379
and Mark told me about
611
00:22:27,482 --> 00:22:29,712
a private military company
that was hiring.
612
00:22:29,758 --> 00:22:31,862
Does this PMC have a name?
613
00:22:33,137 --> 00:22:34,517
Iron Horizon.
614
00:22:34,620 --> 00:22:36,000
And Mark recruited you?
615
00:22:36,001 --> 00:22:38,757
Said I'd be going on a simple
616
00:22:38,758 --> 00:22:41,103
protection detail
in Colombia, but
617
00:22:41,206 --> 00:22:42,482
when I got there,
618
00:22:42,586 --> 00:22:45,482
turns out the people
I was protecting
619
00:22:45,586 --> 00:22:47,344
were Colombian warlords.
620
00:22:47,448 --> 00:22:49,551
I confronted Mark about it.
621
00:22:49,655 --> 00:22:52,344
All his friends did.
622
00:22:52,448 --> 00:22:55,000
We didn't sign up
to protect the bad guys.
623
00:22:55,103 --> 00:22:56,344
And then what happened?
624
00:22:56,345 --> 00:22:57,585
Well, they're dead
and Mark is in the wind,
625
00:22:57,586 --> 00:22:58,965
so do the math.
626
00:22:58,966 --> 00:23:01,136
Why don't you go ahead
and do the math for us?
627
00:23:01,137 --> 00:23:03,758
He was afraid we'd talk,
that's what happened.
628
00:23:03,862 --> 00:23:06,896
And I'm not gonna stick around
so he can take me out too.
629
00:23:08,275 --> 00:23:10,172
This man...
630
00:23:11,655 --> 00:23:14,068
...is a cold-blooded killer.
631
00:23:25,206 --> 00:23:26,551
[door closes]
632
00:23:26,655 --> 00:23:29,379
I guess it's safer if
we don't follow him, huh?
633
00:23:29,482 --> 00:23:31,000
You think?
634
00:23:39,448 --> 00:23:41,241
Faster the fists,
635
00:23:41,344 --> 00:23:43,034
the slower the thoughts.
636
00:23:44,275 --> 00:23:45,545
Boxing always
felt like
637
00:23:45,546 --> 00:23:47,067
meditation to me.
I'm not feeling very Zen
638
00:23:47,068 --> 00:23:48,172
right now, Director.
639
00:23:48,275 --> 00:23:50,793
Well... take these.
640
00:23:50,896 --> 00:23:54,379
The team is
still processing
641
00:23:54,482 --> 00:23:55,724
Ms. Mason's statements.
642
00:23:55,827 --> 00:23:58,655
Iron Horizon's not
on anybody's radar.
643
00:23:58,758 --> 00:24:00,413
She was telling the truth.
644
00:24:00,517 --> 00:24:01,896
I read about it
645
00:24:01,897 --> 00:24:03,688
in a Senate briefing.
We knew all about
646
00:24:03,689 --> 00:24:04,889
the Colombian warlords.
647
00:24:04,890 --> 00:24:06,619
We knew they hired
extra security,
648
00:24:06,620 --> 00:24:07,793
no idea who it was.
649
00:24:07,794 --> 00:24:09,757
If she's telling
the truth, that means...
650
00:24:09,758 --> 00:24:11,206
Mark is not the man I remember.
651
00:24:11,310 --> 00:24:13,758
Maybe he just lost his way.
652
00:24:14,517 --> 00:24:17,137
It happens to the best
of us sometimes.
653
00:24:17,241 --> 00:24:19,689
I understand you wanting
to start fresh in D.C.,
654
00:24:19,690 --> 00:24:21,378
even if that meant
leaving paradise.
655
00:24:21,379 --> 00:24:23,585
I just wanted to find a place
where I could do the most good.
656
00:24:23,586 --> 00:24:25,344
And you have.
Finding evidence
657
00:24:25,448 --> 00:24:27,482
that your friend
is guilty of murder...
658
00:24:27,586 --> 00:24:29,275
doesn't feel good,
659
00:24:29,379 --> 00:24:32,379
especially when your gut
still says he's innocent.
660
00:24:32,380 --> 00:24:34,274
And sometimes your
gut knows things
661
00:24:34,275 --> 00:24:36,586
that your mind hasn't
caught up with yet.
662
00:24:36,689 --> 00:24:38,620
And you knew Mark
better than any of us.
663
00:24:38,724 --> 00:24:41,689
This is a puzzle
that only you can solve.
664
00:24:42,482 --> 00:24:44,000
A puzzle?
665
00:24:56,586 --> 00:24:59,275
Whoa.
I just organized those.
666
00:24:59,276 --> 00:25:00,619
Sorry, I'm looking for the...
667
00:25:00,620 --> 00:25:02,343
The map?
Yeah, but I need the actual map,
668
00:25:02,344 --> 00:25:04,000
not a scan.
Oh, paper.
669
00:25:04,103 --> 00:25:06,034
How quaint.
Give me a sec.
670
00:25:06,035 --> 00:25:08,688
Though I got to say, the
fact that I don't seem
671
00:25:08,689 --> 00:25:10,275
to be able to match the map
672
00:25:10,276 --> 00:25:12,930
to any known geography makes
me think it's a dead end.
673
00:25:12,931 --> 00:25:14,274
That doesn't sound
like the Kasie I know.
674
00:25:14,275 --> 00:25:16,482
Yeah, well,
I'm trying to be realistic.
675
00:25:16,586 --> 00:25:17,906
Well, try to be an optimist.
676
00:25:17,907 --> 00:25:19,516
Oh. I thought you were
allergic to my optimism.
677
00:25:19,517 --> 00:25:21,343
Maybe you're rubbing off
on me, Kasie.
678
00:25:21,344 --> 00:25:22,654
I got a good feeling about this.
679
00:25:22,655 --> 00:25:23,896
- Here.
- Thank you.
680
00:25:24,000 --> 00:25:25,750
See, I don't think
the map matters.
681
00:25:25,793 --> 00:25:28,103
What matters is the paper.
See this crease?
682
00:25:28,206 --> 00:25:30,862
I would call that a wrinkle,
but potato, "potahto."
683
00:25:30,863 --> 00:25:32,826
It's an origami fold.
When Mark and I were in Iraq,
684
00:25:32,827 --> 00:25:34,457
I taught him
how to fold origami.
685
00:25:34,458 --> 00:25:36,378
He only knew how
- to make one shape. - Okay.
686
00:25:36,379 --> 00:25:38,516
I like where you're
going with this. You like that?
687
00:25:38,517 --> 00:25:40,412
Yeah. What are we waiting for?
Let's get to folding.
688
00:25:40,413 --> 00:25:42,757
All you had to do was fold
the paper into the right shape,
689
00:25:42,758 --> 00:25:44,896
and the numbers fell in place.
It's simple.
690
00:25:44,897 --> 00:25:46,964
Simple if you knew
Mark had a thing for origami.
691
00:25:46,965 --> 00:25:48,551
Lucky for us, Agent Hanna did.
692
00:25:48,655 --> 00:25:50,551
Iron Horizon, not so lucky.
693
00:25:50,655 --> 00:25:52,965
Those numbers formed
an IP address
694
00:25:52,966 --> 00:25:54,826
which led to a boatload
of evidence
695
00:25:54,827 --> 00:25:56,550
about the crimes
they've been committing.
696
00:25:56,551 --> 00:25:59,310
VANCE:So, Mark wasn't
working with them.
697
00:25:59,311 --> 00:26:01,274
He was gonna blow the whistle.
They were taking advantage
698
00:26:01,275 --> 00:26:02,965
of desperate
veterans like Mark.
699
00:26:02,966 --> 00:26:05,067
Offering quick cash
to go on risky missions.
700
00:26:05,068 --> 00:26:08,172
Working with warlords, dictators.
701
00:26:08,275 --> 00:26:11,862
Word got out, Iron Horizon
would be charged for war crimes.
702
00:26:11,863 --> 00:26:13,412
We found
written statements
703
00:26:13,413 --> 00:26:15,033
from the motel victims
in the file.
704
00:26:15,034 --> 00:26:16,784
They were helping Mark
make a case.
705
00:26:16,785 --> 00:26:18,274
Iron Horizon must have caught on
706
00:26:18,275 --> 00:26:20,172
and gunned them down
at the motel.
707
00:26:20,275 --> 00:26:21,448
But where's Mark?
708
00:26:21,449 --> 00:26:22,964
We have to assume
they took him alive
709
00:26:22,965 --> 00:26:24,343
to find out where
he hid the files.
710
00:26:24,344 --> 00:26:26,620
We're the first ones
to access the weblink.
711
00:26:26,621 --> 00:26:29,033
So, they must still be trying
to get it out of him.
712
00:26:29,034 --> 00:26:31,620
And as soon
as Mark gives the files up,
713
00:26:31,724 --> 00:26:33,586
Iron Horizon will kill him.
714
00:26:33,689 --> 00:26:35,655
Not if we get to him first.
715
00:26:42,275 --> 00:26:44,482
The bad guys have had Mark
for a while.
716
00:26:44,586 --> 00:26:46,586
Hopefully he can hold out.
717
00:26:46,689 --> 00:26:47,965
He's a tough son of a bitch.
718
00:26:48,068 --> 00:26:50,241
But every man has
their breaking point.
719
00:26:50,344 --> 00:26:52,000
Update. We're
still trying
720
00:26:52,001 --> 00:26:53,792
to find Iron Horizon's
base of operations.
721
00:26:53,793 --> 00:26:56,620
We got a dozen addresses,
but none of them are real.
722
00:26:56,621 --> 00:26:58,550
It's all aliases, shell
companies and offshore accounts.
723
00:26:58,551 --> 00:27:01,068
Iron Horizon can't be
a total ghost.
724
00:27:01,069 --> 00:27:02,516
There's got to be
property records,
725
00:27:02,517 --> 00:27:04,379
vendor contracts.
Tax documents.
726
00:27:04,482 --> 00:27:07,586
Oh. I was gonna say "weapon
purchases," but sure. Taxes.
727
00:27:07,689 --> 00:27:10,172
A few of their LLCs
have filed their 1120s.
728
00:27:10,173 --> 00:27:12,274
So we could comb through
their recorded transactions.
729
00:27:12,275 --> 00:27:14,000
KNIGHT:
Forensic accounting.
730
00:27:14,001 --> 00:27:15,688
That's fun.
SAM: Are these guys really
731
00:27:15,689 --> 00:27:17,240
taking charitable deductions?
732
00:27:17,241 --> 00:27:19,831
Looks like it.
Nothing charitable about these guys.
733
00:27:23,758 --> 00:27:25,620
Well, I'll be damned.
734
00:27:25,724 --> 00:27:27,206
Justin,
735
00:27:27,310 --> 00:27:30,827
when I order a steak rare,
I want it still mooing.
736
00:27:32,586 --> 00:27:34,448
Got a minute, Senator?
737
00:27:34,551 --> 00:27:36,310
Mr. Hanna,
738
00:27:36,311 --> 00:27:37,861
I said we'd
take your recommendations
739
00:27:37,862 --> 00:27:39,034
under advisement.
740
00:27:39,137 --> 00:27:41,275
While I admire
your persistence...
741
00:27:41,379 --> 00:27:43,310
Iron Horizon.
742
00:27:44,137 --> 00:27:46,241
Am I supposed
to know what that is?
743
00:27:46,344 --> 00:27:49,000
It's just one
of your biggest donors. [chuckles]
744
00:27:49,103 --> 00:27:51,068
I have a lot of donors.
745
00:27:51,069 --> 00:27:53,654
People feel very passionate
about supporting me.
746
00:27:53,655 --> 00:27:55,000
And how would they feel
747
00:27:55,103 --> 00:27:57,275
if they knew you were
taking donations
748
00:27:57,379 --> 00:27:59,965
from a company that's
committed war crimes?
749
00:27:59,966 --> 00:28:02,378
How do you think that would
affect your reelection chances?
750
00:28:02,379 --> 00:28:05,689
My constituents care
about what's happening at home,
751
00:28:05,793 --> 00:28:07,241
not... wherever this is.
752
00:28:07,344 --> 00:28:10,275
This is ten miles from here.
753
00:28:10,379 --> 00:28:12,249
These men were U.S.
military veterans.
754
00:28:12,344 --> 00:28:14,448
Iron Horizon
had them killed.
755
00:28:15,241 --> 00:28:17,241
Is that close enough
to home for you?
756
00:28:19,793 --> 00:28:21,517
What do you want?
757
00:28:21,620 --> 00:28:25,137
Seems like I know how the
real world works after all.
758
00:28:26,000 --> 00:28:27,724
PARKER:
Sam had the senator
759
00:28:27,827 --> 00:28:30,793
pull some strings and get a list
of Iron Horizon assets.
760
00:28:30,896 --> 00:28:33,966
Turns out they have a transport
ship in the port of Baltimore.
761
00:28:33,967 --> 00:28:36,033
VANCE: Well, whoever said the
wheels of government move slowly
762
00:28:36,034 --> 00:28:37,534
never met Special Agent Hanna.
763
00:28:37,620 --> 00:28:38,896
Dock footage confirmed
764
00:28:38,897 --> 00:28:40,826
that Mark was brought
on board two days ago.
765
00:28:40,827 --> 00:28:42,413
Well, who are we up against?
766
00:28:42,517 --> 00:28:44,551
Mercenaries hired
by Iron Horizon.
767
00:28:44,552 --> 00:28:46,447
A bunch of wanted
Russian criminals.
768
00:28:46,448 --> 00:28:49,620
They find out we're trying to
rescue Mark, they'll kill him.
769
00:28:54,275 --> 00:28:56,137
PARKER:
Can we have a comms check?
770
00:28:56,241 --> 00:28:57,655
Everyone on board?
771
00:28:57,758 --> 00:28:59,965
How's the belly of the beast?
772
00:29:01,586 --> 00:29:04,172
It's surprisingly
empty, for now.
773
00:29:05,000 --> 00:29:06,689
We should split up.
774
00:29:06,793 --> 00:29:08,034
Cover more ground.
775
00:29:08,137 --> 00:29:10,007
Okay, upper deck
is communications.
776
00:29:10,068 --> 00:29:12,689
Lower deck is the engine
and pump rooms.
777
00:29:12,793 --> 00:29:15,551
Ooh, a bunch of leaky
pipes? Uh, no, thanks.
778
00:29:15,655 --> 00:29:17,034
Shoot for it?
779
00:29:17,035 --> 00:29:21,067
[chuckles]
Should have picked scissors.
780
00:29:21,068 --> 00:29:22,758
You two start climbing.
781
00:29:22,862 --> 00:29:24,586
Knight and I will head down.
782
00:29:24,689 --> 00:29:27,206
He always plays paper.
I let him win.
783
00:29:27,310 --> 00:29:29,379
Hey, I heard that.
784
00:29:32,000 --> 00:29:33,137
What's your status?
785
00:29:33,241 --> 00:29:34,931
SAM:
Headed to the engine room.
786
00:29:35,034 --> 00:29:37,517
[man speaking Russian
in distance]
787
00:30:00,862 --> 00:30:02,241
What'd he say?
788
00:30:02,344 --> 00:30:04,586
Callen speaks Russian, not me.
789
00:30:04,689 --> 00:30:07,103
My ex taught me a few words.
They either said
790
00:30:07,206 --> 00:30:09,206
they got bunions
in their potatoes
791
00:30:09,310 --> 00:30:11,655
or they're holding
hostages in the pump room.
792
00:30:11,758 --> 00:30:14,275
Let's hope it's the latter.
793
00:30:17,000 --> 00:30:19,310
They got to be
talking about Mark.
794
00:30:19,413 --> 00:30:21,724
All right, we'll head down.
We'll meet them...
795
00:30:39,586 --> 00:30:41,172
[grunting]
796
00:31:05,344 --> 00:31:06,758
Was that Mark?
797
00:31:06,862 --> 00:31:08,586
Too short.
798
00:31:22,448 --> 00:31:24,206
Mark.
799
00:31:28,931 --> 00:31:30,862
He's still alive.
I got you,
800
00:31:30,965 --> 00:31:32,137
Captain Caveman.
801
00:31:32,241 --> 00:31:34,241
[men speaking Russian
in distance]
802
00:31:35,103 --> 00:31:37,137
They're coming back.
We making noise?
803
00:31:39,137 --> 00:31:41,655
Stealth mode it is.
804
00:31:48,103 --> 00:31:51,344
Now, where were
we, Mr. Davis?
805
00:31:53,896 --> 00:31:56,206
[grunting]
806
00:31:59,758 --> 00:32:01,758
NCIS, baby.
807
00:32:23,275 --> 00:32:24,965
Did I just hear "NCIS"?
808
00:32:24,966 --> 00:32:27,171
PARKER:
Good news: Knight and Sam found Mark.
809
00:32:27,172 --> 00:32:28,482
Bad news: everyone knows.
810
00:32:28,586 --> 00:32:30,482
So much for the element
of surprise.
811
00:32:30,586 --> 00:32:32,793
[man continues speaking Russian]
812
00:32:32,794 --> 00:32:36,171
VANCE:Reinforcements are headed
for the pump room.
813
00:32:36,172 --> 00:32:38,103
Can you cut them off?
814
00:32:38,931 --> 00:32:40,206
We're on it.
815
00:32:41,000 --> 00:32:43,172
[gunshots]
816
00:32:44,000 --> 00:32:45,448
[men speaking Russian]
817
00:32:45,451 --> 00:32:49,688
PARKER:
What's going on? Is that gunfire?
818
00:32:49,689 --> 00:32:51,068
Work in progress.
819
00:32:51,929 --> 00:32:57,171
Whoa, whoa, Nick, Nick, Nick,
hold your fire- the pipes.
820
00:32:57,172 --> 00:32:58,586
Pipe? What pipe?
821
00:33:07,551 --> 00:33:09,241
Now what?
822
00:33:21,862 --> 00:33:24,137
[grunts]
823
00:33:30,989 --> 00:33:36,343
It's like a Russian clown car.
They just keep coming out.
824
00:33:36,344 --> 00:33:37,448
[chuckles]
825
00:33:37,551 --> 00:33:39,758
All right, dibs on the big one.
826
00:33:39,862 --> 00:33:41,517
Two against six?
827
00:33:43,206 --> 00:33:44,965
Yippee-ki-yay.
828
00:33:45,068 --> 00:33:46,931
[grunting]
829
00:34:02,827 --> 00:34:04,448
Catch!
830
00:34:27,206 --> 00:34:29,275
Come here.
831
00:34:30,413 --> 00:34:32,000
Got you, McGee.
832
00:34:35,655 --> 00:34:37,241
Oh, God.
833
00:34:59,931 --> 00:35:01,689
[shouts]
834
00:35:11,137 --> 00:35:12,827
A little help here?
835
00:35:18,724 --> 00:35:20,551
You good?
836
00:35:24,931 --> 00:35:26,586
Mark.
837
00:35:28,379 --> 00:35:30,310
Okay, Captain Caveman,
I got you.
838
00:35:30,413 --> 00:35:33,034
I got you, buddy.
I got you.
839
00:35:33,137 --> 00:35:36,206
Oh, man, when you threw the
fire extinguisher at that guy?
840
00:35:36,207 --> 00:35:38,067
That was unreal.
Hey, you literally had
841
00:35:38,068 --> 00:35:39,447
one of them by their eyeballs.
842
00:35:39,448 --> 00:35:41,413
Dude, that kick flip?
843
00:35:41,414 --> 00:35:43,102
You were practically
upside down.
844
00:35:43,103 --> 00:35:45,343
Yeah, dude, I didn't know
I could get my leg that high.
845
00:35:45,344 --> 00:35:46,826
KNIGHT:
If the two of you are done
846
00:35:46,827 --> 00:35:48,586
patting each other
on the back...
847
00:35:48,587 --> 00:35:51,309
This doesn't look
like a fair fight.
848
00:35:51,310 --> 00:35:52,758
Yeah, they tried.
849
00:35:52,862 --> 00:35:54,172
It was cute.
850
00:35:54,275 --> 00:35:56,482
[grunts softly]
851
00:36:00,103 --> 00:36:01,517
Sam.
852
00:36:03,517 --> 00:36:05,413
You came for me.
853
00:36:06,310 --> 00:36:07,758
Always will, brother.
854
00:36:08,862 --> 00:36:10,586
Always will.
855
00:36:10,689 --> 00:36:12,862
I think we
got 'em all.
856
00:36:14,655 --> 00:36:17,517
Not all of 'em.
857
00:36:22,379 --> 00:36:25,206
They're expecting you
at 7:00 a.m. sharp tomorrow.
858
00:36:25,310 --> 00:36:27,206
Okay. Bye.
859
00:36:27,310 --> 00:36:29,068
[phone clatters]
860
00:36:29,172 --> 00:36:30,517
Another happy client?
861
00:36:30,518 --> 00:36:32,102
I just locked down
a three-week gig for them.
862
00:36:32,103 --> 00:36:33,586
It's a great day.
863
00:36:33,689 --> 00:36:36,068
So, I take it you have
some more questions.
864
00:36:36,172 --> 00:36:39,000
Actually, we came here
to tell you the good news.
865
00:36:39,103 --> 00:36:40,310
We found Mark.
866
00:36:40,413 --> 00:36:42,448
That's wonderful.
Is he okay?
867
00:36:42,551 --> 00:36:43,793
He will be.
868
00:36:43,794 --> 00:36:45,585
Despite your attempt
to have him killed.
869
00:36:45,586 --> 00:36:48,481
What? We know you were running
a little business on the side.
870
00:36:48,482 --> 00:36:50,205
You got Mark
that Iron Horizon gig.
871
00:36:50,206 --> 00:36:51,793
Well, that's my job.
872
00:36:51,896 --> 00:36:54,896
These veterans needed help.
I found them a way out.
873
00:36:54,897 --> 00:36:56,757
But you knew what Iron Horizon
was really up to.
874
00:36:56,758 --> 00:37:00,344
And when Mark found out, he
brought the evidence to you.
875
00:37:00,448 --> 00:37:01,896
You sold him out.
876
00:37:02,000 --> 00:37:05,172
But you're right
about one thing.
877
00:37:05,275 --> 00:37:07,448
Today really is a great day.
878
00:37:07,551 --> 00:37:10,517
Stand up.
Hands behind your back, please.
879
00:37:14,517 --> 00:37:15,967
SAM:
I don't want to pile on,
880
00:37:16,034 --> 00:37:19,068
but you've looked
better, old friend.
881
00:37:19,172 --> 00:37:20,448
[both chuckle]
882
00:37:20,551 --> 00:37:22,655
Without you,
I'd be looking a lot worse.
883
00:37:24,965 --> 00:37:26,827
I would have
called you sooner.
884
00:37:28,137 --> 00:37:29,758
I was ashamed.
885
00:37:31,551 --> 00:37:33,586
Thanks for not giving up on me.
886
00:37:34,655 --> 00:37:36,551
The war may be over,
887
00:37:36,655 --> 00:37:38,965
but I still have your six.
888
00:37:39,068 --> 00:37:41,620
I'm always here if
you need anything.
889
00:37:41,724 --> 00:37:42,931
And one more thing.
890
00:37:43,034 --> 00:37:45,206
You got to learn
some new origami shapes.
891
00:37:45,207 --> 00:37:46,688
[chuckles]
What do you say
892
00:37:46,689 --> 00:37:48,447
I teach you some over
dinner next week?
893
00:37:48,448 --> 00:37:49,931
- I'd like that.
- Yeah.
894
00:37:51,551 --> 00:37:53,034
It's good to see you, man.
895
00:37:53,137 --> 00:37:54,344
Love you, man.
896
00:37:54,448 --> 00:37:56,498
Love you too, man.
[elevator bell dings]
897
00:37:59,551 --> 00:38:01,000
Mark.
898
00:38:12,344 --> 00:38:14,137
Thank you, man.
899
00:38:14,241 --> 00:38:16,206
Take care of him.
900
00:38:25,068 --> 00:38:26,965
[short chuckle]
Lady Jessica.
901
00:38:26,966 --> 00:38:29,481
When you gonna teach me those
tricks you did with the baton?
902
00:38:29,482 --> 00:38:31,172
[chuckles]
903
00:38:31,275 --> 00:38:32,689
Name a time and place.
904
00:38:32,793 --> 00:38:34,448
But it's bring-your-own baton.
905
00:38:34,449 --> 00:38:35,723
Hey, that's a fit, though.
906
00:38:35,724 --> 00:38:37,171
McGEE:
Yeah, Superman can't stay away
907
00:38:37,172 --> 00:38:38,688
from the cape for too long.
Yeah, you know?
908
00:38:38,689 --> 00:38:40,205
Guess he can't.
Uh, what is this here?
909
00:38:40,206 --> 00:38:42,033
Is this a token
of your appreciation?
910
00:38:42,034 --> 00:38:44,586
Malassadas.
Get out of here, man.
911
00:38:44,587 --> 00:38:45,930
Yeah, I know how much
you guys like sweets,
912
00:38:45,931 --> 00:38:48,068
so I asked Tennant
for the recipe and...
913
00:38:48,069 --> 00:38:50,516
They're better than anything
you'd get on the shelf.
914
00:38:50,517 --> 00:38:52,482
It's gluten,
dairy, sugar-free.
915
00:38:52,586 --> 00:38:54,068
Made with beets.
916
00:38:58,620 --> 00:38:59,827
I'm kidding,
917
00:38:59,828 --> 00:39:01,550
Come on, man.
I'm kidding. 90% sugar.
918
00:39:01,551 --> 00:39:02,723
Don't do that.
Don't worry.
919
00:39:02,724 --> 00:39:03,774
I was about to say.
920
00:39:03,793 --> 00:39:05,113
Don't toy with me like that.
921
00:39:05,206 --> 00:39:06,379
You know, I find it hard
922
00:39:06,380 --> 00:39:07,723
to believe
that Jane Tennant is baking.
923
00:39:07,724 --> 00:39:09,275
SAM:
Well,
924
00:39:09,276 --> 00:39:11,136
she's got a kid in college
and a 15-year-old daughter,
925
00:39:11,137 --> 00:39:14,275
so let's just say this
keeps her out of trouble, hmm?
926
00:39:14,379 --> 00:39:16,103
Ah.
927
00:39:16,206 --> 00:39:17,896
Director.
928
00:39:17,897 --> 00:39:20,343
I'm glad you could take time
away from the Hill
929
00:39:20,344 --> 00:39:21,482
to help us out, Hanna.
930
00:39:21,586 --> 00:39:23,172
That was one hell of a rescue.
931
00:39:23,275 --> 00:39:24,655
I got to admit,
932
00:39:24,656 --> 00:39:26,964
this is not exactly
how I imagined my week going.
933
00:39:26,965 --> 00:39:29,675
What, taking down a rogue
private military company?
934
00:39:29,758 --> 00:39:31,103
Quitting my job.
935
00:39:31,104 --> 00:39:33,171
Are you hanging up the suit?
936
00:39:33,172 --> 00:39:34,379
Seeing your team,
937
00:39:34,380 --> 00:39:36,102
working shoulder to shoulder
with them-
938
00:39:36,103 --> 00:39:37,724
reminded me how much I miss it.
939
00:39:37,827 --> 00:39:39,068
Well, you always were
940
00:39:39,172 --> 00:39:41,724
a team player,
like any good SEAL.
941
00:39:41,827 --> 00:39:44,000
And there's always
a place for you
942
00:39:44,103 --> 00:39:45,655
back at NCIS.
943
00:39:46,448 --> 00:39:47,896
I know.
944
00:39:47,897 --> 00:39:50,171
I have some things
I need to take care of first.
945
00:39:50,172 --> 00:39:52,309
Wouldn't have anything to do
with Hetty, would it?
946
00:39:52,310 --> 00:39:53,448
I've heard rumors
947
00:39:53,449 --> 00:39:54,826
she's been spotted
on the wrong side
948
00:39:54,827 --> 00:39:56,000
of the DMZ.
949
00:39:56,001 --> 00:39:57,654
Probably better
the less you know.
950
00:39:57,655 --> 00:39:59,000
Copy that.
951
00:39:59,001 --> 00:40:01,481
Thank you, sir.
Take care of yourself.
952
00:40:01,482 --> 00:40:02,689
Thank you.
953
00:40:02,793 --> 00:40:04,663
Ah, McGee.
Definitely see you around.
954
00:40:04,689 --> 00:40:06,241
Sam.
Come here.
955
00:40:06,344 --> 00:40:09,174
McGEE: Thank you for
all your help, boss. You're welcome.
956
00:40:09,344 --> 00:40:10,862
Agent McGee.
957
00:40:11,724 --> 00:40:13,034
Please shut the door.
958
00:40:21,344 --> 00:40:23,758
Sorry, is there
something wrong, Director?
959
00:40:23,862 --> 00:40:27,241
My friend at the DOJ
960
00:40:27,344 --> 00:40:29,310
sent me this.
961
00:40:30,310 --> 00:40:32,448
Apparently,
962
00:40:32,551 --> 00:40:34,275
one of my agents requested it.
963
00:40:34,379 --> 00:40:36,413
Uh, Director, I-I don't...
964
00:40:36,517 --> 00:40:38,000
Uh... Okay,
965
00:40:38,103 --> 00:40:40,068
this-this isn't...
What it looks like?
966
00:40:40,172 --> 00:40:41,379
Because it looks like
967
00:40:41,482 --> 00:40:44,034
you're investigating
Deputy Director Laroche.
968
00:40:44,035 --> 00:40:46,654
Okay, Director, it is...
it is what it looks like, but...
969
00:40:46,655 --> 00:40:48,896
You're playing with fire,
Agent McGee.
970
00:40:49,000 --> 00:40:50,930
And if you're not
absolutely certain
971
00:40:50,931 --> 00:40:52,826
that Laroche
is guilty of something,
972
00:40:52,827 --> 00:40:55,551
we could all get burned.
973
00:40:56,793 --> 00:40:58,758
I have a call to catch at MTAC.
974
00:40:58,862 --> 00:41:00,827
And when I return,
975
00:41:00,931 --> 00:41:04,206
this file is getting
sent back to the DOJ.
976
00:41:11,275 --> 00:41:13,413
Absolutely certain,
977
00:41:13,517 --> 00:41:15,275
Agent McGee.
978
00:41:34,137 --> 00:41:37,241
Captioning sponsored by
CBS
979
00:41:37,344 --> 00:41:39,862
and TOYOTA.
980
00:41:39,965 --> 00:41:43,344
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
981
00:41:43,394 --> 00:41:47,944
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.