All language subtitles for Meri Pyaari Bindu (2017)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,980 --> 00:00:51,780 A quiet evening. The birds have flown home. 2 00:00:52,270 --> 00:00:55,120 A courtyard bathed in light. A tired football game. 3 00:00:55,520 --> 00:00:56,690 An old song on the radio. 4 00:00:56,910 --> 00:00:58,070 A silent dog. 5 00:01:00,030 --> 00:01:02,490 Suddenly the clang of cymbals. 6 00:01:02,740 --> 00:01:05,250 And Goddess Durga appears in the sky. 7 00:01:07,160 --> 00:01:08,750 All eyes follow her. 8 00:01:10,500 --> 00:01:13,040 Manohar uncle is stunned, so are Kamla and Vimla. 9 00:01:15,280 --> 00:01:17,070 Her shadow looms over the neighbourhood... 10 00:01:17,280 --> 00:01:19,530 ...tearing through the sky, as "She" advances. 11 00:01:29,000 --> 00:01:30,710 But no one knew... 12 00:01:31,120 --> 00:01:33,080 ...on a roof in that same lane... 13 00:01:33,500 --> 00:01:37,300 ...a man stood between life and death. 14 00:01:39,590 --> 00:01:43,430 They say your life flashes in front of your eyes before you die. 15 00:01:44,850 --> 00:01:46,810 But the only thing he could see... 16 00:01:47,140 --> 00:01:49,100 ...was the face of that girl. 17 00:01:51,900 --> 00:01:53,990 Many teach you how to love... 18 00:01:54,450 --> 00:01:59,150 ...alas no one teaches you how to forget that love. 19 00:02:05,870 --> 00:02:10,080 "My Sweet Bindu." 20 00:02:18,590 --> 00:02:20,470 Love is not an easy thing. 21 00:02:20,760 --> 00:02:22,680 This much I know. 22 00:02:22,970 --> 00:02:27,010 You are a river of fire. I do not know how to swim. 23 00:02:29,390 --> 00:02:31,380 You do not know how to drown. 24 00:02:34,590 --> 00:02:35,430 Miss Chawla... 25 00:02:36,220 --> 00:02:40,140 You seem very opposed to Abhimanyu Roy's novels. 26 00:02:40,560 --> 00:02:42,480 His stories are exploitative. 27 00:02:42,980 --> 00:02:45,980 His worlds, dark and bitter. 28 00:02:46,900 --> 00:02:50,190 All his characters are like him, negative, angry and horny. 29 00:02:51,360 --> 00:02:56,070 And he portrays all his women as heartless witches. 30 00:02:58,120 --> 00:03:00,370 None of his characters are real, I tell you. 31 00:03:07,920 --> 00:03:09,050 Mr. Roy? 32 00:03:10,050 --> 00:03:12,050 Obviously my characters aren't real. 33 00:03:12,340 --> 00:03:13,930 I would hardly want a scary ghost... 34 00:03:14,130 --> 00:03:16,680 ...wearing a saree sitting next to me. 35 00:03:17,050 --> 00:03:18,760 I much prefer a Miss India. 36 00:03:19,140 --> 00:03:19,930 See? 37 00:03:20,310 --> 00:03:21,350 That's the problem. 38 00:03:21,640 --> 00:03:24,190 He never discusses anything real... 39 00:03:24,520 --> 00:03:26,560 ...just hides behind cheap humor. 40 00:03:26,860 --> 00:03:27,860 Sir, take this. 41 00:03:30,190 --> 00:03:31,480 Love is not an easy thing. 42 00:03:32,190 --> 00:03:34,030 This much I know. 43 00:03:34,400 --> 00:03:38,120 You are a river of fire. I do not know how to swim. 44 00:03:38,740 --> 00:03:41,240 You could write poetry or crime thrillers. Why horror stories? 45 00:03:41,660 --> 00:03:44,500 When today's youth prefer love stories. 46 00:03:45,210 --> 00:03:48,920 So? Boy meets girl, they live happily ever after. The End. 47 00:03:49,250 --> 00:03:50,500 Everybody writes love stories. 48 00:03:50,710 --> 00:03:52,840 Bankers, insurance agents, housewives. 49 00:03:53,300 --> 00:03:55,380 Horror is really interesting as a genre. 50 00:03:55,630 --> 00:03:58,260 The more you scare people, the more they want to be scared. 51 00:03:59,550 --> 00:04:00,510 All the best, sir. 52 00:04:00,810 --> 00:04:01,930 "The Witch's Blouse." 53 00:04:02,390 --> 00:04:05,100 I cannot tell you how many copies it has sold! 54 00:04:05,480 --> 00:04:09,230 It's broken the 10-year record of the English-Hindi dictionary. 55 00:04:10,940 --> 00:04:12,780 - Can I take a selfie? - Sure. 56 00:04:21,330 --> 00:04:23,200 Three years have gone by... 57 00:04:23,790 --> 00:04:25,040 ...when is your next book? 58 00:04:30,590 --> 00:04:32,340 Love is not an easy thing. 59 00:04:32,800 --> 00:04:34,550 This much I know. 60 00:04:34,970 --> 00:04:38,240 You are a river of fire. I do not know how to swim. 61 00:04:47,130 --> 00:04:50,420 Of course. It's the paper's fault, Abhi. 62 00:04:51,150 --> 00:04:52,360 How much longer? 63 00:04:52,650 --> 00:04:54,900 We need a book. You need a book. 64 00:04:55,150 --> 00:04:56,570 Your goldfish needs a book. 65 00:04:56,820 --> 00:04:58,700 Stop eating ketchup and bread all day! 66 00:04:59,070 --> 00:05:01,620 You smoke non-stop. You don't answer any calls. 67 00:05:01,910 --> 00:05:04,540 I'm fed up of calling. God answers but not you. 68 00:05:04,790 --> 00:05:05,750 Quiet! 69 00:05:13,840 --> 00:05:16,050 The publisher paid you two years ago. 70 00:05:16,420 --> 00:05:18,130 - He's chasing me. - I don't care. 71 00:05:18,380 --> 00:05:21,510 His kid used to dirty my lap with his goo. Now he googles all day. 72 00:05:23,680 --> 00:05:24,760 Tell you what... 73 00:05:26,390 --> 00:05:28,390 - Give me a date. - Give me space. 74 00:05:31,610 --> 00:05:32,860 It's a love story. 75 00:05:34,400 --> 00:05:36,440 I knew you'd make me proud. 76 00:05:37,530 --> 00:05:39,320 Don't do that! 77 00:05:40,570 --> 00:05:43,280 A normal love story, right? Girl-meets-boy? 78 00:05:44,370 --> 00:05:45,580 Girl-girl? 79 00:05:46,620 --> 00:05:47,870 Boy-meets-boy? 80 00:05:48,410 --> 00:05:50,250 - Girl-meets-horse? - Are you mad? 81 00:05:50,540 --> 00:05:54,250 People write strange stuff. Take Black Beauty. 82 00:06:00,050 --> 00:06:01,640 You're the limit. 83 00:06:02,140 --> 00:06:03,350 You won't get any ideas... 84 00:06:03,640 --> 00:06:05,930 ...locked indoors. At least open the window! 85 00:06:06,180 --> 00:06:08,730 Let the air in. Ideas will float into the room. 86 00:06:13,650 --> 00:06:15,320 - Donโ€™t you have a copy? - No! 87 00:06:15,900 --> 00:06:17,650 Why don't you use a laptop like normal writers? 88 00:06:17,900 --> 00:06:20,150 Everything is online. Even railway bookings. 89 00:06:25,160 --> 00:06:26,450 I'll kill you. 90 00:06:30,710 --> 00:06:32,370 Ma, I'm busy. Call you back. 91 00:06:32,710 --> 00:06:36,090 You're always busy, Bubla. That's why this has happened. 92 00:06:36,340 --> 00:06:37,670 What's happened? 93 00:06:38,000 --> 00:06:41,130 Better you hear it from me than someone else. 94 00:06:41,470 --> 00:06:43,930 Your father and I are getting divorced. 95 00:06:44,260 --> 00:06:46,390 - You're cracking up. - I'm cracked? 96 00:06:46,720 --> 00:06:49,470 Your voice is cracking up. I'll call you back. 97 00:06:49,930 --> 00:06:51,520 Your baba and I... 98 00:06:51,810 --> 00:06:53,560 Baba is on hold. 99 00:06:53,980 --> 00:06:56,060 Baba, what's up? 100 00:06:57,690 --> 00:07:01,150 - Cutting me out of your will? - We're getting divorced. 101 00:07:02,490 --> 00:07:03,530 Bubla? 102 00:07:13,540 --> 00:07:15,790 Have you heard? Bubla is coming to Kolkata. 103 00:07:16,080 --> 00:07:17,170 Really? 104 00:07:17,790 --> 00:07:18,920 He's coming? 105 00:07:19,550 --> 00:07:21,380 When do we see him? 106 00:07:21,800 --> 00:07:24,800 My son is coming home. The best pieces, please. 107 00:07:26,970 --> 00:07:28,350 Hope he'll stay long? 108 00:07:28,600 --> 00:07:30,640 Bubla's coming? Wow! 109 00:07:31,180 --> 00:07:32,350 Lemon tea for everyone! 110 00:07:32,600 --> 00:07:33,980 Nephew landing. 111 00:07:55,040 --> 00:07:56,630 How are you? 112 00:08:00,170 --> 00:08:01,130 Who is he? 113 00:08:06,510 --> 00:08:08,510 Come inside. I'll tell you. 114 00:08:11,970 --> 00:08:13,230 Is he here? 115 00:08:15,350 --> 00:08:16,810 Mind your backs! 116 00:08:18,810 --> 00:08:20,020 Surprise! 117 00:08:30,330 --> 00:08:31,160 Ma... 118 00:08:35,660 --> 00:08:37,710 Nephew, listen to me. 119 00:08:38,750 --> 00:08:41,500 - You write so well. - Come here. 120 00:08:41,840 --> 00:08:44,340 - We're first in line. - Let me go. 121 00:08:45,420 --> 00:08:46,590 Give me a good hug. 122 00:08:47,010 --> 00:08:48,390 What happened to that girl? 123 00:08:48,640 --> 00:08:49,470 Left him, right? 124 00:08:49,720 --> 00:08:51,560 You're so thin. Eat! 125 00:08:53,310 --> 00:08:54,850 Nephew, hear me out. 126 00:08:55,140 --> 00:08:57,140 You've written a terrific book. 127 00:08:57,350 --> 00:08:58,940 Keep on scaring us. 128 00:09:01,230 --> 00:09:02,900 How about some whiskey? Neat? 129 00:09:03,400 --> 00:09:04,690 That's Vodka. 130 00:09:06,320 --> 00:09:08,610 Same difference. Do you remember me? 131 00:09:09,700 --> 00:09:11,410 - Bhooby aunty. - Bhooby aunty? 132 00:09:11,740 --> 00:09:14,290 Bhooby aunty from Salt Lake. 133 00:09:15,620 --> 00:09:17,750 Bhooby aunty. How could I forget? 134 00:09:18,080 --> 00:09:19,000 Naughty! 135 00:09:19,460 --> 00:09:21,330 Why are you so stressed? 136 00:09:22,420 --> 00:09:23,880 What is all this? 137 00:09:25,880 --> 00:09:27,050 It was her idea. 138 00:09:28,340 --> 00:09:30,010 It was my idea? 139 00:09:30,510 --> 00:09:32,890 You always say I never give you any credit. 140 00:09:33,140 --> 00:09:34,720 - Meaning? - The divorce yarn. 141 00:09:38,240 --> 00:09:41,440 How could you imagine I'd ask your mother for anything... 142 00:09:41,810 --> 00:09:43,360 ...let alone a divorce. 143 00:09:43,650 --> 00:09:45,860 If I committed suicide at my age, what would people say? 144 00:09:46,110 --> 00:09:47,240 Baba, you... 145 00:09:47,860 --> 00:09:49,910 You haven't come home for ages. 146 00:09:50,110 --> 00:09:52,740 Unbelievable, Ma. I have to finish my book and... 147 00:09:52,950 --> 00:09:54,830 You make me come all the way to drink Vodka with Aunt Bhooby. 148 00:09:55,200 --> 00:09:57,870 We were missing you. 149 00:10:01,040 --> 00:10:02,540 No more surprises, I hope? 150 00:10:04,630 --> 00:10:07,210 Next Wednesday... it's your father's birthday. 151 00:10:07,510 --> 00:10:08,510 Now that you're here... 152 00:10:08,670 --> 00:10:11,760 ...I thought we'd have a small party for selected guests. 153 00:10:12,140 --> 00:10:14,550 Only close family and friends. Speak up! 154 00:10:15,720 --> 00:10:17,470 That's good. Quiet now! 155 00:10:17,810 --> 00:10:20,020 - Couldn't you tell me on the phone? - Would you have come? 156 00:10:21,100 --> 00:10:23,650 Come. Come. The family photo. 157 00:10:26,020 --> 00:10:29,530 You can't manage anything. You prefer Vodka to your son. 158 00:10:29,900 --> 00:10:32,240 - It helps me acting. - Don't over do it. 159 00:10:32,740 --> 00:10:35,410 I can't overact as naturally as you. 160 00:10:36,580 --> 00:10:39,450 What happens when he finds out about your other plan? 161 00:10:40,250 --> 00:10:41,160 Why shouldn't I? 162 00:10:41,710 --> 00:10:43,830 He's just wasting his life... 163 00:10:44,290 --> 00:10:46,170 ...because of that girl. 164 00:10:52,430 --> 00:10:56,260 My boy, Devdas! How are you? I missed that face. 165 00:10:57,970 --> 00:10:59,270 Give me a hug! 166 00:11:45,600 --> 00:11:46,650 Please have some. 167 00:11:47,360 --> 00:11:48,770 Come with me. 168 00:11:52,400 --> 00:11:53,530 Hurry up! 169 00:11:56,620 --> 00:11:58,580 My daughter is an avid reader. 170 00:11:59,030 --> 00:12:00,620 Rabindranath Tagore is her favourite. 171 00:12:01,080 --> 00:12:03,370 Then Satyajit Ray. Then "Edin" Blyton. 172 00:12:04,330 --> 00:12:06,080 You come a close fourth. 173 00:12:06,460 --> 00:12:08,250 I love Das Cabin. 174 00:12:08,670 --> 00:12:11,250 What a concept. Gripping! 175 00:12:11,800 --> 00:12:13,760 Read us something. 176 00:12:15,930 --> 00:12:17,050 Wow. 177 00:12:17,550 --> 00:12:21,140 If you're feeling shy, give it to me, I'll read. 178 00:12:22,680 --> 00:12:24,060 Give it to me. 179 00:12:24,520 --> 00:12:26,690 I did a lot of theatre in college. 180 00:12:30,070 --> 00:12:33,820 "Maya's body was now wrapped around Ravi." 181 00:12:34,860 --> 00:12:36,820 "Nice trousers," she says. 182 00:12:37,280 --> 00:12:39,280 "She puts her hand into his pocket. 183 00:12:39,990 --> 00:12:42,990 "He attacks her like a hungry Bengali businessman... 184 00:12:43,540 --> 00:12:45,620 "...attacks a plate of hot samosas... 185 00:12:45,870 --> 00:12:47,710 "...after a hard day at work. 186 00:12:48,040 --> 00:12:50,590 "As Maya starts moaning... 187 00:12:51,040 --> 00:12:52,880 - "Yes." - No. 188 00:12:53,630 --> 00:12:54,760 That's enough. 189 00:12:56,420 --> 00:12:57,470 Enough. 190 00:13:01,050 --> 00:13:03,770 Sometimes, it's about publisher demands... 191 00:13:06,390 --> 00:13:08,730 All right. We better be going. 192 00:13:09,650 --> 00:13:10,610 Let's go. 193 00:13:11,770 --> 00:13:13,320 Das Cabin? Gripping! 194 00:13:13,570 --> 00:13:15,320 Baba, no ghost came? 195 00:13:15,940 --> 00:13:18,110 No, someone else did. 196 00:13:20,990 --> 00:13:21,830 Baba. 197 00:13:22,240 --> 00:13:23,290 She's sweet. 198 00:13:26,200 --> 00:13:27,540 Ma, are you serious? 199 00:13:27,960 --> 00:13:30,460 OK. You tell me what kind of girl you want? 200 00:13:41,600 --> 00:13:43,510 Her hair was like the inky night. 201 00:13:43,930 --> 00:13:46,810 Her eyes were like traffic lights. Red. Green. Red. Green. 202 00:13:47,100 --> 00:13:49,690 Her fragrance ran through my veins like molten lava... 203 00:14:38,150 --> 00:14:39,740 Looking for something? 204 00:14:43,490 --> 00:14:46,330 You. I didn't know you were here. 205 00:14:46,990 --> 00:14:49,540 - I am here. - I can see that. 206 00:14:50,290 --> 00:14:53,040 I heard you committed suicide. 207 00:14:53,750 --> 00:14:55,420 So that wasn't you? 208 00:14:56,290 --> 00:14:57,500 Obviously not. 209 00:15:00,630 --> 00:15:01,970 She isn't here. 210 00:16:04,150 --> 00:16:05,700 - Are you recording? - Yes. 211 00:16:05,950 --> 00:16:09,280 These are Bindu and Abhi's top ten favourite songs. 212 00:16:09,530 --> 00:16:11,830 Not favourite songs. But songs that are part of our lives. 213 00:16:12,080 --> 00:16:15,830 So this is the soundtrack to the lives of Abhi and Bindu. 214 00:16:16,460 --> 00:16:20,710 Don't go away, don't leave me now... 215 00:16:22,710 --> 00:16:29,550 ...my heart hasn't had its fill of you. 216 00:16:34,600 --> 00:16:38,100 Some songs become part of your life. 217 00:16:39,310 --> 00:16:42,480 Wrapped in their tunes are stories, big and small. 218 00:16:43,190 --> 00:16:44,530 Many memories. 219 00:16:46,610 --> 00:16:50,410 Bindu and I had filled a cassette with our memories. 220 00:16:52,080 --> 00:16:53,870 Our mixed tape. 221 00:16:55,410 --> 00:16:58,380 Our 4x2.5" dirty secret. 222 00:16:59,420 --> 00:17:03,510 A tape filled with Lata, Kishore, Asha, Rafi, RD, Bappi-da. 223 00:17:04,090 --> 00:17:05,470 And Bindu. 224 00:17:05,800 --> 00:17:09,970 Don't go away, don't leave me now... 225 00:17:12,060 --> 00:17:16,270 ...my heart hasn't had its fill of you. 226 00:17:21,020 --> 00:17:24,110 "My Sweet Bindu." 227 00:17:28,990 --> 00:17:31,950 In one word - she was "trouble." 228 00:17:32,490 --> 00:17:34,410 She was unusual, a little crazy. 229 00:17:34,830 --> 00:17:36,750 Forever changing her mind. 230 00:17:37,210 --> 00:17:39,670 She was madly in love with life... 231 00:17:40,330 --> 00:17:43,380 ...but she loved herself a little more. 232 00:17:44,250 --> 00:17:45,260 At age 6... 233 00:17:45,960 --> 00:17:48,130 ...she played a bee in a school play. 234 00:17:48,760 --> 00:17:52,220 She adored her costume so much, she kept it on for a week. 235 00:17:53,050 --> 00:17:54,180 A week later... 236 00:17:54,970 --> 00:17:57,480 ...she threw it out like an old toy. 237 00:17:57,980 --> 00:17:59,600 Never wore it again. 238 00:18:03,570 --> 00:18:05,110 What will you be when you grow up? 239 00:18:05,730 --> 00:18:07,990 Her answer changed every day. 240 00:18:08,610 --> 00:18:11,490 A Prime Minister, a washer-woman, a nurse. 241 00:18:12,320 --> 00:18:14,620 Then one day she saw the film "Guide" on TV. 242 00:18:16,490 --> 00:18:18,370 She thought Waheeda was singing herself... 243 00:18:18,710 --> 00:18:21,880 ...so every singer was as beautiful as Waheeda. 244 00:18:22,920 --> 00:18:25,710 Was it Waheeda's magic or Lata Mangeshkar's... 245 00:18:26,050 --> 00:18:27,300 ...she had to be a singer. 246 00:18:27,590 --> 00:18:30,510 I'll have an army of fans. Wait and see! 247 00:18:33,550 --> 00:18:35,140 She adored her mother. 248 00:18:35,560 --> 00:18:38,810 She taught her that life was like melting ice-cream. 249 00:18:39,140 --> 00:18:41,600 Gobble it up or it'll get wasted. 250 00:18:43,560 --> 00:18:45,020 She was scared of her father. 251 00:18:45,360 --> 00:18:48,650 Her father, the Major, stumbled home drunk every night. 252 00:18:49,150 --> 00:18:52,030 If he was in a bad mood, he'd lock Bindu in the bathroom. 253 00:18:53,530 --> 00:18:55,620 But who could tie her down? 254 00:18:55,950 --> 00:18:57,870 She had wheels under her feet. 255 00:18:58,160 --> 00:19:00,290 She never settled for a place or a thing... 256 00:19:00,580 --> 00:19:03,170 ...one object or even one person. 257 00:19:03,830 --> 00:19:07,340 She left everything half-way. A film. A book. A hobby. 258 00:19:08,170 --> 00:19:10,300 Before she turned 25... 259 00:19:10,550 --> 00:19:12,800 ...she broke two engagements. 260 00:19:13,260 --> 00:19:16,260 - Let me kiss you. - Please go for it. 261 00:19:16,570 --> 00:19:17,540 Be serious! 262 00:19:17,990 --> 00:19:19,980 God had given me so many signs. 263 00:19:20,390 --> 00:19:23,850 But I was too obsessed by Bindu to ever notice. 264 00:19:27,940 --> 00:19:29,820 Bindu was like that melody... 265 00:19:30,650 --> 00:19:32,900 ...that you hear once... 266 00:19:34,280 --> 00:19:37,030 ...and can't get out of your head. 267 00:20:09,190 --> 00:20:10,530 1983. 268 00:20:10,900 --> 00:20:14,280 That year Kapil Dev won the World Cup at Lords. 269 00:20:15,280 --> 00:20:17,240 Kishore-da sang "Taaki o taaki." 270 00:20:17,740 --> 00:20:20,910 And we learned about thunderstorms In our geography class. 271 00:20:25,250 --> 00:20:28,250 My little thunderstorm came quietly... 272 00:20:28,920 --> 00:20:32,760 ...on a boring Tuesday in an old green Ambassador car. 273 00:20:43,390 --> 00:20:47,020 To welcome our new neighbours, Ma made mince-meat samosas. 274 00:20:47,400 --> 00:20:50,610 Like all great Indian love stories, mine too started... 275 00:20:50,940 --> 00:20:53,110 ...with samosas and green chutney. 276 00:21:08,540 --> 00:21:12,210 There she was, sitting on those trunks in the attic. 277 00:21:13,210 --> 00:21:17,180 Fiercely guarding the secrets they contained. 278 00:21:20,550 --> 00:21:24,850 She had her headphones on, looking at me with suspicion. 279 00:21:29,650 --> 00:21:30,690 That look! 280 00:21:31,400 --> 00:21:33,230 Oh God, that look. 281 00:21:35,400 --> 00:21:36,570 Finally she said... 282 00:21:37,150 --> 00:21:39,990 Listen to this. This will change your life. 283 00:21:40,780 --> 00:21:43,830 This will change my life? What did she mean? 284 00:21:44,290 --> 00:21:48,040 The song? The headphones? Or she herself? 285 00:21:51,590 --> 00:21:55,670 Even today I feel she had eyes only for the green chutney. 286 00:21:57,510 --> 00:21:58,880 We wont be able to watch the show? 287 00:21:59,090 --> 00:22:00,260 This TV has become a pain. 288 00:22:00,470 --> 00:22:04,640 Cricket and film songs always brought India closer together. 289 00:22:06,930 --> 00:22:11,690 Every Wednesday evening, I had to battle with the antenna. 290 00:22:12,110 --> 00:22:15,360 - Is it on? - Yes. Don't move. 291 00:22:15,650 --> 00:22:18,490 Before the 4.10 secs of "Aaiye Meherbaan" were over... 292 00:22:18,700 --> 00:22:21,640 ...Madhubala had Ashok Kumar swooning over her. 293 00:22:22,490 --> 00:22:24,660 And I had found my best friend. 294 00:22:43,390 --> 00:22:47,220 Come to me, my kind friend. 295 00:22:49,480 --> 00:22:51,690 Take a seat, sweetheart. 296 00:22:53,400 --> 00:22:55,230 I invite you... 297 00:22:57,440 --> 00:22:59,440 ...to take the test of love. 298 00:23:08,790 --> 00:23:10,710 Let the song finish. 299 00:23:33,850 --> 00:23:36,020 It's my name. Bindu. 300 00:23:36,650 --> 00:23:38,110 What kind of name is that? 301 00:23:38,400 --> 00:23:41,240 Bindu Shankarnaraynan. Is that a name for a rock star? 302 00:23:42,320 --> 00:23:44,240 - Wow! Are you really stripping? - Eyes on the road. 303 00:23:44,610 --> 00:23:47,490 Do you know why my father named me "Bindu?" 304 00:23:47,780 --> 00:23:49,540 - You think I care? - Go on, guess. 305 00:23:49,870 --> 00:23:51,790 After his favourite actress, Saira Banu. 306 00:23:52,080 --> 00:23:53,670 "My sweet Bindu." 307 00:23:54,120 --> 00:23:56,630 Who names their only daughter... 308 00:23:56,840 --> 00:23:59,840 ...after a comic character in a 70s film? 309 00:24:00,260 --> 00:24:02,380 Why didn't he name me "Saira?" 310 00:24:02,840 --> 00:24:03,880 Such an attractive name. 311 00:24:04,130 --> 00:24:07,100 - My pet name is Bubla. - Eyes on the road, Bubla. 312 00:24:07,390 --> 00:24:10,350 It sounds like a Bengali version of "Bubble Wrap." 313 00:24:10,640 --> 00:24:14,690 - I don't even have my own song. - Bubla really stinks. 314 00:24:15,440 --> 00:24:17,690 But your parents called you Abhimanyu too. 315 00:24:17,900 --> 00:24:19,820 I'm stuck with this one name. 316 00:24:20,320 --> 00:24:22,860 All my life I will stay a Bindu. 317 00:24:23,150 --> 00:24:24,650 Uncool, unmarried. For life. 318 00:24:24,950 --> 00:24:27,120 Don't worry. I will marry you. 319 00:24:27,490 --> 00:24:29,620 But you need to improve your figure first. 320 00:24:30,200 --> 00:24:31,870 You unfit Bengali! 321 00:24:32,200 --> 00:24:34,500 With a name like Bubla, dreaming about hot girls? 322 00:24:38,130 --> 00:24:39,750 Sorry. 323 00:24:40,170 --> 00:24:42,340 Ok. Bubla is a great name. I'll marry you. 324 00:24:42,630 --> 00:24:43,510 Are you sure? 325 00:24:43,760 --> 00:24:46,890 But I can't walk. I'm wearing heels. 326 00:24:47,180 --> 00:24:49,550 It's 11.30pm. I promised to give Rahul my car. 327 00:24:49,800 --> 00:24:51,890 So how are we going to the party? 328 00:24:52,130 --> 00:24:53,560 It's an emergency. 329 00:24:55,940 --> 00:24:57,810 'That' kind of emergency? 330 00:25:02,230 --> 00:25:03,360 Where is he? 331 00:25:07,240 --> 00:25:09,320 - What are you doing? - Look away. 332 00:25:12,790 --> 00:25:13,660 What's up, bro? 333 00:25:13,910 --> 00:25:15,580 Hi, Rahul. 334 00:25:16,160 --> 00:25:19,380 How are you? Good? Very good. 335 00:25:20,500 --> 00:25:21,500 Thanks. 336 00:25:25,010 --> 00:25:26,420 - Have fun. - Bye. 337 00:25:32,740 --> 00:25:33,680 I need a cab. 338 00:25:35,480 --> 00:25:36,810 - Let's go. - Where? 339 00:25:39,020 --> 00:25:40,770 Hurry up... follow that car. 340 00:25:51,830 --> 00:25:53,200 I left my keys behind. 341 00:25:53,490 --> 00:25:54,490 You want them now? 342 00:25:54,910 --> 00:25:56,160 It'll take a second. 343 00:25:58,330 --> 00:25:59,830 Where are they? Where? 344 00:26:00,080 --> 00:26:01,330 Oh! Hi, Pinky. 345 00:26:01,670 --> 00:26:02,920 Glowing! 346 00:26:03,210 --> 00:26:04,340 No keys here. 347 00:26:04,710 --> 00:26:06,090 Found them. Thank God. 348 00:26:11,220 --> 00:26:12,140 Follow me. 349 00:26:15,970 --> 00:26:17,730 I can't believe you seriously did that. 350 00:26:18,060 --> 00:26:19,850 Rahul's face turned bright red. 351 00:26:20,190 --> 00:26:22,650 And what about Miss Pinky Rastogi? 352 00:26:25,900 --> 00:26:28,490 - Now they'll know. - We'll find a taxi further on. 353 00:26:29,320 --> 00:26:30,070 Bubla... 354 00:26:35,240 --> 00:26:36,750 Don't sulk, Bubble Wrap. 355 00:26:37,450 --> 00:26:38,370 Come. 356 00:26:39,750 --> 00:26:42,540 - Why are you so heavy? - Know what I like about you? 357 00:26:47,630 --> 00:26:48,510 What? 358 00:26:48,920 --> 00:26:50,430 I am thinking. 359 00:26:51,430 --> 00:26:54,760 I like the way you scrunch up your nose when you're angry. 360 00:26:55,430 --> 00:26:59,230 I also like those old-fashioned sweaters you wear in the summer. 361 00:26:59,520 --> 00:27:03,060 - I'll drop you here. - But, but... I love... 362 00:27:05,070 --> 00:27:07,280 That you're a real gentleman. 363 00:27:07,610 --> 00:27:10,570 You'd never drop a helpless girl on a cold road. 364 00:27:11,700 --> 00:27:12,490 Never! 365 00:27:15,830 --> 00:27:16,830 You! 366 00:27:41,640 --> 00:27:43,310 The girl from Kolkata. 367 00:27:44,350 --> 00:27:46,110 A Bengali qawali. 368 00:27:46,770 --> 00:27:48,320 Let me sing! 369 00:27:51,280 --> 00:27:53,150 Let it go to hell... 370 00:27:53,660 --> 00:27:55,820 ...the material world. 371 00:27:56,410 --> 00:27:59,950 Let me drop by your home some day. 372 00:28:00,450 --> 00:28:02,620 Leave your window open... 373 00:28:03,580 --> 00:28:05,000 ....and let me fly away. 374 00:28:05,250 --> 00:28:07,210 Let me play... 375 00:28:08,090 --> 00:28:09,710 ...let joy overcome me. 376 00:28:10,550 --> 00:28:14,440 O lovely girl, let me get close to you. 377 00:28:15,590 --> 00:28:16,680 Your youth... 378 00:28:16,890 --> 00:28:17,930 ...my youth... 379 00:28:22,810 --> 00:28:24,190 ...won't let go of me. 380 00:29:06,350 --> 00:29:08,190 I roam streets and lanes... 381 00:29:08,440 --> 00:29:10,360 ...come to me, sweetheart. 382 00:29:11,190 --> 00:29:14,240 Fly to me in these pebbled lanes. 383 00:29:15,650 --> 00:29:19,160 Come to me. Let the rumours spread. 384 00:29:20,700 --> 00:29:24,160 Everyone at home will have a problem with us. 385 00:29:24,500 --> 00:29:25,790 Let me... 386 00:29:26,210 --> 00:29:28,790 ...let you, get ourselves a bad name. 387 00:29:29,330 --> 00:29:30,790 What is youth worth? 388 00:29:31,000 --> 00:29:33,800 If it isn't full of wicked fun. 389 00:29:34,880 --> 00:29:38,550 We are buddies who meet at midnight. 390 00:29:39,680 --> 00:29:40,760 Your youth... 391 00:29:41,100 --> 00:29:42,140 ...my youth... 392 00:29:46,890 --> 00:29:48,400 ...won't let go of me. 393 00:30:31,860 --> 00:30:32,980 Page seven. 394 00:30:34,150 --> 00:30:35,190 Don't. 395 00:30:41,530 --> 00:30:42,740 Who wants page seven? 396 00:30:47,750 --> 00:30:49,040 20 bucks? 397 00:30:54,500 --> 00:30:55,670 Page 3. 398 00:31:04,470 --> 00:31:05,470 Please. 399 00:31:44,430 --> 00:31:47,760 Must we attach the question paper with the answer sheet? 400 00:31:49,810 --> 00:31:51,310 I'm done. 401 00:31:53,100 --> 00:31:55,400 Me and my crazy neighbour. 402 00:31:55,900 --> 00:31:58,980 Our homes were next to each other, So were our lives... 403 00:31:59,440 --> 00:32:02,900 ...like Gabbar and Sambha. Munna and Circuit, Guruji and Bhola. 404 00:32:03,200 --> 00:32:06,950 Here. No more renting your car. No more emergencies. 405 00:32:07,490 --> 00:32:09,160 - Come on. - You're nuts. 406 00:32:09,410 --> 00:32:13,210 She always managed to make me do wild and crazy things. 407 00:32:30,890 --> 00:32:33,180 This 'two-phone rings' girl will trap him one day. 408 00:32:33,890 --> 00:32:35,850 As long as it's a girl. 409 00:32:37,650 --> 00:32:40,320 I have to get some notes from Prakash. 410 00:32:40,690 --> 00:32:41,530 Where to? 411 00:32:41,900 --> 00:32:43,400 I'll be back. 412 00:32:44,030 --> 00:32:45,320 Bubla! 413 00:32:46,110 --> 00:32:47,410 Just look at him! 414 00:32:53,500 --> 00:32:55,460 Two rings means an emergency. You know, right? 415 00:32:55,670 --> 00:32:57,040 Everybody in North Kolkata knows. 416 00:32:59,170 --> 00:33:00,050 Ok. 417 00:33:01,210 --> 00:33:01,960 Listen... 418 00:33:04,220 --> 00:33:06,800 Bindu, whatever it is, it's a no. 419 00:33:12,060 --> 00:33:14,060 You know I don't like dogs. 420 00:33:14,350 --> 00:33:16,690 Someone ran over his mother. 421 00:33:16,980 --> 00:33:19,230 This little guy was crying on the road. 422 00:33:19,610 --> 00:33:21,230 Pa won't let me keep him. 423 00:33:21,690 --> 00:33:24,030 How can we abandon him on the streets? 424 00:33:31,080 --> 00:33:32,870 - Know what we must call him? - Someone else's problem? 425 00:33:33,160 --> 00:33:34,700 We'll call him Devdas. 426 00:33:35,290 --> 00:33:36,580 Can we keep Devdas? 427 00:33:36,870 --> 00:33:37,620 What do I tell Ma? 428 00:33:37,830 --> 00:33:39,380 Instead of notes, I came back with a dog? 429 00:33:39,630 --> 00:33:40,710 Not a dog. It's Devdas. 430 00:33:40,920 --> 00:33:42,300 No chance. End of discussion. 431 00:33:48,130 --> 00:33:51,050 Then came the big day in the college calendar. 432 00:33:51,470 --> 00:33:54,980 The Xavier's Annual football match. Science vs. Commerce. 433 00:34:00,630 --> 00:34:01,600 I'll deal with you later. 434 00:34:02,650 --> 00:34:05,280 These games added new words to my vocabulary. 435 00:34:07,200 --> 00:34:09,870 Crushes. Rebounds. Boyfriend, girlfriend... 436 00:34:10,120 --> 00:34:12,780 ...good friend, just friend. It's complicated. Etc, etc. 437 00:34:21,840 --> 00:34:25,960 And I discovered why goalkeepers hate centre-forwards. 438 00:34:33,810 --> 00:34:35,140 We lost the match badly. 439 00:34:35,560 --> 00:34:37,770 But it felt as though I had lost something more. 440 00:34:39,230 --> 00:34:41,690 Very helpless, very helpless. 441 00:34:48,240 --> 00:34:51,700 Final score. Life: 2. Abhimanyu Roy: 0. 442 00:34:56,080 --> 00:34:57,370 Run, run! 443 00:34:59,290 --> 00:35:01,040 Who asked you to lend the car? 444 00:35:03,210 --> 00:35:04,250 Damn! He banged the car. 445 00:35:04,590 --> 00:35:06,420 Who is the idiot driving my car? 446 00:35:07,010 --> 00:35:07,800 Dhruv! 447 00:35:08,470 --> 00:35:10,180 Released the handbrake by mistake. 448 00:35:10,800 --> 00:35:11,890 Centre-forward. 449 00:35:12,140 --> 00:35:13,470 He's already scored. 450 00:35:15,720 --> 00:35:16,810 It's Bindu. 451 00:35:17,680 --> 00:35:19,980 Cool it, you'll get your money. 452 00:35:20,390 --> 00:35:21,690 You better. 453 00:35:23,860 --> 00:35:25,650 My sweet Bindu. 454 00:35:26,070 --> 00:35:27,730 My innocent Bindu. 455 00:35:28,110 --> 00:35:31,490 Why make out on the front seat? The back seat... 456 00:35:31,860 --> 00:35:33,320 ...has more room. 457 00:35:33,780 --> 00:35:35,200 It's tried and tested. 458 00:35:35,530 --> 00:35:37,330 I could've given you a crash course. 459 00:35:44,790 --> 00:35:46,800 Your hero is going to pay for the car. 460 00:35:58,640 --> 00:35:59,430 Abhi? 461 00:36:20,700 --> 00:36:22,830 One word, Hindi. 462 00:36:23,710 --> 00:36:24,710 One word! 463 00:36:29,750 --> 00:36:30,670 Terrific. 464 00:36:32,670 --> 00:36:33,800 Titanic? 465 00:36:36,640 --> 00:36:37,970 Saajan Chale Sasural. 466 00:36:38,510 --> 00:36:39,890 - Swabhimaan. - It's Na... 467 00:36:40,140 --> 00:36:41,520 Keep quiet. 468 00:36:43,690 --> 00:36:44,690 Yes Boss. 469 00:36:46,610 --> 00:36:47,900 Rangeela. 470 00:36:49,230 --> 00:36:49,940 QSQT. 471 00:36:51,690 --> 00:36:53,200 O Darling, this is India. 472 00:36:53,860 --> 00:36:54,740 Jo Jeeta Wohi SIkander. 473 00:36:54,950 --> 00:36:56,070 Apu Trilogy. 474 00:36:57,700 --> 00:37:00,160 - I'll hit you. - She was doing well. 475 00:37:00,870 --> 00:37:01,790 You. 476 00:37:03,500 --> 00:37:05,120 One word? Hindi title. 477 00:37:06,750 --> 00:37:07,880 Nagin. 478 00:37:08,880 --> 00:37:09,750 So? 479 00:37:14,970 --> 00:37:17,090 Candles... Candles... Candles... 480 00:37:17,970 --> 00:37:20,180 One second. I'm looking for one. 481 00:37:21,060 --> 00:37:22,180 Stop it, guys. 482 00:37:28,440 --> 00:37:31,070 My melody has blended with your night. 483 00:37:33,610 --> 00:37:36,400 I have a friend who rents his car for such emergencies. 484 00:37:36,740 --> 00:37:37,660 You want it? 485 00:37:39,570 --> 00:37:41,370 What just happened... 486 00:37:45,460 --> 00:37:47,500 Like the Christmas lights on Park Street... 487 00:37:47,750 --> 00:37:50,960 ...some strange new feelings were stirring inside us. 488 00:37:52,050 --> 00:37:53,510 We were still neighbours... 489 00:37:54,010 --> 00:37:56,300 ...but our paths were separating. 490 00:38:06,310 --> 00:38:08,140 You guys are a mad lot. 491 00:38:12,070 --> 00:38:13,690 I am trying to write. 492 00:38:15,190 --> 00:38:16,780 You shoot like a sissy! 493 00:38:19,990 --> 00:38:22,910 The referee can't hear you. Shout louder. 494 00:38:32,880 --> 00:38:34,170 Don't get angry, Bubla. 495 00:38:34,380 --> 00:38:36,130 I am not angry. 496 00:38:36,970 --> 00:38:38,590 They love you so much. 497 00:38:38,840 --> 00:38:40,640 Love is over rated. I need peace. 498 00:38:40,930 --> 00:38:42,350 Going back to Mumbai? 499 00:38:42,760 --> 00:38:44,970 It's your baba's birthday in three days. 500 00:38:45,350 --> 00:38:47,730 I'm not going anywhere. I'll come back. Staying in a hotel. 501 00:38:47,980 --> 00:38:51,270 I'll be back. I need time away from this madhouse. I'm going nuts. 502 00:38:51,560 --> 00:38:52,940 You'll stay in a hotel? 503 00:38:53,320 --> 00:38:57,900 What will people think? You're in Kolkata, but not staying at home. 504 00:38:58,400 --> 00:39:00,410 Do what is right. The book is more important. 505 00:39:00,860 --> 00:39:03,620 - What will you eat? - It's a hotel, Ma. They'll have food. 506 00:39:03,910 --> 00:39:05,660 Why don't you ever say something? 507 00:39:06,040 --> 00:39:09,250 What can I say? He's grown up now. He'll do as he pleases. 508 00:39:37,280 --> 00:39:39,360 Two eyes... 509 00:39:43,660 --> 00:39:45,620 ...and one story. 510 00:41:01,440 --> 00:41:05,530 This... was my mother's favourite song. 511 00:41:07,410 --> 00:41:09,990 She used to sing it at night to put me to sleep. 512 00:41:12,620 --> 00:41:15,170 I never did anything for my mother. 513 00:41:16,630 --> 00:41:17,880 I thought... 514 00:41:18,670 --> 00:41:20,380 ...I would someday... 515 00:41:21,300 --> 00:41:22,960 I'd have enough time. 516 00:41:23,380 --> 00:41:25,010 Enough chances. 517 00:41:27,510 --> 00:41:30,220 I never thought I'd run out of time. 518 00:41:36,980 --> 00:41:39,020 Two eyes... 519 00:41:45,110 --> 00:41:47,280 ...and one story. 520 00:41:50,910 --> 00:41:55,040 A few scattered clouds, a few drops of rain. 521 00:41:57,000 --> 00:41:58,920 One story. 522 00:42:15,270 --> 00:42:18,980 After that night, the light never came on in the attic. 523 00:42:20,810 --> 00:42:23,820 Her father wasn't charged for drunk driving. 524 00:42:25,780 --> 00:42:27,860 But Bindu never forgave him. 525 00:42:29,700 --> 00:42:32,780 His face kept reminding her of the accident. 526 00:42:35,450 --> 00:42:37,040 She ran away from home. 527 00:42:38,460 --> 00:42:39,670 To Australia. 528 00:42:41,080 --> 00:42:42,340 To her aunt. 529 00:42:43,550 --> 00:42:45,460 Like most things in her life... 530 00:42:45,960 --> 00:42:48,130 ...she left her studies half-way. 531 00:42:50,680 --> 00:42:51,640 Bubla. 532 00:43:06,820 --> 00:43:09,240 My sweet Bindu. 533 00:43:10,610 --> 00:43:11,950 Your father gave me your address. 534 00:43:12,200 --> 00:43:14,120 Hope this letter reaches you on time. 535 00:43:14,780 --> 00:43:16,910 Your father is a changed man. 536 00:43:17,250 --> 00:43:18,750 He has stopped drinking. 537 00:43:19,210 --> 00:43:23,590 I don't get the time to go to Kolkata, but Ma fills me in by phone. 538 00:43:24,460 --> 00:43:26,960 I am in Bangalore, studying management at IMS. 539 00:43:27,300 --> 00:43:28,420 It's very different out here. 540 00:43:28,720 --> 00:43:32,340 No one shares headphones. They discuss grades and starting salaries. 541 00:43:33,260 --> 00:43:35,390 I miss you. Send me your number. 542 00:43:35,760 --> 00:43:38,480 I am pretty broke. But I can manage a long distance call. 543 00:43:38,850 --> 00:43:39,810 Abhimanyu! 544 00:43:40,230 --> 00:43:42,190 Hello, stranger. Yes. 545 00:43:42,520 --> 00:43:46,360 This is me. Life is crazy. Australia is crazy. 546 00:43:46,900 --> 00:43:49,190 Sending you a postcard, so I don't have to write a lot. 547 00:43:49,610 --> 00:43:51,030 Who told you to do an MBA? 548 00:43:51,450 --> 00:43:53,660 You write well. You should've become a writer. 549 00:43:54,120 --> 00:43:56,370 You'd be happier and nap in the afternoons. 550 00:43:56,990 --> 00:44:00,460 Love and kisses to Devdas. I miss you too. 551 00:44:03,000 --> 00:44:05,460 In Australia, they call me Bindaloo! 552 00:44:05,750 --> 00:44:08,590 My name continues to ruin my life. How are the chicks? 553 00:44:08,920 --> 00:44:10,510 Chicks? You mean girls? 554 00:44:10,760 --> 00:44:13,590 There are two girls in our batch. They have moustaches. 555 00:44:13,890 --> 00:44:15,140 There's a senior called Manjari. 556 00:44:15,390 --> 00:44:17,970 She wears baggy trousers and keeps saying s...! 557 00:44:19,220 --> 00:44:20,930 Everyone at IMS is crazy about her. 558 00:44:21,180 --> 00:44:24,350 Before I get interested in boys, please come back. 559 00:44:24,690 --> 00:44:27,860 My email id: muqqaddarkasikandar 1977@hotmail.com 560 00:44:28,280 --> 00:44:29,320 Love Abhi. 561 00:44:29,690 --> 00:44:31,610 PS. What happened to front seat Dhruv? 562 00:44:32,700 --> 00:44:33,910 Dhruv? Who? 563 00:44:34,240 --> 00:44:37,580 You know the thing about boys, some have great eyes, or great noses... 564 00:44:38,030 --> 00:44:40,040 ...some have great lips. 565 00:44:40,660 --> 00:44:43,000 A Shah Rukh Khan dialogue. But the thought is mine. 566 00:44:43,330 --> 00:44:44,370 Hi, Abhi! 567 00:44:44,790 --> 00:44:46,170 In Cal for a week. 568 00:44:46,460 --> 00:44:49,670 My heartless father has found a suitable boy for me. 569 00:44:50,170 --> 00:44:52,380 What do you say? Should I get married? 570 00:44:53,680 --> 00:44:56,300 You're getting married? When? Where? 571 00:44:56,680 --> 00:44:58,510 Congratulations my love! 572 00:44:58,850 --> 00:45:02,140 Would have loved to come. But it's placement week. 573 00:45:02,600 --> 00:45:05,230 Devdas must be singing a sad song for you. 574 00:45:05,520 --> 00:45:06,980 He's heartbroken. 575 00:45:07,230 --> 00:45:08,570 It's Holi! 576 00:45:09,570 --> 00:45:10,820 My sweet Bindu... 577 00:45:11,070 --> 00:45:13,110 Ma said you ran away from your engagement. 578 00:45:13,570 --> 00:45:14,450 Slow clap. 579 00:45:14,700 --> 00:45:16,910 Ma also said how much money your father lost. 580 00:45:17,160 --> 00:45:19,410 Taking music seriously? Amazing news. 581 00:45:19,660 --> 00:45:21,950 I'm moving to Mumbai, Analytic Division at a bank. 582 00:45:22,330 --> 00:45:24,370 Write more often. 583 00:45:24,710 --> 00:45:29,130 Hello, hi. Bonjour! I am in Paris with my hopeless band. 584 00:45:29,790 --> 00:45:32,340 I don't get a word of what the boys say here. 585 00:45:32,590 --> 00:45:34,550 Maybe that's why I find them so hot. 586 00:45:34,840 --> 00:45:37,470 My sweet Bindu. I hope all is well. Happy Diwali. 587 00:45:37,890 --> 00:45:39,930 Happy birthday, Abhi. Love, B. 588 00:45:40,430 --> 00:45:42,890 My sweet Bindu. I hope all is good with you. 589 00:45:43,270 --> 00:45:46,440 I've started working. My job has taken Ma's place. 590 00:45:46,810 --> 00:45:48,400 Never leaves me alone for a minute. 591 00:45:48,730 --> 00:45:50,940 I have to work real hard. And zero money. 592 00:45:51,270 --> 00:45:52,320 I'll write on Saturday. 593 00:45:53,490 --> 00:45:55,820 That Saturday I did not write to her. 594 00:45:56,450 --> 00:45:58,200 Nor on the following Saturday. 595 00:45:58,870 --> 00:46:01,990 Days and years disappeared in a blink of an eye. 596 00:46:02,990 --> 00:46:07,370 I was lost in the embrace of Mumbai, this crazy city. 597 00:46:31,860 --> 00:46:33,280 Can you fix this, Alok-da? 598 00:46:33,650 --> 00:46:36,780 Oh goodness me! It's Abhimanyu. 599 00:46:37,610 --> 00:46:39,320 You vanished after college. 600 00:46:43,030 --> 00:46:45,040 Days of the cassette are over. 601 00:46:45,660 --> 00:46:47,580 They're dinosaurs now. 602 00:46:48,250 --> 00:46:49,710 What about some popular MP3's? 603 00:46:49,960 --> 00:46:53,630 Nothing can match the songs on this cassette. 604 00:46:55,210 --> 00:46:56,340 Full emotion? 605 00:47:09,480 --> 00:47:10,310 What a song! 606 00:47:10,520 --> 00:47:12,060 RD Burman and Gulzar. 607 00:47:13,400 --> 00:47:14,610 OP Nayyar and Asha. 608 00:47:14,900 --> 00:47:17,190 Kishore Kumar and Rajesh Khanna. 609 00:47:18,570 --> 00:47:20,610 There are some combinations... 610 00:47:21,450 --> 00:47:23,620 ...that work so well together. 611 00:47:24,120 --> 00:47:27,250 Wonderful on their own, but miraculous together. 612 00:47:28,210 --> 00:47:29,500 Pure magic! 613 00:47:30,040 --> 00:47:31,420 Keep this carefully. 614 00:47:31,750 --> 00:47:34,130 Combinations like these are rare. 615 00:47:43,720 --> 00:47:47,060 Goa. Candolim. Four years later. 616 00:47:50,020 --> 00:47:52,060 As usual, without warning... 617 00:47:52,730 --> 00:47:55,110 ...accompanied by a Burman Saab tune... 618 00:47:56,150 --> 00:47:58,990 ...she exploded into my life once again. 619 00:47:59,650 --> 00:48:02,110 I bet 500 rupees, you're breaking up with Maulshree. 620 00:48:02,530 --> 00:48:03,660 Shut up! 621 00:48:03,910 --> 00:48:05,910 Where are Vinay and Maulshree? 622 00:48:06,120 --> 00:48:07,240 Maybe at the Chemist's. 623 00:48:07,540 --> 00:48:10,580 Chemist? You are getting lucky tonight, man. 624 00:48:11,210 --> 00:48:13,500 But after that, you're going to break up. I'm just saying. 625 00:48:24,550 --> 00:48:25,680 Hold this. 626 00:48:28,560 --> 00:48:30,310 Bindu! Stop the bus! 627 00:48:33,140 --> 00:48:34,440 Stop the bus. 628 00:48:48,490 --> 00:48:49,410 Drive fast. 629 00:48:49,910 --> 00:48:50,870 Bindu! 630 00:48:51,620 --> 00:48:55,000 O princess of my dreams, when will you come to me? 631 00:48:55,830 --> 00:48:59,170 The season of love is here, when will you come to me? 632 00:48:59,800 --> 00:49:03,170 Our lives will pass us by, when will you come to me? 633 00:49:06,850 --> 00:49:09,430 You could've hopped onto that bus. 634 00:49:09,760 --> 00:49:12,060 It was so crowded. We couldn't talk. 635 00:49:12,640 --> 00:49:15,060 I'm seeing you like what... after four years? 636 00:49:15,520 --> 00:49:18,320 Remember my 500 rupees. And a full tank. 637 00:49:18,610 --> 00:49:21,480 Mind your own business. I'll fill your tank. 638 00:49:22,440 --> 00:49:23,780 Where are you nowadays? 639 00:49:24,200 --> 00:49:25,410 Near you. 640 00:49:26,070 --> 00:49:27,370 Mumbai! 641 00:49:28,370 --> 00:49:31,040 - What are you saying? - Yeah, it's been two months. 642 00:49:31,410 --> 00:49:33,330 I'm still trying my luck at singing. 643 00:49:33,660 --> 00:49:37,920 And you must be researching something boring at your bank. 644 00:49:38,210 --> 00:49:40,630 Research is a useful thing, sweetheart. 645 00:49:40,960 --> 00:49:44,550 Research says 82% of people who randomly meet in Goa fall in love. 646 00:49:45,050 --> 00:49:46,510 Is that so? 647 00:49:47,840 --> 00:49:48,600 Listen... 648 00:49:48,850 --> 00:49:52,600 I know that your dream was to have a beach wedding in Goa. 649 00:49:52,930 --> 00:49:54,600 Let's stop right here and get married. 650 00:49:54,850 --> 00:49:57,310 Terrific idea but I am engaged. 651 00:49:58,980 --> 00:50:00,150 Still don't lose hope. 652 00:50:00,400 --> 00:50:03,990 I've run away from two engagements before. One veg, one non veg. 653 00:50:04,320 --> 00:50:06,960 You must be considered a goddess by the catering industry. 654 00:50:08,490 --> 00:50:10,240 Not running this time? 655 00:50:11,160 --> 00:50:13,620 My family and friends have placed bets. 656 00:50:14,160 --> 00:50:15,500 But not this time. 657 00:50:16,120 --> 00:50:17,170 I really like him. 658 00:50:17,460 --> 00:50:19,420 - What caste is he? - How does it matter, uncle? 659 00:50:19,670 --> 00:50:22,210 Caste, race, colour, religion. Mind your own business. 660 00:50:23,460 --> 00:50:25,970 He's a South Indian Christian. Anil Matthew. 661 00:50:27,050 --> 00:50:28,840 - Star sign? - Cancerian. 662 00:50:29,180 --> 00:50:31,850 - I am Cancer too. - You're blood cancer. 663 00:50:32,560 --> 00:50:34,890 You've lost out, my boy. 664 00:50:37,980 --> 00:50:41,270 - Thank you for the bike ride, uncle. - You can ride it now. 665 00:50:46,030 --> 00:50:47,860 It was crazy meeting you like this. 666 00:50:48,110 --> 00:50:48,990 I know. 667 00:50:49,320 --> 00:50:52,780 Look after yourself. And come to my wedding if you can. 668 00:50:53,240 --> 00:50:54,660 You too, uncle. 669 00:50:55,120 --> 00:50:57,750 I'll be in Mumbai. Take my number. Call me. 670 00:50:59,120 --> 00:51:00,330 Give me a pen. 671 00:51:00,630 --> 00:51:03,880 Girls like Bindu Shankarnaraynan are trouble. 672 00:51:06,460 --> 00:51:10,430 You never know when they will go to your head like a Tequila shot. 673 00:51:11,140 --> 00:51:13,010 I've got to go. Bye, uncle. 674 00:51:15,930 --> 00:51:18,020 Friends warned me... 675 00:51:19,190 --> 00:51:21,860 ...loving a girl like her is freefalling. 676 00:51:22,360 --> 00:51:25,110 No one knows where you will land... 677 00:51:25,440 --> 00:51:27,320 ...and in how many pieces. 678 00:51:28,200 --> 00:51:31,030 - Here's your pen. - At least hang onto that. 679 00:51:39,620 --> 00:51:40,940 God bless you! 680 00:51:48,380 --> 00:51:50,050 But no one had warned me... 681 00:51:50,430 --> 00:51:53,470 ...despite all the suffering in love... 682 00:51:53,850 --> 00:51:56,470 ...you're ready to do it again. 683 00:51:57,310 --> 00:51:59,520 To give love another shot. 684 00:52:02,020 --> 00:52:04,940 Many teach you how to love... 685 00:52:06,190 --> 00:52:13,370 ...alas, no one teaches you how to forget that love. 686 00:52:46,080 --> 00:52:47,510 2005. 687 00:52:48,520 --> 00:52:50,950 That year the floods nearly drowned Mumbai. 688 00:52:51,990 --> 00:52:55,740 Gulzar Saab wrote a song about Aishwarya's dark eyes. 689 00:52:56,360 --> 00:52:59,370 ...and Bindu and I landed up in the same city. 690 00:53:00,330 --> 00:53:04,660 Call it life or Newton's Law of Gravity... 691 00:53:05,460 --> 00:53:07,790 Things were on a collision course. 692 00:53:08,130 --> 00:53:09,750 I'm starving! 693 00:53:16,630 --> 00:53:17,390 Hello. 694 00:53:17,680 --> 00:53:20,060 Abhi! Where were you? Have been trying to reach you. 695 00:53:22,060 --> 00:53:24,180 It's an emergency. Can you come to the bar? 696 00:53:25,060 --> 00:53:27,150 - Now? - Yes! Now! 697 00:53:28,100 --> 00:53:29,980 Hurry! Don't waste time. 698 00:53:39,990 --> 00:53:41,080 Abhi! 699 00:53:51,460 --> 00:53:53,090 Are we checking out your competition? 700 00:53:55,800 --> 00:53:56,880 Disco 82. 701 00:53:57,630 --> 00:53:59,590 My tummy's growling. 702 00:54:00,220 --> 00:54:02,010 That wicked scoundrel. 703 00:54:04,520 --> 00:54:05,770 It wasn't me. 704 00:54:06,060 --> 00:54:07,810 Two kebabs and two beers. 705 00:54:08,270 --> 00:54:09,310 Give me that. 706 00:54:11,230 --> 00:54:13,150 - He's run off. That rascal. - Who? 707 00:54:13,860 --> 00:54:15,990 That South Indian guy? Mr Matthew? 708 00:54:18,360 --> 00:54:19,860 This time he dumped you. 709 00:54:21,990 --> 00:54:22,910 Sorry. 710 00:54:23,490 --> 00:54:26,160 He called Pa. And sent me a stupid SMS. 711 00:54:27,210 --> 00:54:30,000 I really liked this one. The idiot dumped me. 712 00:54:30,580 --> 00:54:33,420 Why do these guys agree to marry you? 713 00:54:33,670 --> 00:54:36,420 They should know your track record. You're the runner. 714 00:54:36,720 --> 00:54:39,340 - But aren't I hot? - Sure. 715 00:54:39,550 --> 00:54:40,760 - I sing well? - True. 716 00:54:41,010 --> 00:54:41,970 What else do you want? 717 00:54:42,260 --> 00:54:44,140 Sure, I'm a little insensitive. 718 00:54:44,390 --> 00:54:46,140 A little impaitent, insecure. 719 00:54:46,390 --> 00:54:48,730 Sometimes I'm out of control, only sometimes. 720 00:54:48,980 --> 00:54:50,560 But everyone makes mistakes. 721 00:54:51,020 --> 00:54:52,690 Correct. Nobody's perfect. 722 00:54:53,440 --> 00:54:54,480 You eat first. 723 00:55:02,660 --> 00:55:03,580 Girlfriend? 724 00:55:04,030 --> 00:55:05,240 You want to go, go. 725 00:55:06,490 --> 00:55:10,580 Everyone marries. So why not I play housewife too? 726 00:55:11,170 --> 00:55:13,460 But when the day comes near... 727 00:55:13,880 --> 00:55:16,920 ...I start feeling claustrophobic... 728 00:55:20,180 --> 00:55:22,140 This one was a terrific guy. 729 00:55:22,760 --> 00:55:26,640 S...! Why did he run? The damn Cancerian. 730 00:55:44,820 --> 00:55:48,160 We watched Big Boss together. Then she fell asleep. 731 00:55:48,580 --> 00:55:50,290 She didn't even eat. 732 00:55:50,540 --> 00:55:52,290 - Something came up. - Of course! 733 00:55:52,580 --> 00:55:54,920 My sweet... Your sweet Bindu. 734 00:55:58,050 --> 00:56:01,680 This won't end well. You won't have either her or Bindu. 735 00:56:02,130 --> 00:56:05,720 The last time you spoke to a girl Indira Gandhi was PM. 736 00:56:06,640 --> 00:56:08,770 - What do you know about girls? - Of course. 737 00:56:09,180 --> 00:56:11,850 I'll make it upto her. Long drive, foot massage. 738 00:56:12,270 --> 00:56:14,600 - Big Boss, episode no. 27. - What? 739 00:56:14,940 --> 00:56:18,480 Tomorrow night I'll be watching Ep. 27 with her. 740 00:56:18,860 --> 00:56:19,900 Want a bet? 741 00:56:20,240 --> 00:56:23,150 - Get the cash from an ATM. - It's on! 742 00:56:23,570 --> 00:56:25,410 Take her away. Where will I sleep? 743 00:56:29,240 --> 00:56:30,790 He doesn't love you. 744 00:56:32,620 --> 00:56:35,500 Why? I'll get married. Any problem? 745 00:56:36,250 --> 00:56:40,010 Of course renting to a single girl in Mumbai is an offence. 746 00:56:40,380 --> 00:56:41,420 Didn't you know that? 747 00:56:41,630 --> 00:56:43,700 What kind of estate agent are you, Sameer bhai? 748 00:56:44,010 --> 00:56:46,220 Forget the flat. Find me a husband. 749 00:56:46,590 --> 00:56:47,970 Ok. Bye. 750 00:56:48,260 --> 00:56:49,810 - Hi. - Hi. 751 00:56:53,020 --> 00:56:55,020 - You lost the Juhu flat too? - That's right. 752 00:56:55,440 --> 00:56:57,270 It's not the end of the world... 753 00:56:57,520 --> 00:57:00,030 ...stay with your Mr Matthew for a few days more. 754 00:57:00,860 --> 00:57:02,070 I don't know how to swim. 755 00:57:02,820 --> 00:57:03,820 I'll fall. 756 00:57:04,240 --> 00:57:05,910 Phone... Boss is calling. 757 00:57:07,030 --> 00:57:08,910 Hello, sir. Of course, sir. 758 00:57:09,620 --> 00:57:11,790 My aunt is feeling much better, sir. 759 00:57:12,580 --> 00:57:14,460 She's even smiling a bit. 760 00:57:15,290 --> 00:57:17,130 I'll see you at the office. By three? 761 00:57:17,670 --> 00:57:20,590 Four, sir. Sure, sir. Ok, sir. 762 00:57:23,210 --> 00:57:25,090 What a crazy city! 763 00:57:25,930 --> 00:57:27,470 I should go back to Kolkata. 764 00:57:27,800 --> 00:57:31,600 If I didn't want to be a singer I would be gone by now. 765 00:57:32,220 --> 00:57:34,560 So when will you be the next Indian Idol? 766 00:57:34,890 --> 00:57:36,440 To hell with that! 767 00:57:36,730 --> 00:57:40,150 Film composers tell me my voice needs "special training." 768 00:57:40,570 --> 00:57:41,480 "Come home some time." 769 00:57:43,150 --> 00:57:48,370 If your time-pass girlfriend wasn't staying with you, I would. 770 00:57:48,990 --> 00:57:51,160 Earlier we were neighbours, now you'll sneak into my home? 771 00:57:52,490 --> 00:57:56,250 When postal codes change, then friends become like family. 772 00:57:57,170 --> 00:57:58,830 - Thought of the day! Thank you. - Wow. 773 00:58:00,880 --> 00:58:02,210 Why not try "dubbing"? 774 00:58:02,750 --> 00:58:05,720 Till you make it as a singer, try dubbing. 775 00:58:06,590 --> 00:58:07,630 Never know. 776 00:58:08,010 --> 00:58:09,720 Good option, no? 777 00:58:11,390 --> 00:58:12,850 Hi, Sameer bhai? 778 00:58:14,310 --> 00:58:17,190 I have seen the face of the moon. 779 00:58:18,190 --> 00:58:20,860 I have seen a sky full of stars. 780 00:58:22,070 --> 00:58:25,360 But I have seen no one quite like you. 781 00:58:28,030 --> 00:58:29,320 Husband? Or a flat? 782 00:58:29,740 --> 00:58:32,240 In your lovely eyes... 783 00:58:33,700 --> 00:58:36,080 ...that's where I want to drown. 784 00:58:37,540 --> 00:58:42,840 No one can stop me from falling in love. 785 00:58:43,670 --> 00:58:46,380 My heart is lost to me. 786 00:58:49,680 --> 00:58:50,680 You lost! 787 00:58:55,930 --> 00:58:57,810 You have won my heart. 788 00:59:08,360 --> 00:59:10,490 A recipe for aubergine "bharta." 789 00:59:11,450 --> 00:59:13,490 Read it in your own style. 790 00:59:18,120 --> 00:59:19,790 First take the aubergine... 791 00:59:21,790 --> 00:59:22,630 ...and roast it. 792 00:59:25,050 --> 00:59:26,960 Then for five minutes... 793 00:59:28,260 --> 00:59:29,050 ...stir it. 794 00:59:31,430 --> 00:59:34,050 Then play with it for a bit. 795 00:59:35,430 --> 00:59:36,810 And then... 796 00:59:37,810 --> 00:59:38,850 ...roast it again. 797 00:59:39,600 --> 00:59:42,560 Opened-eyes I saw you... 798 00:59:43,440 --> 00:59:45,150 ...you're a beautiful dream. 799 00:59:45,480 --> 00:59:47,190 Rakhi Sawant is out of the house! 800 00:59:47,530 --> 00:59:50,530 You are the sweetness... 801 00:59:51,150 --> 00:59:53,320 ...filling my heart. 802 01:00:09,590 --> 01:00:12,380 Your lovely name... 803 01:00:13,510 --> 01:00:16,680 So I found a way to bribe life... 804 01:00:17,680 --> 01:00:20,600 ...and stumbled from friendship into love. 805 01:00:21,100 --> 01:00:24,150 But first it was time for the elimination round. 806 01:00:27,270 --> 01:00:28,190 It's the finale. 807 01:00:42,160 --> 01:00:43,000 I'm leaving you. 808 01:00:45,130 --> 01:00:45,960 Why? 809 01:00:47,500 --> 01:00:50,460 Please. Let her go. It's the finale. 810 01:00:54,970 --> 01:00:56,180 I really am leaving. 811 01:00:57,260 --> 01:00:58,100 Listen... 812 01:00:58,890 --> 01:01:00,100 Please. Let her go. 813 01:01:07,150 --> 01:01:08,060 Oh yes! 814 01:01:10,480 --> 01:01:11,440 He won! 815 01:01:20,120 --> 01:01:21,370 You were dumped too. 816 01:01:23,290 --> 01:01:25,750 How come, Bubla Roy? 817 01:01:30,050 --> 01:01:31,340 Isn't it strange? 818 01:01:32,960 --> 01:01:34,170 We went our separate ways... 819 01:01:34,800 --> 01:01:37,220 ...lived in different cities, had different careers. 820 01:01:38,300 --> 01:01:39,890 Today we're together again. 821 01:01:40,560 --> 01:01:44,390 11.30pm. Sitting on Mumbai's Marine Drive, we're chilling out. 822 01:01:46,650 --> 01:01:48,310 The only thing missing is our dog. 823 01:01:50,230 --> 01:01:52,940 You, me and our dog Devdas. 824 01:01:53,280 --> 01:01:54,940 I like the sound of it. 825 01:01:57,780 --> 01:02:00,660 So you'll exploit me on the rebound? 826 01:02:01,990 --> 01:02:03,290 Unbelievable. 827 01:02:05,620 --> 01:02:07,370 Do you remember my house attic? 828 01:02:07,870 --> 01:02:09,080 Of course I remember. 829 01:02:09,630 --> 01:02:12,840 Whenever I was very sad or very happy... 830 01:02:13,800 --> 01:02:16,050 ...I would go and hide there. 831 01:02:18,510 --> 01:02:20,600 You'll always be my attic. 832 01:02:24,560 --> 01:02:27,640 Please start paying the rent. 833 01:02:31,730 --> 01:02:33,360 This song is dedicated to... 834 01:02:33,610 --> 01:02:36,240 ...Abhimanyu Roy and Bindu Shankarnarayanan. 835 01:02:36,570 --> 01:02:40,320 And to all those lonely boys and girls in this mad city... 836 01:02:40,700 --> 01:02:43,080 ...whose hearts have been broken. 837 01:02:44,660 --> 01:02:47,460 I can remember... 838 01:02:52,750 --> 01:02:54,710 ...your love. 839 01:03:09,600 --> 01:03:12,730 Where am I? Where are you? Where have you gone? 840 01:03:13,110 --> 01:03:15,030 Come to me now. 841 01:03:28,370 --> 01:03:32,540 "Is it the night, or your black flowing hair... 842 01:03:33,130 --> 01:03:34,670 Beautiful! 843 01:03:35,710 --> 01:03:37,010 Stop your midnight poetry! 844 01:03:37,260 --> 01:03:39,380 Nobody's talking to you. You fool! 845 01:03:41,340 --> 01:03:43,220 "Or is it the moonlight...?" 846 01:03:43,890 --> 01:03:46,390 Give Javed Akhtar a break! 847 01:03:46,770 --> 01:03:48,770 You know my Hindi is shaky. 848 01:03:48,980 --> 01:03:50,640 It's not Hindi anyway it's Urdu. 849 01:03:50,980 --> 01:03:53,940 "Is this the moon...?" Something, something. 850 01:03:54,810 --> 01:03:55,860 What did Mr Bachchan sing? 851 01:03:56,690 --> 01:04:01,450 "Where have we reached... 852 01:04:03,990 --> 01:04:07,870 - ...walking side by side?" - Shut up! 853 01:04:09,370 --> 01:04:11,710 I must tell her what I feel about her. 854 01:04:11,960 --> 01:04:14,000 She already knows. 855 01:04:14,500 --> 01:04:17,250 Everybody knows, even people who don't know you, know. 856 01:04:17,590 --> 01:04:20,340 I must tell her. I love her so much. 857 01:04:21,800 --> 01:04:23,050 You just want to have fun. 858 01:04:24,220 --> 01:04:25,050 Are you mad? 859 01:04:25,390 --> 01:04:29,310 It's true love. I've loved her since I was a kid. My first crush. 860 01:04:31,180 --> 01:04:33,600 It's only attraction. That's ok. 861 01:04:34,690 --> 01:04:36,730 How do you spell love? 862 01:04:37,270 --> 01:04:38,610 Attraction. 863 01:04:40,440 --> 01:04:41,990 You threw my shoe. 864 01:04:42,280 --> 01:04:43,280 We'll get it later. 865 01:04:47,160 --> 01:04:48,620 Tomorrow morning... 866 01:04:48,950 --> 01:04:51,500 ...give her some flowers, and propose to her. 867 01:04:52,410 --> 01:04:55,830 From the time I couldn't spell "love," let alone understand it... 868 01:04:56,330 --> 01:05:01,630 ...I loved her. When that girl says yes, I could feel my heart bursting. 869 01:05:02,760 --> 01:05:06,850 I rewound that moment and played it again and again in my head. 870 01:05:07,470 --> 01:05:11,060 Magical. Dim lighting. Beautiful dresses. 871 01:05:11,640 --> 01:05:15,270 With violins playing like they do in romantic films. 872 01:05:16,480 --> 01:05:19,110 But this was my love story. 873 01:05:19,570 --> 01:05:21,190 Ok, tell me... 874 01:05:21,530 --> 01:05:23,610 ...what's 3 Down... 875 01:05:28,030 --> 01:05:31,580 Arabic preparation for grilled meat. 8 letters, one word. 876 01:05:32,160 --> 01:05:34,460 8 letters? Shawarma. 877 01:05:34,750 --> 01:05:36,880 "In the shower," in Gujarati. 878 01:05:37,920 --> 01:05:39,750 - Oh God! - Last one. 879 01:05:40,210 --> 01:05:41,590 5 Down, 7 Across. 880 01:05:41,920 --> 01:05:44,920 English phrase to explain an irrational fondness for someone... 881 01:05:45,180 --> 01:05:47,180 ...without any rhyme, reason or context... 882 01:05:47,470 --> 01:05:50,970 ...often used as a pretext to make out. 883 01:05:51,850 --> 01:05:54,100 Three words starts with "I." 884 01:05:55,730 --> 01:05:56,770 That's the clue? 885 01:05:57,100 --> 01:05:58,610 - Check it. - Really? 886 01:06:03,190 --> 01:06:04,240 I love you? 887 01:06:04,570 --> 01:06:06,530 You too! Same here. 888 01:06:06,820 --> 01:06:08,280 Let's get married tomorrow. 889 01:06:08,530 --> 01:06:10,740 - Chinese cuisine. In a church. - Shut up! 890 01:06:12,870 --> 01:06:14,330 Let's go for it. 891 01:06:15,500 --> 01:06:16,870 One minute. 892 01:06:17,790 --> 01:06:19,170 Abhimanyu Roy. 893 01:06:20,000 --> 01:06:21,880 Were you proposing to me? 894 01:06:24,630 --> 01:06:25,880 Bindu Shankarnaraynan. 895 01:06:26,760 --> 01:06:28,970 5 Down, 7 Across. 896 01:06:32,180 --> 01:06:33,140 Is that it? 897 01:06:33,770 --> 01:06:35,810 This is a life-changing moment. 898 01:06:36,230 --> 01:06:38,940 People work hard at it, they plan... 899 01:06:39,190 --> 01:06:40,860 Hello! I worked hard too. 900 01:06:41,110 --> 01:06:44,030 Research says 70% of relationships starting in friendship... 901 01:06:44,280 --> 01:06:45,490 ...last the longest. 902 01:06:45,740 --> 01:06:48,490 82% of best friends marry and live happily after ever. 903 01:06:48,780 --> 01:06:50,910 And 22% believe Shah Rukh Khan when he says... 904 01:06:51,160 --> 01:06:53,740 ...in Kuch Kuch Hota Hai that friendship is love. 905 01:06:56,080 --> 01:06:57,910 Please say something. 906 01:07:02,090 --> 01:07:03,920 Your Mom looks hot in red. 907 01:07:04,630 --> 01:07:06,340 Why are we talking about Mom? 908 01:07:06,840 --> 01:07:07,920 Bubla! 909 01:07:09,840 --> 01:07:10,760 Ma! Baba. 910 01:07:11,010 --> 01:07:12,550 See we brought your favourite biryani. 911 01:07:12,760 --> 01:07:13,930 Please come in. Wait! 912 01:07:14,220 --> 01:07:15,640 The room stinks of insect spray. 913 01:07:16,140 --> 01:07:17,180 Give me two minutes. 914 01:07:17,810 --> 01:07:18,940 Careful. 915 01:07:21,440 --> 01:07:23,770 We've had it. Please go and deal with them. 916 01:07:24,820 --> 01:07:26,650 Get up, you guys. 917 01:07:27,360 --> 01:07:28,950 Get what's-her-name up! 918 01:07:29,740 --> 01:07:32,660 Go. Clean the mess, please. 919 01:07:33,200 --> 01:07:35,370 Get up! My folks are here. 920 01:07:47,840 --> 01:07:48,760 What is it? 921 01:07:50,340 --> 01:07:51,430 Clean that corner. 922 01:07:51,800 --> 01:07:52,970 Pick up all those bottles. 923 01:07:54,430 --> 01:07:55,680 Go back to sleep, moron. 924 01:08:01,060 --> 01:08:02,350 Who the hell are you? 925 01:08:08,610 --> 01:08:09,530 Bindu? 926 01:08:10,280 --> 01:08:11,610 What are you doing these days? 927 01:08:12,780 --> 01:08:13,620 Dubbing. 928 01:08:13,950 --> 01:08:14,910 Are you singing? 929 01:08:15,370 --> 01:08:18,330 No, aunty. I'm doing voice-overs in Tamil films. 930 01:08:21,960 --> 01:08:25,750 It's very comfortable. Gives you maximum pleasure! 931 01:08:26,340 --> 01:08:28,760 Go, go, go. Grab it now! 932 01:08:30,010 --> 01:08:31,680 Do they pay you? 933 01:08:32,430 --> 01:08:35,510 Not much. But you know Pa is rich. 934 01:08:35,890 --> 01:08:37,680 He sends me money every month. 935 01:08:38,100 --> 01:08:40,100 Atonement. For killing my mother. 936 01:08:42,190 --> 01:08:46,150 So, you've been in touch with Abhi all these years? 937 01:08:47,610 --> 01:08:50,320 - That's quite sweet, Bindu. - That's very sweet. 938 01:08:59,120 --> 01:09:01,120 The room is messy. 939 01:09:04,080 --> 01:09:07,790 They work with me at the bank. Credit card department. 940 01:09:16,220 --> 01:09:17,140 Bro. 941 01:09:18,930 --> 01:09:19,850 Sit. 942 01:09:27,980 --> 01:09:29,110 I better go. 943 01:09:29,900 --> 01:09:31,030 Bye, uncle. 944 01:09:32,150 --> 01:09:33,110 Aunty. 945 01:09:33,950 --> 01:09:35,610 Credit card Dept. 946 01:09:38,780 --> 01:09:40,040 I'll be right back. 947 01:09:43,580 --> 01:09:46,080 I love teasing your mother. 948 01:09:46,460 --> 01:09:47,830 Forget Ma. What about us? 949 01:09:48,460 --> 01:09:50,590 - What? - Give me your answer. 950 01:09:50,960 --> 01:09:54,720 Or else millions of Bengali boys like me won't forgive you. 951 01:09:55,050 --> 01:09:56,550 They'll curse you. 952 01:09:56,970 --> 01:09:59,850 Just those three words that I'm dying to hear. 953 01:10:00,470 --> 01:10:01,560 "Do, fight, win." 954 01:10:01,770 --> 01:10:03,140 - Shut up! - 5 Down, 7 Across. 955 01:10:03,430 --> 01:10:04,480 I'll kill you. 956 01:10:16,610 --> 01:10:18,530 Abhimanyu Bubla Roy. 957 01:10:19,240 --> 01:10:21,240 I love you. 958 01:10:28,210 --> 01:10:30,880 - Say it without the "Bubla." - Yeah, right. 959 01:10:55,240 --> 01:10:57,320 Tiny little drops of love. 960 01:10:57,950 --> 01:10:59,990 Like a sweet drink. 961 01:11:00,660 --> 01:11:04,450 Slowly love grows and grows. 962 01:11:06,290 --> 01:11:08,290 A little naive. 963 01:11:08,920 --> 01:11:11,040 A little naughty. 964 01:11:11,670 --> 01:11:14,380 Softly a habit grows and grows. 965 01:11:14,920 --> 01:11:17,720 When we are face to face... 966 01:11:18,970 --> 01:11:21,050 ...what can I do? 967 01:11:21,680 --> 01:11:24,850 I just can't believe it. 968 01:11:26,180 --> 01:11:29,100 From dawn to dusk... 969 01:11:29,940 --> 01:11:31,860 ...I seek you. 970 01:11:32,610 --> 01:11:35,690 I cannot stop myself. 971 01:11:38,110 --> 01:11:42,490 This love is intoxicating. 972 01:11:43,660 --> 01:11:46,910 Our love is intoxicating. 973 01:11:49,040 --> 01:11:53,460 This love is intoxicating. 974 01:11:54,670 --> 01:11:57,880 Our love is intoxicating. 975 01:11:59,510 --> 01:12:01,300 Now you see, what I do to you. 976 01:12:05,680 --> 01:12:06,970 - I've got an idea. - No. 977 01:12:07,180 --> 01:12:08,930 - Let's make a tape. - No. 978 01:12:09,520 --> 01:12:11,730 Listen! Let's make a mixed tape. 979 01:12:11,980 --> 01:12:15,230 The best of our lives. Our story told through film songs. 980 01:12:16,690 --> 01:12:18,650 The soundtrack of our lives. 981 01:12:19,150 --> 01:12:20,240 Like our favourite songs? 982 01:12:20,570 --> 01:12:23,450 Not necessarily. But they must be linked to our lives. 983 01:12:23,780 --> 01:12:24,910 There are so many beautiful songs. 984 01:12:25,160 --> 01:12:28,120 Sad songs, rubbish songs. Our songs. 985 01:12:28,700 --> 01:12:30,370 - Like our dirty secret? - Exactly. 986 01:12:30,620 --> 01:12:33,670 - Just tape them back to back. - Ten for me, ten for you. 987 01:12:33,920 --> 01:12:35,540 Side B should have 5 mins blank at the end. 988 01:12:35,880 --> 01:12:38,800 We keep a space for the last song. 989 01:12:39,050 --> 01:12:41,630 I love the idea! Let's do this. 990 01:12:42,300 --> 01:12:43,680 I'll eat you up. 991 01:12:44,590 --> 01:12:46,220 I melt a little. 992 01:12:47,100 --> 01:12:48,640 I slip a little. 993 01:12:49,850 --> 01:12:51,810 I stumble a little... 994 01:12:52,690 --> 01:12:54,560 ...and fall into your arms. 995 01:12:55,360 --> 01:12:57,020 I slide a little. 996 01:12:58,070 --> 01:12:59,440 I slip a little. 997 01:13:00,820 --> 01:13:04,320 Sometimes I change my mind for no reason. 998 01:13:04,860 --> 01:13:09,240 Distance between us from now. 999 01:13:11,830 --> 01:13:15,330 I feel spring become one with my breath. 1000 01:13:15,790 --> 01:13:19,880 We meet on every path. 1001 01:13:22,800 --> 01:13:26,180 We exchange glances. 1002 01:13:27,350 --> 01:13:32,060 This love is intoxicating. 1003 01:13:32,810 --> 01:13:36,150 Our love is intoxicating. 1004 01:13:40,190 --> 01:13:41,780 Get out of here. - Abhi! 1005 01:13:49,120 --> 01:13:53,870 This intoxication may give me a hangover. 1006 01:13:54,910 --> 01:13:57,880 Our love is intoxicating. 1007 01:14:36,250 --> 01:14:38,170 You are a devil! 1008 01:14:39,960 --> 01:14:41,880 You'll go to hell. 1009 01:15:17,660 --> 01:15:19,500 So you like this fellow? 1010 01:15:25,300 --> 01:15:28,130 Does he live with you? 1011 01:15:29,880 --> 01:15:31,180 He wishes. 1012 01:15:41,100 --> 01:15:43,230 What would you say to Ma if she were alive? 1013 01:15:47,280 --> 01:15:48,280 To your mother? 1014 01:15:51,820 --> 01:15:53,450 "Sorry." I guess. 1015 01:15:57,370 --> 01:16:00,460 I am sorry I couldn't make her happy. 1016 01:16:03,130 --> 01:16:04,960 I am sorry I was drunk that night. 1017 01:16:06,380 --> 01:16:10,180 The car, I didn't even see it turn. 1018 01:16:12,390 --> 01:16:15,760 If there was one thing I could change in life... 1019 01:16:17,310 --> 01:16:19,350 ...it would be to make her happy. 1020 01:16:21,520 --> 01:16:22,650 My child... 1021 01:16:28,900 --> 01:16:30,150 I'm sorry. 1022 01:16:55,970 --> 01:16:57,560 Hey Banker! 1023 01:16:58,060 --> 01:16:59,640 Why are you crying? 1024 01:17:02,520 --> 01:17:07,270 The valiant hero finally persuaded the heroine's cruel father. 1025 01:17:09,030 --> 01:17:13,450 And they all lived happily ever after. 1026 01:17:15,200 --> 01:17:20,290 But nobody said there's so much more beyond 'happily ever after.' 1027 01:17:25,210 --> 01:17:29,500 Listen sometime, your heart says things. 1028 01:17:30,460 --> 01:17:34,510 Come spread your wings. 1029 01:17:36,010 --> 01:17:39,720 Life is whispering in your ears. 1030 01:17:40,640 --> 01:17:44,770 Come spread your wings. 1031 01:17:46,310 --> 01:17:48,190 Open your arms wide. 1032 01:17:48,900 --> 01:17:50,480 With your arms wide open... 1033 01:17:51,110 --> 01:17:55,450 Slowly now, teach yourself how to love. 1034 01:17:56,700 --> 01:18:00,870 Breathe freely, breathe deeply. 1035 01:18:01,370 --> 01:18:05,790 Slowly now, teach yourself how to smile. 1036 01:18:06,500 --> 01:18:08,840 Sometimes float with the clouds... 1037 01:18:09,170 --> 01:18:11,340 ...in the open sky. 1038 01:18:11,800 --> 01:18:15,970 What are you scared of? 1039 01:18:32,360 --> 01:18:36,700 Listen sometime, your heart says things. 1040 01:18:43,620 --> 01:18:46,790 Listen sometime, your heart says things. 1041 01:18:52,960 --> 01:18:57,340 Can't you hear the sky is calling you. 1042 01:18:58,090 --> 01:19:00,640 All the things you want to forget that cause pain. 1043 01:19:00,850 --> 01:19:03,350 Let them fly away too. 1044 01:19:08,480 --> 01:19:12,480 Listen sometime, your heart says things. 1045 01:19:13,730 --> 01:19:17,820 Come spread your wings. 1046 01:19:19,490 --> 01:19:21,660 Open your arms wide. 1047 01:19:22,410 --> 01:19:24,540 With your arms wide open... 1048 01:19:25,200 --> 01:19:30,080 Slowly now, teach yourself how to love. 1049 01:19:55,900 --> 01:19:57,610 Sorry, I got late. Come let's go. 1050 01:19:57,940 --> 01:19:59,740 Om Shanti Om. Two tickets 10.30 show. 1051 01:20:00,070 --> 01:20:01,030 Not in the mood. 1052 01:20:01,360 --> 01:20:03,370 Drink up. Your mood will change. Come. 1053 01:20:03,740 --> 01:20:04,700 Here. 1054 01:20:06,410 --> 01:20:07,580 Come on! 1055 01:20:10,500 --> 01:20:11,670 What's wrong? 1056 01:20:12,380 --> 01:20:13,920 Do I need your permission to go to the loo? 1057 01:20:14,210 --> 01:20:15,250 What's come over you? 1058 01:20:15,800 --> 01:20:17,670 Can I go first? It's an emergency. 1059 01:20:17,920 --> 01:20:19,550 This is an emergency too! 1060 01:20:22,970 --> 01:20:24,300 Are you nuts? 1061 01:20:25,560 --> 01:20:29,310 We can't keep Om and Shanti waiting. We're getting late. 1062 01:20:29,770 --> 01:20:31,690 Not everything is a joke, Abhi. 1063 01:20:32,480 --> 01:20:34,560 Ok. Tell me what's happened? 1064 01:20:35,820 --> 01:20:36,900 Don't you know? 1065 01:20:38,030 --> 01:20:39,570 Oh God! Not again. 1066 01:20:40,030 --> 01:20:42,860 Try and forget about your album, please. 1067 01:20:44,280 --> 01:20:46,160 Abhi, you don't get it. 1068 01:20:46,620 --> 01:20:48,700 Just go. Abhi, stop it! 1069 01:20:49,000 --> 01:20:50,580 There's more to life than music. 1070 01:20:54,290 --> 01:20:55,590 Listen to me. 1071 01:20:58,000 --> 01:20:58,960 Excuse me. 1072 01:21:00,050 --> 01:21:01,300 I'm sorry. 1073 01:21:01,800 --> 01:21:04,470 Bindu, I love you. The rest doesn't matter. 1074 01:21:04,890 --> 01:21:06,220 I love you, too, Abhi. 1075 01:21:06,720 --> 01:21:09,430 I see a whole lifetime ahead of me. 1076 01:21:10,180 --> 01:21:11,600 Nothing excites me. 1077 01:21:12,020 --> 01:21:15,270 I myself don't know what I want. That's scary. 1078 01:21:18,650 --> 01:21:21,440 - What are you doing? - Ok. Time out. 1079 01:21:23,070 --> 01:21:24,070 Now tell me. 1080 01:21:24,490 --> 01:21:26,410 Where do you see yourself in five years? 1081 01:21:29,200 --> 01:21:30,540 Fine. I'll go first. 1082 01:21:31,160 --> 01:21:32,500 Married. Devdas. 1083 01:21:32,910 --> 01:21:34,290 2 bed flat in Matunga. 1084 01:21:34,790 --> 01:21:38,420 Two kids. We'll take them for football practice every Saturday. 1085 01:21:39,170 --> 01:21:39,880 Your turn. 1086 01:21:40,260 --> 01:21:42,420 I saw myself somewhere, Abhi. 1087 01:21:42,880 --> 01:21:44,510 On TV, on album covers. 1088 01:21:45,090 --> 01:21:48,100 On a stage somewhere in Argentina, or BKC or Mussoorie. 1089 01:21:48,470 --> 01:21:50,560 Singing in front of thousands. 1090 01:21:51,310 --> 01:21:53,180 I don't know about the rest. 1091 01:21:55,440 --> 01:21:57,650 Bindu, listen! 1092 01:22:01,440 --> 01:22:03,030 Jeet, Vinay let it be. 1093 01:22:03,450 --> 01:22:04,610 Baba, stop! 1094 01:22:05,490 --> 01:22:06,740 Forget it guys. 1095 01:22:07,910 --> 01:22:09,410 This will change your life. 1096 01:22:26,430 --> 01:22:27,970 My sweet Bindu. 1097 01:22:29,010 --> 01:22:30,510 My innocent Bindu. 1098 01:22:31,390 --> 01:22:33,180 My Bindu on my brow. 1099 01:22:33,680 --> 01:22:35,940 My love boat is in a whirlpool... 1100 01:22:36,310 --> 01:22:39,150 ...help it reach the shore. 1101 01:22:49,200 --> 01:22:50,990 Put your arms around my neck... 1102 01:22:51,240 --> 01:22:53,160 ...like a garland of flowers. 1103 01:22:53,500 --> 01:22:55,080 Let's swing on a love swing. 1104 01:23:04,590 --> 01:23:06,840 Hurry and come to me... 1105 01:23:07,130 --> 01:23:10,140 ...and brighten this dark life of mine. 1106 01:23:10,760 --> 01:23:11,850 Brighten my life. 1107 01:23:19,980 --> 01:23:21,230 My Bindu. 1108 01:23:26,030 --> 01:23:26,950 So sweet. 1109 01:23:40,460 --> 01:23:41,840 Congrats Abhi. 1110 01:24:01,560 --> 01:24:04,820 What a day! This is not how it played out in my head. 1111 01:24:07,240 --> 01:24:08,240 Never mind. 1112 01:24:08,570 --> 01:24:10,990 All that choreography, six months' planning. 1113 01:24:11,570 --> 01:24:13,200 Your Dad, my Mom. 1114 01:24:13,870 --> 01:24:16,700 You should've seen the rehearsal videos. They were hilarious. 1115 01:24:17,540 --> 01:24:18,870 Look at their faces. 1116 01:24:19,540 --> 01:24:21,330 Baba is sleeping with his mouth open. 1117 01:24:26,300 --> 01:24:27,300 Bindu. 1118 01:24:29,050 --> 01:24:30,220 Still mad, are you? 1119 01:24:31,840 --> 01:24:32,800 No. 1120 01:24:33,720 --> 01:24:36,890 Your Mom made me wear it. What does she have against me? 1121 01:24:38,390 --> 01:24:41,140 It's 200 years old. It belonged to my great-grandmother. 1122 01:24:41,560 --> 01:24:42,810 Since I was 12... 1123 01:24:43,190 --> 01:24:45,900 ...Ma has been looking for someone who'll wear it. 1124 01:24:51,280 --> 01:24:52,570 I don't know, Abhi. 1125 01:24:53,070 --> 01:24:57,700 For a while I thought I could go along with your plans for us. 1126 01:24:59,950 --> 01:25:00,960 I'll sing... 1127 01:25:01,580 --> 01:25:05,130 ...you'll do your 9 to 5 job, we'll be happy. 1128 01:25:06,250 --> 01:25:07,210 But... 1129 01:25:09,760 --> 01:25:10,670 But, what? 1130 01:25:13,300 --> 01:25:14,260 But... 1131 01:25:15,680 --> 01:25:16,640 Speak up. 1132 01:25:17,640 --> 01:25:19,890 It doesn't make me happy. 1133 01:25:20,850 --> 01:25:22,770 I don't know how to explain it. 1134 01:25:23,770 --> 01:25:25,980 No, my parents are here... 1135 01:25:26,190 --> 01:25:27,650 ...your Dad is here. 1136 01:25:28,230 --> 01:25:31,190 What was the point of all this? 1137 01:25:33,490 --> 01:25:34,950 I am sorry. 1138 01:25:39,740 --> 01:25:40,910 Sorry for what? 1139 01:25:41,250 --> 01:25:43,160 You could've discussed it with me. 1140 01:25:43,580 --> 01:25:46,540 How do you expect an honest answer... 1141 01:25:46,840 --> 01:25:48,630 ...when there is so much expectation... 1142 01:25:48,840 --> 01:25:50,380 Stop thinking about what I want. 1143 01:25:51,840 --> 01:25:54,470 What your Dad wants. What my parents want. 1144 01:25:55,140 --> 01:25:57,640 We never mattered before. Why think of us now? 1145 01:25:58,050 --> 01:25:59,430 The question is... what do you want? 1146 01:25:59,640 --> 01:26:02,680 - It's not that simple. - Goddammit. What do you want? 1147 01:26:12,030 --> 01:26:13,490 I can't do this, Abhi. 1148 01:26:16,410 --> 01:26:18,330 It's too much. 1149 01:26:19,240 --> 01:26:20,700 I can't deal with this. 1150 01:26:23,370 --> 01:26:25,210 How can I explain it? 1151 01:26:26,000 --> 01:26:28,630 This is too heavy. I feel suffocated. 1152 01:27:10,250 --> 01:27:12,300 Bindu left for Bangalore. 1153 01:27:13,590 --> 01:27:16,470 She needed some quiet time to think. 1154 01:27:18,390 --> 01:27:20,470 She called that night... 1155 01:27:21,640 --> 01:27:23,260 ...I didn't pick up. 1156 01:27:24,560 --> 01:27:27,810 For months she emailed, messaged and called. 1157 01:27:29,560 --> 01:27:32,360 "I am sorry. Talk to me. 1158 01:27:32,900 --> 01:27:34,730 "Everything happened so fast. The time was wrong. 1159 01:27:34,940 --> 01:27:37,200 "I am trying to find myself. I am really sorry. 1160 01:27:38,030 --> 01:27:41,200 "Won't you forgive me, Bubble Wrap?" Etc, etc. 1161 01:27:44,200 --> 01:27:46,790 I remember every comma, every fullstop. 1162 01:27:47,750 --> 01:27:50,580 I felt every emotion hidden behind her words. 1163 01:27:52,090 --> 01:27:55,420 Call it anger, ego or something else... 1164 01:27:56,800 --> 01:27:58,550 ...I didn't answer her. 1165 01:28:00,300 --> 01:28:03,050 Perhaps there was nothing left to say. 1166 01:28:06,270 --> 01:28:09,310 She stopped writing after 203 emails. 1167 01:28:11,270 --> 01:28:12,900 Chapter closed. 1168 01:28:19,950 --> 01:28:22,570 Then one day I decided to move on. 1169 01:28:23,490 --> 01:28:24,780 Quit my job... 1170 01:28:25,080 --> 01:28:28,910 ...and landed up in the world of Hindi pulp publishers. 1171 01:28:31,120 --> 01:28:33,710 Mr Roy, you're trying too hard. 1172 01:28:34,340 --> 01:28:36,670 Don't copy Gulzar. It's beyond you. 1173 01:28:37,420 --> 01:28:40,180 Don't try to be deep. 1174 01:28:41,470 --> 01:28:42,590 What I liked... 1175 01:28:43,010 --> 01:28:45,640 ...was the horror section in the middle. Pathbreaking! 1176 01:28:45,930 --> 01:28:47,970 Bravo! You had me. 1177 01:28:48,520 --> 01:28:50,810 "The Witch's Slipper." Bravo! 1178 01:28:51,770 --> 01:28:54,860 Sir, just change the title from "Slipper" to "Blouse." 1179 01:28:55,770 --> 01:28:56,860 Add some heat. 1180 01:28:59,780 --> 01:29:02,160 Sir, that's the answer to all problems. 1181 01:29:02,450 --> 01:29:03,700 Life's solution, sir. 1182 01:29:03,950 --> 01:29:05,870 The one time you don't have to ask... 1183 01:29:06,120 --> 01:29:09,000 ...whether you're dressed right for the occasion. Right? 1184 01:29:10,040 --> 01:29:11,920 Just this tag line... 1185 01:29:13,290 --> 01:29:16,340 "Who is behind the blouse?" 1186 01:29:18,000 --> 01:29:18,880 Get it? 1187 01:29:19,510 --> 01:29:21,800 No, no. This is it. 1188 01:29:22,760 --> 01:29:24,800 Crack it open, sir! 1189 01:29:26,100 --> 01:29:27,510 Enter the dark side. 1190 01:29:29,220 --> 01:29:30,270 Come... 1191 01:29:31,020 --> 01:29:32,980 ...to the dark side. 1192 01:29:36,020 --> 01:29:37,820 - Nice meeting you. - Thank you. 1193 01:29:40,820 --> 01:29:42,950 17 December 2009. 1194 01:29:43,820 --> 01:29:46,200 My first book "The Witch's Blouse" was published. 1195 01:29:46,530 --> 01:29:49,240 Many called congratulating me. 1196 01:29:50,830 --> 01:29:54,540 Coincidentally that day I got another call. 1197 01:29:58,250 --> 01:29:59,130 Hello? 1198 01:30:04,930 --> 01:30:06,470 Abhimanyu Roy? 1199 01:30:12,270 --> 01:30:13,730 Bindu Shankarnaraynan. 1200 01:30:17,610 --> 01:30:19,320 From an unknown number. 1201 01:30:20,320 --> 01:30:21,940 At least you answered. 1202 01:30:22,490 --> 01:30:24,030 Two years later. 1203 01:30:25,200 --> 01:30:26,200 Finally. 1204 01:30:27,030 --> 01:30:29,120 112 long distance calls. 1205 01:30:29,740 --> 01:30:32,870 Eight local calls. Twenty-three letters. 1206 01:30:34,790 --> 01:30:37,420 I met your mother in Kolkata twice. 1207 01:30:39,000 --> 01:30:41,760 I felt terrible when you didn't reply. 1208 01:30:43,380 --> 01:30:45,220 But I felt worse... 1209 01:30:46,800 --> 01:30:49,100 ...when I realised you were right not to. 1210 01:30:55,520 --> 01:30:56,980 I felt... 1211 01:31:03,780 --> 01:31:04,780 How are you? 1212 01:31:07,240 --> 01:31:08,320 I'm good. 1213 01:31:13,750 --> 01:31:17,670 Abhi, I really had to talk to you. 1214 01:31:19,830 --> 01:31:20,750 Why? 1215 01:31:23,210 --> 01:31:24,340 You see... 1216 01:31:31,550 --> 01:31:33,100 I'm getting married. 1217 01:31:34,180 --> 01:31:36,560 At the end of the month. In Bangalore. 1218 01:31:47,150 --> 01:31:48,320 Abhi? 1219 01:31:50,740 --> 01:31:51,780 Yes? 1220 01:31:55,290 --> 01:31:56,500 Nothing. 1221 01:31:59,000 --> 01:32:00,920 I know you won't come... 1222 01:32:02,130 --> 01:32:04,750 ...but I figured I should do one thing right. 1223 01:32:05,710 --> 01:32:07,340 I know I'm being selfish. 1224 01:32:07,970 --> 01:32:09,970 But how could I marry without telling you? 1225 01:32:15,060 --> 01:32:16,470 I'm happy for you. 1226 01:32:24,570 --> 01:32:26,190 Ok. I'm hanging up. 1227 01:32:58,430 --> 01:33:02,850 I know that you are now a stranger to me... 1228 01:33:03,400 --> 01:33:05,440 ...but still... 1229 01:33:06,610 --> 01:33:09,900 ...sometimes this thought crosses my mind... 1230 01:33:13,370 --> 01:33:15,240 Carrom is beyond you. 1231 01:33:17,120 --> 01:33:18,870 Must I always open the door? 1232 01:33:24,500 --> 01:33:25,420 Mitra! 1233 01:33:25,920 --> 01:33:26,840 Bubla? 1234 01:33:30,630 --> 01:33:32,970 The hotel was too costly. 100rs for mineral water. 1235 01:33:33,260 --> 01:33:34,640 Yes! We were also missing you. 1236 01:33:35,970 --> 01:33:37,680 But you're too late... 1237 01:33:38,310 --> 01:33:40,560 ...I've polished off all the sweets. 1238 01:33:40,810 --> 01:33:42,770 Come, play Carrom with us. 1239 01:33:47,610 --> 01:33:49,440 Move over! The champion is here. 1240 01:33:49,780 --> 01:33:52,110 Now starts the Carrom board horror show. 1241 01:34:10,630 --> 01:34:11,550 Thank you. 1242 01:34:15,340 --> 01:34:17,140 Looks like these walls might collapse anytime. 1243 01:34:17,510 --> 01:34:19,060 You must have lunch with us. 1244 01:34:27,730 --> 01:34:28,860 You shifting? 1245 01:34:29,400 --> 01:34:30,280 No! 1246 01:34:30,530 --> 01:34:32,690 Just taking the furniture for a picnic. 1247 01:34:33,110 --> 01:34:35,280 They got bored sitting at home. 1248 01:34:35,990 --> 01:34:37,820 I'm finally selling the house. 1249 01:34:38,330 --> 01:34:40,160 No strength to look after it any more. 1250 01:34:40,490 --> 01:34:43,120 They'll soon build a high-rise here. 1251 01:34:43,960 --> 01:34:45,290 I'll stay with Anita. 1252 01:34:45,620 --> 01:34:46,620 Aunt Anita? 1253 01:34:47,250 --> 01:34:48,290 Why not stay with Bindu? 1254 01:34:51,210 --> 01:34:52,630 I've never understood you two. 1255 01:34:53,670 --> 01:34:55,130 Nor have I understood you two. 1256 01:34:58,470 --> 01:34:59,890 Bindu's bicycle. 1257 01:35:00,640 --> 01:35:02,810 You know I got it for her when she was 5 years old. 1258 01:35:03,220 --> 01:35:06,390 And the dent. I crashed it against the lamp post. 1259 01:35:09,860 --> 01:35:11,270 I got hurt. She didn't. 1260 01:35:13,230 --> 01:35:16,360 One of you had to get hurt some day. 1261 01:35:22,040 --> 01:35:23,330 Abhi! 1262 01:35:26,120 --> 01:35:27,330 Stop! 1263 01:35:31,710 --> 01:35:32,840 Abhi, wait! 1264 01:35:34,510 --> 01:35:36,300 I'll complain to your mother. 1265 01:35:38,220 --> 01:35:40,680 My pants will split. Stop there! 1266 01:35:43,390 --> 01:35:46,100 Chat later. Get on with the work. 1267 01:35:57,450 --> 01:35:59,530 Pack all the furniture. 1268 01:36:22,970 --> 01:36:24,220 Electrician! 1269 01:36:24,640 --> 01:36:26,350 Where's that electrician gone? 1270 01:36:27,810 --> 01:36:29,270 Where are you going, Bubla? 1271 01:37:15,770 --> 01:37:16,730 Hi. 1272 01:37:19,940 --> 01:37:21,150 What's your name? 1273 01:37:22,950 --> 01:37:24,700 I'm very hungry. 1274 01:37:25,740 --> 01:37:26,790 Shall I eat your finger? 1275 01:37:28,700 --> 01:37:30,000 You have five. 1276 01:37:31,830 --> 01:37:32,790 Please. 1277 01:37:33,120 --> 01:37:35,590 Just the little one, it's yummy. 1278 01:37:36,040 --> 01:37:37,500 - No! - Kaanchi. 1279 01:38:05,870 --> 01:38:06,910 Made friends? 1280 01:38:08,240 --> 01:38:11,000 Give us time. I tend to grow on people. 1281 01:38:19,670 --> 01:38:22,420 I forgot. What was our emergency code? 1282 01:38:23,260 --> 01:38:24,880 Two, or three rings? 1283 01:38:28,430 --> 01:38:30,520 Everything was an emergency to you. 1284 01:38:31,180 --> 01:38:32,640 There was no other code. 1285 01:38:39,020 --> 01:38:40,780 Pa told me you were here. 1286 01:38:41,480 --> 01:38:43,740 So finally Major will live with you? 1287 01:38:44,490 --> 01:38:45,490 I know. 1288 01:38:46,110 --> 01:38:48,530 We'll soon be at each other's throats. 1289 01:38:52,870 --> 01:38:55,290 I wanted Kaanchi to see our old house. 1290 01:38:56,290 --> 01:38:58,960 Kaanchi? Like in the song? 1291 01:38:59,920 --> 01:39:00,840 So? 1292 01:39:01,210 --> 01:39:03,470 Actually she's called Kanchan in the song. 1293 01:39:26,280 --> 01:39:28,620 Know how long I have waited for this moment? 1294 01:39:30,080 --> 01:39:31,990 A revenge song plays... 1295 01:39:33,160 --> 01:39:35,910 ...trembling you say: "Forgive me, master. 1296 01:39:36,210 --> 01:39:37,670 "I made a mistake." 1297 01:39:42,000 --> 01:39:44,550 So you became a best-selling writer after all? 1298 01:39:46,840 --> 01:39:48,970 I should've waited a bit longer. 1299 01:39:51,550 --> 01:39:53,930 - Have you read my books? - Are you nuts? 1300 01:39:54,680 --> 01:39:57,480 Can't even read 4 pages of the "Bangalore Times." 1301 01:40:02,650 --> 01:40:03,820 But... 1302 01:40:04,940 --> 01:40:06,780 ...on the book cover I read... 1303 01:40:07,200 --> 01:40:10,370 "The Wild Washerwoman" will wash you away. 1304 01:40:10,910 --> 01:40:13,080 So how could I resist? 1305 01:40:14,700 --> 01:40:16,910 - What was the other one? - I won't tell you. 1306 01:40:17,790 --> 01:40:20,290 "Tricycle." It'll puncture your life. 1307 01:40:23,040 --> 01:40:24,000 Yuck! 1308 01:40:28,090 --> 01:40:30,050 Abhi, where are you? 1309 01:40:30,640 --> 01:40:31,760 When are we cutting the cake? 1310 01:40:32,220 --> 01:40:33,430 Rohit Ved Prakash, sir. 1311 01:40:34,350 --> 01:40:36,100 I've come to collect Abhi's manuscript. 1312 01:40:36,350 --> 01:40:37,850 Abhi? Who knows where he is. 1313 01:40:40,060 --> 01:40:41,230 But I have to tell you... 1314 01:40:41,480 --> 01:40:43,360 ...your novels are super entertaining. 1315 01:40:43,730 --> 01:40:46,740 No matter what. You had to become a writer. 1316 01:40:48,990 --> 01:40:50,490 Horror is easy. 1317 01:40:52,370 --> 01:40:55,200 I've been trying to finish a love story for 3 years. 1318 01:41:02,170 --> 01:41:03,920 I am sure it's difficult. 1319 01:41:05,630 --> 01:41:08,010 What new is there to say about love? 1320 01:41:10,720 --> 01:41:14,100 You'll find a new angle for sure, Bubla Roy. 1321 01:41:14,640 --> 01:41:16,640 I know you that much. 1322 01:41:20,230 --> 01:41:21,980 You must finish it. 1323 01:41:24,310 --> 01:41:26,820 You'll have a hundred hits, like Sachin. 1324 01:41:29,490 --> 01:41:32,700 Made a century. But lost the match. 1325 01:41:38,830 --> 01:41:40,290 You advising me now? 1326 01:41:40,660 --> 01:41:43,630 You have never completed anything in life. 1327 01:41:46,840 --> 01:41:48,920 You should see me as a Mom. 1328 01:41:49,590 --> 01:41:51,680 I surprise myself sometimes. 1329 01:41:52,220 --> 01:41:53,510 I love it. 1330 01:41:54,760 --> 01:41:58,180 Bubla, this is the one thing I'm not a disaster at. 1331 01:42:04,980 --> 01:42:05,900 Wait here. 1332 01:42:16,200 --> 01:42:17,410 Hello, hello. 1333 01:42:18,160 --> 01:42:20,250 Have you something against my staircase? 1334 01:42:23,540 --> 01:42:24,960 It's such romantic weather. 1335 01:42:27,420 --> 01:42:29,250 Look at him gobble the cake. 1336 01:42:34,220 --> 01:42:36,800 Abhi! The manuscript will get drenched. And I'll drown. 1337 01:42:37,390 --> 01:42:38,810 Ruined my cake too. 1338 01:42:49,730 --> 01:42:50,610 Just read. 1339 01:42:51,030 --> 01:42:53,950 So many pages? It must be pretty sentimental. 1340 01:42:54,820 --> 01:42:56,660 Not another word. Read it. 1341 01:42:57,870 --> 01:43:01,290 Taking your revenge? Why not play the revenge song too? 1342 01:43:09,420 --> 01:43:10,880 Where did you find that? 1343 01:43:13,340 --> 01:43:16,680 Don't go away. Don't leave me now... 1344 01:43:19,550 --> 01:43:23,430 ...my heart hasn't had its fill of you. 1345 01:43:38,990 --> 01:43:42,240 You have only just arrived. 1346 01:43:43,290 --> 01:43:46,410 As beautiful as the Spring. 1347 01:43:47,620 --> 01:43:49,500 Enjoy the fragrant air... 1348 01:44:05,270 --> 01:44:07,480 Bindu. In one word... 1349 01:44:07,810 --> 01:44:09,850 My neighbour, my best friend. 1350 01:44:10,190 --> 01:44:13,320 You and me, music playing in the background. 1351 01:44:14,730 --> 01:44:16,780 Many teach you how to love... 1352 01:44:17,530 --> 01:44:19,280 ...alas no one teaches you... 1353 01:44:20,490 --> 01:44:22,410 ...how to forget that love. 1354 01:44:45,310 --> 01:44:46,310 Bindu. 1355 01:44:47,350 --> 01:44:50,150 Without her, I could never be complete. 1356 01:44:51,520 --> 01:44:53,190 She was better than a half-smoked cigarette. 1357 01:44:54,020 --> 01:44:55,820 Better than hot tea in the cold rain. 1358 01:44:56,110 --> 01:44:59,740 More heartbreaking than the last 10 minutes of the film "Anand." 1359 01:45:00,780 --> 01:45:02,950 Better than Zakir Hussain's tabla... 1360 01:45:03,370 --> 01:45:04,910 ...Sachin Tendulkar's straight drive. 1361 01:45:05,200 --> 01:45:08,460 Hotter than Madhuri or Raveena dancing in the rain. 1362 01:45:09,210 --> 01:45:10,670 Geeta Dutt's voice. 1363 01:45:11,120 --> 01:45:13,420 The words of a sad Gulzar song. 1364 01:45:14,540 --> 01:45:17,260 I loved Bindu more than all these things. 1365 01:45:18,340 --> 01:45:21,130 And I wanted her back. 1366 01:45:22,140 --> 01:45:24,510 - Why are you out of breath? - I was running. 1367 01:45:25,640 --> 01:45:26,850 From Mumbai? 1368 01:45:27,720 --> 01:45:29,600 Take of those headphones! 1369 01:45:30,100 --> 01:45:31,230 Abhi, I know... 1370 01:45:36,150 --> 01:45:37,150 In this moment... 1371 01:45:38,230 --> 01:45:39,650 ...no song was playing... 1372 01:45:40,320 --> 01:45:42,240 ...nor sound in the background. 1373 01:45:43,160 --> 01:45:44,950 No sixteen-piece orchestra. 1374 01:45:47,990 --> 01:45:49,000 Only Abhi... 1375 01:45:49,910 --> 01:45:51,080 ...and Bindu... 1376 01:45:52,210 --> 01:45:54,540 ...and their fast beating hearts. 1377 01:45:57,800 --> 01:45:58,760 The End. 1378 01:46:36,380 --> 01:46:38,170 Happy endings sell better. 1379 01:46:44,930 --> 01:46:46,800 This is your story, Abhi. 1380 01:46:47,640 --> 01:46:49,430 My version would be different. 1381 01:46:53,020 --> 01:46:54,060 Really? 1382 01:46:55,150 --> 01:46:56,560 What would be your version? 1383 01:46:57,560 --> 01:47:00,940 What difference does it make? I like this one better. 1384 01:47:03,950 --> 01:47:04,950 At least... 1385 01:47:05,860 --> 01:47:07,870 ...you found your happy ending. 1386 01:47:08,580 --> 01:47:09,740 Your Mr Right. 1387 01:47:11,450 --> 01:47:12,500 I guess... 1388 01:47:13,290 --> 01:47:14,790 Mr Right place, right time. 1389 01:47:15,460 --> 01:47:18,040 Does he look like me? Hot and handsome. 1390 01:47:23,880 --> 01:47:26,720 Actually, he's really handsome. 1391 01:47:27,180 --> 01:47:28,680 Not like you at all. 1392 01:47:47,240 --> 01:47:48,910 I don't want anyone else to read it. 1393 01:47:50,200 --> 01:47:52,450 My mother, your husband. 1394 01:47:55,540 --> 01:47:56,870 This is ours. 1395 01:47:59,630 --> 01:48:00,710 Yeah. 1396 01:48:10,180 --> 01:48:11,180 Listen. 1397 01:48:12,720 --> 01:48:15,100 Tell me if you still want to run away with me. 1398 01:48:15,770 --> 01:48:17,310 I'll carry you on my shoulders... 1399 01:48:18,020 --> 01:48:19,270 ...and whoosh! 1400 01:48:29,530 --> 01:48:31,780 I'll be too heavy for you now. 1401 01:48:55,020 --> 01:48:59,190 I admit we are not friends. 1402 01:49:00,350 --> 01:49:04,110 I admit we are not lovers. 1403 01:49:16,620 --> 01:49:21,080 But do not turn to look at me... 1404 01:49:21,790 --> 01:49:25,710 ...my heart cannot be trusted. 1405 01:49:26,710 --> 01:49:30,930 I admit we are not friends. 1406 01:49:55,240 --> 01:49:59,750 If we meet somewhere by chance... 1407 01:50:00,620 --> 01:50:04,250 ...stop and shake my hand. 1408 01:50:16,430 --> 01:50:20,640 If someone is walking by your side... 1409 01:50:21,770 --> 01:50:25,360 ...then smile at me from afar. 1410 01:50:27,440 --> 01:50:31,860 But in that smile... 1411 01:50:32,860 --> 01:50:36,450 ...show not a trace of familiarity. 1412 01:50:48,920 --> 01:50:53,470 Do not let your eyes express... 1413 01:50:54,010 --> 01:50:57,890 ...what I can't deny. 1414 01:50:59,220 --> 01:51:03,020 I admit we are not friends. 1415 01:51:04,690 --> 01:51:08,900 Life keeps turning from Side A to Side B. 1416 01:51:10,940 --> 01:51:14,490 Sometimes you like a song so much you fear it will end. 1417 01:51:15,910 --> 01:51:19,660 Sometimes a song never leaves your lips. 1418 01:51:21,910 --> 01:51:25,080 Sometimes it's only the tune that lingers. 1419 01:51:27,830 --> 01:51:32,300 Those memories in the folds of the pages... 1420 01:51:33,090 --> 01:51:36,220 ...let them turn to dust. 1421 01:51:48,900 --> 01:51:53,280 If my name comes to your lips... 1422 01:51:54,190 --> 01:51:57,910 ...just say it was a mistake. 1423 01:51:59,990 --> 01:52:04,500 But even that mistake should be one... 1424 01:52:05,290 --> 01:52:08,830 ...that you never tire of. 1425 01:52:10,750 --> 01:52:13,170 Today she is Mrs Nair. 1426 01:52:14,170 --> 01:52:16,420 A mother, a daughter-in-law. 1427 01:52:17,630 --> 01:52:20,350 But to me, she's still my Bindu. 1428 01:52:20,800 --> 01:52:25,020 She still comes into my dark life and brightens it. 1429 01:52:31,860 --> 01:52:32,980 My Bindu. 1430 01:52:35,650 --> 01:52:38,150 My sweet Bindu. 100314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.