Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,937 --> 00:00:04,944
Previously...
2
00:00:04,945 --> 00:00:06,465
The law firm, Jacobson Moore,
3
00:00:06,466 --> 00:00:09,592
hid documents that could
have taken opioids off the market
4
00:00:09,593 --> 00:00:10,843
ten years earlier.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,812
Think of how many lives
that could have saved.
6
00:00:12,813 --> 00:00:14,381
Including our daughter's.
7
00:00:14,382 --> 00:00:16,749
- What you working on?
- Just homework.
8
00:00:16,750 --> 00:00:18,936
Did you believe Alfie
when he said he felt better?
9
00:00:18,937 --> 00:00:19,986
Oh, not even a little bit.
10
00:00:19,987 --> 00:00:22,154
- What did you do?
- Took a tiny little case.
11
00:00:22,155 --> 00:00:23,731
It's my client Dino. He's the sweetest.
12
00:00:23,732 --> 00:00:26,317
Dino did not kill his partner Rob.
13
00:00:26,318 --> 00:00:28,595
Rob's wife hid cameras
around the office.
14
00:00:28,596 --> 00:00:29,896
That punch
15
00:00:29,897 --> 00:00:32,148
- clearly caused his burst appendix.
- My husband Rob
16
00:00:32,149 --> 00:00:34,934
actually threw up
when he read your letter.
17
00:00:34,935 --> 00:00:36,619
You got us into this.
You're going to do the work
18
00:00:36,620 --> 00:00:38,955
- to get us out of it.
- I'm the reason she's in this mess.
19
00:00:38,956 --> 00:00:40,740
I took her first case away from her
20
00:00:40,741 --> 00:00:42,041
and gave it to Billy.
21
00:00:42,042 --> 00:00:43,543
Congrats, kid!
22
00:00:43,544 --> 00:00:45,244
You made partner!
23
00:00:45,245 --> 00:00:46,313
Who the hell are you?
24
00:00:46,314 --> 00:00:47,380
A Reddit post claimed
25
00:00:47,381 --> 00:00:48,839
that someone at Jacobson Moore
26
00:00:48,840 --> 00:00:50,417
- hid documents.
- Who?
27
00:00:50,418 --> 00:00:53,252
Your ex-husband.
And I think he used the payout
28
00:00:53,253 --> 00:00:54,649
on your brownstone.
29
00:00:54,650 --> 00:00:57,557
If I prove that money
came from his trust,
30
00:00:57,558 --> 00:00:59,092
you pivot away from Julian.
31
00:00:59,093 --> 00:01:02,311
Don't access his
account until I'm with you.
32
00:01:02,312 --> 00:01:04,196
- You don't trust me?
- Do you trust me?
33
00:01:04,197 --> 00:01:05,932
My mom let me access the trust.
34
00:01:05,933 --> 00:01:07,192
Why all of a sudden?
35
00:01:07,193 --> 00:01:09,861
She wanted us to be able
to buy our forever home.
36
00:01:09,862 --> 00:01:11,459
I could not get confirmation
that Julian's mom
37
00:01:11,460 --> 00:01:12,705
gave him access to the trust.
38
00:01:12,706 --> 00:01:14,240
So I'm going to the bank
39
00:01:14,241 --> 00:01:15,742
and follow the money, like you said.
40
00:01:15,743 --> 00:01:17,304
Olympia's on our side now.
41
00:01:17,345 --> 00:01:18,826
Yes!
42
00:01:34,094 --> 00:01:35,386
Time to get over yourself.
43
00:01:35,387 --> 00:01:37,930
This is completely normal.
44
00:01:37,931 --> 00:01:40,182
Now, we're on the
crying patio, remember?
45
00:01:40,183 --> 00:01:42,635
But, come on, I mean, we've
accomplished more with you
46
00:01:42,636 --> 00:01:43,770
than we have all year.
47
00:01:46,239 --> 00:01:48,140
I may have a bit of
an imposter syndrome.
48
00:01:48,141 --> 00:01:50,943
Everybody here went to an
Ivy, and I went to city college.
49
00:01:50,944 --> 00:01:53,154
And, uh, my cop connections
50
00:01:53,155 --> 00:01:55,382
are the only reason they
hired me to begin with, so...
51
00:01:55,383 --> 00:01:56,783
Billy!
52
00:01:58,586 --> 00:02:00,119
Congrats, Counselor.
53
00:02:00,120 --> 00:02:01,788
First notch on your belt.
54
00:02:12,466 --> 00:02:15,259
I need to be trained by senior
partners, not senior citizens.
55
00:02:15,260 --> 00:02:16,677
No offense, Perry Mason.
56
00:02:16,678 --> 00:02:18,838
But if you ever trick
me like that again,
57
00:02:18,839 --> 00:02:20,840
I will take you down, Golden Girl,
58
00:02:20,841 --> 00:02:22,809
one brittle bone at a time.
59
00:02:22,810 --> 00:02:23,993
Ooh!
60
00:02:23,994 --> 00:02:25,845
Right this way. Come with me.
61
00:02:32,319 --> 00:02:34,905
Look, there is still three desks
62
00:02:34,906 --> 00:02:37,123
inconveniently crammed into
our office. And even though
63
00:02:37,124 --> 00:02:38,367
we managed our witness interview...
64
00:02:38,368 --> 00:02:40,659
...it took us two
tries and four and a half hours.
65
00:02:40,660 --> 00:02:42,429
- So if you...
- That's Sarah speak
66
00:02:42,430 --> 00:02:43,696
for "We missed you."
67
00:02:43,697 --> 00:02:44,864
For real.
68
00:02:44,865 --> 00:02:45,998
And on a work level, too.
69
00:02:45,999 --> 00:02:47,700
Because...
70
00:02:47,701 --> 00:02:48,835
you are good at this.
71
00:02:48,836 --> 00:02:50,637
Sarah,
72
00:02:50,638 --> 00:02:54,441
that means a lot to me, coming from you.
73
00:03:23,870 --> 00:03:25,538
You're a really bad liar, Matty.
74
00:03:46,460 --> 00:03:48,662
You're paranoid.
75
00:03:58,906 --> 00:04:00,840
I'm sorry, I'm not following.
76
00:04:00,841 --> 00:04:02,842
I charge $1,200 an
hour, so clear that up
77
00:04:02,843 --> 00:04:04,611
with somebody whose time you can afford.
78
00:04:04,612 --> 00:04:05,778
I don't trust you?
79
00:04:05,779 --> 00:04:06,995
Matty, I just met you
80
00:04:06,996 --> 00:04:08,080
last week.
81
00:04:10,417 --> 00:04:13,285
$9 million!
82
00:04:13,286 --> 00:04:15,321
- Ha!
- Ooh, baby. Ooh!
83
00:04:15,322 --> 00:04:16,388
It's a long shot, but...
84
00:04:16,389 --> 00:04:17,624
- better than no shot.
- Better than no shot.
85
00:04:18,726 --> 00:04:21,093
Can you tell me about Ellie?
86
00:04:21,094 --> 00:04:23,736
She was bigger than life.
87
00:04:24,097 --> 00:04:26,386
Delivery.
Last call or I'm out of here.
88
00:04:26,387 --> 00:04:28,232
Run.
89
00:04:29,937 --> 00:04:31,303
You're incredible.
90
00:04:31,304 --> 00:04:32,404
Go, team.
91
00:05:35,335 --> 00:05:36,669
Where you been?
92
00:05:36,670 --> 00:05:38,304
Took down the crime board.
93
00:05:38,305 --> 00:05:39,538
You did?
94
00:05:39,539 --> 00:05:41,298
Well, it's a little weird
for an open house,
95
00:05:41,299 --> 00:05:43,409
like you said.
Don't want to piss off Sandy.
96
00:05:43,410 --> 00:05:45,307
So,
97
00:05:45,308 --> 00:05:47,213
do you really trust Olympia now?
98
00:05:47,214 --> 00:05:48,431
Well, not completely.
99
00:05:48,432 --> 00:05:50,016
I mean, I'm going to the bank with her.
100
00:05:50,017 --> 00:05:52,685
But I heard something
in her voice, Edwin.
101
00:05:52,686 --> 00:05:54,007
Something changed.
102
00:05:54,528 --> 00:05:56,979
She's on our side,
even if she won't admit it.
103
00:06:02,896 --> 00:06:05,739
Work. Shh.
104
00:06:05,999 --> 00:06:08,099
Hey, Sarah. Everything okay?
105
00:06:08,100 --> 00:06:10,069
- I'm sorry to bug you.
- Oh, not bugging. What's happening?
106
00:06:10,070 --> 00:06:12,580
I'm gonna lose this case and
then Dino's gonna go to prison,
107
00:06:12,581 --> 00:06:13,747
all because we couldn't convince
108
00:06:13,748 --> 00:06:15,291
- Kevin Miglovich to testify.
- Whoa.
109
00:06:15,292 --> 00:06:17,877
Whoa, whoa, darling.
Slow down.
110
00:06:17,878 --> 00:06:18,878
Miglo-who?
111
00:06:18,879 --> 00:06:20,796
Rob's former client.
112
00:06:20,797 --> 00:06:23,632
We just spoke to him, and he
had a big falling-out with Rob.
113
00:06:23,633 --> 00:06:25,918
He lent him a bunch of
money, and, according to Kevin,
114
00:06:25,919 --> 00:06:27,486
Rob pissed it all away
115
00:06:27,487 --> 00:06:28,729
and he threw a dumbbell at him.
116
00:06:28,730 --> 00:06:30,556
Hey, now. That sounds promising.
117
00:06:30,557 --> 00:06:33,267
It would be, except
Kevin just kept insisting
118
00:06:33,268 --> 00:06:35,227
that Rob is a good guy in over his head,
119
00:06:35,228 --> 00:06:37,730
and then he said he didn't want
to testify against a dead man.
120
00:06:37,731 --> 00:06:40,399
So we thought maybe
you could convince him?
121
00:06:40,400 --> 00:06:41,887
Use your Matty Matlock method
122
00:06:41,888 --> 00:06:43,180
and talk about the time Cindy Shapiro
123
00:06:43,181 --> 00:06:44,380
threw a dumbbell at your head?
124
00:06:44,381 --> 00:06:46,038
No need to talk Cindy Shapiro.
125
00:06:46,039 --> 00:06:48,407
Kevin gave you a much better lead.
126
00:06:48,408 --> 00:06:50,209
We'll follow the money.
127
00:06:50,210 --> 00:06:52,453
The money'll lead to the truth.
128
00:06:53,246 --> 00:06:54,280
We got this, Sarah.
129
00:06:54,281 --> 00:06:56,523
Call you back in five.
130
00:07:00,420 --> 00:07:02,554
Okay, do you know why Rob
131
00:07:02,555 --> 00:07:03,956
needed the money from Kevin?
132
00:07:03,957 --> 00:07:05,925
- I asked. He wouldn't say.
- How much?
133
00:07:05,926 --> 00:07:09,637
- 100 grand.
- Wow. Well, didn't Dino say
134
00:07:09,638 --> 00:07:12,187
that Rob was trying to push
some kind of supplements
135
00:07:12,188 --> 00:07:13,547
onto the clients?
136
00:07:14,134 --> 00:07:16,717
Yup. He registered a
natural supplements company
137
00:07:16,718 --> 00:07:17,718
ten months ago.
138
00:07:17,719 --> 00:07:20,898
Okay, so then if he lost
Kevin's whole investment,
139
00:07:20,899 --> 00:07:23,309
then the company must have been failing.
140
00:07:23,310 --> 00:07:26,028
And then, when Rob read your letter...
141
00:07:26,029 --> 00:07:28,447
He must have thought he
was going to get exposed.
142
00:07:28,448 --> 00:07:30,077
Exactly. And if we can prove
143
00:07:30,078 --> 00:07:31,700
his finances were a house of cards,
144
00:07:31,701 --> 00:07:34,662
then we can prove Rob
was like a ticking time bomb,
145
00:07:34,663 --> 00:07:35,888
just ready to explode.
146
00:07:35,889 --> 00:07:37,656
And win on self-defense.
147
00:07:37,657 --> 00:07:38,958
Okay, great!
148
00:07:38,959 --> 00:07:40,542
Dino gave me a key to the gym.
149
00:07:40,543 --> 00:07:41,928
Rob's stuff is still in his office.
150
00:07:41,929 --> 00:07:44,296
I'm gonna head over there
now and go through them.
151
00:07:44,297 --> 00:07:45,497
You're the best, Matty.
152
00:07:45,498 --> 00:07:46,766
- Thank you.
- Great.
153
00:07:46,767 --> 00:07:49,449
I'm here if you need anything else.
154
00:07:49,770 --> 00:07:51,603
Uh, you've had enough late nights.
155
00:07:51,604 --> 00:07:53,013
I'll take this one. Go home,
156
00:07:53,014 --> 00:07:54,273
get enough sleep for the both of us.
157
00:07:54,274 --> 00:07:55,350
You sure?
158
00:07:55,351 --> 00:07:57,331
I got us into this.
I have to get us out.
159
00:08:02,883 --> 00:08:05,317
Oh. Thank you, sweetheart.
160
00:08:05,318 --> 00:08:07,453
I'm all done here.
161
00:08:07,454 --> 00:08:08,696
I bet you're not gonna miss
162
00:08:08,697 --> 00:08:11,104
those late-night phone calls, huh?
163
00:08:11,461 --> 00:08:13,760
Actually, I...
164
00:08:14,194 --> 00:08:15,635
I will.
165
00:08:17,030 --> 00:08:18,497
I don't want to stop.
166
00:08:18,498 --> 00:08:20,599
Wh... Wh... What do you mean?
167
00:08:20,600 --> 00:08:22,668
I mean when we move
back to San Francisco,
168
00:08:22,669 --> 00:08:24,236
I want to keep on being a lawyer.
169
00:08:24,237 --> 00:08:26,205
And not in contracts, either. I...
170
00:08:27,331 --> 00:08:30,509
I was good at that, but
I didn't love it, Edwin.
171
00:08:30,510 --> 00:08:32,832
And this, it's...
172
00:08:33,613 --> 00:08:35,575
Helping people.
173
00:08:36,049 --> 00:08:38,918
Righting wrongs. Going to court.
174
00:08:38,919 --> 00:08:42,288
I never even considered
it, because of that guy Greg.
175
00:08:42,289 --> 00:08:43,809
But...
176
00:08:46,393 --> 00:08:48,327
I love it so much.
177
00:08:48,328 --> 00:08:50,863
Well, I can understand that.
178
00:08:50,864 --> 00:08:52,231
But...
179
00:08:52,232 --> 00:08:53,732
you retired.
180
00:08:53,733 --> 00:08:56,776
Because Ellie died.
181
00:08:57,070 --> 00:08:58,537
Not because I wanted to.
182
00:08:58,538 --> 00:09:01,619
I went into self-preservation mode.
183
00:09:01,620 --> 00:09:03,000
I had to look after Alfie.
184
00:09:03,001 --> 00:09:05,339
- Who still needs us.
- In different ways.
185
00:09:05,340 --> 00:09:07,963
He's a teenager now.
His needs are more manageable.
186
00:09:07,964 --> 00:09:10,501
Well, he still needs
somebody to make his dinners,
187
00:09:10,502 --> 00:09:12,551
to drive him to his activities.
188
00:09:12,552 --> 00:09:15,387
I don't want to do that
all by myself, without you.
189
00:09:15,388 --> 00:09:17,890
That's not how I
pictured my golden years.
190
00:09:17,891 --> 00:09:19,893
I understand that.
191
00:09:21,761 --> 00:09:25,044
But they're my golden years, too, Edwin.
192
00:09:26,800 --> 00:09:29,443
I gave up my career,
and you kept on teaching.
193
00:09:29,444 --> 00:09:31,028
Are we still gonna go back to that?
194
00:09:31,029 --> 00:09:32,905
Yes, because it's important.
195
00:09:32,906 --> 00:09:35,241
You finished your career.
196
00:09:35,242 --> 00:09:38,645
And now I want to finish mine.
197
00:09:38,979 --> 00:09:40,446
And if I say no?
198
00:09:40,447 --> 00:09:42,449
Are you saying no?
199
00:09:45,953 --> 00:09:48,795
I need this, Edwin.
200
00:09:50,824 --> 00:09:54,107
I cannot go back to being invisible.
201
00:09:56,296 --> 00:09:59,380
You weren't invisible to me.
202
00:10:19,136 --> 00:10:20,828
- Hey.
- Oh, my God.
203
00:10:20,829 --> 00:10:21,830
Billy,
204
00:10:21,831 --> 00:10:24,122
you scared me to death.
What are you doing here?
205
00:10:24,123 --> 00:10:26,124
I thought I'd be less
likely to call Claudia
206
00:10:26,125 --> 00:10:27,876
if I were otherwise
occupied, so here to help.
207
00:10:27,877 --> 00:10:31,129
I can't believe you're actually
considering calling her back
208
00:10:31,130 --> 00:10:32,881
after she obliterated you.
209
00:10:32,882 --> 00:10:35,425
Do you really not have
a shred of self-respect?
210
00:10:35,426 --> 00:10:37,901
That woman sent you into a pathetic hole
211
00:10:37,902 --> 00:10:40,230
of insecurity and
self-pity and she also...
212
00:10:40,231 --> 00:10:42,432
Sarah, enough! It was only an excuse!
213
00:10:42,433 --> 00:10:44,977
I... I have zero problems
resisting Claudia.
214
00:10:44,978 --> 00:10:46,678
The only reason why I'm here is because
215
00:10:46,679 --> 00:10:48,272
I don't want Olympia to fire you!
216
00:10:48,273 --> 00:10:50,649
Because despite your complete inability
217
00:10:50,650 --> 00:10:52,262
to give me support or feedback
218
00:10:52,263 --> 00:10:54,361
in a way that is remotely
appropriate or kind,
219
00:10:54,362 --> 00:10:57,745
I cannot imagine being at
Jacobson Moore without you.
220
00:10:59,993 --> 00:11:02,676
That was nice.
221
00:11:03,263 --> 00:11:05,531
Sorry.
222
00:11:05,532 --> 00:11:06,865
Yeah, it's fine.
223
00:11:06,866 --> 00:11:08,834
So, uh, how can I help?
224
00:11:08,835 --> 00:11:10,771
Know how to open a locked drawer?
225
00:11:10,772 --> 00:11:12,004
Because I'm guessing
if there's something
226
00:11:12,005 --> 00:11:13,239
to be found, it's in here.
227
00:11:13,240 --> 00:11:14,573
Well, let me, uh...
228
00:11:14,574 --> 00:11:15,841
take a look.
229
00:11:15,842 --> 00:11:18,544
It's the benefit of
growing up with cops.
230
00:11:18,545 --> 00:11:20,913
There was never a drawer
my mother couldn't open.
231
00:11:20,914 --> 00:11:22,348
How is that a benefit?
232
00:11:22,349 --> 00:11:24,883
Well, it wasn't back then,
but it is now, because...
233
00:11:26,053 --> 00:11:29,104
Oh, my God, are you okay?
234
00:11:29,105 --> 00:11:31,623
I... I don't know, I think I'm okay?
235
00:11:31,624 --> 00:11:34,388
How bad is it?
236
00:11:34,694 --> 00:11:37,196
Not...
237
00:11:37,197 --> 00:11:39,560
terrible.
238
00:11:42,435 --> 00:11:43,802
I lost a tooth.
239
00:11:43,803 --> 00:11:45,973
You definitely did.
240
00:11:45,974 --> 00:11:49,428
Found it, if that helps.
241
00:11:49,609 --> 00:11:52,210
Okay, I'm emailing my dentist now.
242
00:11:52,211 --> 00:11:53,610
I'm gonna get an early appointment
243
00:11:53,611 --> 00:11:54,714
and get one of those flipper thingies.
244
00:11:54,715 --> 00:11:56,682
- And what are you doing?
- Just staring at that huge hole
245
00:11:56,683 --> 00:11:57,783
- in your mouth.
- Well, stop it!
246
00:11:57,784 --> 00:11:58,842
You got the drawer open?
247
00:11:58,843 --> 00:11:59,886
Now start looking through it.
248
00:11:59,887 --> 00:12:01,954
One tooth is not stopping
us, I've got a lot more.
249
00:12:01,955 --> 00:12:03,756
Mm-hmm.
250
00:12:13,233 --> 00:12:16,152
I made an appointment with
Denise at the bank tomorrow.
251
00:12:16,153 --> 00:12:17,153
After court.
252
00:12:17,154 --> 00:12:19,105
Julian will be "running late."
253
00:12:19,106 --> 00:12:22,308
And you will arrive as his
secretary, sent as his proxy...
254
00:12:22,309 --> 00:12:24,876
Okay, you're both here.
255
00:12:24,877 --> 00:12:27,162
So last night we found something
256
00:12:27,163 --> 00:12:29,458
- really big in Rob's shame drawer.
- His what?
257
00:12:29,459 --> 00:12:31,283
You don't have a drawer for
all the mortifying things you want
258
00:12:31,284 --> 00:12:33,319
to forget but also can't
bring yourself to throw away?
259
00:12:33,320 --> 00:12:36,763
Not important to the story, but this is.
260
00:12:38,658 --> 00:12:40,092
What am I looking at?
261
00:12:40,093 --> 00:12:42,615
An alternative to self-defense.
262
00:12:43,063 --> 00:12:45,397
But how will you lay the foundation?
263
00:12:45,398 --> 00:12:48,142
Through prosecution witnesses, on cross.
264
00:12:48,143 --> 00:12:50,302
Here is the exact path.
265
00:12:50,303 --> 00:12:51,825
Sarah came up with it.
266
00:12:57,377 --> 00:12:58,944
Okay, I like it.
267
00:12:58,945 --> 00:13:01,029
Go work on your opening statement.
268
00:13:01,030 --> 00:13:02,969
Great. On it.
269
00:13:04,884 --> 00:13:06,352
You can go, too.
270
00:13:06,353 --> 00:13:09,321
I can't. I have to say something first.
271
00:13:09,322 --> 00:13:12,365
Tell you about one last lie.
272
00:13:12,659 --> 00:13:16,228
You remember when Billy did
that housing hearing for Autry?
273
00:13:16,229 --> 00:13:17,296
Yes.
274
00:13:17,297 --> 00:13:19,297
I gave that case to Sarah first.
275
00:13:19,298 --> 00:13:20,924
And she deserved it,
276
00:13:20,925 --> 00:13:22,687
and then I took it away from her
277
00:13:22,688 --> 00:13:25,345
because Billy almost caught
me going through his desk
278
00:13:25,346 --> 00:13:27,173
looking for the recording device.
279
00:13:27,174 --> 00:13:28,855
The pen.
280
00:13:29,876 --> 00:13:31,843
Why are you telling me this now?
281
00:13:31,844 --> 00:13:34,213
Because the girl that was
just here, not speaking?
282
00:13:34,214 --> 00:13:35,647
That wasn't Sarah.
283
00:13:35,648 --> 00:13:39,901
So maybe what I did
damaged her self-esteem
284
00:13:39,902 --> 00:13:41,153
in a big way,
285
00:13:41,154 --> 00:13:43,530
maybe she's just afraid
of disappointing you
286
00:13:43,531 --> 00:13:45,435
and getting fired, or
maybe she's just having
287
00:13:45,436 --> 00:13:47,559
a good old crisis of
confidence, I don't know.
288
00:13:47,560 --> 00:13:52,805
But I do know, you cannot
let her go into court like that.
289
00:14:08,222 --> 00:14:10,390
Tell Dr. Brentero that when I smile,
290
00:14:10,391 --> 00:14:13,018
you can see all the way to
the little dangly thing at the back
291
00:14:13,019 --> 00:14:15,171
- of my throat.
- Yes, I know lots of people say
292
00:14:15,172 --> 00:14:17,556
"dental emergency,"
but this is an actual...
293
00:14:17,557 --> 00:14:18,890
Yes, I'll hold.
294
00:14:18,891 --> 00:14:20,984
Billy, give us a few minutes?
295
00:14:20,985 --> 00:14:23,584
Got to go.
296
00:14:27,634 --> 00:14:29,235
Here's the thing, Sarah.
297
00:14:29,236 --> 00:14:31,737
I am mad about what you did,
298
00:14:31,738 --> 00:14:35,123
but, also, you have
been overlooked this year,
299
00:14:35,124 --> 00:14:36,742
and you shouldn't have been.
300
00:14:36,743 --> 00:14:39,225
So I'm not going to fire you.
301
00:14:39,946 --> 00:14:42,948
But do not do anything like that again.
302
00:14:42,949 --> 00:14:44,716
If you are on my team,
303
00:14:44,717 --> 00:14:46,652
there is no breaking of the rules.
304
00:14:46,653 --> 00:14:48,254
Understood?
305
00:14:49,256 --> 00:14:51,938
You seem kind of quiet.
306
00:14:52,625 --> 00:14:55,909
I assume you're nervous
about court tomorrow?
307
00:14:56,596 --> 00:14:59,840
Yeah, that's natural.
308
00:15:01,151 --> 00:15:02,968
But as you know,
309
00:15:02,969 --> 00:15:04,936
I have a huge ego, Sarah.
310
00:15:04,937 --> 00:15:06,572
Enormous.
311
00:15:06,573 --> 00:15:10,576
So when you go in there,
you are representing me.
312
00:15:11,144 --> 00:15:13,445
And I wouldn't send you to court
313
00:15:13,446 --> 00:15:15,446
if I wasn't 100%,
314
00:15:15,447 --> 00:15:17,749
beyond-a-shadow... of-a-doubt certain
315
00:15:17,750 --> 00:15:21,114
that you will crush this.
316
00:15:21,988 --> 00:15:23,422
What in the hell is that?
317
00:15:23,423 --> 00:15:24,632
Where's your damn tooth?
318
00:15:24,633 --> 00:15:27,008
Olympia, I am so
sorry. It got knocked out.
319
00:15:27,009 --> 00:15:28,511
- What?!
- But my dentist is trying to fit me
320
00:15:28,512 --> 00:15:30,128
in right now. It's 50/50.
321
00:15:30,129 --> 00:15:31,597
50/50?! Oh, hell no!
322
00:15:31,598 --> 00:15:33,197
No mentee of mine is going to argue
323
00:15:33,198 --> 00:15:35,100
her first case in court
without a damn tooth.
324
00:15:35,101 --> 00:15:36,335
Get up.
325
00:15:36,336 --> 00:15:39,378
You are going to my dentist, right now.
326
00:15:39,506 --> 00:15:41,440
Please do not smile.
327
00:15:41,441 --> 00:15:44,310
You look insane.
328
00:15:51,407 --> 00:15:53,219
Good luck at court and at the bank.
329
00:15:53,220 --> 00:15:56,087
Thanks, sweetie, and you
have a great day at school, okay?
330
00:15:56,088 --> 00:15:59,457
And let's all talk tonight, okay?
331
00:15:59,458 --> 00:16:01,393
I know you have a lot on your mind.
332
00:16:01,394 --> 00:16:03,676
We all do.
333
00:16:04,297 --> 00:16:06,381
But the three of us?
334
00:16:06,382 --> 00:16:08,133
Our little family?
335
00:16:08,134 --> 00:16:09,835
Together we can get through anything.
336
00:16:09,836 --> 00:16:12,999
Okay, let's go.
337
00:16:17,477 --> 00:16:19,728
Ollie, baby, it's Dad.
338
00:16:19,729 --> 00:16:22,113
I know you've been
nervous about your test.
339
00:16:22,114 --> 00:16:24,082
But don't forget you're
two-and-a-half times
340
00:16:24,083 --> 00:16:25,551
as good as everyone else.
341
00:16:25,552 --> 00:16:28,153
So you go in there and
don't just give them hell,
342
00:16:28,154 --> 00:16:31,448
give them the damn heavens,
limbo and everything in-between.
343
00:16:31,449 --> 00:16:33,292
You got your dad's voicemail back.
344
00:16:33,293 --> 00:16:35,494
Yeah. Found it on the cloud.
345
00:16:35,495 --> 00:16:36,962
Couldn't believe it.
346
00:16:36,963 --> 00:16:39,631
- Why are you nervous?
- Hmm?
347
00:16:39,632 --> 00:16:42,514
You play the message
when you're nervous.
348
00:16:43,370 --> 00:16:47,005
My mentee is going to
court for the first time today
349
00:16:47,006 --> 00:16:49,900
and it feels like it's my
first time, too, except
350
00:16:49,901 --> 00:16:52,978
way less control, which
is not my strong suit.
351
00:16:53,412 --> 00:16:56,315
Uh, I'll go wish Sarah luck.
352
00:16:56,316 --> 00:16:58,725
Oh, that girl is already
at the courthouse.
353
00:16:58,726 --> 00:17:00,652
Since dawn, I'm guessing.
354
00:17:00,653 --> 00:17:02,187
Yeah.
355
00:17:02,188 --> 00:17:04,272
So how did Sarah get the case?
356
00:17:04,273 --> 00:17:05,984
Because I checked and this Dino guy
357
00:17:05,985 --> 00:17:07,158
wasn't a client of Olympia's.
358
00:17:07,159 --> 00:17:09,361
Well, because Olympia
gave the client to Sarah.
359
00:17:09,362 --> 00:17:10,487
Look, I know you're hurt...
360
00:17:10,488 --> 00:17:12,072
I'm not hurt, I'm mad,
361
00:17:12,073 --> 00:17:13,295
and I'd like for her to get in trouble.
362
00:17:13,296 --> 00:17:14,407
Well, that's not gonna happen.
363
00:17:14,408 --> 00:17:15,734
I'll see you later.
364
00:17:15,735 --> 00:17:18,417
I have to get to court to support Sarah.
365
00:17:24,977 --> 00:17:27,446
How long have you been here?
366
00:17:27,447 --> 00:17:30,129
Oh, not long.
367
00:17:30,483 --> 00:17:31,759
Since 6:00.
368
00:17:31,760 --> 00:17:33,319
- Practicing my opening.
- Remember,
369
00:17:33,320 --> 00:17:34,686
you're just telling a story.
370
00:17:34,687 --> 00:17:36,097
And if you get nervous,
371
00:17:36,098 --> 00:17:37,356
don't worry, just use it.
372
00:17:37,357 --> 00:17:38,877
Let the jury in.
373
00:17:38,878 --> 00:17:40,592
You got this, darling.
374
00:17:40,593 --> 00:17:43,516
You've been ready for a long while now.
375
00:17:44,531 --> 00:17:47,373
Any last words of encouragement?
376
00:17:47,900 --> 00:17:49,601
Show off that tooth.
377
00:17:53,573 --> 00:17:55,696
You're a beast.
378
00:17:56,609 --> 00:17:59,251
You got this.
379
00:17:59,679 --> 00:18:01,841
I've got this.
380
00:18:02,415 --> 00:18:05,050
And, hey, if I lose my way, I'll just
381
00:18:05,051 --> 00:18:07,326
flip out my tooth and distract...
382
00:18:07,327 --> 00:18:08,854
- Oh, no!
- No, do not do that.
383
00:18:08,855 --> 00:18:10,188
No? Okay.
384
00:18:33,380 --> 00:18:34,863
Ladies and gentlemen of the jury...
385
00:18:34,864 --> 00:18:36,634
Little louder.
386
00:18:47,460 --> 00:18:49,027
Sorry.
387
00:18:49,028 --> 00:18:50,295
I'm a little nervous.
388
00:18:50,296 --> 00:18:53,459
Um, first time up here.
389
00:18:54,000 --> 00:18:55,834
But also...
390
00:18:55,835 --> 00:18:59,938
I'm nervous because the
stakes here are so high.
391
00:18:59,939 --> 00:19:02,599
My client, Dino Coletti,
392
00:19:02,600 --> 00:19:05,019
is being charged with
intentionally causing
393
00:19:05,020 --> 00:19:07,245
the death of Rob Pascaleri.
394
00:19:07,246 --> 00:19:10,357
And I am going to
present very clear evidence
395
00:19:10,358 --> 00:19:12,317
that he did not do that.
396
00:19:12,318 --> 00:19:14,560
But first...
397
00:19:14,987 --> 00:19:17,871
...how did we get here?
398
00:19:18,791 --> 00:19:20,117
Well, you're going to hear
399
00:19:20,118 --> 00:19:23,061
two very different
answers to that question.
400
00:19:23,062 --> 00:19:25,731
Two very different
versions of the story.
401
00:19:25,732 --> 00:19:29,468
But here is one fact that is undisputed.
402
00:19:29,469 --> 00:19:32,303
Rob and Dino used to be close.
403
00:19:32,304 --> 00:19:34,072
So close
404
00:19:34,073 --> 00:19:36,442
they decided to work together.
405
00:19:36,443 --> 00:19:39,310
And they loved working together.
406
00:19:39,311 --> 00:19:41,813
Their partnership was great.
407
00:19:41,814 --> 00:19:44,696
For a really long time.
408
00:19:45,317 --> 00:19:48,881
And then, trust was lost.
409
00:19:49,355 --> 00:19:53,124
And after that trust was
lost, everything changed.
410
00:19:53,125 --> 00:19:55,235
Secrets began to build up.
411
00:19:55,236 --> 00:19:58,964
And everything was
filtered through a new lens.
412
00:19:58,965 --> 00:20:01,574
A lens of suspicion and hurt
413
00:20:01,575 --> 00:20:04,064
and anger.
414
00:20:04,704 --> 00:20:08,508
Dino took the high road
and sought legal counsel.
415
00:20:08,675 --> 00:20:12,958
Rob took the low road and
physically assaulted him.
416
00:20:14,046 --> 00:20:17,173
The prosecution is going
to tell you that my client
417
00:20:17,174 --> 00:20:20,318
punched Rob so hard, his appendix burst.
418
00:20:20,319 --> 00:20:22,187
But here's the thing.
419
00:20:22,188 --> 00:20:24,389
Rob had one last secret
420
00:20:24,390 --> 00:20:26,858
that would prove to be his downfall.
421
00:20:26,859 --> 00:20:32,163
And it has absolutely
nothing to do with Dino.
422
00:20:32,164 --> 00:20:34,165
I look forward to presenting our case.
423
00:20:34,166 --> 00:20:36,688
Thank you very much.
424
00:20:51,250 --> 00:20:54,053
The bank is calling.
425
00:20:55,054 --> 00:20:56,955
No, Denise, I totally understand.
426
00:20:56,956 --> 00:20:58,223
Family first.
427
00:20:58,224 --> 00:20:59,883
If you have to pick up your kid,
428
00:20:59,884 --> 00:21:01,234
you have to pick up your kid.
429
00:21:01,761 --> 00:21:04,093
Yeah, I know Richard.
He and Nelson have been
430
00:21:04,094 --> 00:21:07,840
such great financial
partners for me and Julian.
431
00:21:10,670 --> 00:21:14,005
But, honestly Denise, I just
feel more comfortable with you.
432
00:21:14,006 --> 00:21:16,041
You said you were
leaving at 12:00, right?
433
00:21:16,042 --> 00:21:18,764
So how about I just come there now?
434
00:21:19,311 --> 00:21:20,445
Really?
435
00:21:20,446 --> 00:21:21,647
Thank you so much.
436
00:21:21,648 --> 00:21:22,748
I'm on my way.
437
00:21:22,749 --> 00:21:25,116
- Okay, let's go.
- Just me.
438
00:21:25,117 --> 00:21:27,785
You need to stay here with
Sarah in case she needs backup.
439
00:21:27,786 --> 00:21:30,996
I'll change my approach with Denise.
440
00:21:33,626 --> 00:21:36,094
Did you plan this whole thing?
441
00:21:36,095 --> 00:21:37,529
What?
442
00:21:37,530 --> 00:21:41,716
The bank just called right
now, changing the time?
443
00:21:41,717 --> 00:21:43,802
Denise just had to pick up her kid?
444
00:21:43,803 --> 00:21:45,771
That's insane.
445
00:21:45,772 --> 00:21:48,054
Well, then reschedule with her.
446
00:21:48,641 --> 00:21:50,576
I already told Denise that it's urgent.
447
00:21:50,577 --> 00:21:52,727
That will look really suspicious.
448
00:21:52,728 --> 00:21:56,247
Mm-hmm, well, this
feels really suspicious.
449
00:21:56,248 --> 00:21:58,316
Because there's clearly no trust.
450
00:21:58,317 --> 00:22:00,151
So everything's through that lens,
451
00:22:00,152 --> 00:22:01,620
like Sarah just said.
452
00:22:01,621 --> 00:22:03,984
I know why I don't trust you.
453
00:22:04,456 --> 00:22:07,700
But what have I ever
done to lose your trust?
454
00:22:08,194 --> 00:22:09,996
Hmm?
455
00:22:10,997 --> 00:22:14,640
You said two things can be true.
456
00:22:15,968 --> 00:22:17,803
That our friendship meant something
457
00:22:17,804 --> 00:22:20,926
and you deceived me.
458
00:22:23,342 --> 00:22:26,385
Matty, if that's true...
459
00:22:27,747 --> 00:22:31,311
...if this meant something, anything...
460
00:22:31,884 --> 00:22:33,484
...trust me now.
461
00:22:33,485 --> 00:22:35,153
Please.
462
00:22:35,154 --> 00:22:36,487
I need the truth, too.
463
00:22:36,488 --> 00:22:38,256
I can't just stand around
and cover for a man
464
00:22:38,257 --> 00:22:40,692
who would do something like
this, who would bury a study
465
00:22:40,693 --> 00:22:43,176
that could have saved lives.
466
00:22:44,330 --> 00:22:46,572
Your daughter's life.
467
00:22:48,434 --> 00:22:50,235
Any other suggestions?
468
00:22:50,236 --> 00:22:52,771
You want him really distracted,
469
00:22:52,772 --> 00:22:55,774
so aim where he's tender.
470
00:23:06,719 --> 00:23:09,721
Meet me at my house at 4:00.
471
00:23:10,256 --> 00:23:13,659
Bring whatever
evidence you find, good...
472
00:23:13,660 --> 00:23:15,981
or bad.
473
00:23:18,631 --> 00:23:20,233
Wait.
474
00:23:52,191 --> 00:23:54,592
Denise, thank you for squeezing me in.
475
00:23:54,593 --> 00:23:55,734
I know you are so busy.
476
00:23:55,735 --> 00:23:57,602
Oh, of course. You're
a valuable customer.
477
00:23:57,603 --> 00:24:01,487
And I'm really sorry to hear
that you and Julian divorced.
478
00:24:01,577 --> 00:24:04,830
Oh, uh, thanks.
479
00:24:06,545 --> 00:24:09,781
Sorry, it's just been quite a day.
480
00:24:09,782 --> 00:24:12,718
Found out he has moved on already.
481
00:24:12,719 --> 00:24:15,921
Went Instagram-official
with his new girlfriend.
482
00:24:15,922 --> 00:24:17,622
Sorry.
483
00:24:17,623 --> 00:24:19,257
This isn't your problem.
484
00:24:19,258 --> 00:24:20,892
No, I'm...
485
00:24:20,893 --> 00:24:22,894
I'm actually going
through the same thing.
486
00:24:22,895 --> 00:24:24,095
What?
487
00:24:24,096 --> 00:24:25,938
Wait.
488
00:24:28,389 --> 00:24:30,401
Don't just look up Denise.
489
00:24:30,402 --> 00:24:33,304
Look up all the people around her.
490
00:24:33,305 --> 00:24:35,506
You'll get five times the information.
491
00:24:35,507 --> 00:24:38,650
Yeah. John has been
hosing Instagram with pictures
492
00:24:38,651 --> 00:24:40,937
of him and his new girlfriend
like it's a five-alarm fire.
493
00:24:40,938 --> 00:24:43,614
- Why do men have to be so messy?
- Right?
494
00:24:43,615 --> 00:24:45,823
My sister is furious.
495
00:24:45,824 --> 00:24:47,860
- Oh, you and I are the same.
- How?
496
00:24:47,861 --> 00:24:50,421
My mom has been going
off. She wants to kill my ex.
497
00:24:51,824 --> 00:24:53,992
Right there.
498
00:24:53,993 --> 00:24:55,126
Was that the kill shot?
499
00:24:55,127 --> 00:24:57,095
Objection. Leading the witness.
500
00:24:57,096 --> 00:24:58,498
Sustained.
501
00:24:59,298 --> 00:25:00,962
Was that where the defendant
502
00:25:00,963 --> 00:25:02,934
delivered his forceful punch
503
00:25:02,935 --> 00:25:06,204
that ruptured Mr. Pascaleri's appendix?
504
00:25:06,205 --> 00:25:07,638
I believe it is, yes.
505
00:25:07,639 --> 00:25:10,308
And why is a ruptured
appendix so dangerous?
506
00:25:10,309 --> 00:25:11,676
It floods the abdominal cavity
507
00:25:11,677 --> 00:25:14,180
with toxic contents like feces, mucus
508
00:25:14,181 --> 00:25:15,613
and possible bacteria.
509
00:25:15,614 --> 00:25:17,783
This creates an extremely
dangerous infection.
510
00:25:17,784 --> 00:25:19,450
If treated right away,
511
00:25:19,451 --> 00:25:20,565
you live.
512
00:25:20,566 --> 00:25:22,788
If untreated, you die.
513
00:25:22,789 --> 00:25:25,732
Would you say a very strong man
514
00:25:25,733 --> 00:25:27,525
could deliver such a fatal punch?
515
00:25:27,526 --> 00:25:28,827
Yes.
516
00:25:28,828 --> 00:25:31,081
It is absolutely possible
that a strong punch
517
00:25:31,082 --> 00:25:32,663
caused the appendix to rupture.
518
00:25:32,664 --> 00:25:34,599
No.
519
00:25:34,600 --> 00:25:36,968
I can't believe it. Julian's not coming.
520
00:25:36,969 --> 00:25:38,169
Seriously?
521
00:25:38,170 --> 00:25:40,638
He just texted, I'm so pissed.
522
00:25:40,639 --> 00:25:42,173
I am so sorry.
523
00:25:42,174 --> 00:25:44,675
Do you think you can
come back later with him?
524
00:25:44,676 --> 00:25:47,112
I... I can leave the trusts
with Nelson, make it easy.
525
00:25:47,113 --> 00:25:49,047
I can't, I have no childcare.
526
00:25:49,048 --> 00:25:50,489
Oh.
527
00:25:51,017 --> 00:25:52,750
Do you think, maybe, I can just
528
00:25:52,751 --> 00:25:53,852
look real quick?
529
00:25:53,853 --> 00:25:55,845
Oh, I'm sorry, I can't.
530
00:25:55,846 --> 00:25:57,022
I... I could lose my job.
531
00:25:57,023 --> 00:25:59,505
Oh, right, uh...
532
00:26:01,393 --> 00:26:04,362
What if I get Julian to give
you approval over the phone?
533
00:26:04,363 --> 00:26:07,465
Sure, he'd just have to
answer some security questions.
534
00:26:07,466 --> 00:26:08,900
Of course.
535
00:26:08,901 --> 00:26:10,597
I really appreciate it, Denise.
536
00:26:10,598 --> 00:26:11,778
Great.
537
00:26:11,779 --> 00:26:13,772
Yeah, no problem.
538
00:26:15,808 --> 00:26:17,241
Hey.
539
00:26:17,242 --> 00:26:19,409
Yeah, I got your text, but
if you're not going to show,
540
00:26:19,411 --> 00:26:20,828
can you at least talk to Denise
541
00:26:20,829 --> 00:26:23,389
so we can get this
trust thing figured out?
542
00:26:23,715 --> 00:26:26,839
Great. Here she is.
543
00:26:28,554 --> 00:26:31,522
Hi, can I verify who I'm speaking with?
544
00:26:31,523 --> 00:26:34,008
Thank you, Mr. Markston,
this is Denise Burnley
545
00:26:34,009 --> 00:26:35,593
over at Benefactors Mutual Bank.
546
00:26:35,594 --> 00:26:38,262
I just need your go-ahead
to give Olympia access
547
00:26:38,263 --> 00:26:39,302
to your accounts.
548
00:26:39,303 --> 00:26:41,046
Can you verify your date of birth?
549
00:26:42,468 --> 00:26:44,069
Uh, great, thanks.
550
00:26:44,070 --> 00:26:45,950
And first address?
551
00:26:47,239 --> 00:26:49,148
Uh, can you speak up?
It's a little hard to hear you
552
00:26:49,149 --> 00:26:51,242
over the traffic.
553
00:26:51,243 --> 00:26:53,912
1435 Park Avenue.
554
00:26:53,913 --> 00:26:56,447
- Mother's maiden name?
- Bellage.
555
00:26:56,448 --> 00:26:58,083
And what is the name of your first pet?
556
00:26:58,084 --> 00:26:59,604
Steve.
557
00:27:00,752 --> 00:27:02,753
Is there anything
else? I really have to go.
558
00:27:05,891 --> 00:27:07,291
I can see why you divorced.
559
00:27:07,293 --> 00:27:08,527
Ah, yeah.
560
00:27:08,528 --> 00:27:10,928
Uh, there are the trusts.
I'm gonna give you some privacy.
561
00:27:10,929 --> 00:27:12,925
Thank you, Denise.
562
00:27:31,395 --> 00:27:33,985
Proof. Right there.
563
00:27:33,986 --> 00:27:37,055
If it weren't for that punch,
my husband would be alive.
564
00:27:37,056 --> 00:27:40,192
But the video does show your
husband throwing the first punch,
565
00:27:40,193 --> 00:27:41,526
- correct?
- Yes.
566
00:27:41,527 --> 00:27:44,495
Which was completely
out of character, but...
567
00:27:44,496 --> 00:27:46,790
but Dino had been
going at him for months.
568
00:27:46,791 --> 00:27:48,466
Objection. Speculation.
569
00:27:48,467 --> 00:27:49,600
Sustained.
570
00:27:49,601 --> 00:27:50,969
Can you tell us
571
00:27:50,970 --> 00:27:54,205
what it was like at home
with Rob during this time?
572
00:27:54,206 --> 00:27:55,606
Awful.
573
00:27:55,607 --> 00:27:59,510
He was sad all the time about Dino,
574
00:27:59,511 --> 00:28:02,256
and how their friendship
had deteriorated.
575
00:28:02,257 --> 00:28:03,876
It... it made him
576
00:28:03,877 --> 00:28:05,483
physically sick.
577
00:28:05,484 --> 00:28:08,786
And... and then he
got that horrible letter.
578
00:28:08,787 --> 00:28:10,655
So, yeah.
579
00:28:10,656 --> 00:28:12,523
Yeah, he came in mad that morning
580
00:28:12,524 --> 00:28:15,928
and he punched Dino.
581
00:28:16,121 --> 00:28:20,324
But to think Dino
was scared for his life?
582
00:28:20,332 --> 00:28:23,134
Justified in killing him?
583
00:28:23,135 --> 00:28:25,913
Killing my husband in self-defense?
584
00:28:25,914 --> 00:28:27,872
No. Never, I... I...
585
00:28:27,873 --> 00:28:29,498
No, don't object, she's too upset.
586
00:28:29,499 --> 00:28:30,626
You'll lose the jury.
587
00:28:30,627 --> 00:28:33,178
I just, I miss my husband.
588
00:28:33,179 --> 00:28:35,461
I miss him so much.
589
00:28:37,549 --> 00:28:39,951
No further questions.
590
00:28:40,752 --> 00:28:43,195
Easy.
591
00:28:54,233 --> 00:28:56,267
I know this is hard.
592
00:28:56,268 --> 00:28:58,653
Let's talk about Rob's
sickness that you mentioned,
593
00:28:58,654 --> 00:29:00,338
from all the stress?
594
00:29:00,339 --> 00:29:02,373
Did he have stomach issues?
595
00:29:02,374 --> 00:29:04,342
Uh, yeah.
596
00:29:04,343 --> 00:29:06,160
And on the morning of his death,
597
00:29:06,161 --> 00:29:07,954
did his stomach troubles get worse?
598
00:29:07,955 --> 00:29:11,082
Well, he threw up, after the letter.
599
00:29:11,083 --> 00:29:13,976
Marking papers found
in Rob and Dino's office
600
00:29:13,977 --> 00:29:15,786
as Defense Exhibit A.
601
00:29:15,787 --> 00:29:18,056
These papers were hidden
in a locked file cabinet.
602
00:29:18,057 --> 00:29:19,931
Could you read the highlighted portion
603
00:29:19,938 --> 00:29:21,509
of the correspondence between Rob
604
00:29:21,510 --> 00:29:24,309
and the company that
made his supplements?
605
00:29:26,198 --> 00:29:28,399
"I've been having diarrhea,
606
00:29:28,400 --> 00:29:30,068
nausea and stomach pains."
607
00:29:30,069 --> 00:29:33,354
"I take the supplements
religiously, three times a day,
608
00:29:33,355 --> 00:29:35,773
could they be causing these symptoms?"
609
00:29:35,774 --> 00:29:37,442
And what is the date?
610
00:29:37,443 --> 00:29:39,510
February 16.
611
00:29:39,511 --> 00:29:41,529
Approximately three months ago.
612
00:29:41,530 --> 00:29:43,948
Next one, two weeks later.
613
00:29:43,949 --> 00:29:45,916
Could you please read it?
614
00:29:45,917 --> 00:29:48,586
"Stomach is killing. Fever on and off."
615
00:29:48,587 --> 00:29:50,421
Next one, the following month.
616
00:29:50,422 --> 00:29:52,415
"You said it was unrelated,
617
00:29:52,416 --> 00:29:53,941
but I'm feeling really bad
618
00:29:53,942 --> 00:29:56,061
and it's the only new
thing in my routine."
619
00:29:56,062 --> 00:29:59,264
"And when I stopped taking
the supplements, I felt...
620
00:29:59,265 --> 00:30:00,931
better."
621
00:30:00,932 --> 00:30:03,801
"Went back on, and now I... it's...
622
00:30:03,802 --> 00:30:05,803
ten times worse."
623
00:30:05,804 --> 00:30:08,727
And what is the date of the last email?
624
00:30:11,009 --> 00:30:12,777
Uh...
625
00:30:12,778 --> 00:30:16,247
The... the day before he died.
626
00:30:16,248 --> 00:30:18,483
Did you know there are two types
627
00:30:18,484 --> 00:30:22,367
of appendicitis that can
be fatal if left untreated?
628
00:30:22,588 --> 00:30:24,950
No, I didn't.
629
00:30:25,391 --> 00:30:27,625
Acute happens suddenly.
630
00:30:27,626 --> 00:30:29,827
The appendix just ruptures.
631
00:30:29,828 --> 00:30:31,746
But chronic appendicitis
632
00:30:31,747 --> 00:30:33,964
starts slowly.
633
00:30:33,965 --> 00:30:37,043
It includes every
symptom Rob was having.
634
00:30:37,044 --> 00:30:38,253
And then
635
00:30:38,254 --> 00:30:39,704
the appendix ruptures.
636
00:30:39,705 --> 00:30:41,439
The telltale sign?
637
00:30:41,440 --> 00:30:42,940
You vomit.
638
00:30:42,941 --> 00:30:45,042
Which happened to Rob.
639
00:30:45,043 --> 00:30:46,886
Hours before his fight
640
00:30:46,887 --> 00:30:48,446
with Dino.
641
00:30:48,447 --> 00:30:50,765
I thought it was stress.
642
00:30:50,766 --> 00:30:53,202
He was definitely stressed,
because the supplement business
643
00:30:53,203 --> 00:30:55,436
was sinking and he
was drowning financially.
644
00:30:55,437 --> 00:30:57,812
And the supplements
were probably poisoning
645
00:30:57,813 --> 00:30:59,424
his appendix, too.
646
00:30:59,425 --> 00:31:02,493
Slowly, methodically, every day.
647
00:31:03,662 --> 00:31:05,730
S... So, if I took him to the doctor?
648
00:31:05,731 --> 00:31:07,498
You couldn't have known.
649
00:31:07,499 --> 00:31:10,422
Rob was hiding it from everyone.
650
00:31:10,802 --> 00:31:12,964
No further questions.
651
00:31:13,505 --> 00:31:15,147
Thank you.
652
00:31:35,227 --> 00:31:38,095
The A.D.A. wantin' to talk
to Sarah is a great sign.
653
00:31:38,096 --> 00:31:41,398
Yeah. I just feel bad
for Tina, you know?
654
00:31:41,399 --> 00:31:43,434
It's okay, take it.
655
00:31:43,435 --> 00:31:44,535
Yeah.
656
00:31:44,536 --> 00:31:45,836
Hello?
657
00:31:45,837 --> 00:31:48,072
There was no payout. The money came
658
00:31:48,073 --> 00:31:49,907
from Julian's trust,
authorized by his mom,
659
00:31:49,908 --> 00:31:51,534
- like he said.
- Are you sure?
660
00:31:51,535 --> 00:31:53,577
Yes. I'll make copies of everything,
661
00:31:53,578 --> 00:31:54,612
and bring them to your house.
662
00:31:54,613 --> 00:31:56,681
You said, "Follow the money," and I did.
663
00:31:56,682 --> 00:31:59,384
Julian didn't take a payout.
There's no smoking gun.
664
00:31:59,385 --> 00:32:02,052
So now, you let me build
the case against Senior
665
00:32:02,053 --> 00:32:03,754
and figure out who helped him.
666
00:32:03,755 --> 00:32:05,590
I'm a partner now.
667
00:32:05,591 --> 00:32:07,392
I got to clean out the rot.
668
00:32:07,393 --> 00:32:08,526
And I'll help you.
669
00:32:08,527 --> 00:32:12,290
If I ask. You will follow my lead.
670
00:32:12,531 --> 00:32:14,899
As long as we get to the truth.
671
00:32:14,900 --> 00:32:17,101
I'll be at your house at 4:00.
672
00:32:17,102 --> 00:32:19,544
Okay. See you then.
673
00:32:34,346 --> 00:32:37,915
I am so sorry for blaming you.
674
00:32:37,923 --> 00:32:40,457
No, I just wish I had known
675
00:32:40,458 --> 00:32:42,251
what was going on. And listen,
676
00:32:42,252 --> 00:32:44,462
I don't want Rob's part
of the gym. You run it.
677
00:32:44,463 --> 00:32:45,963
- Really?
- Yeah.
678
00:32:45,964 --> 00:32:49,487
We'll pay down his debt,
and we can be partners.
679
00:32:52,404 --> 00:32:54,782
Wow. If those two can get
680
00:32:54,783 --> 00:32:57,790
to the other side, anyone can, huh?
681
00:32:58,244 --> 00:32:59,844
Gives me hope.
682
00:32:59,845 --> 00:33:02,313
The A.D.A. dismissed the
charges due to new evidence.
683
00:33:02,314 --> 00:33:04,282
- Sarah. Sarah...
- Oh, my God.
684
00:33:04,283 --> 00:33:07,285
Oh, my God.
685
00:33:07,486 --> 00:33:10,569
Oh, I'm happy.
686
00:33:12,924 --> 00:33:14,933
- You did it.
- No, we did it.
687
00:33:14,934 --> 00:33:16,827
No, you did it.
688
00:33:16,828 --> 00:33:18,829
Okay, fine. I did it.
689
00:33:22,834 --> 00:33:24,269
Thank you again, Denise.
690
00:33:24,270 --> 00:33:26,003
I'm so glad it worked out.
691
00:33:26,004 --> 00:33:28,255
- It really did. I feel much better.
- Great.
692
00:33:28,256 --> 00:33:29,674
Nothing else before you go?
693
00:33:29,675 --> 00:33:32,157
You need anything from
the safety deposit box?
694
00:33:33,178 --> 00:33:35,020
You read my mind.
695
00:33:35,547 --> 00:33:38,350
- I was just about to ask.
- Follow me.
696
00:33:49,328 --> 00:33:52,210
Take all the time you need.
697
00:34:12,318 --> 00:34:14,920
- You do.
- Thanks.
698
00:34:15,387 --> 00:34:19,223
Sarah! Sarah! Sarah!
699
00:34:19,224 --> 00:34:21,559
Sarah! Sarah! Sarah!
700
00:34:23,329 --> 00:34:25,062
Thanks.
701
00:34:27,366 --> 00:34:29,066
Congratulations.
702
00:34:29,067 --> 00:34:30,568
I had a great lawyer.
703
00:34:30,569 --> 00:34:34,505
I know, I love Sarah.
How did you two meet?
704
00:34:34,506 --> 00:34:37,007
Through my client Cheryl, actually.
705
00:34:37,008 --> 00:34:40,892
Interesting. Tell me more.
706
00:34:41,447 --> 00:34:44,832
Here's to your first
case and your first win.
707
00:34:44,833 --> 00:34:48,653
And one hell of a launch
into hot associate summer.
708
00:34:48,654 --> 00:34:52,056
Single and ready to mingle.
709
00:34:52,057 --> 00:34:54,775
Whoa, whoa, whoa!
710
00:34:54,776 --> 00:34:57,402
Slow down there, party animal.
711
00:34:57,796 --> 00:34:59,364
It's Claudia.
712
00:34:59,365 --> 00:35:01,166
What?
713
00:35:05,704 --> 00:35:09,691
Uh, Claudia, what...
what are you doing here?
714
00:35:09,692 --> 00:35:10,942
I didn't know what else to do,
715
00:35:10,943 --> 00:35:12,910
you weren't returning
any of my calls or texts.
716
00:35:12,911 --> 00:35:15,713
I'm sorry, it's just been crazy.
717
00:35:15,714 --> 00:35:18,596
- Okay. Well...
- And also...
718
00:35:18,917 --> 00:35:20,398
...I didn't want to talk.
719
00:35:20,952 --> 00:35:22,387
We broke up for a reason
720
00:35:22,388 --> 00:35:24,755
and maybe I didn't see
it at first, but I see it now.
721
00:35:24,756 --> 00:35:27,558
And the hooking up
is blurring things, so...
722
00:35:27,559 --> 00:35:30,127
we need to be out of each other's lives.
723
00:35:30,128 --> 00:35:32,210
Completely.
724
00:35:33,765 --> 00:35:34,965
I'm sorry.
725
00:35:34,966 --> 00:35:37,169
- I know it's harsh, but...
- I'm pregnant.
726
00:35:37,636 --> 00:35:40,078
We're pregnant.
727
00:35:54,453 --> 00:35:56,734
Olympia?
728
00:35:58,343 --> 00:36:00,979
What are you doing here?
729
00:36:09,935 --> 00:36:13,042
The better question
is, why are you hiding
730
00:36:13,043 --> 00:36:15,005
a missing Wellbrexa study about opioids
731
00:36:15,006 --> 00:36:17,708
in your safety deposit box?
732
00:36:27,819 --> 00:36:28,977
Any word from Olympia?
733
00:36:28,978 --> 00:36:31,121
- Not yet.
- She's late.
734
00:36:31,122 --> 00:36:32,923
You should've gone to the bank with her.
735
00:36:32,924 --> 00:36:33,924
Not court.
736
00:36:33,925 --> 00:36:37,463
- Edwin, I couldn't leave Sarah...
- Yes, you could have.
737
00:36:39,991 --> 00:36:41,491
I didn't think it could be true.
738
00:36:41,492 --> 00:36:42,950
That you would take
something out of discovery...
739
00:36:42,951 --> 00:36:44,668
- Olympia, I...
- Stop.
740
00:36:45,671 --> 00:36:51,235
Do not say anything
unless it's the absolute truth.
741
00:36:53,512 --> 00:36:56,154
I was 26 years old.
742
00:36:56,490 --> 00:36:58,115
You know who my dad is.
743
00:36:58,116 --> 00:37:01,151
You know what he was to me back then.
744
00:37:01,152 --> 00:37:03,155
I...
745
00:37:03,855 --> 00:37:05,456
...felt invisible.
746
00:37:05,457 --> 00:37:08,434
And disposable. And I
just wanted him to value me.
747
00:37:08,435 --> 00:37:09,994
And he would have if you'd
just kept your head down,
748
00:37:09,995 --> 00:37:12,730
- and worked hard...
- No, that is not true.
749
00:37:12,731 --> 00:37:15,199
That's everybody
else, but that's not me.
750
00:37:15,200 --> 00:37:16,634
I was starting behind...
751
00:37:16,635 --> 00:37:18,469
- Come on.
- Not in the world, with him.
752
00:37:18,470 --> 00:37:20,571
'Cause he worked his way up,
753
00:37:20,572 --> 00:37:22,372
and that's why he respects you,
754
00:37:22,373 --> 00:37:27,700
but why he... he could not respect me.
755
00:37:29,681 --> 00:37:32,432
Talk about the moment
you decided to violate
756
00:37:32,433 --> 00:37:36,061
every ethical, legal and moral code.
757
00:37:38,356 --> 00:37:40,919
I was...
758
00:37:41,827 --> 00:37:45,551
We were working late one night and...
759
00:37:45,697 --> 00:37:48,398
Shae's phone started blowing up.
760
00:37:48,399 --> 00:37:52,811
She let it slip that Don
and some of his cronies
761
00:37:52,812 --> 00:37:56,083
at Wellbrexa were pissed
because of something in discovery.
762
00:37:56,084 --> 00:37:57,542
Did Shae know what it was?
763
00:37:57,543 --> 00:37:59,776
No. But they were
coming down hard on her,
764
00:37:59,777 --> 00:38:02,529
so I... I... I mentioned it to my dad.
765
00:38:02,530 --> 00:38:05,382
Next thing I know, he's on
a plane to Australia to take
766
00:38:05,383 --> 00:38:09,308
an "emergency in-person
meeting with the head honchos."
767
00:38:09,521 --> 00:38:11,442
And then...
768
00:38:12,924 --> 00:38:14,191
...he called from Sydney
769
00:38:14,192 --> 00:38:17,377
and told me to go through discovery
770
00:38:17,378 --> 00:38:20,705
and get rid of the study
before anyone saw it.
771
00:38:26,772 --> 00:38:28,272
And he orchestrated that fire drill
772
00:38:28,273 --> 00:38:30,195
so that you could steal it?
773
00:38:33,579 --> 00:38:36,261
Uh, h... how do you know about that?
774
00:38:36,496 --> 00:38:39,011
Just answer the question, Julian.
775
00:38:39,517 --> 00:38:41,079
Yes.
776
00:38:42,588 --> 00:38:45,556
W... Who... who else knows about this?
777
00:38:45,557 --> 00:38:48,092
Madeline. It's enough.
778
00:38:48,093 --> 00:38:49,894
We can't keep going with this.
779
00:38:49,895 --> 00:38:52,396
If we didn't get the
details right, we have to.
780
00:38:52,397 --> 00:38:54,231
Olympia said there was no payout,
781
00:38:54,232 --> 00:38:56,400
and she thinks that
Julian was not involved.
782
00:38:56,401 --> 00:38:58,803
Because she's not on our side.
783
00:38:59,240 --> 00:39:00,504
You're wrong.
784
00:39:00,505 --> 00:39:04,309
She is. And I trust her.
785
00:39:05,844 --> 00:39:07,765
Well, I don't.
786
00:39:08,279 --> 00:39:10,722
It doesn't matter who knows.
787
00:39:11,182 --> 00:39:12,683
It's going to come out.
788
00:39:12,684 --> 00:39:13,984
All of this.
789
00:39:13,985 --> 00:39:15,920
Well, that... that document is literally
790
00:39:15,921 --> 00:39:17,154
the only proof that it happened.
791
00:39:17,155 --> 00:39:18,455
Why did you keep it?
792
00:39:18,456 --> 00:39:20,257
I don't know.
793
00:39:20,258 --> 00:39:21,659
I don't know. Guilt.
794
00:39:21,660 --> 00:39:24,069
Shame over what I did.
795
00:39:24,070 --> 00:39:26,697
A... a way to, to remind
myself or punish myself.
796
00:39:26,698 --> 00:39:28,949
I... I... I should have
shredded it then.
797
00:39:28,950 --> 00:39:29,951
Give it to me.
798
00:39:29,952 --> 00:39:31,669
I'll do it now, and then
there's no evidence.
799
00:39:31,670 --> 00:39:33,804
Do you realize what
you're asking me to do?
800
00:39:33,805 --> 00:39:37,457
Protect our... our
family, the... the twins...
801
00:39:37,458 --> 00:39:40,639
They need to be protected from you.
802
00:39:41,112 --> 00:39:42,980
- You're just like your father.
- No.
803
00:39:42,981 --> 00:39:46,717
No. No. This was 14 years ago.
804
00:39:46,718 --> 00:39:48,343
I was a different person.
805
00:39:48,344 --> 00:39:49,762
- Under his thumb.
- You still are.
806
00:39:49,763 --> 00:39:52,056
I'm not! I just handed
in my resignation.
807
00:39:52,057 --> 00:39:53,490
I'm leaving the firm.
808
00:39:53,491 --> 00:39:54,959
I'll... I'll even...
809
00:39:54,960 --> 00:39:57,185
Olympia, I will give
up my law license, too,
810
00:39:57,186 --> 00:39:58,186
if that will make you happy.
811
00:39:58,187 --> 00:40:01,167
- Happy?
- I... I don't know what else to do!
812
00:40:02,000 --> 00:40:04,735
I made a huge mistake, Olympia, okay?
813
00:40:04,736 --> 00:40:07,654
And it has haunted me.
814
00:40:07,655 --> 00:40:09,197
But I am not that person anymore.
815
00:40:09,198 --> 00:40:11,241
And you know who I
am, better than anyone.
816
00:40:11,242 --> 00:40:13,535
I'm... I'm the person who
makes waffles for the kids,
817
00:40:13,536 --> 00:40:16,546
and... and... and stays over with
them when you work late...
818
00:40:16,547 --> 00:40:18,957
Yes, my father cast a huge shadow.
819
00:40:18,958 --> 00:40:21,376
And yes, it was hard
to get out from under it.
820
00:40:21,377 --> 00:40:23,453
But I... I'm out.
821
00:40:23,454 --> 00:40:26,418
I'm out. I am. I am.
822
00:40:29,360 --> 00:40:31,803
Please. Please.
823
00:40:32,197 --> 00:40:34,564
Don't let me be defined by
824
00:40:34,565 --> 00:40:38,009
the worst thing that I ever did.
825
00:40:40,706 --> 00:40:44,174
If not for me, for our kids.
826
00:40:44,175 --> 00:40:47,899
Please. Let's shred it.
827
00:40:49,881 --> 00:40:51,615
I want us to move forward.
828
00:40:51,616 --> 00:40:52,618
Sell the house
829
00:40:52,619 --> 00:40:54,576
- and get back to our life.
- I know we're waiting
830
00:40:54,577 --> 00:40:57,554
on Olympia, but I really
need to talk to you guys.
831
00:40:57,555 --> 00:40:59,122
Because I may have done something
832
00:40:59,123 --> 00:41:01,692
that was a bridge too far.
833
00:41:01,693 --> 00:41:04,128
But maybe there's a way we can undo it.
834
00:41:05,596 --> 00:41:07,698
I knew it. It's Olympia.
835
00:41:07,699 --> 00:41:11,423
- Hold that thought, darling.
- Uh...
836
00:41:12,938 --> 00:41:15,340
Hello, Mrs. Kingston.
837
00:41:15,941 --> 00:41:19,143
I'm sorry, do I know you?
838
00:41:19,945 --> 00:41:23,828
Not yet. But I hope to.
839
00:41:25,650 --> 00:41:28,654
Alfie found me somehow.
840
00:41:29,220 --> 00:41:30,446
I don't know how,
841
00:41:30,447 --> 00:41:33,091
he... he must be a smart kid.
842
00:41:35,293 --> 00:41:37,296
I'm not following...
843
00:41:39,430 --> 00:41:41,913
I think I'm his father.
844
00:41:45,600 --> 00:41:47,819
And I want to be a part of his life.
845
00:41:57,983 --> 00:41:59,824
Come in.
846
00:42:08,422 --> 00:42:13,422
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.MY-SUBS.com -
59653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.