All language subtitles for Matlock.2024.S01E19.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,937 --> 00:00:04,944 Previously... 2 00:00:04,945 --> 00:00:06,465 The law firm, Jacobson Moore, 3 00:00:06,466 --> 00:00:09,592 hid documents that could have taken opioids off the market 4 00:00:09,593 --> 00:00:10,843 ten years earlier. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,812 Think of how many lives that could have saved. 6 00:00:12,813 --> 00:00:14,381 Including our daughter's. 7 00:00:14,382 --> 00:00:16,749 - What you working on? - Just homework. 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,936 Did you believe Alfie when he said he felt better? 9 00:00:18,937 --> 00:00:19,986 Oh, not even a little bit. 10 00:00:19,987 --> 00:00:22,154 - What did you do? - Took a tiny little case. 11 00:00:22,155 --> 00:00:23,731 It's my client Dino. He's the sweetest. 12 00:00:23,732 --> 00:00:26,317 Dino did not kill his partner Rob. 13 00:00:26,318 --> 00:00:28,595 Rob's wife hid cameras around the office. 14 00:00:28,596 --> 00:00:29,896 That punch 15 00:00:29,897 --> 00:00:32,148 - clearly caused his burst appendix. - My husband Rob 16 00:00:32,149 --> 00:00:34,934 actually threw up when he read your letter. 17 00:00:34,935 --> 00:00:36,619 You got us into this. You're going to do the work 18 00:00:36,620 --> 00:00:38,955 - to get us out of it. - I'm the reason she's in this mess. 19 00:00:38,956 --> 00:00:40,740 I took her first case away from her 20 00:00:40,741 --> 00:00:42,041 and gave it to Billy. 21 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 Congrats, kid! 22 00:00:43,544 --> 00:00:45,244 You made partner! 23 00:00:45,245 --> 00:00:46,313 Who the hell are you? 24 00:00:46,314 --> 00:00:47,380 A Reddit post claimed 25 00:00:47,381 --> 00:00:48,839 that someone at Jacobson Moore 26 00:00:48,840 --> 00:00:50,417 - hid documents. - Who? 27 00:00:50,418 --> 00:00:53,252 Your ex-husband. And I think he used the payout 28 00:00:53,253 --> 00:00:54,649 on your brownstone. 29 00:00:54,650 --> 00:00:57,557 If I prove that money came from his trust, 30 00:00:57,558 --> 00:00:59,092 you pivot away from Julian. 31 00:00:59,093 --> 00:01:02,311 Don't access his account until I'm with you. 32 00:01:02,312 --> 00:01:04,196 - You don't trust me? - Do you trust me? 33 00:01:04,197 --> 00:01:05,932 My mom let me access the trust. 34 00:01:05,933 --> 00:01:07,192 Why all of a sudden? 35 00:01:07,193 --> 00:01:09,861 She wanted us to be able to buy our forever home. 36 00:01:09,862 --> 00:01:11,459 I could not get confirmation that Julian's mom 37 00:01:11,460 --> 00:01:12,705 gave him access to the trust. 38 00:01:12,706 --> 00:01:14,240 So I'm going to the bank 39 00:01:14,241 --> 00:01:15,742 and follow the money, like you said. 40 00:01:15,743 --> 00:01:17,304 Olympia's on our side now. 41 00:01:17,345 --> 00:01:18,826 Yes! 42 00:01:34,094 --> 00:01:35,386 Time to get over yourself. 43 00:01:35,387 --> 00:01:37,930 This is completely normal. 44 00:01:37,931 --> 00:01:40,182 Now, we're on the crying patio, remember? 45 00:01:40,183 --> 00:01:42,635 But, come on, I mean, we've accomplished more with you 46 00:01:42,636 --> 00:01:43,770 than we have all year. 47 00:01:46,239 --> 00:01:48,140 I may have a bit of an imposter syndrome. 48 00:01:48,141 --> 00:01:50,943 Everybody here went to an Ivy, and I went to city college. 49 00:01:50,944 --> 00:01:53,154 And, uh, my cop connections 50 00:01:53,155 --> 00:01:55,382 are the only reason they hired me to begin with, so... 51 00:01:55,383 --> 00:01:56,783 Billy! 52 00:01:58,586 --> 00:02:00,119 Congrats, Counselor. 53 00:02:00,120 --> 00:02:01,788 First notch on your belt. 54 00:02:12,466 --> 00:02:15,259 I need to be trained by senior partners, not senior citizens. 55 00:02:15,260 --> 00:02:16,677 No offense, Perry Mason. 56 00:02:16,678 --> 00:02:18,838 But if you ever trick me like that again, 57 00:02:18,839 --> 00:02:20,840 I will take you down, Golden Girl, 58 00:02:20,841 --> 00:02:22,809 one brittle bone at a time. 59 00:02:22,810 --> 00:02:23,993 Ooh! 60 00:02:23,994 --> 00:02:25,845 Right this way. Come with me. 61 00:02:32,319 --> 00:02:34,905 Look, there is still three desks 62 00:02:34,906 --> 00:02:37,123 inconveniently crammed into our office. And even though 63 00:02:37,124 --> 00:02:38,367 we managed our witness interview... 64 00:02:38,368 --> 00:02:40,659 ...it took us two tries and four and a half hours. 65 00:02:40,660 --> 00:02:42,429 - So if you... - That's Sarah speak 66 00:02:42,430 --> 00:02:43,696 for "We missed you." 67 00:02:43,697 --> 00:02:44,864 For real. 68 00:02:44,865 --> 00:02:45,998 And on a work level, too. 69 00:02:45,999 --> 00:02:47,700 Because... 70 00:02:47,701 --> 00:02:48,835 you are good at this. 71 00:02:48,836 --> 00:02:50,637 Sarah, 72 00:02:50,638 --> 00:02:54,441 that means a lot to me, coming from you. 73 00:03:23,870 --> 00:03:25,538 You're a really bad liar, Matty. 74 00:03:46,460 --> 00:03:48,662 You're paranoid. 75 00:03:58,906 --> 00:04:00,840 I'm sorry, I'm not following. 76 00:04:00,841 --> 00:04:02,842 I charge $1,200 an hour, so clear that up 77 00:04:02,843 --> 00:04:04,611 with somebody whose time you can afford. 78 00:04:04,612 --> 00:04:05,778 I don't trust you? 79 00:04:05,779 --> 00:04:06,995 Matty, I just met you 80 00:04:06,996 --> 00:04:08,080 last week. 81 00:04:10,417 --> 00:04:13,285 $9 million! 82 00:04:13,286 --> 00:04:15,321 - Ha! - Ooh, baby. Ooh! 83 00:04:15,322 --> 00:04:16,388 It's a long shot, but... 84 00:04:16,389 --> 00:04:17,624 - better than no shot. - Better than no shot. 85 00:04:18,726 --> 00:04:21,093 Can you tell me about Ellie? 86 00:04:21,094 --> 00:04:23,736 She was bigger than life. 87 00:04:24,097 --> 00:04:26,386 Delivery. Last call or I'm out of here. 88 00:04:26,387 --> 00:04:28,232 Run. 89 00:04:29,937 --> 00:04:31,303 You're incredible. 90 00:04:31,304 --> 00:04:32,404 Go, team. 91 00:05:35,335 --> 00:05:36,669 Where you been? 92 00:05:36,670 --> 00:05:38,304 Took down the crime board. 93 00:05:38,305 --> 00:05:39,538 You did? 94 00:05:39,539 --> 00:05:41,298 Well, it's a little weird for an open house, 95 00:05:41,299 --> 00:05:43,409 like you said. Don't want to piss off Sandy. 96 00:05:43,410 --> 00:05:45,307 So, 97 00:05:45,308 --> 00:05:47,213 do you really trust Olympia now? 98 00:05:47,214 --> 00:05:48,431 Well, not completely. 99 00:05:48,432 --> 00:05:50,016 I mean, I'm going to the bank with her. 100 00:05:50,017 --> 00:05:52,685 But I heard something in her voice, Edwin. 101 00:05:52,686 --> 00:05:54,007 Something changed. 102 00:05:54,528 --> 00:05:56,979 She's on our side, even if she won't admit it. 103 00:06:02,896 --> 00:06:05,739 Work. Shh. 104 00:06:05,999 --> 00:06:08,099 Hey, Sarah. Everything okay? 105 00:06:08,100 --> 00:06:10,069 - I'm sorry to bug you. - Oh, not bugging. What's happening? 106 00:06:10,070 --> 00:06:12,580 I'm gonna lose this case and then Dino's gonna go to prison, 107 00:06:12,581 --> 00:06:13,747 all because we couldn't convince 108 00:06:13,748 --> 00:06:15,291 - Kevin Miglovich to testify. - Whoa. 109 00:06:15,292 --> 00:06:17,877 Whoa, whoa, darling. Slow down. 110 00:06:17,878 --> 00:06:18,878 Miglo-who? 111 00:06:18,879 --> 00:06:20,796 Rob's former client. 112 00:06:20,797 --> 00:06:23,632 We just spoke to him, and he had a big falling-out with Rob. 113 00:06:23,633 --> 00:06:25,918 He lent him a bunch of money, and, according to Kevin, 114 00:06:25,919 --> 00:06:27,486 Rob pissed it all away 115 00:06:27,487 --> 00:06:28,729 and he threw a dumbbell at him. 116 00:06:28,730 --> 00:06:30,556 Hey, now. That sounds promising. 117 00:06:30,557 --> 00:06:33,267 It would be, except Kevin just kept insisting 118 00:06:33,268 --> 00:06:35,227 that Rob is a good guy in over his head, 119 00:06:35,228 --> 00:06:37,730 and then he said he didn't want to testify against a dead man. 120 00:06:37,731 --> 00:06:40,399 So we thought maybe you could convince him? 121 00:06:40,400 --> 00:06:41,887 Use your Matty Matlock method 122 00:06:41,888 --> 00:06:43,180 and talk about the time Cindy Shapiro 123 00:06:43,181 --> 00:06:44,380 threw a dumbbell at your head? 124 00:06:44,381 --> 00:06:46,038 No need to talk Cindy Shapiro. 125 00:06:46,039 --> 00:06:48,407 Kevin gave you a much better lead. 126 00:06:48,408 --> 00:06:50,209 We'll follow the money. 127 00:06:50,210 --> 00:06:52,453 The money'll lead to the truth. 128 00:06:53,246 --> 00:06:54,280 We got this, Sarah. 129 00:06:54,281 --> 00:06:56,523 Call you back in five. 130 00:07:00,420 --> 00:07:02,554 Okay, do you know why Rob 131 00:07:02,555 --> 00:07:03,956 needed the money from Kevin? 132 00:07:03,957 --> 00:07:05,925 - I asked. He wouldn't say. - How much? 133 00:07:05,926 --> 00:07:09,637 - 100 grand. - Wow. Well, didn't Dino say 134 00:07:09,638 --> 00:07:12,187 that Rob was trying to push some kind of supplements 135 00:07:12,188 --> 00:07:13,547 onto the clients? 136 00:07:14,134 --> 00:07:16,717 Yup. He registered a natural supplements company 137 00:07:16,718 --> 00:07:17,718 ten months ago. 138 00:07:17,719 --> 00:07:20,898 Okay, so then if he lost Kevin's whole investment, 139 00:07:20,899 --> 00:07:23,309 then the company must have been failing. 140 00:07:23,310 --> 00:07:26,028 And then, when Rob read your letter... 141 00:07:26,029 --> 00:07:28,447 He must have thought he was going to get exposed. 142 00:07:28,448 --> 00:07:30,077 Exactly. And if we can prove 143 00:07:30,078 --> 00:07:31,700 his finances were a house of cards, 144 00:07:31,701 --> 00:07:34,662 then we can prove Rob was like a ticking time bomb, 145 00:07:34,663 --> 00:07:35,888 just ready to explode. 146 00:07:35,889 --> 00:07:37,656 And win on self-defense. 147 00:07:37,657 --> 00:07:38,958 Okay, great! 148 00:07:38,959 --> 00:07:40,542 Dino gave me a key to the gym. 149 00:07:40,543 --> 00:07:41,928 Rob's stuff is still in his office. 150 00:07:41,929 --> 00:07:44,296 I'm gonna head over there now and go through them. 151 00:07:44,297 --> 00:07:45,497 You're the best, Matty. 152 00:07:45,498 --> 00:07:46,766 - Thank you. - Great. 153 00:07:46,767 --> 00:07:49,449 I'm here if you need anything else. 154 00:07:49,770 --> 00:07:51,603 Uh, you've had enough late nights. 155 00:07:51,604 --> 00:07:53,013 I'll take this one. Go home, 156 00:07:53,014 --> 00:07:54,273 get enough sleep for the both of us. 157 00:07:54,274 --> 00:07:55,350 You sure? 158 00:07:55,351 --> 00:07:57,331 I got us into this. I have to get us out. 159 00:08:02,883 --> 00:08:05,317 Oh. Thank you, sweetheart. 160 00:08:05,318 --> 00:08:07,453 I'm all done here. 161 00:08:07,454 --> 00:08:08,696 I bet you're not gonna miss 162 00:08:08,697 --> 00:08:11,104 those late-night phone calls, huh? 163 00:08:11,461 --> 00:08:13,760 Actually, I... 164 00:08:14,194 --> 00:08:15,635 I will. 165 00:08:17,030 --> 00:08:18,497 I don't want to stop. 166 00:08:18,498 --> 00:08:20,599 Wh... Wh... What do you mean? 167 00:08:20,600 --> 00:08:22,668 I mean when we move back to San Francisco, 168 00:08:22,669 --> 00:08:24,236 I want to keep on being a lawyer. 169 00:08:24,237 --> 00:08:26,205 And not in contracts, either. I... 170 00:08:27,331 --> 00:08:30,509 I was good at that, but I didn't love it, Edwin. 171 00:08:30,510 --> 00:08:32,832 And this, it's... 172 00:08:33,613 --> 00:08:35,575 Helping people. 173 00:08:36,049 --> 00:08:38,918 Righting wrongs. Going to court. 174 00:08:38,919 --> 00:08:42,288 I never even considered it, because of that guy Greg. 175 00:08:42,289 --> 00:08:43,809 But... 176 00:08:46,393 --> 00:08:48,327 I love it so much. 177 00:08:48,328 --> 00:08:50,863 Well, I can understand that. 178 00:08:50,864 --> 00:08:52,231 But... 179 00:08:52,232 --> 00:08:53,732 you retired. 180 00:08:53,733 --> 00:08:56,776 Because Ellie died. 181 00:08:57,070 --> 00:08:58,537 Not because I wanted to. 182 00:08:58,538 --> 00:09:01,619 I went into self-preservation mode. 183 00:09:01,620 --> 00:09:03,000 I had to look after Alfie. 184 00:09:03,001 --> 00:09:05,339 - Who still needs us. - In different ways. 185 00:09:05,340 --> 00:09:07,963 He's a teenager now. His needs are more manageable. 186 00:09:07,964 --> 00:09:10,501 Well, he still needs somebody to make his dinners, 187 00:09:10,502 --> 00:09:12,551 to drive him to his activities. 188 00:09:12,552 --> 00:09:15,387 I don't want to do that all by myself, without you. 189 00:09:15,388 --> 00:09:17,890 That's not how I pictured my golden years. 190 00:09:17,891 --> 00:09:19,893 I understand that. 191 00:09:21,761 --> 00:09:25,044 But they're my golden years, too, Edwin. 192 00:09:26,800 --> 00:09:29,443 I gave up my career, and you kept on teaching. 193 00:09:29,444 --> 00:09:31,028 Are we still gonna go back to that? 194 00:09:31,029 --> 00:09:32,905 Yes, because it's important. 195 00:09:32,906 --> 00:09:35,241 You finished your career. 196 00:09:35,242 --> 00:09:38,645 And now I want to finish mine. 197 00:09:38,979 --> 00:09:40,446 And if I say no? 198 00:09:40,447 --> 00:09:42,449 Are you saying no? 199 00:09:45,953 --> 00:09:48,795 I need this, Edwin. 200 00:09:50,824 --> 00:09:54,107 I cannot go back to being invisible. 201 00:09:56,296 --> 00:09:59,380 You weren't invisible to me. 202 00:10:19,136 --> 00:10:20,828 - Hey. - Oh, my God. 203 00:10:20,829 --> 00:10:21,830 Billy, 204 00:10:21,831 --> 00:10:24,122 you scared me to death. What are you doing here? 205 00:10:24,123 --> 00:10:26,124 I thought I'd be less likely to call Claudia 206 00:10:26,125 --> 00:10:27,876 if I were otherwise occupied, so here to help. 207 00:10:27,877 --> 00:10:31,129 I can't believe you're actually considering calling her back 208 00:10:31,130 --> 00:10:32,881 after she obliterated you. 209 00:10:32,882 --> 00:10:35,425 Do you really not have a shred of self-respect? 210 00:10:35,426 --> 00:10:37,901 That woman sent you into a pathetic hole 211 00:10:37,902 --> 00:10:40,230 of insecurity and self-pity and she also... 212 00:10:40,231 --> 00:10:42,432 Sarah, enough! It was only an excuse! 213 00:10:42,433 --> 00:10:44,977 I... I have zero problems resisting Claudia. 214 00:10:44,978 --> 00:10:46,678 The only reason why I'm here is because 215 00:10:46,679 --> 00:10:48,272 I don't want Olympia to fire you! 216 00:10:48,273 --> 00:10:50,649 Because despite your complete inability 217 00:10:50,650 --> 00:10:52,262 to give me support or feedback 218 00:10:52,263 --> 00:10:54,361 in a way that is remotely appropriate or kind, 219 00:10:54,362 --> 00:10:57,745 I cannot imagine being at Jacobson Moore without you. 220 00:10:59,993 --> 00:11:02,676 That was nice. 221 00:11:03,263 --> 00:11:05,531 Sorry. 222 00:11:05,532 --> 00:11:06,865 Yeah, it's fine. 223 00:11:06,866 --> 00:11:08,834 So, uh, how can I help? 224 00:11:08,835 --> 00:11:10,771 Know how to open a locked drawer? 225 00:11:10,772 --> 00:11:12,004 Because I'm guessing if there's something 226 00:11:12,005 --> 00:11:13,239 to be found, it's in here. 227 00:11:13,240 --> 00:11:14,573 Well, let me, uh... 228 00:11:14,574 --> 00:11:15,841 take a look. 229 00:11:15,842 --> 00:11:18,544 It's the benefit of growing up with cops. 230 00:11:18,545 --> 00:11:20,913 There was never a drawer my mother couldn't open. 231 00:11:20,914 --> 00:11:22,348 How is that a benefit? 232 00:11:22,349 --> 00:11:24,883 Well, it wasn't back then, but it is now, because... 233 00:11:26,053 --> 00:11:29,104 Oh, my God, are you okay? 234 00:11:29,105 --> 00:11:31,623 I... I don't know, I think I'm okay? 235 00:11:31,624 --> 00:11:34,388 How bad is it? 236 00:11:34,694 --> 00:11:37,196 Not... 237 00:11:37,197 --> 00:11:39,560 terrible. 238 00:11:42,435 --> 00:11:43,802 I lost a tooth. 239 00:11:43,803 --> 00:11:45,973 You definitely did. 240 00:11:45,974 --> 00:11:49,428 Found it, if that helps. 241 00:11:49,609 --> 00:11:52,210 Okay, I'm emailing my dentist now. 242 00:11:52,211 --> 00:11:53,610 I'm gonna get an early appointment 243 00:11:53,611 --> 00:11:54,714 and get one of those flipper thingies. 244 00:11:54,715 --> 00:11:56,682 - And what are you doing? - Just staring at that huge hole 245 00:11:56,683 --> 00:11:57,783 - in your mouth. - Well, stop it! 246 00:11:57,784 --> 00:11:58,842 You got the drawer open? 247 00:11:58,843 --> 00:11:59,886 Now start looking through it. 248 00:11:59,887 --> 00:12:01,954 One tooth is not stopping us, I've got a lot more. 249 00:12:01,955 --> 00:12:03,756 Mm-hmm. 250 00:12:13,233 --> 00:12:16,152 I made an appointment with Denise at the bank tomorrow. 251 00:12:16,153 --> 00:12:17,153 After court. 252 00:12:17,154 --> 00:12:19,105 Julian will be "running late." 253 00:12:19,106 --> 00:12:22,308 And you will arrive as his secretary, sent as his proxy... 254 00:12:22,309 --> 00:12:24,876 Okay, you're both here. 255 00:12:24,877 --> 00:12:27,162 So last night we found something 256 00:12:27,163 --> 00:12:29,458 - really big in Rob's shame drawer. - His what? 257 00:12:29,459 --> 00:12:31,283 You don't have a drawer for all the mortifying things you want 258 00:12:31,284 --> 00:12:33,319 to forget but also can't bring yourself to throw away? 259 00:12:33,320 --> 00:12:36,763 Not important to the story, but this is. 260 00:12:38,658 --> 00:12:40,092 What am I looking at? 261 00:12:40,093 --> 00:12:42,615 An alternative to self-defense. 262 00:12:43,063 --> 00:12:45,397 But how will you lay the foundation? 263 00:12:45,398 --> 00:12:48,142 Through prosecution witnesses, on cross. 264 00:12:48,143 --> 00:12:50,302 Here is the exact path. 265 00:12:50,303 --> 00:12:51,825 Sarah came up with it. 266 00:12:57,377 --> 00:12:58,944 Okay, I like it. 267 00:12:58,945 --> 00:13:01,029 Go work on your opening statement. 268 00:13:01,030 --> 00:13:02,969 Great. On it. 269 00:13:04,884 --> 00:13:06,352 You can go, too. 270 00:13:06,353 --> 00:13:09,321 I can't. I have to say something first. 271 00:13:09,322 --> 00:13:12,365 Tell you about one last lie. 272 00:13:12,659 --> 00:13:16,228 You remember when Billy did that housing hearing for Autry? 273 00:13:16,229 --> 00:13:17,296 Yes. 274 00:13:17,297 --> 00:13:19,297 I gave that case to Sarah first. 275 00:13:19,298 --> 00:13:20,924 And she deserved it, 276 00:13:20,925 --> 00:13:22,687 and then I took it away from her 277 00:13:22,688 --> 00:13:25,345 because Billy almost caught me going through his desk 278 00:13:25,346 --> 00:13:27,173 looking for the recording device. 279 00:13:27,174 --> 00:13:28,855 The pen. 280 00:13:29,876 --> 00:13:31,843 Why are you telling me this now? 281 00:13:31,844 --> 00:13:34,213 Because the girl that was just here, not speaking? 282 00:13:34,214 --> 00:13:35,647 That wasn't Sarah. 283 00:13:35,648 --> 00:13:39,901 So maybe what I did damaged her self-esteem 284 00:13:39,902 --> 00:13:41,153 in a big way, 285 00:13:41,154 --> 00:13:43,530 maybe she's just afraid of disappointing you 286 00:13:43,531 --> 00:13:45,435 and getting fired, or maybe she's just having 287 00:13:45,436 --> 00:13:47,559 a good old crisis of confidence, I don't know. 288 00:13:47,560 --> 00:13:52,805 But I do know, you cannot let her go into court like that. 289 00:14:08,222 --> 00:14:10,390 Tell Dr. Brentero that when I smile, 290 00:14:10,391 --> 00:14:13,018 you can see all the way to the little dangly thing at the back 291 00:14:13,019 --> 00:14:15,171 - of my throat. - Yes, I know lots of people say 292 00:14:15,172 --> 00:14:17,556 "dental emergency," but this is an actual... 293 00:14:17,557 --> 00:14:18,890 Yes, I'll hold. 294 00:14:18,891 --> 00:14:20,984 Billy, give us a few minutes? 295 00:14:20,985 --> 00:14:23,584 Got to go. 296 00:14:27,634 --> 00:14:29,235 Here's the thing, Sarah. 297 00:14:29,236 --> 00:14:31,737 I am mad about what you did, 298 00:14:31,738 --> 00:14:35,123 but, also, you have been overlooked this year, 299 00:14:35,124 --> 00:14:36,742 and you shouldn't have been. 300 00:14:36,743 --> 00:14:39,225 So I'm not going to fire you. 301 00:14:39,946 --> 00:14:42,948 But do not do anything like that again. 302 00:14:42,949 --> 00:14:44,716 If you are on my team, 303 00:14:44,717 --> 00:14:46,652 there is no breaking of the rules. 304 00:14:46,653 --> 00:14:48,254 Understood? 305 00:14:49,256 --> 00:14:51,938 You seem kind of quiet. 306 00:14:52,625 --> 00:14:55,909 I assume you're nervous about court tomorrow? 307 00:14:56,596 --> 00:14:59,840 Yeah, that's natural. 308 00:15:01,151 --> 00:15:02,968 But as you know, 309 00:15:02,969 --> 00:15:04,936 I have a huge ego, Sarah. 310 00:15:04,937 --> 00:15:06,572 Enormous. 311 00:15:06,573 --> 00:15:10,576 So when you go in there, you are representing me. 312 00:15:11,144 --> 00:15:13,445 And I wouldn't send you to court 313 00:15:13,446 --> 00:15:15,446 if I wasn't 100%, 314 00:15:15,447 --> 00:15:17,749 beyond-a-shadow... of-a-doubt certain 315 00:15:17,750 --> 00:15:21,114 that you will crush this. 316 00:15:21,988 --> 00:15:23,422 What in the hell is that? 317 00:15:23,423 --> 00:15:24,632 Where's your damn tooth? 318 00:15:24,633 --> 00:15:27,008 Olympia, I am so sorry. It got knocked out. 319 00:15:27,009 --> 00:15:28,511 - What?! - But my dentist is trying to fit me 320 00:15:28,512 --> 00:15:30,128 in right now. It's 50/50. 321 00:15:30,129 --> 00:15:31,597 50/50?! Oh, hell no! 322 00:15:31,598 --> 00:15:33,197 No mentee of mine is going to argue 323 00:15:33,198 --> 00:15:35,100 her first case in court without a damn tooth. 324 00:15:35,101 --> 00:15:36,335 Get up. 325 00:15:36,336 --> 00:15:39,378 You are going to my dentist, right now. 326 00:15:39,506 --> 00:15:41,440 Please do not smile. 327 00:15:41,441 --> 00:15:44,310 You look insane. 328 00:15:51,407 --> 00:15:53,219 Good luck at court and at the bank. 329 00:15:53,220 --> 00:15:56,087 Thanks, sweetie, and you have a great day at school, okay? 330 00:15:56,088 --> 00:15:59,457 And let's all talk tonight, okay? 331 00:15:59,458 --> 00:16:01,393 I know you have a lot on your mind. 332 00:16:01,394 --> 00:16:03,676 We all do. 333 00:16:04,297 --> 00:16:06,381 But the three of us? 334 00:16:06,382 --> 00:16:08,133 Our little family? 335 00:16:08,134 --> 00:16:09,835 Together we can get through anything. 336 00:16:09,836 --> 00:16:12,999 Okay, let's go. 337 00:16:17,477 --> 00:16:19,728 Ollie, baby, it's Dad. 338 00:16:19,729 --> 00:16:22,113 I know you've been nervous about your test. 339 00:16:22,114 --> 00:16:24,082 But don't forget you're two-and-a-half times 340 00:16:24,083 --> 00:16:25,551 as good as everyone else. 341 00:16:25,552 --> 00:16:28,153 So you go in there and don't just give them hell, 342 00:16:28,154 --> 00:16:31,448 give them the damn heavens, limbo and everything in-between. 343 00:16:31,449 --> 00:16:33,292 You got your dad's voicemail back. 344 00:16:33,293 --> 00:16:35,494 Yeah. Found it on the cloud. 345 00:16:35,495 --> 00:16:36,962 Couldn't believe it. 346 00:16:36,963 --> 00:16:39,631 - Why are you nervous? - Hmm? 347 00:16:39,632 --> 00:16:42,514 You play the message when you're nervous. 348 00:16:43,370 --> 00:16:47,005 My mentee is going to court for the first time today 349 00:16:47,006 --> 00:16:49,900 and it feels like it's my first time, too, except 350 00:16:49,901 --> 00:16:52,978 way less control, which is not my strong suit. 351 00:16:53,412 --> 00:16:56,315 Uh, I'll go wish Sarah luck. 352 00:16:56,316 --> 00:16:58,725 Oh, that girl is already at the courthouse. 353 00:16:58,726 --> 00:17:00,652 Since dawn, I'm guessing. 354 00:17:00,653 --> 00:17:02,187 Yeah. 355 00:17:02,188 --> 00:17:04,272 So how did Sarah get the case? 356 00:17:04,273 --> 00:17:05,984 Because I checked and this Dino guy 357 00:17:05,985 --> 00:17:07,158 wasn't a client of Olympia's. 358 00:17:07,159 --> 00:17:09,361 Well, because Olympia gave the client to Sarah. 359 00:17:09,362 --> 00:17:10,487 Look, I know you're hurt... 360 00:17:10,488 --> 00:17:12,072 I'm not hurt, I'm mad, 361 00:17:12,073 --> 00:17:13,295 and I'd like for her to get in trouble. 362 00:17:13,296 --> 00:17:14,407 Well, that's not gonna happen. 363 00:17:14,408 --> 00:17:15,734 I'll see you later. 364 00:17:15,735 --> 00:17:18,417 I have to get to court to support Sarah. 365 00:17:24,977 --> 00:17:27,446 How long have you been here? 366 00:17:27,447 --> 00:17:30,129 Oh, not long. 367 00:17:30,483 --> 00:17:31,759 Since 6:00. 368 00:17:31,760 --> 00:17:33,319 - Practicing my opening. - Remember, 369 00:17:33,320 --> 00:17:34,686 you're just telling a story. 370 00:17:34,687 --> 00:17:36,097 And if you get nervous, 371 00:17:36,098 --> 00:17:37,356 don't worry, just use it. 372 00:17:37,357 --> 00:17:38,877 Let the jury in. 373 00:17:38,878 --> 00:17:40,592 You got this, darling. 374 00:17:40,593 --> 00:17:43,516 You've been ready for a long while now. 375 00:17:44,531 --> 00:17:47,373 Any last words of encouragement? 376 00:17:47,900 --> 00:17:49,601 Show off that tooth. 377 00:17:53,573 --> 00:17:55,696 You're a beast. 378 00:17:56,609 --> 00:17:59,251 You got this. 379 00:17:59,679 --> 00:18:01,841 I've got this. 380 00:18:02,415 --> 00:18:05,050 And, hey, if I lose my way, I'll just 381 00:18:05,051 --> 00:18:07,326 flip out my tooth and distract... 382 00:18:07,327 --> 00:18:08,854 - Oh, no! - No, do not do that. 383 00:18:08,855 --> 00:18:10,188 No? Okay. 384 00:18:33,380 --> 00:18:34,863 Ladies and gentlemen of the jury... 385 00:18:34,864 --> 00:18:36,634 Little louder. 386 00:18:47,460 --> 00:18:49,027 Sorry. 387 00:18:49,028 --> 00:18:50,295 I'm a little nervous. 388 00:18:50,296 --> 00:18:53,459 Um, first time up here. 389 00:18:54,000 --> 00:18:55,834 But also... 390 00:18:55,835 --> 00:18:59,938 I'm nervous because the stakes here are so high. 391 00:18:59,939 --> 00:19:02,599 My client, Dino Coletti, 392 00:19:02,600 --> 00:19:05,019 is being charged with intentionally causing 393 00:19:05,020 --> 00:19:07,245 the death of Rob Pascaleri. 394 00:19:07,246 --> 00:19:10,357 And I am going to present very clear evidence 395 00:19:10,358 --> 00:19:12,317 that he did not do that. 396 00:19:12,318 --> 00:19:14,560 But first... 397 00:19:14,987 --> 00:19:17,871 ...how did we get here? 398 00:19:18,791 --> 00:19:20,117 Well, you're going to hear 399 00:19:20,118 --> 00:19:23,061 two very different answers to that question. 400 00:19:23,062 --> 00:19:25,731 Two very different versions of the story. 401 00:19:25,732 --> 00:19:29,468 But here is one fact that is undisputed. 402 00:19:29,469 --> 00:19:32,303 Rob and Dino used to be close. 403 00:19:32,304 --> 00:19:34,072 So close 404 00:19:34,073 --> 00:19:36,442 they decided to work together. 405 00:19:36,443 --> 00:19:39,310 And they loved working together. 406 00:19:39,311 --> 00:19:41,813 Their partnership was great. 407 00:19:41,814 --> 00:19:44,696 For a really long time. 408 00:19:45,317 --> 00:19:48,881 And then, trust was lost. 409 00:19:49,355 --> 00:19:53,124 And after that trust was lost, everything changed. 410 00:19:53,125 --> 00:19:55,235 Secrets began to build up. 411 00:19:55,236 --> 00:19:58,964 And everything was filtered through a new lens. 412 00:19:58,965 --> 00:20:01,574 A lens of suspicion and hurt 413 00:20:01,575 --> 00:20:04,064 and anger. 414 00:20:04,704 --> 00:20:08,508 Dino took the high road and sought legal counsel. 415 00:20:08,675 --> 00:20:12,958 Rob took the low road and physically assaulted him. 416 00:20:14,046 --> 00:20:17,173 The prosecution is going to tell you that my client 417 00:20:17,174 --> 00:20:20,318 punched Rob so hard, his appendix burst. 418 00:20:20,319 --> 00:20:22,187 But here's the thing. 419 00:20:22,188 --> 00:20:24,389 Rob had one last secret 420 00:20:24,390 --> 00:20:26,858 that would prove to be his downfall. 421 00:20:26,859 --> 00:20:32,163 And it has absolutely nothing to do with Dino. 422 00:20:32,164 --> 00:20:34,165 I look forward to presenting our case. 423 00:20:34,166 --> 00:20:36,688 Thank you very much. 424 00:20:51,250 --> 00:20:54,053 The bank is calling. 425 00:20:55,054 --> 00:20:56,955 No, Denise, I totally understand. 426 00:20:56,956 --> 00:20:58,223 Family first. 427 00:20:58,224 --> 00:20:59,883 If you have to pick up your kid, 428 00:20:59,884 --> 00:21:01,234 you have to pick up your kid. 429 00:21:01,761 --> 00:21:04,093 Yeah, I know Richard. He and Nelson have been 430 00:21:04,094 --> 00:21:07,840 such great financial partners for me and Julian. 431 00:21:10,670 --> 00:21:14,005 But, honestly Denise, I just feel more comfortable with you. 432 00:21:14,006 --> 00:21:16,041 You said you were leaving at 12:00, right? 433 00:21:16,042 --> 00:21:18,764 So how about I just come there now? 434 00:21:19,311 --> 00:21:20,445 Really? 435 00:21:20,446 --> 00:21:21,647 Thank you so much. 436 00:21:21,648 --> 00:21:22,748 I'm on my way. 437 00:21:22,749 --> 00:21:25,116 - Okay, let's go. - Just me. 438 00:21:25,117 --> 00:21:27,785 You need to stay here with Sarah in case she needs backup. 439 00:21:27,786 --> 00:21:30,996 I'll change my approach with Denise. 440 00:21:33,626 --> 00:21:36,094 Did you plan this whole thing? 441 00:21:36,095 --> 00:21:37,529 What? 442 00:21:37,530 --> 00:21:41,716 The bank just called right now, changing the time? 443 00:21:41,717 --> 00:21:43,802 Denise just had to pick up her kid? 444 00:21:43,803 --> 00:21:45,771 That's insane. 445 00:21:45,772 --> 00:21:48,054 Well, then reschedule with her. 446 00:21:48,641 --> 00:21:50,576 I already told Denise that it's urgent. 447 00:21:50,577 --> 00:21:52,727 That will look really suspicious. 448 00:21:52,728 --> 00:21:56,247 Mm-hmm, well, this feels really suspicious. 449 00:21:56,248 --> 00:21:58,316 Because there's clearly no trust. 450 00:21:58,317 --> 00:22:00,151 So everything's through that lens, 451 00:22:00,152 --> 00:22:01,620 like Sarah just said. 452 00:22:01,621 --> 00:22:03,984 I know why I don't trust you. 453 00:22:04,456 --> 00:22:07,700 But what have I ever done to lose your trust? 454 00:22:08,194 --> 00:22:09,996 Hmm? 455 00:22:10,997 --> 00:22:14,640 You said two things can be true. 456 00:22:15,968 --> 00:22:17,803 That our friendship meant something 457 00:22:17,804 --> 00:22:20,926 and you deceived me. 458 00:22:23,342 --> 00:22:26,385 Matty, if that's true... 459 00:22:27,747 --> 00:22:31,311 ...if this meant something, anything... 460 00:22:31,884 --> 00:22:33,484 ...trust me now. 461 00:22:33,485 --> 00:22:35,153 Please. 462 00:22:35,154 --> 00:22:36,487 I need the truth, too. 463 00:22:36,488 --> 00:22:38,256 I can't just stand around and cover for a man 464 00:22:38,257 --> 00:22:40,692 who would do something like this, who would bury a study 465 00:22:40,693 --> 00:22:43,176 that could have saved lives. 466 00:22:44,330 --> 00:22:46,572 Your daughter's life. 467 00:22:48,434 --> 00:22:50,235 Any other suggestions? 468 00:22:50,236 --> 00:22:52,771 You want him really distracted, 469 00:22:52,772 --> 00:22:55,774 so aim where he's tender. 470 00:23:06,719 --> 00:23:09,721 Meet me at my house at 4:00. 471 00:23:10,256 --> 00:23:13,659 Bring whatever evidence you find, good... 472 00:23:13,660 --> 00:23:15,981 or bad. 473 00:23:18,631 --> 00:23:20,233 Wait. 474 00:23:52,191 --> 00:23:54,592 Denise, thank you for squeezing me in. 475 00:23:54,593 --> 00:23:55,734 I know you are so busy. 476 00:23:55,735 --> 00:23:57,602 Oh, of course. You're a valuable customer. 477 00:23:57,603 --> 00:24:01,487 And I'm really sorry to hear that you and Julian divorced. 478 00:24:01,577 --> 00:24:04,830 Oh, uh, thanks. 479 00:24:06,545 --> 00:24:09,781 Sorry, it's just been quite a day. 480 00:24:09,782 --> 00:24:12,718 Found out he has moved on already. 481 00:24:12,719 --> 00:24:15,921 Went Instagram-official with his new girlfriend. 482 00:24:15,922 --> 00:24:17,622 Sorry. 483 00:24:17,623 --> 00:24:19,257 This isn't your problem. 484 00:24:19,258 --> 00:24:20,892 No, I'm... 485 00:24:20,893 --> 00:24:22,894 I'm actually going through the same thing. 486 00:24:22,895 --> 00:24:24,095 What? 487 00:24:24,096 --> 00:24:25,938 Wait. 488 00:24:28,389 --> 00:24:30,401 Don't just look up Denise. 489 00:24:30,402 --> 00:24:33,304 Look up all the people around her. 490 00:24:33,305 --> 00:24:35,506 You'll get five times the information. 491 00:24:35,507 --> 00:24:38,650 Yeah. John has been hosing Instagram with pictures 492 00:24:38,651 --> 00:24:40,937 of him and his new girlfriend like it's a five-alarm fire. 493 00:24:40,938 --> 00:24:43,614 - Why do men have to be so messy? - Right? 494 00:24:43,615 --> 00:24:45,823 My sister is furious. 495 00:24:45,824 --> 00:24:47,860 - Oh, you and I are the same. - How? 496 00:24:47,861 --> 00:24:50,421 My mom has been going off. She wants to kill my ex. 497 00:24:51,824 --> 00:24:53,992 Right there. 498 00:24:53,993 --> 00:24:55,126 Was that the kill shot? 499 00:24:55,127 --> 00:24:57,095 Objection. Leading the witness. 500 00:24:57,096 --> 00:24:58,498 Sustained. 501 00:24:59,298 --> 00:25:00,962 Was that where the defendant 502 00:25:00,963 --> 00:25:02,934 delivered his forceful punch 503 00:25:02,935 --> 00:25:06,204 that ruptured Mr. Pascaleri's appendix? 504 00:25:06,205 --> 00:25:07,638 I believe it is, yes. 505 00:25:07,639 --> 00:25:10,308 And why is a ruptured appendix so dangerous? 506 00:25:10,309 --> 00:25:11,676 It floods the abdominal cavity 507 00:25:11,677 --> 00:25:14,180 with toxic contents like feces, mucus 508 00:25:14,181 --> 00:25:15,613 and possible bacteria. 509 00:25:15,614 --> 00:25:17,783 This creates an extremely dangerous infection. 510 00:25:17,784 --> 00:25:19,450 If treated right away, 511 00:25:19,451 --> 00:25:20,565 you live. 512 00:25:20,566 --> 00:25:22,788 If untreated, you die. 513 00:25:22,789 --> 00:25:25,732 Would you say a very strong man 514 00:25:25,733 --> 00:25:27,525 could deliver such a fatal punch? 515 00:25:27,526 --> 00:25:28,827 Yes. 516 00:25:28,828 --> 00:25:31,081 It is absolutely possible that a strong punch 517 00:25:31,082 --> 00:25:32,663 caused the appendix to rupture. 518 00:25:32,664 --> 00:25:34,599 No. 519 00:25:34,600 --> 00:25:36,968 I can't believe it. Julian's not coming. 520 00:25:36,969 --> 00:25:38,169 Seriously? 521 00:25:38,170 --> 00:25:40,638 He just texted, I'm so pissed. 522 00:25:40,639 --> 00:25:42,173 I am so sorry. 523 00:25:42,174 --> 00:25:44,675 Do you think you can come back later with him? 524 00:25:44,676 --> 00:25:47,112 I... I can leave the trusts with Nelson, make it easy. 525 00:25:47,113 --> 00:25:49,047 I can't, I have no childcare. 526 00:25:49,048 --> 00:25:50,489 Oh. 527 00:25:51,017 --> 00:25:52,750 Do you think, maybe, I can just 528 00:25:52,751 --> 00:25:53,852 look real quick? 529 00:25:53,853 --> 00:25:55,845 Oh, I'm sorry, I can't. 530 00:25:55,846 --> 00:25:57,022 I... I could lose my job. 531 00:25:57,023 --> 00:25:59,505 Oh, right, uh... 532 00:26:01,393 --> 00:26:04,362 What if I get Julian to give you approval over the phone? 533 00:26:04,363 --> 00:26:07,465 Sure, he'd just have to answer some security questions. 534 00:26:07,466 --> 00:26:08,900 Of course. 535 00:26:08,901 --> 00:26:10,597 I really appreciate it, Denise. 536 00:26:10,598 --> 00:26:11,778 Great. 537 00:26:11,779 --> 00:26:13,772 Yeah, no problem. 538 00:26:15,808 --> 00:26:17,241 Hey. 539 00:26:17,242 --> 00:26:19,409 Yeah, I got your text, but if you're not going to show, 540 00:26:19,411 --> 00:26:20,828 can you at least talk to Denise 541 00:26:20,829 --> 00:26:23,389 so we can get this trust thing figured out? 542 00:26:23,715 --> 00:26:26,839 Great. Here she is. 543 00:26:28,554 --> 00:26:31,522 Hi, can I verify who I'm speaking with? 544 00:26:31,523 --> 00:26:34,008 Thank you, Mr. Markston, this is Denise Burnley 545 00:26:34,009 --> 00:26:35,593 over at Benefactors Mutual Bank. 546 00:26:35,594 --> 00:26:38,262 I just need your go-ahead to give Olympia access 547 00:26:38,263 --> 00:26:39,302 to your accounts. 548 00:26:39,303 --> 00:26:41,046 Can you verify your date of birth? 549 00:26:42,468 --> 00:26:44,069 Uh, great, thanks. 550 00:26:44,070 --> 00:26:45,950 And first address? 551 00:26:47,239 --> 00:26:49,148 Uh, can you speak up? It's a little hard to hear you 552 00:26:49,149 --> 00:26:51,242 over the traffic. 553 00:26:51,243 --> 00:26:53,912 1435 Park Avenue. 554 00:26:53,913 --> 00:26:56,447 - Mother's maiden name? - Bellage. 555 00:26:56,448 --> 00:26:58,083 And what is the name of your first pet? 556 00:26:58,084 --> 00:26:59,604 Steve. 557 00:27:00,752 --> 00:27:02,753 Is there anything else? I really have to go. 558 00:27:05,891 --> 00:27:07,291 I can see why you divorced. 559 00:27:07,293 --> 00:27:08,527 Ah, yeah. 560 00:27:08,528 --> 00:27:10,928 Uh, there are the trusts. I'm gonna give you some privacy. 561 00:27:10,929 --> 00:27:12,925 Thank you, Denise. 562 00:27:31,395 --> 00:27:33,985 Proof. Right there. 563 00:27:33,986 --> 00:27:37,055 If it weren't for that punch, my husband would be alive. 564 00:27:37,056 --> 00:27:40,192 But the video does show your husband throwing the first punch, 565 00:27:40,193 --> 00:27:41,526 - correct? - Yes. 566 00:27:41,527 --> 00:27:44,495 Which was completely out of character, but... 567 00:27:44,496 --> 00:27:46,790 but Dino had been going at him for months. 568 00:27:46,791 --> 00:27:48,466 Objection. Speculation. 569 00:27:48,467 --> 00:27:49,600 Sustained. 570 00:27:49,601 --> 00:27:50,969 Can you tell us 571 00:27:50,970 --> 00:27:54,205 what it was like at home with Rob during this time? 572 00:27:54,206 --> 00:27:55,606 Awful. 573 00:27:55,607 --> 00:27:59,510 He was sad all the time about Dino, 574 00:27:59,511 --> 00:28:02,256 and how their friendship had deteriorated. 575 00:28:02,257 --> 00:28:03,876 It... it made him 576 00:28:03,877 --> 00:28:05,483 physically sick. 577 00:28:05,484 --> 00:28:08,786 And... and then he got that horrible letter. 578 00:28:08,787 --> 00:28:10,655 So, yeah. 579 00:28:10,656 --> 00:28:12,523 Yeah, he came in mad that morning 580 00:28:12,524 --> 00:28:15,928 and he punched Dino. 581 00:28:16,121 --> 00:28:20,324 But to think Dino was scared for his life? 582 00:28:20,332 --> 00:28:23,134 Justified in killing him? 583 00:28:23,135 --> 00:28:25,913 Killing my husband in self-defense? 584 00:28:25,914 --> 00:28:27,872 No. Never, I... I... 585 00:28:27,873 --> 00:28:29,498 No, don't object, she's too upset. 586 00:28:29,499 --> 00:28:30,626 You'll lose the jury. 587 00:28:30,627 --> 00:28:33,178 I just, I miss my husband. 588 00:28:33,179 --> 00:28:35,461 I miss him so much. 589 00:28:37,549 --> 00:28:39,951 No further questions. 590 00:28:40,752 --> 00:28:43,195 Easy. 591 00:28:54,233 --> 00:28:56,267 I know this is hard. 592 00:28:56,268 --> 00:28:58,653 Let's talk about Rob's sickness that you mentioned, 593 00:28:58,654 --> 00:29:00,338 from all the stress? 594 00:29:00,339 --> 00:29:02,373 Did he have stomach issues? 595 00:29:02,374 --> 00:29:04,342 Uh, yeah. 596 00:29:04,343 --> 00:29:06,160 And on the morning of his death, 597 00:29:06,161 --> 00:29:07,954 did his stomach troubles get worse? 598 00:29:07,955 --> 00:29:11,082 Well, he threw up, after the letter. 599 00:29:11,083 --> 00:29:13,976 Marking papers found in Rob and Dino's office 600 00:29:13,977 --> 00:29:15,786 as Defense Exhibit A. 601 00:29:15,787 --> 00:29:18,056 These papers were hidden in a locked file cabinet. 602 00:29:18,057 --> 00:29:19,931 Could you read the highlighted portion 603 00:29:19,938 --> 00:29:21,509 of the correspondence between Rob 604 00:29:21,510 --> 00:29:24,309 and the company that made his supplements? 605 00:29:26,198 --> 00:29:28,399 "I've been having diarrhea, 606 00:29:28,400 --> 00:29:30,068 nausea and stomach pains." 607 00:29:30,069 --> 00:29:33,354 "I take the supplements religiously, three times a day, 608 00:29:33,355 --> 00:29:35,773 could they be causing these symptoms?" 609 00:29:35,774 --> 00:29:37,442 And what is the date? 610 00:29:37,443 --> 00:29:39,510 February 16. 611 00:29:39,511 --> 00:29:41,529 Approximately three months ago. 612 00:29:41,530 --> 00:29:43,948 Next one, two weeks later. 613 00:29:43,949 --> 00:29:45,916 Could you please read it? 614 00:29:45,917 --> 00:29:48,586 "Stomach is killing. Fever on and off." 615 00:29:48,587 --> 00:29:50,421 Next one, the following month. 616 00:29:50,422 --> 00:29:52,415 "You said it was unrelated, 617 00:29:52,416 --> 00:29:53,941 but I'm feeling really bad 618 00:29:53,942 --> 00:29:56,061 and it's the only new thing in my routine." 619 00:29:56,062 --> 00:29:59,264 "And when I stopped taking the supplements, I felt... 620 00:29:59,265 --> 00:30:00,931 better." 621 00:30:00,932 --> 00:30:03,801 "Went back on, and now I... it's... 622 00:30:03,802 --> 00:30:05,803 ten times worse." 623 00:30:05,804 --> 00:30:08,727 And what is the date of the last email? 624 00:30:11,009 --> 00:30:12,777 Uh... 625 00:30:12,778 --> 00:30:16,247 The... the day before he died. 626 00:30:16,248 --> 00:30:18,483 Did you know there are two types 627 00:30:18,484 --> 00:30:22,367 of appendicitis that can be fatal if left untreated? 628 00:30:22,588 --> 00:30:24,950 No, I didn't. 629 00:30:25,391 --> 00:30:27,625 Acute happens suddenly. 630 00:30:27,626 --> 00:30:29,827 The appendix just ruptures. 631 00:30:29,828 --> 00:30:31,746 But chronic appendicitis 632 00:30:31,747 --> 00:30:33,964 starts slowly. 633 00:30:33,965 --> 00:30:37,043 It includes every symptom Rob was having. 634 00:30:37,044 --> 00:30:38,253 And then 635 00:30:38,254 --> 00:30:39,704 the appendix ruptures. 636 00:30:39,705 --> 00:30:41,439 The telltale sign? 637 00:30:41,440 --> 00:30:42,940 You vomit. 638 00:30:42,941 --> 00:30:45,042 Which happened to Rob. 639 00:30:45,043 --> 00:30:46,886 Hours before his fight 640 00:30:46,887 --> 00:30:48,446 with Dino. 641 00:30:48,447 --> 00:30:50,765 I thought it was stress. 642 00:30:50,766 --> 00:30:53,202 He was definitely stressed, because the supplement business 643 00:30:53,203 --> 00:30:55,436 was sinking and he was drowning financially. 644 00:30:55,437 --> 00:30:57,812 And the supplements were probably poisoning 645 00:30:57,813 --> 00:30:59,424 his appendix, too. 646 00:30:59,425 --> 00:31:02,493 Slowly, methodically, every day. 647 00:31:03,662 --> 00:31:05,730 S... So, if I took him to the doctor? 648 00:31:05,731 --> 00:31:07,498 You couldn't have known. 649 00:31:07,499 --> 00:31:10,422 Rob was hiding it from everyone. 650 00:31:10,802 --> 00:31:12,964 No further questions. 651 00:31:13,505 --> 00:31:15,147 Thank you. 652 00:31:35,227 --> 00:31:38,095 The A.D.A. wantin' to talk to Sarah is a great sign. 653 00:31:38,096 --> 00:31:41,398 Yeah. I just feel bad for Tina, you know? 654 00:31:41,399 --> 00:31:43,434 It's okay, take it. 655 00:31:43,435 --> 00:31:44,535 Yeah. 656 00:31:44,536 --> 00:31:45,836 Hello? 657 00:31:45,837 --> 00:31:48,072 There was no payout. The money came 658 00:31:48,073 --> 00:31:49,907 from Julian's trust, authorized by his mom, 659 00:31:49,908 --> 00:31:51,534 - like he said. - Are you sure? 660 00:31:51,535 --> 00:31:53,577 Yes. I'll make copies of everything, 661 00:31:53,578 --> 00:31:54,612 and bring them to your house. 662 00:31:54,613 --> 00:31:56,681 You said, "Follow the money," and I did. 663 00:31:56,682 --> 00:31:59,384 Julian didn't take a payout. There's no smoking gun. 664 00:31:59,385 --> 00:32:02,052 So now, you let me build the case against Senior 665 00:32:02,053 --> 00:32:03,754 and figure out who helped him. 666 00:32:03,755 --> 00:32:05,590 I'm a partner now. 667 00:32:05,591 --> 00:32:07,392 I got to clean out the rot. 668 00:32:07,393 --> 00:32:08,526 And I'll help you. 669 00:32:08,527 --> 00:32:12,290 If I ask. You will follow my lead. 670 00:32:12,531 --> 00:32:14,899 As long as we get to the truth. 671 00:32:14,900 --> 00:32:17,101 I'll be at your house at 4:00. 672 00:32:17,102 --> 00:32:19,544 Okay. See you then. 673 00:32:34,346 --> 00:32:37,915 I am so sorry for blaming you. 674 00:32:37,923 --> 00:32:40,457 No, I just wish I had known 675 00:32:40,458 --> 00:32:42,251 what was going on. And listen, 676 00:32:42,252 --> 00:32:44,462 I don't want Rob's part of the gym. You run it. 677 00:32:44,463 --> 00:32:45,963 - Really? - Yeah. 678 00:32:45,964 --> 00:32:49,487 We'll pay down his debt, and we can be partners. 679 00:32:52,404 --> 00:32:54,782 Wow. If those two can get 680 00:32:54,783 --> 00:32:57,790 to the other side, anyone can, huh? 681 00:32:58,244 --> 00:32:59,844 Gives me hope. 682 00:32:59,845 --> 00:33:02,313 The A.D.A. dismissed the charges due to new evidence. 683 00:33:02,314 --> 00:33:04,282 - Sarah. Sarah... - Oh, my God. 684 00:33:04,283 --> 00:33:07,285 Oh, my God. 685 00:33:07,486 --> 00:33:10,569 Oh, I'm happy. 686 00:33:12,924 --> 00:33:14,933 - You did it. - No, we did it. 687 00:33:14,934 --> 00:33:16,827 No, you did it. 688 00:33:16,828 --> 00:33:18,829 Okay, fine. I did it. 689 00:33:22,834 --> 00:33:24,269 Thank you again, Denise. 690 00:33:24,270 --> 00:33:26,003 I'm so glad it worked out. 691 00:33:26,004 --> 00:33:28,255 - It really did. I feel much better. - Great. 692 00:33:28,256 --> 00:33:29,674 Nothing else before you go? 693 00:33:29,675 --> 00:33:32,157 You need anything from the safety deposit box? 694 00:33:33,178 --> 00:33:35,020 You read my mind. 695 00:33:35,547 --> 00:33:38,350 - I was just about to ask. - Follow me. 696 00:33:49,328 --> 00:33:52,210 Take all the time you need. 697 00:34:12,318 --> 00:34:14,920 - You do. - Thanks. 698 00:34:15,387 --> 00:34:19,223 Sarah! Sarah! Sarah! 699 00:34:19,224 --> 00:34:21,559 Sarah! Sarah! Sarah! 700 00:34:23,329 --> 00:34:25,062 Thanks. 701 00:34:27,366 --> 00:34:29,066 Congratulations. 702 00:34:29,067 --> 00:34:30,568 I had a great lawyer. 703 00:34:30,569 --> 00:34:34,505 I know, I love Sarah. How did you two meet? 704 00:34:34,506 --> 00:34:37,007 Through my client Cheryl, actually. 705 00:34:37,008 --> 00:34:40,892 Interesting. Tell me more. 706 00:34:41,447 --> 00:34:44,832 Here's to your first case and your first win. 707 00:34:44,833 --> 00:34:48,653 And one hell of a launch into hot associate summer. 708 00:34:48,654 --> 00:34:52,056 Single and ready to mingle. 709 00:34:52,057 --> 00:34:54,775 Whoa, whoa, whoa! 710 00:34:54,776 --> 00:34:57,402 Slow down there, party animal. 711 00:34:57,796 --> 00:34:59,364 It's Claudia. 712 00:34:59,365 --> 00:35:01,166 What? 713 00:35:05,704 --> 00:35:09,691 Uh, Claudia, what... what are you doing here? 714 00:35:09,692 --> 00:35:10,942 I didn't know what else to do, 715 00:35:10,943 --> 00:35:12,910 you weren't returning any of my calls or texts. 716 00:35:12,911 --> 00:35:15,713 I'm sorry, it's just been crazy. 717 00:35:15,714 --> 00:35:18,596 - Okay. Well... - And also... 718 00:35:18,917 --> 00:35:20,398 ...I didn't want to talk. 719 00:35:20,952 --> 00:35:22,387 We broke up for a reason 720 00:35:22,388 --> 00:35:24,755 and maybe I didn't see it at first, but I see it now. 721 00:35:24,756 --> 00:35:27,558 And the hooking up is blurring things, so... 722 00:35:27,559 --> 00:35:30,127 we need to be out of each other's lives. 723 00:35:30,128 --> 00:35:32,210 Completely. 724 00:35:33,765 --> 00:35:34,965 I'm sorry. 725 00:35:34,966 --> 00:35:37,169 - I know it's harsh, but... - I'm pregnant. 726 00:35:37,636 --> 00:35:40,078 We're pregnant. 727 00:35:54,453 --> 00:35:56,734 Olympia? 728 00:35:58,343 --> 00:36:00,979 What are you doing here? 729 00:36:09,935 --> 00:36:13,042 The better question is, why are you hiding 730 00:36:13,043 --> 00:36:15,005 a missing Wellbrexa study about opioids 731 00:36:15,006 --> 00:36:17,708 in your safety deposit box? 732 00:36:27,819 --> 00:36:28,977 Any word from Olympia? 733 00:36:28,978 --> 00:36:31,121 - Not yet. - She's late. 734 00:36:31,122 --> 00:36:32,923 You should've gone to the bank with her. 735 00:36:32,924 --> 00:36:33,924 Not court. 736 00:36:33,925 --> 00:36:37,463 - Edwin, I couldn't leave Sarah... - Yes, you could have. 737 00:36:39,991 --> 00:36:41,491 I didn't think it could be true. 738 00:36:41,492 --> 00:36:42,950 That you would take something out of discovery... 739 00:36:42,951 --> 00:36:44,668 - Olympia, I... - Stop. 740 00:36:45,671 --> 00:36:51,235 Do not say anything unless it's the absolute truth. 741 00:36:53,512 --> 00:36:56,154 I was 26 years old. 742 00:36:56,490 --> 00:36:58,115 You know who my dad is. 743 00:36:58,116 --> 00:37:01,151 You know what he was to me back then. 744 00:37:01,152 --> 00:37:03,155 I... 745 00:37:03,855 --> 00:37:05,456 ...felt invisible. 746 00:37:05,457 --> 00:37:08,434 And disposable. And I just wanted him to value me. 747 00:37:08,435 --> 00:37:09,994 And he would have if you'd just kept your head down, 748 00:37:09,995 --> 00:37:12,730 - and worked hard... - No, that is not true. 749 00:37:12,731 --> 00:37:15,199 That's everybody else, but that's not me. 750 00:37:15,200 --> 00:37:16,634 I was starting behind... 751 00:37:16,635 --> 00:37:18,469 - Come on. - Not in the world, with him. 752 00:37:18,470 --> 00:37:20,571 'Cause he worked his way up, 753 00:37:20,572 --> 00:37:22,372 and that's why he respects you, 754 00:37:22,373 --> 00:37:27,700 but why he... he could not respect me. 755 00:37:29,681 --> 00:37:32,432 Talk about the moment you decided to violate 756 00:37:32,433 --> 00:37:36,061 every ethical, legal and moral code. 757 00:37:38,356 --> 00:37:40,919 I was... 758 00:37:41,827 --> 00:37:45,551 We were working late one night and... 759 00:37:45,697 --> 00:37:48,398 Shae's phone started blowing up. 760 00:37:48,399 --> 00:37:52,811 She let it slip that Don and some of his cronies 761 00:37:52,812 --> 00:37:56,083 at Wellbrexa were pissed because of something in discovery. 762 00:37:56,084 --> 00:37:57,542 Did Shae know what it was? 763 00:37:57,543 --> 00:37:59,776 No. But they were coming down hard on her, 764 00:37:59,777 --> 00:38:02,529 so I... I... I mentioned it to my dad. 765 00:38:02,530 --> 00:38:05,382 Next thing I know, he's on a plane to Australia to take 766 00:38:05,383 --> 00:38:09,308 an "emergency in-person meeting with the head honchos." 767 00:38:09,521 --> 00:38:11,442 And then... 768 00:38:12,924 --> 00:38:14,191 ...he called from Sydney 769 00:38:14,192 --> 00:38:17,377 and told me to go through discovery 770 00:38:17,378 --> 00:38:20,705 and get rid of the study before anyone saw it. 771 00:38:26,772 --> 00:38:28,272 And he orchestrated that fire drill 772 00:38:28,273 --> 00:38:30,195 so that you could steal it? 773 00:38:33,579 --> 00:38:36,261 Uh, h... how do you know about that? 774 00:38:36,496 --> 00:38:39,011 Just answer the question, Julian. 775 00:38:39,517 --> 00:38:41,079 Yes. 776 00:38:42,588 --> 00:38:45,556 W... Who... who else knows about this? 777 00:38:45,557 --> 00:38:48,092 Madeline. It's enough. 778 00:38:48,093 --> 00:38:49,894 We can't keep going with this. 779 00:38:49,895 --> 00:38:52,396 If we didn't get the details right, we have to. 780 00:38:52,397 --> 00:38:54,231 Olympia said there was no payout, 781 00:38:54,232 --> 00:38:56,400 and she thinks that Julian was not involved. 782 00:38:56,401 --> 00:38:58,803 Because she's not on our side. 783 00:38:59,240 --> 00:39:00,504 You're wrong. 784 00:39:00,505 --> 00:39:04,309 She is. And I trust her. 785 00:39:05,844 --> 00:39:07,765 Well, I don't. 786 00:39:08,279 --> 00:39:10,722 It doesn't matter who knows. 787 00:39:11,182 --> 00:39:12,683 It's going to come out. 788 00:39:12,684 --> 00:39:13,984 All of this. 789 00:39:13,985 --> 00:39:15,920 Well, that... that document is literally 790 00:39:15,921 --> 00:39:17,154 the only proof that it happened. 791 00:39:17,155 --> 00:39:18,455 Why did you keep it? 792 00:39:18,456 --> 00:39:20,257 I don't know. 793 00:39:20,258 --> 00:39:21,659 I don't know. Guilt. 794 00:39:21,660 --> 00:39:24,069 Shame over what I did. 795 00:39:24,070 --> 00:39:26,697 A... a way to, to remind myself or punish myself. 796 00:39:26,698 --> 00:39:28,949 I... I... I should have shredded it then. 797 00:39:28,950 --> 00:39:29,951 Give it to me. 798 00:39:29,952 --> 00:39:31,669 I'll do it now, and then there's no evidence. 799 00:39:31,670 --> 00:39:33,804 Do you realize what you're asking me to do? 800 00:39:33,805 --> 00:39:37,457 Protect our... our family, the... the twins... 801 00:39:37,458 --> 00:39:40,639 They need to be protected from you. 802 00:39:41,112 --> 00:39:42,980 - You're just like your father. - No. 803 00:39:42,981 --> 00:39:46,717 No. No. This was 14 years ago. 804 00:39:46,718 --> 00:39:48,343 I was a different person. 805 00:39:48,344 --> 00:39:49,762 - Under his thumb. - You still are. 806 00:39:49,763 --> 00:39:52,056 I'm not! I just handed in my resignation. 807 00:39:52,057 --> 00:39:53,490 I'm leaving the firm. 808 00:39:53,491 --> 00:39:54,959 I'll... I'll even... 809 00:39:54,960 --> 00:39:57,185 Olympia, I will give up my law license, too, 810 00:39:57,186 --> 00:39:58,186 if that will make you happy. 811 00:39:58,187 --> 00:40:01,167 - Happy? - I... I don't know what else to do! 812 00:40:02,000 --> 00:40:04,735 I made a huge mistake, Olympia, okay? 813 00:40:04,736 --> 00:40:07,654 And it has haunted me. 814 00:40:07,655 --> 00:40:09,197 But I am not that person anymore. 815 00:40:09,198 --> 00:40:11,241 And you know who I am, better than anyone. 816 00:40:11,242 --> 00:40:13,535 I'm... I'm the person who makes waffles for the kids, 817 00:40:13,536 --> 00:40:16,546 and... and... and stays over with them when you work late... 818 00:40:16,547 --> 00:40:18,957 Yes, my father cast a huge shadow. 819 00:40:18,958 --> 00:40:21,376 And yes, it was hard to get out from under it. 820 00:40:21,377 --> 00:40:23,453 But I... I'm out. 821 00:40:23,454 --> 00:40:26,418 I'm out. I am. I am. 822 00:40:29,360 --> 00:40:31,803 Please. Please. 823 00:40:32,197 --> 00:40:34,564 Don't let me be defined by 824 00:40:34,565 --> 00:40:38,009 the worst thing that I ever did. 825 00:40:40,706 --> 00:40:44,174 If not for me, for our kids. 826 00:40:44,175 --> 00:40:47,899 Please. Let's shred it. 827 00:40:49,881 --> 00:40:51,615 I want us to move forward. 828 00:40:51,616 --> 00:40:52,618 Sell the house 829 00:40:52,619 --> 00:40:54,576 - and get back to our life. - I know we're waiting 830 00:40:54,577 --> 00:40:57,554 on Olympia, but I really need to talk to you guys. 831 00:40:57,555 --> 00:40:59,122 Because I may have done something 832 00:40:59,123 --> 00:41:01,692 that was a bridge too far. 833 00:41:01,693 --> 00:41:04,128 But maybe there's a way we can undo it. 834 00:41:05,596 --> 00:41:07,698 I knew it. It's Olympia. 835 00:41:07,699 --> 00:41:11,423 - Hold that thought, darling. - Uh... 836 00:41:12,938 --> 00:41:15,340 Hello, Mrs. Kingston. 837 00:41:15,941 --> 00:41:19,143 I'm sorry, do I know you? 838 00:41:19,945 --> 00:41:23,828 Not yet. But I hope to. 839 00:41:25,650 --> 00:41:28,654 Alfie found me somehow. 840 00:41:29,220 --> 00:41:30,446 I don't know how, 841 00:41:30,447 --> 00:41:33,091 he... he must be a smart kid. 842 00:41:35,293 --> 00:41:37,296 I'm not following... 843 00:41:39,430 --> 00:41:41,913 I think I'm his father. 844 00:41:45,600 --> 00:41:47,819 And I want to be a part of his life. 845 00:41:57,983 --> 00:41:59,824 Come in. 846 00:42:08,422 --> 00:42:13,422 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 59653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.