All language subtitles for Landman.S01E03.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,535 --> 00:00:08,713 - You on your way? - On my way where? 2 00:00:08,737 --> 00:00:10,415 Buddy, y'all had a blowout. 3 00:00:12,599 --> 00:00:14,534 Keep everybody back! 4 00:00:15,410 --> 00:00:16,987 Cooper got hurt. 5 00:00:17,011 --> 00:00:18,323 Why aren't you with him? 6 00:00:18,347 --> 00:00:20,024 Always got to make it about you. 7 00:00:20,048 --> 00:00:21,826 Oh, yeah, that's what I'm doing. 8 00:00:21,850 --> 00:00:24,161 They sent me to the truck to fetch a pipe wrench. 9 00:00:24,185 --> 00:00:26,831 And just like that, three widows and six orphans. 10 00:00:26,855 --> 00:00:28,368 Eight orphans. 11 00:00:28,392 --> 00:00:30,401 I want to make an offer to the families. 12 00:00:30,425 --> 00:00:31,869 A gift, just to get 'em through. 13 00:00:32,307 --> 00:00:33,538 Do it. 14 00:00:33,562 --> 00:00:35,832 - Honey, they're about to start. - All right, I'll be right there. 15 00:00:36,728 --> 00:00:38,864 Shepherd-Hastings is sending an attorney out. 16 00:00:38,888 --> 00:00:41,746 - Their plane lands at noon. - I'm on your side, Tommy. 17 00:00:41,770 --> 00:00:43,280 You need to understand that. 18 00:00:43,304 --> 00:00:46,016 You're the farthest thing from being on my side. 19 00:00:46,040 --> 00:00:47,809 Put me on another crew. 20 00:00:52,387 --> 00:00:54,521 Should I be there? I feel guilty. 21 00:00:54,616 --> 00:00:55,893 You should feel guilty. 22 00:00:55,917 --> 00:00:58,095 - I deserve a vacation. - From what? 23 00:00:58,119 --> 00:01:00,765 I'll see you tomorrow, you fucking asshole! 24 00:01:00,789 --> 00:01:02,724 I can't wait. 25 00:01:34,122 --> 00:01:35,766 This is so weird. 26 00:01:35,790 --> 00:01:37,968 Why is she here? 27 00:01:37,992 --> 00:01:39,604 Emotional support. 28 00:01:39,628 --> 00:01:40,905 For who? 29 00:01:40,929 --> 00:01:42,473 You and your brother. 30 00:01:42,497 --> 00:01:43,974 Well, I don't know how she can give us support here. 31 00:01:43,998 --> 00:01:45,610 There's nowhere to shop in Midland. 32 00:01:45,634 --> 00:01:47,645 If she wants to cheer us up, se should take us to Dallas. 33 00:01:47,669 --> 00:01:50,815 We can only hope that that's in the plan. 34 00:02:07,188 --> 00:02:08,365 Surprise! 35 00:02:09,658 --> 00:02:11,626 - Good God Almighty. - Whoo! 36 00:02:13,628 --> 00:02:15,806 Aw. 37 00:02:17,666 --> 00:02:19,710 My heartbroke little dove. 38 00:02:19,734 --> 00:02:21,178 I broke up with him. 39 00:02:21,202 --> 00:02:22,447 I did. 40 00:02:22,471 --> 00:02:24,482 You look good. 41 00:02:26,675 --> 00:02:28,052 Surprised to see me? 42 00:02:28,076 --> 00:02:29,687 Well, you did ask me to meet you here, 43 00:02:29,711 --> 00:02:31,780 so that kind of blew that deal. 44 00:02:32,781 --> 00:02:34,659 Oh! You smell like a goat. 45 00:02:34,683 --> 00:02:35,993 Thank you. 46 00:02:36,017 --> 00:02:37,194 Where's Cooper? 47 00:02:37,218 --> 00:02:39,129 Dropped him off at his camp. 48 00:02:39,153 --> 00:02:40,498 He didn't want breakfast? 49 00:02:40,522 --> 00:02:42,199 Hell, nobody wants breakfast, it's noon. 50 00:02:42,223 --> 00:02:44,168 Well, I want breakfast. 51 00:02:44,192 --> 00:02:45,836 Let's go to the country club. 52 00:02:45,860 --> 00:02:47,505 Does Monty still have a membership? 53 00:02:47,529 --> 00:02:48,839 Yeah, and he loves it when I come in there 54 00:02:48,863 --> 00:02:50,374 on a weekend and run his bill up. 55 00:02:50,398 --> 00:02:52,033 Great. 56 00:02:52,901 --> 00:02:54,144 Don't you have any luggage? 57 00:02:54,168 --> 00:02:55,704 Oh, I'm leaving tonight. 58 00:02:57,906 --> 00:02:59,316 It'll be fun. 59 00:02:59,340 --> 00:03:01,810 It's gonna be a lot of things, honey, but fun ain't one of them. 60 00:03:21,763 --> 00:03:24,198 Let's see what we got here. 61 00:03:26,467 --> 00:03:28,245 Happy Sunday, Monty. 62 00:03:28,269 --> 00:03:29,747 Hey, Buck. 63 00:03:29,771 --> 00:03:31,905 You mind if we play through? 64 00:03:32,252 --> 00:03:34,254 I do mind, actually. 65 00:03:34,843 --> 00:03:37,688 But, Monty, you're walking the course. We're in carts. 66 00:03:37,712 --> 00:03:39,557 - Uh-huh. - We're gonna be bogged up 67 00:03:39,581 --> 00:03:40,791 behind you all day. 68 00:03:40,815 --> 00:03:42,259 Yeah, well... 69 00:03:42,283 --> 00:03:43,694 the next hole's a par five 70 00:03:43,718 --> 00:03:45,730 and that'll take you about eight strokes. 71 00:03:45,754 --> 00:03:47,732 Then of course, Billy here will be hunting for his ball 72 00:03:47,756 --> 00:03:49,399 in the rough like a winded bird dog, 73 00:03:49,423 --> 00:03:51,267 breathing through his mouth for about a half an hour 74 00:03:51,291 --> 00:03:53,161 and then I'll be bogged up behind you. 75 00:03:54,449 --> 00:03:57,085 See what we can do with this here. 76 00:04:07,542 --> 00:04:10,612 So we're just supposed to wait? 77 00:04:11,298 --> 00:04:12,676 I guess so. 78 00:04:13,114 --> 00:04:15,197 'Cause I don't wait on anybody. 79 00:04:17,037 --> 00:04:18,817 That was a good shot. 80 00:04:20,021 --> 00:04:21,732 Hey, you ever play Pebble Beach? 81 00:04:21,756 --> 00:04:23,100 This is the only course I play, 82 00:04:23,124 --> 00:04:24,802 I don't do this shit for fun. 83 00:04:24,826 --> 00:04:26,403 I'm too goal-oriented to jog 84 00:04:26,427 --> 00:04:28,472 and I hate the fucking gym, so. 85 00:04:28,496 --> 00:04:31,408 Hey, who's that, uh, headhunter you sent out to Midland? 86 00:04:31,432 --> 00:04:34,733 Look, Monty, you have an employee 87 00:04:34,757 --> 00:04:38,816 who failed to report theft of an asset worth $7 million dollars. 88 00:04:38,840 --> 00:04:41,919 That asset was used to move illegal drugs 89 00:04:41,943 --> 00:04:44,454 when it landed illegally again on a public roadway. 90 00:04:44,478 --> 00:04:45,990 Road was private. 91 00:04:46,014 --> 00:04:48,092 It's an easement with multiple lessors having access. 92 00:04:48,116 --> 00:04:50,094 In a court of law, that makes it public. 93 00:04:50,118 --> 00:04:53,197 You got a pumpjack with numerous OSHA violations, 94 00:04:53,221 --> 00:04:56,333 a workover crew violating more OSHA regulations 95 00:04:56,357 --> 00:04:58,368 all under his purview. 96 00:04:58,392 --> 00:05:00,971 Now, something like this happens again... 97 00:05:00,995 --> 00:05:03,173 and it will... you'll be negligent 98 00:05:03,197 --> 00:05:05,042 'cause you took no action against an employee 99 00:05:05,066 --> 00:05:07,277 who knowingly violated every rule he came across. 100 00:05:07,301 --> 00:05:10,514 That nullifies your umbrella policy, making you... 101 00:05:10,538 --> 00:05:12,349 and I do mean you... 102 00:05:12,373 --> 00:05:14,384 the responsible party in litigation. 103 00:05:14,408 --> 00:05:15,686 You ever been to the patch? 104 00:05:15,710 --> 00:05:17,221 I have not. 105 00:05:17,245 --> 00:05:20,157 Any given day I might have five trucks stolen. 106 00:05:20,181 --> 00:05:22,693 I'm not talking pickup trucks either, I'm talking oil tankers. 107 00:05:22,717 --> 00:05:24,895 They just disappear one day. 108 00:05:24,919 --> 00:05:27,898 And then a couple weeks later, they mysteriously return. 109 00:05:27,922 --> 00:05:30,801 And that's just me. Multiply that by 500. 110 00:05:30,825 --> 00:05:34,404 You want to see the price of oil go up $30 a barrel? 111 00:05:34,428 --> 00:05:37,541 Start reporting that shit to the DEA and watch every camp 112 00:05:37,565 --> 00:05:40,044 and every yard turn into a fucking crime scene. 113 00:05:40,068 --> 00:05:41,511 Then we're on the time table 114 00:05:41,535 --> 00:05:43,848 of the federal fucking government. 115 00:05:43,872 --> 00:05:45,650 Which, I might say, 116 00:05:46,037 --> 00:05:48,018 I've seen... 117 00:05:48,042 --> 00:05:51,612 kindergarten talent shows move with more efficiency than them. 118 00:05:52,446 --> 00:05:53,523 Now, look. 119 00:05:53,547 --> 00:05:57,194 Every company has a version of Tommy. 120 00:05:57,218 --> 00:05:59,954 You cannot function without one. 121 00:06:01,089 --> 00:06:03,033 If I fire him, I'm gonna have to hire somebody else 122 00:06:03,057 --> 00:06:05,402 with less experience and less respect. 123 00:06:05,426 --> 00:06:07,571 How you gonna function 124 00:06:07,595 --> 00:06:09,539 with an $80 million dollar lawsuit 125 00:06:09,563 --> 00:06:11,876 and a mandatory shutdown from OSHA? 126 00:06:11,900 --> 00:06:13,510 It's one man, Monty. 127 00:06:13,534 --> 00:06:15,045 Not the one you should be worried about. 128 00:06:15,069 --> 00:06:18,372 If I was you, I'd be real worried about myself. 129 00:06:22,443 --> 00:06:23,754 Hey, I was just talking about you. 130 00:06:23,778 --> 00:06:25,289 Well, that's never good. 131 00:06:25,313 --> 00:06:27,457 When are you meeting with those reps from TTP? 132 00:06:27,481 --> 00:06:29,059 Got pushed to Tuesday. 133 00:06:29,083 --> 00:06:31,295 Uh, I need this problem to go away, Tommy. 134 00:06:31,319 --> 00:06:33,397 Yeah, well, we're working on it. 135 00:06:33,421 --> 00:06:34,765 What do you need? 136 00:06:34,789 --> 00:06:36,566 My ex-wife and daughter are in town. 137 00:06:36,590 --> 00:06:38,202 They're crashing the country club. 138 00:06:38,226 --> 00:06:40,270 And I just wanted you to know I'll pay you back. 139 00:06:40,294 --> 00:06:42,072 I'm not worried about a fucking restaurant bill, Tommy. 140 00:06:42,096 --> 00:06:43,741 I got three cases pending litigation. 141 00:06:43,765 --> 00:06:45,642 I do not need three fucking more. 142 00:06:45,666 --> 00:06:47,077 Okay, we're on it. 143 00:06:47,101 --> 00:06:48,245 You better be. 144 00:06:48,269 --> 00:06:49,413 Enjoy the club. 145 00:06:49,437 --> 00:06:51,740 All right, appreciate it. Thanks. 146 00:06:53,647 --> 00:06:55,920 Okay, girls, we're good to go. 147 00:06:55,944 --> 00:06:58,555 Told you. Monty always liked me. 148 00:06:58,579 --> 00:07:01,591 Monty always liked the length of your skirt, honey. 149 00:07:01,615 --> 00:07:03,227 That's what I meant. 150 00:07:03,251 --> 00:07:05,754 Here you go, bud, that truck right there. 151 00:07:33,562 --> 00:07:34,825 I know you? 152 00:07:34,849 --> 00:07:36,193 You're about to, motherfucker. 153 00:07:44,993 --> 00:07:46,971 Let him go! 154 00:07:46,995 --> 00:07:48,672 Get this motherfucker off me! 155 00:07:48,696 --> 00:07:50,264 I'll break his fucking neck. 156 00:07:50,999 --> 00:07:52,810 - Shoot him! - I'm about to put 157 00:07:52,834 --> 00:07:54,812 this son of a bitch to sleep, then you can shoot me 158 00:07:54,836 --> 00:07:56,546 and spend the rest of your life in prison. 159 00:07:56,570 --> 00:07:58,672 But you won't make it long, you don't hit hard enough. 160 00:08:01,209 --> 00:08:02,887 Oh, shit, you fucking killed him? 161 00:08:02,911 --> 00:08:04,321 Not yet, but I'm fixing to. 162 00:08:04,345 --> 00:08:06,056 - Put the fucking gun down! - Let him go! 163 00:08:06,080 --> 00:08:07,825 Put the fucking gun down, I'll let him go. 164 00:08:07,849 --> 00:08:09,659 You ain't making the fucking rules! 165 00:08:09,683 --> 00:08:11,452 Whoa, whoa, whoa. 166 00:08:21,495 --> 00:08:23,473 You want to fight? Let's fucking fight! 167 00:08:23,497 --> 00:08:25,309 Huh? 168 00:08:25,333 --> 00:08:28,145 That MMA sure did fuck up a street fight, didn't it? 169 00:08:28,407 --> 00:08:30,152 You want my wallet now, motherfucker? 170 00:08:30,177 --> 00:08:32,312 Huh? Come take it. 171 00:08:33,507 --> 00:08:35,352 They was our cousins. 172 00:08:35,376 --> 00:08:36,887 Who's your cousins? 173 00:08:36,911 --> 00:08:38,835 Your whole fucking crew. 174 00:08:41,215 --> 00:08:43,417 Now they dead and you still standing here. 175 00:08:44,752 --> 00:08:46,263 How's that happen? 176 00:08:46,287 --> 00:08:48,398 How's that well blow and burn up my whole family 177 00:08:48,422 --> 00:08:50,423 and you ain't got a scratch? 178 00:08:50,790 --> 00:08:52,759 I don't know how. 179 00:08:53,261 --> 00:08:55,896 They sent me to the truck for a pipe wrench. 180 00:08:56,349 --> 00:08:58,159 Woke up in the dirt. 181 00:08:58,184 --> 00:09:00,086 It was raining fucking fire. 182 00:09:00,935 --> 00:09:02,904 I got no idea what happened. 183 00:09:08,933 --> 00:09:09,968 Es mía. 184 00:09:09,993 --> 00:09:12,747 ¿Es tuya? Si la policía la chequea... 185 00:09:12,772 --> 00:09:14,374 They gonna say it's yours? 186 00:09:15,183 --> 00:09:17,061 It's easy to find out. 187 00:09:17,957 --> 00:09:19,729 If it's yours, it's yours. 188 00:09:19,753 --> 00:09:21,198 Hey, you keep it. 189 00:09:21,222 --> 00:09:22,732 I got plenty. 190 00:09:22,756 --> 00:09:24,234 We good? 191 00:09:24,258 --> 00:09:26,103 "We good"? 192 00:09:26,127 --> 00:09:27,404 Fuck is that supposed to mean? 193 00:09:27,428 --> 00:09:28,939 I don't want to be looking over my shoulder 194 00:09:28,963 --> 00:09:30,274 every time I come back to my trailer. 195 00:09:30,298 --> 00:09:32,400 You should be doing that anyways. 196 00:09:34,035 --> 00:09:35,379 But are we good? 197 00:09:35,749 --> 00:09:37,936 You ain't got no problem with us. 198 00:09:45,413 --> 00:09:47,424 Pretty fancy moves, worm. 199 00:09:47,448 --> 00:09:48,926 I wrestled at Tech. 200 00:09:48,950 --> 00:09:50,327 No shit. 201 00:09:50,351 --> 00:09:52,753 That's gonna come in pretty handy around here. 202 00:09:53,687 --> 00:09:55,265 I ain't trying to get in no gunfights. 203 00:09:55,289 --> 00:09:57,926 But sometimes those gunfights trying to get to you. 204 00:10:01,006 --> 00:10:02,940 You Tommy Norris's boy, ain't you? 205 00:10:02,964 --> 00:10:04,462 Yes, sir. 206 00:10:05,098 --> 00:10:07,000 Had a pretty rough first week. 207 00:10:07,735 --> 00:10:09,313 Second week's not starting much better. 208 00:10:09,337 --> 00:10:11,181 Well, listen. 209 00:10:11,205 --> 00:10:13,450 This ain't the last time you're gonna see somebody 210 00:10:13,474 --> 00:10:15,319 get burned up around here, 211 00:10:15,343 --> 00:10:18,037 or thrown off a rig, or electrocute themselves, 212 00:10:18,061 --> 00:10:20,781 or any other ways death got for us out here. 213 00:10:21,582 --> 00:10:23,627 Devil cooking up new ways every day. 214 00:10:25,653 --> 00:10:27,154 You got yourself a new crew yet? 215 00:10:27,610 --> 00:10:29,166 Not yet. I'm looking for one. 216 00:10:29,190 --> 00:10:30,700 Well, we ain't got no worm. 217 00:10:30,724 --> 00:10:32,469 And you already know my crew. 218 00:10:32,493 --> 00:10:34,004 Who's your crew? 219 00:10:35,160 --> 00:10:36,597 You just wrestled them. 220 00:10:38,166 --> 00:10:39,476 What's your name? 221 00:10:39,500 --> 00:10:41,511 - Cooper. - Cooper? 222 00:10:42,584 --> 00:10:44,148 Oh, nah. That ain't gonna work. 223 00:10:44,172 --> 00:10:46,254 We're gonna come up with another one. 224 00:10:46,707 --> 00:10:47,985 Hey, what's yours? 225 00:10:48,009 --> 00:10:49,591 Boss. 226 00:12:21,736 --> 00:12:29,736 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 227 00:12:44,992 --> 00:12:46,470 Another margarita, ma'am? 228 00:12:46,494 --> 00:12:48,638 That depends. Does management mind 229 00:12:48,662 --> 00:12:50,764 if I hang my dress from that fan? 230 00:12:51,732 --> 00:12:53,777 I do not think they'd be okay with that. 231 00:12:53,801 --> 00:12:56,012 It wouldn't bother you much, though, would it? 232 00:12:56,036 --> 00:12:57,912 Angie, quit bothering the kid. 233 00:12:57,936 --> 00:13:00,284 Listen, son, if you give her any more tequila, 234 00:13:00,308 --> 00:13:02,819 you and me got a fucking problem, understand? 235 00:13:02,843 --> 00:13:04,188 Yes, sir. 236 00:13:04,520 --> 00:13:05,721 Which one do you like better? 237 00:13:09,150 --> 00:13:11,095 Oh, these are all selfies, honey. 238 00:13:11,119 --> 00:13:12,796 If you really want to make him jealous, 239 00:13:12,820 --> 00:13:14,331 you need someone else to take 'em. 240 00:13:14,355 --> 00:13:17,301 Then, he has two things to worry about, your body 241 00:13:17,325 --> 00:13:19,469 and who the hell is taking the photos. 242 00:13:19,493 --> 00:13:21,762 Well, what about this one? 243 00:13:22,696 --> 00:13:24,474 Did you bring a bathing suit? 244 00:13:24,498 --> 00:13:25,475 Yeah. 245 00:13:25,499 --> 00:13:26,643 Did you? 246 00:13:26,667 --> 00:13:27,977 I'm wearing it. 247 00:13:28,001 --> 00:13:29,813 Okay. 248 00:13:29,837 --> 00:13:30,814 I'm gonna go change. 249 00:13:30,838 --> 00:13:32,128 All right. 250 00:13:37,945 --> 00:13:39,856 It's such a mystery to me 251 00:13:39,880 --> 00:13:41,225 why our marriage didn't work out. 252 00:13:41,249 --> 00:13:42,492 Am I embarrassing you? 253 00:13:42,516 --> 00:13:43,993 No, you're embarrassing yourself. 254 00:13:44,017 --> 00:13:47,922 But think of all the great life lessons you're teaching our daughter. 255 00:13:47,946 --> 00:13:49,699 Embarrassing myself with who? 256 00:13:49,723 --> 00:13:51,659 Hell, everybody here. 257 00:13:59,099 --> 00:14:02,312 See, that's not disapproval, Tommy. 258 00:14:02,489 --> 00:14:04,291 That's envy. 259 00:14:06,500 --> 00:14:09,403 And since the dress is already coming off... 260 00:14:11,042 --> 00:14:13,190 I'll take another margarita, please. 261 00:14:13,214 --> 00:14:15,316 You can bring it to me by the pool. 262 00:14:21,722 --> 00:14:23,900 You really outkicked your coverage with that one, sir. 263 00:14:23,924 --> 00:14:27,036 Oh, I didn't kick anything. I punted that one. 264 00:14:27,060 --> 00:14:29,163 Can you bring me an ashtray? 265 00:14:30,264 --> 00:14:32,709 Actually, sir, I don't think you can smoke in here. 266 00:14:32,733 --> 00:14:34,302 You can only smoke outdoors. 267 00:14:35,082 --> 00:14:36,583 We are outdoors. 268 00:14:45,618 --> 00:14:46,756 Yeah? 269 00:14:46,780 --> 00:14:48,792 I need to see the crash site. 270 00:14:48,816 --> 00:14:49,959 It's Sunday. 271 00:14:49,983 --> 00:14:52,396 We meet with TTP on Tuesday, 272 00:14:52,420 --> 00:14:54,097 and I haven't seen the crash site. 273 00:14:54,121 --> 00:14:56,600 Send me an address. I'll meet you there. 274 00:14:56,624 --> 00:14:58,067 I don't have an address. 275 00:14:58,091 --> 00:14:59,903 Send me a pin. 276 00:14:59,927 --> 00:15:01,305 You won't find it anyway. 277 00:15:01,329 --> 00:15:03,997 I'll just pick you up at the hotel, all right? 278 00:15:21,615 --> 00:15:23,227 Hey, honey. 279 00:15:23,251 --> 00:15:25,562 I got a meeting. You okay here? 280 00:15:25,586 --> 00:15:26,896 I'll be fine. 281 00:15:26,920 --> 00:15:28,265 Well, just remember, this is not my club, 282 00:15:28,289 --> 00:15:29,833 it's my boss's club. 283 00:15:29,857 --> 00:15:31,601 I just want to make sure he still has a membership 284 00:15:31,625 --> 00:15:33,327 at the end of the fucking day. 285 00:15:37,831 --> 00:15:38,842 Hey, babe. 286 00:15:38,866 --> 00:15:40,244 I got to go, I got a meeting. 287 00:15:40,268 --> 00:15:41,278 Oh. 288 00:15:41,302 --> 00:15:43,676 - Love you. - Love you, honey. 289 00:15:48,108 --> 00:15:49,419 Hey. 290 00:15:49,443 --> 00:15:50,820 You meet with that attorney yet? 291 00:15:50,844 --> 00:15:52,121 Yeah, she looks like she should be 292 00:15:52,145 --> 00:15:53,623 on spring break with my daughter. 293 00:15:53,647 --> 00:15:56,926 Remember, young snakes have the most venom. 294 00:15:56,950 --> 00:15:58,362 Yeah, I'll keep that in mind. 295 00:15:58,386 --> 00:16:01,265 You'd better, because they didn't send someone 296 00:16:01,289 --> 00:16:03,967 who specializes in petroleum cases, 297 00:16:03,991 --> 00:16:07,471 they sent an expert in causation of liability. 298 00:16:07,495 --> 00:16:09,973 She will seek vicarious liability, 299 00:16:09,997 --> 00:16:12,809 which is a fancy way of saying they're gonna blame it on you. 300 00:16:12,833 --> 00:16:14,444 Yeah, I'm aware, and I made Monty aware 301 00:16:14,468 --> 00:16:16,045 that I won't fucking stand for it. 302 00:16:16,069 --> 00:16:17,814 Well, that ship has sailed. 303 00:16:17,838 --> 00:16:18,982 They're looking for someone to blame, 304 00:16:19,006 --> 00:16:20,484 and that someone ain't gonna be Monty. 305 00:16:20,508 --> 00:16:22,151 I referred him to the fucking firm. 306 00:16:22,175 --> 00:16:23,887 Does she know that? 307 00:16:23,911 --> 00:16:25,955 I'd make sure she knows that. 308 00:16:25,979 --> 00:16:29,192 You got to get this attorney on your side, Tommy. 309 00:16:29,216 --> 00:16:31,194 Make her your best friend. 310 00:16:31,218 --> 00:16:33,162 Make her feel sorry for you. 311 00:16:33,186 --> 00:16:34,531 Sleep with her. 312 00:16:34,555 --> 00:16:35,965 Anything you can do 313 00:16:35,989 --> 00:16:38,759 to make her blame someone else. 314 00:17:10,591 --> 00:17:13,870 So, uh, how old are you? 315 00:17:15,896 --> 00:17:19,543 Let's see, on day one, you insulted my gender, 316 00:17:19,567 --> 00:17:22,011 then you insulted everyone's gender, 317 00:17:22,035 --> 00:17:24,748 then you attacked my integrity and moral compass. 318 00:17:24,772 --> 00:17:26,780 On day two, you age discriminate against me? 319 00:17:26,804 --> 00:17:29,052 How can I age discriminate against somebody 320 00:17:29,076 --> 00:17:30,387 in the prime of their fucking life? 321 00:17:30,411 --> 00:17:32,055 There are scientists in labs 322 00:17:32,079 --> 00:17:34,791 trying to figure out how to make people stay your age forever. 323 00:17:34,815 --> 00:17:36,726 The insult is in asking. 324 00:17:36,750 --> 00:17:38,562 I'm just saying, it's impressive 325 00:17:38,586 --> 00:17:40,630 that somebody's who's only been an attorney for what? 326 00:17:40,654 --> 00:17:42,198 - Four years. - Four years, 327 00:17:42,222 --> 00:17:44,725 would be trusted with a case of this scale. 328 00:17:45,626 --> 00:17:48,071 In other words, it was meant to be a compliment 329 00:17:48,095 --> 00:17:49,739 till you Gen Z'd your way out of it. 330 00:17:49,763 --> 00:17:52,442 Is it necessary we talk before reaching the crash site? 331 00:17:52,466 --> 00:17:53,667 Not at all. 332 00:17:54,502 --> 00:17:56,713 Great. 333 00:18:05,979 --> 00:18:08,725 My truck, my fucking music. 334 00:18:24,932 --> 00:18:26,233 Can you... 335 00:18:27,468 --> 00:18:29,446 - And can you... - Oh, baby, don't do that now. 336 00:18:29,470 --> 00:18:30,814 I have to. 337 00:18:30,838 --> 00:18:32,949 But you're in direct sunlight. 338 00:18:32,973 --> 00:18:34,441 But I need revenge photos. 339 00:18:34,465 --> 00:18:36,420 In a half hour, you're backlit. 340 00:18:36,444 --> 00:18:38,879 - That's a good point. - Okay? 341 00:18:49,923 --> 00:18:52,602 Oh, my God. Oh, my God. 342 00:18:52,626 --> 00:18:54,428 Baby, what? 343 00:18:55,362 --> 00:18:56,973 This mother-fudger and that... 344 00:18:57,998 --> 00:19:00,510 - I... - Is that Madison? 345 00:19:00,534 --> 00:19:01,611 How could he? 346 00:19:01,635 --> 00:19:03,212 She's a fucking brunette. 347 00:19:03,236 --> 00:19:05,482 Oh, honey. 348 00:19:07,174 --> 00:19:08,785 How do I go home? 349 00:19:08,809 --> 00:19:11,008 How do I go home to this? 350 00:19:11,311 --> 00:19:12,489 Madison is my co-captain. 351 00:19:12,513 --> 00:19:13,824 Baby, look at me. 352 00:19:13,848 --> 00:19:15,659 No woman who can do the splits 353 00:19:15,683 --> 00:19:17,527 is to be trusted. 354 00:19:17,551 --> 00:19:19,295 I can do the splits. 355 00:19:19,319 --> 00:19:20,954 Except you. 356 00:19:28,696 --> 00:19:30,163 Excuse me. 357 00:19:35,102 --> 00:19:36,880 Bring us two margaritas, please. 358 00:19:36,904 --> 00:19:38,648 I was told no tequila. 359 00:19:38,672 --> 00:19:40,750 Well, he's not here now, is he? 360 00:19:40,774 --> 00:19:42,051 No, ma'am, he's not. 361 00:19:42,435 --> 00:19:44,704 Dos margaritas. 362 00:20:38,932 --> 00:20:41,669 Fuck that shit. 363 00:20:46,974 --> 00:20:48,151 The fuck are you doing here? 364 00:20:48,175 --> 00:20:49,619 Just... 365 00:20:49,643 --> 00:20:51,420 came to say how sorry I am, 366 00:20:51,444 --> 00:20:52,789 see if there's anything I can do. 367 00:20:52,813 --> 00:20:54,457 Ain't nothing you can do. 368 00:20:54,481 --> 00:20:57,184 Ain't nothing I can do, ain't nothing anybody can do. 369 00:20:58,485 --> 00:21:00,129 You don't have the right to be here. 370 00:21:00,153 --> 00:21:02,465 This is for family and friends, and you ain't neither, 371 00:21:02,489 --> 00:21:04,091 so get the fuck out of here. 372 00:21:06,326 --> 00:21:07,604 ¿Quién es él? 373 00:21:07,834 --> 00:21:09,468 El trabajó para Luis. 374 00:21:10,243 --> 00:21:12,678 Estaba con ellos cuando sucedió. 375 00:21:17,237 --> 00:21:18,447 You hungry? 376 00:21:18,471 --> 00:21:21,484 No, ma'am. I didn't come to eat. 377 00:21:21,508 --> 00:21:23,099 I just... 378 00:21:24,584 --> 00:21:26,285 Your husband was nice to me. 379 00:21:26,310 --> 00:21:27,991 They all were. 380 00:21:28,015 --> 00:21:31,127 Just wanted to say I was sorry. Sorrier that... 381 00:21:31,151 --> 00:21:33,029 You're too skinny. 382 00:21:33,053 --> 00:21:35,264 One big wind and you blow away. 383 00:21:35,288 --> 00:21:36,866 Come inside. 384 00:21:36,890 --> 00:21:38,656 Ándale pues. 385 00:21:39,026 --> 00:21:40,637 I know what that means. 386 00:21:40,661 --> 00:21:43,329 Means "time to eat." Armando taught me that. 387 00:21:43,662 --> 00:21:45,496 Well, Armando was fucking with you, 388 00:21:46,032 --> 00:21:47,934 'cause it means "let's go." 389 00:21:49,169 --> 00:21:50,279 I should leave. 390 00:21:50,303 --> 00:21:51,815 No. 391 00:21:52,420 --> 00:21:54,150 You're in it now. 392 00:21:54,672 --> 00:21:56,509 Come on. 393 00:22:01,303 --> 00:22:02,659 Try any of that kung fu shit around here 394 00:22:02,683 --> 00:22:05,152 and somebody's gonna shoot your ass, ese. 395 00:22:26,954 --> 00:22:29,599 - You like spice? - I-I thought I did. 396 00:22:29,889 --> 00:22:32,558 Spice keeps the doctor away. 397 00:22:47,695 --> 00:22:49,429 - Thank you. - Mm-hmm. 398 00:23:43,183 --> 00:23:44,928 You need to clean the plate. 399 00:23:44,952 --> 00:23:47,130 She'll be back to check. 400 00:23:47,154 --> 00:23:49,859 Everybody's really overestimating my pain tolerance. 401 00:23:51,458 --> 00:23:52,969 You're the worm. 402 00:23:52,993 --> 00:23:54,871 I'm that easy to spot, huh? 403 00:23:54,895 --> 00:23:57,106 You'd think it says "worm" on my shirt. 404 00:23:58,282 --> 00:24:00,067 There's no need for that. 405 00:24:02,174 --> 00:24:04,471 Elvio did a very good job of describing you. 406 00:24:06,774 --> 00:24:08,472 You're Ariana. 407 00:24:16,349 --> 00:24:18,451 He can sense sadness in me, I guess. 408 00:24:25,072 --> 00:24:26,870 See, you're gonna have to make me laugh. 409 00:24:28,428 --> 00:24:30,995 Well, watching me eat seems to have that effect. 410 00:24:47,514 --> 00:24:49,192 Can I drink now, please? 411 00:24:49,216 --> 00:24:51,223 - Yes. - Oh... 412 00:24:58,397 --> 00:25:00,392 Do y'all eat anything that ain't spicy? 413 00:25:00,691 --> 00:25:02,671 Dessert's not spicy. 414 00:25:02,695 --> 00:25:04,664 Maybe I should eat that. 415 00:25:06,192 --> 00:25:08,127 I guess you've had enough. 416 00:25:30,476 --> 00:25:32,181 Thank you. 417 00:25:36,482 --> 00:25:37,825 Oh, damn. 418 00:25:37,850 --> 00:25:39,828 If I lived in Mexico, this is all I would eat. 419 00:25:40,022 --> 00:25:42,358 You would not be so skinny. 420 00:25:44,671 --> 00:25:46,806 Ahí voy. Ahí voy. 421 00:25:47,774 --> 00:25:50,077 Ahí voy. Ahí voy. 422 00:25:55,815 --> 00:25:57,426 Yes, all you bottle-fed white boys 423 00:25:57,450 --> 00:25:59,062 don't realize that these serve a purpose, 424 00:25:59,086 --> 00:26:01,621 and entertaining you isn't one of them. 425 00:26:02,522 --> 00:26:04,901 Well, I guess it's one of them, just not the main one. 426 00:26:04,925 --> 00:26:06,635 You need anything from the kitchen? 427 00:26:06,659 --> 00:26:08,361 Don't leave. 428 00:26:14,301 --> 00:26:17,726 God, this is the longest I've gone without thinking of him. 429 00:26:20,173 --> 00:26:22,618 And how we live without him. 430 00:26:25,845 --> 00:26:27,780 Okay. 431 00:27:48,080 --> 00:27:50,683 They landed the plane here? 432 00:27:50,964 --> 00:27:52,541 Yeah, they pulled a van up beside it, 433 00:27:52,565 --> 00:27:55,111 off-loaded the drugs from the plane to the van, 434 00:27:55,135 --> 00:27:56,946 then that oil tanker came over the hill 435 00:27:56,970 --> 00:27:59,239 and hit them going about 70. 436 00:28:01,774 --> 00:28:03,552 Quite the fire, it appears. 437 00:28:03,576 --> 00:28:06,055 Yeah, well, when 11,000 gallons of crude oil 438 00:28:06,079 --> 00:28:10,150 hits 100 octane avgas, it tends to go boom. 439 00:28:14,988 --> 00:28:19,102 It would seem to me a plane would be difficult to steal. 440 00:28:19,126 --> 00:28:20,603 Not if you know how to fly one. 441 00:28:20,627 --> 00:28:22,571 It's not like they got automatic door locks 442 00:28:22,595 --> 00:28:24,373 and a set of keys. 443 00:28:24,728 --> 00:28:27,076 Pretty hard to hide, though, unless you hide it in Mexico. 444 00:28:27,100 --> 00:28:29,278 How common are thefts like these? 445 00:28:29,302 --> 00:28:32,248 Planes and trucks, heavy equipment? 446 00:28:32,272 --> 00:28:33,882 Well, I don't know if I'd call it a theft. 447 00:28:33,906 --> 00:28:35,151 No? 448 00:28:35,175 --> 00:28:36,885 What do they call it in West Texas 449 00:28:36,909 --> 00:28:39,255 when someone takes something that doesn't belong to them? 450 00:28:39,279 --> 00:28:41,124 Things go missing for a month or so 451 00:28:41,148 --> 00:28:42,925 and then they find their way back. 452 00:28:42,949 --> 00:28:45,328 - "Find their way back"? - Yeah. 453 00:28:45,352 --> 00:28:47,054 The thieves return them. 454 00:28:47,920 --> 00:28:49,432 That makes no sense. 455 00:28:49,456 --> 00:28:51,634 They steal them to move drugs in 456 00:28:51,658 --> 00:28:52,768 and then they return them. 457 00:28:52,792 --> 00:28:54,303 And if I report it, 458 00:28:54,327 --> 00:28:55,804 a state trooper pulls them over, 459 00:28:55,828 --> 00:28:58,107 and then they have my truck till the trial's over, 460 00:28:58,131 --> 00:29:00,276 which is two years from when they found it. 461 00:29:00,300 --> 00:29:01,577 Or I can keep my mouth shut 462 00:29:01,601 --> 00:29:03,279 and get my truck back in three weeks. 463 00:29:03,303 --> 00:29:05,648 Or report it and hope for a speedy trial 464 00:29:05,672 --> 00:29:06,949 or never get it back. 465 00:29:06,973 --> 00:29:08,951 Then I got to buy a new fucking truck, 466 00:29:08,975 --> 00:29:10,619 and it gets stolen. 467 00:29:10,643 --> 00:29:13,480 So, you expect me to believe that Chevron and Exxon 468 00:29:13,504 --> 00:29:15,458 allow their equipment to be stolen? 469 00:29:15,482 --> 00:29:17,460 Cartels don't mess with those fucking big guys, 470 00:29:17,484 --> 00:29:19,928 they only mess with the independents. 471 00:29:19,952 --> 00:29:21,364 Hmm. 472 00:29:24,324 --> 00:29:25,668 Smart. 473 00:29:25,692 --> 00:29:28,261 Yeah, they're crafty fuckers, all right. 474 00:29:34,234 --> 00:29:36,145 You reported the plane, though? 475 00:29:36,169 --> 00:29:37,480 Yeah, to the FAA. 476 00:29:37,504 --> 00:29:39,182 In case some terrorist flew it 477 00:29:39,206 --> 00:29:41,150 into a bank building or something. 478 00:29:43,009 --> 00:29:44,487 The Wild West. 479 00:29:44,511 --> 00:29:46,313 You bet your ass. 480 00:29:50,750 --> 00:29:52,252 What are those? 481 00:29:54,581 --> 00:29:56,383 Wind turbines. 482 00:29:57,857 --> 00:29:59,615 Out here? 483 00:29:59,992 --> 00:30:01,694 Everywhere. 484 00:30:02,629 --> 00:30:05,731 Green energy starting to push out the oil industry? 485 00:30:06,455 --> 00:30:08,768 Let's go. I want to show you something. 486 00:30:39,332 --> 00:30:41,577 God, they're massive. 487 00:30:41,601 --> 00:30:43,512 400 feet tall. 488 00:30:43,536 --> 00:30:46,048 The concrete foundation covers a third of an acre 489 00:30:46,072 --> 00:30:48,541 and goes down into ground 12 feet. 490 00:30:49,509 --> 00:30:52,188 - Who owns them? - Oil companies. 491 00:30:52,212 --> 00:30:53,922 We use them to power the wells. 492 00:30:54,378 --> 00:30:57,726 No electricity out here. We're off the grid. 493 00:30:57,750 --> 00:31:01,063 They use clean energy to power the oil wells? 494 00:31:01,087 --> 00:31:02,798 They use alternative energy. 495 00:31:02,822 --> 00:31:04,867 There's nothing clean about this. 496 00:31:04,891 --> 00:31:06,659 Ah. 497 00:31:10,530 --> 00:31:13,276 Please, Mr. Oilman, tell me how the wind 498 00:31:13,300 --> 00:31:16,102 is bad for the environment. 499 00:31:23,109 --> 00:31:24,887 Do you have any idea how much diesel 500 00:31:24,911 --> 00:31:27,707 they had to burn to mix that much concrete? 501 00:31:27,731 --> 00:31:30,793 Or make that steel and haul this shit out here 502 00:31:30,817 --> 00:31:34,062 and put it together with a 450-foot crane? 503 00:31:34,086 --> 00:31:35,964 You want to guess how much oil it takes 504 00:31:35,988 --> 00:31:37,633 to lubricate that fucking thing? 505 00:31:37,657 --> 00:31:38,967 Or winterize it? 506 00:31:38,991 --> 00:31:40,569 In its 20-year lifespan, 507 00:31:40,593 --> 00:31:43,071 it won't offset the carbon footprint of making it. 508 00:31:43,095 --> 00:31:45,674 And don't get me started on solar panels 509 00:31:45,698 --> 00:31:48,235 and the lithium in your Tesla battery. 510 00:31:53,473 --> 00:31:55,463 And never mind the fact that, 511 00:31:55,487 --> 00:31:58,454 if the whole world decided to go electric tomorrow, 512 00:31:58,478 --> 00:32:00,489 we don't have the transmission lines 513 00:32:00,513 --> 00:32:02,658 to get the electricity to the cities. 514 00:32:02,682 --> 00:32:05,461 It'd take 30 years if we started tomorrow. 515 00:32:06,283 --> 00:32:08,464 And, unfortunately, for your grandkids, 516 00:32:08,488 --> 00:32:10,433 we have a 120-year, 517 00:32:10,457 --> 00:32:12,501 petroleum-based infrastructure. 518 00:32:13,165 --> 00:32:15,671 Our whole lives depend on it. 519 00:32:15,695 --> 00:32:17,340 And, hell, it's in everything. 520 00:32:17,364 --> 00:32:19,141 That road we came in on. 521 00:32:19,165 --> 00:32:21,977 The wheels on every car ever made, including yours. 522 00:32:22,001 --> 00:32:23,646 It's in tennis rackets and lipstick 523 00:32:23,670 --> 00:32:26,014 and refrigerators and antihistamines. 524 00:32:26,038 --> 00:32:27,983 Pretty much anything plastic. 525 00:32:28,007 --> 00:32:30,653 Your cell phone case, artificial heart valves. 526 00:32:30,677 --> 00:32:32,488 Any kind of clothing that's not made 527 00:32:32,512 --> 00:32:34,156 with animal or plant fibers. 528 00:32:34,180 --> 00:32:36,191 Soap, fucking hand lotion, 529 00:32:36,215 --> 00:32:38,694 garbage bags, fishing boats. 530 00:32:38,718 --> 00:32:39,828 You name it. 531 00:32:39,852 --> 00:32:41,330 Every fucking thing. 532 00:32:41,354 --> 00:32:43,299 And you know what the kicker is? 533 00:32:43,323 --> 00:32:44,800 We're gonna run out of it 534 00:32:44,824 --> 00:32:46,535 before we find its replacement. 535 00:32:46,559 --> 00:32:49,705 It's the thing that's gonna kill us all... 536 00:32:49,729 --> 00:32:51,173 as a species. 537 00:32:51,197 --> 00:32:53,242 No, the thing that's gonna kill us all 538 00:32:53,266 --> 00:32:55,911 is running out before we find an alternative. 539 00:32:55,935 --> 00:32:58,847 And believe me, if Exxon thought them fucking things 540 00:32:58,871 --> 00:33:01,016 right there were the future, they'd be putting them 541 00:33:01,040 --> 00:33:02,651 all over the goddamn place. 542 00:33:02,675 --> 00:33:05,521 Getting oil out of the ground's the most dangerous job in the world. 543 00:33:05,545 --> 00:33:07,490 We don't do it 'cause we like it. 544 00:33:07,514 --> 00:33:09,525 We do it 'cause we run out of options. 545 00:33:09,549 --> 00:33:11,894 And you're out here trying to find something to blame 546 00:33:11,918 --> 00:33:13,896 for the danger besides your boss. 547 00:33:13,920 --> 00:33:15,197 There ain't nobody to blame 548 00:33:15,221 --> 00:33:17,424 but the demand that we keep pumping it. 549 00:33:36,943 --> 00:33:38,711 Oh, fuck. 550 00:33:41,581 --> 00:33:43,025 Tommy! 551 00:33:43,049 --> 00:33:44,360 What kind is it? 552 00:33:44,717 --> 00:33:47,229 I don't know. The fucking big kind. 553 00:33:47,253 --> 00:33:49,264 Does it have rattles on its tail? 554 00:33:49,288 --> 00:33:51,033 Fuck. Uh... 555 00:33:51,057 --> 00:33:51,967 Yes. 556 00:33:51,991 --> 00:33:53,235 Well, don't touch it. 557 00:33:53,259 --> 00:33:55,203 I don't know what to do. What do I do? 558 00:33:55,227 --> 00:33:56,405 Can I, can I walk away? 559 00:33:56,429 --> 00:33:58,598 That'd be at the top of my list, yeah. 560 00:33:59,231 --> 00:34:00,867 Oh, my God, it's moving. 561 00:34:01,854 --> 00:34:03,932 I don't understand why you're not moving. 562 00:34:03,957 --> 00:34:05,858 Goddamn it. 563 00:34:25,792 --> 00:34:27,269 You didn't have to kill it. 564 00:34:27,293 --> 00:34:29,438 Well, I didn't have to kill it till you stood there 565 00:34:29,462 --> 00:34:30,906 and dared the goddamn thing to bite you. 566 00:34:30,930 --> 00:34:32,107 It left me one option. 567 00:34:37,169 --> 00:34:39,271 Nice set of rattles there. 568 00:34:39,972 --> 00:34:41,354 God. 569 00:34:48,648 --> 00:34:50,459 Are you gonna come back to the truck or are you gonna 570 00:34:50,483 --> 00:34:52,585 wait here for a fucking mountain lion? 571 00:34:53,820 --> 00:34:55,498 I-I-I want to walk back to the truck. 572 00:34:55,522 --> 00:34:57,633 Yeah, that's what I thought. 573 00:35:00,326 --> 00:35:02,629 Oh! What the fuck?! 574 00:35:04,897 --> 00:35:06,442 It's just a stick. 575 00:35:08,401 --> 00:35:10,646 Why did you park so far away? 576 00:35:10,670 --> 00:35:12,047 I didn't park so far away. 577 00:35:12,071 --> 00:35:13,845 That's how far away you walked. 578 00:35:27,053 --> 00:35:28,464 What are you gonna do with those? 579 00:35:28,488 --> 00:35:32,000 I'm gonna keep 'em as a memento of our first day together. 580 00:35:33,726 --> 00:35:35,671 It's our second day together. 581 00:35:35,695 --> 00:35:38,574 Well, it's the first one that made an impression. 582 00:36:14,867 --> 00:36:17,937 Keep it here if you can. I'll just be a minute. 583 00:36:31,317 --> 00:36:33,896 What did I tell you about the goddamn tequila? 584 00:36:33,920 --> 00:36:35,598 Uh, well, they made 585 00:36:35,622 --> 00:36:37,232 a pretty good argument when you weren't here. 586 00:36:37,256 --> 00:36:38,767 Oh, yeah? Who made the argument? 587 00:36:38,791 --> 00:36:40,068 The 17-year-old? 588 00:36:40,092 --> 00:36:42,471 Neither of them acted 17, sir. 589 00:36:42,495 --> 00:36:43,639 Mm-hmm. 590 00:36:43,663 --> 00:36:45,107 Maybe the older one? 591 00:36:45,131 --> 00:36:46,999 You gonna have to help me with this shit now. 592 00:37:00,613 --> 00:37:02,390 Angie? 593 00:37:02,414 --> 00:37:03,959 - Hey, honey. - Hmm? 594 00:37:03,983 --> 00:37:06,495 Wake up. Come here. 595 00:37:06,519 --> 00:37:08,396 We were waiting for you. 596 00:37:08,420 --> 00:37:10,089 Mm. 597 00:37:16,863 --> 00:37:18,106 You get that one. 598 00:37:20,099 --> 00:37:21,810 Hey, sweetheart. 599 00:37:21,834 --> 00:37:24,279 Fucking asshole. 600 00:37:24,303 --> 00:37:25,748 Come on, let's get you up. 601 00:37:25,772 --> 00:37:29,117 - I feel sick. - I bet you do. Come on. 602 00:37:31,277 --> 00:37:33,212 Let me get your stuff. 603 00:37:34,947 --> 00:37:37,273 What the fuck are you doing? 604 00:37:37,297 --> 00:37:38,961 Uh, he told me to help you. 605 00:37:38,985 --> 00:37:41,096 Do I look like I need help? 606 00:37:41,663 --> 00:37:43,999 In every possible way. Yes, ma'am. 607 00:37:44,023 --> 00:37:45,968 Wait for me! 608 00:38:21,360 --> 00:38:22,671 You're back early. 609 00:38:22,695 --> 00:38:23,839 Yeah. 610 00:38:23,863 --> 00:38:25,340 They move up drilling to Swenson? 611 00:38:25,364 --> 00:38:27,142 Nah. I had a fight with the old lady. 612 00:38:27,166 --> 00:38:29,544 - Well, we've all been there. - Oh, really? 613 00:38:29,568 --> 00:38:31,880 Tennis pro bent your wife over my breakfast table, too? 614 00:38:31,904 --> 00:38:33,215 That fucking happened? 615 00:38:33,239 --> 00:38:35,341 Nah, you got me on that one. 616 00:38:36,208 --> 00:38:37,686 Well, if you want to talk about it. 617 00:38:37,710 --> 00:38:39,554 Yeah, I do, to a fucking divorce attorney. 618 00:38:39,578 --> 00:38:41,489 That'd be the person to talk to, all right. 619 00:38:41,513 --> 00:38:43,926 Speaking of divorce, can you help me with my ex here? 620 00:38:43,950 --> 00:38:45,193 She's here? 621 00:38:45,217 --> 00:38:47,495 Yeah, she's in the truck passed out. 622 00:38:47,519 --> 00:38:48,821 Oh. 623 00:39:02,240 --> 00:39:03,684 Hey, there, Angela. 624 00:39:03,783 --> 00:39:05,614 This bastard threw me in the pool. 625 00:39:05,638 --> 00:39:07,249 Yeah, well, he's tricky like that. 626 00:39:07,273 --> 00:39:08,975 You need a hand? Come on. 627 00:39:10,409 --> 00:39:11,720 Get you inside. 628 00:39:11,744 --> 00:39:13,722 Easy... oh, careful, careful, careful. 629 00:39:13,746 --> 00:39:15,514 - I'm fine. - Okay. 630 00:39:28,332 --> 00:39:29,901 Come on, baby. 631 00:39:31,764 --> 00:39:33,441 I'm sorry, Daddy. 632 00:39:33,465 --> 00:39:35,243 I would warn you about the company you keep, 633 00:39:35,267 --> 00:39:37,079 but she does have custody. 634 00:39:37,103 --> 00:39:39,906 Let me talk to you about that. 635 00:39:43,482 --> 00:39:45,684 I want to stay with you. 636 00:39:46,979 --> 00:39:49,181 I'm old enough to choose. 637 00:39:50,509 --> 00:39:52,277 I choose you. 638 00:39:58,524 --> 00:40:00,760 Honey, that's gonna break her heart. 639 00:40:01,660 --> 00:40:03,863 I'm not worried about her heart. 640 00:40:05,631 --> 00:40:07,633 I'm worried about mine. 641 00:40:13,706 --> 00:40:16,151 Boy, Dale really let himself go. 642 00:40:16,175 --> 00:40:18,520 We should hold him down and shave him like a poodle. 643 00:40:18,544 --> 00:40:20,455 That's a great idea, honey. 644 00:40:20,479 --> 00:40:22,324 Let's get on it first thing. 645 00:40:22,348 --> 00:40:24,126 You think I'm joking. 646 00:40:34,832 --> 00:40:36,638 Honey, you're drunk. 647 00:40:38,831 --> 00:40:39,875 Babe. 648 00:40:39,899 --> 00:40:42,077 I doubt we've had sex sober 649 00:40:42,101 --> 00:40:45,704 five times in the 20 years I've known you. 650 00:40:53,345 --> 00:40:55,724 Give me one good reason not to. 651 00:40:55,748 --> 00:40:57,726 Well... 652 00:40:57,750 --> 00:40:59,461 you're married and not to me. 653 00:40:59,485 --> 00:41:00,863 That's one. 654 00:41:00,887 --> 00:41:02,630 It's not a marriage. 655 00:41:03,133 --> 00:41:04,835 It's a trade. 656 00:41:05,157 --> 00:41:07,169 And I'd trade it back tomorrow. 657 00:41:07,490 --> 00:41:09,004 Trade for what? 658 00:41:09,028 --> 00:41:10,195 You. 659 00:41:16,124 --> 00:41:18,146 Well, you know those reasons you left me? 660 00:41:18,170 --> 00:41:20,248 - They're still reasons. - Mm. 661 00:41:20,272 --> 00:41:21,549 And none of them have changed. 662 00:41:21,573 --> 00:41:23,843 Maybe I've changed. 663 00:41:24,676 --> 00:41:26,946 - Come on. Oh... - Let me do it. 664 00:41:28,280 --> 00:41:29,724 Come on, you don't miss this? 665 00:41:33,585 --> 00:41:36,564 We used to do this an hour every day. 666 00:41:36,588 --> 00:41:38,901 If we could do it for an hour and then you'd disappear 667 00:41:38,925 --> 00:41:41,436 for the next 23 hours, it might work. 668 00:41:41,460 --> 00:41:43,229 Watch it. 669 00:41:44,096 --> 00:41:46,942 I'm getting harder to say no to, aren't I? 670 00:41:49,235 --> 00:41:51,046 Listen, I got to tell you something. 671 00:41:51,070 --> 00:41:52,114 Mm-hmm? 672 00:41:52,138 --> 00:41:54,249 And if I tell you after sex, 673 00:41:54,273 --> 00:41:56,418 you'll be furious and then you'll be sad. 674 00:41:56,442 --> 00:41:57,552 Mm-hmm. 675 00:41:57,576 --> 00:42:00,188 I tell you now, you'll just be sad. 676 00:42:00,705 --> 00:42:02,507 Hey. 677 00:42:03,782 --> 00:42:05,583 Ainsley asked to stay with me. 678 00:42:06,257 --> 00:42:07,562 For the whole week? 679 00:42:07,586 --> 00:42:10,532 No, till she leaves for college. 680 00:42:10,556 --> 00:42:12,367 Why would she ask that? 681 00:42:12,391 --> 00:42:13,802 I don't know. 682 00:42:13,826 --> 00:42:15,176 It's Dakota. 683 00:42:15,200 --> 00:42:17,906 Baby, she can't run away from home 684 00:42:17,930 --> 00:42:20,542 every time she breaks up with a boy. 685 00:42:21,189 --> 00:42:23,211 I don't think that's it. 686 00:42:23,235 --> 00:42:24,703 Well, what then? 687 00:42:26,472 --> 00:42:29,217 I think she wants to know me. 688 00:42:29,241 --> 00:42:30,775 She knows you. 689 00:42:31,449 --> 00:42:34,089 We're acquaintances. We're pen pals, 690 00:42:34,113 --> 00:42:37,249 but she don't really know me, honey. 691 00:42:39,185 --> 00:42:41,668 What am I supposed to do then? 692 00:42:48,127 --> 00:42:51,260 Gonna be all alone in that giant house with... 693 00:42:54,100 --> 00:42:57,112 She's the only reason I married him. 694 00:43:05,711 --> 00:43:09,048 We sure fucked up our lives, didn't we? 695 00:43:11,817 --> 00:43:14,286 With no way to fix it. 696 00:43:15,888 --> 00:43:19,301 Honey, if you tell me you want to try again, 697 00:43:19,325 --> 00:43:20,893 I'll try again. 698 00:43:21,827 --> 00:43:23,668 It's two weeks on 699 00:43:24,196 --> 00:43:25,997 and then two weeks off, 700 00:43:26,379 --> 00:43:28,343 which is never really two weeks off. 701 00:43:28,367 --> 00:43:30,979 I mean, something always happens. 702 00:43:31,003 --> 00:43:35,107 There's some calamity that only you can fix. 703 00:43:36,742 --> 00:43:39,578 I can't be second again. 704 00:43:41,180 --> 00:43:43,615 And that's the problem. 705 00:43:45,184 --> 00:43:47,942 With you, I'm always second. 706 00:44:00,499 --> 00:44:02,510 We're not fucking anymore, are we? 707 00:44:58,457 --> 00:45:00,235 Let's go, worm. 708 00:45:04,263 --> 00:45:05,873 Go around. 709 00:45:05,897 --> 00:45:07,309 Scoot over. 710 00:45:07,333 --> 00:45:08,834 Go around. 711 00:45:47,939 --> 00:45:49,205 What'll it be, honey? 712 00:45:49,229 --> 00:45:50,618 Three black coffees, 713 00:45:50,642 --> 00:45:52,954 a ice-blended mochaccino, 714 00:45:52,978 --> 00:45:55,947 two pumps of caramel and whipped cream, please. 715 00:45:57,283 --> 00:45:58,660 You got it. 716 00:46:39,925 --> 00:46:42,470 Somebody got a motherfucking problem? 717 00:46:49,000 --> 00:46:51,770 Too early for this shit. 718 00:46:59,778 --> 00:47:00,855 Thank you, darling. 719 00:47:02,047 --> 00:47:03,358 All right. 720 00:47:04,616 --> 00:47:05,660 Here you go. 721 00:47:10,822 --> 00:47:14,569 Now that's some genius shit that only a woman can think up. 722 00:47:14,593 --> 00:47:16,104 Get half naked 723 00:47:16,128 --> 00:47:18,573 and sell two dollar coffees for eight dollars. 724 00:47:18,597 --> 00:47:19,707 I would've paid her ten. 725 00:47:19,731 --> 00:47:22,110 I'd pay 20. 726 00:47:22,134 --> 00:47:24,412 Aw, fuck. I did just pay 20, didn't I? 727 00:47:25,604 --> 00:47:27,048 Ain't no way 728 00:47:27,072 --> 00:47:29,384 a fucking man can do something like that. 729 00:47:29,408 --> 00:47:32,720 Standing back there, no shirt on and a bow tie. 730 00:47:32,744 --> 00:47:34,622 Ain't no woman in the fucking world 731 00:47:34,646 --> 00:47:36,758 gonna buy no coffees from that motherfucker. 732 00:47:43,922 --> 00:47:46,468 You ever put your arm around my cousin's widow again, 733 00:47:46,492 --> 00:47:47,993 I'll fucking kill you. 734 00:48:38,510 --> 00:48:40,822 Yeah, it looks like the flow has been reduced. 735 00:48:40,846 --> 00:48:42,290 Uh, not an impaction. 736 00:48:42,314 --> 00:48:44,426 Hey, Dale, what do you think's causing it? 737 00:48:44,450 --> 00:48:46,328 Tommy, I think the perforations 738 00:48:46,352 --> 00:48:47,762 may be scaled up a bit. 739 00:48:47,786 --> 00:48:49,464 You know, it's a 35-year-old well. 740 00:48:49,488 --> 00:48:50,965 This whole thing needs worked over. 741 00:48:50,989 --> 00:48:52,967 He says the whole thing needs worked over. 742 00:48:52,991 --> 00:48:55,337 So you want to kill the well? 743 00:48:55,361 --> 00:48:58,206 Yeah, kill the well. Work it over. 744 00:48:58,230 --> 00:48:59,874 Well, what's it producing now? 745 00:48:59,898 --> 00:49:03,645 Twelve barrels a day, down from 180 when it was put in. 746 00:49:03,669 --> 00:49:05,112 We don't want to frack it? 747 00:49:05,136 --> 00:49:06,648 No, we still have to replace 748 00:49:06,672 --> 00:49:08,383 the tubing and work it over. 749 00:49:08,407 --> 00:49:10,785 Well, I don't like reworking wells 750 00:49:10,809 --> 00:49:12,987 when oil's in a dip. 751 00:49:13,011 --> 00:49:15,223 Well, it's nearly summer. 752 00:49:15,247 --> 00:49:16,858 Dip's just temporary. 753 00:49:16,882 --> 00:49:18,693 That's easy for you to say. 754 00:49:18,717 --> 00:49:19,994 It's not your money. 755 00:49:20,018 --> 00:49:22,063 Yeah, well, my salary's pretty tethered 756 00:49:22,087 --> 00:49:23,698 to your bank account, Monty. 757 00:49:26,057 --> 00:49:28,002 Hey, when is that deposition? 758 00:49:28,026 --> 00:49:29,337 Tuesday morning. 759 00:49:29,361 --> 00:49:31,673 Well, put on a clean shirt and a sport coat. 760 00:49:31,697 --> 00:49:33,475 They play these things in court. 761 00:49:33,499 --> 00:49:35,410 Yeah, it's hanging in the truck. 762 00:49:35,434 --> 00:49:37,836 What do you want me to do over here? 763 00:49:41,807 --> 00:49:43,174 Kill the well. 764 00:49:46,051 --> 00:49:48,153 All right, I'll talk to you later. 765 00:49:53,184 --> 00:49:55,497 Kill it. Start tripping pipe. 766 00:49:55,521 --> 00:49:57,022 Hey! 767 00:49:59,946 --> 00:50:01,390 Take a pill. 768 00:50:01,415 --> 00:50:02,670 I'm fine. 769 00:50:02,694 --> 00:50:04,339 You're not fine. 770 00:50:04,796 --> 00:50:06,898 Take a pill. 771 00:50:07,699 --> 00:50:09,043 And you need to exercise. 772 00:50:09,067 --> 00:50:11,379 Nothing lowers the blood pressure better. 773 00:50:11,403 --> 00:50:13,548 Yeah, well, I don't think walking on a treadmill 774 00:50:13,572 --> 00:50:15,182 is gonna make me feel better about spending 775 00:50:15,206 --> 00:50:17,809 $2 million dollars on a well that may be running dry. 776 00:50:27,886 --> 00:50:30,656 - And that's enough coffee. - Mm. 777 00:50:53,178 --> 00:50:55,122 Hey, yeah, bring up that rig. 778 00:50:55,146 --> 00:50:57,425 And I want two inch on the tubing. 779 00:50:57,449 --> 00:50:59,260 And I want up by end of the day. 780 00:50:59,284 --> 00:51:01,763 Rig's coming up. She's all yours. 781 00:51:01,787 --> 00:51:02,964 All right. 782 00:51:02,988 --> 00:51:04,288 Where you gonna put him? 783 00:51:04,670 --> 00:51:06,123 With the floorhands. 784 00:51:06,463 --> 00:51:08,636 Head on a swivel and do what you're told. 785 00:51:08,660 --> 00:51:10,405 There's faster ways to die, 786 00:51:10,429 --> 00:51:12,764 but not by much. 787 00:51:15,333 --> 00:51:17,111 Exactly what I fucking say. 788 00:51:17,135 --> 00:51:19,481 Your head's in the clouds while I'm working them tongs, 789 00:51:19,505 --> 00:51:21,516 you can fucking kill us both. 790 00:51:21,540 --> 00:51:24,619 Look, you got to move like a boxer on this one. 791 00:51:24,643 --> 00:51:27,021 Shuck and jive when we tripping pipe. 792 00:51:27,045 --> 00:51:30,529 You keep it stable and you get it down straight. 793 00:51:31,049 --> 00:51:32,427 I don't... 794 00:51:32,451 --> 00:51:34,195 I got no fucking idea what you're talking about. 795 00:51:34,219 --> 00:51:36,030 You'll figure it out quick. 55614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.