Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪Un bel endroit plein de sourires♪
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Où l'imagination à votre sujet grandit sauvagement♪
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪Le soleil d'hiver est comme tes dents blanches♪
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪ Attendant votre visite toute la journée ♪
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Comme la brise légère
et le parfum des fleurs en mai et juin♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪ J'hésite à t'embrasser et mes mots trébuchent ♪
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Le temps passe précipitamment,
laissant une photo de nous et de tournesols♪
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Trop fragile pour être examiné♪
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Bienvenue dans mon monde et explorez sa beauté♪
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪Je peux t'offrir ma douceur maladroite♪
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪ Bienvenue aussi sur mon île solitaire ♪
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪ Seuls les poissons et les oiseaux migrateurs ont été ici ♪
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Peut-être que je suis trop maladroit et évasif♪
14
00:01:32,520 --> 00:01:37,980
♪Fatigué des ennuis,
tout ce que je veux, c'est te cacher secrètement♪
15
00:01:37,980 --> 00:01:39,860
[21 septembre, dimanche,
Un coup de cœur, c'est plus qu'une affaire d'un.]
16
00:01:40,380 --> 00:01:44,060
[Hidden Love]
[Adapté du roman Hidden Love de Zhu Yi]
17
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Épisode 24]
18
00:01:50,020 --> 00:01:50,900
je t'ai dit
19
00:01:51,580 --> 00:01:53,140
les secrets que je voulais
20
00:01:53,300 --> 00:01:54,260
cacher pour toujours.
21
00:01:55,740 --> 00:01:56,180
Peut...
22
00:02:01,420 --> 00:02:02,620
Ne peux-tu pas croire
23
00:02:02,820 --> 00:02:04,340
que tu es vraiment quelqu'un de bien ?
24
00:02:07,740 --> 00:02:08,980
Considérant
25
00:02:09,860 --> 00:02:11,260
combien je t'aime,
26
00:02:13,180 --> 00:02:14,620
ne peux-tu pas écouter
27
00:02:15,100 --> 00:02:15,820
à ce que disent les gens?
28
00:02:19,580 --> 00:02:20,100
Peux-tu
29
00:02:20,180 --> 00:02:21,660
sois avec moi pour toujours?
30
00:02:27,120 --> 00:02:29,100
[Gagner beaucoup d'argent pour aider avec la dette de mon frère]
31
00:02:33,060 --> 00:02:33,660
Peux-tu?
32
00:02:38,820 --> 00:02:40,220
Comment plier cette étoile ?
33
00:02:42,540 --> 00:02:44,060
Je n'arrive pas à le plier après l'avoir déplié.
34
00:02:45,260 --> 00:02:46,380
Après l'avoir déplié, je...
35
00:03:19,740 --> 00:03:20,580
Ces étoiles,
36
00:03:21,540 --> 00:03:22,940
Je les garderai bien.
37
00:03:28,020 --> 00:03:28,860
Qu'est-ce que je devrais faire maintenant?
38
00:03:29,820 --> 00:03:30,940
Si je les compte tous,
39
00:03:31,540 --> 00:03:33,140
Je t'ai fait pleurer tant de fois.
40
00:03:35,340 --> 00:03:36,700
Pourtant, vous niez que vous êtes un pleurnichard.
41
00:03:41,540 --> 00:03:42,020
Fais-moi un câlin.
42
00:03:49,540 --> 00:03:54,090
♪Quand je suis passé devant des étoiles au clair de lune dans tes yeux♪
43
00:03:56,100 --> 00:03:59,300
♪Ils brillaient comme si aucun
d'eux ne pouvait être à moi♪
44
00:03:59,300 --> 00:03:59,820
Là là.
45
00:04:02,580 --> 00:04:03,460
Je sais tout maintenant.
46
00:04:03,750 --> 00:04:08,180
♪ J'essuie la poussière parce que tu es toujours là ♪
47
00:04:10,490 --> 00:04:12,460
♪Je cache mon souhait sous une bande d'étoiles
comme un enfant maladroit♪
48
00:04:12,460 --> 00:04:13,060
Pourquoi as-tu
49
00:04:13,180 --> 00:04:14,100
dis-moi ça du coup ?
50
00:04:16,100 --> 00:04:16,980
Je voulais juste que tu saches.
51
00:04:18,140 --> 00:04:18,900
Mais cette fois,
52
00:04:19,860 --> 00:04:21,340
Je n'ai pas cette petite amie supposée
53
00:04:21,380 --> 00:04:22,380
dont votre frère a parlé.
54
00:04:24,180 --> 00:04:25,020
J'ai
55
00:04:25,140 --> 00:04:26,140
une petite amie officielle maintenant.
56
00:04:26,140 --> 00:04:29,220
♪Un conte de fées sur la Voie lactée déchue♪
57
00:04:30,860 --> 00:04:32,980
Alors es-tu revenu à Yihe
58
00:04:34,060 --> 00:04:35,260
juste pour me dire ça ?
59
00:04:37,100 --> 00:04:38,100
Parce que tu as dit
60
00:04:39,620 --> 00:04:40,340
vous envisagez quelque chose.
61
00:04:42,180 --> 00:04:42,820
C'est pourquoi je...
62
00:04:45,100 --> 00:04:46,180
J'avais peur que tu dises au téléphone
63
00:04:46,340 --> 00:04:47,380
que tu voulais...
64
00:04:51,420 --> 00:04:53,340
Je pensais que si je te parlais en personne,
65
00:04:54,860 --> 00:04:57,460
il devrait être difficile pour vous de le mettre en place.
66
00:04:58,700 --> 00:04:59,460
Apportez quoi?
67
00:05:06,100 --> 00:05:07,420
A quoi étais tu en train de penser?
68
00:05:13,460 --> 00:05:14,060
Si
69
00:05:14,660 --> 00:05:15,820
tes parents n'étaient pas d'accord,
70
00:05:16,380 --> 00:05:17,900
Je t'aurais arraché
et obtenu notre certificat de mariage maintenant.
71
00:05:21,180 --> 00:05:21,700
Je suis sérieux.
72
00:05:22,860 --> 00:05:24,140
Pourquoi dois-tu m'arracher ?
73
00:05:25,380 --> 00:05:27,100
J'ai peur que tu t'enfuies.
74
00:05:29,740 --> 00:05:30,900
Quand j'ai dit que j'envisageais quelque chose,
75
00:05:31,420 --> 00:05:32,620
Je voulais dire si je devais t'accompagner
76
00:05:32,740 --> 00:05:33,660
à Yihe pendant deux ans
77
00:05:34,020 --> 00:05:34,580
et reviens avec toi
78
00:05:34,740 --> 00:05:35,740
après avoir obtenu votre diplôme
79
00:05:36,180 --> 00:05:37,460
ou si je devais d'abord retourner à Nanwu
80
00:05:37,940 --> 00:05:38,940
et tout arranger
81
00:05:39,100 --> 00:05:39,860
avant d'attendre ton retour.
82
00:05:41,180 --> 00:05:42,380
A quoi étais tu en train de penser?
83
00:05:42,380 --> 00:05:44,580
♪ Où que tu ailles ♪
84
00:05:45,860 --> 00:05:46,580
C'est donc ça.
85
00:05:46,580 --> 00:05:48,580
♪ Trébucher sur mon âme ♪
86
00:05:48,880 --> 00:05:53,940
♪ Chaque centimètre de la plaie est doucement voilé
dans l'éclat du halo ♪
87
00:05:53,940 --> 00:05:54,580
En fait,
88
00:05:55,460 --> 00:05:57,700
Je pourrais rester à Yihe aussi.
89
00:05:58,700 --> 00:06:00,060
Nous pouvons en parler.
90
00:06:00,980 --> 00:06:02,900
Tu n'as pas à me céder tout le temps.
91
00:06:03,540 --> 00:06:05,180
Je ne veux vraiment pas rester ici.
92
00:06:05,900 --> 00:06:06,740
En plus, si je ne te cède pas,
93
00:06:06,820 --> 00:06:07,660
à qui d'autre dois-je céder ?
94
00:06:10,780 --> 00:06:11,460
Petite Mademoiselle,
95
00:06:12,140 --> 00:06:13,900
ce que vous devez faire est simple.
96
00:06:14,340 --> 00:06:15,900
Restez ici et étudiez dur.
97
00:06:16,380 --> 00:06:17,420
Ne vous souciez de rien d'autre.
98
00:06:18,460 --> 00:06:19,380
La chose la plus importante
99
00:06:20,060 --> 00:06:20,780
est de passer plus de temps
100
00:06:20,940 --> 00:06:22,300
avec ton petit-ami,
101
00:06:23,060 --> 00:06:23,540
comprendre?
102
00:06:28,980 --> 00:06:30,340
A propos de tes parents,
103
00:06:31,940 --> 00:06:33,020
ne vous inquiétez pas.
104
00:06:33,820 --> 00:06:34,780
je trouverai un moment
105
00:06:35,100 --> 00:06:36,380
et leur parler.
106
00:06:41,460 --> 00:06:42,060
Sourire.
107
00:06:48,300 --> 00:06:48,940
Allez, souris.
108
00:06:58,050 --> 00:07:02,600
♪Quand je suis passé devant des étoiles au clair de lune dans tes yeux♪
109
00:07:05,170 --> 00:07:10,850
♪Je n'aurais jamais cru que la brillance
éclairerait toute ma vie♪
110
00:07:10,850 --> 00:07:15,820
[Chapitre 24 Partir
[Si près et pourtant si loin]
111
00:07:33,180 --> 00:07:36,900
(J'ai quelqu'un que j'aime beaucoup.)
112
00:07:37,740 --> 00:07:38,420
(Mais il)
113
00:07:39,620 --> 00:07:41,020
(il ne m'aime tout simplement pas.)
114
00:07:43,580 --> 00:07:45,100
(Mais je vais grandir.)
115
00:07:45,460 --> 00:07:47,180
Ensuite, nous en reparlerons quand tu seras grand, d'accord ?
116
00:07:47,540 --> 00:07:48,300
Mais quand cela arrive,
117
00:07:48,420 --> 00:07:50,060
il aimerait quelqu'un d'autre.
118
00:07:53,020 --> 00:07:53,860
(C'est bon.)
119
00:07:55,020 --> 00:07:56,580
Quand tu auras grandi,
120
00:07:57,820 --> 00:07:59,420
vous trouverez quelqu'un de mieux.
121
00:08:33,020 --> 00:08:34,220
Pourquoi as-tu bu ?
122
00:08:38,420 --> 00:08:39,220
Qu'est-ce qui ne va pas?
123
00:08:42,900 --> 00:08:44,020
Je vais te chercher quelque chose de chaud à boire.
124
00:08:50,100 --> 00:08:51,340
Pourquoi vous êtes-vous réveillé ?
125
00:08:58,460 --> 00:08:59,660
Êtes-vous de mauvaise humeur?
126
00:09:01,900 --> 00:09:02,820
Je pense
127
00:09:07,140 --> 00:09:08,260
Je te traite mal.
128
00:09:15,740 --> 00:09:17,540
Quand m'as-tu mal traité ?
129
00:09:28,020 --> 00:09:30,300
Est-ce à cause de ce que je t'ai dit
130
00:09:30,460 --> 00:09:31,860
à l'aéroport aujourd'hui ?
131
00:09:34,700 --> 00:09:35,380
Je te l'ai dit
132
00:09:35,540 --> 00:09:37,260
parce que je voulais juste que tu saches.
133
00:09:38,460 --> 00:09:39,780
Puisque vous ne le saviez pas avant,
134
00:09:39,900 --> 00:09:41,340
c'est pourquoi je voulais vous dire.
135
00:09:41,940 --> 00:09:43,220
Mais je ne voulais pas que tu te sentes...
136
00:09:50,740 --> 00:09:52,060
Tu me traites très bien.
137
00:09:53,380 --> 00:09:54,860
Que ce soit le passé ou maintenant,
138
00:09:56,220 --> 00:09:57,060
tu me traites toujours bien.
139
00:09:58,700 --> 00:09:59,180
C'est vrai.
140
00:09:59,900 --> 00:10:00,540
Sang Zhi,
141
00:10:04,540 --> 00:10:05,460
Je t'aime.
142
00:10:15,380 --> 00:10:16,580
Je suis désolé, Zhi.
143
00:10:18,620 --> 00:10:20,460
Je l'ai dit trop tard.
144
00:10:27,300 --> 00:10:28,580
Au cours des années,
145
00:10:31,780 --> 00:10:32,300
Je sais
146
00:10:34,420 --> 00:10:35,380
Je t'ai rendu triste.
147
00:10:39,420 --> 00:10:41,140
C'était ton dévouement inébranlable
148
00:10:42,820 --> 00:10:43,580
qui m'a fait réaliser
149
00:10:43,700 --> 00:10:45,100
que je ne suis pas assez bon.
150
00:10:47,660 --> 00:10:49,180
Mon imperceptible
151
00:10:50,740 --> 00:10:51,980
ou l'indécision.
152
00:10:54,100 --> 00:10:55,060
Rien de tout cela n'était bon.
153
00:11:00,980 --> 00:11:02,100
Mais pour ces défauts,
154
00:11:03,940 --> 00:11:04,860
je vais essayer de mon mieux
155
00:11:04,900 --> 00:11:05,900
pour te rattraper
156
00:11:06,020 --> 00:11:07,100
pour chaque jour que nous passons ensemble.
157
00:11:09,340 --> 00:11:09,980
Zhi,
158
00:11:15,380 --> 00:11:16,540
Je ne te laisserai pas regretter
159
00:11:16,700 --> 00:11:18,580
le choix que vous avez fait.
160
00:11:23,620 --> 00:11:24,940
Je t'aime, Sang Zhi.
161
00:12:45,900 --> 00:12:46,140
A chanté,
162
00:12:46,260 --> 00:12:46,980
qu'est-ce que tu dessines ?
163
00:12:47,980 --> 00:12:50,060
J'ai trouvé le thème du concours.
164
00:12:51,740 --> 00:12:52,340
Qu'est-ce que je t'avais dit?
165
00:12:52,940 --> 00:12:53,740
Vous ne pouvez pas forcer les idées à venir.
166
00:12:54,060 --> 00:12:54,980
Vous devez vider votre esprit.
167
00:12:55,140 --> 00:12:56,340
Les inspirations viendront après avoir vidé votre esprit.
168
00:12:57,820 --> 00:12:58,820
Alors, quel est votre thème ?
169
00:13:02,900 --> 00:13:03,820
Pourquoi êtes-vous discret ?
170
00:13:15,420 --> 00:13:16,020
Entrez.
171
00:13:19,020 --> 00:13:19,460
Siyun.
172
00:13:20,300 --> 00:13:20,900
Tu es venu juste à temps.
173
00:13:21,060 --> 00:13:21,740
Viens vite ici.
174
00:13:22,300 --> 00:13:23,140
Aidez-moi à jeter un œil.
175
00:13:24,100 --> 00:13:24,980
je suis un peu indécis
176
00:13:24,980 --> 00:13:26,220
sur lequel de ces deux est le meilleur.
177
00:13:27,780 --> 00:13:28,660
Je pense
178
00:13:29,460 --> 00:13:30,060
Celui-ci est le meilleur.
179
00:13:31,700 --> 00:13:32,100
Qu'est-ce que c'est?
180
00:13:32,380 --> 00:13:32,980
Ouvrez-le.
181
00:13:34,420 --> 00:13:35,900
Vous avez veillé tard
à faire des heures supplémentaires ces derniers temps.
182
00:13:36,180 --> 00:13:37,060
Alors je t'ai acheté un cadeau.
183
00:13:39,740 --> 00:13:40,660
Miel réparateur ?
184
00:13:40,940 --> 00:13:41,700
Duan l'a recommandé.
185
00:13:44,580 --> 00:13:45,540
Il sait certainement quoi choisir.
186
00:13:45,780 --> 00:13:47,220
Ce gamin sait beaucoup de choses.
187
00:13:47,580 --> 00:13:48,220
Ça sent plutôt bon.
188
00:13:50,540 --> 00:13:51,060
Entrez.
189
00:13:55,620 --> 00:13:56,940
En fait, je voulais parler
190
00:13:57,220 --> 00:13:58,900
à vous deux à propos de quelque chose aujourd'hui.
191
00:13:59,700 --> 00:14:00,420
Qu'est-ce que c'est?
192
00:14:01,020 --> 00:14:01,900
je pensais
193
00:14:02,260 --> 00:14:03,780
après la mise à niveau
du système de progression céleste
194
00:14:03,900 --> 00:14:05,260
est terminé,
195
00:14:06,340 --> 00:14:07,740
Je devrais peut-être démissionner.
196
00:14:09,940 --> 00:14:10,780
Démissionner?
197
00:14:11,260 --> 00:14:12,860
Pourquoi vouloir démissionner
alors que tout va bien ?
198
00:14:14,580 --> 00:14:16,300
Une autre entreprise essaie de vous recruter ?
199
00:14:17,540 --> 00:14:18,100
Non.
200
00:14:18,940 --> 00:14:20,420
Je pense retourner à Nanwu
201
00:14:20,740 --> 00:14:21,740
pour démarrer ma propre entreprise.
202
00:14:22,460 --> 00:14:23,460
Nanwu ?
203
00:14:24,620 --> 00:14:25,460
Pour Sang Zhi ?
204
00:14:27,780 --> 00:14:28,540
Si je ne me trompe pas,
205
00:14:28,780 --> 00:14:30,340
n'est-elle pas seulement en deuxième année d'université ?
206
00:14:30,900 --> 00:14:32,180
Lorsqu'elle obtiendra son diplôme dans quelques années,
207
00:14:32,420 --> 00:14:33,260
il nous reste encore du temps
208
00:14:33,420 --> 00:14:34,420
avant de pouvoir retourner avec elle.
209
00:14:36,420 --> 00:14:36,700
Allez.
210
00:14:36,820 --> 00:14:37,980
Notre studio "Un rêve de Jianghu"
211
00:14:38,020 --> 00:14:40,380
a un avenir très prometteur
dans la planification pour ces années.
212
00:14:41,020 --> 00:14:41,900
Avez-vous bien réfléchi
213
00:14:41,940 --> 00:14:42,740
avant de décider de partir maintenant ?
214
00:14:45,020 --> 00:14:46,860
j'ai bien réfléchi
215
00:14:47,100 --> 00:14:48,180
avant de décider de vous le dire maintenant.
216
00:14:50,700 --> 00:14:52,580
Certaines choses se sont produites récemment.
217
00:14:53,260 --> 00:14:54,020
Cela m'a fait réaliser
218
00:14:54,900 --> 00:14:55,820
Je n'ai peut-être pas été assez bon
219
00:14:56,140 --> 00:14:57,060
à Sang Zhi.
220
00:14:57,740 --> 00:14:59,020
Je n'ai pas fait assez pour elle aussi.
221
00:14:59,420 --> 00:14:59,780
Attendez.
222
00:14:59,860 --> 00:15:00,860
Duan, tu réfléchis trop.
223
00:15:01,140 --> 00:15:01,540
Siyun et moi pensons
224
00:15:01,700 --> 00:15:03,180
vous traitez vraiment bien Sang Zhi.
225
00:15:06,300 --> 00:15:07,380
En fait,
226
00:15:08,580 --> 00:15:09,540
ses parents
227
00:15:09,860 --> 00:15:11,220
peut avoir des inquiétudes à mon sujet.
228
00:15:14,820 --> 00:15:15,820
Sang Zhi
229
00:15:16,060 --> 00:15:17,180
est aussi bouleversé
230
00:15:17,900 --> 00:15:18,700
à cause de ce.
231
00:15:20,340 --> 00:15:21,100
Mais elle
232
00:15:21,860 --> 00:15:23,260
s'est retourné et m'a réconforté.
233
00:15:24,540 --> 00:15:25,820
Elle s'inquiète de cette affaire
234
00:15:26,060 --> 00:15:27,220
pourrait nuire à mon estime de soi.
235
00:15:27,820 --> 00:15:29,340
je comprends en fait
236
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
les préoccupations de ses parents.
237
00:15:32,180 --> 00:15:33,540
Mais je suis plus vieux qu'elle.
238
00:15:34,540 --> 00:15:35,660
Donc je devrais être celui
239
00:15:35,980 --> 00:15:37,140
résoudre ces soucis.
240
00:15:38,460 --> 00:15:39,460
je veux juste y aller
241
00:15:39,700 --> 00:15:41,060
à Nanwu dès que possible.
242
00:15:41,540 --> 00:15:42,180
Après tout
243
00:15:42,300 --> 00:15:43,420
s'est installé,
244
00:15:44,140 --> 00:15:45,660
je vais me donner plus de temps
245
00:15:46,100 --> 00:15:47,380
et un peu plus de chance de faire mes preuves.
246
00:15:51,620 --> 00:15:52,340
Il a bien grandi maintenant.
247
00:15:52,900 --> 00:15:54,740
Un homme doit avoir le sens des responsabilités.
248
00:16:00,900 --> 00:16:03,260
Puisque vous avez déjà pris votre décision,
249
00:16:03,900 --> 00:16:05,900
Xun et moi ne pouvons pas t'arrêter.
250
00:16:07,060 --> 00:16:07,980
Ensuite, nous vous souhaitons tout le meilleur.
251
00:16:10,220 --> 00:16:10,700
Merci.
252
00:16:11,420 --> 00:16:11,980
Mais
253
00:16:12,460 --> 00:16:14,020
dans l'économie d'aujourd'hui,
254
00:16:14,100 --> 00:16:15,700
ce n'est pas facile pour les jeunes
255
00:16:16,020 --> 00:16:16,940
pour démarrer une entreprise.
256
00:16:18,140 --> 00:16:19,180
Avec vos qualités,
257
00:16:19,380 --> 00:16:20,780
il n'y a pas beaucoup d'entreprises réputées à Nanwu
258
00:16:20,820 --> 00:16:22,260
qui peut vous embaucher.
259
00:16:22,460 --> 00:16:23,100
Que dis-tu de ça?
260
00:16:23,980 --> 00:16:25,420
Vous pouvez postuler au siège
261
00:16:25,860 --> 00:16:27,660
pour démarrer votre studio.
262
00:16:28,300 --> 00:16:29,340
Ils peuvent fournir
263
00:16:29,380 --> 00:16:30,380
un peu de support technique
264
00:16:30,580 --> 00:16:31,700
et l'expansion de suivi,
265
00:16:31,940 --> 00:16:33,700
ce qui serait relativement plus facile pour vous.
266
00:16:34,020 --> 00:16:34,460
Regarder,
267
00:16:35,020 --> 00:16:36,260
Siyun a bien réfléchi.
268
00:16:36,700 --> 00:16:38,060
Notre entreprise a cette politique.
269
00:16:38,100 --> 00:16:38,980
Si tu en as besoin,
270
00:16:39,020 --> 00:16:40,220
Siyun et moi en discuterons
avec le quartier général.
271
00:16:41,860 --> 00:16:43,380
Ce serait super si ça marchait comme ça.
272
00:16:44,260 --> 00:16:44,860
Merci Xun.
273
00:16:45,700 --> 00:16:46,580
Merci, Siyun Jie.
274
00:16:47,140 --> 00:16:48,100
Je t'en prie.
275
00:16:48,940 --> 00:16:50,540
Si vous créez un jeu réussi
276
00:16:50,700 --> 00:16:51,620
à l'avenir,
277
00:16:52,140 --> 00:16:53,220
J'aurai de quoi me vanter.
278
00:16:53,460 --> 00:16:53,820
je peux dire
279
00:16:53,940 --> 00:16:55,100
J'ai encadré ce gars.
280
00:16:57,020 --> 00:16:57,540
Toi
281
00:16:57,820 --> 00:16:58,740
étaient encore stagiaires
282
00:16:59,220 --> 00:17:00,380
quand tu es venu pour la première fois.
283
00:17:00,900 --> 00:17:01,620
Regardez-vous maintenant.
284
00:17:02,540 --> 00:17:03,620
Tant d'années ont passé.
285
00:17:04,580 --> 00:17:05,540
Maintenant que tu pars,
286
00:17:06,100 --> 00:17:07,420
Je suis en fait assez réticent.
287
00:17:10,540 --> 00:17:10,980
Tu peux le faire.
288
00:17:11,380 --> 00:17:11,540
Oui, vous y arriverez.
289
00:17:11,540 --> 00:17:12,620
Xun et moi vous soutiendrons.
290
00:17:13,300 --> 00:17:13,540
Tous mes vœux.
291
00:17:13,580 --> 00:17:14,340
Je ferai de mon mieux.
292
00:17:33,540 --> 00:17:33,940
Bonjour?
293
00:17:35,700 --> 00:17:36,860
L'état du patient n'est pas optimiste.
294
00:17:37,220 --> 00:17:37,900
Chérissez le temps
295
00:17:37,980 --> 00:17:39,020
et lui parler quelques minutes.
296
00:17:39,900 --> 00:17:40,820
Merci docteur.
297
00:18:28,740 --> 00:18:29,620
Ça fait longtemps
298
00:18:29,660 --> 00:18:30,460
depuis que j'ai pensé à cet incident.
299
00:18:33,300 --> 00:18:34,020
je ne veux pas
300
00:18:35,740 --> 00:18:36,780
et je n'ose pas y penser.
301
00:18:40,300 --> 00:18:41,180
Mais je pense
302
00:18:42,540 --> 00:18:44,180
aujourd'hui devrait être le jour où j'y ferai face.
303
00:18:46,660 --> 00:18:47,980
Il devrait y avoir une fermeture.
304
00:18:51,260 --> 00:18:52,820
C'est arrivé il y a si longtemps.
305
00:18:54,660 --> 00:18:55,580
Quand on y pense,
306
00:18:58,340 --> 00:19:00,100
tu aurais été libéré maintenant
307
00:19:02,180 --> 00:19:03,980
si vous n'avez pas sauté cette fois-là.
308
00:19:08,180 --> 00:19:09,260
Il y a beaucoup de choses
309
00:19:11,060 --> 00:19:12,460
Je ne te l'ai jamais dit.
310
00:19:16,180 --> 00:19:18,020
L'indemnité que vous deviez
311
00:19:19,860 --> 00:19:21,260
et tes dettes,
312
00:19:22,420 --> 00:19:23,460
Je les ai tous payés.
313
00:19:26,340 --> 00:19:27,100
Ma mère...
314
00:19:30,980 --> 00:19:32,380
Elle est décédée il y a plusieurs années.
315
00:19:37,300 --> 00:19:38,060
À cause de toi.
316
00:19:41,100 --> 00:19:42,300
Parce que nous n'avions pas d'argent.
317
00:19:51,860 --> 00:19:53,100
À ce moment-là,
318
00:19:54,420 --> 00:19:56,100
elle savait qu'elle était malade
319
00:19:56,620 --> 00:19:57,380
du cancer.
320
00:20:00,100 --> 00:20:01,180
Elle ne voulait pas dépenser d'argent.
321
00:20:01,300 --> 00:20:02,140
C'est pourquoi elle n'est pas allée à l'hôpital.
322
00:20:06,740 --> 00:20:08,180
Quand elle est enfin partie,
323
00:20:10,220 --> 00:20:11,740
le médecin a dit qu'il était trop tard pour la soigner.
324
00:20:24,420 --> 00:20:25,700
J'espérais tellement
325
00:20:25,820 --> 00:20:26,980
que vous pouviez tout voir.
326
00:20:29,060 --> 00:20:30,580
J'aurais aimé que tu te réveilles.
327
00:20:31,660 --> 00:20:32,820
Donc vous pouvez voir
328
00:20:32,900 --> 00:20:34,740
tout ce qui nous est arrivé.
329
00:20:36,900 --> 00:20:38,380
Je voulais te voir culpabiliser
330
00:20:38,420 --> 00:20:39,380
et la douleur.
331
00:20:44,660 --> 00:20:46,420
Je voulais juste que tu comprennes.
332
00:20:48,900 --> 00:20:49,940
Si tu ne t'es pas enfui
333
00:20:51,380 --> 00:20:52,620
et choisi pour affronter
334
00:20:53,180 --> 00:20:54,820
la punition à l'époque,
335
00:20:56,940 --> 00:20:57,580
nos vies
336
00:20:57,660 --> 00:20:58,900
aurait été si différent.
337
00:21:13,700 --> 00:21:14,860
Mais
338
00:21:17,180 --> 00:21:18,300
Je devrais vous remercier aussi.
339
00:21:20,980 --> 00:21:21,860
À cause de toi,
340
00:21:23,420 --> 00:21:24,460
Je n'ai jamais osé boire.
341
00:21:26,620 --> 00:21:27,860
C'est aussi à cause de toi,
342
00:21:28,620 --> 00:21:30,100
J'ai appris ce qu'est la responsabilité
343
00:21:30,420 --> 00:21:31,500
et ce que signifie assumer quelque chose.
344
00:21:34,100 --> 00:21:34,980
Maintenant,
345
00:21:39,900 --> 00:21:42,940
Je peux dire que je suis quelqu'un de bien.
346
00:21:46,900 --> 00:21:48,380
Au moins j'ai la capacité
347
00:21:50,180 --> 00:21:51,780
pour protéger les gens que j'aime.
348
00:21:53,780 --> 00:21:54,620
Je souhaite réellement
349
00:21:54,620 --> 00:21:55,580
vous pouviez le voir.
350
00:22:04,740 --> 00:22:05,420
Très bien alors.
351
00:22:08,820 --> 00:22:10,060
Si tu y vas
352
00:22:12,140 --> 00:22:13,420
et rencontrer maman,
353
00:22:17,060 --> 00:22:18,540
excusez-la sincèrement.
354
00:22:29,580 --> 00:22:30,380
Vous pouvez vous reposer maintenant.
355
00:22:34,300 --> 00:22:34,740
Papa.
356
00:23:52,980 --> 00:23:53,940
Pourquoi es-tu ici?
357
00:23:59,260 --> 00:24:00,380
C'est quoi cette expression ?
358
00:24:01,900 --> 00:24:02,700
Je sais
359
00:24:03,340 --> 00:24:04,860
ce jour viendra.
360
00:24:45,380 --> 00:24:46,220
Je sais.
361
00:24:47,740 --> 00:24:49,500
Je sais que tu es triste.
362
00:24:50,900 --> 00:24:51,500
Je sais que.
363
00:24:55,300 --> 00:24:56,140
D'accord. C'est bon.
364
00:25:00,860 --> 00:25:02,740
Est-ce que je vieillis vraiment maintenant ?
365
00:25:08,700 --> 00:25:11,060
Pourquoi mes parents ne sont plus là ?
366
00:25:59,500 --> 00:25:59,940
Maman,
367
00:26:00,740 --> 00:26:01,660
vous ne l'avez pas rencontrée, n'est-ce pas ?
368
00:26:01,660 --> 00:26:03,200
[À la mémoire de la mère bien-aimée Xu Ruoshu]
369
00:26:03,980 --> 00:26:05,060
C'est Sang Zhi.
370
00:26:06,180 --> 00:26:07,100
je
371
00:26:07,620 --> 00:26:08,740
vous a déjà parlé d'elle.
372
00:26:10,420 --> 00:26:10,940
Maintenant,
373
00:26:12,020 --> 00:26:13,460
Elle est ma petite amie.
374
00:26:19,820 --> 00:26:20,300
Maman,
375
00:26:21,340 --> 00:26:21,860
je pourrais
376
00:26:21,980 --> 00:26:23,340
s'installer à Nanwu.
377
00:26:24,340 --> 00:26:25,300
Mais ne vous inquiétez pas.
378
00:26:26,420 --> 00:26:28,780
Je viendrai vous rendre visite chaque année.
379
00:26:30,380 --> 00:26:30,780
je suis venu aujourd'hui
380
00:26:30,860 --> 00:26:32,180
surtout pour te dire
381
00:26:33,500 --> 00:26:34,580
que papa est également décédé.
382
00:26:36,660 --> 00:26:37,380
Il est décédé
383
00:26:39,580 --> 00:26:40,460
assez tranquillement.
384
00:26:42,780 --> 00:26:43,700
Vous n'avez pas à vous inquiéter.
385
00:26:44,220 --> 00:26:45,420
J'ai exaucé son souhait
386
00:26:45,780 --> 00:26:46,700
et trouvé un endroit propre
387
00:26:46,700 --> 00:26:47,700
pour lui.
388
00:26:48,140 --> 00:26:48,940
Je me demande
389
00:26:49,740 --> 00:26:50,460
si vous deux
390
00:26:50,460 --> 00:26:51,460
se retrouveront là-bas.
391
00:26:53,660 --> 00:26:54,660
Mais si vous le faites...
392
00:27:13,860 --> 00:27:14,300
Pas grave.
393
00:27:15,580 --> 00:27:16,940
Tant que vous êtes tous les deux heureux
394
00:27:16,940 --> 00:27:17,740
et contenu.
395
00:27:50,780 --> 00:27:51,620
Tante, bonjour.
396
00:27:53,460 --> 00:27:54,460
Je suis Sang Zhi.
397
00:27:58,060 --> 00:27:59,380
Vous n'avez pas à vous inquiéter.
398
00:28:00,700 --> 00:28:02,500
Duan Jiaxu
399
00:28:02,860 --> 00:28:05,220
est très gentil
400
00:28:07,780 --> 00:28:08,220
et personne exceptionnelle.
401
00:28:08,820 --> 00:28:11,740
Il traite les gens bien et très sincèrement.
402
00:28:12,220 --> 00:28:13,380
Il excelle dans ses études
403
00:28:13,820 --> 00:28:15,300
et bien performer au travail.
404
00:28:16,140 --> 00:28:17,300
Tome
405
00:28:18,460 --> 00:28:19,860
mes parents,
406
00:28:19,940 --> 00:28:21,220
et tout le monde,
407
00:28:21,820 --> 00:28:22,460
il est
408
00:28:22,580 --> 00:28:23,980
une très bonne personne.
409
00:28:26,060 --> 00:28:27,780
Bien que certaines mauvaises choses
410
00:28:28,300 --> 00:28:31,740
s'était produit dans le passé,
411
00:28:32,340 --> 00:28:33,220
il n'a jamais
412
00:28:33,380 --> 00:28:34,580
a renoncé à lui-même.
413
00:28:35,420 --> 00:28:36,460
Au lieu de cela, il a travaillé dur
414
00:28:37,460 --> 00:28:39,100
et tout supporté
415
00:28:40,820 --> 00:28:42,700
avec beaucoup de difficultés.
416
00:28:47,060 --> 00:28:47,860
Si seulement tu peux voir
417
00:28:48,140 --> 00:28:49,980
comme il est excellent maintenant,
418
00:28:50,460 --> 00:28:52,380
Je suis sûr que tu dois avoir des regrets
419
00:28:53,140 --> 00:28:55,100
et les soucis aussi, non ?
420
00:28:57,060 --> 00:28:58,620
Mais ne vous inquiétez pas.
421
00:28:59,980 --> 00:29:01,460
Je vais bien m'occuper de lui.
422
00:29:03,060 --> 00:29:04,580
je vais me rattraper pour lui
423
00:29:06,220 --> 00:29:07,020
et assurez-vous
424
00:29:08,140 --> 00:29:09,740
il est heureux tous les jours.
425
00:29:11,980 --> 00:29:13,460
Alors, je te promets
426
00:29:16,060 --> 00:29:17,460
que tant que moi, Sang Zhi, je suis là,
427
00:29:19,260 --> 00:29:20,660
Je ne laisserai personne
428
00:29:20,700 --> 00:29:21,740
intimider à nouveau Duan Jiaxu.
429
00:29:33,420 --> 00:29:35,140
Il aura sa famille dans le futur.
430
00:29:38,420 --> 00:29:39,460
Il m'a moi et beaucoup d'autres
431
00:29:42,020 --> 00:29:43,300
qui l'aime.
432
00:29:45,980 --> 00:29:47,140
Nous t'aimons tous.
433
00:29:53,100 --> 00:29:53,660
Donc,
434
00:29:56,100 --> 00:29:56,780
Vous ne serez jamais
435
00:29:56,940 --> 00:29:58,380
être plus seul.
436
00:30:00,300 --> 00:30:00,860
D'accord?
437
00:30:05,500 --> 00:30:06,700
Ne pleure pas.
438
00:30:07,140 --> 00:30:07,660
Si tu pleures,
439
00:30:09,020 --> 00:30:09,860
votre maman
440
00:30:10,140 --> 00:30:11,300
va penser que je te harcèle.
441
00:30:12,260 --> 00:30:13,940
La fumée me fait mal aux yeux.
442
00:30:16,420 --> 00:30:17,100
Tu as promis.
443
00:30:18,340 --> 00:30:19,620
Tu as promis devant ma mère
444
00:30:20,260 --> 00:30:21,580
que tu me protégeras.
445
00:30:22,340 --> 00:30:23,660
Oui, je te protégerai.
446
00:30:26,980 --> 00:30:27,460
Venez ici.
447
00:30:28,140 --> 00:30:29,100
Laisse-moi te protéger un moment.
448
00:30:46,180 --> 00:30:47,100
Venir me chercher.
449
00:30:59,860 --> 00:31:00,620
Viens après moi.
450
00:31:03,220 --> 00:31:04,060
Je peux même me tenir debout pendant que je fais du vélo.
451
00:31:06,660 --> 00:31:07,780
(Cette fille)
452
00:31:08,060 --> 00:31:09,980
(qui avait l'habitude de s'asseoir sur le siège arrière)
453
00:31:10,900 --> 00:31:12,700
(soudain grandi un jour.)
454
00:31:13,620 --> 00:31:15,260
(Elle peut toujours m'accompagner,)
455
00:31:16,020 --> 00:31:17,660
(marche côte à côte avec moi.)
456
00:31:18,860 --> 00:31:19,820
(Elle m'a accompagné)
457
00:31:20,220 --> 00:31:22,100
(surmonter ma plus longue heure d'obscurité.)
458
00:31:23,300 --> 00:31:24,740
(Elle a même pris les devants)
459
00:31:25,820 --> 00:31:26,900
(et m'a attendu)
460
00:31:28,180 --> 00:31:29,060
(dans le soleil.)
461
00:31:36,420 --> 00:31:36,940
Allez!
462
00:31:38,140 --> 00:31:38,780
À venir!
463
00:31:38,780 --> 00:31:40,670
♪ Et apporte-moi joie et beauté ♪
464
00:31:41,050 --> 00:31:44,700
♪La lune dans le ciel est notre code secret♪
465
00:31:45,080 --> 00:31:47,670
♪ Soyons le refuge l'un pour l'autre ♪
466
00:31:47,930 --> 00:31:49,670
♪Même quand une tempête arrive♪
467
00:31:49,860 --> 00:31:54,070
♪ Nous pouvons nous faire un câlin chaleureux ♪
468
00:31:54,390 --> 00:31:58,740
♪ J'ai tellement de choses à te dire sur le bonheur♪
469
00:31:59,110 --> 00:32:01,750
♪Fatigué des ennuis♪
470
00:32:02,080 --> 00:32:05,850
♪ Tout ce que je veux, c'est te cacher secrètement ♪
471
00:32:14,980 --> 00:32:17,460
J'ai remis ma démission à Siyun.
472
00:32:21,300 --> 00:32:21,980
Pourquoi?
473
00:32:25,580 --> 00:32:27,380
Je ne te l'ai pas dit avant ?
474
00:32:27,580 --> 00:32:28,980
Vous n'êtes pas obligé de retourner à Nanwu.
475
00:32:29,180 --> 00:32:30,700
Je voulais rentrer.
476
00:32:32,060 --> 00:32:32,980
Je veux retourner
477
00:32:33,420 --> 00:32:33,900
plus tôt
478
00:32:34,060 --> 00:32:35,060
pour tout arranger.
479
00:32:36,060 --> 00:32:37,420
Quand tu seras diplômé et que tu reviendras à Nanwu,
480
00:32:37,900 --> 00:32:39,340
vous pouvez immédiatement commencer une bonne vie.
481
00:32:40,100 --> 00:32:41,820
En plus, ta famille est là aussi.
482
00:32:42,260 --> 00:32:43,060
Je peux démarrer mon entreprise
483
00:32:43,100 --> 00:32:43,860
n'importe où, n'est-ce pas ?
484
00:32:44,660 --> 00:32:46,260
N'importe où pourrait être ma maison
485
00:32:46,660 --> 00:32:47,460
tant que tu es avec moi.
486
00:32:51,460 --> 00:32:52,500
N'as-tu pas dit
487
00:32:53,140 --> 00:32:54,380
qu'après toutes les mauvaises choses
488
00:32:54,420 --> 00:32:55,220
sont finis,
489
00:32:55,820 --> 00:32:56,780
le reste
490
00:32:57,060 --> 00:32:58,180
seraient de bonnes choses.
491
00:33:00,220 --> 00:33:00,820
Alors, nous deux
492
00:33:00,980 --> 00:33:02,020
juste besoin de se concentrer sur l'avenir,
493
00:33:03,300 --> 00:33:04,580
notre futur.
494
00:33:06,460 --> 00:33:06,980
D'accord?
495
00:33:12,460 --> 00:33:13,700
Combien de temps serez-vous ici avant de partir ?
496
00:33:15,900 --> 00:33:17,940
Après avoir terminé les procédures de transfert,
497
00:33:18,900 --> 00:33:19,820
environ un mois plus tard.
498
00:33:21,460 --> 00:33:22,220
Un mois?
499
00:33:26,020 --> 00:33:26,940
Si tôt.
500
00:33:30,420 --> 00:33:31,300
Vous vous sentez réticent ?
501
00:33:33,740 --> 00:33:34,420
Non.
502
00:33:37,660 --> 00:33:39,060
Mais je me sens réticent.
503
00:33:48,860 --> 00:33:49,540
Ne t'inquiète pas.
504
00:33:50,100 --> 00:33:51,580
Nous aurons de nombreuses occasions de nous rencontrer.
505
00:34:08,660 --> 00:34:10,020
Je te prépare le souper.
506
00:34:11,060 --> 00:34:11,620
Souper?
507
00:34:12,580 --> 00:34:13,420
Boulettes de riz gluant.
508
00:34:14,820 --> 00:34:16,100
Que diriez-vous de six boulettes de riz gluant?
509
00:34:16,980 --> 00:34:17,460
Est-ce OK?
510
00:34:52,260 --> 00:34:53,100
D'accord, ça suffit.
511
00:34:55,300 --> 00:34:56,460
C'est trop d'eau.
512
00:34:57,220 --> 00:34:57,740
Est-ce?
513
00:34:58,300 --> 00:34:58,820
Laisse moi faire.
514
00:35:04,900 --> 00:35:05,660
C'est à peu près ça.
515
00:35:21,500 --> 00:35:22,900
Tu vas me manquer après mon départ.
516
00:35:22,900 --> 00:35:23,500
Que dois-je faire?
517
00:35:30,940 --> 00:35:33,980
Si je te manque,
518
00:35:35,340 --> 00:35:36,620
tu peux manger les bonbons que je t'ai donnés.
519
00:35:36,980 --> 00:35:37,420
D'accord?
520
00:35:38,700 --> 00:35:40,300
Ou vous pouvez amener l'ours polaire avec vous.
521
00:35:42,460 --> 00:35:43,860
Que feriez-vous
522
00:35:43,980 --> 00:35:44,580
si je te manque?
523
00:35:48,940 --> 00:35:50,100
Je te laisse l'ours polaire.
524
00:35:52,020 --> 00:35:54,700
Si je te manque, tu peux le regarder.
525
00:35:54,900 --> 00:35:56,540
Tout comme je suis juste à côté de toi,
526
00:35:57,380 --> 00:35:57,860
d'accord?
527
00:36:03,460 --> 00:36:04,460
Ce n'est pas encore fait.
528
00:36:13,380 --> 00:36:14,220
Est-ce que tu veux...
529
00:36:21,460 --> 00:36:22,700
A quoi penses-tu?
530
00:36:22,940 --> 00:36:24,460
Pourquoi ne partez-vous pas et ne vous reposez-vous pas ?
531
00:36:24,740 --> 00:36:25,740
Je finirai bientôt.
532
00:36:31,340 --> 00:36:32,100
Que diriez-vous...
533
00:36:34,050 --> 00:36:36,770
♪ Je n'ai rien à cacher ♪
534
00:36:37,090 --> 00:36:40,070
♪ Les pensées de toi dansent dans mon esprit ♪
535
00:36:40,260 --> 00:36:42,360
♪ J'ai essayé une fois de le cacher ♪
536
00:36:42,810 --> 00:36:46,240
♪L'amour caché dans le temps♪
537
00:36:47,170 --> 00:36:50,470
♪Ce moment est limpide♪
538
00:36:50,890 --> 00:36:53,900
♪ A travers le temps et une mer de gens ♪
539
00:36:54,200 --> 00:36:57,670
♪ Tu sais que c'est censé être ♪
540
00:36:58,090 --> 00:37:00,810
♪Face à la lumière et marchant vers moi♪
541
00:37:01,270 --> 00:37:02,260
♪Les étoiles sont alignées♪
542
00:37:02,640 --> 00:37:04,880
♪ Dis que c'est pour toujours maintenant ♪
543
00:37:05,180 --> 00:37:07,480
♪ Un amour cristallin ♪
544
00:37:08,120 --> 00:37:12,590
♪ Tu es le seul que je souhaite ♪
545
00:37:26,220 --> 00:37:26,900
D'accord.
546
00:37:27,900 --> 00:37:29,140
J'ai appelé une voiture pour vous.
547
00:37:29,620 --> 00:37:30,660
Envoyez-moi un message
548
00:37:30,900 --> 00:37:31,940
après être monté dans la voiture.
549
00:37:34,460 --> 00:37:35,500
L'aéroport est si loin.
550
00:37:36,300 --> 00:37:36,500
Si je savais,
551
00:37:36,580 --> 00:37:37,820
Je ne t'aurais pas laissé venir me voir partir.
552
00:37:39,060 --> 00:37:41,020
Comment n'ai-je pas pu venir te voir ?
553
00:37:47,420 --> 00:37:48,620
Je ne veux pas que tu partes.
554
00:37:58,980 --> 00:37:59,580
Je sais.
555
00:38:01,780 --> 00:38:02,460
Ne t'inquiète pas.
556
00:38:03,940 --> 00:38:05,140
Après que j'y sois allé,
557
00:38:06,060 --> 00:38:07,420
Je viendrai te voir dès que j'aurai le temps.
558
00:38:08,220 --> 00:38:09,740
Je ne vous ferai pas attendre trop longtemps.
559
00:38:13,940 --> 00:38:14,820
Écouter.
560
00:38:16,820 --> 00:38:18,380
Une fois de retour à Nanwu,
561
00:38:19,580 --> 00:38:20,620
vous devez manger à l'heure.
562
00:38:21,900 --> 00:38:22,580
Toi
563
00:38:23,740 --> 00:38:25,220
doit prendre trois repas par jour.
564
00:38:25,660 --> 00:38:26,860
Mais je vais vous rappeler.
565
00:38:27,940 --> 00:38:28,900
Et aussi,
566
00:38:30,220 --> 00:38:31,180
ne pense pas
567
00:38:32,020 --> 00:38:33,060
sur d'autres choses.
568
00:38:33,340 --> 00:38:34,220
Ne vous inquiétez pas pour eux.
569
00:38:35,260 --> 00:38:36,460
Concentrez-vous uniquement sur votre travail
570
00:38:36,660 --> 00:38:37,980
et travailler dur.
571
00:38:38,580 --> 00:38:39,380
Vous pouvez travailler dur.
572
00:38:40,140 --> 00:38:41,460
Mais ne te stresse pas trop.
573
00:38:42,660 --> 00:38:43,140
Si
574
00:38:44,380 --> 00:38:46,700
la création d'entreprise échoue vraiment,
575
00:38:47,020 --> 00:38:47,980
C'est bon.
576
00:38:48,740 --> 00:38:49,220
Depuis...
577
00:38:49,500 --> 00:38:50,860
Depuis que je peux...
578
00:38:52,660 --> 00:38:53,620
Tu peux quoi ?
579
00:38:55,260 --> 00:38:56,140
Je vais vous fournir.
580
00:38:59,380 --> 00:39:00,940
Après avoir obtenu mon diplôme, je peux subvenir à vos besoins.
581
00:39:02,100 --> 00:39:03,420
Tu dis toujours que tu me fourniras.
582
00:39:04,340 --> 00:39:05,300
Alors je vais juste attendre.
583
00:39:10,300 --> 00:39:12,660
Très bien alors.
584
00:39:14,300 --> 00:39:14,940
Je ferais mieux d'y aller maintenant.
585
00:39:15,660 --> 00:39:16,380
Vous n'avez plus besoin de m'envoyer.
586
00:39:17,900 --> 00:39:18,500
D'accord?
587
00:39:22,180 --> 00:39:22,620
Après être monté dans la voiture,
588
00:39:22,700 --> 00:39:23,700
tu dois m'envoyer un texto, d'accord ?
589
00:39:25,460 --> 00:39:26,020
Je vais y aller maintenant.
590
00:39:36,780 --> 00:39:37,460
Sois sage.
591
00:39:37,460 --> 00:39:40,460
♪Quand je suis passé devant des étoiles au clair de lune dans tes yeux♪
592
00:39:40,460 --> 00:39:41,620
Textez-moi quand vous montez dans la voiture.
593
00:39:42,060 --> 00:39:42,780
Rentrez maintenant.
594
00:39:45,260 --> 00:39:45,740
Bye Bye.
595
00:39:45,740 --> 00:39:48,580
♪Ils brillaient comme si aucun
d'eux ne pouvait être à moi♪
596
00:39:51,300 --> 00:39:54,620
♪Quand tu t'ajustes♪
597
00:39:55,550 --> 00:39:59,820
♪Un conte de fées sur la Voie lactée déchue♪
598
00:40:01,220 --> 00:40:03,820
♪ Où que tu ailles ♪
599
00:40:04,550 --> 00:40:07,820
♪ Trébucher sur mon âme ♪
600
00:40:08,120 --> 00:40:13,300
♪ Chaque centimètre de la plaie est doucement voilé
dans l'éclat du halo ♪
601
00:40:13,300 --> 00:40:14,580
Laissez-moi vous renvoyer.
602
00:40:21,340 --> 00:40:21,820
D'accord.
603
00:40:23,500 --> 00:40:24,220
Alors renvoyez-moi.
604
00:40:28,780 --> 00:40:31,650
♪ Où que tu ailles ♪
605
00:40:32,500 --> 00:40:35,380
♪Dans l'univers fluide♪
606
00:40:36,050 --> 00:40:41,920
♪Nos rencontres comblent secrètement
les lacunes de la Voie lactée♪
607
00:40:44,660 --> 00:40:45,660
Jusqu'ici.
608
00:40:47,580 --> 00:40:48,460
Je dois vraiment y aller maintenant.
609
00:40:52,100 --> 00:40:52,780
Retournez vite.
610
00:40:53,340 --> 00:40:54,660
Textez-moi quand vous montez dans la voiture.
611
00:40:57,340 --> 00:40:58,540
N'oubliez pas de m'envoyer un texto.
612
00:41:39,620 --> 00:41:40,460
Qu'est-ce qui ne va pas?
613
00:41:41,980 --> 00:41:42,740
j'ai un ressenti
614
00:41:43,740 --> 00:41:45,220
que tu as quelque chose à me dire.
615
00:41:49,260 --> 00:41:50,660
Après être allé à Nanwu,
616
00:41:51,740 --> 00:41:52,140
peut-on
617
00:41:52,220 --> 00:41:53,780
avoir des appels vidéo tous les jours ?
618
00:41:54,340 --> 00:41:55,180
Bien sûr on peut.
619
00:41:56,420 --> 00:41:57,060
Alors
620
00:41:57,580 --> 00:41:59,060
ne trouvez-vous pas cela pénible ?
621
00:42:00,700 --> 00:42:01,620
Trouvez-vous cela contraignant ?
622
00:42:01,780 --> 00:42:02,300
Non.
623
00:42:02,620 --> 00:42:03,300
Moi aussi.
624
00:42:07,980 --> 00:42:08,740
Essayez ceci en premier.
625
00:42:11,500 --> 00:42:11,900
D'accord.
626
00:42:24,620 --> 00:42:25,140
Aussi,
627
00:42:27,300 --> 00:42:29,500
nous serons dans une relation à distance.
628
00:42:30,220 --> 00:42:30,820
Donc
629
00:42:31,820 --> 00:42:33,460
nous devrions toujours maintenir un certain sens de la cérémonie.
630
00:42:34,020 --> 00:42:35,300
Comme quand c'est les anniversaires
631
00:42:35,660 --> 00:42:37,100
ou célébrant certaines fêtes,
632
00:42:37,740 --> 00:42:38,900
Je peux venir à Nanwu pour te voir
633
00:42:39,180 --> 00:42:40,780
et tu peux venir à Yihe pour me voir.
634
00:42:41,220 --> 00:42:41,740
Bien sûr.
635
00:42:42,660 --> 00:42:43,940
Alors je devrais aller te rendre visite.
636
00:42:45,420 --> 00:42:45,780
Attendez une minute.
637
00:42:45,940 --> 00:42:46,780
Que veux-tu dire par là?
638
00:42:47,300 --> 00:42:48,340
Es-tu en train de dire
639
00:42:48,580 --> 00:42:49,700
que je n'ai généralement pas le sens de la cérémonie?
640
00:42:50,620 --> 00:42:51,260
Non c'est pas ça.
641
00:42:52,180 --> 00:42:53,460
Alors, vous êtes d'accord avec ça, n'est-ce pas ?
642
00:42:54,060 --> 00:42:54,540
Bien sûr.
643
00:42:54,780 --> 00:42:55,300
Bien.
644
00:43:04,780 --> 00:43:05,460
Et aussi,
645
00:43:07,940 --> 00:43:09,180
si nous avons une dispute...
646
00:43:10,060 --> 00:43:11,620
Nous ne discuterons pas.
647
00:43:12,380 --> 00:43:13,900
Mais si nous le faisons,
648
00:43:14,020 --> 00:43:15,740
nous nous réconcilierons le même jour.
649
00:43:16,660 --> 00:43:18,180
Pas de traitement silencieux, pas de disparition.
650
00:43:19,700 --> 00:43:21,140
Réconciliez-vous le jour même où nous nous disputons.
651
00:43:22,660 --> 00:43:23,340
Bien dit.
652
00:43:26,300 --> 00:43:27,020
Confiance.
653
00:43:28,100 --> 00:43:29,820
Nous nous faisons confiance.
654
00:43:30,180 --> 00:43:30,980
En fait...
655
00:43:31,820 --> 00:43:32,180
Si...
656
00:43:33,660 --> 00:43:34,940
Ce que tu lis?
657
00:43:35,340 --> 00:43:35,780
Attendez.
658
00:43:37,620 --> 00:43:39,100
"Guide pour entretenir
une relation à distance" ?
659
00:43:40,460 --> 00:43:41,700
Tu sais
660
00:43:42,100 --> 00:43:43,500
de nombreux problèmes surviennent
661
00:43:43,700 --> 00:43:45,460
dans les relations à distance.
662
00:43:45,900 --> 00:43:46,460
Donc
663
00:43:46,620 --> 00:43:47,740
Je les ai résumés à l'avance
664
00:43:48,500 --> 00:43:51,460
et développez-les dans un guide.
665
00:43:52,500 --> 00:43:54,380
Alors tu ne me fais pas confiance
666
00:43:54,500 --> 00:43:55,660
et inquiet pour moi.
667
00:43:56,900 --> 00:43:57,460
Non.
668
00:43:59,820 --> 00:44:00,940
Je suis assez inquiet pour toi.
669
00:44:01,700 --> 00:44:03,060
je pense que ton guide
670
00:44:03,500 --> 00:44:04,260
est très bien fait.
671
00:44:04,820 --> 00:44:05,940
Vous devez le suivre strictement
672
00:44:06,180 --> 00:44:06,900
à l'avenir.
673
00:44:08,060 --> 00:44:08,620
Moi?
674
00:44:10,460 --> 00:44:11,460
Envoyez-moi vite une copie.
675
00:44:14,740 --> 00:44:16,340
Vous pouvez aussi le résumer par vous-même, n'est-ce pas ?
676
00:44:17,020 --> 00:44:17,820
Je suis sérieux.
677
00:44:18,060 --> 00:44:19,620
Ce que vous avez écrit est vraiment bien.
678
00:44:26,420 --> 00:44:26,860
Attendez.
679
00:44:28,020 --> 00:44:29,820
"On peut avoir des disputes.
680
00:44:30,140 --> 00:44:30,500
Mais nous ne devrions pas discuter
681
00:44:30,540 --> 00:44:32,140
devant les autres."
682
00:44:32,300 --> 00:44:32,620
Oh,
683
00:44:32,740 --> 00:44:33,620
parce que c'est une question
684
00:44:33,820 --> 00:44:35,140
de préserver notre image.
685
00:44:38,060 --> 00:44:39,420
"Vous n'êtes pas obligé de répondre aux messages instantanément.
686
00:44:39,820 --> 00:44:41,140
Mais si vous les voyez, vous devriez répondre."
687
00:44:41,340 --> 00:44:41,980
C'est exact.
688
00:44:42,260 --> 00:44:43,300
Si vous les voyez, vous devriez répondre.
689
00:44:43,300 --> 00:44:43,500
C'est exact.
690
00:44:43,740 --> 00:44:45,100
Vous devez répondre une fois que vous le voyez.
691
00:44:51,420 --> 00:44:56,220
♪Mon univers est caché quelque part♪
692
00:44:56,940 --> 00:44:59,860
♪Personne ne peut comprendre avec le verre entre les deux♪
693
00:45:01,300 --> 00:45:02,940
♪Which planet♪
694
00:45:03,900 --> 00:45:06,900
♪Votre nom est gravé dessus♪
695
00:45:07,900 --> 00:45:12,780
♪ Je suis comme un ballon
qui s'allège tranquillement ♪
696
00:45:13,660 --> 00:45:17,220
♪ Mes soucis s'enfuient de mon esprit ♪
697
00:45:17,580 --> 00:45:23,220
♪Flottant silencieusement autour de vous♪
698
00:45:24,300 --> 00:45:27,300
♪ Alors que je me rapproche de toi ♪
699
00:45:28,100 --> 00:45:31,700
♪Une brise parfumée au citron vert souffle♪
700
00:45:32,500 --> 00:45:33,460
♪My fingertips♪
701
00:45:34,180 --> 00:45:36,220
♪ Passez par vos menottes ♪
702
00:45:36,580 --> 00:45:40,900
♪Terminer une tournée amoureuse secrète♪
703
00:45:42,700 --> 00:45:46,140
♪Puis-je te regarder encore une fois ?♪
704
00:45:46,620 --> 00:45:49,900
♪ Laisse mon cœur battre une seconde de plus ♪
705
00:45:50,460 --> 00:45:54,180
♪ C'est tellement étrange que mon regard ♪
706
00:45:54,680 --> 00:45:58,140
♪ Te suit toujours partout ♪
707
00:45:58,780 --> 00:46:02,620
♪Puis-je penser à toi une fois de plus ?♪
708
00:46:03,180 --> 00:46:06,420
♪Ressentir l'excitation imparable♪
709
00:46:06,860 --> 00:46:10,540
♪Comme la première neige attendant un ciel dégagé♪
710
00:46:11,300 --> 00:46:14,780
♪ J'attendais votre apparition ♪48288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.