All language subtitles for Hidden_Love_Ep_20_[YOUKU].fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,820 --> 00:00:33,980 ♪Un bel endroit plein de sourires♪ 2 00:00:34,150 --> 00:00:38,720 ♪Où l'imagination à votre sujet grandit sauvagement♪ 3 00:00:38,820 --> 00:00:43,920 ♪Le soleil d'hiver est comme tes dents blanches♪ 4 00:00:44,080 --> 00:00:47,520 ♪ Attendant votre visite toute la journée ♪ 5 00:00:47,920 --> 00:00:52,720 ♪Comme la brise légère et le parfum des fleurs en mai et juin♪ 6 00:00:52,780 --> 00:00:57,150 ♪ J'hésite à t'embrasser et mes mots trébuchent ♪ 7 00:00:57,220 --> 00:01:02,720 ♪Le temps passe précipitamment, laissant une photo de nous et de tournesols♪ 8 00:01:03,150 --> 00:01:06,920 ♪Trop fragile pour être examiné♪ 9 00:01:08,920 --> 00:01:14,150 ♪Bienvenue dans mon monde et explorez sa beauté♪ 10 00:01:14,280 --> 00:01:18,620 ♪Je peux t'offrir ma douceur maladroite♪ 11 00:01:18,980 --> 00:01:23,180 ♪ Bienvenue aussi sur mon île solitaire ♪ 12 00:01:23,320 --> 00:01:27,720 ♪ Seuls les poissons et les oiseaux migrateurs ont été ici ♪ 13 00:01:27,820 --> 00:01:32,350 ♪Peut-être que je suis trop maladroit et évasif♪ 14 00:01:32,520 --> 00:01:37,980 ♪Fatigué des ennuis, tout ce que je veux, c'est te cacher secrètement♪ 15 00:01:40,380 --> 00:01:44,060 [Hidden Love] [Adapté du roman Hidden Love de Zhu Yi] 16 00:01:44,060 --> 00:01:47,060 [Épisode 20] 17 00:01:50,940 --> 00:01:52,500 C'est presque le couvre-feu de mon dortoir maintenant. 18 00:01:55,100 --> 00:01:55,820 Je vais d'abord faire un geste. 19 00:01:57,500 --> 00:01:57,820 Au revoir. 20 00:01:57,820 --> 00:01:58,780 Prochaine chanson. 21 00:01:58,860 --> 00:01:59,340 Passe-moi le micro. 22 00:01:59,780 --> 00:02:00,180 Passe-moi le micro, Ming. 23 00:02:00,220 --> 00:02:00,740 Le micro est là-bas. 24 00:02:00,860 --> 00:02:01,260 C'est à moi. 25 00:02:05,660 --> 00:02:06,580 Jiang Ying ? 26 00:02:07,660 --> 00:02:08,780 Comment saviez-vous que j'étais ici ? 27 00:02:09,700 --> 00:02:10,340 Attendez. 28 00:02:10,900 --> 00:02:11,380 Sais-tu 29 00:02:11,460 --> 00:02:12,660 que son père est dans un état végétatif ? 30 00:02:16,300 --> 00:02:17,220 je ne veux pas 31 00:02:17,260 --> 00:02:19,420 une jeune fille comme toi d'être induite en erreur. 32 00:02:20,860 --> 00:02:22,020 La facture d'hôpital de son père 33 00:02:22,100 --> 00:02:22,540 frais 34 00:02:22,660 --> 00:02:24,340 près de 100 000 yuans par an. 35 00:02:24,700 --> 00:02:25,340 Pas de fille 36 00:02:25,460 --> 00:02:26,700 a le temps et l'argent 37 00:02:26,780 --> 00:02:28,060 à gaspiller pour lui. 38 00:02:28,060 --> 00:02:28,420 Je fais. 39 00:02:31,340 --> 00:02:32,380 J'ai du temps et de l'argent à perdre avec lui. 40 00:02:34,820 --> 00:02:35,980 Si oui, savez-vous 41 00:02:36,580 --> 00:02:38,220 que son père a tué quelqu'un en conduisant ? 42 00:02:38,980 --> 00:02:40,060 C'est un meurtrier. 43 00:02:41,300 --> 00:02:42,140 Donc? Qu'est-ce que ça a à voir 44 00:02:42,180 --> 00:02:43,140 avec Duan Jiaxu ? 45 00:02:44,660 --> 00:02:45,140 Bien. 46 00:02:46,380 --> 00:02:47,300 Vous pouvez choisir de ne pas vous en soucier. 47 00:02:48,020 --> 00:02:49,060 Cependant, vos parents ne seront jamais 48 00:02:49,140 --> 00:02:50,260 accepter votre relation. 49 00:02:56,140 --> 00:02:57,340 Je n'ai pas besoin que tu t'inquiètes pour ça. 50 00:02:57,860 --> 00:02:58,380 Ne me dis pas 51 00:02:58,460 --> 00:02:59,660 vous pensez qu'il vous aime vraiment. 52 00:03:00,260 --> 00:03:00,700 Duan Jiaxu 53 00:03:00,820 --> 00:03:01,940 a grandi sans amour 54 00:03:02,060 --> 00:03:03,340 pour des raisons familiales. 55 00:03:04,260 --> 00:03:05,780 Si quelqu'un le traite bien, 56 00:03:06,860 --> 00:03:08,460 il y pensera comme de l'amour. 57 00:03:09,220 --> 00:03:10,700 Le traitez-vous très bien ? 58 00:03:12,340 --> 00:03:13,860 Si vous pensez qu'il vous aime, 59 00:03:14,700 --> 00:03:15,220 permettez-moi de vous demander ceci, alors. 60 00:03:15,300 --> 00:03:16,700 Qu'est-ce qu'il aime chez vous ? 61 00:03:19,020 --> 00:03:20,740 Vous êtes peut-être tombé éperdument amoureux de lui. 62 00:03:21,340 --> 00:03:22,820 Et si vous vouliez rompre avec lui ? 63 00:03:24,180 --> 00:03:25,220 Devinez ce qu'il dira ? 64 00:03:26,780 --> 00:03:27,420 Tu penses 65 00:03:27,460 --> 00:03:28,980 il est plutôt sensé, hein ? 66 00:03:31,100 --> 00:03:31,580 En réalité, 67 00:03:31,620 --> 00:03:33,380 il ne s'en souciera même pas. 68 00:03:33,980 --> 00:03:35,060 Il s'en fout 69 00:03:35,860 --> 00:03:36,580 à propos de rompre avec toi. 70 00:03:37,500 --> 00:03:38,100 Il peut trouver 71 00:03:39,340 --> 00:03:40,940 des milliers d'autres filles comme toi. 72 00:03:43,460 --> 00:03:44,380 J'ai tapé dans le mille, 73 00:03:44,420 --> 00:03:44,780 n'ai-je pas? 74 00:03:44,820 --> 00:03:45,420 Lâcher. 75 00:03:45,700 --> 00:03:46,300 Pourquoi pensez-vous 76 00:03:46,340 --> 00:03:46,820 J'ai dit ça de lui ? 77 00:03:46,860 --> 00:03:47,220 Pourquoi? 78 00:03:47,260 --> 00:03:48,100 Lâcher. 79 00:03:48,220 --> 00:03:49,180 Son père 80 00:03:49,260 --> 00:03:50,340 tué mon père ! 81 00:03:54,860 --> 00:03:56,060 Se transformerais-tu en un autre moi 82 00:03:56,140 --> 00:03:57,580 si les membres de votre famille 83 00:03:59,060 --> 00:04:00,740 avait vécu quelque chose comme ça? 84 00:04:06,700 --> 00:04:07,460 Je comprends. 85 00:04:09,820 --> 00:04:11,140 Cependant, son père était celui 86 00:04:11,900 --> 00:04:12,580 qui a fait l'erreur. 87 00:04:13,740 --> 00:04:14,820 Son père a commis un crime. 88 00:04:16,100 --> 00:04:17,380 Il en assumera la responsabilité légale. 89 00:04:18,340 --> 00:04:18,780 Il sera... 90 00:04:18,780 --> 00:04:20,020 Recevoir la punition qu'il mérite ? 91 00:04:27,860 --> 00:04:28,540 Saviez-vous quelque chose? 92 00:04:28,540 --> 00:04:29,700 Son père 93 00:04:29,740 --> 00:04:30,820 fait un délit de fuite ! 94 00:04:31,700 --> 00:04:32,660 Il avait peur de l'emprisonnement. 95 00:04:33,740 --> 00:04:35,340 Il avait peur des accusations. 96 00:04:35,820 --> 00:04:36,700 Il a tenté de se suicider. 97 00:04:36,700 --> 00:04:37,580 Mais à la fin? 98 00:04:38,980 --> 00:04:39,900 Son père n'est pas mort. 99 00:04:40,020 --> 00:04:41,500 Mon père est mort à sa place. 100 00:04:42,100 --> 00:04:44,140 C'est moi qui ai été puni ! 101 00:04:45,940 --> 00:04:47,180 Alors tu penses que Duan Jiaxu 102 00:04:47,300 --> 00:04:48,740 n'a rien à voir avec cet incident, 103 00:04:48,740 --> 00:04:49,660 n'est-ce pas? 104 00:04:51,940 --> 00:04:52,500 Jiang Ying. 105 00:04:55,980 --> 00:04:57,260 Concernant le péché que son père a commis, 106 00:04:59,700 --> 00:05:01,140 Duan Jiaxu a déjà essayé de se rattraper, 107 00:05:01,220 --> 00:05:01,980 n'a-t-il pas? 108 00:05:03,460 --> 00:05:04,820 Je sais que tu es innocent. 109 00:05:05,380 --> 00:05:05,900 Mais 110 00:05:07,780 --> 00:05:08,700 n'est-il pas innocent lui aussi ? 111 00:05:10,700 --> 00:05:11,580 Qu'est-ce que Duan Jiaxu 112 00:05:11,660 --> 00:05:12,700 fait mal exactement? 113 00:05:16,580 --> 00:05:17,140 Tu vois, 114 00:05:19,460 --> 00:05:21,020 ce n'est pas une excuse pour lui faire du mal. 115 00:05:41,220 --> 00:05:42,260 (Son père) 116 00:05:42,340 --> 00:05:43,340 (tué mon père !) 117 00:05:44,660 --> 00:05:45,780 Alors, tu penses que Duan Jiaxu 118 00:05:45,900 --> 00:05:47,340 n'a rien à voir avec cet incident, 119 00:05:47,460 --> 00:05:48,220 n'est-ce pas? 120 00:05:49,020 --> 00:05:49,980 Se transformerais-tu en un autre moi 121 00:05:50,100 --> 00:05:51,580 si les membres de votre famille 122 00:05:55,020 --> 00:05:56,580 avait vécu quelque chose comme ça? 123 00:06:00,540 --> 00:06:01,580 (Laisse-moi te dire un secret.) 124 00:06:02,780 --> 00:06:03,540 (J'ai) 125 00:06:05,220 --> 00:06:07,020 (beaucoup de débiteurs là-bas.) 126 00:06:08,140 --> 00:06:09,220 En fait, ces dettes 127 00:06:09,900 --> 00:06:10,780 ne sont même pas les miens. 128 00:06:11,700 --> 00:06:13,020 C'est pourquoi vous n'avez pas besoin de les rembourser pour moi. 129 00:06:16,740 --> 00:06:17,460 (Donc,) 130 00:06:18,960 --> 00:06:21,120 (a-t-elle culpabilisé Jiaxu comme ça) 131 00:06:22,580 --> 00:06:24,300 (dans le passé?) 132 00:06:29,860 --> 00:06:31,220 Pourquoi buvez-vous ? 133 00:06:34,500 --> 00:06:35,100 Qu'est-ce qui ne va pas? 134 00:06:38,380 --> 00:06:39,060 Êtes-vous de mauvaise humeur? 135 00:06:44,340 --> 00:06:45,100 Donc, 136 00:06:45,980 --> 00:06:47,420 le rassemblement s'est bien passé ? 137 00:06:47,940 --> 00:06:49,500 Je t'ai acheté des desserts. 138 00:06:50,380 --> 00:06:50,940 C'est du pain. 139 00:06:53,260 --> 00:06:53,940 Voulez vous l'essayer? 140 00:06:55,060 --> 00:06:56,020 C'est adorable. 141 00:06:59,540 --> 00:07:00,180 Quelque chose est arrivé? 142 00:07:00,780 --> 00:07:02,140 Pourquoi es-tu assis seul au bord de la rivière ? 143 00:07:03,020 --> 00:07:03,780 Il y a du vent ici. 144 00:07:04,180 --> 00:07:05,300 Et tu prends de la bière. 145 00:07:09,860 --> 00:07:10,460 Essayez-le. 146 00:07:17,540 --> 00:07:18,140 Est-ce plaisant? 147 00:07:19,300 --> 00:07:20,260 Les oreilles sont jolies. 148 00:07:21,020 --> 00:07:22,060 Essayez le nez, alors. 149 00:07:31,460 --> 00:07:31,900 Voici. 150 00:07:36,940 --> 00:07:37,660 Que veux-tu dire par là? 151 00:07:38,980 --> 00:07:40,180 Je ne t'ai acheté que du pain, 152 00:07:40,380 --> 00:07:41,500 mais tu me donnes déjà ta carte bancaire ? 153 00:07:46,300 --> 00:07:47,940 Il y a 5 000 yuans sur la carte. 154 00:07:49,420 --> 00:07:51,260 Si mon stage se termine avec succès, 155 00:07:51,420 --> 00:07:52,420 J'aurai encore 3 000 yuans. 156 00:07:54,260 --> 00:07:55,180 Par ici, 157 00:07:56,700 --> 00:07:57,860 il y aura 8 000 yuans à l'intérieur. 158 00:08:00,860 --> 00:08:02,180 Pourquoi m'as-tu donné ça à l'improviste ? 159 00:08:04,580 --> 00:08:06,380 Je veux juste te dire 160 00:08:09,300 --> 00:08:10,620 que je peux être gentil avec toi. 161 00:08:11,940 --> 00:08:13,660 Je peux être gentil avec toi pour le reste de ma vie. 162 00:08:15,900 --> 00:08:16,380 Je suis sérieux. 163 00:08:29,100 --> 00:08:30,700 Alors, notre petit Sang Zhi veut s'occuper 164 00:08:31,140 --> 00:08:32,300 de moi, hein ? 165 00:08:37,500 --> 00:08:38,180 Prends ça. 166 00:08:39,220 --> 00:08:39,980 Quoi? 167 00:08:40,460 --> 00:08:41,740 Le mot de passe de ma carte est votre anniversaire. 168 00:08:42,740 --> 00:08:43,780 Vous pouvez utiliser l'argent à l'intérieur 169 00:08:44,060 --> 00:08:45,420 pour acheter de belles robes. 170 00:08:46,820 --> 00:08:47,860 Quant à cette carte, 171 00:08:48,900 --> 00:08:50,300 c'est à moi maintenant. 172 00:08:50,300 --> 00:08:52,580 ♪Quand tu t'ajustes♪ 173 00:08:52,580 --> 00:08:54,140 Vous avez pas mal d'argent, hein ? 174 00:08:54,140 --> 00:08:55,700 ♪Vers le nouveau fuseau horaire♪ 175 00:08:55,700 --> 00:08:56,260 Donc, 176 00:08:57,260 --> 00:08:57,740 Chef, 177 00:08:59,020 --> 00:08:59,980 quelle est votre instruction? 178 00:09:02,500 --> 00:09:04,060 Je peux satisfaire toutes vos envies. 179 00:09:09,900 --> 00:09:10,660 Quoi? 180 00:09:10,780 --> 00:09:12,180 Je sais que je suis ringard. 181 00:09:13,820 --> 00:09:15,580 Tu l'as finalement admis, hein ? 182 00:09:15,780 --> 00:09:16,500 Je plaisantais. 183 00:09:16,540 --> 00:09:17,660 Tu m'as vraiment trouvé ringard ? 184 00:09:17,820 --> 00:09:18,500 Ouais. 185 00:09:23,300 --> 00:09:24,300 Reprends-le. 186 00:09:26,820 --> 00:09:27,740 Il est inutile même si vous le rendez. 187 00:09:28,180 --> 00:09:28,740 je ne reviendrai pas 188 00:09:28,740 --> 00:09:29,700 votre carte à vous. 189 00:09:29,740 --> 00:09:31,100 Je ne t'ai pas dit de me le rendre. 190 00:09:33,500 --> 00:09:34,540 C'est vraiment inattendu. 191 00:09:35,580 --> 00:09:38,140 Je peux vraiment compter sur quelqu'un à cet âge. 192 00:09:38,500 --> 00:09:39,140 Cependant, 193 00:09:40,700 --> 00:09:42,140 vous ne devez pas simplement le dépenser. 194 00:09:42,740 --> 00:09:44,300 Tu me l'as donné, et maintenant, tu me dis de ne pas simplement le dépenser ? 195 00:09:44,380 --> 00:09:45,940 Ne fais pas ça. Vous devez économiser de l'argent. 196 00:09:46,100 --> 00:09:47,700 Pour quelle raison? Pour acheter vos dots ? 197 00:09:47,940 --> 00:09:48,940 Acheter une maison. 198 00:09:50,780 --> 00:09:52,460 J'ai fait une étude sérieuse. 199 00:09:52,740 --> 00:09:54,900 Pour une unité située au centre-ville de Yihe, 200 00:09:55,100 --> 00:09:56,420 l'acompte est d'environ 500 000 yuans 201 00:09:57,340 --> 00:09:59,820 si la taille est d'environ 100m². 202 00:10:01,060 --> 00:10:02,460 Mais ne vous inquiétez pas. 203 00:10:03,980 --> 00:10:04,620 Ce sera rapide. 204 00:10:05,860 --> 00:10:07,100 Nous économiserons assez d'argent dans 50 ans. 205 00:10:08,040 --> 00:10:12,620 ♪Je cache mon souhait sous une bande d'étoiles comme un enfant maladroit♪ 206 00:10:12,620 --> 00:10:13,340 Bien sûr. 207 00:10:14,860 --> 00:10:15,580 J'attendrai. 208 00:10:16,220 --> 00:10:17,980 Je t'attendrai pour acheter une immense maison 209 00:10:18,500 --> 00:10:19,940 afin que je puisse y cacher ma maîtresse. 210 00:10:21,260 --> 00:10:22,020 Quel mal de tête. 211 00:10:22,500 --> 00:10:26,770 ♪Un conte de fées sur la Voie lactée déchue♪ 212 00:10:33,140 --> 00:10:33,860 Chef, 213 00:10:36,500 --> 00:10:37,220 garde ça. 214 00:10:39,380 --> 00:10:41,020 Je t'ai dit que je n'en avais pas besoin. 215 00:10:44,860 --> 00:10:46,140 Je vous ai dit déjà. 216 00:10:46,860 --> 00:10:48,060 J'ai besoin de dépendre de toi, tu sais ? 217 00:10:48,420 --> 00:10:49,340 Avec toi autour, 218 00:10:49,700 --> 00:10:50,420 il n'y a pas besoin 219 00:10:50,420 --> 00:10:51,660 pour économiser de l'argent pour moi. 220 00:10:52,500 --> 00:10:54,340 Je dépense de l'argent rapidement, tu sais ? 221 00:10:54,740 --> 00:10:56,140 Pouvez-vous dépenser aussi vite que je le gagne ? 222 00:11:00,190 --> 00:11:02,740 ♪Dans l'univers fluide♪ 223 00:11:02,740 --> 00:11:04,500 Si c'est le cas, je vous le garde. 224 00:11:05,340 --> 00:11:05,900 Cependant, 225 00:11:06,620 --> 00:11:07,980 si vous avez besoin d'utiliser de l'argent, 226 00:11:08,020 --> 00:11:08,940 Dis-moi. 227 00:11:09,180 --> 00:11:10,380 Je te le rendrai, d'accord ? 228 00:11:11,460 --> 00:11:11,860 D'accord. 229 00:11:14,470 --> 00:11:17,650 ♪Sur cette planète♪ 230 00:11:17,950 --> 00:11:24,120 ♪Mon cœur bat passionnément pour toujours pour toi♪ 231 00:11:28,620 --> 00:11:29,220 Sang Zhi, 232 00:11:31,340 --> 00:11:32,060 si tu es contrarié 233 00:11:32,140 --> 00:11:32,980 à propos de quelque chose, 234 00:11:33,580 --> 00:11:34,740 tu peux m'en parler. 235 00:11:34,980 --> 00:11:35,820 Je ne suis pas faché. 236 00:11:37,700 --> 00:11:39,100 je suis déjà content 237 00:11:39,220 --> 00:11:41,100 que tu es là pour me voir. 238 00:12:10,680 --> 00:12:14,520 [Chapitre 20 : Sauvegarde. Un chemin, deux personnes.] 239 00:12:16,900 --> 00:12:18,180 Sang Zhi, tu travailles toujours ? 240 00:12:18,500 --> 00:12:19,300 C'est l'heure de manger. 241 00:12:19,500 --> 00:12:20,260 Vous pouvez continuer après avoir mangé. 242 00:12:20,420 --> 00:12:21,020 C'est bon. 243 00:12:21,100 --> 00:12:22,340 J'aurai bientôt fini. 244 00:12:22,500 --> 00:12:23,220 J'irai là-bas après ça. 245 00:12:23,340 --> 00:12:24,380 Vous pouvez continuer. 246 00:12:24,780 --> 00:12:25,180 D'accord. 247 00:12:25,900 --> 00:12:26,780 Allons-y. 248 00:12:30,860 --> 00:12:31,860 Analyse des médias ? 249 00:12:34,780 --> 00:12:35,300 Sang Zhi, 250 00:12:35,540 --> 00:12:36,300 ceci est votre commande. 251 00:12:36,460 --> 00:12:37,220 Je l'ai apporté en venant ici. 252 00:12:37,900 --> 00:12:38,820 Je n'ai commandé aucune livraison de nourriture. 253 00:12:39,300 --> 00:12:40,340 N'est-ce pas votre numéro de téléphone ? 254 00:12:41,170 --> 00:12:42,860 [Ceci est un ordre qui contient son désir,] 255 00:12:42,860 --> 00:12:45,070 [veuillez donner à votre tarte mignonne une note de cinq étoiles après l'avoir reçue !] 256 00:12:46,340 --> 00:12:47,180 Oh je comprends. 257 00:12:47,460 --> 00:12:48,060 Merci. 258 00:12:48,860 --> 00:12:49,420 Merci. 259 00:13:16,380 --> 00:13:18,300 Si vous devez à nouveau faire des heures supplémentaires 260 00:13:18,540 --> 00:13:19,100 à l'avenir, 261 00:13:19,100 --> 00:13:20,100 Dis-moi. 262 00:13:20,260 --> 00:13:21,140 Je te récupérerai. 263 00:13:22,460 --> 00:13:24,100 Il n'y a pas beaucoup de monde ici pendant les vacances d'été. 264 00:13:24,300 --> 00:13:25,660 C'est dangereux, tu sais ? 265 00:13:26,180 --> 00:13:27,100 Mais c'est déjà assez épuisant 266 00:13:27,220 --> 00:13:27,900 pour que vous travailliez pendant la journée. 267 00:13:28,060 --> 00:13:29,220 Et vous devez faire des heures supplémentaires la nuit. 268 00:13:29,580 --> 00:13:30,660 Tu veux toujours venir me chercher ? 269 00:13:30,860 --> 00:13:31,900 N'est-ce pas fatigant pour toi 270 00:13:32,140 --> 00:13:33,180 faire des allers-retours ? 271 00:13:34,460 --> 00:13:35,020 Ouais. 272 00:13:35,980 --> 00:13:36,620 Que devrions nous faire? 273 00:13:38,740 --> 00:13:39,940 Pourquoi ne pas emménager chez moi ? 274 00:13:46,540 --> 00:13:48,100 Ils me surveillent tous les soirs. 275 00:13:50,940 --> 00:13:51,580 Bonjour maman? 276 00:13:51,900 --> 00:13:52,700 Bonjour Zhi ? 277 00:13:53,660 --> 00:13:54,380 Où es-tu? 278 00:13:55,260 --> 00:13:56,140 Es-tu toujours en train de travailler? 279 00:13:57,660 --> 00:13:58,580 J'atteindrai bientôt le dortoir. 280 00:13:58,820 --> 00:13:59,500 Je suis sur le chemin du retour. 281 00:14:00,500 --> 00:14:01,780 Vous rentrez seulement chez vous maintenant ? 282 00:14:02,500 --> 00:14:02,980 Regarder l'heure. 283 00:14:03,020 --> 00:14:03,900 Est-ce sans danger pour vous 284 00:14:03,940 --> 00:14:04,620 être seul là-bas? 285 00:14:04,820 --> 00:14:05,740 Je ne peux pas me reposer à l'aise 286 00:14:06,300 --> 00:14:07,820 quand vous devez y vivre seul. 287 00:14:08,540 --> 00:14:09,500 C'est bon. 288 00:14:09,900 --> 00:14:11,780 Je ne suis pas le seul à faire un stage. 289 00:14:12,060 --> 00:14:12,980 Il y en a plein d'autres 290 00:14:13,100 --> 00:14:13,820 qui font leur stage. 291 00:14:13,940 --> 00:14:15,140 Tu n'as pas à t'inquiéter pour moi. 292 00:14:15,420 --> 00:14:16,500 Donnez-moi un appel vidéo 293 00:14:16,500 --> 00:14:17,420 après avoir atteint le dortoir. 294 00:14:18,940 --> 00:14:19,740 Prends soin de toi, d'accord ? 295 00:14:21,140 --> 00:14:21,700 Au revoir. 296 00:14:23,900 --> 00:14:24,700 As-tu vu ça? 297 00:14:25,180 --> 00:14:25,660 C'est très bien. 298 00:14:26,300 --> 00:14:27,900 Tout au plus, je ferai un petit effort supplémentaire 299 00:14:28,220 --> 00:14:29,540 venir ici vous chercher tous les jours après le travail. 300 00:14:30,580 --> 00:14:31,100 Vraiment? 301 00:14:31,820 --> 00:14:32,660 Attendez et voyez. 302 00:14:40,820 --> 00:14:41,500 Sang Yan ? 303 00:14:44,220 --> 00:14:45,940 Pourquoi m'appelle-t-il après avoir bloqué mon numéro ? 304 00:14:47,260 --> 00:14:48,780 Quoi? 305 00:14:50,980 --> 00:14:51,900 Êtes-vous arrivé à votre dortoir? 306 00:14:53,020 --> 00:14:54,540 Presque. 307 00:14:54,660 --> 00:14:55,340 Quel est le problème? 308 00:14:57,380 --> 00:14:58,860 Il y a une fille qui se tient la main 309 00:14:59,740 --> 00:15:01,780 avec un gars sur le campus en ce moment. 310 00:15:03,140 --> 00:15:03,780 C'est toi, n'est-ce pas ? 311 00:15:15,380 --> 00:15:17,900 Êtes-vous à Yihe? 312 00:15:20,620 --> 00:15:21,740 Suis-je aveugle ? 313 00:15:35,020 --> 00:15:36,620 Pourquoi votre petit ami de troisième cycle 314 00:15:38,460 --> 00:15:40,100 ressembler à 315 00:15:40,100 --> 00:15:41,500 Duan Jiaxu ? 316 00:15:53,540 --> 00:15:54,740 Pourquoi ne m'as-tu pas dit 317 00:15:54,860 --> 00:15:55,860 que tu venais ? 318 00:15:56,740 --> 00:15:57,860 J'aurais pu te prendre. 319 00:16:07,860 --> 00:16:08,460 Tu vois, 320 00:16:09,500 --> 00:16:10,860 il a un visage générique. 321 00:16:11,980 --> 00:16:14,540 Ils se ressemblent juste. 322 00:16:15,380 --> 00:16:16,100 C'est très commun. 323 00:16:18,620 --> 00:16:19,100 Zhi, 324 00:16:19,780 --> 00:16:21,140 tu me prends vraiment pour un imbécile ? 325 00:16:21,140 --> 00:16:21,660 Hein? 326 00:16:23,380 --> 00:16:24,500 Ici, je vais vous donner un peu de temps pour réfléchir à des excuses. 327 00:16:24,660 --> 00:16:25,740 Pourquoi as-tu tenu sa main ? 328 00:16:26,220 --> 00:16:26,780 Duan Jiaxu, hein ? 329 00:16:27,260 --> 00:16:29,020 Est-il handicapé ? Aveugle? Ou ivre? 330 00:16:29,140 --> 00:16:29,620 Fais ton choix. 331 00:16:29,780 --> 00:16:31,500 Je pense qu'il est ivre. 332 00:16:31,900 --> 00:16:32,660 Est-ce OK? 333 00:16:33,340 --> 00:16:34,340 Alors, pour le soutenir, 334 00:16:34,460 --> 00:16:35,500 tu dois lui tenir la main, hein ? 335 00:16:40,140 --> 00:16:41,100 Le croirez-vous ? 336 00:16:43,260 --> 00:16:43,620 Venez ici. 337 00:16:45,500 --> 00:16:46,340 Venez ici. 338 00:16:53,260 --> 00:16:54,340 je ne pense pas 339 00:16:54,900 --> 00:16:56,860 J'ai un visage générique. 340 00:17:10,500 --> 00:17:11,260 C'est moi qui l'ai courtisée. 341 00:17:32,820 --> 00:17:33,340 Tout ira bien. 342 00:17:46,100 --> 00:17:48,020 Yan ? Qu'est-ce qui ne va pas? 343 00:17:49,060 --> 00:17:50,260 Je ne te l'ai pas caché. 344 00:17:50,540 --> 00:17:51,900 Je voulais te dire. 345 00:17:52,060 --> 00:17:53,020 Et je te l'ai déjà dit. 346 00:17:53,220 --> 00:17:55,780 Mais tu m'as bloqué. 347 00:17:55,940 --> 00:17:56,460 Regarder. 348 00:17:58,180 --> 00:17:58,740 Étudiant de troisième cycle, hein ? 349 00:18:01,540 --> 00:18:02,020 C'est un étudiant de troisième cycle ? 350 00:18:02,300 --> 00:18:02,740 Bien... 351 00:18:04,260 --> 00:18:04,900 Je suis désolé. 352 00:18:05,060 --> 00:18:05,820 j'ai menti 353 00:18:06,260 --> 00:18:06,980 à vous les gars. 354 00:18:07,340 --> 00:18:08,740 Mais je voulais juste vous les gars 355 00:18:08,900 --> 00:18:09,980 être prêt mentalement. 356 00:18:10,260 --> 00:18:11,660 Je voulais que vous soyez préparés mentalement 357 00:18:11,780 --> 00:18:12,460 pour notre différence d'âge 358 00:18:12,740 --> 00:18:13,820 Même si nos âges ne sont pas si éloignés 359 00:18:13,940 --> 00:18:15,020 de chacun d'eux. 360 00:18:15,420 --> 00:18:16,500 Combien de temps avant d'atteindre votre dortoir ? 361 00:18:18,420 --> 00:18:19,980 C'est juste devant là. 362 00:18:24,780 --> 00:18:25,260 Tout ira bien. 363 00:18:25,900 --> 00:18:26,940 Je parlerai à ton frère plus tard. 364 00:18:30,980 --> 00:18:31,820 Ou resteras tu 365 00:18:32,020 --> 00:18:32,700 plus tard? 366 00:18:33,020 --> 00:18:34,340 Laisse-moi te trouver une place. 367 00:18:35,220 --> 00:18:35,820 Occupe-toi de tes oignons. 368 00:18:37,540 --> 00:18:39,420 Ne sois pas comme ça. Allez. 369 00:18:39,900 --> 00:18:41,260 Si vous aimez l'un de mes amis, 370 00:18:41,420 --> 00:18:42,420 Je vais vous les présenter. 371 00:18:42,540 --> 00:18:43,420 je ne serai pas en colère 372 00:18:43,540 --> 00:18:43,740 comme toi. 373 00:18:43,740 --> 00:18:44,260 Je n'en ai pas besoin. 374 00:18:44,700 --> 00:18:46,460 Les hommes et les femmes se marient tous lorsqu'ils grandissent. 375 00:18:46,540 --> 00:18:47,300 Qu'est-ce que tu veux dire par tu n'en as pas besoin ? 376 00:18:47,740 --> 00:18:49,100 Entrer dans une relation est une chose normale. 377 00:18:49,540 --> 00:18:50,660 Vous ne voulez pas vous lancer dans l'un d'entre eux ? 378 00:18:51,020 --> 00:18:51,540 Est-ce ce bloc ? 379 00:18:54,420 --> 00:18:56,020 C'est à l'intérieur. 380 00:18:57,580 --> 00:18:58,020 Retourner. 381 00:18:59,980 --> 00:19:00,740 Allez maintenant. 382 00:19:01,500 --> 00:19:02,820 Tu dois passer un appel vidéo à ta mère, non ? 383 00:19:06,580 --> 00:19:08,740 Ce n'est pas comme si vous ne saviez pas qui est Jiaxu. 384 00:19:08,980 --> 00:19:09,700 Ce n'est pas comme 385 00:19:09,780 --> 00:19:10,300 vous ne connaissez pas son caractère. 386 00:19:10,500 --> 00:19:11,820 Qu'est-ce que je sais de son personnage, alors ? 387 00:19:12,020 --> 00:19:12,980 Merci de m'éclairer. 388 00:19:14,020 --> 00:19:14,940 Allez. 389 00:19:15,780 --> 00:19:16,340 Retourner. 390 00:19:18,260 --> 00:19:19,900 S'il vous plaît, revenez, d'accord ? 391 00:19:23,220 --> 00:19:24,220 Allez maintenant. 392 00:19:26,660 --> 00:19:27,220 Tout ira bien. 393 00:19:27,700 --> 00:19:28,540 Tu devrais d'abord rentrer. 394 00:19:40,940 --> 00:19:42,100 Puis-je... 395 00:19:42,220 --> 00:19:42,980 Retourner. 396 00:19:46,980 --> 00:19:49,180 Vous avez faim les gars par hasard ? 397 00:19:49,660 --> 00:19:50,580 Au revoir. Bonne nuit. 398 00:20:42,740 --> 00:20:44,100 De toutes les filles à courtiser, tu as en fait courtisé ma sœur ? 399 00:20:45,940 --> 00:20:46,780 Je ne plaisante pas. 400 00:20:47,380 --> 00:20:48,020 Je suis sérieux. 401 00:21:07,420 --> 00:21:07,940 Allez. 402 00:21:30,300 --> 00:21:31,220 Allez, ne t'arrête pas. 403 00:22:01,300 --> 00:22:02,020 Depuis combien de temps vous vous voyez tous les deux ? 404 00:22:05,860 --> 00:22:06,740 Deux mois et demi. 405 00:22:13,500 --> 00:22:14,820 Avez-vous même une conscience? 406 00:22:16,900 --> 00:22:17,340 Tu aurais pu 407 00:22:17,460 --> 00:22:18,900 est sorti avec une fille de son âge 408 00:22:19,460 --> 00:22:21,220 ou même plus jeune qu'elle. 409 00:22:22,340 --> 00:22:23,020 je ne le ferais pas 410 00:22:23,180 --> 00:22:23,980 s'y opposer. 411 00:22:25,500 --> 00:22:27,260 Cependant, c'est de ma sœur dont nous parlons. 412 00:22:28,820 --> 00:22:30,260 Elle te connaissait depuis le collège. 413 00:22:30,300 --> 00:22:31,060 Elle te considérait comme son frère aîné. 414 00:22:31,140 --> 00:22:32,740 Comment as-tu pu la cibler ? 415 00:22:40,220 --> 00:22:41,060 Dernière fois, 416 00:22:42,300 --> 00:22:43,540 J'ai dit que je voulais te voir à Nanwu. 417 00:22:43,620 --> 00:22:44,620 C'était à cause de ça. 418 00:22:45,700 --> 00:22:47,420 C'était bien ma faute. 419 00:22:51,860 --> 00:22:52,660 Désolé frère. 420 00:22:52,860 --> 00:22:53,740 C'est qui ton "frère" ? 421 00:23:06,100 --> 00:23:07,380 Je sais que tu te sens mal. 422 00:23:08,980 --> 00:23:09,620 Et ça? 423 00:23:10,740 --> 00:23:12,140 Tu peux me battre comme tu veux. 424 00:23:16,340 --> 00:23:17,100 D'accord, Yan ? 425 00:23:17,460 --> 00:23:18,220 Ne m'appelle pas comme ça. 426 00:23:30,420 --> 00:23:31,180 Mon Dieu. 427 00:23:44,060 --> 00:23:45,260 Oublie. 428 00:23:45,500 --> 00:23:47,460 Retournez-vous et nettoyez-vous d'abord. 429 00:23:57,020 --> 00:23:57,740 Merci Yan. 430 00:24:45,640 --> 00:24:47,940 [Sang Zhi] 431 00:25:06,780 --> 00:25:07,980 Frère, tu ne veux pas répondre à l'appel ? 432 00:25:20,140 --> 00:25:21,700 [Sang Zhi] (Est-ce que tout va bien entre vous deux ?) 433 00:25:32,710 --> 00:25:36,620 [Duan Jiaxu] 434 00:25:36,620 --> 00:25:37,220 (Tout va bien.) 435 00:25:37,820 --> 00:25:38,420 (Ne t'inquiète pas.) 436 00:25:43,460 --> 00:25:45,260 (Appelle-moi quand tu es disponible.) 437 00:25:49,420 --> 00:25:50,020 Copain, 438 00:25:51,540 --> 00:25:52,100 J'ai donné cette affaire 439 00:25:52,180 --> 00:25:53,380 une réflexion sérieuse. 440 00:25:53,860 --> 00:25:54,780 Je vais bien traiter ma fille 441 00:25:55,740 --> 00:25:57,100 pour le reste de ma vie. 442 00:25:58,020 --> 00:25:59,140 Vous n'avez pas à vous en soucier. 443 00:26:00,460 --> 00:26:01,340 Votre fille? 444 00:26:03,020 --> 00:26:03,900 Votre fille, hein ? 445 00:26:07,940 --> 00:26:08,340 Bien. 446 00:26:09,660 --> 00:26:10,940 Elle est à toi pour l'instant. 447 00:26:14,900 --> 00:26:16,100 Laissez-moi vous demander quelque chose. 448 00:26:16,980 --> 00:26:18,820 Êtes-vous sûr que vous êtes sérieux à ce sujet? 449 00:26:19,820 --> 00:26:20,580 Si je ne le suis pas, 450 00:26:20,580 --> 00:26:21,820 Je serai un abruti total. 451 00:26:29,220 --> 00:26:30,100 Permettez-moi de vous demander ceci, alors. 452 00:26:31,740 --> 00:26:33,100 À quelle étape êtes-vous les gars en ce moment ? 453 00:26:34,500 --> 00:26:35,540 Ne me le dis pas déjà... 454 00:26:40,460 --> 00:26:40,980 Copain, 455 00:26:42,300 --> 00:26:42,980 suis-je quelqu'un comme ça 456 00:26:43,020 --> 00:26:44,380 dans tes yeux? 457 00:26:45,860 --> 00:26:47,020 Souhaitez-vous entendre la vérité ? 458 00:26:49,620 --> 00:26:50,340 Tu es quelqu'un comme ça 459 00:26:50,340 --> 00:26:51,300 dans mes yeux. 460 00:26:58,060 --> 00:26:58,580 Outre, 461 00:26:58,580 --> 00:26:59,740 tu es déjà 462 00:26:59,740 --> 00:27:00,500 26. 463 00:27:00,620 --> 00:27:01,180 Maintenant, tu courtises 464 00:27:01,180 --> 00:27:02,620 une jeune fille qui vient d'entrer à l'université? 465 00:27:02,980 --> 00:27:03,660 Es-tu 466 00:27:04,060 --> 00:27:05,540 vraiment sans vergogne ? 467 00:27:05,820 --> 00:27:07,260 Frère, je suis sérieux. 468 00:27:07,820 --> 00:27:08,940 Je suis sérieux au sujet de la courtiser. 469 00:27:09,580 --> 00:27:10,060 Et 470 00:27:12,500 --> 00:27:13,740 nous n'avons que cinq ans d'écart. 471 00:27:21,660 --> 00:27:22,940 Si vous pensiez que ce n'était pas assez satisfaisant, 472 00:27:24,260 --> 00:27:25,260 pourquoi ne me donnes-tu pas quelques coups de poing de plus ? 473 00:27:28,300 --> 00:27:29,740 Je suis sérieux. Allez. 474 00:27:32,660 --> 00:27:34,420 JE... 475 00:27:34,620 --> 00:27:34,980 Attendez. 476 00:27:35,260 --> 00:27:36,220 On est dans un taxi, tu sais ? 477 00:27:39,620 --> 00:27:40,980 Vous demandez une raclée, n'est-ce pas ? 478 00:27:41,020 --> 00:27:42,380 Je suis sans voix. 479 00:27:43,180 --> 00:27:44,100 On peut en parler après être sorti de la voiture. 480 00:28:13,540 --> 00:28:14,340 Vous pouvez prendre mes pantoufles. 481 00:28:25,900 --> 00:28:27,180 Hé, mets mes pantoufles. 482 00:28:27,660 --> 00:28:28,500 Vous pouvez laver le sol après cela. 483 00:28:44,260 --> 00:28:45,340 Poitrine de poulet. 484 00:28:46,300 --> 00:28:46,780 Des fraises. 485 00:28:52,980 --> 00:28:53,380 Quoi? 486 00:28:53,900 --> 00:28:54,580 C'est comme ça. 487 00:28:55,500 --> 00:28:56,820 j'espère que tu ne toucheras pas 488 00:28:57,180 --> 00:28:58,500 les choses à l'intérieur du réfrigérateur. 489 00:28:59,940 --> 00:29:00,580 Tu es si mesquin. 490 00:29:02,980 --> 00:29:03,580 je les ai achetés 491 00:29:03,580 --> 00:29:04,420 pour ma petite amie. 492 00:29:06,620 --> 00:29:08,260 Petite amie, hein ? 493 00:29:10,460 --> 00:29:11,500 Je prends juste une bouteille de thé noir glacé. 494 00:29:12,060 --> 00:29:13,220 Y a-t-il de l'or dedans ? 495 00:29:16,500 --> 00:29:17,060 Asseyez-vous. 496 00:29:17,260 --> 00:29:18,060 Je vais prendre un bain. 497 00:29:22,220 --> 00:29:24,020 Quand as-tu pris ça ? 498 00:30:19,020 --> 00:30:19,580 (Es-tu endormi?) 499 00:30:19,580 --> 00:30:23,380 [Duan Jiaxu] 500 00:30:46,700 --> 00:30:47,820 (Je ne porte aucun vêtement.) 501 00:31:02,660 --> 00:31:03,020 Bonjour? 502 00:31:04,220 --> 00:31:04,700 Bonjour. 503 00:31:06,220 --> 00:31:08,460 Vous allez attraper un rhume si vous ne portez pas de vêtements. 504 00:31:08,780 --> 00:31:09,980 Dépêche-toi et mets des vêtements. 505 00:31:12,020 --> 00:31:13,340 Je vais bientot dormir. 506 00:31:13,700 --> 00:31:14,500 J'ai la flemme de les mettre. 507 00:31:17,580 --> 00:31:19,100 Quelque chose est arrivé 508 00:31:20,580 --> 00:31:21,540 entre toi et Yan ? 509 00:31:22,180 --> 00:31:22,740 Non. 510 00:31:23,740 --> 00:31:25,420 Il vient de me gronder. 511 00:31:28,780 --> 00:31:29,660 C'est bien. 512 00:31:30,500 --> 00:31:31,180 Attends, ce n'est pas bon. 513 00:31:32,100 --> 00:31:33,500 Laissez-le vous dénoncer en premier. 514 00:31:34,500 --> 00:31:35,740 je trouverai une chance 515 00:31:35,940 --> 00:31:36,940 pour lui dire plus tard. 516 00:31:38,940 --> 00:31:40,100 D'accord, j'attendrai. 517 00:31:42,940 --> 00:31:43,300 D'ailleurs, 518 00:31:43,780 --> 00:31:44,980 t'a-t-il dit 519 00:31:45,500 --> 00:31:47,060 pourquoi il est venu ici? 520 00:31:48,500 --> 00:31:49,260 Ton frère 521 00:31:49,740 --> 00:31:51,020 était juste préoccupé par vous. 522 00:31:51,740 --> 00:31:52,740 Je pense qu'il est là pour voir 523 00:31:52,820 --> 00:31:54,540 si vous cohabitez 524 00:31:55,260 --> 00:31:56,820 avec ton petit ami de troisième cycle. 525 00:31:58,900 --> 00:32:00,340 Il est tellement ennuyeux. 526 00:32:00,500 --> 00:32:01,780 Je ne suis pas si aveugle. 527 00:32:05,420 --> 00:32:06,940 A-t-il dit combien de temps 528 00:32:06,980 --> 00:32:08,180 il resterait ici ? 529 00:32:10,020 --> 00:32:11,780 Je pense qu'il va rester ici pendant un certain temps. 530 00:32:13,340 --> 00:32:14,500 D'accord, vous n'avez pas à vous inquiéter. 531 00:32:15,340 --> 00:32:16,100 je me suis déjà expliqué 532 00:32:16,220 --> 00:32:17,060 à lui. 533 00:32:18,940 --> 00:32:20,260 Vous avez du travail demain, n'est-ce pas ? 534 00:32:20,820 --> 00:32:21,580 Dormir tôt. 535 00:32:23,020 --> 00:32:24,500 Tu devrais aussi te coucher tôt. 536 00:32:26,500 --> 00:32:26,980 Bonne nuit. 537 00:32:28,940 --> 00:32:29,500 Bonne nuit. 538 00:32:31,740 --> 00:32:32,340 Vous pouvez raccrocher. 539 00:33:20,300 --> 00:33:20,900 Xiaoyu. 540 00:33:20,900 --> 00:33:22,740 [Boîte d'animation] 541 00:33:22,740 --> 00:33:24,020 J'ai déjà envoyé la proposition modifiée 542 00:33:24,260 --> 00:33:25,260 à votre e-mail. 543 00:33:25,940 --> 00:33:26,260 C'est exact. 544 00:33:26,500 --> 00:33:28,060 S'il vous plaît, jetez un oeil. 545 00:33:32,740 --> 00:33:33,260 Au revoir. 546 00:33:35,700 --> 00:33:36,500 J'ai attrapé un rhume. 547 00:33:36,700 --> 00:33:37,460 J'ai peur de vous infecter. 548 00:33:38,340 --> 00:33:39,260 Allons-y. 549 00:33:39,980 --> 00:33:40,980 Pourquoi as-tu attrapé un rhume tout d'un coup ? 550 00:33:47,460 --> 00:33:48,820 Je me suis cogné contre un mur hier soir. 551 00:33:53,220 --> 00:33:54,180 Où? 552 00:33:54,740 --> 00:33:55,540 Je suis tombé sur 553 00:33:56,100 --> 00:33:58,340 le coin de la table de chevet. 554 00:33:59,020 --> 00:33:59,340 Allons-y. 555 00:33:59,500 --> 00:34:01,060 Es-tu blessé ailleurs ? 556 00:34:01,740 --> 00:34:03,340 Non. Seulement ici. 557 00:34:06,980 --> 00:34:07,500 Qu'en est-il de lui? 558 00:34:09,340 --> 00:34:09,900 OMS? 559 00:34:10,940 --> 00:34:11,500 Sang Yan. 560 00:34:21,620 --> 00:34:22,340 Calmer. 561 00:34:24,940 --> 00:34:25,380 Faire ma commande. 562 00:34:25,900 --> 00:34:26,500 D'accord, monsieur. S'il vous plaît, attendez. 563 00:34:26,500 --> 00:34:26,900 Sang Zhi. 564 00:34:28,900 --> 00:34:29,340 Sortir. 565 00:34:29,420 --> 00:34:29,860 Que fais-tu? 566 00:34:29,980 --> 00:34:30,860 -Sortir! -Que fais-tu? 567 00:34:31,020 --> 00:34:31,500 Sortir! 568 00:34:31,500 --> 00:34:31,980 Que fais-tu? 569 00:34:32,020 --> 00:34:32,980 Ceci est un restaurant. 570 00:34:33,220 --> 00:34:33,820 Que fais-tu? 571 00:34:35,940 --> 00:34:36,700 Pourquoi l'as-tu battu ? 572 00:34:37,220 --> 00:34:38,500 Pourquoi je ne peux pas le battre ? 573 00:34:39,140 --> 00:34:40,220 J'aurais appelé les flics sur toi 574 00:34:40,340 --> 00:34:41,020 si j'y étais hier soir. 575 00:34:41,380 --> 00:34:42,380 je dirais aux flics 576 00:34:42,500 --> 00:34:43,140 pour vous arrêter. 577 00:34:43,220 --> 00:34:43,820 Allez-y, alors. 578 00:34:43,940 --> 00:34:45,020 Appelez les flics si vous osez. 579 00:34:58,300 --> 00:34:59,060 Je vais couper les ponts avec toi. 580 00:35:00,540 --> 00:35:01,020 Vous êtes foutu. 581 00:35:02,020 --> 00:35:02,700 Désormais, 582 00:35:03,220 --> 00:35:05,100 tu n'es plus mon frère aîné. 583 00:35:05,820 --> 00:35:06,340 Attendez. 584 00:35:08,900 --> 00:35:09,420 Sang Zhi. 585 00:35:37,180 --> 00:35:37,780 Est-ce qu'elle va bien? 586 00:35:38,380 --> 00:35:38,980 Elle va bien. 587 00:35:39,460 --> 00:35:40,420 Elle est allée aux toilettes. 588 00:35:43,780 --> 00:35:45,980 Tu t'en fous trop d'elle ? 589 00:35:46,780 --> 00:35:47,620 Son tempérament 590 00:35:47,820 --> 00:35:48,660 Empire. 591 00:35:49,940 --> 00:35:50,380 Écouter. 592 00:35:50,380 --> 00:35:51,300 N'essayez pas de m'arrêter plus tard. 593 00:35:51,580 --> 00:35:52,980 Je dois lui donner une leçon aujourd'hui. 594 00:35:53,140 --> 00:35:53,980 Je dois t'arrêter. 595 00:35:54,380 --> 00:35:55,180 Pourquoi le tiens-tu contre 596 00:35:55,340 --> 00:35:56,060 une jeune fille comme elle ? 597 00:35:57,140 --> 00:35:57,780 Découper. 598 00:36:02,940 --> 00:36:03,420 Copain, 599 00:36:03,900 --> 00:36:05,140 dis moi quand tu es libre. 600 00:36:05,780 --> 00:36:06,500 Pourquoi? 601 00:36:07,020 --> 00:36:07,820 Pour que vous puissiez me donner une autre raclée. 602 00:36:17,380 --> 00:36:18,100 Pour être honnête, 603 00:36:20,780 --> 00:36:21,500 ma petite amie 604 00:36:22,620 --> 00:36:24,300 m'a défendu tout à l'heure. 605 00:36:27,460 --> 00:36:28,380 J'ai été assez touché. 606 00:37:02,060 --> 00:37:02,500 S'asseoir. 607 00:37:17,380 --> 00:37:18,420 Savez-vous quel âge vous avez ? 608 00:37:18,540 --> 00:37:20,380 En fait, tu as dit que tu coupais les ponts avec moi, hein ? 609 00:37:24,020 --> 00:37:24,980 Si oui, à partir de maintenant, 610 00:37:25,140 --> 00:37:25,900 Je vais rompre mes liens avec toi. 611 00:37:26,700 --> 00:37:27,100 Bien sûr. 612 00:37:28,020 --> 00:37:28,580 Séparez-le si vous le pouvez. 613 00:37:31,700 --> 00:37:32,420 Excuse-moi. 614 00:37:33,020 --> 00:37:33,860 Désolé pour l'interruption. 615 00:37:35,700 --> 00:37:37,620 Je meurs de faim. Pouvons-nous d'abord commander quelque chose ? 616 00:37:38,020 --> 00:37:39,300 J'ai déjà passé la commande. 617 00:37:42,500 --> 00:37:44,140 Vous avez commencé à sortir ensemble il n'y a pas si longtemps, 618 00:37:44,460 --> 00:37:46,180 Pourtant, vous vous rangez du côté d'un étranger en ce moment, 619 00:37:46,180 --> 00:37:47,820 hein? 620 00:37:55,020 --> 00:37:55,620 Sang Yan. 621 00:37:56,100 --> 00:37:56,980 Sang Zhi. 622 00:38:00,020 --> 00:38:01,500 Vous ne savez pas communiquer raisonnablement ? 623 00:38:01,860 --> 00:38:03,420 Tu es né avec une bouche. 624 00:38:03,660 --> 00:38:04,700 Vous ne pouvez pas discuter de tout ? 625 00:38:05,100 --> 00:38:06,420 Faut-il être physique ? 626 00:38:07,580 --> 00:38:08,660 Tu veux que je sois raisonnable ? 627 00:38:09,020 --> 00:38:10,300 Je ne résous jamais les problèmes 628 00:38:10,420 --> 00:38:11,700 avec une méthode insipide comme ça. 629 00:38:11,900 --> 00:38:12,500 Je ne suis pas comme toi. 630 00:38:12,620 --> 00:38:13,220 Tu ne comprends jamais ce que je dis 631 00:38:13,380 --> 00:38:14,420 même quand je te le dis tous les jours. 632 00:38:14,500 --> 00:38:15,460 Que veux-tu dire 633 00:38:15,540 --> 00:38:16,180 par ça? 634 00:38:16,340 --> 00:38:17,100 Depuis quand n'ai-je pas 635 00:38:17,180 --> 00:38:18,340 te comprendre? 636 00:38:20,780 --> 00:38:21,340 JE... 637 00:38:22,780 --> 00:38:23,660 je ne peux pas imaginer 638 00:38:24,140 --> 00:38:25,620 comment les autres peuvent s'entendre 639 00:38:25,820 --> 00:38:26,860 avec toi. 640 00:38:27,140 --> 00:38:28,660 Vous êtes vraiment ennuyeux. 641 00:38:28,820 --> 00:38:29,500 Manquer, 642 00:38:29,660 --> 00:38:31,180 Je me disputais avec mon pote. 643 00:38:31,380 --> 00:38:33,100 Ce n'est pas vos affaires. 644 00:38:37,340 --> 00:38:38,380 Ce ne sont pas mes affaires ? 645 00:38:38,860 --> 00:38:39,500 Donc, vous ne pensez pas que vous êtes en faute 646 00:38:39,540 --> 00:38:40,420 pour l'avoir battu ? 647 00:38:40,500 --> 00:38:41,300 Sang Zhi, calme-toi. 648 00:38:42,100 --> 00:38:43,380 Donc tu penses qu'être violent c'est bien ? 649 00:38:43,460 --> 00:38:43,980 Prenez de l'eau. 650 00:38:44,580 --> 00:38:45,900 Sang Zhi, ici. 651 00:38:47,180 --> 00:38:47,660 Sang Zhi, 652 00:38:48,460 --> 00:38:49,140 calmer. 653 00:38:49,460 --> 00:38:50,820 Pourquoi vous disputez-vous avec votre frère ? 654 00:38:50,900 --> 00:38:51,300 Tu sais 655 00:38:51,420 --> 00:38:52,020 assez bien son caractère. 656 00:38:52,020 --> 00:38:53,380 Je n'essaie pas de discuter avec lui. 657 00:38:53,620 --> 00:38:54,580 Écoutez-le simplement. 658 00:38:54,700 --> 00:38:56,220 Il ne pense pas qu'il est en faute ici. 659 00:38:57,380 --> 00:38:58,220 Regardez ses lèvres. 660 00:38:59,620 --> 00:39:00,300 Je lui ai fait ça. 661 00:39:03,020 --> 00:39:04,900 Je lui ai aussi donné une raclée. 662 00:39:07,180 --> 00:39:08,500 Mais il a commencé le combat en premier, 663 00:39:08,500 --> 00:39:09,020 ai-je raison? 664 00:39:09,380 --> 00:39:09,860 Donc, 665 00:39:10,380 --> 00:39:11,900 c'était de la légitime défense. 666 00:39:12,900 --> 00:39:14,620 Ce n'est pas vrai. 667 00:39:14,980 --> 00:39:15,500 La nuit dernière, 668 00:39:15,500 --> 00:39:16,620 il resta immobile 669 00:39:16,780 --> 00:39:17,420 et laissez-moi le battre. 670 00:39:18,380 --> 00:39:20,020 Nous sommes donc déjà quittes. 671 00:39:21,100 --> 00:39:22,620 Attends, pourquoi l'as-tu battu ? 672 00:39:23,500 --> 00:39:25,020 Vous êtes tous les deux aussi puérils ? 673 00:39:25,140 --> 00:39:25,860 Vous ne pouvez pas en parler tous les deux ? 674 00:39:26,020 --> 00:39:27,100 Faut-il que vous vous battiez ? 675 00:39:27,900 --> 00:39:29,460 Pourquoi avez-vous combattu? 676 00:39:29,880 --> 00:39:31,360 Tu ne peux pas essayer de le raisonner ? 677 00:39:32,420 --> 00:39:34,220 Je suppose que le petit démon a encore une conscience. 678 00:39:34,220 --> 00:39:35,220 Dit lui. 679 00:39:35,380 --> 00:39:36,300 Apprenez-lui à raisonner. 680 00:39:38,340 --> 00:39:38,900 Je vais d'abord manger. 681 00:39:39,780 --> 00:39:40,260 Mangeons. 682 00:39:41,380 --> 00:39:42,060 Vous devez être affamé. 683 00:39:45,380 --> 00:39:46,540 Alors, vous deux 684 00:39:46,740 --> 00:39:47,580 soigner ta blessure ? 685 00:39:48,300 --> 00:39:49,100 -Ouais. -Ouais. 686 00:39:52,140 --> 00:39:53,540 Je pense qu'il y a un bleu ici. 687 00:39:54,420 --> 00:39:54,980 Est-ce que ça fait mal? 688 00:39:55,620 --> 00:39:56,180 Non. 689 00:39:56,620 --> 00:39:57,940 C'est beaucoup mieux maintenant. 690 00:39:58,460 --> 00:39:59,260 Je ne pense pas. 691 00:39:59,460 --> 00:40:00,460 Je pense que ça fait encore mal. 692 00:40:01,180 --> 00:40:02,380 Son ecchymose est plus grave. 693 00:40:04,820 --> 00:40:05,180 Regarde-le. 694 00:40:06,260 --> 00:40:07,900 Quelqu'un raffole de Duan Jiaxu maintenant. 695 00:40:08,340 --> 00:40:10,620 Sœurs plus jeunes 696 00:40:10,980 --> 00:40:12,300 sont en effet inutiles. 697 00:40:12,620 --> 00:40:13,660 Je préférerais avoir une petite amie. 698 00:40:13,820 --> 00:40:16,300 Au moins ma copine se souciera de moi 699 00:40:16,620 --> 00:40:17,620 et ayez pitié de moi. 700 00:40:29,940 --> 00:40:30,620 Voulez-vous de l'eau? 701 00:40:33,260 --> 00:40:33,900 Non. 702 00:40:41,700 --> 00:40:42,820 Puisque tu es à Yihe, 703 00:40:43,860 --> 00:40:45,140 des endroits que vous voulez visiter? 704 00:40:45,660 --> 00:40:46,820 Je suis occupé pour les prochains jours. 705 00:40:46,940 --> 00:40:47,540 J'ai besoin de travailler. 706 00:40:48,260 --> 00:40:49,540 Je peux te tenir compagnie le week-end. 707 00:40:50,260 --> 00:40:51,980 Je suis ici pour rendre visite à mon frère. 708 00:40:52,180 --> 00:40:53,300 Je n'ai pas besoin de votre compagnie. 709 00:40:53,660 --> 00:40:54,940 Je veux que mon frère me tienne compagnie. 710 00:40:55,780 --> 00:40:56,340 Je te tiendrai compagnie. 711 00:40:57,580 --> 00:40:58,300 Mais je dois 712 00:40:58,820 --> 00:40:59,740 amener ma copine avec moi. 713 00:41:00,300 --> 00:41:01,060 Comme vous voudrez. 714 00:41:01,500 --> 00:41:02,700 Je vais l'amener avec moi, alors. 715 00:41:06,140 --> 00:41:06,820 Essayez cette crevette. 716 00:41:08,340 --> 00:41:10,380 Je veux aussi des crevettes. 717 00:41:13,980 --> 00:41:14,540 Êtes-vous un bandit ? 718 00:41:14,940 --> 00:41:15,420 N'êtes-vous pas un bandit vous-même ? 719 00:41:17,820 --> 00:41:19,140 Tu es vraiment énervant. 720 00:41:22,580 --> 00:41:23,340 Essaye ça. 721 00:41:26,260 --> 00:41:27,100 Déjà assez. 722 00:41:27,300 --> 00:41:28,500 Arrêtez de l'éplucher pour elle. 723 00:41:28,940 --> 00:41:29,540 Qui êtes-vous les gars 724 00:41:29,580 --> 00:41:31,060 essayer de montrer à? 725 00:41:31,620 --> 00:41:33,140 Ce n'est pas comme si je l'épluchais pour vous. 726 00:41:37,220 --> 00:41:38,140 Est-ce plaisant? 727 00:41:38,940 --> 00:41:39,740 C'est sympa, non ? 728 00:41:39,740 --> 00:41:40,300 C'est délicieux. 729 00:41:40,780 --> 00:41:41,740 Déjà assez. Arrête. 730 00:42:08,620 --> 00:42:09,740 Voulez-vous prendre un bain ? 731 00:42:11,020 --> 00:42:11,540 Plus tard. 732 00:42:16,340 --> 00:42:17,660 Vous n'avez pas une autre paire de pantoufles ? 733 00:42:26,380 --> 00:42:27,300 Quel dingue. 734 00:42:42,140 --> 00:42:42,980 Avez-vous découvert 735 00:42:43,020 --> 00:42:43,620 à propos de mon appendicite 736 00:42:43,620 --> 00:42:44,580 il y a quelque temps ? 737 00:42:45,340 --> 00:42:45,980 Ouais. 738 00:42:46,980 --> 00:42:47,900 Tu m'as donné un coup de pied exprès ? 739 00:42:50,740 --> 00:42:51,740 Tout ira bien après ce coup de pied. 740 00:42:52,980 --> 00:42:53,700 Regarde toi. 741 00:42:54,460 --> 00:42:55,940 Tu aurais dû regarder où tu me frappais. 742 00:42:56,860 --> 00:42:57,540 Comment puis-je 743 00:42:57,580 --> 00:42:58,140 expliquer mon ecchymose 744 00:42:58,260 --> 00:42:59,140 à elle demain ? 745 00:43:02,340 --> 00:43:03,580 C'est inutile même si vous appliquez la pommade dessus. 746 00:43:03,740 --> 00:43:05,140 Elle le verra encore demain. 747 00:43:05,820 --> 00:43:06,420 Quel gamin gâté. 748 00:43:10,860 --> 00:43:11,420 Vous marquez un point. 749 00:43:13,180 --> 00:43:13,740 Si le petit démon 750 00:43:13,860 --> 00:43:14,940 te voit comme ça demain, 751 00:43:15,060 --> 00:43:16,100 elle dira certainement que je t'ai intimidé. 752 00:43:20,500 --> 00:43:21,020 Et ça? 753 00:43:21,780 --> 00:43:22,500 Vous me connaissez. 754 00:43:22,940 --> 00:43:23,580 Je suis une personne juste. 755 00:43:24,620 --> 00:43:25,620 Allez. Frappe moi. 756 00:43:31,700 --> 00:43:32,780 Je n'ai jamais frappé quelqu'un auparavant. 757 00:43:33,260 --> 00:43:33,940 Je ne sais pas comment faire. 758 00:43:35,860 --> 00:43:36,900 Frappez-moi déjà. 759 00:43:36,980 --> 00:43:37,860 Arrêtez d'hésiter. 760 00:43:42,620 --> 00:43:43,580 Je n'ai aucune idée de comment faire. 761 00:43:45,500 --> 00:43:46,180 Se lever. 762 00:43:49,620 --> 00:43:50,380 Faisons vite. 763 00:43:54,300 --> 00:43:55,100 Êtes-vous d'accord? 764 00:43:58,100 --> 00:44:00,060 Je t'ai dit que je ne sais pas me battre. 765 00:44:01,580 --> 00:44:03,020 Tiens, mets de la pommade. 766 00:44:04,380 --> 00:44:05,140 je ne suis pas 767 00:44:05,380 --> 00:44:05,980 aussi fragile que toi. 768 00:44:07,180 --> 00:44:08,300 Mettez de la pommade. 769 00:44:08,500 --> 00:44:08,980 Non merci. 770 00:44:10,860 --> 00:44:12,460 Voulez-vous que je le fasse pour vous ? 771 00:44:14,540 --> 00:44:14,980 Dépêche-toi. 772 00:44:28,460 --> 00:44:29,260 Comme attendu de vous. 773 00:44:30,860 --> 00:44:31,220 Ici. 774 00:44:39,340 --> 00:44:41,180 Ne soyez pas si fragile. Vous êtes un homme. 775 00:44:46,580 --> 00:44:47,220 D'accord. 776 00:44:47,900 --> 00:44:48,460 Allez. 777 00:44:53,460 --> 00:44:54,580 Fais le toi-même. 778 00:45:19,020 --> 00:45:20,820 Voici votre serviette, vos vêtements et votre brosse à dents. 779 00:45:22,740 --> 00:45:23,940 Je dois travailler demain. 780 00:45:24,140 --> 00:45:24,740 Je vais d'abord dormir. 781 00:45:25,260 --> 00:45:26,300 Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose. 782 00:45:27,540 --> 00:45:28,980 Attends, où dois-je dormir ? 783 00:45:33,660 --> 00:45:34,340 Ne me dis pas que tu veux ton invité 784 00:45:34,380 --> 00:45:35,140 dormir sur le canapé? 785 00:45:41,100 --> 00:45:41,660 Duan Jiaxu ! 786 00:45:42,300 --> 00:45:42,860 Duan Jiaxu ! 787 00:45:44,820 --> 00:45:45,500 Quoi? 788 00:45:46,500 --> 00:45:46,860 Tu devrais être celui 789 00:45:46,980 --> 00:45:47,940 dormir sur le canapé ! 790 00:45:52,140 --> 00:45:56,940 ♪Mon univers est caché quelque part♪ 791 00:45:57,660 --> 00:46:00,580 ♪Personne ne peut comprendre avec le verre entre les deux♪ 792 00:46:02,020 --> 00:46:03,660 ♪Which planet♪ 793 00:46:04,620 --> 00:46:07,620 ♪Votre nom est gravé dessus♪ 794 00:46:08,620 --> 00:46:13,500 ♪ Je suis comme un ballon qui s'allège tranquillement ♪ 795 00:46:14,380 --> 00:46:17,940 ♪ Mes soucis s'enfuient de mon esprit ♪ 796 00:46:18,300 --> 00:46:23,940 ♪Flottant silencieusement autour de vous♪ 797 00:46:25,020 --> 00:46:28,020 ♪ Alors que je me rapproche de toi ♪ 798 00:46:28,820 --> 00:46:32,420 ♪Une brise parfumée au citron vert souffle♪ 799 00:46:33,220 --> 00:46:34,180 ♪My fingertips♪ 800 00:46:34,900 --> 00:46:36,940 ♪ Passez par vos menottes ♪ 801 00:46:37,300 --> 00:46:41,620 ♪Terminer une tournée amoureuse secrète♪ 802 00:46:43,420 --> 00:46:46,860 ♪ Pourrais-je te revoir une fois de plus ? ♪ 803 00:46:47,340 --> 00:46:50,620 ♪ Laisse mon cœur battre une seconde de plus ♪ 804 00:46:51,180 --> 00:46:54,900 ♪ C'est tellement étrange que mon regard ♪ 805 00:46:55,400 --> 00:46:58,860 ♪ Te suit toujours partout ♪ 806 00:46:59,500 --> 00:47:03,340 ♪Puis-je penser à toi une fois de plus ?♪ 807 00:47:03,900 --> 00:47:07,140 ♪Ressentir l'excitation imparable♪ 808 00:47:07,580 --> 00:47:11,260 ♪Comme la première neige attendant un ciel dégagé♪ 809 00:47:12,020 --> 00:47:15,500 ♪ J'attendais votre apparition ♪53862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.