All language subtitles for Hidden_Love_Ep_13_[YOUKU].fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
âȘUn bel endroit plein de souriresâȘ
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
âȘOĂč l'imagination Ă votre sujet grandit sauvagementâȘ
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
âȘLe soleil d'hiver est comme tes dents blanchesâȘ
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
âȘ Attendant votre visite toute la journĂ©e âȘ
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
âȘComme la brise lĂ©gĂšre
et le parfum des fleurs en mai et juinâȘ
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
âȘ J'hĂ©site Ă t'embrasser et mes mots trĂ©buchent âȘ
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
âȘLe temps passe prĂ©cipitamment,
laissant une photo de nous et de tournesolsâȘ
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
âȘTrop fragile pour ĂȘtre examinĂ©âȘ
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
âȘBienvenue dans mon monde et explorez sa beautĂ©âȘ
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
âȘJe peux t'offrir ma douceur maladroiteâȘ
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
âȘ Bienvenue aussi sur mon Ăźle solitaire âȘ
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
âȘ Seuls les poissons et les oiseaux migrateurs ont Ă©tĂ© ici âȘ
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
âȘPeut-ĂȘtre que je suis trop maladroit et Ă©vasifâȘ
14
00:01:32,520 --> 00:01:37,980
âȘFatiguĂ© des ennuis,
tout ce que je veux, c'est te cacher secrĂštementâȘ
15
00:01:40,380 --> 00:01:44,060
[Hidden Love]
[Adapté du roman Hidden Love de Zhu Yi]
16
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Ăpisode 13]
17
00:01:50,300 --> 00:01:52,380
Je ne bois pas beaucoup d'habitude.
18
00:01:52,940 --> 00:01:53,700
Avec qui es-tu parti ?
19
00:01:57,180 --> 00:01:57,860
Mes Colocs.
20
00:01:58,420 --> 00:01:59,700
Je les connais tous.
21
00:01:59,900 --> 00:02:00,780
Colocataires ?
22
00:02:01,220 --> 00:02:02,300
Le mec
23
00:02:02,420 --> 00:02:03,300
qui est sorti avec toi hier,
24
00:02:03,660 --> 00:02:04,620
1,95 mĂštre de haut,
25
00:02:05,620 --> 00:02:06,780
celui qui vient de te donner un hamburger,
26
00:02:08,140 --> 00:02:09,340
est-il aussi votre colocataire ?
27
00:02:09,460 --> 00:02:11,100
Non, c'est un ami
28
00:02:11,260 --> 00:02:12,580
du copain de ma colocataire.
29
00:02:14,900 --> 00:02:15,660
Est-ce que c'est lui?
30
00:02:18,540 --> 00:02:19,700
Que veux-tu dire par lĂ ?
31
00:02:20,740 --> 00:02:22,100
Le gars que tu aimes.
32
00:02:22,260 --> 00:02:23,260
Est-ce lui ?
33
00:02:30,660 --> 00:02:31,100
Est-il?
34
00:02:34,220 --> 00:02:34,660
Non.
35
00:02:36,340 --> 00:02:36,940
Non?
36
00:02:38,060 --> 00:02:39,100
Alors dites-moi,
37
00:02:39,300 --> 00:02:40,420
si vous n'aimez pas ce type,
38
00:02:40,460 --> 00:02:41,140
tu regardes quel genre de mec ?
39
00:02:41,140 --> 00:02:41,620
Je ne veux pas.
40
00:02:48,900 --> 00:02:49,540
Jiaxu.
41
00:02:49,900 --> 00:02:50,340
La bulle...
42
00:02:50,340 --> 00:02:52,220
Est-ce que ce mec est mignon
43
00:02:53,900 --> 00:02:55,300
et délicat?
44
00:02:58,580 --> 00:02:59,300
Non.
45
00:03:01,060 --> 00:03:01,500
Il...
46
00:03:02,300 --> 00:03:05,020
Il est viril.
47
00:03:06,740 --> 00:03:07,460
Viril?
48
00:03:09,580 --> 00:03:10,220
Donc,
49
00:03:12,620 --> 00:03:13,700
Tu aimes
50
00:03:15,500 --> 00:03:16,220
les gars musclés ?
51
00:03:18,780 --> 00:03:19,340
Est-ce que tu?
52
00:03:22,020 --> 00:03:22,700
Je ne sais pas.
53
00:03:24,620 --> 00:03:25,900
Il n'a pas de muscles,
54
00:03:25,980 --> 00:03:26,740
pourtant viril.
55
00:03:27,660 --> 00:03:29,260
De plus, il est attentif Ă tout le monde.
56
00:03:29,900 --> 00:03:31,460
Mais le gars que tu décris
57
00:03:32,020 --> 00:03:33,420
sonne comme un connard.
58
00:03:34,100 --> 00:03:34,940
Ce n'est pas un abruti.
59
00:03:35,060 --> 00:03:35,820
Il est sûr.
60
00:03:35,860 --> 00:03:36,660
Il n'est pas.
61
00:03:38,220 --> 00:03:39,740
Tu es tellement fouineur.
62
00:03:40,100 --> 00:03:40,940
je suis curieux?
63
00:03:41,980 --> 00:03:42,860
Je n'ai pas vu un tel gars
64
00:03:42,940 --> 00:03:44,100
tout au long de ma vie.
65
00:03:44,820 --> 00:03:45,220
Mon Dieu.
66
00:03:45,220 --> 00:03:46,180
Je suis juste curieux.
67
00:03:46,420 --> 00:03:47,300
Tu es tellement fouineur.
68
00:03:47,420 --> 00:03:48,820
Pouvez-vous arrĂȘter de demander?
69
00:03:49,340 --> 00:03:49,780
Bien.
70
00:03:50,740 --> 00:03:51,420
Je ne demanderai plus.
71
00:03:53,260 --> 00:03:54,340
(Si vous ĂȘtes curieux,)
72
00:03:54,940 --> 00:03:56,940
(il suffit de regarder dans le miroir.)
73
00:04:04,260 --> 00:04:04,980
Jiaxu.
74
00:04:06,780 --> 00:04:07,260
Oui?
75
00:04:08,580 --> 00:04:09,220
Toi...
76
00:04:10,060 --> 00:04:11,260
Vous ĂȘtes dans la vingtaine maintenant.
77
00:04:11,900 --> 00:04:13,580
Pourquoi ne vois-tu pas quelqu'un
78
00:04:14,140 --> 00:04:15,060
au lieu de me déranger...
79
00:04:15,180 --> 00:04:16,260
Je n'ai pas de petite amie, cependant.
80
00:04:17,100 --> 00:04:17,740
Peut ĂȘtre
81
00:04:19,900 --> 00:04:20,900
vous pouvez m'en présenter un.
82
00:04:23,220 --> 00:04:24,460
Cela ne suffira pas.
83
00:04:25,060 --> 00:04:26,780
Je ne connais que des filles de mon Ăąge.
84
00:04:28,020 --> 00:04:29,380
Autour de votre Ăąge?
85
00:04:33,940 --> 00:04:34,620
Cela me convient.
86
00:04:42,380 --> 00:04:43,420
Que veux-tu dire?
87
00:04:44,820 --> 00:04:45,540
Comme quoi ça sonne.
88
00:04:54,300 --> 00:04:55,620
(Est-ce qu'il se moque de moi?)
89
00:04:57,220 --> 00:04:58,820
(Il n'a jamais dit quelque chose comme ça)
90
00:04:58,900 --> 00:04:59,900
(avant.)
91
00:05:26,580 --> 00:05:27,380
ArrĂȘtez-vous.
92
00:05:29,020 --> 00:05:29,820
Maman.
93
00:05:31,500 --> 00:05:32,020
Zhi.
94
00:05:32,580 --> 00:05:33,140
Zhi.
95
00:05:33,780 --> 00:05:34,380
Zhi.
96
00:05:38,180 --> 00:05:39,380
Tu m'as tellement manqué.
97
00:05:39,420 --> 00:05:40,260
Vous ĂȘtes enfin chez vous.
98
00:05:40,380 --> 00:05:41,260
Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps?
99
00:05:41,260 --> 00:05:42,220
Le vol est-il retardé?
100
00:05:42,700 --> 00:05:43,260
Non.
101
00:05:43,980 --> 00:05:44,700
C'est Yan.
102
00:05:45,380 --> 00:05:46,700
Yan m'a fait attendre à l'aéroport
103
00:05:46,740 --> 00:05:47,860
depuis si longtemps.
104
00:05:47,940 --> 00:05:48,860
Pourquoi?
105
00:05:49,220 --> 00:05:49,860
Pourquoi as-tu laissé Zhi
106
00:05:49,860 --> 00:05:50,660
attendre à l'aéroport ?
107
00:05:51,100 --> 00:05:51,460
Non maman.
108
00:05:51,580 --> 00:05:52,500
Tu m'as demandé d'acheter
109
00:05:52,540 --> 00:05:53,180
sa préféré
110
00:05:53,180 --> 00:05:54,420
canard croustillant Ă la pĂąte d'igname.
111
00:05:54,700 --> 00:05:56,020
J'ai fait la queue pendant une demi-heure.
112
00:05:56,100 --> 00:05:56,820
Tu aurais dĂ» partir
113
00:05:56,900 --> 00:05:57,500
et fait la queue plus tĂŽt.
114
00:05:57,540 --> 00:05:58,020
C'est exact.
115
00:05:58,300 --> 00:05:58,580
C'est dangereux
116
00:05:58,660 --> 00:05:59,380
laisser Zhi seul
117
00:05:59,380 --> 00:06:00,180
dans l'aéroport.
118
00:06:01,220 --> 00:06:02,060
Mon chéri.
119
00:06:02,060 --> 00:06:02,580
Vous avez perdu du poids.
120
00:06:03,020 --> 00:06:03,620
Non.
121
00:06:03,820 --> 00:06:04,420
je t'ai fait
122
00:06:04,460 --> 00:06:05,460
ton plat préféré, c'est quoi?
123
00:06:05,620 --> 00:06:06,140
Poisson Ă la vapeur.
124
00:06:06,340 --> 00:06:06,980
Non seulement que...
125
00:06:07,140 --> 00:06:07,740
Je t'ai acheté de grosses fraises.
126
00:06:07,860 --> 00:06:08,340
Des fraises?
127
00:06:08,460 --> 00:06:09,140
Grosses fraises.
128
00:06:10,340 --> 00:06:10,980
Fraises blanches.
129
00:06:10,980 --> 00:06:11,900
Emportez les bagages.
130
00:06:12,060 --> 00:06:12,340
JE...
131
00:06:12,500 --> 00:06:13,340
Prenez-les tous.
132
00:06:15,580 --> 00:06:16,820
Alors quand la petite princesse rentre Ă la maison,
133
00:06:16,980 --> 00:06:18,300
je deviens ouvrier ?
134
00:06:19,540 --> 00:06:20,220
La porte...
135
00:06:28,980 --> 00:06:31,580
La petite princesse est Ă la maison.
136
00:06:38,900 --> 00:06:39,460
Maman.
137
00:06:40,580 --> 00:06:41,780
Votre cadeau de Nouvel An.
138
00:06:42,300 --> 00:06:43,180
Tu m'as acheté ça ?
139
00:06:43,340 --> 00:06:44,180
Quelque chose que vous aimez.
140
00:06:44,220 --> 00:06:44,900
Ouvrez-le.
141
00:06:45,820 --> 00:06:47,100
Attention, il fait chaud.
142
00:06:48,060 --> 00:06:48,900
Est-ce ceci?
143
00:06:49,020 --> 00:06:49,620
Oui.
144
00:06:50,060 --> 00:06:50,780
Et cela aussi.
145
00:06:51,140 --> 00:06:51,860
Vous en avez acheté deux.
146
00:06:52,300 --> 00:06:53,700
J'économise depuis longtemps.
147
00:06:54,060 --> 00:06:54,740
Merci beaucoup.
148
00:06:55,540 --> 00:06:56,180
Papa.
149
00:06:56,380 --> 00:06:57,460
C'est
150
00:06:57,460 --> 00:06:58,620
votre cadeau de Nouvel An.
151
00:06:58,980 --> 00:06:59,620
Merci.
152
00:06:59,660 --> 00:07:00,660
C'est de la crĂšme pour les mains.
153
00:07:00,980 --> 00:07:02,380
Vous pouvez le porter
154
00:07:02,500 --> 00:07:03,020
quand vous allez sur le chantier.
155
00:07:03,220 --> 00:07:04,980
Et vos mains ne seront pas gercées
pendant l'hiver.
156
00:07:05,460 --> 00:07:06,420
Merci Zhi.
157
00:07:07,140 --> 00:07:08,340
Ma fille est toujours prévenante.
158
00:07:08,660 --> 00:07:09,820
J'ai grandi maintenant.
159
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
Je suis devenu mature.
160
00:07:12,420 --> 00:07:12,900
Merci.
161
00:07:13,420 --> 00:07:13,940
Ne vous inquiétez pas pour moi.
162
00:07:14,060 --> 00:07:15,900
Parce que vous lui avez donné trop d'argent.
163
00:07:16,380 --> 00:07:17,740
ArrĂȘtez de lui offrir le prochain semestre.
164
00:07:18,500 --> 00:07:18,980
Et le mien ?
165
00:07:21,900 --> 00:07:22,780
C'est plus comme ça.
166
00:07:22,860 --> 00:07:24,020
Bon.
167
00:07:24,380 --> 00:07:24,860
Vraiment?
168
00:07:25,140 --> 00:07:26,020
Super cool.
169
00:07:26,060 --> 00:07:27,020
Maman, regarde-le.
170
00:07:27,700 --> 00:07:28,220
Il est cool, non ?
171
00:07:29,220 --> 00:07:29,620
Qu'est-ce qui ne va pas?
172
00:07:29,700 --> 00:07:30,340
C'est quoi ce truc? Je ne le veux pas.
173
00:07:30,380 --> 00:07:30,820
Reprends-le.
174
00:07:31,140 --> 00:07:32,180
Pourquoi pas?
175
00:07:32,500 --> 00:07:33,580
Ils ont l'air laid.
176
00:07:33,700 --> 00:07:34,940
Ce n'est pas moche.
177
00:07:35,140 --> 00:07:36,380
Je n'aime pas les lunettes.
178
00:07:36,980 --> 00:07:38,420
Papa, tu trouves que j'ai l'air bien avec ça ?
179
00:07:38,460 --> 00:07:39,180
Vous avez l'air en deuxiÚme année.
180
00:07:40,940 --> 00:07:41,580
Bon.
181
00:07:42,740 --> 00:07:43,940
Je sais que tu as bon goût.
182
00:07:44,740 --> 00:07:45,940
Les lunettes asymétriques
183
00:07:46,140 --> 00:07:47,540
est à la mode cette année.
184
00:07:48,300 --> 00:07:48,740
Vous n'aimez pas ça ?
185
00:07:48,740 --> 00:07:49,260
Non, je ne sais pas.
186
00:07:49,820 --> 00:07:50,500
Non?
187
00:07:50,700 --> 00:07:51,180
Non.
188
00:07:51,420 --> 00:07:51,940
Non?
189
00:07:52,060 --> 00:07:52,580
Non.
190
00:07:52,620 --> 00:07:53,620
Dis que tu aimes ça !
191
00:07:54,940 --> 00:07:55,580
Je l'aime bien!
192
00:07:55,940 --> 00:07:57,140
Dites que vous l'aimez chaleureusement.
193
00:07:57,260 --> 00:07:59,020
Je n'aime pas du tout.
194
00:07:59,180 --> 00:07:59,580
Bien assez.
195
00:07:59,740 --> 00:08:00,540
J'aime vraiment bien ça
196
00:08:00,580 --> 00:08:01,460
quand notre maison a tant de bruit.
197
00:08:02,140 --> 00:08:02,620
Manger ce.
198
00:08:03,340 --> 00:08:04,020
S'asseoir.
199
00:08:04,180 --> 00:08:04,740
C'est bon?
200
00:08:07,740 --> 00:08:08,300
Petit démon.
201
00:08:09,100 --> 00:08:09,900
Vous savez quoi,
202
00:08:10,380 --> 00:08:11,420
J'ai fait la queue pendant une demi-heure
203
00:08:11,420 --> 00:08:12,780
acheter
204
00:08:13,100 --> 00:08:14,420
le croustillant de canard Ă la pĂąte d'igname.
205
00:08:14,540 --> 00:08:16,580
Tu ferais mieux de les finir, d'ailleurs...
206
00:08:16,700 --> 00:08:17,700
Merci mon frĂšre.
207
00:08:17,860 --> 00:08:19,780
Rends-moi mes lunettes.
208
00:08:19,940 --> 00:08:21,460
Je vais les prendre puisqu'ils sont gratuits.
209
00:08:31,460 --> 00:08:32,140
C'est bon?
210
00:08:34,260 --> 00:08:34,780
Zhi.
211
00:08:35,980 --> 00:08:36,940
DerniĂšre fois,
212
00:08:37,100 --> 00:08:38,540
tu m'as dit que Duan avait une appendicite.
213
00:08:39,020 --> 00:08:40,300
Comment est-il maintenant?
214
00:08:41,220 --> 00:08:42,500
Il a déjà récupéré.
215
00:08:43,180 --> 00:08:43,740
Le docteur a dit
216
00:08:43,780 --> 00:08:45,380
parce que son horaire de repas est irrégulier.
217
00:08:45,700 --> 00:08:46,860
Il ne mangeait pas correctement.
218
00:08:47,420 --> 00:08:48,100
Donc, vous avez entendu cela aussi.
219
00:08:48,380 --> 00:08:49,380
Vous ne devez pas sauter de repas.
220
00:08:50,260 --> 00:08:50,780
Avant,
221
00:08:50,900 --> 00:08:52,180
il a eu une vie dure
222
00:08:52,500 --> 00:08:53,140
dans lequel il a souvent travaillé.
223
00:08:53,580 --> 00:08:54,380
Il a probablement contribué
224
00:08:54,500 --> 00:08:55,340
à ses problÚmes de santé.
225
00:08:55,900 --> 00:08:56,900
Comment est son travail maintenant ?
226
00:08:58,780 --> 00:08:59,780
PlutĂŽt bien.
227
00:09:00,460 --> 00:09:01,420
Beaucoup de mes camarades de classe
228
00:09:01,540 --> 00:09:02,780
connaßtre le jeu qu'il a conçu.
229
00:09:03,060 --> 00:09:03,620
C'est populaire maintenant.
230
00:09:04,700 --> 00:09:05,380
Bien d'entendre ça.
231
00:09:05,740 --> 00:09:06,180
Ce garçon
232
00:09:06,660 --> 00:09:07,340
est plutĂŽt bon.
233
00:09:09,900 --> 00:09:10,500
Regardez Yan.
234
00:09:10,660 --> 00:09:11,660
Il a l'air idiot.
235
00:09:16,420 --> 00:09:18,060
Sang Yan.
236
00:09:18,420 --> 00:09:19,260
Regarde Duan
237
00:09:19,500 --> 00:09:20,100
et toi.
238
00:09:21,620 --> 00:09:22,380
J'ai organisé une réunion pour vous
239
00:09:22,380 --> 00:09:23,740
avec la fille de Mme Zhang.
240
00:09:24,100 --> 00:09:24,700
La fille t'a attendu tout l'aprĂšs-midi
241
00:09:24,740 --> 00:09:26,300
et tu ne t'es pas présenté.
242
00:09:28,020 --> 00:09:29,140
Je t'ai dit,
243
00:09:29,540 --> 00:09:30,220
Je ne vais pas.
244
00:09:31,140 --> 00:09:31,980
Mais j'ai pris rendez-vous pour vous.
245
00:09:32,100 --> 00:09:33,020
Pourquoi n'y ĂȘtes-vous pas allĂ© ?
246
00:09:33,060 --> 00:09:33,580
Tu aurais dĂ» venir
247
00:09:33,740 --> 00:09:35,140
par courtoisie
248
00:09:35,460 --> 00:09:36,460
et l'a rencontrée.
249
00:09:36,860 --> 00:09:37,420
Papa.
250
00:09:37,660 --> 00:09:38,220
Maman.
251
00:09:39,100 --> 00:09:40,020
Est-ce que je ressemble
252
00:09:40,340 --> 00:09:41,140
J'ai besoin de ça?
253
00:09:42,060 --> 00:09:43,340
Absolument pas.
254
00:09:43,500 --> 00:09:45,140
Alors, arrĂȘtez d'organiser des rĂ©unions comme ça.
255
00:09:45,220 --> 00:09:46,340
Je n'irai pas.
256
00:09:47,260 --> 00:09:48,180
Rendez-vous Ă l'aveugle ?
257
00:09:50,860 --> 00:09:51,380
Bien.
258
00:09:53,100 --> 00:09:54,820
J'ai fourré mon nez indiscret.
259
00:09:55,580 --> 00:09:56,940
Vous avez été paresseux
260
00:09:57,060 --> 00:09:57,700
et ne rien faire de la journée.
261
00:09:57,820 --> 00:09:59,220
Tu n'as pas le temps
262
00:09:59,220 --> 00:09:59,860
pour un thé l'aprÚs-midi?
263
00:10:02,460 --> 00:10:03,940
Je ne savais pas que tu étais si occupé.
264
00:10:05,180 --> 00:10:06,340
C'était fermé.
265
00:10:07,860 --> 00:10:08,940
Tu es si tĂȘtu.
266
00:10:09,300 --> 00:10:10,420
Vous finirez seul.
267
00:10:13,700 --> 00:10:14,300
C'est assez.
268
00:10:14,340 --> 00:10:15,220
Ne gaspillez pas les fraises.
269
00:10:15,420 --> 00:10:16,100
j'ai trouvé
270
00:10:16,340 --> 00:10:17,180
que nous avons perdu la dynamique.
271
00:10:17,460 --> 00:10:18,300
Je vais en lancer un. Grand ouvert.
272
00:10:19,500 --> 00:10:20,580
Ne gaspillez pas les fraises.
273
00:10:21,700 --> 00:10:22,500
Zhi, j'ai fait ce poisson en streaming pour toi.
274
00:10:22,580 --> 00:10:23,060
Mange le.
275
00:10:23,060 --> 00:10:23,980
Je vais jeter le bol.
276
00:10:24,700 --> 00:10:25,220
Zhi.
277
00:10:25,340 --> 00:10:26,580
J'ai fait ce poisson Ă la vapeur pour vous.
278
00:10:26,740 --> 00:10:27,820
DĂ©pĂȘchez-vous et mangez.
279
00:10:28,220 --> 00:10:28,700
Et que ça saute.
280
00:10:28,740 --> 00:10:29,300
Il va faire froid.
281
00:10:29,460 --> 00:10:29,700
D'accord.
282
00:10:29,820 --> 00:10:30,340
DĂ©pĂȘchez-vous et mangez.
283
00:10:30,460 --> 00:10:31,060
Allez.
284
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
Je n'en ai pas besoin.
285
00:10:42,340 --> 00:10:42,860
Remettez-les.
286
00:10:43,700 --> 00:10:44,460
Pas ça.
287
00:10:48,700 --> 00:10:49,980
Tu essaies de me frapper avec ça ?
288
00:10:51,820 --> 00:10:52,340
LĂąchez-moi.
289
00:10:57,820 --> 00:10:58,460
Qu'est-ce qui ne va pas?
290
00:10:59,740 --> 00:11:00,620
Vous devez vouloir quelque chose de moi.
291
00:11:06,300 --> 00:11:06,860
Toi...
292
00:11:07,460 --> 00:11:08,580
Allez-vous Ă un rendez-vous Ă l'aveugle ?
293
00:11:08,940 --> 00:11:10,580
Pourquoi est-ce que tu t'en préoccupes?
294
00:11:13,740 --> 00:11:14,820
Pas étonnant
295
00:11:14,860 --> 00:11:16,300
tu es si gentille avec moi.
296
00:11:19,340 --> 00:11:21,460
Donc, tu n'es pas allé à ce rendez-vous à l'aveugle ?
297
00:11:23,820 --> 00:11:24,700
Penses-tu
298
00:11:25,220 --> 00:11:26,300
Je dois aller Ă un rendez-vous Ă l'aveugle ?
299
00:11:26,860 --> 00:11:28,420
Vous n'avez pas besoin de ça ?
300
00:11:29,500 --> 00:11:30,980
Mais comment vas-tu
continuer ta vie plus tard
301
00:11:31,300 --> 00:11:32,700
si vous n'allez pas Ă des rendez-vous Ă l'aveugle ?
302
00:11:35,940 --> 00:11:38,980
Ătait-ce parce que vous vous sentiez gĂȘnĂ© ?
303
00:11:40,340 --> 00:11:41,740
Si vous vous sentez de cette façon,
304
00:11:41,740 --> 00:11:42,620
tu peux
305
00:11:43,820 --> 00:11:45,580
demandez Ă Duan Jiaxu de vous accompagner.
306
00:11:53,940 --> 00:11:55,580
Voulez-vous l'emmener avec vous?
307
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
Tu es seul.
308
00:11:57,740 --> 00:11:58,940
Il a un an de plus que toi,
309
00:11:59,340 --> 00:12:00,500
et il est célibataire aussi.
310
00:12:00,820 --> 00:12:01,420
Outre...
311
00:12:02,580 --> 00:12:04,700
De plus, je suppose qu'il voudrait
312
00:12:06,340 --> 00:12:08,340
une petite amie maintenant.
313
00:12:09,300 --> 00:12:10,820
Peut-ĂȘtre que vous pouvez aller Ă Yihe,
314
00:12:11,860 --> 00:12:13,700
ou il peut venir Ă Nanwu.
315
00:12:13,980 --> 00:12:15,220
Vous deux pouvez aller Ă un rendez-vous Ă l'aveugle ensemble.
316
00:12:15,700 --> 00:12:16,580
Donc tu ne vas pas
317
00:12:16,620 --> 00:12:17,460
sentir gĂȘnĂ©.
318
00:12:21,980 --> 00:12:22,580
Pourquoi?
319
00:12:23,300 --> 00:12:24,620
Duan Jiaxu vous a-t-il frotté dans le mauvais sens ?
320
00:12:25,700 --> 00:12:26,540
C'est juste
321
00:12:27,740 --> 00:12:29,060
qu'il n'est pas jeune.
322
00:12:29,540 --> 00:12:30,780
S'il ne trouve toujours pas de petite amie,
323
00:12:30,900 --> 00:12:31,620
il pourrait
324
00:12:32,380 --> 00:12:33,460
finir par ĂȘtre pathĂ©tiquement seul.
325
00:12:34,620 --> 00:12:36,060
C'est son affaire
326
00:12:36,500 --> 00:12:37,660
finir pathétiquement seul.
327
00:12:38,420 --> 00:12:39,140
Ne me compare pas
328
00:12:39,140 --> 00:12:40,060
avec lui.
329
00:12:42,380 --> 00:12:43,860
Alors, tu vas Ă des rendez-vous Ă l'aveugle ou pas ?
330
00:12:44,380 --> 00:12:44,820
Non.
331
00:12:48,020 --> 00:12:49,860
Dans ce cas...
332
00:12:50,620 --> 00:12:52,100
Mais maman t'a dit de partir.
333
00:12:58,500 --> 00:12:59,180
Est-ce que tu sais pourquoi?
334
00:13:02,420 --> 00:13:03,740
Parce qu'il y a une fille
335
00:13:04,140 --> 00:13:04,860
essayant de me poursuivre.
336
00:13:05,900 --> 00:13:06,420
J'ai compris?
337
00:13:15,540 --> 00:13:16,020
C'est quoi ce regard ?
338
00:13:16,340 --> 00:13:16,940
Je suis sérieux.
339
00:13:17,980 --> 00:13:18,540
Donc,
340
00:13:20,380 --> 00:13:21,940
tu devrais demander Ă Duan Jiaxu
341
00:13:22,100 --> 00:13:23,860
y aller seul
342
00:13:24,260 --> 00:13:26,780
et profitez du rendez-vous Ă l'aveugle
343
00:13:27,380 --> 00:13:30,780
avec ses répliques collantes.
344
00:13:34,260 --> 00:13:35,100
Ouvre la porte.
345
00:13:35,620 --> 00:13:36,540
Ouvrez-le.
346
00:13:36,740 --> 00:13:37,460
Montez dessus.
347
00:13:40,020 --> 00:13:40,780
Ouvre la porte.
348
00:13:40,820 --> 00:13:42,220
Tu es si enfantin.
349
00:13:42,500 --> 00:13:43,620
Viens et dis, "Yan, tu es magnifique."
350
00:13:45,460 --> 00:13:46,460
Allez.
351
00:13:49,850 --> 00:13:50,500
Tu es magnifique.
352
00:13:50,980 --> 00:13:51,700
Plus fort.
353
00:13:52,900 --> 00:13:53,700
Tu es beau.
354
00:13:54,540 --> 00:13:55,540
Plus fort.
355
00:13:55,900 --> 00:13:57,020
Qu'est-ce qui ne va pas?
356
00:13:58,820 --> 00:14:00,620
Tu es magnifique. Ouvrez la porte maintenant.
357
00:14:01,460 --> 00:14:02,500
Tu aurais dĂ» le faire plus tĂŽt.
358
00:14:04,540 --> 00:14:05,220
Ma bonne soeur.
359
00:14:05,900 --> 00:14:06,580
S'il te plaĂźt.
360
00:14:06,740 --> 00:14:07,460
Magnifique, mon pied.
361
00:14:14,460 --> 00:14:15,500
Je dois sortir plus tard.
362
00:14:18,820 --> 00:14:19,420
Maman!
363
00:14:20,340 --> 00:14:20,980
Maman!
364
00:14:24,060 --> 00:14:25,020
Zhi, sens ça.
365
00:14:25,140 --> 00:14:26,460
Ăa sent le soleil ?
366
00:14:26,860 --> 00:14:28,180
Pourquoi sentirait-il le soleil ?
367
00:14:28,300 --> 00:14:28,900
J'ai ensoleillé la couette
368
00:14:28,900 --> 00:14:30,300
toute la journée.
369
00:14:32,740 --> 00:14:33,220
C'est pourquoi
370
00:14:33,260 --> 00:14:34,700
Je viens de finir de faire le lit.
371
00:14:35,180 --> 00:14:35,580
D'accord.
372
00:14:36,140 --> 00:14:36,820
Allez prendre
373
00:14:36,820 --> 00:14:38,060
la couverture d'ours en peluche.
374
00:14:39,980 --> 00:14:41,060
C'est toujours dans le cabinet ?
375
00:14:41,140 --> 00:14:42,220
Oui, lĂ -dedans.
376
00:14:42,540 --> 00:14:42,900
D'accord.
377
00:14:56,860 --> 00:14:57,580
L'as-tu vu?
378
00:14:57,660 --> 00:14:58,060
Oui.
379
00:15:03,180 --> 00:15:03,900
Je vais le mettre ici.
380
00:15:04,340 --> 00:15:04,900
Je vais le faire.
381
00:15:05,060 --> 00:15:06,620
Maman, va te reposer.
382
00:15:06,780 --> 00:15:07,300
Il est tard, maintenant.
383
00:15:07,780 --> 00:15:08,420
Bonne nuit.
384
00:15:08,700 --> 00:15:09,220
Bonne nuit.
385
00:15:09,380 --> 00:15:09,780
D'accord.
386
00:15:09,900 --> 00:15:11,020
Je vais d'abord laver ça.
387
00:15:11,140 --> 00:15:11,580
Poursuivre.
388
00:15:11,580 --> 00:15:12,020
D'accord.
389
00:15:12,180 --> 00:15:12,780
Bonne nuit.
390
00:15:12,900 --> 00:15:13,180
Bye Bye.
391
00:15:13,380 --> 00:15:13,820
Bye Bye.
392
00:16:03,490 --> 00:16:05,350
[Sang Zhi, joyeux jour du passage Ă l'Ăąge adulte]
393
00:16:22,660 --> 00:16:23,740
(Mais je n'ai pas de petite amie.)
394
00:16:24,820 --> 00:16:25,500
(Peut ĂȘtre)
395
00:16:26,020 --> 00:16:27,140
vous pouvez m'en présenter un.
396
00:16:29,140 --> 00:16:30,700
Cela ne suffira pas.
397
00:16:31,100 --> 00:16:32,900
Je ne connais que des filles de mon Ăąge.
398
00:16:34,100 --> 00:16:35,460
Autour de votre Ăąge?
399
00:16:37,700 --> 00:16:38,260
Cela me convient.
400
00:16:40,420 --> 00:16:41,740
(Est-ce qu'il est sérieux à ce sujet ?)
401
00:16:59,020 --> 00:16:59,780
(Jiaxu.)
402
00:16:59,780 --> 00:17:00,940
[Sang Zhi]
403
00:17:00,940 --> 00:17:02,980
(Je pense que Yan a une petite amie.)
404
00:17:05,870 --> 00:17:06,420
(Hein?)
405
00:17:06,420 --> 00:17:10,540
[FrÚre n° 2]
406
00:17:10,540 --> 00:17:13,780
(C'est une fille plus jeune.)
407
00:17:14,800 --> 00:17:18,670
[Duan Jiaxu]
408
00:17:20,420 --> 00:17:21,500
(A-t-elle 18 ans ?)
409
00:17:25,820 --> 00:17:27,220
(Est-ce que ça va tant qu'elle a 18 ans?)
410
00:17:39,060 --> 00:17:41,220
N'est-elle pas considérée comme une adulte si elle a grandi
411
00:17:41,540 --> 00:17:42,620
et est déjà au collÚge?
412
00:17:45,340 --> 00:17:46,420
Pourquoi pas?
413
00:17:57,980 --> 00:18:00,100
(Elle demande juste)
414
00:18:00,180 --> 00:18:01,620
(Ă propos de Sang Yan, non ?)
415
00:18:05,300 --> 00:18:06,940
(C'est acceptable)
416
00:18:06,980 --> 00:18:07,700
(quand ça arrive à quelqu'un d'autre.)
417
00:18:08,940 --> 00:18:10,220
(Mais si cela devait arriver Ă elle-mĂȘme,)
418
00:18:11,100 --> 00:18:12,860
(peut-ĂȘtre aurait-elle du mal Ă accepter.)
419
00:18:13,940 --> 00:18:15,180
(AprĂšs tout, pour elle,)
420
00:18:16,140 --> 00:18:17,260
(Je ne suis qu'un grand frĂšre.)
421
00:18:22,060 --> 00:18:23,700
(Si nous ne nous étions rencontrés que maintenant,)
422
00:18:24,220 --> 00:18:25,020
(quand j'aurais 19 ans)
423
00:18:25,300 --> 00:18:26,220
(et il aurait 24 ans,)
424
00:18:27,860 --> 00:18:29,060
(il m'aurait vu)
425
00:18:29,060 --> 00:18:30,460
(comme quelqu'un du mĂȘme Ăąge.)
426
00:18:32,700 --> 00:18:34,020
(Malheureusement, cela n'arrivera pas.)
427
00:18:35,660 --> 00:18:36,900
(Probablement, Ă ses yeux,)
428
00:18:38,660 --> 00:18:40,380
(Je suis toujours une fille de 14 ans,)
429
00:18:42,620 --> 00:18:44,660
(qui est juste la sĆur de son bon ami.)
430
00:19:07,020 --> 00:19:12,990
[Chapitre 13 : Vous sentir dehors.
Je suppose que tu tombes aussi.]
431
00:19:16,460 --> 00:19:17,940
J'ai été occupé avec les préparatifs du mariage
432
00:19:18,140 --> 00:19:19,340
et doivent partir en voyage d'affaires Ă Yihe.
433
00:19:20,060 --> 00:19:20,980
Si tu ne m'as pas appelé,
434
00:19:21,260 --> 00:19:21,940
Je n'aurais mĂȘme pas un repas dĂ©cent
435
00:19:21,940 --> 00:19:22,460
aujourd'hui.
436
00:19:23,300 --> 00:19:24,420
Manger plus.
437
00:19:24,660 --> 00:19:25,460
Commandez plus si vous le souhaitez.
438
00:19:26,700 --> 00:19:27,820
Je ne me retiendrai pas.
439
00:19:30,860 --> 00:19:31,780
Duan Jiaxu, j'ai quelque chose Ă te dire.
440
00:19:33,260 --> 00:19:34,500
Je ne vais pas te demander Ă toi et Sang Yan
441
00:19:34,500 --> 00:19:35,420
ĂȘtre mes meilleurs hommes.
442
00:19:36,460 --> 00:19:37,060
Pourquoi?
443
00:19:37,260 --> 00:19:38,020
Vous avez un problĂšme avec moi ?
444
00:19:38,980 --> 00:19:40,380
J'ai un problĂšme avec toi et Sang Yan.
445
00:19:40,820 --> 00:19:41,980
Quand j'imagine la scĂšne de mon mariage,
446
00:19:42,100 --> 00:19:43,700
toi, Sang Yan et moi,
447
00:19:44,020 --> 00:19:44,700
nous trois debout ensemble,
448
00:19:44,900 --> 00:19:45,900
les gens pourraient penser
449
00:19:45,900 --> 00:19:47,060
que tu veux voler ma fiancée.
450
00:19:48,020 --> 00:19:49,500
C'est absurde.
451
00:19:50,900 --> 00:19:51,340
Duan Jiaxu.
452
00:19:51,900 --> 00:19:52,540
Nous n'avons pas beaucoup parlé
453
00:19:52,540 --> 00:19:53,220
au téléphone ces derniers temps.
454
00:19:53,660 --> 00:19:54,260
Pourquoi n'avez-vous pas
455
00:19:54,340 --> 00:19:55,020
Contactez moi?
456
00:19:55,260 --> 00:19:56,300
Qu'est-ce qui vous a occupé ?
457
00:19:56,740 --> 00:19:57,540
Il n'y a rien d'autre
458
00:19:57,780 --> 00:19:58,580
autre que le travail.
459
00:20:01,500 --> 00:20:02,740
Vous n'avez pas mentionné
460
00:20:02,780 --> 00:20:03,780
la fille que tu aimes ces derniers temps.
461
00:20:04,500 --> 00:20:05,020
Parlons-en.
462
00:20:05,900 --> 00:20:06,740
Il ne se passe rien.
463
00:20:07,300 --> 00:20:08,180
Pas grand chose Ă dire.
464
00:20:08,500 --> 00:20:09,260
HĂ©, non.
465
00:20:09,260 --> 00:20:09,780
Dis-moi.
466
00:20:09,780 --> 00:20:10,500
Je suis tellement curieux.
467
00:20:10,540 --> 00:20:11,100
S'il te plaĂźt.
468
00:20:11,580 --> 00:20:12,300
Quel genre de fille est-elle ?
469
00:20:16,100 --> 00:20:16,900
C'est une petite fille.
470
00:20:17,300 --> 00:20:18,300
Elle est un peu plus jeune.
471
00:20:19,980 --> 00:20:20,660
Vous ne la connaissez pas.
472
00:20:21,100 --> 00:20:22,180
Quel est le problĂšme avec le jeune Ăąge?
473
00:20:22,300 --> 00:20:23,780
Tant qu'elle n'est pas mineure.
474
00:20:23,900 --> 00:20:24,900
Si elle est majeure,
475
00:20:24,940 --> 00:20:25,740
tu devrais la poursuivre
476
00:20:25,740 --> 00:20:26,700
ou je te mépriserai.
477
00:20:27,580 --> 00:20:28,580
Eh bien, ce n'est pas comme ça.
478
00:20:30,660 --> 00:20:31,740
je peu
479
00:20:31,740 --> 00:20:32,500
se sentir coupable Ă ce sujet.
480
00:20:33,220 --> 00:20:33,780
Coupable?
481
00:20:33,980 --> 00:20:34,740
N'es-tu pas inquiet que la fille
482
00:20:34,740 --> 00:20:35,660
pourrait ĂȘtre pris par d'autres?
483
00:20:36,500 --> 00:20:37,700
C'est normal.
484
00:20:38,820 --> 00:20:40,340
Si elle peut rencontrer un bon gars,
485
00:20:40,820 --> 00:20:41,700
Je suis content pour elle.
486
00:20:43,260 --> 00:20:44,060
Donc ça signifie
487
00:20:44,660 --> 00:20:45,940
elle a quelqu'un qu'elle aime?
488
00:20:49,820 --> 00:20:51,460
Quelle fille impressionnante.
489
00:20:51,980 --> 00:20:53,220
Elle ne s'intĂ©resse mĂȘme pas Ă toi.
490
00:20:53,900 --> 00:20:54,740
Duan Jiaxu, ne sois pas triste.
491
00:20:55,100 --> 00:20:55,700
Dis-moi
492
00:20:55,700 --> 00:20:56,300
quel genre de mec regarde-t-elle.
493
00:20:56,460 --> 00:20:57,220
je peux vous l'analyser
494
00:20:57,260 --> 00:20:58,020
et te donner des conseils.
495
00:20:58,020 --> 00:20:58,500
Dis-moi.
496
00:21:01,060 --> 00:21:01,740
Bien...
497
00:21:02,260 --> 00:21:03,180
Ce gars
498
00:21:03,980 --> 00:21:04,740
est tout Ă fait un flirt.
499
00:21:05,500 --> 00:21:07,020
C'est un homme à femmes et à l'écoute de tout le monde.
500
00:21:07,820 --> 00:21:09,500
Il est peut-ĂȘtre un peu effrontĂ©.
501
00:21:10,660 --> 00:21:11,420
Cela ne vous concerne-t-il pas ?
502
00:21:13,260 --> 00:21:14,100
Est-ce que tu m'insultes ?
503
00:21:14,580 --> 00:21:15,020
Non.
504
00:21:16,060 --> 00:21:17,100
Y a-t-il une chance
505
00:21:17,460 --> 00:21:18,700
que celui dont elle a parlé est en fait toi ?
506
00:21:19,460 --> 00:21:20,180
Impossible.
507
00:21:20,740 --> 00:21:21,740
J'ai déjà vu ce type.
508
00:21:22,260 --> 00:21:23,540
Son image correspond
509
00:21:23,580 --> 00:21:24,260
sa description assez bien.
510
00:21:25,020 --> 00:21:25,700
Il aime flirter.
511
00:21:26,340 --> 00:21:27,700
Un tel abruti.
512
00:21:28,740 --> 00:21:29,740
Peut ĂȘtre pas.
513
00:21:30,660 --> 00:21:31,020
Tu vois,
514
00:21:31,420 --> 00:21:32,060
un
515
00:21:32,220 --> 00:21:32,900
parlera autrement
516
00:21:33,020 --> 00:21:34,420
quand ils sont devant leur béguin.
517
00:21:34,780 --> 00:21:35,340
Quand j'étais au collÚge,
518
00:21:35,420 --> 00:21:36,340
J'ai courtisé une fille,
519
00:21:36,580 --> 00:21:37,940
Wan Ling de l'Ăcole des langues Ă©trangĂšres.
520
00:21:38,180 --> 00:21:38,820
Quand elle a rompu avec son petit ami,
521
00:21:38,980 --> 00:21:39,660
elle viendrait Ă moi.
522
00:21:39,820 --> 00:21:40,580
Mais quand elle s'est remise
avec son petit ami,
523
00:21:40,700 --> 00:21:41,500
elle est venue et m'a demandé,
524
00:21:42,260 --> 00:21:42,900
"Qian Fei,
525
00:21:43,060 --> 00:21:44,220
quel genre de fille aimes-tu?
526
00:21:44,460 --> 00:21:45,500
Je peux vous en présenter un."
527
00:21:45,900 --> 00:21:46,580
j'ai à peine répondu à ça
528
00:21:46,660 --> 00:21:47,340
quand je la regardais.
529
00:21:47,660 --> 00:21:48,820
Donc, j'ai simplement inventé quelqu'un
530
00:21:48,940 --> 00:21:49,540
basé sur elle.
531
00:21:50,980 --> 00:21:52,300
Tu as inventé une fille
532
00:21:52,500 --> 00:21:53,060
basé sur elle?
533
00:21:57,660 --> 00:21:58,500
Ce n'est pas possible.
534
00:22:02,340 --> 00:22:04,260
Mais c'est possible aussi.
535
00:22:05,260 --> 00:22:05,940
Droite?
536
00:22:07,180 --> 00:22:07,740
Je vous dis ce que,
537
00:22:08,020 --> 00:22:08,700
Je te le jure,
538
00:22:09,260 --> 00:22:09,740
Je n'ai jamais vu de gars
539
00:22:09,780 --> 00:22:10,660
qui se ressemblent tellement
540
00:22:10,740 --> 00:22:11,780
Ă la description comme vous le faites dans ma vie.
541
00:22:15,220 --> 00:22:16,100
Excusez-moi, j'aimerais en commander d'autres.
542
00:22:20,700 --> 00:22:21,820
(Le gars qu'elle aime)
543
00:22:22,420 --> 00:22:23,220
(c'est moi ?)
544
00:22:23,700 --> 00:22:24,820
Monsieur, que souhaitez-vous commander ?
545
00:22:25,260 --> 00:22:25,740
Ailes de poulet.
546
00:22:26,340 --> 00:22:26,660
D'accord.
547
00:22:26,900 --> 00:22:27,500
Et cela aussi.
548
00:22:27,980 --> 00:22:28,340
D'accord, tout de suite.
549
00:22:45,340 --> 00:22:46,100
(Je suis arrivé à Nanwu.)
550
00:22:46,660 --> 00:22:47,300
(Ă plus tard.)
551
00:22:54,300 --> 00:22:54,900
(Bien sûr.)
552
00:22:58,340 --> 00:23:00,260
(Pourquoi m'a-t-il dit cela ?)
553
00:23:08,540 --> 00:23:09,220
Dois-je laisser l'enveloppe rouge ici ?
554
00:23:09,340 --> 00:23:10,060
Non, Zhi.
555
00:23:10,260 --> 00:23:11,220
Nous t'attendons. DĂ©pĂȘchez-vous.
556
00:23:11,420 --> 00:23:11,940
Non?
557
00:23:12,100 --> 00:23:12,660
C'est bon.
558
00:23:12,740 --> 00:23:13,580
-Allons-y.
-Allons-y.
559
00:23:14,220 --> 00:23:14,780
Qu'est-ce qui t'a pris
560
00:23:14,900 --> 00:23:15,740
si longtemps aujourd'hui ?
561
00:23:16,260 --> 00:23:17,100
Le trafic est terrible.
562
00:23:17,300 --> 00:23:17,940
Vous savez quoi,
563
00:23:18,060 --> 00:23:19,500
Qian Fei est tellement nerveux.
564
00:23:24,540 --> 00:23:25,020
Copain,
565
00:23:25,500 --> 00:23:26,660
avez-vous pris plus de poids
parce que vous ĂȘtes trop heureux ?
566
00:23:26,940 --> 00:23:27,580
Pas beaucoup de poids.
567
00:23:27,740 --> 00:23:28,180
Pas beaucoup.
568
00:23:30,420 --> 00:23:30,820
Salut Zhi.
569
00:23:31,100 --> 00:23:31,900
Qian Fei.
570
00:23:32,580 --> 00:23:33,260
Bonne journée de mariage.
571
00:23:35,180 --> 00:23:35,980
Quand nous étions à l'entrée plus tÎt,
572
00:23:35,980 --> 00:23:36,540
je l'ai arrĂȘtĂ©e
573
00:23:36,540 --> 00:23:37,340
de donner l'enveloppe rouge.
574
00:23:37,500 --> 00:23:38,220
Vous ne le prendrez pas, n'est-ce pas ?
575
00:23:38,420 --> 00:23:38,740
Oui.
576
00:23:38,940 --> 00:23:39,180
Bien,
577
00:23:39,180 --> 00:23:40,500
ce n'est rien, veuillez l'accepter.
578
00:23:40,700 --> 00:23:41,500
Je ne peux pas accepter ça.
579
00:23:41,580 --> 00:23:42,500
Ce est la pensée qui compte.
580
00:23:42,580 --> 00:23:43,260
Pas besoin de me donner une enveloppe rouge.
581
00:23:43,420 --> 00:23:44,220
Prenez le s'il vous plait.
582
00:23:44,500 --> 00:23:45,260
Non.
583
00:23:45,540 --> 00:23:45,820
Non.
584
00:23:46,020 --> 00:23:47,420
Tu es si généreux aujourd'hui.
585
00:23:47,660 --> 00:23:48,500
Suis-je?
586
00:23:48,940 --> 00:23:49,740
Tu devrais m'en donner deux.
587
00:23:52,740 --> 00:23:54,180
Ne buvez pas tout seul.
588
00:23:54,540 --> 00:23:55,500
Prenons un verre
589
00:23:55,540 --> 00:23:56,980
aprĂšs le mariage, d'accord ?
590
00:23:57,580 --> 00:23:58,300
Asseyez-vous.
591
00:23:58,420 --> 00:23:59,180
Bon, viens t'asseoir.
592
00:23:59,220 --> 00:24:00,020
Vous allez vous asseoir ici.
593
00:24:00,020 --> 00:24:00,500
Asseyez-vous ici.
594
00:24:00,500 --> 00:24:01,020
Allons-y, Zhi.
595
00:24:01,540 --> 00:24:02,180
Allez vous asseoir.
596
00:24:02,420 --> 00:24:02,980
Vous ĂȘtes assis ici.
597
00:24:03,020 --> 00:24:03,460
S'asseoir.
598
00:24:05,420 --> 00:24:05,700
S'il ne veut pas ça,
599
00:24:05,740 --> 00:24:06,420
donne le moi.
600
00:24:07,260 --> 00:24:07,700
Ils veulent.
601
00:24:08,700 --> 00:24:08,940
Ils veulent.
602
00:24:08,980 --> 00:24:09,180
Par ici.
603
00:24:09,220 --> 00:24:09,780
Par ici.
604
00:24:10,100 --> 00:24:11,260
Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps?
605
00:24:11,700 --> 00:24:13,460
Je faisais des rondes dehors.
606
00:24:14,220 --> 00:24:15,940
Tu as bien nettoyé aujourd'hui.
607
00:24:16,060 --> 00:24:16,500
Il est beau, non ?
608
00:24:17,020 --> 00:24:17,540
HĂ©, mec.
609
00:24:17,820 --> 00:24:18,740
Savez-vous quelle heure il est maintenant ?
610
00:24:19,260 --> 00:24:19,580
Mon mariage se termine bientĂŽt
611
00:24:19,740 --> 00:24:20,540
si vous n'ĂȘtes toujours pas arrivĂ©.
612
00:24:22,340 --> 00:24:23,700
Eh bien, je faisais des rondes à l'extérieur.
613
00:24:25,500 --> 00:24:27,340
(Ce n'est pas la cravate que je lui ai donnée ?)
614
00:24:28,180 --> 00:24:28,740
Fais de ton mieux.
615
00:24:29,180 --> 00:24:29,820
Je vais me préparer maintenant.
616
00:24:29,980 --> 00:24:30,500
Poursuivre.
617
00:24:30,500 --> 00:24:30,820
Asseyez-vous lĂ -bas.
618
00:24:30,820 --> 00:24:31,540
Donne le moi.
619
00:24:31,580 --> 00:24:32,260
Allez, asseyez-vous.
620
00:24:32,300 --> 00:24:33,220
S'asseoir.
621
00:24:38,540 --> 00:24:39,780
Tu es si bien habillé aujourd'hui.
622
00:24:40,940 --> 00:24:42,500
Duan, dis quelque chose de gentil.
623
00:24:42,980 --> 00:24:43,420
C'est le Nouvel An maintenant.
624
00:24:43,500 --> 00:24:44,460
Je vais vous donner une enveloppe rouge.
625
00:24:46,780 --> 00:24:48,660
Il est difficile de trouver
quelque chose de gentil Ă votre sujet.
626
00:24:49,940 --> 00:24:50,660
Peut ĂȘtre
627
00:24:51,020 --> 00:24:51,740
Je t'appellerai "frÚre chéri".
Comment ça sonne?
628
00:24:51,940 --> 00:24:52,500
Appelez-moi "frĂšre", s'il vous plaĂźt.
629
00:24:52,740 --> 00:24:53,260
FrĂšre, s'il te plaĂźt.
630
00:24:53,580 --> 00:24:54,100
Je vais bien avec "bro".
631
00:24:56,460 --> 00:24:56,900
FrÚre chéri.
632
00:25:04,060 --> 00:25:05,260
Ugh, c'est dégoûtant.
633
00:25:05,300 --> 00:25:05,900
Ils veulent.
634
00:25:06,260 --> 00:25:06,900
Tu es devenu plus grossier
635
00:25:06,900 --> 00:25:07,860
ans aprĂšs l'obtention du diplĂŽme.
636
00:25:07,940 --> 00:25:08,420
En effet.
637
00:25:09,180 --> 00:25:10,620
FrÚre chéri, tu vois.
Ils m'ont dit du mal.
638
00:25:14,620 --> 00:25:15,420
L'enveloppe rouge est dans ma main maintenant.
639
00:25:16,660 --> 00:25:17,540
Ă partir d'aujourd'hui,
640
00:25:18,020 --> 00:25:18,620
Sang Yan
641
00:25:19,380 --> 00:25:19,900
est mon frÚre chéri.
642
00:25:20,980 --> 00:25:21,940
Es-tu fou?
643
00:25:22,140 --> 00:25:22,980
Sang Yan, arrĂȘte de rĂ©sister.
644
00:25:23,060 --> 00:25:23,540
Je pense que ça va.
645
00:25:23,620 --> 00:25:24,220
Bien sûr, d'accord.
646
00:25:25,020 --> 00:25:25,580
Ăa me fait grincer des dents.
647
00:25:25,900 --> 00:25:27,460
J'ai eu la chair de poule partout.
648
00:25:29,340 --> 00:25:29,860
FrĂšre.
649
00:25:31,060 --> 00:25:31,820
ArrĂȘte de m'appeler comme ça.
650
00:25:32,340 --> 00:25:32,860
Entendre ça
651
00:25:32,980 --> 00:25:33,740
me rend malade.
652
00:25:35,500 --> 00:25:35,940
Alors...
653
00:25:38,830 --> 00:25:39,740
A fait quelque chose
654
00:25:41,220 --> 00:25:42,260
lui arrive-t-il ?
655
00:25:42,540 --> 00:25:43,380
Il regarde
656
00:25:43,420 --> 00:25:44,260
bizarre aujourd'hui.
657
00:25:45,460 --> 00:25:45,820
Allez.
658
00:25:45,860 --> 00:25:46,860
Je vais vous dire ce qui lui est arrivé.
659
00:25:49,420 --> 00:25:49,820
Ici.
660
00:25:50,580 --> 00:25:52,260
HĂŽpital psychiatrique de la ville de Yihe.
661
00:25:55,860 --> 00:25:56,500
Vous pouvez vous inscrire Ă l'hĂŽpital
662
00:25:56,580 --> 00:25:57,580
juste aprĂšs votre retour.
663
00:25:58,980 --> 00:26:00,060
FrÚre chéri, tu es si attentionné.
664
00:26:00,340 --> 00:26:01,420
Tu m'as mĂȘme trouvĂ© un hĂŽpital.
665
00:26:01,980 --> 00:26:02,460
Homme,
666
00:26:02,500 --> 00:26:03,180
arrĂȘte de m'appeler comme ça.
667
00:26:03,260 --> 00:26:03,660
D'accord?
668
00:26:03,740 --> 00:26:04,820
Pourquoi ça, mon frÚre chéri ?
669
00:26:05,300 --> 00:26:05,820
Foncez.
670
00:26:05,900 --> 00:26:06,580
Fonce, Zhi.
671
00:26:06,740 --> 00:26:07,380
Changeons de siĂšge.
672
00:26:08,100 --> 00:26:08,500
Mon Dieu.
673
00:26:08,580 --> 00:26:10,060
Je suis sur le point de vomir avant mĂȘme d'avoir bu.
674
00:26:10,060 --> 00:26:10,980
Asseyez-vous lĂ -bas.
675
00:26:11,140 --> 00:26:11,500
D'accord?
676
00:26:11,500 --> 00:26:11,780
S'il te plaĂźt.
677
00:26:11,780 --> 00:26:12,700
Je t'en supplie.
678
00:26:14,780 --> 00:26:15,740
Qu'est-ce qui ne va pas?
679
00:26:15,860 --> 00:26:16,660
Foncez.
680
00:26:21,580 --> 00:26:22,300
Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu.
681
00:26:22,380 --> 00:26:23,380
Cela fait un moment que vous ne vous ĂȘtes pas rencontrĂ©s.
682
00:26:23,460 --> 00:26:24,580
Nous nous sommes rencontrés la semaine derniÚre.
683
00:26:26,780 --> 00:26:27,500
Prochainement,
684
00:26:27,740 --> 00:26:28,460
accueillons notre marié,
685
00:26:28,620 --> 00:26:30,740
qui grandit avec la nourriture de l'amour
686
00:26:30,860 --> 00:26:32,740
et a toujours l'air magnifique,
687
00:26:32,780 --> 00:26:33,900
Qian Fei
688
00:26:34,060 --> 00:26:35,780
et son épouse bien-aimée,
689
00:26:35,860 --> 00:26:36,620
Shiwen.
690
00:26:36,780 --> 00:26:40,340
Accueillons-les sur scĂšne !
691
00:26:44,660 --> 00:26:46,300
Je me demande si les escaliers
692
00:26:46,300 --> 00:26:48,300
peuvent supporter le poids de leur amour.
693
00:26:48,820 --> 00:26:50,500
Donnons-leur une salve d'applaudissements !
694
00:26:54,140 --> 00:26:54,860
Allez, Fey.
695
00:26:55,260 --> 00:26:56,820
Regarde le solide escalier,
696
00:26:57,100 --> 00:26:58,860
c'est comme le chemin de leur avenir.
697
00:26:59,020 --> 00:27:00,580
A chaque pas qu'ils font,
698
00:27:00,780 --> 00:27:02,340
ils marchent leur chemin
699
00:27:02,420 --> 00:27:03,180
pour leur bonheur et leur stabilité.
700
00:27:03,340 --> 00:27:04,260
Et cet instant
701
00:27:04,540 --> 00:27:05,780
mérite des acclamations et des applaudissements
702
00:27:06,020 --> 00:27:09,940
de vous tous !
703
00:27:11,900 --> 00:27:12,500
Qian Fei.
704
00:27:13,020 --> 00:27:14,860
Tu es devenu si potelé à cause de l'amour.
705
00:27:14,980 --> 00:27:16,060
Je sais
706
00:27:16,340 --> 00:27:18,540
vous devez avoir beaucoup de gratitude au plus profond de vous.
707
00:27:18,660 --> 00:27:19,180
Pourquoi pas
708
00:27:19,420 --> 00:27:20,180
prends le micro
709
00:27:20,340 --> 00:27:22,020
et dire quelque chose Ă tout le monde?
710
00:27:23,220 --> 00:27:23,620
JE...
711
00:27:24,700 --> 00:27:25,540
Tout d'abord, je vous suis reconnaissant
712
00:27:25,580 --> 00:27:26,540
pour venir Ă mon mariage.
713
00:27:27,020 --> 00:27:28,140
Je n'ai jamais pensé
714
00:27:28,340 --> 00:27:29,620
que je me marierais si tĂŽt.
715
00:27:30,060 --> 00:27:31,060
Je... je...
716
00:27:31,460 --> 00:27:32,140
je suis sûr que mes potes
717
00:27:32,140 --> 00:27:32,980
ne s'attendait pas
718
00:27:32,980 --> 00:27:34,140
que je me marierais si tĂŽt.
719
00:27:35,340 --> 00:27:36,780
Je veux remercier ma femme.
720
00:27:37,340 --> 00:27:38,660
Le chiffre n'est pas un problĂšme,
721
00:27:38,900 --> 00:27:39,740
et la hauteur n'est pas non plus un problĂšme.
722
00:27:40,260 --> 00:27:41,460
MĂȘme quelqu'un comme moi
723
00:27:41,460 --> 00:27:42,100
peut se marier
724
00:27:42,100 --> 00:27:43,340
une si belle épouse.
725
00:27:43,700 --> 00:27:44,140
JE...
726
00:27:46,820 --> 00:27:47,380
Amis,
727
00:27:47,860 --> 00:27:48,980
J'ai une femme!
728
00:27:49,420 --> 00:27:49,860
Bien joué.
729
00:27:52,020 --> 00:27:52,620
Aidez-moi Ă prendre une photo.
730
00:27:52,780 --> 00:27:53,260
Aidez-moi Ă prendre une photo.
731
00:27:53,500 --> 00:27:54,580
Tous les invités,
732
00:27:54,820 --> 00:27:55,660
élevons
733
00:27:55,700 --> 00:27:57,620
nos verres !
734
00:27:59,980 --> 00:28:00,620
Que fais-tu?
735
00:28:01,420 --> 00:28:01,980
LĂšve ton verre.
736
00:28:02,260 --> 00:28:03,060
Ah, c'est vrai.
737
00:28:03,220 --> 00:28:03,820
Levez le verre.
738
00:28:03,940 --> 00:28:04,500
Amis !
739
00:28:05,700 --> 00:28:06,500
Mangez et buvez Ă votre guise.
740
00:28:07,060 --> 00:28:07,580
Acclamations!
741
00:28:07,900 --> 00:28:08,580
D'accord.
742
00:28:08,780 --> 00:28:09,260
Acclamations.
743
00:28:09,260 --> 00:28:10,180
Comptons Ă rebours Ă partir de trois
744
00:28:10,340 --> 00:28:11,660
et leur souhaitons un heureux mariage.
745
00:28:11,820 --> 00:28:12,340
Trois,
746
00:28:12,500 --> 00:28:12,980
deux,
747
00:28:13,180 --> 00:28:13,580
un.
748
00:28:13,740 --> 00:28:16,500
Mariage heureux!
749
00:28:17,180 --> 00:28:19,260
Acclamations!
750
00:28:20,620 --> 00:28:20,900
D'accord.
751
00:28:20,900 --> 00:28:22,580
Alors que nous regardons les charmants jeunes mariés
752
00:28:22,620 --> 00:28:23,140
partir
753
00:28:23,260 --> 00:28:23,740
la scĂšne du mariage,
754
00:28:23,860 --> 00:28:24,580
donc ça marque
755
00:28:24,820 --> 00:28:26,180
le commerce
756
00:28:26,340 --> 00:28:27,380
de Qian Fei et Shiwen
757
00:28:27,500 --> 00:28:30,100
repas de noces!
758
00:28:30,140 --> 00:28:31,100
Je vous souhaite Ă tous
759
00:28:31,340 --> 00:28:34,060
pour profiter de la nourriture et devenir aussi potelé que Qian Fei !
760
00:28:34,180 --> 00:28:34,740
Je veux ceci.
761
00:28:35,780 --> 00:28:36,620
Ce n'est pourtant pas loin de chez vous.
762
00:28:37,260 --> 00:28:38,100
Bien.
763
00:28:38,740 --> 00:28:40,340
Vous pouvez avoir
764
00:28:41,140 --> 00:28:42,180
tous les cors.
765
00:28:42,180 --> 00:28:43,720
[Pourquoi n'as-tu pas dit bonjour ?]
766
00:28:44,340 --> 00:28:44,900
Es-tu content maintenant?
767
00:28:54,180 --> 00:28:55,060
(Pourquoi n'as-tu pas dit bonjour?)
768
00:29:01,980 --> 00:29:02,500
(Zhi.)
769
00:29:03,020 --> 00:29:03,820
[Charmante famille]
(Je t'ai acheté un gùteau au chocolat.)
770
00:29:03,820 --> 00:29:05,300
(C'est dans le frigo.)
771
00:29:05,580 --> 00:29:06,300
(N'oubliez pas de le manger.)
772
00:29:11,060 --> 00:29:12,580
Ce n'est pas important.
773
00:29:17,220 --> 00:29:18,060
Qui est Zhi ?
774
00:29:21,940 --> 00:29:22,860
Comme si tu ne savais pas ça.
775
00:29:23,060 --> 00:29:23,780
C'est mon petit nom.
776
00:29:24,780 --> 00:29:25,420
Pourquoi je n'ai jamais entendu ça
777
00:29:25,460 --> 00:29:26,340
de ton frĂšre avant?
778
00:29:29,180 --> 00:29:30,740
Il m'appelle comme ça aussi,
779
00:29:30,780 --> 00:29:31,340
occasionnellement.
780
00:29:31,460 --> 00:29:32,260
Quand je ne le coche pas.
781
00:29:32,500 --> 00:29:33,660
Qui d'autre t'appelle comme ça ?
782
00:29:35,860 --> 00:29:37,260
Papa, maman, tante,
783
00:29:37,300 --> 00:29:37,900
Oncle,
784
00:29:38,540 --> 00:29:39,060
et tante aßnée.
785
00:29:40,140 --> 00:29:41,620
Seuls ceux qui sont proches de moi
786
00:29:41,660 --> 00:29:42,220
appelez-moi ainsi.
787
00:29:51,540 --> 00:29:52,780
Que signifie
788
00:29:52,860 --> 00:29:53,740
FrÚre n ° 2 signifie?
789
00:30:00,340 --> 00:30:01,020
FrÚre n°1.
790
00:30:01,260 --> 00:30:01,940
FrÚre n ° 2.
791
00:30:02,580 --> 00:30:03,460
Un problÚme avec ça ?
792
00:30:04,220 --> 00:30:04,940
Pourquoi suis-je
793
00:30:04,980 --> 00:30:05,940
ton frÚre n°2 ?
794
00:30:07,020 --> 00:30:08,220
Parce que tu es plus vieux que Yan.
795
00:30:09,100 --> 00:30:09,580
Donc,
796
00:30:11,260 --> 00:30:12,300
il est n ° 1 et vous ĂȘtes n ° 2.
797
00:30:17,540 --> 00:30:17,980
Bien.
798
00:30:26,260 --> 00:30:27,860
Quel Ăąge a le mec que tu aimes ?
799
00:30:33,060 --> 00:30:34,860
(Pourquoi a-t-il soulevé cela à nouveau ?)
800
00:30:35,300 --> 00:30:36,380
Pourquoi est-ce que tu t'en préoccupes?
801
00:30:38,220 --> 00:30:38,820
Partage le avec moi.
802
00:30:39,820 --> 00:30:40,340
Est-il de la mĂȘme annĂ©e
803
00:30:40,500 --> 00:30:41,740
et mĂȘme collĂšge que toi ?
804
00:30:42,740 --> 00:30:43,380
Non.
805
00:30:44,500 --> 00:30:45,620
Qui d'autre connaissez-vous ?
806
00:30:48,020 --> 00:30:49,740
Je connais aussi des gens en dehors de l'école.
807
00:30:50,220 --> 00:30:51,100
Comment l'as-tu rencontré?
808
00:30:51,980 --> 00:30:53,300
On s'est rencontré pendant qu'on traßnait.
809
00:30:53,540 --> 00:30:54,060
OĂč?
810
00:30:54,660 --> 00:30:56,420
Pub.
811
00:31:00,220 --> 00:31:00,820
Ce n'est pas juste.
812
00:31:01,780 --> 00:31:02,380
Tu m'as dit
813
00:31:02,380 --> 00:31:04,100
que tu l'as rencontré à un karaoké
814
00:31:04,380 --> 00:31:05,780
quand tu t'es saoulé la derniÚre fois.
815
00:31:11,140 --> 00:31:13,180
(Ai-je... Ai-je dit cela ?)
816
00:31:14,100 --> 00:31:15,340
(Qu'est-ce que j'ai dis?)
817
00:31:17,980 --> 00:31:18,460
Oui.
818
00:31:19,700 --> 00:31:20,780
Nous nous sommes rencontrés à un karaoké.
819
00:31:21,220 --> 00:31:23,300
J'ai rencontré beaucoup d'amis.
820
00:31:23,300 --> 00:31:24,020
Donc,
821
00:31:24,500 --> 00:31:25,260
Je suis confus.
822
00:31:30,900 --> 00:31:31,500
Qu'est-ce qui ne va pas?
823
00:31:34,580 --> 00:31:35,100
Rien.
824
00:31:37,060 --> 00:31:37,940
Je pense seulement
825
00:31:39,620 --> 00:31:40,940
que Qian Fei est assez intelligent.
826
00:31:43,540 --> 00:31:44,260
Que signifie Qian Fei
827
00:31:44,260 --> 00:31:45,180
avoir à voir avec ça?
828
00:31:54,380 --> 00:31:55,260
Comment vous ĂȘtes-vous intĂ©ressĂ© Ă lui ?
829
00:31:57,140 --> 00:31:57,940
(Laissez-moi tranquille, s'il vous plaĂźt.)
830
00:32:00,340 --> 00:32:01,340
Pourquoi devrais-je te le dire?
831
00:32:03,180 --> 00:32:03,700
Regarde-le.
832
00:32:03,860 --> 00:32:04,540
Changeons de place.
833
00:32:05,820 --> 00:32:06,940
Non, je ne veux pas.
834
00:32:07,020 --> 00:32:07,300
Toi...
835
00:32:07,340 --> 00:32:07,980
Asseyez-vous ici.
836
00:32:08,180 --> 00:32:09,220
Asseyez-vous lĂ correctement.
837
00:32:10,300 --> 00:32:10,860
FrÚre chéri.
838
00:32:11,220 --> 00:32:12,020
Mange la nourriture, frÚre chéri.
839
00:32:12,060 --> 00:32:12,580
Avoir plus.
840
00:32:13,660 --> 00:32:14,060
Certainement pas.
841
00:32:14,660 --> 00:32:15,940
Vous allez vous asseoir ici.
842
00:32:23,200 --> 00:32:25,900
[Nous nous sommes mariés.
Mariage heureux et durable.]
843
00:32:27,140 --> 00:32:27,780
Couronner le tout.
844
00:32:28,100 --> 00:32:28,900
Que veux-tu dire?
845
00:32:29,700 --> 00:32:30,340
Vous ne buvez pas ?
846
00:32:30,700 --> 00:32:31,380
Est-ce ainsi que tu réponds
847
00:32:32,060 --> 00:32:33,460
au défi que vous avez relevé il y a cinq ans ?
848
00:32:33,940 --> 00:32:34,860
Laisse-moi manger un morceau.
849
00:32:36,180 --> 00:32:36,900
J'ai tellement faim.
850
00:32:36,940 --> 00:32:37,540
J'ai tellement faim.
851
00:32:37,580 --> 00:32:37,980
Bien.
852
00:32:38,340 --> 00:32:38,940
Gosh, I'm so hungry.
853
00:32:38,940 --> 00:32:39,500
Eat something first.
854
00:32:39,900 --> 00:32:40,820
The three of us will drink after this.
855
00:32:40,860 --> 00:32:41,620
All right.
856
00:32:42,100 --> 00:32:43,100
Okay, don't worry.
857
00:32:43,740 --> 00:32:44,420
No problem.
858
00:32:44,420 --> 00:32:45,220
Hey, you didn't even take a sip.
859
00:32:45,220 --> 00:32:45,900
I'll fill it up for you.
860
00:32:45,900 --> 00:32:46,700
Okay.
861
00:32:47,020 --> 00:32:47,900
Where's Qian Fei?
862
00:32:48,220 --> 00:32:49,100
He's seeing the guests off.
863
00:32:49,780 --> 00:32:51,180
They're such a sweet couple.
864
00:32:51,540 --> 00:32:52,060
My goodness.
865
00:32:52,140 --> 00:32:52,700
I envy him so much.
866
00:32:55,380 --> 00:32:56,780
Lift your head up. What's wrong?
867
00:32:58,140 --> 00:32:59,420
When are you leaving?
868
00:33:01,100 --> 00:33:02,340
I haven't seen them in a long while.
869
00:33:02,460 --> 00:33:03,900
I want to have a drink with them.
870
00:33:04,100 --> 00:33:04,700
Okay.
871
00:33:07,020 --> 00:33:07,260
Here.
872
00:33:07,740 --> 00:33:09,180
Let's drink till we drop.
873
00:33:10,300 --> 00:33:10,660
Sang.
874
00:33:10,980 --> 00:33:11,460
Give up.
875
00:33:11,820 --> 00:33:12,540
I'm heading home, then.
876
00:33:12,900 --> 00:33:13,380
Sure.
877
00:33:13,420 --> 00:33:14,020
You go back by yourself first.
878
00:33:14,100 --> 00:33:14,900
Do you need someone to drive you home?
879
00:33:14,980 --> 00:33:15,340
No need.
880
00:33:15,460 --> 00:33:16,180
I can go by myself.
881
00:33:16,580 --> 00:33:17,340
I really can't stand those two.
882
00:33:17,820 --> 00:33:18,620
Good idea.
883
00:33:18,660 --> 00:33:19,020
Okay.
884
00:33:19,460 --> 00:33:20,500
Come on, guys.
885
00:33:21,260 --> 00:33:21,900
Let's drink.
886
00:33:22,980 --> 00:33:23,540
Jiaxu.
887
00:33:23,660 --> 00:33:24,620
I'm heading home first.
888
00:33:27,220 --> 00:33:28,100
I'm leaving.
889
00:33:28,100 --> 00:33:28,820
Goodbye.
890
00:33:29,100 --> 00:33:29,860
Bye-bye, little demon.
891
00:33:30,740 --> 00:33:31,460
Be careful.
892
00:33:31,900 --> 00:33:32,420
Little demon.
893
00:33:34,260 --> 00:33:34,780
Bye-bye.
894
00:33:35,140 --> 00:33:36,340
Don't drink too much.
895
00:33:36,460 --> 00:33:37,500
Don't worry. I'll take care of him.
896
00:33:54,260 --> 00:33:54,820
Sang Zhi.
897
00:33:56,940 --> 00:33:57,980
Why are you walking so fast?
898
00:33:59,340 --> 00:34:00,300
Are you leaving too?
899
00:34:01,460 --> 00:34:01,980
No.
900
00:34:02,620 --> 00:34:03,460
But it's late now.
901
00:34:03,820 --> 00:34:04,820
I'll drive you home
902
00:34:04,900 --> 00:34:05,460
in your brother's car.
903
00:34:06,060 --> 00:34:06,740
Didn't you drink...
904
00:34:09,380 --> 00:34:10,900
You were sitting beside me tonight,
905
00:34:11,420 --> 00:34:12,220
don't you know if I drank or not?
906
00:34:12,660 --> 00:34:13,780
I know you didn't.
907
00:34:14,220 --> 00:34:14,940
Jiaxu.
908
00:34:14,940 --> 00:34:15,740
No need to send me home.
909
00:34:16,260 --> 00:34:17,300
I can go back by myself.
910
00:34:18,100 --> 00:34:19,260
It's troublesome to drive me home
911
00:34:19,300 --> 00:34:20,100
and come back later.
912
00:34:20,860 --> 00:34:21,580
Not at all.
913
00:34:23,780 --> 00:34:25,060
It's troublesome
914
00:34:25,220 --> 00:34:26,140
if it's someone else.
915
00:34:35,980 --> 00:34:36,380
Why?
916
00:34:36,580 --> 00:34:37,500
You're giving it back to me?
917
00:34:39,100 --> 00:34:39,780
I'm returning the red envelope
918
00:34:40,660 --> 00:34:41,580
back to Zhi.
919
00:34:43,510 --> 00:34:45,950
âȘTrying to hide the happiness under a calm faceâȘ
920
00:34:46,700 --> 00:34:47,060
Wait...
921
00:34:47,860 --> 00:34:48,700
What did you just call me?
922
00:34:49,940 --> 00:34:50,420
Zhi.
923
00:34:51,620 --> 00:34:52,580
You said only those who're close to you
924
00:34:52,700 --> 00:34:53,620
would call you that.
925
00:34:53,620 --> 00:34:58,430
âȘMy heart jingles when I think of youâȘ
926
00:34:59,820 --> 00:35:01,380
You should keep this.
927
00:35:02,300 --> 00:35:03,780
Since you've called Yan...
928
00:35:04,940 --> 00:35:06,780
It's a loss if you don't take this.
929
00:35:07,780 --> 00:35:09,100
It's for Zhi.
930
00:35:09,580 --> 00:35:10,380
It's not a loss.
931
00:35:13,140 --> 00:35:13,660
Take it.
932
00:35:15,540 --> 00:35:15,980
Let's go.
933
00:35:24,100 --> 00:35:27,440
âȘI have someone I really likeâȘ
934
00:35:27,740 --> 00:35:30,140
âȘMy heart jingles when I think of youâȘ
935
00:35:30,140 --> 00:35:31,220
When are you returning to school?
936
00:35:32,020 --> 00:35:32,780
Tomorrow morning.
937
00:35:33,420 --> 00:35:33,860
What time?
938
00:35:34,820 --> 00:35:35,780
The flight is around 8 AM.
939
00:35:37,060 --> 00:35:38,140
We're on the same flight.
940
00:35:40,660 --> 00:35:41,420
Tomorrow morning,
941
00:35:41,740 --> 00:35:42,620
I'll come and take you to the airport.
942
00:35:54,300 --> 00:35:55,180
Thank you, Jiaxu.
943
00:36:47,620 --> 00:36:49,060
I'll go inside, then.
944
00:36:57,020 --> 00:36:58,020
It's your New Year present.
945
00:37:02,340 --> 00:37:03,340
Thank you, Jiaxu.
946
00:37:04,700 --> 00:37:05,540
Open it.
947
00:37:34,730 --> 00:37:37,150
[SZ]
948
00:37:40,380 --> 00:37:41,700
Is this my name?
949
00:37:44,620 --> 00:37:45,220
Do you like it?
950
00:37:55,140 --> 00:37:55,620
Well...
951
00:38:01,980 --> 00:38:02,980
Go in and get rest early.
952
00:38:05,340 --> 00:38:05,780
All right.
953
00:38:07,500 --> 00:38:08,340
Good night, Jiaxu.
954
00:38:11,940 --> 00:38:12,500
Good night.
955
00:39:05,420 --> 00:39:07,660
A bracelet with my name on it.
956
00:39:10,500 --> 00:39:11,460
What does that mean?
957
00:39:22,940 --> 00:39:25,460
What does a bracelet mean as a gift?
958
00:39:30,120 --> 00:39:32,820
[Bracelet sounds like "cherish the love"
in Mandarin, it's a present for lovers.]
959
00:39:32,820 --> 00:39:33,660
Love?
960
00:39:58,900 --> 00:39:59,380
How much is this?
961
00:40:00,260 --> 00:40:01,100
Please scan this.
962
00:40:01,860 --> 00:40:02,300
Okay.
963
00:40:03,540 --> 00:40:03,900
Done.
964
00:40:21,380 --> 00:40:22,180
Is it for me?
965
00:40:23,700 --> 00:40:24,820
I think you like this.
966
00:40:33,540 --> 00:40:34,060
Let's go.
967
00:40:55,060 --> 00:40:55,700
Are you not eating it?
968
00:40:58,460 --> 00:40:59,460
Do you want one?
969
00:41:01,260 --> 00:41:01,980
Sure.
970
00:41:18,460 --> 00:41:19,580
Come nearer.
971
00:41:22,900 --> 00:41:23,460
Well...
972
00:41:23,780 --> 00:41:25,620
Do you want me to feed you?
973
00:41:46,020 --> 00:41:46,500
Sang Zhi.
974
00:41:49,380 --> 00:41:50,140
Watch yourself.
975
00:41:51,420 --> 00:41:52,540
Don't take advantage of me.
976
00:41:57,660 --> 00:41:58,740
How cheeky.
977
00:42:05,260 --> 00:42:07,370
[Car Music]
978
00:42:07,970 --> 00:42:10,340
âȘPink mist envelops our summer night dateâȘ
979
00:42:10,680 --> 00:42:13,370
âȘYou quietly listen to the evening breeze
on the rear seat of my bikeâȘ
980
00:42:13,950 --> 00:42:17,790
âȘFlower petals are following us at the backâȘ
981
00:42:18,300 --> 00:42:22,270
âȘThe sun sets because of youâȘ
982
00:42:22,610 --> 00:42:24,900
âȘYou paint my worldâȘ
983
00:42:25,280 --> 00:42:27,050
âȘColorfulâȘ
984
00:42:28,650 --> 00:42:32,490
âȘYou make me a rapturous childâȘ
985
00:42:32,810 --> 00:42:35,750
âȘSunflowers are bloomingâȘ
986
00:42:36,330 --> 00:42:37,520
âȘConfess nowâȘ
987
00:42:49,100 --> 00:42:53,900
âȘMy universe is hidden somewhereâȘ
988
00:42:54,620 --> 00:42:57,540
âȘNo one can figure out with the glass in betweenâȘ
989
00:42:58,980 --> 00:43:00,620
âȘWhich planetâȘ
990
00:43:01,580 --> 00:43:04,580
âȘYour name is engraved onâȘ
991
00:43:05,580 --> 00:43:10,460
âȘI'm like a balloon
that is quietly getting lighterâȘ
992
00:43:11,340 --> 00:43:14,900
âȘMy worries are running away from my mindâȘ
993
00:43:15,270 --> 00:43:20,900
âȘSilently floating around youâȘ
994
00:43:21,980 --> 00:43:24,980
âȘAs I get closer to youâȘ
995
00:43:25,780 --> 00:43:29,380
âȘA lime-scented breeze blowsâȘ
996
00:43:30,180 --> 00:43:31,140
âȘMy fingertipsâȘ
997
00:43:31,860 --> 00:43:33,900
âȘPass by your cuffsâȘ
998
00:43:34,260 --> 00:43:38,580
âȘCompleting a secret love tourâȘ
999
00:43:40,380 --> 00:43:43,820
âȘCould I look at you one more time?âȘ
1000
00:43:44,300 --> 00:43:47,580
âȘLet my heartbeat have one more secondâȘ
1001
00:43:48,140 --> 00:43:51,860
âȘIt's so strange that my gazeâȘ
1002
00:43:52,360 --> 00:43:55,820
âȘAlways follows you aroundâȘ
1003
00:43:56,460 --> 00:44:00,300
âȘCould I think of you one more time?âȘ
1004
00:44:00,860 --> 00:44:04,100
âȘFeeling the unstoppable excitementâȘ
1005
00:44:04,540 --> 00:44:08,220
âȘLike the first snow waiting for a clear skyâȘ
1006
00:44:08,980 --> 00:44:12,460
âȘI've been waiting for your appearanceâȘ63703