All language subtitles for EP02_ Mysterious Lotus Casebook [WeTV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,720 --> 00:01:29,970
[Mysterious Lotus Casebook]
2
00:01:30,000 --> 00:01:32,030
[Episode 2]
3
00:01:32,730 --> 00:01:33,980
-Come with me.
-Wait, young man.
4
00:01:34,560 --> 00:01:36,400
Since you're so smart,
5
00:01:36,530 --> 00:01:37,740
you must know
6
00:01:38,020 --> 00:01:40,100
what is in your best interest.
7
00:01:42,980 --> 00:01:44,780
The leader of the Lingshan Sect
8
00:01:44,810 --> 00:01:45,810
was killed.
9
00:01:46,170 --> 00:01:47,420
I can help you solve the case
10
00:01:47,940 --> 00:01:49,700
and pass the test of the Baichuan Court
11
00:01:49,980 --> 00:01:52,410
so that your parents won't nag at you anymore.
12
00:01:54,940 --> 00:01:55,780
How did you know that?
13
00:01:56,050 --> 00:01:56,900
How did I know?
14
00:01:57,580 --> 00:02:00,110
You haven't been officially admitted to the Baichuan Court, right?
15
00:02:02,260 --> 00:02:03,760
If you had,
16
00:02:04,220 --> 00:02:05,230
you would've
17
00:02:06,540 --> 00:02:07,700
had your own detective badge,
18
00:02:07,730 --> 00:02:08,190
right?
19
00:02:08,300 --> 00:02:10,490
So you wouldn't have stolen someone else's.
20
00:02:14,770 --> 00:02:17,660
Keep it covered next time.
21
00:02:20,140 --> 00:02:21,540
The last time I saw you,
22
00:02:21,660 --> 00:02:23,060
your socks and shoes were clean.
23
00:02:23,580 --> 00:02:24,310
But now,
24
00:02:24,540 --> 00:02:25,780
they are dirty.
25
00:02:26,610 --> 00:02:27,130
Young Master,
26
00:02:27,150 --> 00:02:28,910
you couldn't even stand cheap tea
27
00:02:29,510 --> 00:02:32,470
but have gone days without changing your shoes and socks.
28
00:02:32,870 --> 00:02:34,990
It must be because you've run out of money, right?
29
00:02:36,100 --> 00:02:38,750
The fact that you pawned some of your jade pendants
30
00:02:39,100 --> 00:02:41,500
shows that your parents don't support you in becoming a detective.
31
00:02:42,020 --> 00:02:44,440
So you sneaked out without telling them.
32
00:02:44,840 --> 00:02:45,680
The Baichuan Court
33
00:02:46,230 --> 00:02:48,070
has always kept a distance from the court.
34
00:02:48,420 --> 00:02:50,280
Fo, Bi, Bai, Shi wouldn't accept you easily,
35
00:02:50,660 --> 00:02:51,860
so you tried to maneuver your way in
36
00:02:52,690 --> 00:02:55,820
by making a deal with them.
37
00:02:56,020 --> 00:02:56,830
If you can solve a few cases,
38
00:02:56,860 --> 00:02:58,030
they'll take you in.
39
00:02:58,590 --> 00:03:00,430
The weird death of the leader of the Lingshan Sect
40
00:03:00,580 --> 00:03:02,170
is your first case.
41
00:03:02,780 --> 00:03:04,820
That's why you're here.
42
00:03:05,100 --> 00:03:05,580
Right?
43
00:03:07,100 --> 00:03:08,980
How did you know the leader of the Lingshan Sect was killed?
44
00:03:09,260 --> 00:03:10,140
Were you involved?
45
00:03:16,970 --> 00:03:17,580
Have you forgotten
46
00:03:18,360 --> 00:03:20,360
that when that guy died,
47
00:03:20,980 --> 00:03:23,160
I was held captive in the Hall of Flames?
48
00:03:23,820 --> 00:03:24,580
It's just that
49
00:03:25,260 --> 00:03:26,420
the leader of the Lingshan Sect
50
00:03:28,060 --> 00:03:28,820
once
51
00:03:29,140 --> 00:03:30,780
bought some tonics from me.
52
00:03:33,080 --> 00:03:34,520
The kind of tonic that made him more masculine.
53
00:03:35,060 --> 00:03:36,710
He wouldn't pay off the money he owed me.
54
00:03:37,380 --> 00:03:38,380
Think about it.
55
00:03:38,460 --> 00:03:40,400
Why would someone who was stingy with
56
00:03:40,420 --> 00:03:41,290
just five taels of silver
57
00:03:41,510 --> 00:03:44,420
abandon all his assets for eternity?
58
00:03:49,980 --> 00:03:51,420
I can see you're in a dilemma now.
59
00:03:51,580 --> 00:03:52,420
How about this?
60
00:03:52,820 --> 00:03:53,680
I'll help you solve the case
61
00:03:53,830 --> 00:03:54,550
and you'll let me go.
62
00:03:54,780 --> 00:03:55,180
What do you think?
63
00:03:57,660 --> 00:03:58,820
Thank you for reminding me.
64
00:03:59,910 --> 00:04:00,350
You're right.
65
00:04:01,190 --> 00:04:03,450
I haven't been admitted to the Baichuan Court yet.
66
00:04:03,910 --> 00:04:05,390
Exposing the fake miracle physician
67
00:04:05,410 --> 00:04:06,290
may earn me a ticket into it.
68
00:04:09,340 --> 00:04:10,540
I sealed two of your acupoints.
69
00:04:11,100 --> 00:04:12,260
Few people know how to undo it.
70
00:04:13,950 --> 00:04:14,940
You can't escape.
71
00:04:16,530 --> 00:04:18,370
As for whether Leader Wang was murdered,
72
00:04:18,660 --> 00:04:19,580
I'll find it out myself.
73
00:04:20,350 --> 00:04:21,320
I don't need the help
74
00:04:21,340 --> 00:04:23,150
of a glib quack.
75
00:04:30,170 --> 00:04:31,210
[Lingxu Palace]
76
00:04:36,110 --> 00:04:37,190
Go! Get out!
77
00:04:38,900 --> 00:04:39,260
Go!
78
00:04:48,510 --> 00:04:50,190
You don't believe in resurrection
79
00:04:50,510 --> 00:04:51,940
but believe in full-body sariras
80
00:04:52,020 --> 00:04:53,140
and reincarnation?
81
00:04:53,780 --> 00:04:54,580
If you say one more word,
82
00:04:55,150 --> 00:04:56,630
I'll hit the acupoint that can make you mute.
83
00:04:59,020 --> 00:04:59,580
Young Master,
84
00:05:00,900 --> 00:05:02,980
you finally caught this fake miracle physician.
85
00:05:03,340 --> 00:05:03,960
Little girl,
86
00:05:04,260 --> 00:05:06,110
I never called myself a miracle physician.
87
00:05:06,140 --> 00:05:07,450
So how can I be a fake one?
88
00:05:07,470 --> 00:05:08,160
Ignore him, Li.
89
00:05:08,580 --> 00:05:09,270
Where is Happy?
90
00:05:10,020 --> 00:05:11,540
They just checked his household record and other documents.
91
00:05:11,540 --> 00:05:12,890
There are still five boys left.
92
00:05:13,140 --> 00:05:14,220
Let's go and have a look.
93
00:05:14,540 --> 00:05:18,180
[Follow the Sun and Moon]
94
00:05:18,210 --> 00:05:21,140
[Changsheng Palace]
95
00:05:36,540 --> 00:05:37,440
Folks,
96
00:05:37,970 --> 00:05:38,860
fellow disciples,
97
00:05:39,910 --> 00:05:41,040
Leader Wang passed away on the 7th of this month.
98
00:05:41,040 --> 00:05:42,510
[Memorial Tablet of Leader Wang of the Lingshan Sect]
Leader Wang passed away on the 7th of this month.
99
00:05:42,510 --> 00:05:42,960
[Memorial Tablet of Leader Wang of the Lingshan Sect]
100
00:05:43,380 --> 00:05:44,370
He left an instruction
101
00:05:44,690 --> 00:05:46,700
that the Spiritual Child will take charge of the Lingshan Sect.
102
00:05:46,900 --> 00:05:47,540
Therefore,
103
00:05:47,780 --> 00:05:50,820
we hold this test today to identify the Spiritual Child.
104
00:05:51,100 --> 00:05:51,260
To be fair,
105
00:05:51,260 --> 00:05:52,020
[Wei Bai, disciple of the Lingshan Sect's third branch]
[He Wuyou, disciple of the Lingshan Sect's second branch]
[Wang Shouqing, disciple of the Lingshan Sect's first branch]
To be fair,
106
00:05:52,020 --> 00:05:52,630
[Wang Shouqing, disciple of the Lingshan Sect's first branch]
[He Wuyou, disciple of the Lingshan Sect's second branch]
[Wei Bai, disciple of the Lingshan Sect's third branch]
107
00:05:52,630 --> 00:05:53,210
we've invited Elder Ma of the Yinshan Sect
[Wang Shouqing, disciple of the Lingshan Sect's first branch]
[He Wuyou, disciple of the Lingshan Sect's second branch]
[Wei Bai, disciple of the Lingshan Sect's third branch]
108
00:05:53,210 --> 00:05:54,640
we've invited Elder Ma of the Yinshan Sect
109
00:05:54,690 --> 00:05:56,250
and Leader Yang of the Hegui Sect as witnesses.
110
00:05:58,610 --> 00:05:59,760
The true Spiritual Child
111
00:06:00,290 --> 00:06:02,410
will inherit all the assets of the Lingshan Sect,
112
00:06:02,780 --> 00:06:04,100
including three branches,
113
00:06:04,410 --> 00:06:05,190
400 acres of land,
114
00:06:05,580 --> 00:06:07,710
and 12 shops.
115
00:06:08,190 --> 00:06:09,420
[Piao Erhuang, steward of the Lingshan Sect]
116
00:06:11,380 --> 00:06:13,220
If Happy can get so much money,
117
00:06:13,460 --> 00:06:15,390
he can change his name to Rich.
118
00:06:15,660 --> 00:06:18,900
Since our master didn't specify how to identify the Spiritual Child,
119
00:06:19,610 --> 00:06:22,370
every boy shall come forward,
120
00:06:22,900 --> 00:06:24,980
kneel in front of Leader Wang,
121
00:06:25,240 --> 00:06:26,360
knock the temple bowls,
122
00:06:26,660 --> 00:06:28,580
and kowtow for instructions.
123
00:06:31,020 --> 00:06:33,370
If only the real Spiritual Child can get the assets,
124
00:06:33,750 --> 00:06:34,990
what will happen to the other children?
125
00:06:37,140 --> 00:06:37,700
No.
126
00:06:41,110 --> 00:06:41,770
Stop!
127
00:06:46,150 --> 00:06:47,290
Put out the fire!
128
00:06:56,160 --> 00:06:56,910
Hurry up!
129
00:06:58,470 --> 00:06:58,910
This way.
130
00:06:58,940 --> 00:06:59,380
Water.
131
00:06:59,400 --> 00:07:00,020
Hurry up.
132
00:07:03,220 --> 00:07:03,780
This way.
133
00:07:06,090 --> 00:07:07,020
He's not the Spiritual Child.
134
00:07:07,340 --> 00:07:08,260
We lied about his birthday.
135
00:07:09,580 --> 00:07:10,130
We quit.
136
00:07:11,960 --> 00:07:14,390
Qingshan's method is a bit strange,
137
00:07:14,860 --> 00:07:16,180
but this young man
138
00:07:16,340 --> 00:07:18,140
is the only one who didn't catch fire.
139
00:07:18,580 --> 00:07:19,250
Is he
140
00:07:19,640 --> 00:07:22,850
the Spiritual Child Leader Wang chose?
141
00:07:27,120 --> 00:07:28,670
Leader Wang didn't choose anyone.
142
00:07:29,380 --> 00:07:30,700
Someone set the fire on purpose.
143
00:07:31,210 --> 00:07:32,300
Nonsense!
144
00:07:34,550 --> 00:07:36,630
I found this flint in one of the temple bowls.
145
00:07:37,310 --> 00:07:38,200
There's a fuse tied to it
146
00:07:38,780 --> 00:07:41,020
which is connected to the cotton under the cushion.
147
00:07:41,170 --> 00:07:42,080
That's how the fire started.
148
00:07:42,700 --> 00:07:44,700
Someone set this trap in advance.
149
00:07:45,220 --> 00:07:46,580
Does anyone know about this?
150
00:07:47,020 --> 00:07:48,580
What's going on?
151
00:07:49,220 --> 00:07:51,020
These are all worthless old things
152
00:07:51,420 --> 00:07:52,710
that were kept in the warehouse
153
00:07:52,900 --> 00:07:53,700
without anyone guarding them.
154
00:07:54,700 --> 00:07:56,460
Have you seen anyone suspicious?
155
00:07:56,790 --> 00:07:57,620
No.
156
00:08:10,580 --> 00:08:11,660
This is phosphorus powder.
157
00:08:11,960 --> 00:08:13,410
It's very flammable.
158
00:08:14,370 --> 00:08:15,490
Maybe we should look into those
159
00:08:15,520 --> 00:08:17,320
who had contact with these children first.
160
00:08:17,980 --> 00:08:19,390
You claimed that someone did this deliberately,
161
00:08:20,280 --> 00:08:22,210
but your servant is the only one
162
00:08:22,240 --> 00:08:23,010
who didn't catch fire.
163
00:08:23,730 --> 00:08:24,800
It appears that
164
00:08:25,650 --> 00:08:27,070
you're the prime suspect.
165
00:08:27,330 --> 00:08:28,620
-Do you know who…
-Li.
166
00:08:33,210 --> 00:08:34,700
I'm Fang Duobing, Mr. Worried.
167
00:08:35,980 --> 00:08:38,580
I'm a detective from the Baichuan Court.
168
00:08:42,460 --> 00:08:43,480
We just arrived here
169
00:08:44,250 --> 00:08:45,510
and never visited this place before.
170
00:08:45,760 --> 00:08:47,450
How could I possibly do this?
171
00:08:47,940 --> 00:08:49,500
Since I can't prove myself innocent,
172
00:08:49,860 --> 00:08:51,370
I hope you can give me a chance
173
00:08:51,530 --> 00:08:53,360
to find out the truth.
174
00:08:53,800 --> 00:08:56,090
Mr. Fang is from the Baichuan Court.
175
00:08:56,620 --> 00:08:57,860
Of course we trust him.
176
00:08:58,370 --> 00:08:59,500
But whether this guy named Happy
177
00:08:59,790 --> 00:09:01,110
is innocent too,
178
00:09:01,300 --> 00:09:01,820
it's hard to say.
179
00:09:02,340 --> 00:09:03,050
He should stay.
180
00:09:03,300 --> 00:09:04,860
After the test is over,
181
00:09:05,100 --> 00:09:05,910
we'll find out the truth
182
00:09:06,180 --> 00:09:07,220
and then give him back to you.
183
00:09:07,270 --> 00:09:07,710
Wait.
184
00:09:08,420 --> 00:09:09,580
We haven't found out who did it.
185
00:09:10,020 --> 00:09:10,900
How can you resume the test?
186
00:09:11,390 --> 00:09:12,430
What if
187
00:09:12,700 --> 00:09:13,820
the guy behind it
188
00:09:13,820 --> 00:09:14,460
hurts these kids again?
189
00:09:15,300 --> 00:09:16,460
Let me explain.
190
00:09:17,460 --> 00:09:19,580
The date of the test was set
191
00:09:19,820 --> 00:09:21,490
by Leader Wang before he died.
192
00:09:21,900 --> 00:09:24,450
The Lingshan Sect needs a new leader.
193
00:09:24,820 --> 00:09:25,220
No.
194
00:09:30,990 --> 00:09:31,990
Easy, everyone.
195
00:09:32,520 --> 00:09:33,910
I have an idea
196
00:09:33,940 --> 00:09:35,030
but don't know whether I should say it.
197
00:09:36,860 --> 00:09:38,580
You're arguing
198
00:09:39,070 --> 00:09:40,950
because Leader Wang
199
00:09:40,980 --> 00:09:43,100
didn't specify how to identify the Spiritual Child.
200
00:09:43,240 --> 00:09:44,400
That's the source of the problem.
201
00:09:44,770 --> 00:09:45,410
How about
202
00:09:46,100 --> 00:09:48,860
I talk to Leader Wang
203
00:09:49,000 --> 00:09:51,280
to find out what he thought?
204
00:09:52,620 --> 00:09:53,420
What are you talking about?
205
00:09:53,980 --> 00:09:55,060
Our master has passed away.
206
00:09:55,300 --> 00:09:56,700
How can you talk to the dead?
207
00:09:57,380 --> 00:09:57,980
Wei Bai.
208
00:09:59,220 --> 00:10:00,340
Who are you?
209
00:10:00,860 --> 00:10:02,340
I'm Li Lianhua.
210
00:10:03,650 --> 00:10:05,810
Many people call me the miracle physician.
211
00:10:06,410 --> 00:10:08,400
So you're the physician
212
00:10:08,430 --> 00:10:10,700
who resurrected Master Tiexiao.
213
00:10:12,590 --> 00:10:13,550
Yes, it's me.
214
00:10:14,340 --> 00:10:15,460
I've heard a lot about you.
215
00:10:15,630 --> 00:10:17,010
It's such a great honor
216
00:10:17,190 --> 00:10:19,110
to meet you here.
217
00:10:22,980 --> 00:10:24,220
What are you up to this time?
218
00:10:24,780 --> 00:10:25,310
Look.
219
00:10:25,490 --> 00:10:26,700
This is not a simple case.
220
00:10:26,730 --> 00:10:27,770
If I find out who's behind it,
221
00:10:27,800 --> 00:10:28,920
can you let me go?
222
00:10:29,140 --> 00:10:29,620
No.
223
00:10:32,620 --> 00:10:34,700
You're a detective from the Baichuan Court.
224
00:10:34,780 --> 00:10:36,370
Do you have no conscience at all?
225
00:10:37,790 --> 00:10:38,550
Look at them.
226
00:10:38,820 --> 00:10:40,220
Look at these innocent boys.
227
00:10:40,420 --> 00:10:41,770
Look how much they've suffered.
228
00:10:42,190 --> 00:10:44,190
Can you bear to let them suffer even more?
229
00:10:46,340 --> 00:10:46,980
Besides,
230
00:10:46,980 --> 00:10:47,980
catching a murderer
231
00:10:47,980 --> 00:10:49,240
can bring you more recognition than catching a quack.
232
00:10:53,820 --> 00:10:55,420
Leader Wang
233
00:10:55,420 --> 00:10:56,620
is six feet under now,
234
00:10:57,220 --> 00:10:59,220
but I know how to summon ghosts.
235
00:10:59,580 --> 00:11:01,180
If you trust me,
236
00:11:01,310 --> 00:11:03,190
can you let me give it a try?
237
00:11:03,620 --> 00:11:06,100
How can we know if you're just playing tricks
238
00:11:06,460 --> 00:11:07,820
and pretending to be our master?
239
00:11:07,980 --> 00:11:09,220
Don't be rude to the miracle physician.
240
00:11:10,170 --> 00:11:11,410
We trust you.
241
00:11:11,700 --> 00:11:13,220
Let's do it your way, Physician Li.
242
00:11:18,340 --> 00:11:18,730
Well,
243
00:11:19,210 --> 00:11:22,100
please send Leader Wang's body back to his room.
244
00:11:23,340 --> 00:11:25,220
I also need some of his belongings
245
00:11:25,580 --> 00:11:27,580
to summon his ghost.
246
00:11:31,220 --> 00:11:31,770
Sir,
247
00:11:32,700 --> 00:11:32,900
this is where our master lived.
248
00:11:32,900 --> 00:11:34,340
[Qinglan Residence]
this is where our master lived.
249
00:11:34,340 --> 00:11:37,510
[Qinglan Residence]
250
00:11:40,820 --> 00:11:41,460
Tell me.
251
00:11:42,220 --> 00:11:44,290
What tricks did you play
252
00:11:44,410 --> 00:11:45,540
to resurrect Master Tiexiao
253
00:11:45,940 --> 00:11:47,340
and the heir to the Tiejia Sect?
254
00:11:51,460 --> 00:11:53,340
Master Tiexiao was cornered by his enemy
255
00:11:53,750 --> 00:11:55,540
and jumped off the cliff.
256
00:11:55,740 --> 00:11:57,300
Everyone thought he was dead
257
00:11:57,300 --> 00:11:58,580
and buried him.
258
00:11:58,820 --> 00:11:59,860
I happened to pass by
259
00:12:00,770 --> 00:12:02,360
and heard his voice.
260
00:12:02,580 --> 00:12:03,860
So I dug him out.
261
00:12:04,430 --> 00:12:05,950
As for Shi Wenjue,
262
00:12:06,670 --> 00:12:07,420
he was determined
263
00:12:07,450 --> 00:12:08,690
to start a career in public service
264
00:12:10,060 --> 00:12:11,420
but his family didn't support him.
265
00:12:12,500 --> 00:12:13,820
His story is even more interesting.
266
00:12:14,150 --> 00:12:15,120
He faked his suicide
267
00:12:15,580 --> 00:12:16,100
but
268
00:12:16,100 --> 00:12:16,890
I could tell
269
00:12:16,920 --> 00:12:17,960
that he was acting.
270
00:12:18,140 --> 00:12:19,180
I didn't expose him.
271
00:12:20,220 --> 00:12:20,940
These two guys
272
00:12:20,940 --> 00:12:22,300
naturally won't reveal the truth.
273
00:12:23,220 --> 00:12:24,340
That's what happened.
274
00:12:24,340 --> 00:12:25,430
Word travels fast.
275
00:12:25,580 --> 00:12:26,320
Now I'm famous.
276
00:12:27,290 --> 00:12:28,420
As I expected,
277
00:12:28,740 --> 00:12:29,810
you earned your reputation
278
00:12:30,280 --> 00:12:31,910
through hanky-panky.
279
00:12:32,170 --> 00:12:34,060
I'm just more observant than most people.
280
00:12:34,640 --> 00:12:35,770
To make my own way in the world,
281
00:12:35,980 --> 00:12:37,100
I have to have some strengths.
282
00:12:37,220 --> 00:12:37,940
Strengths?
283
00:12:38,460 --> 00:12:39,580
You call that a strength?
284
00:12:39,880 --> 00:12:41,050
You're just lucky.
285
00:12:49,580 --> 00:12:50,580
You have to admit it.
286
00:12:51,100 --> 00:12:52,930
Good luck is a kind of strength too.
287
00:12:53,130 --> 00:12:54,060
I'm indeed lucky.
288
00:12:54,740 --> 00:12:55,580
Let me make it clear.
289
00:12:56,580 --> 00:12:57,700
After I help you,
290
00:12:57,820 --> 00:12:58,940
we'll be even.
291
00:12:59,700 --> 00:13:01,390
It depends on how much your help is worth.
292
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
You said you're observant.
293
00:13:04,500 --> 00:13:05,420
Then let's see
294
00:13:05,860 --> 00:13:07,490
who can find out the cause of his death first.
295
00:13:11,230 --> 00:13:13,360
[Humble and Disciplined]
296
00:13:19,360 --> 00:13:20,800
[The heir is a sixteen-year-old Spiritual Child born in early April in the southwest of the city. He has a lotus-shaped mole on his right foot.]
297
00:13:34,860 --> 00:13:36,560
Not only do I know how he died,
298
00:13:37,050 --> 00:13:38,260
but I also know that the murderer
299
00:13:38,280 --> 00:13:40,680
is among his steward and three disciples.
300
00:13:42,100 --> 00:13:43,070
Why…
301
00:13:43,100 --> 00:13:43,740
Look.
302
00:13:44,550 --> 00:13:45,550
Does that hand gesture
303
00:13:45,790 --> 00:13:46,430
look familiar to you?
304
00:13:50,860 --> 00:13:51,620
Breath Stopping Skill.
305
00:13:53,100 --> 00:13:53,860
No need to check.
306
00:13:55,180 --> 00:13:56,980
That skill could only stop his breath for three days at most.
307
00:13:57,220 --> 00:13:58,180
Three days later,
308
00:13:58,200 --> 00:13:59,480
he needed someone to hit his acupoints
309
00:13:59,660 --> 00:14:02,580
Baihui and Tanzhong three times to come back to life.
310
00:14:02,810 --> 00:14:04,250
It's been over ten days.
311
00:14:04,580 --> 00:14:05,700
He's long dead.
312
00:14:08,300 --> 00:14:10,060
Wang Qingshan used Breath Stopping Skill to fake his death
313
00:14:10,500 --> 00:14:12,340
and needed someone he trusted to wake him up.
314
00:14:13,120 --> 00:14:14,760
But that guy didn't do it.
315
00:14:15,070 --> 00:14:16,370
So he was suffocated.
316
00:14:18,810 --> 00:14:20,040
No wonder you said
317
00:14:20,060 --> 00:14:21,180
the murderer is among those four guys.
318
00:14:21,500 --> 00:14:22,770
He needed the help of someone very close
319
00:14:23,110 --> 00:14:25,060
to practice this secret skill.
320
00:14:26,340 --> 00:14:27,620
Those four guys
321
00:14:27,820 --> 00:14:28,700
were the closest to Wang Qingshan
322
00:14:28,700 --> 00:14:30,340
in the Lingshan Sect.
323
00:14:34,620 --> 00:14:35,820
You figured it out right away
324
00:14:35,940 --> 00:14:37,770
because you used the same trick before.
325
00:14:42,570 --> 00:14:44,330
I haven't finished my words.
326
00:14:46,160 --> 00:14:49,650
Haven't you noticed that the gold leaf on his lips is very thick?
327
00:15:05,460 --> 00:15:06,570
He was injured before he died.
328
00:15:07,500 --> 00:15:09,270
So the murderer used thick gold leaf
329
00:15:09,300 --> 00:15:10,300
to cover the blood.
330
00:15:11,350 --> 00:15:12,910
Go scrape off the gold leaf on his back.
331
00:15:13,100 --> 00:15:13,500
You…
332
00:15:17,690 --> 00:15:18,450
I'll do you a favor.
333
00:15:43,970 --> 00:15:44,900
Is it Five Poison Palm?
334
00:15:46,780 --> 00:15:47,470
You know it?
335
00:15:48,100 --> 00:15:50,620
Xin Lei, the Thunder Chaser of the Jinyuan Alliance,
336
00:15:50,620 --> 00:15:51,820
is famous for his Five Poison Palm.
337
00:15:52,220 --> 00:15:53,700
Ten years ago, the Jinyuan Alliance was wiped out.
338
00:15:54,190 --> 00:15:56,350
Most of its disciples were arrested by the Baichuan Court,
339
00:15:56,410 --> 00:15:57,530
but some escaped.
340
00:15:57,790 --> 00:15:59,190
Xin Lei is one of those who escaped.
341
00:16:00,290 --> 00:16:01,570
I didn't expect that
342
00:16:02,220 --> 00:16:03,580
he'd been holed up here all these years.
343
00:16:05,150 --> 00:16:05,670
Let's go
344
00:16:05,960 --> 00:16:07,540
check the place where Leader Wang died.
345
00:16:07,700 --> 00:16:08,420
Maybe
346
00:16:09,620 --> 00:16:10,970
we can find other clues.
347
00:16:13,130 --> 00:16:14,340
It's all for the case.
348
00:16:30,460 --> 00:16:32,180
The Tianji Hall is good at making intricate devices.
349
00:16:32,180 --> 00:16:33,340
I bet you know a lot about them.
350
00:16:33,740 --> 00:16:34,700
Let me ask you a question.
351
00:16:35,220 --> 00:16:37,820
How did he manage to fool everyone?
352
00:16:48,640 --> 00:16:50,180
[Tengyun Tower]
353
00:17:09,220 --> 00:17:10,090
There is a secret chamber here.
354
00:17:25,300 --> 00:17:25,780
I knew it.
355
00:17:26,900 --> 00:17:27,740
That day, the Thunder Chaser
356
00:17:27,770 --> 00:17:29,530
hid a golden statue under the slate beforehand.
357
00:17:32,930 --> 00:17:34,330
After Wang Qingshan
358
00:17:34,360 --> 00:17:35,580
fooled everyone with his fake death,
359
00:17:35,740 --> 00:17:37,700
he sank Wang Qingshan into the chamber
360
00:17:38,220 --> 00:17:39,140
and replaced his body with a fake statue.
361
00:17:40,650 --> 00:17:41,450
I need to remind you
362
00:17:42,370 --> 00:17:44,070
that there were many people here that day.
363
00:17:44,260 --> 00:17:45,460
No matter how fast he was,
364
00:17:45,980 --> 00:17:47,730
he couldn't make it with hundreds of people watching.
365
00:17:48,660 --> 00:17:49,780
Everyone saw
366
00:17:49,780 --> 00:17:51,020
Leader Wang die and turn into a full-body sarira.
367
00:18:12,410 --> 00:18:13,050
Bronze mirror.
368
00:18:13,440 --> 00:18:14,120
Golden powder.
369
00:18:24,420 --> 00:18:25,130
I see.
370
00:18:26,310 --> 00:18:26,900
Good.
371
00:18:27,170 --> 00:18:29,050
You deserve to be a detective of the Baichuan Court.
372
00:18:32,060 --> 00:18:33,460
But there's one thing I don't understand.
373
00:18:33,900 --> 00:18:34,540
Why did Wang Qingshan
374
00:18:34,540 --> 00:18:36,100
fake his death?
375
00:18:38,050 --> 00:18:39,050
Here, take a look.
376
00:18:40,830 --> 00:18:43,120
[The Three Character Classic]
377
00:18:44,780 --> 00:18:46,060
The Three Character Classic.
378
00:18:46,600 --> 00:18:47,440
What's wrong with it?
379
00:18:47,940 --> 00:18:49,860
How old were you when you learned it?
380
00:18:52,500 --> 00:18:53,760
I'm smart
381
00:18:53,950 --> 00:18:55,300
so I learned it by heart when I was three.
382
00:18:55,670 --> 00:18:57,340
Most kids learned it at five or six.
383
00:19:00,060 --> 00:19:00,550
Yeah.
384
00:19:01,490 --> 00:19:02,900
Wang Qingshan was over 50 years old.
385
00:19:03,460 --> 00:19:04,980
Why did he have The Three Character Classic?
386
00:19:06,430 --> 00:19:06,950
Unless…
387
00:19:07,140 --> 00:19:09,340
Unless he had a child.
388
00:19:09,810 --> 00:19:11,000
The Spiritual Child he wanted
389
00:19:11,100 --> 00:19:11,940
is not 16,
390
00:19:12,010 --> 00:19:12,720
but six.
391
00:19:14,460 --> 00:19:15,460
Now it all makes sense.
392
00:19:16,260 --> 00:19:17,780
The Lingshan Sect bans its disciples from getting married and having children.
393
00:19:18,120 --> 00:19:20,120
If he wanted to leave the assets to his six-year-old illegitimate son
394
00:19:20,400 --> 00:19:21,780
instead of his disciples,
395
00:19:22,130 --> 00:19:23,110
this was the only option he had.
396
00:19:24,060 --> 00:19:24,940
Maybe it was an idea
397
00:19:25,050 --> 00:19:26,770
from the Thunder Chaser.
398
00:19:27,220 --> 00:19:28,220
He wanted to use this chance…
399
00:19:28,220 --> 00:19:29,900
To make his son
400
00:19:29,900 --> 00:19:30,690
the next leader.
401
00:19:32,780 --> 00:19:33,580
Where are you going?
402
00:19:35,500 --> 00:19:36,390
Where are we going now?
403
00:19:36,610 --> 00:19:37,800
To have a talk with Leader Wang.
404
00:19:38,670 --> 00:19:40,280
Do you expect that dead man to answer your questions?
405
00:19:40,590 --> 00:19:41,510
The book I gave you,
406
00:19:41,540 --> 00:19:42,780
turn it to the marked page.
407
00:19:47,260 --> 00:19:48,270
The child's autograph.
408
00:19:48,900 --> 00:19:50,220
As an illegitimate son,
409
00:19:50,260 --> 00:19:51,330
he can't have his father's surname,
410
00:19:51,530 --> 00:19:52,610
so he has to use his mother's surname.
411
00:19:52,970 --> 00:19:53,540
So?
412
00:19:54,070 --> 00:19:54,610
So,
413
00:19:54,820 --> 00:19:55,680
I have a plan.
414
00:19:56,050 --> 00:19:57,570
I wonder how long it will take
415
00:19:58,100 --> 00:19:59,380
the Young Master of the Tianji Hall to make a device
416
00:19:59,460 --> 00:20:01,510
that can remove the gold leaf and bring the dead back to life.
417
00:20:02,780 --> 00:20:03,210
Come here.
418
00:20:09,640 --> 00:20:10,760
You sly old fox.
419
00:20:10,980 --> 00:20:11,500
Thank you.
420
00:20:11,880 --> 00:20:14,600
But I still need you to give me a hand, young fox.
421
00:20:22,270 --> 00:20:25,960
[The Lingshan Sect]
422
00:20:28,000 --> 00:20:30,820
[Mysterious Lotus Casebook]
423
00:20:35,660 --> 00:20:37,020
Leader Wang's shiva is over.
424
00:20:37,620 --> 00:20:38,940
His soul has left his body for too long.
425
00:20:39,260 --> 00:20:41,380
I've tried my best.
426
00:20:42,540 --> 00:20:44,180
His soul will come back at midnight.
427
00:20:44,550 --> 00:20:45,760
Please stay away from the yard
428
00:20:46,120 --> 00:20:49,280
when I practice the ritual.
429
00:20:49,810 --> 00:20:51,170
After I talk to him,
430
00:20:52,220 --> 00:20:54,870
I'll convey his message to you.
431
00:21:03,610 --> 00:21:05,340
[Qinglan Residence]
432
00:21:33,860 --> 00:21:35,060
Heaven and Earth.
433
00:21:35,060 --> 00:21:36,020
The origin of Qi.
434
00:21:36,260 --> 00:21:37,260
The soul wandering around,
435
00:21:37,260 --> 00:21:38,140
come back now.
436
00:21:38,340 --> 00:21:38,810
Wake up.
437
00:21:47,350 --> 00:21:49,070
Sir, you've left the mortal world.
438
00:21:49,280 --> 00:21:51,610
Sorry that I summoned you back tonight.
439
00:21:51,890 --> 00:21:55,200
I just want to know who is the Spiritual Child you're looking for?
440
00:22:04,150 --> 00:22:04,790
I see.
441
00:22:05,120 --> 00:22:08,120
There's someone you've been worried about.
442
00:22:08,860 --> 00:22:09,810
At midnight today,
443
00:22:09,840 --> 00:22:10,960
you'll enter the dream of the Spiritual Child.
444
00:22:12,230 --> 00:22:14,440
The boy who can tell
445
00:22:15,050 --> 00:22:17,740
that person's surname tomorrow
446
00:22:18,130 --> 00:22:20,110
is the real Spiritual Child.
447
00:22:23,330 --> 00:22:26,650
Please write the answer on this paper.
448
00:23:10,940 --> 00:23:12,060
I've kept it in mind.
449
00:23:12,620 --> 00:23:14,940
You can rest in peace now.
450
00:23:52,610 --> 00:23:54,130
Half of it was burned.
451
00:23:54,650 --> 00:23:55,970
Only the other half was seen.
452
00:23:56,860 --> 00:23:58,910
What is the surname?
453
00:24:00,570 --> 00:24:01,410
Is it He?
454
00:24:03,820 --> 00:24:05,390
I saw it clearly.
455
00:24:06,380 --> 00:24:07,130
It's He.
456
00:24:08,960 --> 00:24:09,440
He.
457
00:24:15,580 --> 00:24:17,540
[He]
458
00:24:23,790 --> 00:24:25,640
This is the answer Leader Wang gave me last night.
459
00:24:28,790 --> 00:24:30,060
Please, Mr. Piao.
460
00:24:36,080 --> 00:24:37,650
[He]
461
00:24:45,250 --> 00:24:46,420
[He]
462
00:24:46,720 --> 00:24:47,610
[Zhao]
463
00:24:56,490 --> 00:24:58,780
[Helan]
464
00:25:09,130 --> 00:25:10,020
The correct answer
465
00:25:10,340 --> 00:25:11,410
is Helan.
466
00:25:16,440 --> 00:25:17,640
So it's really you.
467
00:25:18,110 --> 00:25:19,500
You're the Spiritual Child?
468
00:25:19,540 --> 00:25:20,780
No, I'm not.
469
00:25:21,180 --> 00:25:22,190
I didn't…
470
00:25:22,220 --> 00:25:23,460
You didn't write anything on the paper
471
00:25:24,200 --> 00:25:25,920
but someone changed your answer, right?
472
00:25:26,530 --> 00:25:26,910
Yes.
473
00:25:28,500 --> 00:25:29,780
Who could change your answer
474
00:25:30,220 --> 00:25:31,900
in such a short time?
475
00:25:36,700 --> 00:25:37,460
Mr. Piao.
476
00:25:40,000 --> 00:25:42,720
Take out the blank paper in your sleeve.
477
00:25:45,280 --> 00:25:46,920
I don't know what you're talking about.
478
00:25:50,070 --> 00:25:51,340
It's just his speculation.
479
00:25:51,900 --> 00:25:53,180
There's a misunderstanding.
480
00:25:53,520 --> 00:25:54,200
Besides,
481
00:25:54,540 --> 00:25:56,540
he's the only one who got the correct answer.
482
00:25:56,890 --> 00:25:58,940
He is the real Spiritual Child.
483
00:26:00,060 --> 00:26:02,100
Who told you this is the correct answer?
484
00:26:02,530 --> 00:26:03,900
There was only the word He
485
00:26:03,930 --> 00:26:05,930
on the paper yesterday.
486
00:26:07,570 --> 00:26:08,410
Impossible.
487
00:26:09,850 --> 00:26:11,860
It was just a show.
488
00:26:12,300 --> 00:26:13,180
Most people
489
00:26:13,360 --> 00:26:14,700
could only think of He
490
00:26:14,730 --> 00:26:16,290
from what was left of the character.
491
00:26:17,440 --> 00:26:18,410
Few would think of
492
00:26:18,660 --> 00:26:20,790
the rare double-character surname Helan.
493
00:26:21,800 --> 00:26:24,090
Only the one who killed Leader Wang knows
494
00:26:24,620 --> 00:26:26,860
the person he cared about the most
495
00:26:27,370 --> 00:26:30,020
was his lover, Helan Yan.
496
00:26:30,460 --> 00:26:30,780
Go.
497
00:26:38,200 --> 00:26:39,310
What are you talking about?
498
00:26:39,710 --> 00:26:40,750
Leader Wang was killed?
499
00:26:40,780 --> 00:26:41,450
What lover?
500
00:26:42,380 --> 00:26:44,330
Our master died of natural causes and turned into a full-body sarira.
501
00:26:44,700 --> 00:26:46,590
We all saw it.
502
00:26:49,680 --> 00:26:50,140
Li.
503
00:26:52,870 --> 00:26:57,360
[Tengyun Tower]
504
00:27:10,920 --> 00:27:13,000
Wang Qingshan chose to die at sunset
505
00:27:13,620 --> 00:27:15,140
because he wanted to use the Liuli Wall
506
00:27:15,140 --> 00:27:16,180
to reflect the sunlight
507
00:27:16,460 --> 00:27:18,220
on the bronze mirrors sprinkled with golden powder
508
00:27:18,420 --> 00:27:20,100
and then project the light on him.
509
00:27:20,670 --> 00:27:21,380
From a distance,
510
00:27:21,900 --> 00:27:23,660
it looked like his body turned golden.
511
00:27:24,530 --> 00:27:26,370
When everyone lowered their head to bid him farewell,
512
00:27:26,790 --> 00:27:28,400
the Thunder Chaser seized the opportunity
513
00:27:28,520 --> 00:27:29,360
to replace his body.
514
00:27:30,120 --> 00:27:31,770
It was such an easy trick
515
00:27:32,330 --> 00:27:33,540
but fooled you all.
516
00:27:36,760 --> 00:27:37,510
Do you mean
517
00:27:37,940 --> 00:27:39,940
Leader Wang didn't turn into a full-body sarira?
518
00:27:40,420 --> 00:27:41,800
It was all arranged by Leader Wang.
519
00:27:41,970 --> 00:27:43,090
I just did what I was told.
520
00:27:43,410 --> 00:27:44,940
You can't blame me.
521
00:27:46,780 --> 00:27:47,830
Piao Erhuang,
522
00:27:48,460 --> 00:27:49,620
stop playing dumb.
523
00:27:50,190 --> 00:27:50,630
By the way,
524
00:27:51,460 --> 00:27:54,600
should I call you Happy's father?
525
00:27:59,060 --> 00:28:02,110
Or Xin Lei, the Thunder Chaser of the Jinyuan Alliance?
526
00:28:08,860 --> 00:28:10,740
You can go check Leader Wang's body now.
527
00:28:11,700 --> 00:28:13,490
There is a black palm on his back
528
00:28:14,840 --> 00:28:17,160
which was caused by the skill that made the Thunder Chaser famous.
529
00:28:23,460 --> 00:28:24,260
I guess
530
00:28:24,570 --> 00:28:25,770
that Leader Wang
531
00:28:25,940 --> 00:28:27,820
had an affair with a girl named Helan Yan.
532
00:28:27,970 --> 00:28:28,610
Later,
533
00:28:28,790 --> 00:28:30,000
they had an illegitimate son.
534
00:28:30,500 --> 00:28:32,630
Because he wasn't allowed to get married and have children,
535
00:28:33,220 --> 00:28:35,460
Helan Yan threatened to leave.
536
00:28:35,810 --> 00:28:37,070
But Leader Wang
537
00:28:37,180 --> 00:28:38,670
didn't want to leave his child,
538
00:28:39,530 --> 00:28:40,820
so he decided to put on a show.
539
00:28:41,340 --> 00:28:44,030
You found out his plan by chance.
540
00:28:45,380 --> 00:28:47,700
You also found that Leader Wang had noticed
541
00:28:47,830 --> 00:28:50,110
the remnants of the Jinyuan Alliance in Jia Province.
542
00:28:50,470 --> 00:28:52,880
So you decided to get rid of him
543
00:28:53,020 --> 00:28:55,090
by giving him this idea.
544
00:28:58,970 --> 00:29:00,350
Will it work?
545
00:29:01,500 --> 00:29:03,980
That woman came to make a fuss again and again.
546
00:29:04,710 --> 00:29:05,810
Unless she gets what she wants,
547
00:29:06,260 --> 00:29:07,940
I'm afraid the whole sect
548
00:29:08,150 --> 00:29:09,950
will find out about it sooner or later.
549
00:29:10,570 --> 00:29:13,890
Not only will your reputation be ruined,
550
00:29:14,300 --> 00:29:17,130
but the disciples may also join hands to topple you.
551
00:29:17,910 --> 00:29:20,900
You'll lose everything by then.
552
00:29:22,350 --> 00:29:24,060
Leader Wang wanted both the assets
553
00:29:24,090 --> 00:29:25,100
and his son.
554
00:29:25,560 --> 00:29:27,730
So he colluded with you
555
00:29:27,780 --> 00:29:28,700
to use the mirrors
556
00:29:28,700 --> 00:29:30,660
to fake his death in front of everyone.
557
00:29:31,290 --> 00:29:32,490
Three days later,
558
00:29:32,580 --> 00:29:34,590
instead of waking him up,
559
00:29:34,800 --> 00:29:37,170
you gave him a fatal blow.
560
00:29:37,640 --> 00:29:38,190
After that,
561
00:29:38,580 --> 00:29:40,250
you covered his body with gold
562
00:29:40,580 --> 00:29:41,980
to conceal the print left by your Five Poison Palm.
563
00:29:45,480 --> 00:29:46,930
There's really a palm print on Leader Wang's back.
564
00:29:49,300 --> 00:29:50,360
You killed our master.
565
00:29:52,060 --> 00:29:54,450
Why do you believe him so easily?
566
00:29:54,860 --> 00:29:55,610
Let me tell you.
567
00:29:55,980 --> 00:29:58,440
It's all just his imagination.
568
00:29:59,170 --> 00:30:00,270
I haven't finished yet.
569
00:30:00,680 --> 00:30:01,400
Wang Shouqing.
570
00:30:01,640 --> 00:30:03,350
Can I borrow the letter
571
00:30:03,380 --> 00:30:04,420
Leader Wang left?
572
00:30:13,860 --> 00:30:15,320
[The heir is a sixteen-year-old Spiritual Child born in early April in the southwest of the city. He has a lotus-shaped mole on his right foot.]
573
00:30:16,540 --> 00:30:17,300
Leader Wang
574
00:30:17,300 --> 00:30:18,460
intended to
575
00:30:18,750 --> 00:30:21,110
leave the Lingshan Sect to his six-year-old illegitimate son.
576
00:30:21,620 --> 00:30:22,860
So the suffix "teen"
577
00:30:23,020 --> 00:30:24,660
is in a different handwriting.
578
00:30:25,400 --> 00:30:28,170
Moreover, part of this letter was cut out.
579
00:30:29,540 --> 00:30:30,420
I guess
580
00:30:30,440 --> 00:30:32,040
the missing part contains the most important information
581
00:30:32,220 --> 00:30:33,620
that the kid's mother's surname is Helan.
582
00:30:34,180 --> 00:30:36,740
You deliberately leaked the news to Happy's cousin
583
00:30:37,080 --> 00:30:39,560
and caused a mysterious fire in the ancestral hall
584
00:30:39,980 --> 00:30:42,250
because you didn't want
585
00:30:42,290 --> 00:30:43,490
these three disciples to get suspicious.
586
00:30:44,870 --> 00:30:46,620
You've never thought of Happy in the past decade
587
00:30:47,180 --> 00:30:48,220
but after killing someone,
588
00:30:48,740 --> 00:30:50,480
you suddenly remembered the son you abandoned.
589
00:30:50,980 --> 00:30:52,260
What a good father you are.
590
00:30:52,790 --> 00:30:54,580
You just want to use him as a puppet
591
00:30:54,850 --> 00:30:56,970
to control the Lingshan Sect.
592
00:30:58,600 --> 00:30:59,090
Father.
593
00:31:01,530 --> 00:31:02,490
Did you do it?
594
00:31:11,190 --> 00:31:12,600
You're a good storyteller.
595
00:31:13,340 --> 00:31:14,230
But unfortunately…
596
00:31:15,040 --> 00:31:16,770
Unfortunately, I don't have any evidence, right?
597
00:31:17,510 --> 00:31:19,630
After seeing the surname Helan last night,
598
00:31:19,650 --> 00:31:21,210
you were worried that your cover might be blown.
599
00:31:21,330 --> 00:31:22,720
So you went to her house in the middle of the night
600
00:31:22,740 --> 00:31:24,040
to kill the mother and son.
601
00:31:24,490 --> 00:31:25,980
But we had smeared Baihong juice
602
00:31:26,000 --> 00:31:26,960
on their quilt.
603
00:31:27,080 --> 00:31:29,210
If you wash your hands, they'll turn black.
604
00:31:30,570 --> 00:31:31,980
Show us your hands.
605
00:31:36,540 --> 00:31:37,420
Avenge our master!
606
00:31:53,320 --> 00:31:54,160
You talk too much.
607
00:31:54,360 --> 00:31:55,640
Go to hell!
608
00:31:58,610 --> 00:31:59,360
Fang Duobing.
609
00:32:21,920 --> 00:32:23,190
Please keep him under control.
610
00:32:23,460 --> 00:32:24,380
I'll send out a letter immediately
611
00:32:24,900 --> 00:32:26,100
and have him brought back to the Baichuan Court.
612
00:32:26,850 --> 00:32:27,420
Wait.
613
00:32:29,470 --> 00:32:31,060
Do you have anything else to say to Happy?
614
00:32:32,980 --> 00:32:34,060
I got nothing to say
615
00:32:34,320 --> 00:32:35,200
to a good-for-nothing.
616
00:32:36,210 --> 00:32:36,930
-You trash!
-Move.
617
00:32:43,120 --> 00:32:43,670
Happy.
618
00:32:44,190 --> 00:32:44,670
Young Master.
619
00:32:45,930 --> 00:32:46,640
Don't be sad.
620
00:32:47,320 --> 00:32:48,160
After you grow up,
621
00:32:48,540 --> 00:32:50,010
I'll give you money and land.
622
00:32:53,360 --> 00:32:53,890
It's fine.
623
00:33:00,930 --> 00:33:01,820
You're welcome.
624
00:33:03,070 --> 00:33:03,980
What do you mean?
625
00:33:04,300 --> 00:33:06,440
This is the first case I solved for you.
626
00:33:06,700 --> 00:33:07,940
I know you're grateful to me.
627
00:33:08,760 --> 00:33:10,020
I'm grateful to you?
628
00:33:10,600 --> 00:33:12,240
Don't you remember shouting my name just now?
629
00:33:12,460 --> 00:33:13,820
I saved your life.
630
00:33:13,910 --> 00:33:15,190
Lower your voice.
631
00:33:16,060 --> 00:33:17,170
After we leave here,
632
00:33:17,220 --> 00:33:18,170
we'll go our separate ways.
633
00:33:18,300 --> 00:33:19,620
So who saved who is not important.
634
00:33:20,570 --> 00:33:21,210
Why are you…
635
00:33:22,160 --> 00:33:22,850
By the way,
636
00:33:22,870 --> 00:33:24,390
I left something in Leader Wang's room.
637
00:33:24,420 --> 00:33:25,380
I'll go get it.
638
00:33:28,520 --> 00:33:29,310
So rude.
639
00:33:29,730 --> 00:33:30,500
Young Hero Fang.
640
00:33:33,820 --> 00:33:35,120
We want to ask you for a favor.
641
00:33:49,150 --> 00:33:52,310
I heard that Prison 188 of the Baichuan Court
642
00:33:52,590 --> 00:33:53,830
is like hell.
643
00:33:54,560 --> 00:33:55,600
What are you doing here?
644
00:33:56,140 --> 00:33:57,570
I'm here to give you a chance.
645
00:33:58,420 --> 00:33:59,940
If you tell me one thing,
646
00:34:00,410 --> 00:34:01,200
I'll let you go.
647
00:34:01,430 --> 00:34:03,250
You captured me and then offer to release me.
648
00:34:04,300 --> 00:34:06,250
What do you want?
649
00:34:06,860 --> 00:34:08,120
I didn't want to capture you.
650
00:34:08,740 --> 00:34:10,770
The guy named Fang Duobing wanted.
651
00:34:11,490 --> 00:34:12,460
I don't care
652
00:34:12,730 --> 00:34:13,970
whether you live or die.
653
00:34:14,660 --> 00:34:15,460
Go ahead.
654
00:34:16,680 --> 00:34:17,680
What do you want to know?
655
00:34:24,220 --> 00:34:25,200
Ten years ago,
656
00:34:26,560 --> 00:34:28,090
the Third Director of the Jinyuan Alliance
657
00:34:29,030 --> 00:34:30,950
killed Shan Gudao of the Sigu Sect
658
00:34:31,580 --> 00:34:33,260
and took away his remains.
659
00:34:34,060 --> 00:34:35,780
Where are his remains now?
660
00:34:36,670 --> 00:34:38,570
You used to work for Medicine Demon.
661
00:34:38,910 --> 00:34:40,180
You should know that.
662
00:34:41,190 --> 00:34:42,310
How did you know
663
00:34:42,700 --> 00:34:44,840
I used to work for Medicine Demon?
664
00:34:46,450 --> 00:34:47,290
Who are you?
665
00:34:47,560 --> 00:34:48,850
You don't need to know that.
666
00:34:49,620 --> 00:34:51,700
Just answer my question.
667
00:34:54,850 --> 00:34:56,580
There are three holes in your earlobe.
668
00:34:57,350 --> 00:35:00,050
When I tested poisons on people for Medicine Demon,
669
00:35:00,280 --> 00:35:01,720
I saw the same mark
670
00:35:01,740 --> 00:35:03,270
on their ears.
671
00:35:03,760 --> 00:35:06,010
It's a mark left by Bicha Poison.
672
00:35:06,620 --> 00:35:08,540
That poison is lethal
673
00:35:08,560 --> 00:35:09,570
and has no cure.
674
00:35:10,140 --> 00:35:13,190
The victims' bones and joints will rot in one month
675
00:35:13,250 --> 00:35:15,100
and their fresh will peel off until they die.
676
00:35:17,040 --> 00:35:21,460
Most victims will die within a month
677
00:35:22,260 --> 00:35:24,780
unless they can force the poison out with strong inner force.
678
00:35:25,390 --> 00:35:27,810
You're standing in front of me now.
679
00:35:28,420 --> 00:35:29,540
The only explanation
680
00:35:31,470 --> 00:35:33,340
is that you're him.
681
00:35:36,300 --> 00:35:37,300
It's been ten years.
682
00:35:37,860 --> 00:35:39,300
You're still alive.
683
00:35:39,620 --> 00:35:41,380
I don't have time to waste on you.
684
00:35:42,280 --> 00:35:44,510
People from the Baichuan Court should be on their way.
685
00:35:45,100 --> 00:35:46,690
You've become a coward.
686
00:35:47,100 --> 00:35:49,420
You don't even dare to say who you are.
687
00:35:50,650 --> 00:35:51,660
I got it.
688
00:35:52,560 --> 00:35:54,040
It's not that you don't know martial arts.
689
00:35:54,940 --> 00:35:56,900
You lost all of your skills.
690
00:35:57,450 --> 00:35:58,820
Li Xiangyi.
691
00:36:06,240 --> 00:36:07,320
I guessed right.
692
00:36:07,710 --> 00:36:09,790
You were once the invincible Master of Sword
693
00:36:11,380 --> 00:36:13,750
but ended up like this.
694
00:36:14,350 --> 00:36:18,020
You challenged the Jinyuan Alliance for your senior back then
695
00:36:19,040 --> 00:36:20,170
but now,
696
00:36:20,300 --> 00:36:22,270
you're searching for his remains.
697
00:36:23,100 --> 00:36:26,630
Everyone says you're heartless,
698
00:36:27,200 --> 00:36:28,270
but they're wrong.
699
00:36:29,500 --> 00:36:31,780
At least you care about your senior very much.
700
00:36:32,530 --> 00:36:33,720
Unfortunately, I can't help you.
701
00:36:34,700 --> 00:36:36,220
I don't know where his remains are.
702
00:36:40,690 --> 00:36:41,970
You're dead.
703
00:36:50,440 --> 00:36:52,480
I'll kill you for the Director!
704
00:36:58,330 --> 00:36:59,000
Li Lianhua!
705
00:37:10,810 --> 00:37:11,500
Are you okay?
706
00:37:13,390 --> 00:37:14,030
I'm fine.
707
00:37:14,170 --> 00:37:15,290
Luckily, you appeared in time.
708
00:37:16,280 --> 00:37:17,530
How dare you strangle me?
709
00:37:18,740 --> 00:37:19,740
I was too quick.
710
00:37:20,490 --> 00:37:21,880
We haven't gotten anything out of him yet.
711
00:37:22,420 --> 00:37:23,420
He died too soon.
712
00:37:23,980 --> 00:37:24,460
Yes.
713
00:37:25,020 --> 00:37:25,730
Thank you.
714
00:37:30,260 --> 00:37:30,790
Li Lianhua.
715
00:37:31,320 --> 00:37:32,310
You said you needed to fetch something.
716
00:37:32,550 --> 00:37:33,310
Why are you here?
717
00:37:34,240 --> 00:37:35,210
I took the wrong turn.
718
00:37:36,540 --> 00:37:37,780
Why are you here?
719
00:37:39,180 --> 00:37:40,380
The three disciples of the Lingshan Sect
720
00:37:40,380 --> 00:37:41,250
are grateful to us
721
00:37:41,450 --> 00:37:42,460
and invited us to dinner.
722
00:37:42,930 --> 00:37:43,940
So I came to tell you about it.
723
00:37:43,940 --> 00:37:44,320
Man,
724
00:37:44,860 --> 00:37:45,660
I saved you again.
725
00:37:45,690 --> 00:37:46,280
Thanks.
726
00:37:47,300 --> 00:37:47,910
Aren't you going?
727
00:37:48,180 --> 00:37:48,710
No.
728
00:37:49,060 --> 00:37:50,630
Fox Spirit is waiting for me at home.
729
00:37:52,360 --> 00:37:53,030
Fox spirit?
730
00:38:09,500 --> 00:38:11,050
A little bit of salt.
731
00:38:12,320 --> 00:38:13,310
A little bit.
732
00:38:14,620 --> 00:38:17,100
A-A little bit.
733
00:38:19,130 --> 00:38:20,480
You must be hungry, Fox Spirit.
734
00:38:22,460 --> 00:38:23,610
Sit down.
735
00:38:24,110 --> 00:38:24,710
Go ahead.
736
00:38:29,970 --> 00:38:31,380
So you're Fox Spirit.
737
00:38:32,370 --> 00:38:33,040
So cute.
738
00:38:39,770 --> 00:38:41,690
So you're not only a quack
739
00:38:42,100 --> 00:38:43,410
but also a bad cook.
740
00:38:47,190 --> 00:38:48,720
So this is the Lotus Tower.
741
00:38:51,040 --> 00:38:51,710
What is this?
742
00:38:52,650 --> 00:38:53,730
You grow vegetables here?
743
00:38:54,140 --> 00:38:55,540
If I remember correctly,
744
00:38:56,140 --> 00:38:57,060
we're even now.
745
00:38:58,830 --> 00:39:00,090
Even if we are,
746
00:39:00,420 --> 00:39:02,250
there are questions I need to ask you.
747
00:39:05,540 --> 00:39:07,540
Why did you steal the manual of sword fighting from the Hall of Flames?
748
00:39:07,990 --> 00:39:08,910
That manual
749
00:39:08,940 --> 00:39:10,360
belonged to the Shi family in Henan in the beginning.
750
00:39:10,800 --> 00:39:13,220
Several years ago, it was taken away by the Hall of Flames.
751
00:39:13,650 --> 00:39:17,270
So I paid Master Thief a lot of money to get it back.
752
00:39:17,880 --> 00:39:19,150
Why did you do that?
753
00:39:19,940 --> 00:39:21,140
He helped me once.
754
00:39:21,840 --> 00:39:22,510
Years ago,
755
00:39:23,320 --> 00:39:24,230
I had heart disease.
756
00:39:25,410 --> 00:39:27,340
He came to steal things from me
757
00:39:27,920 --> 00:39:28,880
and gave me some medicine.
758
00:39:29,340 --> 00:39:31,720
I had to pay him back.
759
00:39:33,210 --> 00:39:36,060
I didn't expect you to be a grateful man.
760
00:39:36,300 --> 00:39:36,860
I'm not.
761
00:39:37,450 --> 00:39:38,770
I didn't want to pay him back.
762
00:39:39,130 --> 00:39:39,940
But that guy
763
00:39:40,420 --> 00:39:42,660
told the Hall of Flames about my whereabouts.
764
00:39:42,790 --> 00:39:43,790
I had no choice.
765
00:39:45,490 --> 00:39:46,500
Why are you still here?
766
00:39:47,140 --> 00:39:48,640
Do you expect to have dinner with me?
767
00:39:55,670 --> 00:39:57,320
I saved you twice today.
768
00:39:57,520 --> 00:39:58,520
I brought wine with me.
769
00:39:59,040 --> 00:40:00,630
Can't you let me stay for dinner?
770
00:40:10,210 --> 00:40:11,100
I'll help myself.
771
00:40:13,110 --> 00:40:13,770
Let me try it.
772
00:40:19,340 --> 00:40:20,610
The beef is great.
773
00:40:20,640 --> 00:40:22,250
Why did you ruin it
774
00:40:22,270 --> 00:40:23,130
with so much pepper?
775
00:40:23,780 --> 00:40:24,250
Also,
776
00:40:24,660 --> 00:40:25,500
look at this artemisia selengensis.
777
00:40:25,810 --> 00:40:27,040
It looks so plain.
778
00:40:27,340 --> 00:40:28,490
The next time you cook,
779
00:40:28,530 --> 00:40:29,610
add some bacon to it.
780
00:40:29,860 --> 00:40:31,610
The fragrance of bacon goes perfectly with its refreshing taste.
781
00:40:31,630 --> 00:40:32,500
It'll be very delicious.
782
00:40:32,660 --> 00:40:33,100
Well,
783
00:40:33,270 --> 00:40:34,110
look at the chicken stewed with chestnuts.
784
00:40:34,340 --> 00:40:35,140
It must taste gamy.
785
00:40:35,350 --> 00:40:36,900
The next time you make it,
786
00:40:36,940 --> 00:40:38,040
try using broth to get rid of the gamy taste.
787
00:40:38,170 --> 00:40:38,580
Really?
788
00:40:38,820 --> 00:40:39,310
Yes.
789
00:40:39,740 --> 00:40:40,880
If you like cooking,
790
00:40:41,000 --> 00:40:41,920
I can teach you.
791
00:40:41,980 --> 00:40:42,820
I'm an expert.
792
00:40:43,880 --> 00:40:44,960
I won't bother you.
793
00:40:45,180 --> 00:40:45,820
Bro,
794
00:40:46,290 --> 00:40:47,770
do you have to be so cold?
795
00:40:48,100 --> 00:40:49,390
You're the first friend I made
796
00:40:49,410 --> 00:40:50,730
after leaving home.
797
00:40:57,150 --> 00:40:57,970
To tell you the truth,
798
00:40:58,550 --> 00:41:00,230
I ran away from home to escape an arranged marriage.
799
00:41:00,580 --> 00:41:01,750
My father wanted me to marry the princess,
800
00:41:01,860 --> 00:41:03,070
but I'm not interested in politics at all.
801
00:41:03,290 --> 00:41:04,160
Compared to the court,
802
00:41:04,260 --> 00:41:05,640
I prefer the wide world outside.
803
00:41:06,400 --> 00:41:07,720
What does that have to do with me?
804
00:41:13,430 --> 00:41:15,040
I have to solve three cases
805
00:41:15,060 --> 00:41:16,120
to be admitted to the Baichuan Court.
806
00:41:16,570 --> 00:41:17,330
Look at us.
807
00:41:17,540 --> 00:41:18,180
We finally
808
00:41:18,180 --> 00:41:19,980
solved the case of the Spiritual Child,
809
00:41:20,470 --> 00:41:21,950
but I promised to keep it quiet.
810
00:41:22,220 --> 00:41:22,850
Lucky for you.
811
00:41:23,140 --> 00:41:24,460
You saved your reputation as the miracle physician
812
00:41:24,500 --> 00:41:26,100
and the Lingshan Sect saved its dignity.
813
00:41:26,350 --> 00:41:26,990
What about me?
814
00:41:27,700 --> 00:41:29,230
I still need to solve three cases.
815
00:41:31,750 --> 00:41:32,310
How about this?
816
00:41:32,920 --> 00:41:35,000
You're sly and I'm good at martial arts.
817
00:41:35,250 --> 00:41:36,410
Why don't we work together
818
00:41:36,430 --> 00:41:37,380
to solve more cases?
819
00:41:37,380 --> 00:41:38,290
I can pay you a salary.
820
00:41:38,420 --> 00:41:39,100
What do you think?
821
00:41:39,410 --> 00:41:39,810
Salary?
822
00:41:40,960 --> 00:41:41,690
Do you have money?
823
00:41:41,860 --> 00:41:42,150
I…
824
00:41:42,700 --> 00:41:44,380
You're so poor that you came to me for a free meal.
825
00:41:45,090 --> 00:41:45,780
Besides,
826
00:41:46,210 --> 00:41:48,200
I'm not interested in being a hero.
827
00:41:48,720 --> 00:41:50,920
I prefer solitude to venturing into the perilous world.
828
00:41:51,410 --> 00:41:52,940
I just want to
829
00:41:53,080 --> 00:41:54,320
travel around the world.
830
00:41:54,690 --> 00:41:56,430
Living on the edge
831
00:41:56,580 --> 00:41:57,180
is not suitable for me.
832
00:41:57,390 --> 00:41:57,790
You…
833
00:42:05,620 --> 00:42:06,940
Give it a thought.
834
00:42:07,500 --> 00:42:08,530
If I can't enter the Baichuan Court,
835
00:42:08,530 --> 00:42:09,980
my master will be disappointed in me.
836
00:42:11,120 --> 00:42:12,200
Get your hands off me.
837
00:42:20,430 --> 00:42:20,990
Master.
838
00:42:22,560 --> 00:42:24,710
You started the Sigu Sect and the Baichuan Court single-handedly.
839
00:42:25,930 --> 00:42:27,500
I swear to make them thrive!
840
00:42:33,130 --> 00:42:33,640
Wait.
841
00:42:34,930 --> 00:42:36,300
Who is your master?
842
00:42:41,730 --> 00:42:43,250
Li Xiangyi, the Master of Sword.
843
00:42:46,060 --> 00:42:46,430
I'm fine.
844
00:42:49,630 --> 00:42:51,180
Li Xiangyi, the Master of Sword.
845
00:42:52,250 --> 00:42:54,090
I never knew
846
00:42:54,620 --> 00:42:56,270
that Li Xiangyi had a disciple like you.
847
00:42:57,850 --> 00:42:58,750
No one knows about it.
848
00:43:00,010 --> 00:43:00,420
I bet.
849
00:43:01,420 --> 00:43:03,900
I guess he doesn't know it either.
850
00:43:06,760 --> 00:43:07,700
You don't believe me?
851
00:43:10,330 --> 00:43:11,710
Then I'll tell you the truth.
852
00:43:13,590 --> 00:43:15,190
I was weak when I was young.
853
00:43:16,490 --> 00:43:18,360
My mother didn't even give me a serious name
854
00:43:18,690 --> 00:43:20,260
because she thought I wouldn't make it to adulthood.
855
00:43:21,700 --> 00:43:22,980
When I was ten,
856
00:43:24,030 --> 00:43:25,120
my mother found
857
00:43:25,870 --> 00:43:27,380
her younger brother who went missing at a young age.
858
00:43:28,780 --> 00:43:30,150
He's the deputy leader of the Sigu Sect,
859
00:43:30,940 --> 00:43:32,060
Li Xiangyi's senior,
860
00:43:33,880 --> 00:43:34,680
Shan Gudao.
861
00:43:37,140 --> 00:43:38,840
Shan Gudao is your uncle?
57935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.