All language subtitles for Chicago P.D. - 12x18 - Demons.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,505 --> 00:00:08,350 Officer Torres had an illegal sexual relationship 2 00:00:08,375 --> 00:00:10,019 with his CI, 3 00:00:10,043 --> 00:00:12,455 and your team spent the past two days 4 00:00:12,479 --> 00:00:14,490 attempting to cover the whole thing up. 5 00:00:14,514 --> 00:00:15,925 Why are you here? 6 00:00:15,949 --> 00:00:18,252 I'd like you and I to be friends. 7 00:00:18,818 --> 00:00:21,030 Reid kept things tight in Detroit. 8 00:00:21,054 --> 00:00:22,932 He had a crew of police who he trusted, 9 00:00:22,956 --> 00:00:25,134 but that trust was more like ownership. 10 00:00:25,158 --> 00:00:27,570 He used them as scapegoats. 11 00:00:27,594 --> 00:00:30,172 Jesus Otero runs four blocks 12 00:00:30,196 --> 00:00:32,441 but does so without senseless violence. 13 00:00:32,465 --> 00:00:34,510 You like having criminals in your pocket too? 14 00:00:34,534 --> 00:00:37,046 You're not gonna find any evidence of this theory. 15 00:00:37,070 --> 00:00:38,080 Now what? 16 00:00:38,104 --> 00:00:40,149 I'm gonna take his ass down. 17 00:00:40,173 --> 00:00:41,517 How are you gonna do that? 18 00:00:41,541 --> 00:00:42,542 With you. 19 00:01:02,128 --> 00:01:03,922 That man looks just like us. 20 00:01:07,033 --> 00:01:09,078 He loves being out on the street. 21 00:01:09,102 --> 00:01:11,681 Police's police. 22 00:01:15,709 --> 00:01:18,511 He's picking off the police he doesn't trust... 23 00:01:21,848 --> 00:01:24,493 And promoting the ones he does. 24 00:01:31,458 --> 00:01:34,127 You ever see him with Otero? 25 00:01:36,930 --> 00:01:38,415 Once. 26 00:01:39,199 --> 00:01:41,844 Outside Otero's funeral home. 27 00:01:41,868 --> 00:01:44,880 I'm guessing that's where Otero launders his drug money. 28 00:01:49,976 --> 00:01:52,645 Reid never even got out of his car. 29 00:01:53,913 --> 00:01:56,683 I mean, he's smart, careful. 30 00:01:57,217 --> 00:01:59,228 I mean, we're not gonna get lucky with him. 31 00:01:59,436 --> 00:02:02,331 He keeps his connections on a short leash. 32 00:02:02,731 --> 00:02:04,300 It's the same playbook as in Detroit. 33 00:02:04,324 --> 00:02:06,109 Yeah, and it's working. 34 00:02:06,760 --> 00:02:08,137 Otero's got more territory. 35 00:02:08,161 --> 00:02:10,006 Violence is down. 36 00:02:10,030 --> 00:02:12,574 Mm, it won't last. 37 00:02:13,366 --> 00:02:16,045 I followed up with my ASA lead again. 38 00:02:16,069 --> 00:02:18,180 Guy finally admitted he knew of Reid. 39 00:02:18,204 --> 00:02:20,850 Says that a Reid CI who wasn't cooperating 40 00:02:20,874 --> 00:02:22,709 disappeared without a trace. 41 00:02:25,311 --> 00:02:28,173 No proof Reid had him killed, but... 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,960 I mean, he thinks he's God. 43 00:02:30,984 --> 00:02:33,253 Yeah, so does half the department. 44 00:02:34,387 --> 00:02:36,332 No, I'm telling you, the ones who like him... 45 00:02:36,356 --> 00:02:38,291 I mean, they love him. 46 00:02:41,094 --> 00:02:44,173 Maybe we should loop in the team, get them digging with us. 47 00:02:44,439 --> 00:02:46,692 No, I won't risk exposing 'em. 48 00:02:47,233 --> 00:02:49,211 For now... 49 00:02:49,235 --> 00:02:50,680 for now, it's just you and me. 50 00:02:50,877 --> 00:02:52,011 Okay? 51 00:02:53,173 --> 00:02:54,700 All right. 52 00:02:55,675 --> 00:02:57,544 Let's get to it. 53 00:04:29,969 --> 00:04:31,614 All units, stay off the air. 54 00:04:31,638 --> 00:04:34,216 Deputy, go with your traffic. 55 00:04:35,041 --> 00:04:38,921 All units be on the lookout for a blue Toyota Solara... 56 00:04:38,945 --> 00:04:41,624 Union, Queen, 7-2-4, Young. 57 00:04:41,648 --> 00:04:43,459 It was just taken in a carjacking 58 00:04:43,483 --> 00:04:44,960 at Lake and Pulaski. 59 00:04:44,984 --> 00:04:46,395 Driver was shot. 60 00:04:46,419 --> 00:04:48,164 Vehicle last seen traveling westbound 61 00:04:48,188 --> 00:04:50,232 at a high rate of speed on Lake. 62 00:04:50,256 --> 00:04:52,726 Offenders are armed and masked. 63 00:05:09,275 --> 00:05:10,453 This is Voight. 64 00:05:10,477 --> 00:05:12,355 Hank, where are you at? 65 00:05:12,379 --> 00:05:14,757 On my way into the district. 66 00:05:14,781 --> 00:05:16,816 You got a minute to chat in private? 67 00:05:29,763 --> 00:05:32,408 Carjacking in Lawndale, went down 20 minutes ago. 68 00:05:32,432 --> 00:05:33,909 - Yeah, I heard the traffic. - Good. 69 00:05:33,933 --> 00:05:36,646 Two-man crew... they got three carjackings under their belt. 70 00:05:36,670 --> 00:05:39,248 They are joyriding, violent idiots 71 00:05:39,272 --> 00:05:41,250 who usually dump the cars. 72 00:05:41,274 --> 00:05:42,618 City is the Wild West to them. 73 00:05:42,642 --> 00:05:45,388 Apparently, we all just do whatever the hell we want now. 74 00:05:45,412 --> 00:05:46,589 It's gonna stop. 75 00:05:46,613 --> 00:05:48,057 I want Intelligence on it. 76 00:05:48,081 --> 00:05:49,959 Drop everything else. Find me the offenders. 77 00:05:49,983 --> 00:05:51,293 Find me that Toyota. 78 00:05:51,317 --> 00:05:52,995 Okay. 79 00:05:53,019 --> 00:05:54,713 Why am I dropping everything? 80 00:05:57,424 --> 00:05:59,301 It's a carjacking crew. 81 00:06:04,497 --> 00:06:08,144 CI told me that Toyota has Jesus Otero's drugs 82 00:06:08,168 --> 00:06:10,103 stashed inside a trap. 83 00:06:10,370 --> 00:06:12,348 - How much? - 20 keys. 84 00:06:12,731 --> 00:06:14,083 Half a mil. 85 00:06:14,107 --> 00:06:16,085 - Mm. - Yeah. 86 00:06:16,109 --> 00:06:19,288 I don't think the offenders knew what they stole. 87 00:06:19,312 --> 00:06:23,092 Good thing for us, they usually dump the car within 24 hours. 88 00:06:23,116 --> 00:06:24,627 Hmm. 89 00:06:24,651 --> 00:06:28,064 CI also told me Otero has serious buyers 90 00:06:28,088 --> 00:06:29,432 who prepaid for the dope, 91 00:06:29,456 --> 00:06:32,168 which means war is gonna break out 92 00:06:32,192 --> 00:06:33,760 when they don't get their product. 93 00:06:35,328 --> 00:06:37,139 Find me the car. 94 00:06:37,297 --> 00:06:38,757 Loop me in quiet. 95 00:06:39,366 --> 00:06:41,277 You got 24 hours. 96 00:06:55,904 --> 00:06:58,251 Did Reid say he talked to Otero personally? 97 00:06:58,444 --> 00:07:01,090 No, he laid it all on the CI. Smart. 98 00:07:01,221 --> 00:07:02,598 Okay, but we can use this. 99 00:07:02,622 --> 00:07:04,333 Yeah, we can build with it. 100 00:07:04,357 --> 00:07:06,569 You find that Toyota fast, use it as bait, 101 00:07:06,593 --> 00:07:09,005 and be there when Otero's men recover the drugs. 102 00:07:09,029 --> 00:07:10,072 Build low, get high. 103 00:07:10,096 --> 00:07:11,640 Long shot. 104 00:07:11,873 --> 00:07:13,576 It's more than we had last night. 105 00:07:13,600 --> 00:07:16,112 Yeah. Okay. 106 00:07:16,136 --> 00:07:17,346 Call me if you need anything. 107 00:07:17,370 --> 00:07:18,581 I'll be standing by. 108 00:07:18,605 --> 00:07:20,573 - Be careful. - You too. 109 00:07:24,844 --> 00:07:27,790 We caught a carjacking crew, just hit Lawndale. 110 00:07:27,814 --> 00:07:30,726 Sarge, we got a Gold Coast triple that came in last night. 111 00:07:30,750 --> 00:07:32,094 Yeah, I know. We're dropping it. 112 00:07:32,118 --> 00:07:34,730 Trudy, kick that hat trick back to Homicide, will you? 113 00:07:34,754 --> 00:07:37,833 First day back, and I get to ruin Homicide's day. 114 00:07:37,857 --> 00:07:39,001 Goody. 115 00:07:39,025 --> 00:07:40,302 Boss, these orders coming from up top? 116 00:07:40,326 --> 00:07:42,104 No, these are my orders. 117 00:07:42,128 --> 00:07:43,773 Witness caught the plate. 118 00:07:43,797 --> 00:07:46,308 We're looking for her Toyota... Julia Denelli. 119 00:07:46,332 --> 00:07:48,577 Julia was shot by the offenders and ran. 120 00:07:48,601 --> 00:07:49,645 She's in the wind right now. 121 00:07:49,669 --> 00:07:51,280 Hey, sorry I'm late, Sarge. 122 00:07:51,304 --> 00:07:52,915 - You all right? - Yeah, yeah. 123 00:07:52,939 --> 00:07:56,118 I, uh, tweaked my shoulder sparring yesterday night, 124 00:07:56,142 --> 00:07:58,654 and the doc says I have to wear this for a couple days. 125 00:07:58,678 --> 00:08:00,456 You got hit that hard sparring? 126 00:08:00,480 --> 00:08:01,991 - Yeah. - Damn, dude. 127 00:08:02,015 --> 00:08:04,493 You have to ride a desk till that thing comes off, you know? 128 00:08:04,517 --> 00:08:06,362 Yes, sir. 129 00:08:06,386 --> 00:08:07,930 All right, these offenders jacked 130 00:08:07,954 --> 00:08:09,999 two other cars the last two weeks. 131 00:08:10,023 --> 00:08:12,168 They rip the cars, joyride, and then dump them. 132 00:08:12,192 --> 00:08:13,502 We got a description? 133 00:08:13,526 --> 00:08:15,504 Masked and gloved, but witness saw their necks. 134 00:08:15,528 --> 00:08:16,972 They're white. 135 00:08:16,996 --> 00:08:20,109 I want to find these assholes before the day is done. 136 00:08:20,133 --> 00:08:21,410 So hit the carjacking scene. 137 00:08:21,434 --> 00:08:23,770 You take point. Let's go. 138 00:08:25,338 --> 00:08:26,582 Are you sure you're all right? 139 00:08:26,606 --> 00:08:28,325 Yeah, thanks. 140 00:08:29,275 --> 00:08:30,853 How's the other guy look? 141 00:08:30,877 --> 00:08:31,971 Other guy? 142 00:08:31,995 --> 00:08:33,213 Your sparring partner. 143 00:08:34,848 --> 00:08:36,559 That was a joke, Dante. 144 00:08:36,583 --> 00:08:37,827 Right. 145 00:08:37,851 --> 00:08:39,395 You sure you all right? 146 00:08:39,419 --> 00:08:41,330 Yeah, yeah. I'm good. Thank you. 147 00:08:41,354 --> 00:08:42,965 Mm. You're good. 148 00:08:42,989 --> 00:08:44,834 You've been late three days in a row. 149 00:08:44,858 --> 00:08:46,035 You took off last week, 150 00:08:46,059 --> 00:08:47,703 and now you come up in here all busted up. 151 00:08:48,094 --> 00:08:49,805 I hope to never be that good. 152 00:08:50,096 --> 00:08:51,765 Keeping tabs on me? 153 00:08:52,591 --> 00:08:55,394 - No, just noticing, 'cause... - Kiana. With me. 154 00:09:01,808 --> 00:09:03,019 Let me get this straight. 155 00:09:03,043 --> 00:09:04,887 My guys have been after this crew for two weeks, 156 00:09:04,911 --> 00:09:06,622 and now Intelligence comes in with its big swinging... 157 00:09:06,646 --> 00:09:07,890 All right, all right, listen. 158 00:09:07,914 --> 00:09:09,392 We're not looking for credit here. 159 00:09:09,416 --> 00:09:10,726 We're just looking for a solve. Okay? 160 00:09:10,750 --> 00:09:12,094 I have your back, believe it or not. 161 00:09:12,577 --> 00:09:14,697 Now, you haven't found that driver? 162 00:09:15,080 --> 00:09:16,599 No, not yet. 163 00:09:16,623 --> 00:09:18,501 Nothing from nearby hospitals. 164 00:09:18,525 --> 00:09:20,836 We've searched the entire area. 165 00:09:20,860 --> 00:09:23,172 No idea where she ran or why. 166 00:09:23,196 --> 00:09:24,674 Okay. Okay, thank you. 167 00:09:24,698 --> 00:09:25,741 I will keep you up to speed. 168 00:09:25,765 --> 00:09:27,610 Right. Sure you will. 169 00:09:29,402 --> 00:09:31,147 All right, listen, the scene is ours. 170 00:09:31,471 --> 00:09:33,516 Let's pull PODs and cams, canvass ourselves. 171 00:09:33,540 --> 00:09:34,850 Now, this victim is still missing. 172 00:09:34,874 --> 00:09:36,285 This woman didn't go to a hospital. 173 00:09:36,309 --> 00:09:37,887 Where the hell did she go? 174 00:09:37,911 --> 00:09:39,713 - All right. - Mm-hmm. 175 00:09:44,384 --> 00:09:45,561 Then what happened? 176 00:09:45,585 --> 00:09:47,463 Look, I hear shots, I duck and cover. 177 00:09:47,487 --> 00:09:49,131 I was down the block, but I heard it. 178 00:09:49,155 --> 00:09:50,166 Did you see anything? 179 00:09:50,190 --> 00:09:51,634 Yeah, two guys in masks. 180 00:09:51,658 --> 00:09:53,803 They were hyped up, screaming and laughing. 181 00:09:53,827 --> 00:09:56,172 Then they shot that poor woman, and she ran. 182 00:09:56,196 --> 00:09:57,506 - The driver? - Yeah. 183 00:09:57,530 --> 00:09:58,974 Mm-hmm. You see which way she went? 184 00:09:58,998 --> 00:10:01,143 - She got on a bus. - A bus? You sure? 185 00:10:01,167 --> 00:10:03,713 Mm-hmm. 805 line. I take it every day. 186 00:10:03,737 --> 00:10:04,813 Which direction was it headed? 187 00:10:04,837 --> 00:10:05,659 Northbound. 188 00:10:05,683 --> 00:10:06,759 Okay, listen, you remember anything else, 189 00:10:06,783 --> 00:10:07,762 you give me a call? 190 00:10:07,786 --> 00:10:08,792 - You got it. - Thank you. 191 00:10:08,816 --> 00:10:12,722 Adam... techs found two 9-millimeter shell casings. 192 00:10:12,746 --> 00:10:15,358 The driver got on a bus. 193 00:10:15,382 --> 00:10:16,892 - What? - Yeah. 194 00:10:16,916 --> 00:10:18,861 Maybe she got scared, wanted to get the hell out of here. 195 00:10:18,885 --> 00:10:21,063 Or knew it went past a hospital? 196 00:10:21,087 --> 00:10:22,288 Maybe. 197 00:10:24,224 --> 00:10:26,369 Right, we think she got on the 805 line, 198 00:10:26,393 --> 00:10:29,739 northbound, around 1415 hours. 199 00:10:29,763 --> 00:10:30,806 The 805? 200 00:10:30,830 --> 00:10:31,907 Yeah, that's right. 201 00:10:31,931 --> 00:10:33,476 Uh, last stop is Kedzie. 202 00:10:33,500 --> 00:10:34,734 Hang on. 203 00:10:36,636 --> 00:10:38,247 Detective Burgess? 204 00:10:38,271 --> 00:10:39,782 Yeah, I'm here. Go ahead. 205 00:10:39,806 --> 00:10:42,451 A bus from that line just came in for a gas up, 206 00:10:42,475 --> 00:10:43,953 and there's a problem. 207 00:10:43,977 --> 00:10:45,721 What kind of problem? 208 00:10:45,745 --> 00:10:46,756 Happens all the time. 209 00:10:46,780 --> 00:10:48,290 Passengers nod out. 210 00:10:48,314 --> 00:10:51,160 Sometimes it's a homeless person snuck on board. 211 00:10:51,184 --> 00:10:52,719 But this? 212 00:11:02,896 --> 00:11:04,647 Who is she? 213 00:11:05,131 --> 00:11:07,692 She was the victim of a carjacking. 214 00:11:08,301 --> 00:11:09,712 I don't get it. 215 00:11:09,736 --> 00:11:11,981 The bus driver was right up front. 216 00:11:12,005 --> 00:11:14,107 She could have pulled the stop cord. 217 00:11:16,109 --> 00:11:18,036 Why the hell didn't she get help? 218 00:11:18,578 --> 00:11:20,489 I don't know. 219 00:11:28,722 --> 00:11:30,148 Julia had two GSWs. 220 00:11:30,223 --> 00:11:32,601 Preliminary is that she bled out internally. 221 00:11:32,625 --> 00:11:33,769 She was conscious for eight minutes, 222 00:11:33,793 --> 00:11:36,172 but never requested help or medical attention. 223 00:11:36,196 --> 00:11:37,373 In shock? 224 00:11:37,397 --> 00:11:38,841 Maybe, but she had passengers right next to her. 225 00:11:38,865 --> 00:11:40,076 So I ran her again. 226 00:11:40,100 --> 00:11:41,577 I ran her through everything this time. 227 00:11:41,601 --> 00:11:43,779 She's squeaky clean. Doesn't have a sheet. 228 00:11:43,803 --> 00:11:45,114 Worked as a nutritionist. 229 00:11:45,138 --> 00:11:48,184 But she posted bail two times for Tomas Marquez, 230 00:11:48,208 --> 00:11:51,387 a documented crew member of Jesus Otero's gang, 231 00:11:51,411 --> 00:11:53,155 that shot caller out of Lawndale? 232 00:11:53,404 --> 00:11:54,657 Huh. 233 00:11:54,681 --> 00:11:56,192 Maybe Julia was a driver for Otero, 234 00:11:56,216 --> 00:11:58,627 and the Toyota was transporting dope or cash. 235 00:11:58,651 --> 00:11:59,962 That would explain why she ran. 236 00:11:59,986 --> 00:12:01,030 She was scared, knew she made a mistake, 237 00:12:01,054 --> 00:12:03,132 had to get the hell out of there. 238 00:12:03,373 --> 00:12:05,534 It's a good theory, but it doesn't change our policing. 239 00:12:05,558 --> 00:12:07,103 We're still running for the Toyota. 240 00:12:07,127 --> 00:12:08,738 Okay, but we could loop in Narcotics. 241 00:12:08,762 --> 00:12:10,373 No, just stay the course. 242 00:12:10,397 --> 00:12:12,432 Gather the team. Keep digging. 243 00:12:16,803 --> 00:12:18,914 - Still nothing. - Uh-huh. 244 00:12:18,938 --> 00:12:20,282 Yeah, no, good work standing by. 245 00:12:20,306 --> 00:12:22,267 Thank you. Thanks, man. 246 00:12:22,909 --> 00:12:26,188 All right, so PO went back to a neighbor who wasn't home. 247 00:12:26,212 --> 00:12:29,125 There was a doorbell cam facing the... facing the carjacking. 248 00:12:29,149 --> 00:12:30,775 - It's landing now. - Throw it up. 249 00:12:54,441 --> 00:12:56,052 Why did she put up a fight? 250 00:12:56,342 --> 00:12:57,787 I mean, I understand no one wants 251 00:12:57,811 --> 00:12:59,288 their property stolen, but... 252 00:12:59,312 --> 00:13:01,691 Why risk it all for that ten-year-old beater? 253 00:13:01,888 --> 00:13:03,589 Play it again. 254 00:13:19,966 --> 00:13:21,444 There's nothing new here. 255 00:13:21,468 --> 00:13:22,678 No. 256 00:13:22,702 --> 00:13:24,237 Keep running routes. 257 00:13:28,141 --> 00:13:31,253 This 805 route is Groundhog's Day. 258 00:13:31,277 --> 00:13:34,123 It's the same terms, no Toyota, no offenders. 259 00:13:34,147 --> 00:13:36,092 It's just lots of jaywalkers. 260 00:13:36,116 --> 00:13:37,593 Copy that. Let's call it. 261 00:13:37,617 --> 00:13:38,871 Come back in the morning fresh. 262 00:13:38,895 --> 00:13:40,345 Heard. 263 00:13:41,221 --> 00:13:42,865 Units on the Citywide, we're getting calls 264 00:13:42,889 --> 00:13:44,667 of a vehicular carjacking in progress. 265 00:13:44,691 --> 00:13:46,002 Lake and Ridgeway. 266 00:13:46,026 --> 00:13:48,637 Caller states two offenders, masked and armed. 267 00:13:48,661 --> 00:13:50,373 - That's our guys. - Hell yeah. 268 00:13:50,397 --> 00:13:52,775 Vehicle taken was a light gray Lincoln Navigator. 269 00:13:52,799 --> 00:13:55,645 Illinois tags... Tom, Charlie 8-6-8 Henry. 270 00:13:55,669 --> 00:13:58,481 That vehicle last seen moving eastbound on 59th Street 271 00:13:58,505 --> 00:13:59,957 at a high rate of speed. 272 00:13:59,981 --> 00:14:02,033 Victim is on scene laying in the street. 273 00:14:02,721 --> 00:14:05,200 5021 David, squad, hold us down responding. 274 00:14:05,225 --> 00:14:06,969 The offenders match two individuals 275 00:14:06,994 --> 00:14:09,072 wanted from Intelligence for multiple carjackings. 276 00:14:09,097 --> 00:14:11,242 We eight minutes out, en route. 277 00:14:11,267 --> 00:14:13,512 Copy, 5021 David. 278 00:14:25,298 --> 00:14:27,109 Units on the Citywide, please advise. 279 00:14:27,133 --> 00:14:29,512 Navigator was just seen eastbound near Lake. 280 00:14:29,536 --> 00:14:31,747 Hey, Kev. I'm real close. 281 00:14:31,771 --> 00:14:33,398 I'll jump in. 282 00:14:34,074 --> 00:14:35,818 No, we got it. You hurt, man. 283 00:14:43,016 --> 00:14:45,761 1013, squad, I'm southbound on Central Park, 284 00:14:45,785 --> 00:14:46,996 headed to that area. 285 00:14:47,020 --> 00:14:49,098 5021 David, 10-4. 286 00:14:49,122 --> 00:14:51,157 I got eyes. He's in the park! 287 00:14:53,093 --> 00:14:55,195 Copy that. Headed your way. 288 00:14:56,996 --> 00:14:59,241 Ocean, I see you. I'm right behind you. 289 00:14:59,265 --> 00:15:00,876 Just fall back. We got it from here. 290 00:15:00,900 --> 00:15:02,545 Have squad meet us so we can box 'em in. 291 00:15:02,569 --> 00:15:03,679 Kev, I'm good. 292 00:15:03,703 --> 00:15:04,847 I can box 'em in with you. 293 00:15:04,871 --> 00:15:06,916 No, man. Stop playing! Fall back. 294 00:15:06,940 --> 00:15:08,475 Pull back, Ocean! 295 00:15:10,677 --> 00:15:11,854 I'm burned! 296 00:15:11,878 --> 00:15:12,922 Damn! 297 00:15:12,946 --> 00:15:14,590 Pull back, Ocean! 298 00:15:20,186 --> 00:15:22,264 Dante, you heard the man! Pull back! 299 00:15:22,288 --> 00:15:23,733 The hell are you doing, man? 300 00:15:34,367 --> 00:15:35,835 Come on, Dante. 301 00:15:43,372 --> 00:15:44,553 No, Ocean, stop! 302 00:15:44,577 --> 00:15:45,970 - I got him! - Dante! 303 00:15:50,383 --> 00:15:54,063 5021 King, I've got an officer-involved car accident 304 00:15:54,087 --> 00:15:56,232 on the 3500 block of Lake. 305 00:15:56,256 --> 00:15:59,268 There's a wanted SUV traveling westbound on 5-6. 306 00:15:59,292 --> 00:16:00,970 2620... terminate the chase. 307 00:16:00,994 --> 00:16:02,872 - Is he all right? - You a'ight? 308 00:16:02,896 --> 00:16:03,939 All units, terminate the chase. 309 00:16:03,963 --> 00:16:05,574 - Come on, man! - Ah! 310 00:16:05,598 --> 00:16:06,909 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 311 00:16:06,933 --> 00:16:08,277 Damn! 312 00:16:08,301 --> 00:16:09,745 Hey... hey, don't worry about me. 313 00:16:09,769 --> 00:16:10,880 - Just go get him. - No. Hell no. 314 00:16:10,904 --> 00:16:12,448 Come on, man. We got you. 315 00:16:14,074 --> 00:16:17,119 You got it. You got it. 316 00:16:17,143 --> 00:16:18,278 Come on, man. 317 00:16:19,846 --> 00:16:21,624 - Hold on. Hold his arm. - Okay. 318 00:16:21,648 --> 00:16:23,616 - Come on. - Come on, bro. 319 00:16:38,498 --> 00:16:39,607 Are you all right? 320 00:16:39,632 --> 00:16:40,910 Yeah, I'm fine. 321 00:16:40,934 --> 00:16:42,311 Yeah. 322 00:16:42,335 --> 00:16:44,914 The doc said you're lucky your arm isn't broken. 323 00:16:44,938 --> 00:16:46,482 I don't feel so lucky. 324 00:16:46,506 --> 00:16:47,683 I'm sorry... 325 00:16:47,707 --> 00:16:49,618 Listen, when I tell you to ride a desk to heal up, 326 00:16:49,642 --> 00:16:50,820 that means 24/7. 327 00:16:50,844 --> 00:16:52,203 You understand? 328 00:16:52,879 --> 00:16:54,657 Yes, sir. 329 00:16:55,008 --> 00:16:56,009 Yeah. 330 00:16:57,617 --> 00:16:58,952 All right, what's going on? 331 00:17:01,212 --> 00:17:02,665 Bro. 332 00:17:02,689 --> 00:17:05,468 You take a week off, you show up injured, 333 00:17:05,492 --> 00:17:07,103 you defy an order. 334 00:17:07,127 --> 00:17:08,571 Hell, you defy Atwater's order. 335 00:17:08,595 --> 00:17:10,555 Now you crash your car. 336 00:17:11,197 --> 00:17:12,241 Dante, I'm not an idiot. 337 00:17:12,265 --> 00:17:13,850 Just tell me what the hell's going on. 338 00:17:16,436 --> 00:17:18,062 I can't sleep. 339 00:17:19,372 --> 00:17:21,607 It's been like that for a couple of weeks. 340 00:17:22,208 --> 00:17:23,653 It's insomnia. 341 00:17:23,677 --> 00:17:26,445 I've had it before, and I can beat it. 342 00:17:27,013 --> 00:17:28,524 I didn't mean to defy anything. 343 00:17:28,548 --> 00:17:29,825 I... 344 00:17:39,059 --> 00:17:40,260 All right, listen to me. 345 00:17:40,835 --> 00:17:42,071 Just take the week off, okay? 346 00:17:42,095 --> 00:17:45,207 - I don't need a week... - It is not a suggestion. 347 00:17:45,548 --> 00:17:47,576 Just catch up on your sleep. 348 00:17:54,974 --> 00:17:56,225 Sergeant. 349 00:17:56,876 --> 00:17:58,178 Deputy. 350 00:18:01,348 --> 00:18:02,858 Well, we got our ranks cleared up. 351 00:18:02,882 --> 00:18:03,859 What are you doing here? 352 00:18:03,883 --> 00:18:05,161 I was concerned about our officer. 353 00:18:05,185 --> 00:18:06,529 I wanted to check on him. 354 00:18:06,553 --> 00:18:07,820 He's fine. 355 00:18:08,355 --> 00:18:10,433 Attempted a PIT maneuver. Didn't work out. 356 00:18:10,457 --> 00:18:12,258 Yeah, nothing's working out, is it? 357 00:18:13,927 --> 00:18:15,071 What is taking so long? 358 00:18:15,095 --> 00:18:18,607 I was clear on the timeline... 24 hours. 359 00:18:18,631 --> 00:18:20,576 What exactly would you like me to do? 360 00:18:20,600 --> 00:18:22,311 I'd like for you to find that Toyota. 361 00:18:22,335 --> 00:18:23,913 I'd like for you to get creative. 362 00:18:23,937 --> 00:18:26,148 I will back up your creativity. 363 00:18:26,172 --> 00:18:27,249 I thought this was all clear. 364 00:18:27,273 --> 00:18:28,818 Sarge, you got ears on? 365 00:18:28,842 --> 00:18:30,519 We're clear. I'll get it done. 366 00:18:30,543 --> 00:18:31,802 Good. 367 00:18:34,414 --> 00:18:36,125 Go with your traffic, Kim. 368 00:18:36,149 --> 00:18:38,385 We located the stolen SUV. 369 00:18:40,253 --> 00:18:42,398 Hiker found it half-submerged. 370 00:18:42,422 --> 00:18:44,967 Aside from water damage, offenders soaked it in bleach, 371 00:18:44,991 --> 00:18:47,260 so techs haven't found a thing so far. 372 00:18:49,240 --> 00:18:50,873 How's Torres? 373 00:18:51,143 --> 00:18:52,645 He's fine. 374 00:18:53,366 --> 00:18:54,877 Now, get the full team down here. 375 00:18:54,901 --> 00:18:56,145 I want divers in the river. 376 00:18:56,169 --> 00:18:58,180 I want a grid search of this entire park. 377 00:18:58,204 --> 00:18:59,782 Grid search for what? 378 00:18:59,806 --> 00:19:01,217 The missing Toyota. 379 00:19:01,241 --> 00:19:02,418 They might have dumped it here too. 380 00:19:02,442 --> 00:19:04,377 This could be their drop spot. 381 00:19:04,919 --> 00:19:07,289 Sure, um, but the Toyota's likely been bleached, 382 00:19:07,313 --> 00:19:09,382 so we're not gonna get a thing off of it. 383 00:19:10,790 --> 00:19:11,991 Find it. 384 00:19:17,524 --> 00:19:18,933 Anything? 385 00:19:19,626 --> 00:19:20,903 No. No, nothing. 386 00:19:20,927 --> 00:19:22,471 Burgess, I've covered up to Lawrence Ave. 387 00:19:22,495 --> 00:19:24,040 - Got nothing. - Copy. 388 00:19:24,064 --> 00:19:25,174 Kiana, how you doing? 389 00:19:25,198 --> 00:19:26,475 Lots of picnic sites. No cars. 390 00:19:26,499 --> 00:19:28,277 All right, you two head back to the district. 391 00:19:28,301 --> 00:19:30,069 - We'll do one last sweep. - Copy. 392 00:19:30,470 --> 00:19:33,182 Why do you think Voight's so interested in this Toyota? 393 00:19:33,206 --> 00:19:34,950 Oh, he's just building the case. 394 00:19:34,974 --> 00:19:36,552 He's holding something back. 395 00:19:36,576 --> 00:19:38,688 - What do you mean? - The driver, Julia... 396 00:19:38,995 --> 00:19:40,589 I think she's affiliated with Otero's crew, 397 00:19:40,613 --> 00:19:42,558 and he's choosing to completely ignore that angle. 398 00:19:42,582 --> 00:19:44,627 No, no, he would have told us. 399 00:19:44,651 --> 00:19:45,793 Would he? 400 00:19:46,453 --> 00:19:48,888 No, something doesn't feel right, Adam. 401 00:20:02,736 --> 00:20:03,779 There. There. 402 00:20:03,803 --> 00:20:05,905 That's our stolen SUV, same make and model. 403 00:20:08,074 --> 00:20:09,191 All right, fast-forward. 404 00:20:16,116 --> 00:20:17,384 All right, play from there. 405 00:20:26,159 --> 00:20:27,203 Pause it right there. 406 00:20:27,227 --> 00:20:28,704 Is that enough for facial rec? 407 00:20:28,728 --> 00:20:29,739 I don't know. 408 00:20:29,763 --> 00:20:30,864 Who the hell are you? 409 00:20:33,767 --> 00:20:36,045 We're gonna need a copy of this video. 410 00:20:36,069 --> 00:20:37,762 Just take it. 411 00:20:38,538 --> 00:20:39,482 All right, so we have facial rec. 412 00:20:39,506 --> 00:20:41,917 This is Bob Gibson. He's got one pop for agg assault, 413 00:20:41,941 --> 00:20:43,352 another for possession of meth. 414 00:20:43,376 --> 00:20:44,754 Now, Bob's got a brother. 415 00:20:44,778 --> 00:20:46,856 We think that's the other guy walking out of the woods. 416 00:20:46,880 --> 00:20:48,457 Name's Roland. 417 00:20:48,481 --> 00:20:51,193 Roland Gibson, busted for burglary numerous times. 418 00:20:51,217 --> 00:20:53,095 He did a stint in Danville in 2021. 419 00:20:53,119 --> 00:20:54,430 LKA? 420 00:20:54,454 --> 00:20:55,998 They have the same address on their license. 421 00:20:56,022 --> 00:20:58,834 It's 4466 West 48th Street. 422 00:20:58,858 --> 00:21:00,736 It's their parents' house. Looks like the brothers took it over 423 00:21:00,760 --> 00:21:02,071 when they died and live together. 424 00:21:02,095 --> 00:21:04,273 Crack off a warrant with Chapman. 425 00:21:26,186 --> 00:21:27,821 Chicago PD! 426 00:21:29,322 --> 00:21:30,766 Hey! Do not move! 427 00:21:30,790 --> 00:21:31,801 Hands in the air! 428 00:21:31,825 --> 00:21:33,536 Cook! Get these rooms! 429 00:21:33,560 --> 00:21:34,537 Clear! 430 00:21:34,561 --> 00:21:36,005 Adam, he's coming out back your way. 431 00:21:36,029 --> 00:21:37,773 Stop moving! Stop! 432 00:21:37,797 --> 00:21:39,208 Stop right there! 433 00:21:42,769 --> 00:21:43,779 Hey! 434 00:21:45,338 --> 00:21:47,007 Whoa, whoa! 435 00:21:50,243 --> 00:21:51,754 Jesus. 436 00:21:51,778 --> 00:21:53,055 Clear! 437 00:21:53,079 --> 00:21:54,757 All clear. 438 00:21:54,781 --> 00:21:56,616 Roland's not here. 439 00:21:58,218 --> 00:21:59,495 Boss, Bob Gibson is down. 440 00:21:59,519 --> 00:22:01,588 Got hit by a truck. DOA. 441 00:22:03,223 --> 00:22:05,267 Copy. Make the notification. 442 00:22:05,291 --> 00:22:06,767 All right, copy you. 443 00:22:07,327 --> 00:22:09,271 - Atwater. - Yes, sir. 444 00:22:09,295 --> 00:22:11,273 Bag it, tag it. 445 00:22:11,297 --> 00:22:13,843 Get patrol down here, searching for Roland. 446 00:22:14,053 --> 00:22:15,054 Find him. 447 00:22:38,537 --> 00:22:40,105 Officer! 448 00:22:41,528 --> 00:22:43,606 Good to see you on your feet. 449 00:22:43,630 --> 00:22:45,374 I was hoping we could talk. 450 00:22:54,614 --> 00:22:56,676 That was a hell of a fender bender. 451 00:22:57,177 --> 00:22:58,721 You sure you're okay? 452 00:22:58,745 --> 00:23:00,222 Uh, yeah. 453 00:23:00,246 --> 00:23:02,024 Do... do you want something to drink, sir? 454 00:23:02,048 --> 00:23:04,742 No, I'm still on duty. 455 00:23:05,985 --> 00:23:07,654 Have a seat. 456 00:23:09,823 --> 00:23:11,834 Relax. Come on. Relax. 457 00:23:12,131 --> 00:23:13,432 Sit. 458 00:23:14,928 --> 00:23:16,160 Sit down. 459 00:23:16,184 --> 00:23:17,540 Come on. 460 00:23:17,564 --> 00:23:19,375 You know, I make it a point 461 00:23:19,399 --> 00:23:22,912 to know every single officer assigned to OCD. 462 00:23:22,936 --> 00:23:24,513 I know about you, Dante. 463 00:23:24,537 --> 00:23:26,716 Your neighborhood, your time in Maron. 464 00:23:26,740 --> 00:23:28,985 I know you just worked a case there. 465 00:23:29,308 --> 00:23:30,768 And... 466 00:23:31,478 --> 00:23:33,889 I know when an officer 467 00:23:33,913 --> 00:23:36,232 isn't showing up for work on time, 468 00:23:36,941 --> 00:23:40,402 when he's boxing night after night 469 00:23:41,487 --> 00:23:43,155 just to get his ass kicked. 470 00:23:45,358 --> 00:23:48,137 Helps you sleep, feels like punishment? 471 00:23:48,600 --> 00:23:50,168 Hmm? 472 00:23:53,032 --> 00:23:54,868 I've been there. 473 00:23:56,336 --> 00:23:58,796 This job will mess with your head. 474 00:24:00,306 --> 00:24:02,383 It'll make you feel like you've changed. 475 00:24:03,623 --> 00:24:05,692 You want to know the best way to get around that? 476 00:24:08,515 --> 00:24:10,326 Get some wins back under your belt. 477 00:24:10,350 --> 00:24:12,228 Get back to what makes sense... 478 00:24:12,252 --> 00:24:14,363 solving cases. 479 00:24:16,322 --> 00:24:17,940 You feel me? 480 00:24:19,371 --> 00:24:20,506 Good. 481 00:24:22,328 --> 00:24:25,614 Look, this is just between you and me. 482 00:24:26,266 --> 00:24:27,877 I got a lead on Roland Gibson. 483 00:24:27,901 --> 00:24:29,312 You up to speed with who that is? 484 00:24:29,336 --> 00:24:30,455 Yes, sir. 485 00:24:30,479 --> 00:24:34,850 My CI said he bought drugs at that spot beneath Sherman Park. 486 00:24:34,874 --> 00:24:37,243 He might be holed up nearby. 487 00:24:39,346 --> 00:24:40,756 I need you, Dante. 488 00:24:40,780 --> 00:24:42,224 I need boots on the ground. 489 00:24:42,248 --> 00:24:47,296 I need you to find that son of a bitch and find that Toyota. 490 00:24:47,320 --> 00:24:50,264 Whatever means necessary. 491 00:24:55,595 --> 00:24:57,146 Uh... 492 00:24:59,099 --> 00:25:01,434 why is the Toyota so important? 493 00:25:05,605 --> 00:25:07,941 There's a half a million dollars' worth of dope inside. 494 00:25:09,742 --> 00:25:11,654 I need it recovered. 495 00:25:11,678 --> 00:25:13,356 I need it kept from the press 496 00:25:13,380 --> 00:25:15,992 so that long-form investigations 497 00:25:16,016 --> 00:25:17,750 are not compromised. 498 00:25:18,217 --> 00:25:19,327 Get the win. 499 00:25:19,352 --> 00:25:21,086 We'll bring it to Voight together. 500 00:25:22,254 --> 00:25:24,256 Trust me. You'll feel better. 501 00:25:31,798 --> 00:25:32,799 Hey. 502 00:25:38,872 --> 00:25:40,049 Hey. 503 00:25:40,073 --> 00:25:41,384 No. 504 00:25:41,408 --> 00:25:42,518 I didn't ask you anything. 505 00:25:42,542 --> 00:25:43,586 No, you can't have a hit. 506 00:25:43,610 --> 00:25:44,587 I don't want a hit. 507 00:25:44,611 --> 00:25:45,821 Hey, hey. 508 00:25:45,845 --> 00:25:47,189 I'm just looking for my boy Roland. 509 00:25:47,213 --> 00:25:48,781 - You know him? - Nope. 510 00:25:49,416 --> 00:25:50,393 - Rovin? - Roland. 511 00:25:50,417 --> 00:25:51,594 Rovan? 512 00:25:51,618 --> 00:25:52,962 No, Roland, Roland. 513 00:25:52,986 --> 00:25:54,030 Roland. 514 00:25:54,054 --> 00:25:55,788 Never met the guy. 515 00:25:56,256 --> 00:25:57,466 Who's asking? 516 00:25:57,490 --> 00:25:59,435 Um, my name is Danny. 517 00:25:59,459 --> 00:26:01,037 I'm his friend. 518 00:26:01,061 --> 00:26:03,606 Ro never mentioned you, Danny. 519 00:26:03,630 --> 00:26:05,331 So you do know him? 520 00:26:10,103 --> 00:26:12,012 Look... look, I just, um... 521 00:26:13,807 --> 00:26:15,751 I think he's in trouble, 522 00:26:15,775 --> 00:26:17,518 and he needs my help. 523 00:26:19,436 --> 00:26:22,325 Here, I just... maybe you can help me. 524 00:26:22,602 --> 00:26:24,066 Please take it. 525 00:26:27,954 --> 00:26:30,114 Uh, well, 526 00:26:30,690 --> 00:26:32,435 Ro's probably at his girlfriend's house 527 00:26:32,459 --> 00:26:34,837 over on West 54th. 528 00:26:34,861 --> 00:26:36,872 Lady's got real good heat, 529 00:26:36,896 --> 00:26:38,040 like a warm toaster in there... 530 00:26:38,064 --> 00:26:39,976 walk out feeling like a Sunday bagel. 531 00:26:40,000 --> 00:26:42,178 - You said West 54th? - Yeah. 532 00:26:42,202 --> 00:26:43,346 What was her name? 533 00:26:43,370 --> 00:26:44,613 Monica Nelson. 534 00:26:44,637 --> 00:26:45,715 Monica Nelson. Yeah. 535 00:26:45,739 --> 00:26:47,316 Okay. Thank you. 536 00:26:47,340 --> 00:26:49,091 Man, do you want a peep? 537 00:26:50,176 --> 00:26:51,754 What's that? 538 00:26:51,778 --> 00:26:53,713 You got the look, boy. 539 00:26:55,115 --> 00:26:56,592 What look? 540 00:26:56,807 --> 00:26:59,161 Like you need an escape. 541 00:27:04,357 --> 00:27:05,566 No. 542 00:27:06,359 --> 00:27:07,536 No, I'm good. 543 00:27:07,700 --> 00:27:09,069 Thank you. 544 00:28:00,413 --> 00:28:01,590 Dante? 545 00:28:01,614 --> 00:28:03,207 I got eyes on Roland Gibson. 546 00:28:05,151 --> 00:28:07,530 What? How? 547 00:28:07,554 --> 00:28:10,232 The deputy chief, he, uh... 548 00:28:10,256 --> 00:28:12,835 he told me that he thinks that Toyota has drugs in it 549 00:28:12,859 --> 00:28:16,739 and that I should get its location from Roland 550 00:28:16,763 --> 00:28:19,056 by whatever means necessary. 551 00:28:19,532 --> 00:28:21,477 Where are you, exactly? 552 00:28:21,501 --> 00:28:23,279 I'm in my personal car 553 00:28:23,303 --> 00:28:26,315 outside of Roland's girlfriend's apartment... 554 00:28:26,339 --> 00:28:28,985 3520 West 54th Street. 555 00:28:29,215 --> 00:28:31,083 He's inside right now, Sarge. 556 00:28:32,212 --> 00:28:34,571 Have you gotten out of your car yet? 557 00:28:35,648 --> 00:28:37,241 No. 558 00:28:38,084 --> 00:28:40,162 Listen to me. Do not get out of your car. 559 00:28:40,186 --> 00:28:41,364 You understand me? 560 00:28:41,388 --> 00:28:42,531 Yes, sir. 561 00:28:42,555 --> 00:28:44,289 I'm coming right now. 562 00:28:57,404 --> 00:28:59,215 - Hey. - Hey. 563 00:28:59,239 --> 00:29:00,249 He still in there? 564 00:29:00,273 --> 00:29:01,784 Yeah. 565 00:29:01,808 --> 00:29:04,153 Monica drove off around 20 minutes ago, 566 00:29:04,177 --> 00:29:06,446 so Roland's probably alone there. 567 00:29:16,815 --> 00:29:18,417 What's going on? 568 00:29:20,907 --> 00:29:22,108 Come on. 569 00:29:23,029 --> 00:29:24,746 Nothing's working. 570 00:29:25,398 --> 00:29:27,910 Church, family... 571 00:29:27,934 --> 00:29:29,626 they're not working. 572 00:29:30,136 --> 00:29:31,514 And I go to the gym every night, 573 00:29:31,538 --> 00:29:34,590 and I box until I can barely stand. 574 00:29:35,442 --> 00:29:37,687 And I still can't fall asleep. 575 00:29:41,147 --> 00:29:43,759 I just don't feel like myself, Sarge. 576 00:29:43,942 --> 00:29:45,744 Okay. It's okay. 577 00:29:48,154 --> 00:29:49,730 Hey, listen. 578 00:29:50,890 --> 00:29:53,734 We're gonna do one thing at a time, okay? 579 00:29:54,260 --> 00:29:55,652 Right now, 580 00:29:56,596 --> 00:29:57,773 just go home. 581 00:29:57,797 --> 00:29:59,197 Okay? 582 00:29:59,566 --> 00:30:01,968 Reid calls, you don't answer. 583 00:30:03,536 --> 00:30:05,781 If Reid shows up at your door, do not answer. 584 00:30:05,805 --> 00:30:07,316 - You hear me? - What's going on? 585 00:30:07,340 --> 00:30:09,552 - Just tell me you hear me. - I hear you. 586 00:30:09,576 --> 00:30:10,910 Look at me. 587 00:30:15,881 --> 00:30:17,215 Hey. 588 00:30:17,784 --> 00:30:19,695 I'll call you in the morning, okay? 589 00:30:19,719 --> 00:30:21,864 We're gonna come up with a plan. 590 00:30:21,888 --> 00:30:23,597 We'll come up with a plan. 591 00:30:47,747 --> 00:30:49,115 Chicago PD! 592 00:30:50,617 --> 00:30:51,727 Do not move! 593 00:30:51,751 --> 00:30:53,627 I will drop you. 594 00:30:54,387 --> 00:30:55,731 Get over here. 595 00:30:55,755 --> 00:30:57,166 Let me see your hands. 596 00:30:57,464 --> 00:30:59,168 You ripped a Toyota yesterday. 597 00:30:59,192 --> 00:31:00,770 - What? - Where is it? 598 00:31:00,794 --> 00:31:01,771 I didn't rip nothing. 599 00:31:01,795 --> 00:31:02,938 Piss off! 600 00:31:08,501 --> 00:31:10,036 Let's go. 601 00:31:12,372 --> 00:31:14,064 We found your gun, 602 00:31:15,041 --> 00:31:16,752 the one you used to rip the Toyota, 603 00:31:16,776 --> 00:31:18,788 kill the driver. 604 00:31:18,812 --> 00:31:21,324 You know, if you'd checked that car before you dumped it, 605 00:31:21,348 --> 00:31:23,159 you'd see there was a half a million of dope 606 00:31:23,183 --> 00:31:25,158 stashed inside of it. 607 00:31:25,638 --> 00:31:28,617 Those drugs belong to Jesus Otero. 608 00:31:28,642 --> 00:31:30,387 You ever heard of him? 609 00:31:30,557 --> 00:31:31,534 No. 610 00:31:31,558 --> 00:31:32,708 No? 611 00:31:33,159 --> 00:31:36,529 Well, he's a shot caller for a very violent street gang. 612 00:31:37,864 --> 00:31:39,208 Here, take a look out your window. 613 00:31:39,232 --> 00:31:41,177 You're driving through his territory. 614 00:31:41,201 --> 00:31:44,304 Matter of fact, there's a couple of his crew members right there. 615 00:31:51,578 --> 00:31:52,788 What the hell are you doing? 616 00:31:52,812 --> 00:31:54,657 Giving you a choice. 617 00:31:54,681 --> 00:31:59,028 You can tell me right now where you dumped that Toyota 618 00:31:59,052 --> 00:32:01,087 and you spend the rest of your life in prison... 619 00:32:03,356 --> 00:32:05,240 Or I can leave you with them, 620 00:32:05,992 --> 00:32:08,504 let 'em play with you for a while 621 00:32:08,528 --> 00:32:10,620 until you tell them where you put it. 622 00:32:12,098 --> 00:32:13,776 Then they cut your tongue out, 623 00:32:13,800 --> 00:32:15,468 hang you from an overpass. 624 00:32:20,326 --> 00:32:21,923 What's it gonna be? 625 00:32:23,677 --> 00:32:25,354 Hmm? 626 00:32:42,154 --> 00:32:43,361 I found your Toyota. 627 00:32:43,730 --> 00:32:44,740 Okay, where? 628 00:32:44,764 --> 00:32:46,375 We're friends, right? 629 00:32:46,399 --> 00:32:47,710 Yeah. 630 00:32:47,734 --> 00:32:49,512 Then one friend to another, 631 00:32:49,536 --> 00:32:52,138 don't ever go behind my back to my team. 632 00:32:57,477 --> 00:32:58,960 Your team? 633 00:32:59,846 --> 00:33:02,005 You all work for me. 634 00:33:02,449 --> 00:33:04,250 This is my team. 635 00:33:05,919 --> 00:33:07,163 And I didn't want to involve Torres. 636 00:33:07,187 --> 00:33:08,431 That was your choice. 637 00:33:08,455 --> 00:33:09,899 You didn't do your damn job right. 638 00:33:09,923 --> 00:33:12,368 My job right? Jesus. 639 00:33:12,392 --> 00:33:13,969 Look, you want to have a conversation? 640 00:33:13,993 --> 00:33:15,938 Let's have a conversation. 641 00:33:15,962 --> 00:33:18,040 Just tell me what you actually mean. 642 00:33:18,064 --> 00:33:19,809 Whatever you just did, 643 00:33:19,833 --> 00:33:21,777 however you just found that Toyota, 644 00:33:21,801 --> 00:33:23,179 that was the right way. 645 00:33:23,203 --> 00:33:25,281 And if you won't do that from the jump, 646 00:33:25,305 --> 00:33:27,116 I'm gonna find somebody who will. 647 00:33:27,140 --> 00:33:29,032 That clear enough for you? 648 00:33:31,177 --> 00:33:33,889 Your Toyota is abandoned in a parking lot 649 00:33:33,913 --> 00:33:36,414 at the Midway Mall on South Cicero. 650 00:33:37,409 --> 00:33:39,126 Thanks, Sergeant. 651 00:33:45,272 --> 00:33:46,883 I got two UCs sitting on the lot. 652 00:33:46,908 --> 00:33:48,518 They don't know why. 653 00:33:48,661 --> 00:33:50,106 I'll put the case on record. 654 00:33:50,130 --> 00:33:52,341 Start closing out in case he's tracking reports. 655 00:33:52,365 --> 00:33:54,410 Okay, no one is gonna move on that car 656 00:33:54,434 --> 00:33:56,312 until they believe the coast is clear. 657 00:33:56,336 --> 00:33:58,681 No, I'll be there by then. 658 00:33:58,705 --> 00:34:00,983 Stay close to your phone if we need a judge on the horn. 659 00:34:01,007 --> 00:34:02,284 I'll be ready. 660 00:34:02,308 --> 00:34:03,586 All right, where are we? 661 00:34:03,610 --> 00:34:04,920 We get the paper started? 662 00:34:04,944 --> 00:34:06,422 I told you to go home. 663 00:34:06,446 --> 00:34:07,456 What's really going on, Sarge? 664 00:34:07,480 --> 00:34:08,624 I need you to start that paper. 665 00:34:08,648 --> 00:34:10,126 That Toyota had Otero's dope inside of it, 666 00:34:10,150 --> 00:34:11,694 so my theory was right. 667 00:34:11,718 --> 00:34:13,295 The driver was affiliated. 668 00:34:13,319 --> 00:34:14,930 Reid got the ball rolling on it? 669 00:34:14,954 --> 00:34:16,232 Why? 670 00:34:16,256 --> 00:34:18,091 Why are you keeping us in the dark? 671 00:34:27,007 --> 00:34:28,844 Tell us the truth. 672 00:34:28,868 --> 00:34:31,447 We will lie for you, all right? 673 00:34:44,984 --> 00:34:47,120 Reid has dirt on this unit. 674 00:34:49,402 --> 00:34:50,670 What dirt? 675 00:34:54,561 --> 00:34:57,204 Reid targets vulnerable cops, 676 00:34:57,931 --> 00:35:00,977 and he uses them to build his power base. 677 00:35:01,001 --> 00:35:03,279 The same thing with criminals. 678 00:35:03,303 --> 00:35:05,014 Thinks he's controlling crime. 679 00:35:05,038 --> 00:35:06,349 Otero... he's one of these criminals? 680 00:35:06,373 --> 00:35:08,798 Yeah, him and Otero are close. 681 00:35:09,342 --> 00:35:10,619 Reid protects him. 682 00:35:10,803 --> 00:35:11,836 How? 683 00:35:13,446 --> 00:35:16,149 By making sure his enemies end up dead. 684 00:35:23,623 --> 00:35:25,668 Chapman and I will find a way to bury him. 685 00:35:25,692 --> 00:35:27,067 And we'll help. 686 00:35:27,727 --> 00:35:29,903 We can help, Hank. 687 00:35:32,198 --> 00:35:34,950 We're talking about the deputy chief of OCD. 688 00:35:35,502 --> 00:35:38,772 He will destroy your careers, your pension. 689 00:35:41,741 --> 00:35:43,619 He will take your freedom. 690 00:35:43,643 --> 00:35:44,820 We're helping. 691 00:35:52,719 --> 00:35:54,052 You found the Toyota? 692 00:36:11,004 --> 00:36:13,115 What if no one shows? 693 00:36:13,139 --> 00:36:14,617 Hell. 694 00:36:14,641 --> 00:36:16,652 Asset Forfeiture's kitty gets bigger. 695 00:36:16,676 --> 00:36:17,993 That's all. 696 00:36:21,581 --> 00:36:22,706 Sarge? 697 00:36:22,730 --> 00:36:24,040 Yeah, how we looking, Kev? 698 00:36:25,418 --> 00:36:27,096 Little to no movement. 699 00:36:27,120 --> 00:36:29,131 No signs of Otero's men yet. 700 00:36:29,155 --> 00:36:30,714 All right, copy. 701 00:36:31,589 --> 00:36:33,591 Just keep your eyes peeled. 702 00:36:34,160 --> 00:36:35,705 10-4. 703 00:36:51,023 --> 00:36:52,858 Adam, anything? 704 00:36:54,347 --> 00:36:56,359 Doing a walk-by right now. 705 00:36:56,383 --> 00:36:57,760 Please, come inside. 706 00:36:57,784 --> 00:36:59,428 Our goal is to find a casket as beautiful and unique 707 00:36:59,452 --> 00:37:00,869 as your loved one. 708 00:37:02,088 --> 00:37:04,289 Otero's selling caskets. 709 00:37:04,657 --> 00:37:06,702 I don't know, boss. We sure he got word? 710 00:37:06,726 --> 00:37:08,209 He had to. 711 00:37:08,877 --> 00:37:10,773 Look, day's long. 712 00:37:10,797 --> 00:37:12,422 Just keep an eye. 713 00:37:21,808 --> 00:37:25,435 Maybe Otero got cold feet and didn't send anyone. 714 00:37:26,780 --> 00:37:27,947 Maybe. 715 00:37:31,851 --> 00:37:33,401 Maybe not. 716 00:37:34,788 --> 00:37:35,904 Look. 717 00:37:39,526 --> 00:37:40,870 - Yo, Sarge. - Go ahead. 718 00:37:40,894 --> 00:37:43,305 We got a male Latino hopping in the Toyota. 719 00:37:43,329 --> 00:37:44,940 Okay, we let him drive off. 720 00:37:44,964 --> 00:37:46,709 Just stay close. 721 00:37:46,733 --> 00:37:47,743 Copy you. 722 00:37:50,904 --> 00:37:52,545 What the hell? 723 00:37:53,807 --> 00:37:55,351 Hold on. 724 00:37:55,375 --> 00:37:57,175 I'm gonna head out there. 725 00:37:57,811 --> 00:37:59,379 Stay right here. 726 00:38:02,782 --> 00:38:04,794 - Yo, Sarge, something's wrong. - Talk to me. 727 00:38:04,818 --> 00:38:06,419 He just got out of the Toyota without... 728 00:38:09,222 --> 00:38:10,605 Damn. 729 00:38:12,258 --> 00:38:14,003 - Cook! - Kevin? 730 00:38:14,027 --> 00:38:15,204 - You all right? - Yeah, I'm good. 731 00:38:15,228 --> 00:38:16,395 What happened? 732 00:38:16,419 --> 00:38:17,907 Call it in. 733 00:38:17,931 --> 00:38:19,575 5021 King. 734 00:38:19,599 --> 00:38:21,177 We got a car explosion in the parking lot 735 00:38:21,201 --> 00:38:23,970 of the Midway Mall on South Cicero. 736 00:38:25,905 --> 00:38:28,584 Well, we can't confirm much of anything. 737 00:38:28,608 --> 00:38:31,520 It's possible Otero just got suspicious 738 00:38:31,544 --> 00:38:33,022 once we found his driver. 739 00:38:33,046 --> 00:38:34,423 And he knew it was a trap. 740 00:38:34,447 --> 00:38:36,082 Moved the evidence. 741 00:38:37,650 --> 00:38:39,762 Or somebody told him it was a trap. 742 00:38:39,786 --> 00:38:42,798 Well, I talked to a CI who buys from an Otero corner boy. 743 00:38:42,822 --> 00:38:45,468 It looks like Otero was able to secure another shipment 744 00:38:45,492 --> 00:38:47,136 of dope somehow. 745 00:38:47,160 --> 00:38:48,671 He didn't need the Toyota supply. 746 00:38:48,695 --> 00:38:50,573 He's already back up and running. 747 00:38:50,783 --> 00:38:52,313 Someone helped him. 748 00:38:56,102 --> 00:38:57,380 Well, what about this offender 749 00:38:57,404 --> 00:38:58,381 who blew up the Toyota? 750 00:38:58,405 --> 00:38:59,782 In the wind. 751 00:38:59,806 --> 00:39:01,350 I chased him in the mall, lost him. 752 00:39:01,374 --> 00:39:04,086 We checked every POD and cam near it. We got nothing. 753 00:39:04,110 --> 00:39:05,512 He was smart. 754 00:39:09,616 --> 00:39:11,518 So we stay on him. 755 00:39:13,453 --> 00:39:15,055 Otero and Reid. 756 00:39:20,794 --> 00:39:22,177 For now... 757 00:39:24,123 --> 00:39:25,430 go home. 758 00:39:27,893 --> 00:39:28,937 Go home. 759 00:39:53,026 --> 00:39:54,542 Coming in? 760 00:39:55,495 --> 00:39:57,773 I want to clear something up first. 761 00:39:57,797 --> 00:39:59,208 Huh? 762 00:39:59,232 --> 00:40:00,576 I read the file on Roland Gibson 763 00:40:00,600 --> 00:40:02,383 after I talked to you. 764 00:40:03,737 --> 00:40:05,247 He had a statement ready when you brought him in. 765 00:40:05,271 --> 00:40:06,349 How? 766 00:40:06,373 --> 00:40:08,389 I got him to open up. 767 00:40:09,809 --> 00:40:11,059 How? 768 00:40:15,849 --> 00:40:17,315 I threatened him. 769 00:40:18,318 --> 00:40:19,984 You threatened him? 770 00:40:24,090 --> 00:40:25,525 Okay. 771 00:40:27,494 --> 00:40:29,996 Hank, can you promise me something? 772 00:40:33,233 --> 00:40:34,677 We take down Reid, yes, 773 00:40:34,701 --> 00:40:38,605 but promise that we don't forget who we are. 774 00:40:40,087 --> 00:40:41,531 There has to be a line. 775 00:40:41,556 --> 00:40:43,691 We need lines, right? 776 00:40:48,020 --> 00:40:50,089 I don't know how to answer that. 777 00:40:52,004 --> 00:40:53,810 I need something done, 778 00:40:54,421 --> 00:40:56,563 I don't know where the line is. 779 00:40:57,891 --> 00:40:59,826 That's the truth.52375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.