All language subtitles for Brokenwood Mysteries S11E01 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,670 --> 00:00:18,540 ♪ The bell tower towns 2 00:00:18,540 --> 00:00:22,370 ♪ All ring out her name 3 00:00:22,370 --> 00:00:25,650 ♪ Calling me on 4 00:00:25,650 --> 00:00:29,760 ♪ To fall into you 5 00:00:29,750 --> 00:00:32,130 ♪ Angels fall 6 00:00:32,140 --> 00:00:36,630 ♪ They fall from heaven 7 00:00:36,620 --> 00:00:39,620 ♪ Like dreamers fall 8 00:00:39,630 --> 00:00:44,770 ♪ They fall from heaven 9 00:00:44,770 --> 00:00:48,330 ♪ Taking over feels so new 10 00:00:48,320 --> 00:00:49,870 ♪ You're gifted to me 11 00:00:49,880 --> 00:00:52,260 ♪ I am gifted to you 12 00:00:52,260 --> 00:00:55,880 ♪ Taking over, head over heels ♪ 13 00:00:55,880 --> 00:00:57,540 ♪ Lifted above 14 00:00:57,540 --> 00:01:01,130 ♪ We are lifted above 15 00:01:07,240 --> 00:01:09,900 When the '80s happened, I was too young to understand it. 16 00:01:09,900 --> 00:01:11,870 Now I'm relieved I missed it. 17 00:01:11,860 --> 00:01:15,480 Well, I sure remember the '80s, riding my Kawasaki 18 00:01:15,490 --> 00:01:17,730 through the Himalayas, my ghetto 19 00:01:17,730 --> 00:01:20,250 blaster strapped to my back carrier, 20 00:01:20,250 --> 00:01:22,180 listening to Iron Maiden. 21 00:01:22,190 --> 00:01:24,540 Now, that was music. 22 00:01:24,530 --> 00:01:25,840 That stuff tonight? 23 00:01:25,840 --> 00:01:27,290 Yeah. 24 00:01:27,290 --> 00:01:28,810 I've had root canals more enjoyable. 25 00:01:28,810 --> 00:01:31,470 To think they're booked for two bloody nights. 26 00:01:31,470 --> 00:01:33,230 Oh, God. 27 00:01:33,230 --> 00:01:36,370 Spare me. 28 00:01:36,370 --> 00:01:38,270 Still, all in all, another night 29 00:01:38,270 --> 00:01:40,410 building the legend of the Croc and Panther 30 00:01:40,410 --> 00:01:41,960 on the touring circuit. 31 00:01:41,960 --> 00:01:45,450 Tonight, Stolen Arrow, but next month, who knows? 32 00:01:45,450 --> 00:01:49,420 Maybe the Rolling Stones unplugged or the Grateful Dead. 33 00:01:49,420 --> 00:01:50,830 Dream on, Ray. 34 00:01:50,830 --> 00:01:52,380 Good night. - Night. 35 00:01:53,390 --> 00:01:54,390 The hell? 36 00:01:55,390 --> 00:01:57,150 Jesus Christ! 37 00:01:57,150 --> 00:01:58,250 God. Oh my God. 38 00:01:58,260 --> 00:02:00,190 Hey. Hey, hey. 39 00:02:00,190 --> 00:02:01,260 Hey, hey. 40 00:02:01,260 --> 00:02:02,360 Stay with me, honey. 41 00:02:02,360 --> 00:02:05,850 I'll call an ambulance. 42 00:02:05,850 --> 00:02:07,400 Oh. 43 00:02:07,400 --> 00:02:10,950 I think it might be a bit late for that. 44 00:02:10,960 --> 00:02:13,200 You might want to call a hearse. 45 00:02:29,490 --> 00:02:32,350 ♪ I can hardly wait 46 00:02:32,360 --> 00:02:37,610 ♪ For the winter to come round ♪ 47 00:02:37,610 --> 00:02:42,860 ♪ Everything's making sense 48 00:02:42,850 --> 00:02:44,540 Sorry to keep you up past your bedtimes. 49 00:02:44,540 --> 00:02:46,370 Yes. 50 00:02:46,370 --> 00:02:47,680 Well, I had actually just poured myself a glass of wine 51 00:02:47,680 --> 00:02:49,340 and was about to dye my eyebrows, 52 00:02:49,340 --> 00:02:51,410 but this looks a lot more interesting. 53 00:02:51,410 --> 00:02:52,890 Mm. 54 00:02:52,900 --> 00:02:54,900 Now, according to Ray, she fell off the roof. 55 00:02:54,900 --> 00:02:56,490 Fell or jumped? 56 00:02:56,490 --> 00:02:57,590 Not clear. 57 00:02:57,590 --> 00:02:58,870 That's why uniform called us. 58 00:02:58,870 --> 00:03:00,320 They felt something was up. 59 00:03:00,320 --> 00:03:02,490 And then down? 60 00:03:02,490 --> 00:03:04,390 That's a bit soon. 61 00:03:04,390 --> 00:03:07,560 Maybe they were triggered by her outfit. 62 00:03:07,570 --> 00:03:09,400 Was she some kind of clown? 63 00:03:09,400 --> 00:03:11,680 If she was, that outfit isn't funny. 64 00:03:11,670 --> 00:03:13,360 It's a bit more tragic. 65 00:03:13,370 --> 00:03:14,510 Hello, Mike. 66 00:03:14,500 --> 00:03:15,740 Are you ready for me? 67 00:03:15,750 --> 00:03:16,820 One moment, Gina. 68 00:03:16,820 --> 00:03:17,820 Of course. 69 00:03:17,820 --> 00:03:18,820 Do we have a name? 70 00:03:18,820 --> 00:03:20,580 Nothing yet. 71 00:03:20,580 --> 00:03:23,340 At first glance, no ID. 72 00:03:23,340 --> 00:03:26,550 It's just I can see some valuable bodily fluids 73 00:03:26,550 --> 00:03:28,030 slipping away. - Yes. 74 00:03:28,040 --> 00:03:29,900 Thanks, Gina. 75 00:03:29,900 --> 00:03:32,800 Yes, I should start work or, yes, you can see the fluids? 76 00:03:32,800 --> 00:03:34,280 No, I need a moment. 77 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 Okay. 78 00:03:35,280 --> 00:03:36,380 Yes, no. 79 00:03:38,870 --> 00:03:40,080 Hello. 80 00:03:40,080 --> 00:03:41,560 I don't know who you are, but we'll 81 00:03:41,570 --> 00:03:44,540 do our best to find out all that 82 00:03:44,530 --> 00:03:48,080 and how you came to land here in Brokenwood. 83 00:03:48,090 --> 00:03:50,400 And I like your ribbons. 84 00:03:50,400 --> 00:03:51,990 Nice touch. - Ribbons? 85 00:03:51,990 --> 00:03:52,990 Really? 86 00:03:52,990 --> 00:03:54,270 Yeah. 87 00:03:54,270 --> 00:03:56,270 I had to say something nice. 88 00:03:56,270 --> 00:03:57,510 Ray and Trudy? 89 00:03:59,790 --> 00:04:01,070 Stay with Gina. 90 00:04:04,620 --> 00:04:08,550 Gina, the bodily fluids are all yours. 91 00:04:08,560 --> 00:04:12,290 Mike would never be so callous. 92 00:04:14,700 --> 00:04:17,840 I mean, she bloody just fell out of the sky. 93 00:04:17,840 --> 00:04:19,500 Another couple of inches, and I might not 94 00:04:19,500 --> 00:04:21,470 be talking to you right now. 95 00:04:21,470 --> 00:04:22,880 But you are. 96 00:04:22,880 --> 00:04:25,050 So lucky us. 97 00:04:25,060 --> 00:04:27,480 All I'm saying is if someone's 98 00:04:27,470 --> 00:04:29,370 going to throw themselves off a building, 99 00:04:29,370 --> 00:04:30,850 they need to be more considerate. 100 00:04:30,860 --> 00:04:32,690 They could have killed someone. 101 00:04:32,690 --> 00:04:34,350 There was a concert here tonight. 102 00:04:34,340 --> 00:04:36,130 A gig, an '80s group. 103 00:04:36,140 --> 00:04:38,140 So, like a tribute band? 104 00:04:38,140 --> 00:04:43,770 No, an actual group from the '80s, Stolen Arrow. 105 00:04:43,770 --> 00:04:47,570 ♪ Taken over, head over heels ♪ 106 00:04:47,560 --> 00:04:54,360 ♪ Lifted above, we are lifted above ♪ 107 00:04:56,740 --> 00:04:57,840 Thank you. 108 00:04:57,850 --> 00:04:59,640 That was, of course, "Gifted." 109 00:05:00,650 --> 00:05:01,790 "Gifted!" 110 00:05:01,780 --> 00:05:05,020 Thank you, Brokenwood. 111 00:05:05,030 --> 00:05:07,450 A great audience. 112 00:05:07,450 --> 00:05:09,420 A great crowd. 113 00:05:09,410 --> 00:05:14,520 For a great band, on keyboards, Anton Ridgeley. 114 00:05:16,390 --> 00:05:18,910 Guitar, Nick Sloan. 115 00:05:21,150 --> 00:05:25,430 Bass, Elaine Young. 116 00:05:25,430 --> 00:05:29,090 And on drums, why it's me old mate from the golden years, 117 00:05:29,090 --> 00:05:31,710 it's Paul Black. 118 00:05:31,710 --> 00:05:35,060 The new one, it's called "Animals." 119 00:05:35,060 --> 00:05:38,100 Any idea how the deceased got onto the roof? 120 00:05:38,100 --> 00:05:40,380 None. 121 00:05:40,370 --> 00:05:41,720 Is there internal access to the roof? 122 00:05:41,720 --> 00:05:43,000 No. 123 00:05:43,000 --> 00:05:44,660 But there is a turret of some kind? 124 00:05:44,650 --> 00:05:45,860 It's a bell tower. 125 00:05:45,860 --> 00:05:47,170 Operational? 126 00:05:47,170 --> 00:05:48,380 Well, if you give it a good tug, 127 00:05:48,380 --> 00:05:50,110 you'll get a dong out of it. 128 00:05:50,110 --> 00:05:52,730 But it's not like we've got a secret hoard of bell ringers 129 00:05:52,730 --> 00:05:53,770 around the back. 130 00:05:53,770 --> 00:05:54,910 Campanologists. 131 00:05:54,910 --> 00:05:56,910 I never said they were gay. 132 00:05:56,910 --> 00:05:58,810 No. 133 00:05:58,810 --> 00:06:02,990 Campanologists is the official term for those who ring bells. 134 00:06:02,980 --> 00:06:06,470 Wow, you learn something new every day. 135 00:06:06,470 --> 00:06:08,780 The deceased, you ever seen her before? 136 00:06:08,780 --> 00:06:09,780 Never. 137 00:06:09,780 --> 00:06:10,920 She's not regular. 138 00:06:10,920 --> 00:06:13,060 So no idea who she is? 139 00:06:13,060 --> 00:06:14,540 Are you asking me to narc? 140 00:06:14,550 --> 00:06:17,450 Or just remember. 141 00:06:17,450 --> 00:06:20,450 Can you recall seeing her in the crowd? 142 00:06:20,450 --> 00:06:21,730 Couldn't help but notice. 143 00:06:21,730 --> 00:06:23,660 She was front and center. 144 00:06:23,660 --> 00:06:25,590 This is a new one. 145 00:06:25,590 --> 00:06:26,900 Oh, we love you, James. 146 00:06:29,530 --> 00:06:30,980 It's called "Animals." 147 00:06:30,980 --> 00:06:34,190 It's for you, Peggy. 148 00:06:34,190 --> 00:06:36,500 ♪ Two by two 149 00:06:36,500 --> 00:06:38,230 ♪ Take me to your ark 150 00:06:38,230 --> 00:06:39,920 ♪ Two by two 151 00:06:39,920 --> 00:06:42,030 Now that I think about it, her name might be Peggy. 152 00:06:42,020 --> 00:06:43,920 Peggy? 153 00:06:43,920 --> 00:06:46,850 Next thing I know, Peggy's falling out of the sky. 154 00:06:46,850 --> 00:06:48,960 Poor love. 155 00:06:48,960 --> 00:06:52,030 Ray, I need to ask you something. 156 00:06:52,030 --> 00:06:55,070 There's a ladder leaning against the wall out there. 157 00:06:55,070 --> 00:06:56,070 It's yours, I take it? 158 00:06:56,070 --> 00:06:57,070 No. 159 00:06:57,070 --> 00:07:00,630 What makes you say that? 160 00:07:00,630 --> 00:07:02,600 It has Ray's ladder written on it. 161 00:07:02,590 --> 00:07:07,530 Well, yes, it's--it's mine, but I didn't put it there. 162 00:07:07,530 --> 00:07:09,910 Have you had any maintenance done around the place lately? 163 00:07:09,910 --> 00:07:11,880 Well, Todd Taylor does a bit of handiwork 164 00:07:11,880 --> 00:07:14,640 occasionally on an as and when basis. 165 00:07:14,640 --> 00:07:15,880 But look, that ladder is usually locked 166 00:07:15,880 --> 00:07:17,260 in the shed around the back. 167 00:07:17,260 --> 00:07:19,780 There is no shed around the back. 168 00:07:19,780 --> 00:07:21,060 All right. 169 00:07:21,060 --> 00:07:22,130 But it doesn't have to be locked 170 00:07:22,130 --> 00:07:24,480 away to have been burgled. 171 00:07:24,480 --> 00:07:25,930 That's the law. 172 00:07:25,930 --> 00:07:27,790 That is true. 173 00:07:27,790 --> 00:07:30,310 So if someone came onto my land and commandeered 174 00:07:30,310 --> 00:07:34,000 my clearly-labeled ladder, then climbed on the roof 175 00:07:34,010 --> 00:07:37,560 and behaved like a kamikaze mosh pit lunatic, 176 00:07:37,560 --> 00:07:39,110 that's on them. 177 00:07:39,110 --> 00:07:40,870 Let's get fingerprints onto this. 178 00:07:59,960 --> 00:08:00,930 Two of the usuals. 179 00:08:00,930 --> 00:08:01,930 Thanks, Frodo. 180 00:08:01,930 --> 00:08:03,760 With pleasure. 181 00:08:03,760 --> 00:08:06,760 They're rock stars from a band called Stolen Arrow. 182 00:08:06,760 --> 00:08:08,280 And she's the bass player. 183 00:08:08,280 --> 00:08:09,730 Female bass players are so--you know. 184 00:08:09,730 --> 00:08:11,730 - Good? - Hot. 185 00:08:11,730 --> 00:08:13,350 They're playing another gig at the Croc tonight. 186 00:08:13,350 --> 00:08:14,770 I'm so there. 187 00:08:14,770 --> 00:08:16,530 I thought they were lame, you know? 188 00:08:16,530 --> 00:08:18,080 Full of old dudes, but apparently a lot of them died. 189 00:08:18,080 --> 00:08:20,290 So now they have new people, including a female-- 190 00:08:20,290 --> 00:08:21,810 Female bass player. 191 00:08:21,810 --> 00:08:22,910 So hot. 192 00:08:22,920 --> 00:08:24,920 You like your music. 193 00:08:24,920 --> 00:08:26,610 Who cares about the music if they've got a-- 194 00:08:26,610 --> 00:08:28,270 Female bass player. 195 00:08:28,270 --> 00:08:30,720 Got it. 196 00:08:30,720 --> 00:08:32,000 Oh, you shouldn't have. 197 00:08:31,990 --> 00:08:33,890 I could have made coffee. 198 00:08:33,890 --> 00:08:36,550 Well, let's just say I had a word with health and safety. 199 00:08:36,550 --> 00:08:39,070 What have they got to do with coffee? 200 00:08:39,070 --> 00:08:44,380 Well, they feel I should drink more good quality coffee. 201 00:08:44,390 --> 00:08:47,320 What's wrong with my coffee? 202 00:08:47,320 --> 00:08:50,670 Well, no, I didn't say there was anything wrong. 203 00:08:50,670 --> 00:08:52,290 Oh, Frodo's is the best in town. 204 00:08:52,290 --> 00:08:55,150 You have to admit that. 205 00:08:55,160 --> 00:08:57,200 Fair comment. 206 00:08:57,190 --> 00:08:58,850 It's just as well I did. 207 00:08:58,850 --> 00:09:00,960 I bumped into members of the band from last night. 208 00:09:00,950 --> 00:09:01,950 It's not going to work. 209 00:09:01,960 --> 00:09:03,620 Sorry to interrupt. 210 00:09:03,610 --> 00:09:05,650 I'm DC Chalmers, Brokenwood CIB. 211 00:09:05,650 --> 00:09:08,650 I understand you're members of Stolen Arrow? 212 00:09:08,650 --> 00:09:10,650 Nick, guitar. 213 00:09:10,650 --> 00:09:12,200 - And? - Elaine. 214 00:09:12,210 --> 00:09:13,210 I play-- 215 00:09:13,210 --> 00:09:14,210 Let me guess. 216 00:09:14,210 --> 00:09:15,630 Bass. 217 00:09:15,620 --> 00:09:16,900 Were you there last night? 218 00:09:16,900 --> 00:09:18,830 No, but maybe tonight. 219 00:09:18,830 --> 00:09:20,660 Last night totally sucked. 220 00:09:20,660 --> 00:09:22,350 Dude, the crowd was, like-- 221 00:09:22,350 --> 00:09:23,660 19. 222 00:09:23,670 --> 00:09:25,710 How do you know so much? 223 00:09:25,700 --> 00:09:27,980 Occupational hazard. 224 00:09:27,980 --> 00:09:30,780 Last night, a woman was found dead outside the venue. 225 00:09:30,780 --> 00:09:32,370 Wow. 226 00:09:32,360 --> 00:09:35,980 I mean, I know James Hathaway's songs are bad but-- 227 00:09:35,990 --> 00:09:38,300 Well, the fact remains that someone is dead, 228 00:09:38,300 --> 00:09:40,720 and we're trying to identify her. 229 00:09:40,720 --> 00:09:43,200 All we know is that the lead singer? 230 00:09:43,200 --> 00:09:44,440 That's James. 231 00:09:44,450 --> 00:09:47,180 James called out to her as Peggy. 232 00:09:47,170 --> 00:09:48,410 Peggy's dead? 233 00:09:48,420 --> 00:09:49,870 You know her? 234 00:09:49,870 --> 00:09:51,250 No. 235 00:09:51,250 --> 00:09:53,390 But you know her name? 236 00:09:53,390 --> 00:09:56,150 Yeah, because of James, you know? 237 00:09:56,150 --> 00:09:57,940 The one with the old ribbons on her dress? 238 00:09:57,940 --> 00:09:58,940 Yeah. 239 00:09:58,940 --> 00:10:00,770 She was wearing ribbons. 240 00:10:00,770 --> 00:10:03,150 I never seen her before last night. 241 00:10:03,150 --> 00:10:04,150 Yeah. 242 00:10:04,160 --> 00:10:05,190 Me too. 243 00:10:05,190 --> 00:10:08,370 We should go. 244 00:10:08,370 --> 00:10:09,680 Might see you tonight? 245 00:10:09,680 --> 00:10:11,160 Oh, you sure will. 246 00:10:14,990 --> 00:10:18,030 So, apart from hanging out with a female bass player, 247 00:10:18,030 --> 00:10:19,760 you learnt nothing. 248 00:10:19,760 --> 00:10:22,930 There are three other members, the drummer, 249 00:10:22,930 --> 00:10:26,070 Paul Black, the keyboard player, Anton Ridgeley, and 250 00:10:26,070 --> 00:10:28,970 a roadie called Xanthe Sumner. 251 00:10:28,970 --> 00:10:30,900 I'll reach out to them, see if they know more. 252 00:10:30,910 --> 00:10:35,360 Well, good, because the victim's purse is hardly 253 00:10:35,360 --> 00:10:36,980 shedding any more light. 254 00:10:36,980 --> 00:10:40,880 Apart from $47 and an empty medicine container 255 00:10:40,880 --> 00:10:45,160 of some kind, but the label's worn, no driver's license, 256 00:10:45,160 --> 00:10:49,820 no credit cards, no ID of any kind. 257 00:10:49,820 --> 00:10:54,200 Peggy, the woman who fell to Earth. 258 00:10:56,100 --> 00:10:57,790 It's Gina. 259 00:10:57,800 --> 00:10:59,180 She wants you. 260 00:10:59,180 --> 00:11:00,280 Oh, please. 261 00:11:00,280 --> 00:11:01,730 Seriously, Mike. 262 00:11:01,730 --> 00:11:02,700 She's wanted you since the day you met. 263 00:11:02,700 --> 00:11:03,700 No, she hasn't. 264 00:11:03,700 --> 00:11:06,810 It's just--Gina? 265 00:11:06,800 --> 00:11:09,110 Mike, I want you. 266 00:11:09,120 --> 00:11:11,710 Now, please. 267 00:11:11,710 --> 00:11:14,060 I'm on my way. 268 00:11:14,050 --> 00:11:16,190 You're welcome to join me. - No. 269 00:11:16,190 --> 00:11:17,430 Wouldn't dream of cramping your style. 270 00:11:17,440 --> 00:11:18,890 Yeah. 271 00:11:18,890 --> 00:11:19,960 And you know, things to do, tracing 272 00:11:19,960 --> 00:11:21,510 the victim's identity and-- 273 00:11:21,510 --> 00:11:24,060 Tracking down next of kin, important stuff. 274 00:11:24,060 --> 00:11:25,160 Good luck, Mike. 275 00:11:25,170 --> 00:11:26,830 Good luck. 276 00:11:30,380 --> 00:11:31,830 Gina? 277 00:11:31,830 --> 00:11:33,900 Mike, I'm receiving mixed messages. 278 00:11:33,900 --> 00:11:35,970 Okay. 279 00:11:35,970 --> 00:11:39,180 I hate mixed messages. 280 00:11:39,180 --> 00:11:41,220 I think that's true for everyone. 281 00:11:41,220 --> 00:11:44,080 Where I come from, you never say what you truly mean, 282 00:11:44,080 --> 00:11:46,050 or you may end up in jail. 283 00:11:46,050 --> 00:11:49,090 And so, anyone know exactly what you 284 00:11:49,090 --> 00:11:51,260 mean when you don't say it. 285 00:11:51,260 --> 00:11:54,160 One must allude. 286 00:11:54,160 --> 00:11:57,780 Do you know what it's like to allude, Mike? 287 00:11:57,790 --> 00:12:00,030 I prefer to tell it like it is. 288 00:12:00,030 --> 00:12:03,900 Although sometimes you keep yourself fully clothed. 289 00:12:03,900 --> 00:12:04,970 You are a man. 290 00:12:04,970 --> 00:12:06,870 That's not a criticism. 291 00:12:06,860 --> 00:12:08,270 I like that about you. 292 00:12:08,280 --> 00:12:09,800 That being? 293 00:12:09,800 --> 00:12:12,250 Please, I'm alluding. 294 00:12:12,250 --> 00:12:13,870 Gina, are we talking about-- 295 00:12:13,870 --> 00:12:14,870 The victim. 296 00:12:14,870 --> 00:12:16,150 Who else? 297 00:12:16,150 --> 00:12:17,980 The victim? Yes. 298 00:12:17,980 --> 00:12:19,050 Good, of course. 299 00:12:19,050 --> 00:12:21,120 Here she is. 300 00:12:21,120 --> 00:12:24,120 Where else would she be? 301 00:12:24,120 --> 00:12:27,190 So, what do you know? 302 00:12:27,190 --> 00:12:29,610 Only mixed messages, but I think 303 00:12:29,610 --> 00:12:31,270 she didn't die from the fall. 304 00:12:31,270 --> 00:12:34,240 Yes, she has broken bones and a punctured lung 305 00:12:34,240 --> 00:12:40,310 consistent with a fall, but survivable. 306 00:12:40,310 --> 00:12:41,520 Based on? 307 00:12:41,520 --> 00:12:44,870 She's alluding. 308 00:12:44,870 --> 00:12:46,350 To what? 309 00:12:46,350 --> 00:12:49,280 That she didn't jump, Mike. 310 00:12:49,290 --> 00:12:50,840 She was pushed. 311 00:13:01,880 --> 00:13:03,160 Can you make me a copy of that, please? 312 00:13:03,160 --> 00:13:06,440 Gina is surmising foul play. 313 00:13:06,440 --> 00:13:07,480 Based on? 314 00:13:07,480 --> 00:13:08,960 A couple of things. 315 00:13:08,960 --> 00:13:11,310 I understand she didn't scream. 316 00:13:11,310 --> 00:13:13,830 Witnesses report that they didn't hear anything from her 317 00:13:13,830 --> 00:13:15,240 before she hit the ground. 318 00:13:15,240 --> 00:13:17,480 In Russia, many people fall out of windows. 319 00:13:17,490 --> 00:13:19,150 It is government policy. 320 00:13:19,140 --> 00:13:22,180 And it's not just from faulty aluminum joinery. 321 00:13:22,180 --> 00:13:24,940 When they scream, you know they were helped 322 00:13:24,940 --> 00:13:27,290 with their defenestration. 323 00:13:27,290 --> 00:13:31,260 The silent ones made a free choice. 324 00:13:31,260 --> 00:13:33,680 Then why do you think she was pushed? 325 00:13:33,670 --> 00:13:38,160 This, contusions, she was held tightly, 326 00:13:38,160 --> 00:13:41,300 strangled, perhaps, before being let go. 327 00:13:41,300 --> 00:13:43,990 This is what I mean about mixed messages. 328 00:13:44,000 --> 00:13:49,420 She didn't scream because maybe she was unconscious. 329 00:13:49,410 --> 00:13:51,450 I have sent for toxicology. 330 00:13:51,450 --> 00:13:56,630 And then there is this. 331 00:13:56,630 --> 00:13:58,490 It's a bit irregular, so probably 332 00:13:58,490 --> 00:13:59,940 not professionally done. 333 00:13:59,940 --> 00:14:02,420 68131. 334 00:14:02,430 --> 00:14:04,190 A prison marking? 335 00:14:04,190 --> 00:14:05,670 Serial number, maybe? 336 00:14:05,670 --> 00:14:08,470 Yeah, or an old phone number? 337 00:14:08,470 --> 00:14:09,540 Look into it. 338 00:14:09,540 --> 00:14:11,400 Must make sense to someone. 339 00:14:11,400 --> 00:14:13,680 And that was it from Gina? 340 00:14:13,680 --> 00:14:15,720 Ah, one more thing. 341 00:14:15,720 --> 00:14:19,070 That is a serious historical wound. 342 00:14:19,070 --> 00:14:21,240 A possible lobotomy scar. 343 00:14:21,240 --> 00:14:23,380 Gina, I think that is unlikely. 344 00:14:23,380 --> 00:14:24,930 Do you know if she's Russian? 345 00:14:24,930 --> 00:14:26,930 We don't know anything about her identity. 346 00:14:26,940 --> 00:14:30,110 Then please. 347 00:14:30,110 --> 00:14:33,530 Gina informed me that, in some remote parts of Russia, 348 00:14:33,530 --> 00:14:35,600 lobotomies are still performed as a cure 349 00:14:35,600 --> 00:14:37,910 for nicotine addiction. 350 00:14:37,910 --> 00:14:39,080 Wow. 351 00:14:39,090 --> 00:14:41,330 Remind me to not take up smoking 352 00:14:41,330 --> 00:14:43,610 when I'm touring Siberia. 353 00:14:43,610 --> 00:14:45,300 Anything from you? 354 00:14:45,300 --> 00:14:47,270 I'm still looking for any missing person alerts. 355 00:14:47,270 --> 00:14:48,440 All right. 356 00:14:50,230 --> 00:14:52,400 Where is this Mr. Hathaway staying? 357 00:14:52,410 --> 00:14:54,410 They're all at the Brokenwood Motel. 358 00:15:04,460 --> 00:15:06,010 Who is it? 359 00:15:06,010 --> 00:15:10,320 DSS Mike Shepherd, Brokenwood CIB. 360 00:15:13,740 --> 00:15:14,770 Yes? 361 00:15:14,780 --> 00:15:17,300 James Hathaway? 362 00:15:17,300 --> 00:15:18,540 Yes. 363 00:15:18,540 --> 00:15:19,950 I was wondering if I could have 364 00:15:19,950 --> 00:15:22,160 a quick word about last night. 365 00:15:22,160 --> 00:15:25,370 You're standing before a man with a broken heart. 366 00:15:25,370 --> 00:15:32,030 So apologies if I come across a little flat. 367 00:15:33,310 --> 00:15:34,350 Can I get you a coffee or something? 368 00:15:34,350 --> 00:15:35,350 Thanks. 369 00:15:35,350 --> 00:15:36,490 I'm all good. 370 00:15:39,730 --> 00:15:43,150 Last night, after your concert at the Crocodile and Panther, 371 00:15:43,150 --> 00:15:44,740 a woman was found dead. 372 00:15:44,740 --> 00:15:45,740 Really? 373 00:15:45,740 --> 00:15:46,740 That's no good. 374 00:15:46,740 --> 00:15:48,640 Who was she? 375 00:15:48,640 --> 00:15:52,160 Well, at this stage, we understand her name was Peggy. 376 00:15:52,160 --> 00:15:53,160 Peggy? 377 00:15:53,160 --> 00:15:54,750 Uh-huh. 378 00:15:54,750 --> 00:15:57,650 Well, apparently you mentioned her in the concert. 379 00:15:57,650 --> 00:15:59,480 Oh, as in that Peggy? 380 00:15:59,480 --> 00:16:02,240 I was wondering if you knew her full name 381 00:16:02,240 --> 00:16:04,000 or anything more about her. 382 00:16:04,000 --> 00:16:05,100 No. 383 00:16:05,100 --> 00:16:06,760 I mean, everyone knows Peggy. 384 00:16:06,760 --> 00:16:09,250 She's been a fan of the group since we began, 385 00:16:09,240 --> 00:16:11,310 but I haven't seen her in years, decades. 386 00:16:11,320 --> 00:16:13,390 I mean, she was at the gig, but that's all I know. 387 00:16:13,390 --> 00:16:14,840 I saw her in the crowd. 388 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 I gave her a shout. 389 00:16:15,840 --> 00:16:18,220 We love you, James. 390 00:16:18,220 --> 00:16:19,220 That's all. 391 00:16:19,220 --> 00:16:20,220 Hey. 392 00:16:20,220 --> 00:16:22,150 Mate, I heard-- 393 00:16:22,150 --> 00:16:23,220 I'm sorry. 394 00:16:23,220 --> 00:16:24,260 I didn't know you were busy. 395 00:16:24,260 --> 00:16:28,330 Oh, this won't take long. 396 00:16:28,330 --> 00:16:31,540 I--I heard about Xanthe. 397 00:16:31,540 --> 00:16:32,850 Who told you? 398 00:16:32,850 --> 00:16:35,200 Mate, we're a band. 399 00:16:35,200 --> 00:16:36,480 I'm so sorry. 400 00:16:36,480 --> 00:16:37,580 I thought you might like something 401 00:16:37,580 --> 00:16:38,620 to drown your sorrows? 402 00:16:38,620 --> 00:16:40,210 Oh. 403 00:16:40,210 --> 00:16:43,380 You know I'm trying to lay off this stuff. 404 00:16:43,380 --> 00:16:44,760 Oh, sorry. 405 00:16:44,760 --> 00:16:46,170 Detective Sherman, this-- 406 00:16:46,180 --> 00:16:48,420 Shepherd. 407 00:16:48,420 --> 00:16:52,490 Shepherd, this is Paul Black, long time loyal drummer, 408 00:16:52,490 --> 00:16:55,660 keeps time like a Swiss clock. 409 00:16:55,670 --> 00:16:56,840 Detective? 410 00:16:56,840 --> 00:16:58,190 What's up? 411 00:16:58,190 --> 00:16:59,570 Well, you know old Peggy. 412 00:16:59,570 --> 00:17:01,190 It seems she's dead. 413 00:17:01,190 --> 00:17:03,050 Peggy? 414 00:17:03,060 --> 00:17:03,890 No way. 415 00:17:03,880 --> 00:17:05,230 What happened? 416 00:17:05,230 --> 00:17:06,230 Good point. 417 00:17:06,230 --> 00:17:07,890 What happened? 418 00:17:07,890 --> 00:17:10,240 She was found outside the concert venue last night. 419 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 Heavy. 420 00:17:11,240 --> 00:17:12,240 What? 421 00:17:12,240 --> 00:17:13,380 Did she fall or something? 422 00:17:13,380 --> 00:17:14,450 Why would you say that? 423 00:17:17,450 --> 00:17:21,560 I seem to remember her swaying a bit, maybe a 424 00:17:21,560 --> 00:17:23,700 bit trolleyed. 425 00:17:23,700 --> 00:17:27,840 We're still looking into the exact cause. 426 00:17:27,840 --> 00:17:30,840 You wouldn't happen to know her last name by any chance? 427 00:17:30,840 --> 00:17:33,080 No, I don't recall her ever having one. 428 00:17:33,090 --> 00:17:35,510 She's always just been Peggy. 429 00:17:35,500 --> 00:17:37,430 Or where she came from? 430 00:17:37,440 --> 00:17:38,480 No idea. 431 00:17:38,470 --> 00:17:40,090 Sorry. 432 00:17:40,090 --> 00:17:41,710 She used to follow us around back in the day, 433 00:17:41,720 --> 00:17:44,830 had an obsession with the band, particularly James here. 434 00:17:44,820 --> 00:17:48,790 Yeah, she was what you might call a groupie. 435 00:17:48,790 --> 00:17:51,410 Anyway, I should get back to it. 436 00:17:51,420 --> 00:17:54,910 Tell Anton all is forgiven. 437 00:17:54,900 --> 00:17:56,630 Yeah. 438 00:17:56,630 --> 00:17:59,700 The thing is, I would, but we don't know where he is. 439 00:17:59,700 --> 00:18:02,360 Oh, that guy. 440 00:18:02,360 --> 00:18:06,190 What--what about Xanthe? 441 00:18:06,190 --> 00:18:07,230 What? 442 00:18:07,220 --> 00:18:09,220 Don't you back a set. 443 00:18:09,230 --> 00:18:10,640 She's with Elaine. 444 00:18:10,640 --> 00:18:13,400 They're looking for Anton. 445 00:18:13,400 --> 00:18:14,780 Hey, look, don't worry about it. 446 00:18:14,780 --> 00:18:15,920 Okay? 447 00:18:15,920 --> 00:18:17,820 I'll get it sorted. 448 00:18:17,820 --> 00:18:18,820 Come on. 449 00:18:18,820 --> 00:18:20,750 Hey. 450 00:18:20,750 --> 00:18:23,650 It's going to be okay. 451 00:18:23,650 --> 00:18:25,240 You can trust me. 452 00:18:25,240 --> 00:18:26,520 I promise. 453 00:18:34,840 --> 00:18:36,260 I'll leave you to it. 454 00:18:36,250 --> 00:18:38,220 You obviously have a lot going on. 455 00:18:40,880 --> 00:18:42,810 Thanks for agreeing to meet up. 456 00:18:42,810 --> 00:18:44,810 No worries. 457 00:18:44,810 --> 00:18:46,400 You all right? 458 00:18:46,400 --> 00:18:49,330 Quite tremendous. 459 00:18:49,340 --> 00:18:50,820 - Does Frodo know you're here? - Oh, no. 460 00:18:50,820 --> 00:18:52,410 Can we keep that quiet? 461 00:18:52,410 --> 00:18:54,240 It's just I did some work for these fellas, 462 00:18:54,240 --> 00:18:56,000 and they agreed to pay me in coffees. 463 00:18:56,000 --> 00:18:58,930 But I feel like it's a ploy to keep me coming back. 464 00:18:58,930 --> 00:19:01,000 And that feels disloyal to my bro, Frodo. 465 00:19:01,000 --> 00:19:03,380 So I decided to drink them all at once. 466 00:19:03,380 --> 00:19:05,210 And now I'm totally peaking. 467 00:19:05,210 --> 00:19:08,210 Well, that's a very dedicated display of friendship, Todd. 468 00:19:08,220 --> 00:19:09,810 Don't mention it. 469 00:19:09,800 --> 00:19:11,560 You've done any work for Ray Neilson lately? 470 00:19:11,560 --> 00:19:13,250 Yeah. 471 00:19:13,260 --> 00:19:14,430 I was at the Croc yesterday as a matter of fact. 472 00:19:14,430 --> 00:19:15,810 Why? - Did you use a ladder? 473 00:19:15,810 --> 00:19:17,190 Ray's ladder, yeah. 474 00:19:17,190 --> 00:19:18,290 I was doing the gutters in there. 475 00:19:18,300 --> 00:19:20,440 It's much easier with a ladder. 476 00:19:20,440 --> 00:19:21,580 Did you put it away? 477 00:19:21,570 --> 00:19:22,880 Of course, around the back. 478 00:19:22,890 --> 00:19:24,620 Why? 479 00:19:24,610 --> 00:19:26,440 A woman fell off the roof of the Croc last night. 480 00:19:26,440 --> 00:19:28,960 I was just wondering if it was opportunistic or deliberate. 481 00:19:28,960 --> 00:19:32,200 Well, I totally put it away. 482 00:19:32,210 --> 00:19:33,620 Tradesmen always tidies his tools. 483 00:19:33,620 --> 00:19:35,410 You can even ask Dr. Plummer if you want. 484 00:19:35,420 --> 00:19:36,800 Why, Dr. Plummer? 485 00:19:36,800 --> 00:19:38,350 Well, he saw me taking the ladder down. 486 00:19:38,350 --> 00:19:40,280 When was this? 487 00:19:40,280 --> 00:19:43,730 Around 11:00 AM, when he dropped off the clown lady. 488 00:19:43,730 --> 00:19:44,870 Oh. 489 00:19:48,430 --> 00:19:50,330 Cheerio. 490 00:19:53,330 --> 00:19:54,330 Oh. 491 00:19:54,330 --> 00:19:55,780 Hey there. 492 00:19:55,780 --> 00:19:57,780 I think he might be into clowning, 493 00:19:57,780 --> 00:20:01,300 you know, with all the operatic stuff and the Morris dancing. 494 00:20:01,300 --> 00:20:03,060 I wouldn't put clowning past him. 495 00:20:03,060 --> 00:20:05,230 Thanks, Todd. 496 00:20:09,760 --> 00:20:11,930 Oh, no way. 497 00:20:20,870 --> 00:20:21,940 Oh, Detective? 498 00:20:21,940 --> 00:20:23,040 Reverend. 499 00:20:23,050 --> 00:20:24,710 Dr. Plummer about? 500 00:20:24,710 --> 00:20:26,260 No. 501 00:20:26,260 --> 00:20:27,850 Ah, I tried his phone. He's not answering. 502 00:20:27,850 --> 00:20:28,850 I see. 503 00:20:28,850 --> 00:20:30,640 Everything all right? 504 00:20:30,640 --> 00:20:32,330 There's a chance he could help us with our inquiries 505 00:20:32,330 --> 00:20:34,500 about an unexplained death. 506 00:20:34,510 --> 00:20:35,510 Oh, dear. 507 00:20:35,510 --> 00:20:37,060 A question of identity. 508 00:20:37,060 --> 00:20:39,890 Yes, well, Roger's always had questions over that. 509 00:20:39,890 --> 00:20:42,690 Sorry, uncalled for. 510 00:20:42,690 --> 00:20:45,280 I was actually just about to meet him for a coffee 511 00:20:45,280 --> 00:20:47,110 if you'd like to join us and get things sorted. 512 00:20:47,110 --> 00:20:48,660 Sounds like a plan. 513 00:21:13,100 --> 00:21:16,970 They're not there. 514 00:21:16,970 --> 00:21:19,770 Detective Kristin Sims, Brokenwood CIB. 515 00:21:19,760 --> 00:21:20,830 Yeah, sure. 516 00:21:20,830 --> 00:21:21,830 Met your colleague earlier. 517 00:21:21,830 --> 00:21:24,560 Paul, Paul Black. 518 00:21:24,560 --> 00:21:26,010 The drummer? 519 00:21:26,010 --> 00:21:27,460 This about Peggy? 520 00:21:27,460 --> 00:21:28,700 Yeah. 521 00:21:28,700 --> 00:21:30,490 We're wanting to talk to people who 522 00:21:30,500 --> 00:21:34,710 might have interacted with her or knows more about her. 523 00:21:34,710 --> 00:21:36,400 Elaine and Xanthe are out looking for Anton. 524 00:21:36,400 --> 00:21:37,920 Nick's sleeping. 525 00:21:37,920 --> 00:21:40,400 I'm here holding the fort in case Anton shows up. 526 00:21:40,400 --> 00:21:41,780 And Anton is? 527 00:21:41,780 --> 00:21:43,850 Keyboards. 528 00:21:43,850 --> 00:21:45,020 He's gone missing? 529 00:21:45,030 --> 00:21:47,620 Well, not necessarily. 530 00:21:47,620 --> 00:21:50,900 Anton is a free spirit. 531 00:21:50,900 --> 00:21:52,560 James fired him from the band, but that kind of 532 00:21:52,550 --> 00:21:54,170 happens every week. 533 00:21:54,170 --> 00:21:55,790 Then we all kiss and make up and get back on stage. 534 00:21:55,800 --> 00:21:57,530 Well, we're aiming to have the venue released 535 00:21:57,520 --> 00:21:58,870 in time for your gig tonight. 536 00:21:58,870 --> 00:22:01,460 Makes no difference. 537 00:22:01,460 --> 00:22:03,600 James just canceled the gig. 538 00:22:03,600 --> 00:22:05,500 Because of Anton? 539 00:22:05,500 --> 00:22:07,810 Well, mainly he didn't want another show like last night. 540 00:22:07,810 --> 00:22:09,360 And after the book signing yesterday, it all 541 00:22:09,360 --> 00:22:10,530 takes its toll, you know? 542 00:22:15,160 --> 00:22:17,960 And so we find ourselves in the back of beyond, 543 00:22:17,960 --> 00:22:21,000 drowning in a sea of indifference. 544 00:22:20,990 --> 00:22:22,540 Don't go there, honey. 545 00:22:22,550 --> 00:22:24,170 He sold four copies in total. 546 00:22:24,170 --> 00:22:26,000 No one wanted them signed. 547 00:22:26,000 --> 00:22:27,730 We would have sold five, but the last guy 548 00:22:27,730 --> 00:22:31,390 wanted it in Braille. 549 00:22:31,380 --> 00:22:32,550 Shoot me now. 550 00:22:32,560 --> 00:22:34,870 Hey, be nice. 551 00:22:34,870 --> 00:22:36,490 I'm sorry to interrupt. 552 00:22:39,220 --> 00:22:41,050 Can you sign my poster? 553 00:22:41,050 --> 00:22:42,910 You don't want to buy a book? 554 00:22:42,910 --> 00:22:46,220 Oh, well, I'd love to but who has time to read these days, 555 00:22:46,230 --> 00:22:49,820 what with TikTok and Insta? 556 00:22:49,820 --> 00:22:51,550 So, just an autograph? 557 00:22:51,540 --> 00:22:53,130 Lovely. 558 00:22:53,130 --> 00:22:56,680 A free autograph Of course, where would you like it? 559 00:22:56,690 --> 00:22:59,420 Your poster or your arm or maybe your face? 560 00:22:59,410 --> 00:23:00,580 James. 561 00:23:00,590 --> 00:23:02,900 Just pre-gig excitement. 562 00:23:02,900 --> 00:23:05,070 He can sign it for you, of course. 563 00:23:05,070 --> 00:23:06,620 Gosh! 564 00:23:06,630 --> 00:23:08,080 My face? 565 00:23:08,080 --> 00:23:09,700 Would be quite a statement. 566 00:23:11,220 --> 00:23:13,880 I actually remember seeing you in 1985 567 00:23:13,880 --> 00:23:15,780 at Colonel Greer's tavern. 568 00:23:15,770 --> 00:23:20,190 Me and some girlfriends--well, not girlfriends, you 569 00:23:20,190 --> 00:23:21,710 know, friends. 570 00:23:21,710 --> 00:23:22,950 Although, being an all girls school, 571 00:23:22,950 --> 00:23:24,850 there was some experimentation. 572 00:23:24,850 --> 00:23:29,750 Anyway, me and my four friends each had a letter of your name 573 00:23:29,750 --> 00:23:30,750 on our t-shirt. 574 00:23:30,750 --> 00:23:32,960 So it spelt James. 575 00:23:32,960 --> 00:23:34,100 You might remember. 576 00:23:34,100 --> 00:23:35,580 Oh, no, I remember a lot. 577 00:23:35,590 --> 00:23:38,870 The '80s were the golden years. 578 00:23:38,870 --> 00:23:42,600 Music made money and an album was something you could hold, 579 00:23:42,590 --> 00:23:46,520 leaving a sunset glow awash everything, 580 00:23:46,530 --> 00:23:49,770 but not you or your friends. 581 00:23:49,770 --> 00:23:51,290 James? 582 00:23:51,290 --> 00:23:53,190 Just relax, hon. 583 00:23:53,190 --> 00:23:55,020 Sorry. - I remember. 584 00:23:55,020 --> 00:23:56,120 Do you? 585 00:23:56,120 --> 00:23:57,290 Except it didn't say, James. 586 00:23:57,300 --> 00:23:59,790 It spelt Esme. 587 00:23:59,780 --> 00:24:01,190 Oh, well, yeah. 588 00:24:01,200 --> 00:24:02,750 Yeah, well, we'd had a few wines. 589 00:24:02,750 --> 00:24:04,650 Tina, she was the J. She was having a suck 590 00:24:04,650 --> 00:24:07,270 up in the bushes outside. 591 00:24:07,270 --> 00:24:08,550 We've got to go. 592 00:24:11,660 --> 00:24:14,250 Are you going to be okay? 593 00:24:14,250 --> 00:24:15,800 Then Xanthe and I had to leave early to get 594 00:24:15,800 --> 00:24:17,530 ready for the soundcheck. 595 00:24:17,530 --> 00:24:19,740 Xanthe is your roadie? 596 00:24:19,730 --> 00:24:23,220 And soundie and James's girlfriend-- 597 00:24:23,220 --> 00:24:24,220 or was. 598 00:24:24,220 --> 00:24:27,220 They split last night. 599 00:24:27,220 --> 00:24:28,840 Does that happen every week, too? 600 00:24:28,850 --> 00:24:30,130 No. 601 00:24:32,160 --> 00:24:35,890 And Anton got fired. 602 00:24:35,890 --> 00:24:37,620 Big night for you, despite the small crowd. 603 00:24:37,610 --> 00:24:38,820 Sure. Yeah. 604 00:24:38,820 --> 00:24:40,580 Whatever you say. 605 00:24:40,580 --> 00:24:41,930 Why did they split? 606 00:24:41,930 --> 00:24:43,100 Do you know? 607 00:24:45,690 --> 00:24:48,070 Music takes up a lot of James. 608 00:24:48,070 --> 00:24:52,140 If you can't be second fiddle, you get out of the orchestra. 609 00:24:52,150 --> 00:24:54,670 Okay. 610 00:24:54,670 --> 00:24:58,290 Well, could you have the others give me a call? 611 00:24:58,290 --> 00:24:59,530 Thanks. 612 00:25:13,200 --> 00:25:14,610 Yeah. 613 00:25:14,620 --> 00:25:16,760 Any missing persons with Margaret, 614 00:25:16,760 --> 00:25:20,350 Maggie, Peggy, Patricia maybe? 615 00:25:20,350 --> 00:25:22,900 Yeah, thanks. 616 00:25:27,910 --> 00:25:29,220 Ah. Okay. 617 00:25:29,220 --> 00:25:30,220 You cracked it. 618 00:25:30,220 --> 00:25:31,220 You think? 619 00:25:31,220 --> 00:25:32,840 Maybe. 620 00:25:32,840 --> 00:25:34,600 How? 621 00:25:34,600 --> 00:25:35,600 Um. 622 00:25:35,600 --> 00:25:37,390 Charm. 623 00:25:37,400 --> 00:25:39,950 I think it's all about charm and excellent application 624 00:25:39,950 --> 00:25:42,020 of my deductive skills. 625 00:25:49,650 --> 00:25:53,070 Tracking down Dr. Plummer was fruitful, to say the least. 626 00:25:53,070 --> 00:25:54,830 Roger? 627 00:25:54,830 --> 00:25:56,970 Look who came knocking at our door, looking for you. 628 00:25:56,970 --> 00:25:57,970 Me? 629 00:25:57,970 --> 00:25:59,180 Ah, Detective. 630 00:25:59,180 --> 00:26:00,730 Hello. 631 00:26:00,730 --> 00:26:02,590 Dr. Plummer, we have an investigation 632 00:26:02,600 --> 00:26:04,670 underway about a woman that was found deceased last night. 633 00:26:04,670 --> 00:26:06,400 Yes? 634 00:26:06,390 --> 00:26:10,320 The only lead we have is that her name is Peggy. 635 00:26:10,330 --> 00:26:12,020 Peggy? Oh, dear. 636 00:26:12,020 --> 00:26:13,090 I see. 637 00:26:13,090 --> 00:26:15,230 You're familiar with her? 638 00:26:15,230 --> 00:26:17,230 Well, that rather depends. 639 00:26:17,230 --> 00:26:19,160 What makes you think I know her? 640 00:26:19,160 --> 00:26:23,090 Well, witness is confident he saw this woman leaving your car 641 00:26:23,100 --> 00:26:25,210 yesterday around 11:00 AM. 642 00:26:25,200 --> 00:26:27,060 Your car? Really? 643 00:26:27,070 --> 00:26:28,860 Lucas. 644 00:26:28,860 --> 00:26:29,960 Roger, if there's something you need to say, 645 00:26:29,970 --> 00:26:31,420 I'd suggest sooner the better. 646 00:26:31,420 --> 00:26:33,010 Lucas, please. 647 00:26:33,010 --> 00:26:35,360 Would this help jog your memory. 648 00:26:35,350 --> 00:26:36,350 Oh. 649 00:26:36,350 --> 00:26:37,380 Oh, dear. 650 00:26:37,390 --> 00:26:39,120 Yes, all right. 651 00:26:39,110 --> 00:26:41,150 I gave her a lift yesterday. 652 00:26:41,150 --> 00:26:42,630 She was hitchhiking. 653 00:26:42,640 --> 00:26:43,990 So now you're picking up stray women 654 00:26:43,980 --> 00:26:45,360 off the side of the road? 655 00:26:45,360 --> 00:26:47,400 Lucas, I was being a good Samaritan. 656 00:26:47,400 --> 00:26:49,130 She looked dreadfully lost. 657 00:26:49,120 --> 00:26:50,780 I was heading back from Riverstone. 658 00:26:50,780 --> 00:26:52,750 I still hold clinics there, you see. 659 00:26:59,960 --> 00:27:01,060 Where are you headed? 660 00:27:01,070 --> 00:27:02,070 Brokenwood. 661 00:27:02,070 --> 00:27:03,070 Oh, jolly good. 662 00:27:03,070 --> 00:27:04,350 So am I. Do hop in. 663 00:27:04,350 --> 00:27:05,870 Do hop in? 664 00:27:05,870 --> 00:27:07,350 You could have been mistaken for a predator. 665 00:27:07,350 --> 00:27:09,490 Lucas, she was in a vulnerable state. 666 00:27:09,490 --> 00:27:11,700 I have a sense for these things. 667 00:27:11,700 --> 00:27:13,490 I'm Roger, Dr. Roger Plummer. 668 00:27:13,490 --> 00:27:14,970 Oh, you're a doctor. 669 00:27:14,980 --> 00:27:16,770 I've got some psoriasis on my elbow. 670 00:27:16,770 --> 00:27:18,050 Oh, sorry, not that kind of doctor. 671 00:27:18,050 --> 00:27:19,430 I'm a doctor of psychiatry. 672 00:27:19,430 --> 00:27:20,470 I'm a psychiatrist. - I've been good. 673 00:27:20,470 --> 00:27:21,470 I promise. 674 00:27:21,470 --> 00:27:24,200 I been good. 675 00:27:24,190 --> 00:27:26,360 You like to read? 676 00:27:26,370 --> 00:27:28,270 Only this book. 677 00:27:28,270 --> 00:27:30,960 It's the story of a James Hathaway. 678 00:27:30,960 --> 00:27:31,960 Oh. 679 00:27:31,960 --> 00:27:33,790 And who is he? 680 00:27:33,790 --> 00:27:35,170 My boyfriend. 681 00:27:35,170 --> 00:27:38,140 Oh, jolly good. 682 00:27:38,140 --> 00:27:39,800 I'm Peggy. 683 00:27:39,800 --> 00:27:41,180 Peggy Froome. 684 00:27:41,180 --> 00:27:42,460 Froome? 685 00:27:42,450 --> 00:27:45,000 You know, that rhymes with broom. 686 00:27:45,010 --> 00:27:46,010 Does it? 687 00:27:46,010 --> 00:27:47,530 Oh my gosh, so it does. 688 00:27:47,530 --> 00:27:49,770 I haven't thought of that before. 689 00:27:49,770 --> 00:27:52,980 And I like to make car noises when I drive, makes 690 00:27:52,980 --> 00:27:54,950 the trip go faster somehow. 691 00:27:54,950 --> 00:27:56,230 I like car noises. 692 00:27:56,230 --> 00:27:57,230 Do you? 693 00:27:57,230 --> 00:27:59,090 Wonderful. 694 00:28:04,960 --> 00:28:05,960 Keep going, Dr. Plummer. 695 00:28:05,960 --> 00:28:06,960 All right. 696 00:28:12,240 --> 00:28:13,760 It was nice to share the drive. 697 00:28:13,760 --> 00:28:15,280 That's all. 698 00:28:15,280 --> 00:28:16,320 Got it. 699 00:28:16,320 --> 00:28:17,460 Thanks. 700 00:28:23,600 --> 00:28:25,220 You have landed a name? 701 00:28:25,220 --> 00:28:26,290 Yeah. 702 00:28:26,290 --> 00:28:27,840 Peggy Broom Vroom Froome. 703 00:28:27,840 --> 00:28:29,360 What? 704 00:28:29,360 --> 00:28:32,980 Chalmers used his charm on Dr. Plummer. 705 00:28:32,990 --> 00:28:34,020 Dr. Plummer? 706 00:28:34,020 --> 00:28:35,020 Don't ask. 707 00:28:37,920 --> 00:28:38,920 Gina? 708 00:28:38,920 --> 00:28:40,370 Mike. 709 00:28:40,370 --> 00:28:42,990 Prelim toxicology makes for interesting reading. 710 00:28:43,000 --> 00:28:44,380 What have you got? 711 00:28:44,380 --> 00:28:46,830 Clear traces of quetiapine fumarate 712 00:28:46,830 --> 00:28:50,590 with a blood alcohol of 250 milligrams per milliliter. 713 00:28:50,590 --> 00:28:51,870 Meaning? 714 00:28:51,870 --> 00:28:53,590 She was off her chops, Mike. 715 00:28:53,590 --> 00:28:55,830 This was never going to end well. 716 00:28:55,840 --> 00:28:56,840 Got it. 717 00:28:56,840 --> 00:28:58,050 Thanks, Gina. 718 00:29:01,220 --> 00:29:08,050 Our victim had antipsychotics on board, along with alcohol. 719 00:29:09,020 --> 00:29:10,120 Well, okay. 720 00:29:10,130 --> 00:29:11,540 That makes sense. 721 00:29:11,540 --> 00:29:13,130 Here it is. 722 00:29:13,130 --> 00:29:17,790 Margaret Alice Froome, she has some alerts, 723 00:29:17,790 --> 00:29:19,930 shoplifting, anti-social behavior, 724 00:29:19,930 --> 00:29:21,480 spent time in psychiatric care. 725 00:29:21,480 --> 00:29:22,480 Time? 726 00:29:22,480 --> 00:29:24,410 40 years is a lifetime. 727 00:29:24,420 --> 00:29:28,040 She was released two months ago into community care. 728 00:29:28,040 --> 00:29:31,460 Well, that could explain the serial number on her finger. 729 00:29:31,460 --> 00:29:34,290 Well, not even the Deschler Clinic got into branding. 730 00:29:34,290 --> 00:29:37,260 Put a call out on her medical records. 731 00:29:37,260 --> 00:29:39,400 Might take a while. 732 00:29:39,400 --> 00:29:40,640 In the meantime, at least we know 733 00:29:40,640 --> 00:29:42,300 we're dealing with someone that was 734 00:29:42,300 --> 00:29:44,340 of a vulnerable mental state. 735 00:29:44,330 --> 00:29:46,300 Who went to a concert, climbed the ladder, 736 00:29:46,300 --> 00:29:47,650 fell off a roof. 737 00:29:47,650 --> 00:29:49,580 With some help. 738 00:29:49,580 --> 00:29:52,550 Why climb onto the roof in the first place? 739 00:30:03,420 --> 00:30:09,490 ♪ There's something strange about the way you talk ♪ 740 00:30:09,500 --> 00:30:16,440 ♪ That I can't put my finger on ♪ 741 00:30:18,160 --> 00:30:24,340 ♪ Don't tell me that you've hidden this away ♪ 742 00:30:25,720 --> 00:30:28,100 ♪ For each and every one of your ♪ 743 00:30:28,100 --> 00:30:31,310 All I know is that she didn't drink. 744 00:30:31,310 --> 00:30:32,970 Are you sure about that? 745 00:30:32,970 --> 00:30:35,140 I am, because she sat in a seat by the window 746 00:30:35,140 --> 00:30:37,420 most of the day drinking waters. 747 00:30:37,420 --> 00:30:38,420 Same again. 748 00:30:38,420 --> 00:30:39,590 Thanks. 749 00:30:41,490 --> 00:30:44,040 The water pitcher's right there. 750 00:30:44,050 --> 00:30:45,670 Knock yourself out. 751 00:30:45,670 --> 00:30:47,080 The drinks that I pour are the ones 752 00:30:47,090 --> 00:30:48,640 that cost at least 8 bucks. 753 00:30:48,640 --> 00:30:50,190 A girl's got to eat, after all. 754 00:30:50,190 --> 00:30:51,360 I don't drink. 755 00:30:51,370 --> 00:30:52,470 I can see that. 756 00:30:52,470 --> 00:30:54,200 But this isn't a charity, love. 757 00:30:54,200 --> 00:30:55,410 I can't drink. 758 00:30:55,410 --> 00:30:58,170 I'm on medication. 759 00:30:58,170 --> 00:30:59,550 Isn't everyone? 760 00:30:59,550 --> 00:31:02,690 I'm here for the band, Stolen Arrow. 761 00:31:02,690 --> 00:31:04,070 Aren't they the best? 762 00:31:04,070 --> 00:31:05,380 If you say so. 763 00:31:05,380 --> 00:31:07,110 I do. 764 00:31:07,110 --> 00:31:10,350 I haven't seen them for so long. 765 00:31:10,350 --> 00:31:11,420 Speak of the devil. 766 00:31:11,420 --> 00:31:14,250 They're back for soundcheck. 767 00:31:14,250 --> 00:31:15,250 Who are they? 768 00:31:15,250 --> 00:31:16,530 Stolen Arrow. 769 00:31:16,530 --> 00:31:17,910 No. 770 00:31:17,910 --> 00:31:19,390 Where's--Paul! 771 00:31:19,390 --> 00:31:21,670 Paul? 772 00:31:21,670 --> 00:31:23,710 Holy--Peggy? 773 00:31:23,710 --> 00:31:25,570 Yes. It's me. 774 00:31:25,570 --> 00:31:26,570 Wow. 775 00:31:26,570 --> 00:31:27,740 It's been-- 776 00:31:27,750 --> 00:31:29,170 A while. 777 00:31:29,160 --> 00:31:30,230 Yeah. 778 00:31:37,100 --> 00:31:40,270 This is Xanthe, doing sound. 779 00:31:40,280 --> 00:31:42,520 I know. 780 00:31:42,520 --> 00:31:45,000 Okay. 781 00:31:45,010 --> 00:31:46,220 Hi. 782 00:31:46,210 --> 00:31:47,350 I'm going to go. 783 00:31:50,770 --> 00:31:52,390 Where' Danny? 784 00:31:52,390 --> 00:31:53,490 Danny? 785 00:31:53,500 --> 00:31:55,430 He died in 1989. 786 00:31:55,430 --> 00:31:57,220 Drugs. - Oh. 787 00:31:57,230 --> 00:31:58,540 And Graham? 788 00:31:58,540 --> 00:32:00,270 No, Graham didn't make it either. 789 00:32:02,270 --> 00:32:03,960 Oh my God. Who's there? 790 00:32:03,960 --> 00:32:05,030 Nick. 791 00:32:05,030 --> 00:32:06,720 Steve's boy. 792 00:32:06,720 --> 00:32:08,140 Oh, he looks just like-- 793 00:32:08,130 --> 00:32:10,650 I know. 794 00:32:10,650 --> 00:32:11,650 And James? 795 00:32:11,650 --> 00:32:12,690 Where's James? 796 00:32:12,690 --> 00:32:13,690 He's signing books. 797 00:32:13,690 --> 00:32:14,690 Where? 798 00:32:14,690 --> 00:32:15,760 Kiwi Cafe or something. 799 00:32:15,760 --> 00:32:17,350 He'll be here later. 800 00:32:17,350 --> 00:32:18,970 Oh, I need to see him and talk about some 801 00:32:18,970 --> 00:32:20,590 very important matters. - Sure. 802 00:32:20,590 --> 00:32:22,660 No. No, we need to talk. 803 00:32:22,660 --> 00:32:24,180 There's something I need to tell him. 804 00:32:24,180 --> 00:32:25,320 I guess you're coming to the gig, then? 805 00:32:25,320 --> 00:32:26,420 Oh, are you crazy? 806 00:32:26,430 --> 00:32:27,640 Would I miss it? 807 00:32:27,640 --> 00:32:29,260 Catch you later, Peggy. 808 00:32:29,260 --> 00:32:31,470 And you're sure you never saw her drink? 809 00:32:31,470 --> 00:32:34,680 Well, I'm no narc, so if I did, I wouldn't say anything. 810 00:32:34,680 --> 00:32:36,100 But she didn't. 811 00:32:36,090 --> 00:32:38,640 And I was on the bar all night. 812 00:32:38,650 --> 00:32:40,410 But Ray's keen to know when this lot will be done, 813 00:32:40,410 --> 00:32:41,690 so we can open up. 814 00:32:41,680 --> 00:32:43,030 Nearly done, Trudy. 815 00:32:43,030 --> 00:32:46,410 Then I'll release the scene. 816 00:32:46,410 --> 00:32:48,070 It's pretty tight out there. 817 00:32:48,070 --> 00:32:49,140 Two would be company. 818 00:32:49,140 --> 00:32:50,490 Three would be a crowd. 819 00:32:50,490 --> 00:32:52,660 But I found this under the bell. 820 00:32:52,660 --> 00:32:54,560 Looks like it belonged to the victim. 821 00:32:58,560 --> 00:32:59,630 Oh! 822 00:32:59,630 --> 00:33:01,530 Frodo know you're two timing? 823 00:33:01,530 --> 00:33:05,190 Frodo is the reason I'm here. 824 00:33:05,190 --> 00:33:06,600 Wait. Hey, Frodo? 825 00:33:06,610 --> 00:33:08,060 Are you-- 826 00:33:08,060 --> 00:33:09,720 Sorry, I have nothing left to give. 827 00:33:09,710 --> 00:33:11,130 Whoa. 828 00:33:11,130 --> 00:33:12,270 You okay? 829 00:33:12,270 --> 00:33:13,790 The gig tonight is canceled. 830 00:33:13,780 --> 00:33:16,370 I was so looking forward to it. 831 00:33:16,370 --> 00:33:19,820 Oh, the--the bass player thing. 832 00:33:19,830 --> 00:33:22,800 I wonder if she'd play solo, if I asked her, 833 00:33:22,790 --> 00:33:25,620 like, booked a room somewhere. 834 00:33:25,620 --> 00:33:28,760 Well, you never know, but I would be very careful 835 00:33:28,770 --> 00:33:32,190 how you pitched that idea. 836 00:33:32,180 --> 00:33:36,600 So our bereft barista sent me here instead. 837 00:33:36,600 --> 00:33:41,050 Oh, hey, I heard that you were quite the fan last night. 838 00:33:41,050 --> 00:33:42,530 Oh, Stolen Arrow? 839 00:33:42,540 --> 00:33:45,750 Well, I was a bit of a rock chick in my day. 840 00:33:45,750 --> 00:33:49,890 But did you, um, you happen to see this woman? 841 00:33:49,890 --> 00:33:51,100 Oh yeah. 842 00:33:51,100 --> 00:33:52,550 She was at the gig. 843 00:33:52,550 --> 00:33:56,520 Very enthusiastic dancer, a real rager. 844 00:33:56,520 --> 00:33:58,690 Ah, but you didn't see her before the gig? 845 00:33:58,690 --> 00:34:02,180 Oh, and I saw her here yesterday at the book signing. 846 00:34:09,320 --> 00:34:10,740 James? 847 00:34:13,290 --> 00:34:14,670 It's me. 848 00:34:14,670 --> 00:34:16,330 Peggy. 849 00:34:18,130 --> 00:34:19,340 Oh my God. 850 00:34:19,330 --> 00:34:21,190 Peggy. 851 00:34:21,200 --> 00:34:22,860 It's been a while. 852 00:34:22,850 --> 00:34:25,650 I've been off the circuit since-- 853 00:34:25,650 --> 00:34:28,510 you know. 854 00:34:28,510 --> 00:34:30,130 Autograph for an old friend? 855 00:34:30,140 --> 00:34:32,690 You must have thousands of autographs. 856 00:34:32,690 --> 00:34:33,830 I lost them. 857 00:34:33,830 --> 00:34:36,730 Well, that was careless. 858 00:34:36,730 --> 00:34:38,420 I have something to tell you. 859 00:34:38,420 --> 00:34:41,320 I can't imagine what it would be 860 00:34:41,320 --> 00:34:44,360 or that I would possibly want to know. 861 00:34:44,360 --> 00:34:45,670 Bye, Peggy. 862 00:34:51,430 --> 00:34:53,710 Although that is the temperament that 863 00:34:53,710 --> 00:34:55,610 comes with genius, isn't it? 864 00:34:55,610 --> 00:34:58,470 I mean, they say that Beethoven could be a bit miffy, 865 00:34:58,480 --> 00:35:02,730 and he couldn't even hear what people were saying about him. 866 00:35:02,720 --> 00:35:04,240 Thanks, Mrs. Baker. 867 00:35:07,620 --> 00:35:10,900 My condolences, then, to the Froome family. 868 00:35:10,900 --> 00:35:12,970 It seems she had none. 869 00:35:12,970 --> 00:35:15,140 Well, no one we can trace anyhow. 870 00:35:15,150 --> 00:35:16,810 No one? 871 00:35:16,800 --> 00:35:19,530 Extraordinary. 872 00:35:19,530 --> 00:35:22,600 ♪ Lonely girl 873 00:35:22,600 --> 00:35:25,570 ♪ She moves alone 874 00:35:25,570 --> 00:35:28,710 ♪ Through the world 875 00:35:28,710 --> 00:35:34,340 ♪ Angel on horseback 876 00:35:34,340 --> 00:35:35,720 You like that? 877 00:35:35,720 --> 00:35:38,000 Yes, the innocence of an angel coupled 878 00:35:38,000 --> 00:35:42,210 with the inherent sexuality of horse riding. 879 00:35:42,210 --> 00:35:43,590 It's called juxtaposition. 880 00:35:43,590 --> 00:35:46,490 Tension, tension is where art happens. 881 00:35:46,490 --> 00:35:48,870 Well, I'll remember that the next time I go horse riding. 882 00:35:48,870 --> 00:35:50,730 You like music Detective Schumann? 883 00:35:50,730 --> 00:35:52,660 Shepherd. 884 00:35:52,670 --> 00:35:54,600 And yes, I like music. 885 00:35:54,600 --> 00:35:56,260 Although country is more my thing. 886 00:35:59,300 --> 00:36:00,330 Country? 887 00:36:00,330 --> 00:36:02,230 It's a broad church. 888 00:36:02,230 --> 00:36:06,030 Something of a cult, in the sense that country themes are 889 00:36:06,030 --> 00:36:08,720 always so dark and brooding, always wallowing 890 00:36:08,720 --> 00:36:10,890 in the misery of life. 891 00:36:10,890 --> 00:36:14,620 The new romantic movement, on the other hand, that was--no, 892 00:36:14,620 --> 00:36:15,620 it is. 893 00:36:15,620 --> 00:36:17,480 It still is. 894 00:36:17,490 --> 00:36:20,870 It's all about observation and deconstructed poetic filters 895 00:36:20,870 --> 00:36:24,560 creating a sense of positive elevation. 896 00:36:24,560 --> 00:36:27,740 Well, I've always been a fan of keeping it simple 897 00:36:27,740 --> 00:36:29,810 with three chords and the truth. 898 00:36:32,400 --> 00:36:34,060 Uh, Mr. Hathaway, I understand 899 00:36:34,050 --> 00:36:36,910 that you had a book signing yesterday at the Kiwi Cafe. 900 00:36:36,920 --> 00:36:38,750 For my autobiography, yes. 901 00:36:38,750 --> 00:36:43,270 "Still Gifted, the Man, the Music, the Myth." 902 00:36:43,270 --> 00:36:44,720 What'd you think? 903 00:36:44,720 --> 00:36:47,410 I haven't yet. 904 00:36:47,410 --> 00:36:49,890 Did you sign this copy? 905 00:36:49,900 --> 00:36:50,970 I sign a lot of books. 906 00:36:50,970 --> 00:36:52,590 What's special about this one? 907 00:36:52,590 --> 00:36:54,380 Well, it belonged to Peggy Froome. 908 00:36:54,380 --> 00:36:55,450 See? 909 00:36:55,450 --> 00:36:58,000 To Peggy, kiss, kiss, James. 910 00:36:58,010 --> 00:37:00,290 Yeah, I didn't sign that. 911 00:37:00,290 --> 00:37:02,950 There, that was later, I think. 912 00:37:02,940 --> 00:37:05,840 You told me this morning that you didn't see her until you 913 00:37:05,840 --> 00:37:06,870 saw her in the crowd. 914 00:37:06,880 --> 00:37:08,810 I saw her in passing. 915 00:37:08,810 --> 00:37:09,810 I signed a book. 916 00:37:09,810 --> 00:37:10,850 She came to the gig. 917 00:37:10,850 --> 00:37:12,370 And died shortly after. 918 00:37:12,370 --> 00:37:15,340 A tragic accident, from what little I know. 919 00:37:15,340 --> 00:37:18,100 A witness said that Peggy wanted to tell you something. 920 00:37:18,100 --> 00:37:20,030 Do you have any idea what that might have been? 921 00:37:20,030 --> 00:37:24,520 Oh, let me guess, that she loved me and she wanted us 922 00:37:24,520 --> 00:37:27,420 to get married and start a family, 923 00:37:27,420 --> 00:37:29,350 the same fangirl nonsense. she's 924 00:37:29,350 --> 00:37:32,590 been spouting since the last time I saw her, no doubt. 925 00:37:32,600 --> 00:37:35,360 I wasn't in the mood to play that game. 926 00:37:35,360 --> 00:37:36,840 Are you that rude to all of your fans? 927 00:37:40,150 --> 00:37:41,120 You know what? 928 00:37:41,120 --> 00:37:42,120 You're right. 929 00:37:42,120 --> 00:37:43,330 I was rude. 930 00:37:43,330 --> 00:37:45,920 I need to work on that. 931 00:37:45,920 --> 00:37:50,300 Perhaps not having seen Peggy for 40 years suddenly 932 00:37:50,300 --> 00:37:53,990 shined a light on the years, age. 933 00:37:54,000 --> 00:37:59,590 And last night was hardly a great launch to the new tour. 934 00:37:59,590 --> 00:38:03,870 But how she died and why she died, 935 00:38:03,870 --> 00:38:07,980 I can't help you with that. 936 00:38:07,980 --> 00:38:09,810 Is there anything else that you are 937 00:38:09,800 --> 00:38:11,390 not telling us, Mr. Hathaway? 938 00:38:14,120 --> 00:38:15,090 No. 939 00:38:26,370 --> 00:38:29,990 ♪ The bell tower towns 940 00:38:30,000 --> 00:38:33,590 ♪ All ring out her name 941 00:38:33,590 --> 00:38:37,080 ♪ Calling me on 942 00:38:37,070 --> 00:38:41,450 ♪ To fall into you 943 00:38:41,460 --> 00:38:43,840 ♪ Angels fall 944 00:38:43,840 --> 00:38:47,020 ♪ They fall from heaven 945 00:38:47,010 --> 00:38:48,600 Okay. 946 00:38:48,600 --> 00:38:52,050 Well, I admit, in his youth, there 947 00:38:52,050 --> 00:38:54,640 may well have been a certain-- 948 00:38:54,640 --> 00:38:55,710 Attraction? 949 00:38:55,710 --> 00:38:57,990 Attractive quality. 950 00:38:57,990 --> 00:38:59,440 You're attracted to James Hathaway? 951 00:38:59,440 --> 00:39:00,540 Not now. 952 00:39:00,550 --> 00:39:01,620 Well, that's ageist. 953 00:39:01,620 --> 00:39:03,760 No, it's a fact. 954 00:39:03,760 --> 00:39:05,620 I have no comment. 955 00:39:05,620 --> 00:39:08,550 Well, Xanthe Sumner could obviously see past that. 956 00:39:08,550 --> 00:39:09,960 Not anymore. 957 00:39:09,970 --> 00:39:12,900 You still think James Hathaway is lying? 958 00:39:12,900 --> 00:39:14,380 About something, yes. 959 00:39:14,390 --> 00:39:17,010 But whether he killed Peggy Froome, 960 00:39:17,010 --> 00:39:18,940 I mean, what's his motive, apart from the fact 961 00:39:18,940 --> 00:39:20,840 that he didn't like her very much? 962 00:39:20,840 --> 00:39:23,600 Well, the thing is, we've got a man the victim was obsessed 963 00:39:23,600 --> 00:39:26,910 with her whole life singing, basically, 964 00:39:26,920 --> 00:39:30,720 meet me in the bell tower in a venue with a bell tower. 965 00:39:30,710 --> 00:39:34,090 And an ex psych patient mixing meds and alcohol? 966 00:39:34,100 --> 00:39:36,650 I mean, that's an accident waiting to happen. 967 00:39:36,650 --> 00:39:38,890 You're forgetting the fact that someone 968 00:39:38,890 --> 00:39:40,620 put their hands around her throat 969 00:39:40,620 --> 00:39:42,590 before she fell off that roof. 970 00:39:42,590 --> 00:39:44,760 Well, should we consider they could have been self-inflicted 971 00:39:44,760 --> 00:39:46,490 before she fell? 972 00:39:46,490 --> 00:39:48,910 Yeah, some kind of self-harm, maybe. 973 00:39:48,900 --> 00:39:51,450 Yeah, she was clearly very unwell. 974 00:39:51,460 --> 00:39:53,600 We haven't seen her medical records yet. 975 00:39:53,600 --> 00:39:55,050 She must have been well enough to be released. 976 00:39:56,050 --> 00:39:58,600 Senior? 977 00:39:58,600 --> 00:40:00,430 Well? 978 00:40:03,990 --> 00:40:05,820 Please, take a seat. 979 00:40:05,820 --> 00:40:07,510 Thanks for coming in. 980 00:40:07,510 --> 00:40:09,240 Well, it's not like we can run my bar with your lot 981 00:40:09,230 --> 00:40:10,920 still crawling all over it. 982 00:40:10,930 --> 00:40:12,240 Our team are almost done, Ray. 983 00:40:12,240 --> 00:40:13,520 She fell off the roof. 984 00:40:13,510 --> 00:40:15,170 What's the big deal? 985 00:40:15,170 --> 00:40:18,790 We believe that she had help with the falling bit. 986 00:40:18,800 --> 00:40:20,630 Pushed? 987 00:40:20,630 --> 00:40:22,010 Do I need a lawyer? 988 00:40:22,010 --> 00:40:23,250 Have you done anything wrong? 989 00:40:23,250 --> 00:40:24,560 No. 990 00:40:24,560 --> 00:40:26,280 Ray, this could be entrapment. 991 00:40:26,290 --> 00:40:27,530 Let's go. 992 00:40:27,530 --> 00:40:29,530 Trudy, Ray, please. 993 00:40:29,530 --> 00:40:32,120 I'm after some background on the moments leading up to-- 994 00:40:32,120 --> 00:40:33,740 That woman nearly killing us. 995 00:40:33,740 --> 00:40:35,220 I can't help you. 996 00:40:35,230 --> 00:40:36,650 But you were the last to leave? 997 00:40:36,640 --> 00:40:37,950 Of course. 998 00:40:37,950 --> 00:40:39,740 As responsible liquor license holders, 999 00:40:39,750 --> 00:40:42,170 we ensured the property had been vacated. 1000 00:40:42,160 --> 00:40:43,890 Any stragglers? 1001 00:40:43,890 --> 00:40:45,130 Did you notice anyone hanging about the premises? 1002 00:40:45,130 --> 00:40:46,990 Just us and the band. 1003 00:40:47,000 --> 00:40:48,690 They were the last to leave as we'd finished cleaning up. 1004 00:40:48,690 --> 00:40:50,730 That was always the plan. 1005 00:40:53,170 --> 00:40:56,620 And this, the pride and joy of the Croc 1006 00:40:56,630 --> 00:40:59,080 and Panther, the ballroom. 1007 00:40:59,080 --> 00:41:00,600 It's very quaint. 1008 00:41:02,810 --> 00:41:03,910 The acoustics are really nice. 1009 00:41:03,910 --> 00:41:05,530 Indeed. 1010 00:41:05,530 --> 00:41:06,740 A lot of touring bands have described 1011 00:41:06,740 --> 00:41:08,570 it as quite aspirational. 1012 00:41:08,570 --> 00:41:11,120 We had 200 in the other night for a Creedence Clearwater 1013 00:41:11,120 --> 00:41:13,780 Revival tribute band. 1014 00:41:13,780 --> 00:41:15,300 Ooh, 200. 1015 00:41:15,300 --> 00:41:18,580 I'm sure we'll break that record for you tonight. 1016 00:41:18,580 --> 00:41:19,790 I look forward to that. 1017 00:41:19,790 --> 00:41:21,240 What time do you finish? 1018 00:41:21,240 --> 00:41:23,860 Kick off at 9:00, two hour set, just the hits. 1019 00:41:23,860 --> 00:41:25,970 Then we'll wait for the crowd to go. 1020 00:41:25,970 --> 00:41:28,070 Works better that way, saves me getting 1021 00:41:28,070 --> 00:41:30,620 RSI from all the autographs. 1022 00:41:32,280 --> 00:41:34,520 And they were the last to leave the gig? 1023 00:41:34,530 --> 00:41:35,630 Yep. 1024 00:41:35,630 --> 00:41:36,660 Catch us tomorrow night. 1025 00:41:36,670 --> 00:41:37,670 Can't wait. 1026 00:41:37,670 --> 00:41:39,570 Thanks for your help. 1027 00:41:39,570 --> 00:41:40,670 Yeah. 1028 00:41:40,670 --> 00:41:41,950 It's a cool place you got here. 1029 00:41:41,950 --> 00:41:42,950 Come on. 1030 00:41:42,950 --> 00:41:44,680 Can we get out of here? 1031 00:41:52,300 --> 00:41:54,130 19? 1032 00:41:54,130 --> 00:41:55,720 You certainly set a new record. 1033 00:41:59,070 --> 00:42:00,070 What about the victim? 1034 00:42:00,070 --> 00:42:01,140 Did you see her leave? 1035 00:42:01,140 --> 00:42:05,140 She left just before them. 1036 00:42:05,140 --> 00:42:08,630 That was--what a great night. 1037 00:42:08,630 --> 00:42:11,050 Are you all right there, love? 1038 00:42:11,050 --> 00:42:12,740 It's the emotions. 1039 00:42:12,740 --> 00:42:18,160 Seeing them again after all these years and James, 1040 00:42:18,160 --> 00:42:21,920 knowing it's all going to be all right. 1041 00:42:21,920 --> 00:42:24,400 Knowing it's all going to be all right? 1042 00:42:24,400 --> 00:42:27,260 That's what she said. 1043 00:42:27,270 --> 00:42:29,790 Next time we see her's 15 minutes later. 1044 00:42:29,790 --> 00:42:30,790 Okay. 1045 00:42:30,790 --> 00:42:32,240 Thanks for your help. 1046 00:42:32,240 --> 00:42:35,830 Ray and Trudy remember the victim leaving, 1047 00:42:35,830 --> 00:42:42,870 followed soon after by Nick, Elaine, Xanthe, Paul and James. 1048 00:42:43,870 --> 00:42:45,280 But not Anton Ridgeley. 1049 00:42:45,290 --> 00:42:47,810 He wasn't mentioned. 1050 00:42:47,810 --> 00:42:49,600 Do we know if he's turned up yet? 1051 00:42:49,600 --> 00:42:51,010 No. 1052 00:42:51,020 --> 00:42:52,430 And if he hasn't, you'd have to wonder why 1053 00:42:52,430 --> 00:42:55,120 no one's reported him missing. 1054 00:42:57,260 --> 00:42:59,810 ♪ Man of few words 1055 00:42:59,820 --> 00:43:02,440 ♪ Moving all alone 1056 00:43:02,440 --> 00:43:05,100 ♪ He don't need no future 1057 00:43:05,100 --> 00:43:07,690 ♪ He don't need no home 1058 00:43:07,690 --> 00:43:10,110 ♪ He don't need no future, boy ♪ 1059 00:43:10,100 --> 00:43:17,070 ♪ She don't need no home 1060 00:43:21,460 --> 00:43:22,630 Hi. 1061 00:43:22,630 --> 00:43:24,220 I'm Detective Kristin Sims. 1062 00:43:24,220 --> 00:43:26,700 I think you know my colleague, DC Chalmers. 1063 00:43:26,710 --> 00:43:27,710 Hello again. 1064 00:43:27,710 --> 00:43:29,400 Hi. 1065 00:43:29,400 --> 00:43:32,200 We stopped by the motel, but Paul said you'd moved out. 1066 00:43:32,200 --> 00:43:34,060 Do you mind if we come inside? 1067 00:43:38,750 --> 00:43:41,410 Xanthe, the police are here. 1068 00:43:41,410 --> 00:43:43,450 Xanthe needed some space from James since they broke up, 1069 00:43:43,450 --> 00:43:45,070 you know? 1070 00:43:45,070 --> 00:43:47,110 And you're keeping us hostage in this town. 1071 00:43:47,110 --> 00:43:48,940 Hostage? 1072 00:43:48,940 --> 00:43:51,420 I guess you wouldn't want to leave without Anton. 1073 00:43:51,420 --> 00:43:52,970 Have you heard from him yet? 1074 00:43:52,980 --> 00:43:55,330 His phone must be flat or off or something. 1075 00:43:55,320 --> 00:43:57,080 Is this disappearing act out of character? 1076 00:43:57,080 --> 00:43:58,080 No. 1077 00:43:58,080 --> 00:44:01,290 Yes. 1078 00:44:01,290 --> 00:44:02,710 Which is it? 1079 00:44:02,710 --> 00:44:04,090 He's been heaps better lately. 1080 00:44:04,090 --> 00:44:05,440 But he quit the band last night. 1081 00:44:05,440 --> 00:44:07,170 No, James fired him. 1082 00:44:07,160 --> 00:44:08,160 Same thing. 1083 00:44:08,160 --> 00:44:09,470 He was being an ass. 1084 00:44:09,470 --> 00:44:11,060 - James or Anton? - Anton. 1085 00:44:11,060 --> 00:44:12,270 James. 1086 00:44:14,510 --> 00:44:16,100 Anton, do you know what happens to people 1087 00:44:16,100 --> 00:44:18,270 in this band who take drugs? 1088 00:44:18,280 --> 00:44:19,830 They die. - Easy, man. 1089 00:44:19,830 --> 00:44:21,110 Do you have a death wish? 1090 00:44:21,110 --> 00:44:23,110 Oh, that's purely medicinal, boss. 1091 00:44:23,110 --> 00:44:24,900 It's for my nerves. 1092 00:44:24,900 --> 00:44:27,350 Why not put that energy into playing better? 1093 00:44:27,350 --> 00:44:28,970 ♪ Maneuvers in the dark 1094 00:44:28,980 --> 00:44:30,740 ♪ You by me 1095 00:44:30,740 --> 00:44:32,980 ♪ Want to be your animal 1096 00:44:32,980 --> 00:44:34,840 ♪ You by me 1097 00:44:34,840 --> 00:44:36,880 ♪ Never your mineral 1098 00:44:36,880 --> 00:44:38,850 ♪ You by me 1099 00:44:38,850 --> 00:44:41,300 ♪ Won't be your vegetable 1100 00:44:41,300 --> 00:44:45,440 ♪ Just want to be your animal 1101 00:44:45,440 --> 00:44:46,440 Oh, come on. 1102 00:44:46,440 --> 00:44:48,030 James, he's the shiz. 1103 00:44:48,030 --> 00:44:50,000 It was one mistake. 1104 00:44:50,000 --> 00:44:51,280 Ask Paul. 1105 00:44:51,270 --> 00:44:52,410 Best you've ever had. 1106 00:44:52,410 --> 00:44:53,830 Right, Paul? 1107 00:44:55,760 --> 00:44:57,520 Guys, listen to what James is saying. 1108 00:44:57,520 --> 00:44:58,760 Seriously? 1109 00:44:58,770 --> 00:45:00,220 You're going to side with him? 1110 00:45:00,210 --> 00:45:02,140 Do you lose time staring at his ass all night? 1111 00:45:02,150 --> 00:45:03,360 - Hey! - Hey, okay. 1112 00:45:03,360 --> 00:45:04,360 That's enough. 1113 00:45:04,360 --> 00:45:06,120 Anton, you're fired. 1114 00:45:08,910 --> 00:45:09,840 Oh, fine. 1115 00:45:09,850 --> 00:45:11,090 Fine, man. 1116 00:45:11,090 --> 00:45:12,160 You want to blame me for the fact 1117 00:45:12,160 --> 00:45:13,540 that the gig was a washout? 1118 00:45:13,540 --> 00:45:16,990 Good luck with the delusion. 1119 00:45:16,990 --> 00:45:18,230 Sorry. 1120 00:45:18,230 --> 00:45:19,780 So he does have a drug problem? 1121 00:45:19,790 --> 00:45:20,790 Yes. 1122 00:45:20,790 --> 00:45:22,100 No. 1123 00:45:22,100 --> 00:45:25,340 He does have a drug problem, Elaine. 1124 00:45:25,340 --> 00:45:28,000 Can I get his number? 1125 00:45:29,350 --> 00:45:30,420 Oh, my God, it's ringing. 1126 00:45:30,420 --> 00:45:31,590 It's actually ringing. 1127 00:45:36,250 --> 00:45:37,220 Hello? 1128 00:45:37,220 --> 00:45:38,570 Hey, babe. 1129 00:45:38,560 --> 00:45:39,970 It's me. 1130 00:45:39,980 --> 00:45:41,570 Hey. 1131 00:45:41,570 --> 00:45:43,570 The phone was ringing. 1132 00:45:43,570 --> 00:45:44,850 You just answered it. 1133 00:45:44,850 --> 00:45:45,850 Oh. 1134 00:45:45,850 --> 00:45:47,200 Yeah. 1135 00:45:47,190 --> 00:45:48,500 Where are you? 1136 00:45:48,500 --> 00:45:50,430 I don't know, babe. 1137 00:45:50,440 --> 00:45:51,470 Everywhere. 1138 00:45:51,470 --> 00:45:53,090 Nowhere. 1139 00:45:53,100 --> 00:45:56,380 Are you in a house or a bar? 1140 00:45:56,370 --> 00:45:57,920 A field. 1141 00:45:57,930 --> 00:45:59,760 Yeah, I'm in a field. 1142 00:46:02,900 --> 00:46:03,930 Anton? 1143 00:46:03,930 --> 00:46:07,520 DC Chalmers, Brokenwood CIB. 1144 00:46:07,520 --> 00:46:09,380 Okay. 1145 00:46:09,390 --> 00:46:11,600 I'd like to talk to you about your whereabouts last night. 1146 00:46:11,600 --> 00:46:13,190 I was here, man. 1147 00:46:13,180 --> 00:46:15,560 This field, can you look around? 1148 00:46:15,570 --> 00:46:17,990 Can you tell me if there's any distinguishing features? 1149 00:46:21,990 --> 00:46:23,020 Flowers. 1150 00:46:23,020 --> 00:46:24,020 Okay. 1151 00:46:24,020 --> 00:46:25,260 Flowers is helpful. 1152 00:46:25,270 --> 00:46:26,510 Stones? 1153 00:46:26,510 --> 00:46:28,510 Yeah, lots of stones. 1154 00:46:28,510 --> 00:46:33,890 Like standing stones with the words and numbers. 1155 00:46:33,890 --> 00:46:35,060 Oh. 1156 00:46:35,070 --> 00:46:36,480 Stay where you are, Anton. 1157 00:46:36,480 --> 00:46:39,070 I'm finding it hard to move. 1158 00:46:39,070 --> 00:46:40,070 I'll stay here? 1159 00:46:40,070 --> 00:46:41,660 Mm-hmm. 1160 00:46:48,290 --> 00:46:52,640 Standing stones with writing with lots of flowers. 1161 00:46:52,640 --> 00:46:55,990 Couldn't formulate the word cemetery, Anton? 1162 00:46:55,990 --> 00:46:57,540 It was on the tip of my tongue. 1163 00:46:57,540 --> 00:46:59,470 You know, a less generous person might think 1164 00:46:59,470 --> 00:47:01,370 you were taking the piss. 1165 00:47:01,370 --> 00:47:03,370 Mm. Actually, I could really use one of those. 1166 00:47:03,370 --> 00:47:05,920 Yeah, well, you're not doing that here. 1167 00:47:05,930 --> 00:47:08,350 We've got a toilet you can use back at the station. 1168 00:47:11,590 --> 00:47:13,210 What'd you do to your hands? 1169 00:47:15,560 --> 00:47:17,490 I don't know. 1170 00:47:17,490 --> 00:47:18,970 Nothing? 1171 00:47:18,970 --> 00:47:20,040 Let's go. 1172 00:47:20,040 --> 00:47:21,280 All right. 1173 00:47:24,120 --> 00:47:25,500 Here today. 1174 00:47:25,500 --> 00:47:26,920 Anton? 1175 00:47:26,910 --> 00:47:28,500 How you feeling? 1176 00:47:28,500 --> 00:47:29,920 Yeah. Yeah. 1177 00:47:29,920 --> 00:47:30,920 I'm coming right. 1178 00:47:30,920 --> 00:47:32,580 I made you a coffee. 1179 00:47:32,570 --> 00:47:33,920 Hopefully that spurs your memory 1180 00:47:33,920 --> 00:47:36,340 of what happened last night. 1181 00:47:36,340 --> 00:47:38,380 Do you guys mind not sitting so close? 1182 00:47:38,370 --> 00:47:41,890 I'm feeling a little crowded and-- 1183 00:47:41,890 --> 00:47:43,100 yeah. 1184 00:47:45,410 --> 00:47:46,380 Wow. 1185 00:47:46,380 --> 00:47:49,210 That is--Okay. 1186 00:47:49,210 --> 00:47:50,210 What is that? 1187 00:47:50,210 --> 00:47:51,690 Coffee, Anton. 1188 00:47:51,700 --> 00:47:54,120 Drunk by billions of people all over the world? 1189 00:47:54,110 --> 00:47:55,730 Not like that it's not. 1190 00:47:55,730 --> 00:47:59,080 Any recall on what happened to your hands? 1191 00:47:59,080 --> 00:48:00,080 No. 1192 00:48:00,080 --> 00:48:01,110 Sorry. 1193 00:48:01,120 --> 00:48:02,500 Okay. 1194 00:48:02,500 --> 00:48:03,600 Anton, you disappeared last night. 1195 00:48:03,600 --> 00:48:05,260 We want to know your movements. 1196 00:48:05,260 --> 00:48:07,680 You left the venue before the rest of the band 1197 00:48:07,680 --> 00:48:09,960 and didn't head back to the motel with them. 1198 00:48:09,960 --> 00:48:11,620 Tell us what you got up to. 1199 00:48:11,610 --> 00:48:14,720 Oh, well, I quit the band, walked out. 1200 00:48:14,720 --> 00:48:17,070 We heard you got fired. 1201 00:48:17,070 --> 00:48:18,620 It's the same thing. 1202 00:48:18,620 --> 00:48:21,280 After that, I was answerable to nobody. 1203 00:48:21,280 --> 00:48:24,420 And I needed to calm my nerves. 1204 00:48:24,420 --> 00:48:26,250 Drugs? 1205 00:48:26,250 --> 00:48:27,250 Organics. 1206 00:48:27,250 --> 00:48:30,420 I--I like to forage. 1207 00:48:30,420 --> 00:48:36,180 After you left the venue, did you see this woman? 1208 00:48:36,190 --> 00:48:37,570 What's this about? 1209 00:48:37,570 --> 00:48:39,160 Did you see her? 1210 00:48:42,440 --> 00:48:45,720 Your fingerprints matches on a ladder 1211 00:48:45,720 --> 00:48:49,340 left leaning against the Crocodile and Panther. 1212 00:48:49,340 --> 00:48:52,200 Peggy Froome's prints were all over it too. 1213 00:48:52,210 --> 00:48:53,310 Oh, okay. 1214 00:48:53,310 --> 00:48:55,070 Okay, okay. 1215 00:48:55,070 --> 00:48:56,070 I helped her. 1216 00:48:56,070 --> 00:48:57,170 So what? 1217 00:48:57,180 --> 00:48:59,660 What does that mean exactly? 1218 00:48:59,660 --> 00:49:02,210 I helped her on her journey. 1219 00:49:11,020 --> 00:49:12,430 Hey. 1220 00:49:12,430 --> 00:49:14,740 What are you looking at, pretty ribbon lady? 1221 00:49:14,740 --> 00:49:17,190 I need to get up there. 1222 00:49:17,200 --> 00:49:19,170 Up there? 1223 00:49:19,160 --> 00:49:20,750 Ah. 1224 00:49:20,750 --> 00:49:23,680 Till you're closer to the moon, yeah. 1225 00:49:23,680 --> 00:49:26,820 I'm down with that. 1226 00:49:26,830 --> 00:49:28,420 Let's go hunting ladders. 1227 00:49:28,410 --> 00:49:29,580 Yeah. Come. 1228 00:49:31,830 --> 00:49:33,070 We found one. 1229 00:49:33,070 --> 00:49:35,350 Like I said, I'm a forager. 1230 00:49:38,630 --> 00:49:41,530 The universe always provides. 1231 00:49:41,530 --> 00:49:43,120 Where's Anton? 1232 00:49:43,120 --> 00:49:44,570 Anton? 1233 00:49:44,570 --> 00:49:45,710 Anton, we're leaving. 1234 00:49:48,710 --> 00:49:50,230 Do you want to play hide and seek? 1235 00:49:50,230 --> 00:49:51,440 Mm-hmm. 1236 00:49:54,850 --> 00:49:56,060 Anton? 1237 00:49:56,060 --> 00:49:58,230 I like you more than Graham. 1238 00:49:58,240 --> 00:50:00,210 The old keyboard player? 1239 00:50:00,200 --> 00:50:01,820 He was always mean to me. 1240 00:50:01,830 --> 00:50:03,450 Teased me. 1241 00:50:03,450 --> 00:50:04,450 Graham's dead. 1242 00:50:04,450 --> 00:50:05,690 All right? 1243 00:50:05,690 --> 00:50:07,480 So no one's going to hurt you now. 1244 00:50:07,490 --> 00:50:09,390 You're nice. 1245 00:50:09,390 --> 00:50:11,560 Let's get closer to the moon. 1246 00:50:13,460 --> 00:50:15,460 You helped her onto the roof? 1247 00:50:15,460 --> 00:50:16,460 Sure. 1248 00:50:16,460 --> 00:50:18,430 Why not? 1249 00:50:21,780 --> 00:50:22,850 I mean, where's the harm? 1250 00:50:22,850 --> 00:50:24,400 You know? 1251 00:50:24,400 --> 00:50:25,440 Don't you think it's a little strange? 1252 00:50:25,440 --> 00:50:26,440 What? 1253 00:50:26,440 --> 00:50:27,890 It's 11:30 at night. 1254 00:50:27,890 --> 00:50:30,310 You climbed onto a roof with a stranger. 1255 00:50:30,300 --> 00:50:32,400 Some would call that rock and roll, baby. 1256 00:50:32,410 --> 00:50:35,690 Most would call it strange, Anton. 1257 00:50:35,690 --> 00:50:37,900 She said she was meeting someone. 1258 00:50:37,900 --> 00:50:39,420 Who? 1259 00:50:39,420 --> 00:50:40,420 James. 1260 00:50:40,420 --> 00:50:42,080 James Hathaway? 1261 00:50:42,070 --> 00:50:43,520 That's--that's what she said. 1262 00:50:43,520 --> 00:50:46,560 James will be here soon 1263 00:50:46,560 --> 00:50:48,420 Actually, I think he just left. 1264 00:50:48,420 --> 00:50:49,420 No. 1265 00:50:49,430 --> 00:50:51,120 He's coming. 1266 00:50:51,120 --> 00:50:54,880 I have something very important to tell him. 1267 00:50:54,880 --> 00:50:57,120 And don't ask me what because I can't say. 1268 00:50:59,610 --> 00:51:01,300 I mean, she wasn't serious. 1269 00:51:01,300 --> 00:51:03,410 She was clearly a little obsessed. 1270 00:51:03,410 --> 00:51:05,170 And then what happened? 1271 00:51:05,170 --> 00:51:07,720 On the off chance that James did climb up, 1272 00:51:07,720 --> 00:51:09,170 I didn't want to see him. 1273 00:51:09,170 --> 00:51:10,580 So I just-- 1274 00:51:10,580 --> 00:51:17,070 I just left her to it and went foraging. 1275 00:51:18,490 --> 00:51:21,110 Do you think I could get a cup of tea, please? 1276 00:51:21,110 --> 00:51:22,730 We'll be right back. 1277 00:51:26,390 --> 00:51:28,430 From what we know, James would never 1278 00:51:28,430 --> 00:51:30,430 have agreed to meet Peggy. 1279 00:51:30,430 --> 00:51:32,160 The same James Hathaway who had just 1280 00:51:32,160 --> 00:51:34,160 fired Anton from his band. 1281 00:51:34,160 --> 00:51:35,510 Well, he's admitted to being there, 1282 00:51:35,510 --> 00:51:36,960 up there with the victim. 1283 00:51:36,960 --> 00:51:38,550 The others had left. 1284 00:51:38,540 --> 00:51:41,680 So if not Anton, who else had opportunity? 1285 00:51:41,680 --> 00:51:43,470 But what motive? 1286 00:51:43,480 --> 00:51:45,450 Well, he was under the influence. 1287 00:51:45,450 --> 00:51:48,900 Maybe he had a strange reaction to the organic drugs, 1288 00:51:48,900 --> 00:51:50,350 flipped out. 1289 00:51:54,180 --> 00:51:56,250 See if you can keep him close. 1290 00:52:11,780 --> 00:52:12,820 Anton? 1291 00:52:12,820 --> 00:52:13,920 It's your lucky night. 1292 00:52:13,920 --> 00:52:14,920 Oh? 1293 00:52:14,920 --> 00:52:16,160 Okay. 1294 00:52:16,170 --> 00:52:18,170 You're a person of interest. 1295 00:52:18,170 --> 00:52:19,170 Hey. 1296 00:52:19,170 --> 00:52:20,900 Thanks, man. 1297 00:52:20,900 --> 00:52:23,180 You're actually--you're not the first person to say that. 1298 00:52:23,170 --> 00:52:25,410 So interesting, we'd like you to hang 1299 00:52:25,420 --> 00:52:28,460 around a little bit longer while we 1300 00:52:28,460 --> 00:52:29,980 check a few things out. 1301 00:52:29,970 --> 00:52:31,250 Oh, come on, man. 1302 00:52:31,250 --> 00:52:32,980 I just--I want to lay down. 1303 00:52:32,980 --> 00:52:35,910 Now, that can be arranged. 1304 00:52:35,910 --> 00:52:38,710 Okay. 1305 00:52:38,710 --> 00:52:39,950 Yeah, this way. 1306 00:52:43,990 --> 00:52:45,440 Are you sure this is kosher? 1307 00:52:45,440 --> 00:52:46,750 You want a place to rest. 1308 00:52:46,750 --> 00:52:48,030 I'm not going to lock the door. 1309 00:52:48,030 --> 00:52:49,340 It's a win-win situation, Anton. 1310 00:52:53,000 --> 00:52:55,280 Nettles! 1311 00:52:55,280 --> 00:52:59,840 I was out foraging, and I grabbed this bunch of nettles. 1312 00:53:02,660 --> 00:53:05,970 On our drive into Brokenwood, I was absolutely busting. 1313 00:53:05,980 --> 00:53:09,500 My bladder leads me to some pretty interesting places. 1314 00:53:09,500 --> 00:53:11,950 Oh, hurry up, Anton. 1315 00:53:11,950 --> 00:53:14,470 What's he doing? 1316 00:53:14,470 --> 00:53:18,540 Could someone please tell Anton to get back in the van? 1317 00:53:18,540 --> 00:53:19,710 Anton? 1318 00:53:19,710 --> 00:53:20,820 Get your ass back in the van. 1319 00:53:25,930 --> 00:53:29,830 The universe always provides. 1320 00:53:34,490 --> 00:53:36,280 Hey, we got places to be. 1321 00:53:36,280 --> 00:53:38,320 I knew I couldn't pick them in front of James. 1322 00:53:38,320 --> 00:53:44,290 So that night, after I said goodbye to ribbon lady, 1323 00:53:44,290 --> 00:53:47,600 I followed my GPS. 1324 00:54:21,430 --> 00:54:22,780 My beautiful children! 1325 00:54:25,020 --> 00:54:26,470 Ow. 1326 00:54:29,470 --> 00:54:34,580 And after that, was all blurry. 1327 00:54:34,580 --> 00:54:35,820 I ruined my favorite shirt. 1328 00:54:38,690 --> 00:54:42,140 I'm going to need to access this. 1329 00:54:50,490 --> 00:54:52,350 Another book signing? 1330 00:54:52,360 --> 00:54:55,640 What else to do while we wait for Anton to start to pack up? 1331 00:54:55,640 --> 00:54:58,060 Just one final clarification? 1332 00:54:58,050 --> 00:54:59,640 Thanks. 1333 00:55:02,470 --> 00:55:06,780 Yesterday, you said that you signed Peggy's book later. 1334 00:55:06,790 --> 00:55:08,170 Where was that? 1335 00:55:08,170 --> 00:55:12,100 Here, after the soundcheck, I think. 1336 00:55:12,100 --> 00:55:14,790 Then you saw her three times? 1337 00:55:14,790 --> 00:55:17,450 What if I did? 1338 00:55:17,450 --> 00:55:21,900 More reason for her to get upset, perhaps or upset you. 1339 00:55:21,900 --> 00:55:23,350 I was hardly upset. 1340 00:55:23,350 --> 00:55:24,350 Annoyed? 1341 00:55:24,360 --> 00:55:25,460 Sure. 1342 00:55:25,460 --> 00:55:27,120 She could be very annoying. 1343 00:55:27,120 --> 00:55:28,910 Hi again. 1344 00:55:28,910 --> 00:55:33,430 Oh, how about that autograph now? 1345 00:55:33,430 --> 00:55:34,980 Peggy, the last time I saw you, 1346 00:55:34,990 --> 00:55:37,920 you were wearing that exact same outfit. 1347 00:55:37,920 --> 00:55:39,510 And that must have been-- 1348 00:55:39,510 --> 00:55:40,820 It was 40 years ago. 1349 00:55:40,820 --> 00:55:41,820 Hmm? 1350 00:55:41,820 --> 00:55:43,440 Still my favorite. 1351 00:55:43,440 --> 00:55:44,960 So where have you been all this time? 1352 00:55:44,960 --> 00:55:46,480 Locked away somewhere? 1353 00:55:46,480 --> 00:55:48,070 Yes. 1354 00:55:48,070 --> 00:55:50,040 Yeah, I had some psychiatric problems for a while, 1355 00:55:50,040 --> 00:55:51,110 but I'm good now. 1356 00:55:51,110 --> 00:55:52,590 The medication helps. 1357 00:55:56,420 --> 00:55:57,390 Right. 1358 00:55:57,390 --> 00:55:58,530 Okay. 1359 00:56:03,220 --> 00:56:05,430 Oh, and I'm not in it. 1360 00:56:05,430 --> 00:56:06,430 In what? 1361 00:56:06,430 --> 00:56:07,430 Your book. 1362 00:56:07,430 --> 00:56:08,500 I'm not in your book. 1363 00:56:08,500 --> 00:56:10,050 Why would you be in it? 1364 00:56:10,060 --> 00:56:12,030 Well, I was--well, I still am your biggest fan. 1365 00:56:12,020 --> 00:56:13,470 So I thought-- 1366 00:56:13,470 --> 00:56:15,060 This book is about the big stuff, 1367 00:56:15,060 --> 00:56:18,750 the music, the art, the triumphs, the gold records, 1368 00:56:18,750 --> 00:56:19,820 the struggles. 1369 00:56:19,820 --> 00:56:21,620 I've struggled. 1370 00:56:23,280 --> 00:56:24,970 I've something to tell you. 1371 00:56:24,970 --> 00:56:28,460 Peggy, let me be very clear, like "Crystal Rain." 1372 00:56:28,450 --> 00:56:29,760 Oh, my God, I love that song. 1373 00:56:29,770 --> 00:56:31,050 Your B-side to "Gifted." 1374 00:56:31,040 --> 00:56:32,490 It could have been another single. 1375 00:56:32,490 --> 00:56:33,900 Thank you. 1376 00:56:33,910 --> 00:56:39,850 Yes, but no, I mean, I need to be clear. 1377 00:56:39,840 --> 00:56:41,810 There is nothing you could tell me 1378 00:56:41,810 --> 00:56:43,950 that I would want to know because there's 1379 00:56:43,950 --> 00:56:45,950 nothing going on between us. 1380 00:56:45,950 --> 00:56:49,190 There was never anything real between us. 1381 00:56:49,200 --> 00:56:51,580 Real, the difference between something one 1382 00:56:51,580 --> 00:56:57,170 can hold on to and something one imagines. 1383 00:56:57,170 --> 00:56:59,450 Except once. 1384 00:56:59,450 --> 00:57:02,040 That one time in Timaru. 1385 00:57:04,940 --> 00:57:06,490 That's just your imagination. 1386 00:57:12,640 --> 00:57:15,060 And that was it. 1387 00:57:15,050 --> 00:57:17,640 What happened in Timaru? 1388 00:57:17,640 --> 00:57:20,120 Well, that must have been the last time I'd seen her. 1389 00:57:20,130 --> 00:57:21,820 I can't remember. 1390 00:57:21,820 --> 00:57:23,750 It seems she could, though. 1391 00:57:23,750 --> 00:57:25,510 Well, Peggy would come to all our gigs, 1392 00:57:25,510 --> 00:57:28,550 wherever we played, Invercargill to Dargaville. 1393 00:57:28,550 --> 00:57:29,830 She'd be in the crowd. 1394 00:57:29,830 --> 00:57:32,070 But clearly memorable for her. 1395 00:57:32,070 --> 00:57:34,800 Let's just say, I saw her in the hotel lobby at breakfast. 1396 00:57:34,800 --> 00:57:36,630 I was eating an apple. 1397 00:57:36,630 --> 00:57:38,630 Why would she remember that? 1398 00:57:38,630 --> 00:57:40,770 Well, Peggy's a fan, a very intense fan. 1399 00:57:40,770 --> 00:57:42,220 She'd remember that. 1400 00:57:42,220 --> 00:57:43,810 An apple? 1401 00:57:43,810 --> 00:57:45,710 An apple or it might have been a banana. 1402 00:57:45,700 --> 00:57:47,320 It's a metaphor for memory. 1403 00:57:47,330 --> 00:57:49,090 How is a banana a metaphor for memory? 1404 00:57:49,090 --> 00:57:50,190 Well, let's say you and I were 1405 00:57:50,190 --> 00:57:52,710 in a hotel lobby 40 years ago. 1406 00:57:52,710 --> 00:57:55,330 Well, 40 years ago, I wasn't born, so. 1407 00:57:55,330 --> 00:57:57,060 Noted. 1408 00:57:57,060 --> 00:57:58,750 And let's say I ate an apple. 1409 00:57:58,750 --> 00:58:01,130 Oh, I remember, it was a beautiful, delicious, 1410 00:58:01,130 --> 00:58:02,720 red apple. 1411 00:58:02,720 --> 00:58:04,580 Only you, you remember it as a green apple. 1412 00:58:04,580 --> 00:58:06,170 In the end, it doesn't matter. I ate an apple. 1413 00:58:06,170 --> 00:58:07,790 Your point being? 1414 00:58:07,790 --> 00:58:09,760 People remember what they want to remember. 1415 00:58:09,760 --> 00:58:13,560 You say green apple, I say, red apple. 1416 00:58:13,560 --> 00:58:14,560 Oh, that's good. 1417 00:58:14,560 --> 00:58:15,700 Red apple, green-- 1418 00:58:16,940 --> 00:58:19,110 Oh, that's--Paul, got a good one. 1419 00:58:19,120 --> 00:58:20,810 ♪ Red apple, green 1420 00:58:20,810 --> 00:58:22,330 ♪ Green apple, red 1421 00:58:22,330 --> 00:58:24,090 ♪ It's not what you think 1422 00:58:24,090 --> 00:58:25,920 ♪ It's what you said 1423 00:58:37,890 --> 00:58:41,620 ♪ Can I have a little peace in my darkness now? ♪ 1424 00:58:41,620 --> 00:58:46,240 ♪ Have I paid enough juice to starve for a while? ♪ 1425 00:58:46,250 --> 00:58:50,810 ♪ You may think I've been wasting my time ♪ 1426 00:58:50,800 --> 00:58:54,670 ♪ That I've just been searching for a little ♪ 1427 00:58:54,670 --> 00:59:01,710 ♪ For a little sign 1428 00:59:03,890 --> 00:59:05,170 Timaru? 1429 00:59:05,160 --> 00:59:07,020 Something big happened in Timaru. 1430 00:59:07,030 --> 00:59:09,240 It was the death of the original guitarist, 1431 00:59:09,240 --> 00:59:10,900 Steve Sloan. 1432 00:59:10,890 --> 00:59:12,370 A van left the road. 1433 00:59:12,380 --> 00:59:14,690 Peggy Froome, for some reason, was in the van 1434 00:59:14,690 --> 00:59:16,590 and was badly injured. 1435 00:59:16,590 --> 00:59:21,970 Steve left behind a young wife and a six-month-old son, Nick. 1436 00:59:21,970 --> 00:59:25,390 Steve's wife blamed Peggy and tried to lay charges. 1437 00:59:25,390 --> 00:59:28,840 But Peggy disappeared into the welfare of the Edgecliff 1438 00:59:28,840 --> 00:59:30,740 Medical Institution. 1439 00:59:30,740 --> 00:59:33,710 The band reforms with Nick in place of his father. 1440 00:59:33,710 --> 00:59:35,710 And Peggy turns up. 1441 00:59:35,710 --> 00:59:37,400 A revenge story, you think? 1442 00:59:37,400 --> 00:59:39,160 Well, they're packing out of the Croc and Panther. 1443 00:59:39,160 --> 00:59:41,890 Worth asking some questions before they scatter? 1444 00:59:41,890 --> 00:59:43,200 Hmm. 1445 00:59:50,450 --> 00:59:52,140 Officers? 1446 00:59:52,140 --> 00:59:55,280 It's just a vape, honestly. 1447 00:59:55,280 --> 00:59:56,380 You leaving town? 1448 00:59:56,390 --> 00:59:58,150 I wish. 1449 00:59:58,150 --> 01:00:01,700 One more night in hell before our gig in Riverstone. 1450 01:00:01,700 --> 01:00:03,980 Well, stay safe. 1451 01:00:14,850 --> 01:00:15,820 James? 1452 01:00:15,820 --> 01:00:16,850 Please. 1453 01:00:16,850 --> 01:00:18,300 I'm working here. 1454 01:00:18,300 --> 01:00:20,300 You're treating me like I have the plague. 1455 01:00:20,310 --> 01:00:22,070 Can we just talk about this? 1456 01:00:22,070 --> 01:00:24,450 Xanthe, come on. 1457 01:00:24,450 --> 01:00:29,140 Shame, such a lovely couple. 1458 01:00:29,140 --> 01:00:32,040 Especially with her being-- 1459 01:00:32,040 --> 01:00:34,180 With her being? 1460 01:00:34,180 --> 01:00:36,280 With a child. 1461 01:00:46,020 --> 01:00:49,230 You all right in there, love? 1462 01:00:49,230 --> 01:00:53,060 Please, go away. 1463 01:00:54,370 --> 01:00:55,920 Do you need a glass of water? 1464 01:01:02,310 --> 01:01:06,380 Good news is, first trimester is always the worst. 1465 01:01:06,390 --> 01:01:09,530 I have an instinct for these things. 1466 01:01:09,530 --> 01:01:11,980 I'm sure there's still hope. 1467 01:01:11,980 --> 01:01:15,710 Maybe they'll choose to get married in Brokenwood. 1468 01:01:15,710 --> 01:01:17,090 I'll slip them a business card. 1469 01:01:21,230 --> 01:01:23,130 Nice guitar. 1470 01:01:23,130 --> 01:01:24,510 Thanks. 1471 01:01:24,510 --> 01:01:26,340 I understand it belonged to your father. 1472 01:01:26,340 --> 01:01:29,000 Yep. 1473 01:01:29,000 --> 01:01:31,040 Sorry to hear about his passing. 1474 01:01:31,030 --> 01:01:34,240 It was a long time ago. 1475 01:01:34,240 --> 01:01:38,310 It must feel good, filling his shoes. 1476 01:01:38,320 --> 01:01:41,290 Well, it has its challenges. 1477 01:01:41,280 --> 01:01:46,350 You said earlier you didn't know Peggy Froome. 1478 01:01:46,360 --> 01:01:49,810 I never met her before that day. 1479 01:01:49,810 --> 01:01:51,850 But your dad did. 1480 01:01:51,850 --> 01:01:52,850 I wouldn't know. 1481 01:01:52,850 --> 01:01:53,920 I was only-- 1482 01:01:53,920 --> 01:01:55,300 Six months old at the time. 1483 01:01:55,300 --> 01:01:56,510 Yeah. 1484 01:01:58,820 --> 01:02:02,860 It was an accident just outside Timaru. 1485 01:02:02,860 --> 01:02:05,100 Van went off the road. 1486 01:02:05,100 --> 01:02:07,380 Jesus! 1487 01:02:07,380 --> 01:02:09,380 Peggy Froome was in the van. 1488 01:02:09,380 --> 01:02:12,590 And your dad didn't make it. 1489 01:02:12,590 --> 01:02:13,970 I didn't know that. 1490 01:02:13,970 --> 01:02:15,250 How your dad died? 1491 01:02:15,250 --> 01:02:16,490 No, I knew about the accident. 1492 01:02:16,490 --> 01:02:19,350 Not about her. 1493 01:02:19,360 --> 01:02:20,910 Your mother did. 1494 01:02:20,910 --> 01:02:22,770 She tried taking Peggy to court. 1495 01:02:22,770 --> 01:02:24,770 It got messy. 1496 01:02:24,780 --> 01:02:28,270 Your mother blamed Peggy for your father's death. 1497 01:02:28,260 --> 01:02:31,160 Peggy ended up in psychiatric care. 1498 01:02:31,160 --> 01:02:32,300 Your mother never mentioned that? 1499 01:02:35,510 --> 01:02:38,170 Then 40 years go by and you meet Peggy 1500 01:02:38,170 --> 01:02:39,860 Froome for the first time. 1501 01:02:39,860 --> 01:02:44,280 And later that night, she falls to her death. 1502 01:02:44,280 --> 01:02:45,770 Coincidence? 1503 01:02:48,490 --> 01:02:50,350 You're the one telling the story. 1504 01:02:54,490 --> 01:02:55,980 We should pick this up back at the station. 1505 01:03:00,470 --> 01:03:03,160 Did you have any interactions with Peggy Froome 1506 01:03:03,160 --> 01:03:04,610 during that day? 1507 01:03:07,440 --> 01:03:09,370 No. 1508 01:03:09,370 --> 01:03:12,240 But you were aware who she was? 1509 01:03:16,930 --> 01:03:18,170 Yeah. 1510 01:03:20,000 --> 01:03:22,520 Yeah. 1511 01:03:22,520 --> 01:03:25,630 My mama got riled up about it over the years, made her sick, 1512 01:03:25,630 --> 01:03:28,080 to be honest. 1513 01:03:28,080 --> 01:03:32,320 So when I saw Peggy in the bar as we went in to set up, 1514 01:03:32,330 --> 01:03:36,020 yeah, I know who she was right away, like something 1515 01:03:36,020 --> 01:03:38,160 out of mythology. 1516 01:03:38,160 --> 01:03:40,060 And I felt sick. 1517 01:03:40,060 --> 01:03:44,060 Like all my mom's sickness just converged in me, and I-- 1518 01:03:44,060 --> 01:03:46,610 all that rage. 1519 01:03:46,620 --> 01:03:48,660 But I don't want to go there. 1520 01:03:48,650 --> 01:03:50,930 I'm here for the music. 1521 01:03:50,930 --> 01:03:57,000 That's all, to make my dad proud. 1522 01:03:57,010 --> 01:04:00,250 When you left with the band, did you see anyone 1523 01:04:00,250 --> 01:04:02,250 acting out of the ordinary? 1524 01:04:02,250 --> 01:04:03,350 No. 1525 01:04:03,360 --> 01:04:05,260 We all just left. 1526 01:04:05,260 --> 01:04:06,430 Except Anton. 1527 01:04:06,430 --> 01:04:08,950 Yeah. 1528 01:04:08,950 --> 01:04:10,680 Of course, Anton. 1529 01:04:14,750 --> 01:04:15,990 And James. 1530 01:04:15,990 --> 01:04:17,160 James? 1531 01:04:17,160 --> 01:04:18,160 Yeah. 1532 01:04:18,160 --> 01:04:20,160 He wanted to walk. 1533 01:04:20,170 --> 01:04:21,620 This night sucks. 1534 01:04:21,620 --> 01:04:25,420 Yep, heavily. 1535 01:04:25,410 --> 01:04:27,650 Absolutely. 1536 01:04:27,660 --> 01:04:28,700 What? 1537 01:04:28,690 --> 01:04:30,310 Don't you back a set. 1538 01:04:33,560 --> 01:04:34,910 You know what? 1539 01:04:34,910 --> 01:04:36,950 I'm going to walk, clear my head. 1540 01:04:36,940 --> 01:04:38,220 You sure, mate? 1541 01:04:38,220 --> 01:04:40,460 I saw a cemetery as we drove in. 1542 01:04:40,460 --> 01:04:44,980 Going to sing to some ghosts. 1543 01:05:02,280 --> 01:05:04,010 Thanks for coming in. 1544 01:05:04,000 --> 01:05:08,210 Well, I got the feeling I didn't have the choice. 1545 01:05:08,210 --> 01:05:10,420 It's come to our attention that you didn't 1546 01:05:10,420 --> 01:05:12,320 leave the venue on the night in question 1547 01:05:12,320 --> 01:05:14,420 with the rest of the band. 1548 01:05:14,430 --> 01:05:16,120 I did leave with them. 1549 01:05:16,120 --> 01:05:17,980 We have a witness that says otherwise. 1550 01:05:17,980 --> 01:05:19,260 Well, I left with them. 1551 01:05:19,260 --> 01:05:21,090 I chose not to travel in the van. 1552 01:05:21,090 --> 01:05:24,300 And you simply walked back to the motel? 1553 01:05:24,300 --> 01:05:26,960 I was in a reflective mood. 1554 01:05:26,960 --> 01:05:29,070 I found myself in the cemetery. 1555 01:05:29,060 --> 01:05:33,270 I started a new song, working title "Cemetery Song." 1556 01:05:33,270 --> 01:05:36,720 It's about ghosts from the past, the past 1557 01:05:36,730 --> 01:05:39,700 being brought into the future. 1558 01:05:39,690 --> 01:05:42,730 Prompted by the reappearance of Peggy Froome? 1559 01:05:42,730 --> 01:05:44,730 It was more about standing on stage 1560 01:05:44,730 --> 01:05:48,080 and looking out at 19 people. 1561 01:05:48,080 --> 01:05:49,430 Slightly humbling. 1562 01:05:49,430 --> 01:05:52,400 So at 11:30 PM, on a very cold night, 1563 01:05:52,400 --> 01:05:55,060 you sat in the cemetery writing a song. 1564 01:05:55,050 --> 01:05:56,360 I stood. 1565 01:06:00,820 --> 01:06:05,480 ♪ Death rocks 1566 01:06:05,480 --> 01:06:09,280 ♪ Stones in the gloom 1567 01:06:09,280 --> 01:06:12,390 ♪ Roll over in your grave 1568 01:06:12,380 --> 01:06:17,560 ♪ Make me some room 1569 01:06:17,560 --> 01:06:18,560 Oh, that's good. 1570 01:06:18,560 --> 01:06:20,010 That's good. 1571 01:06:20,010 --> 01:06:22,220 I'll need to verify this somehow. 1572 01:06:22,220 --> 01:06:26,120 Well, I took selfies. 1573 01:06:26,120 --> 01:06:27,120 Mm. 1574 01:06:27,120 --> 01:06:28,470 Mhm. 1575 01:06:28,470 --> 01:06:30,060 Pretty good, don't you think? 1576 01:06:33,270 --> 01:06:36,130 And then I made my way back to my motel 1577 01:06:36,130 --> 01:06:38,200 and got summarily dumped. 1578 01:06:38,200 --> 01:06:40,550 We'll need to make copies of these. 1579 01:06:40,550 --> 01:06:42,550 I have nothing to hide, Detective. 1580 01:06:48,350 --> 01:06:51,590 Maybe James Hathaway wasn't happy about the pregnancy. 1581 01:06:51,590 --> 01:06:52,870 They fought about it? 1582 01:06:52,870 --> 01:06:54,600 She's walked out? 1583 01:06:54,600 --> 01:06:56,770 So it's not connected to Peggy's death? 1584 01:06:56,770 --> 01:06:58,770 It's just a coincidence? 1585 01:06:58,770 --> 01:07:01,080 Well, Xanthe possibly feeling the heightened 1586 01:07:01,090 --> 01:07:03,440 emotions of all that? 1587 01:07:03,430 --> 01:07:05,160 Hormonal, you mean. 1588 01:07:05,160 --> 01:07:06,540 Spoken like a man. 1589 01:07:06,540 --> 01:07:09,370 And sees Peggy as a threat. 1590 01:07:09,370 --> 01:07:10,820 Well, that doesn't make any sense. 1591 01:07:10,820 --> 01:07:13,510 I mean, why would she be jealous of Peggy? 1592 01:07:13,510 --> 01:07:16,370 James Hathaway clearly couldn't stand her, 1593 01:07:16,380 --> 01:07:18,660 nor had any time for her. 1594 01:07:18,660 --> 01:07:23,460 What if James and Peggy had some secret thing going on? 1595 01:07:23,450 --> 01:07:26,490 You mean while she was in psychiatric care? 1596 01:07:26,490 --> 01:07:28,220 Oh, come on. 1597 01:07:28,220 --> 01:07:29,390 I mean, I don't particularly like the guy, 1598 01:07:29,390 --> 01:07:31,390 but he's not a wacko. 1599 01:07:31,390 --> 01:07:33,150 What about when they were younger? 1600 01:07:33,150 --> 01:07:36,430 You know, back then, she might have been-- 1601 01:07:36,430 --> 01:07:37,430 Yeah? 1602 01:07:37,430 --> 01:07:38,430 Go on, say it. 1603 01:07:38,430 --> 01:07:39,430 Hotter? 1604 01:07:39,430 --> 01:07:40,640 Different. 1605 01:07:40,640 --> 01:07:41,920 Yeah. 1606 01:07:41,920 --> 01:07:43,270 By all accounts, she was different-- 1607 01:07:43,270 --> 01:07:45,340 on a different plane entirely. 1608 01:07:45,340 --> 01:07:47,200 Okay. 1609 01:07:47,200 --> 01:07:52,200 So how do we find out if Xanthe Sumner is actually pregnant? 1610 01:07:52,210 --> 01:07:54,210 Well, Mike's with James. 1611 01:07:54,210 --> 01:07:55,450 We could ask him. 1612 01:07:55,450 --> 01:07:56,520 What if she hasn't told him yet? 1613 01:07:56,520 --> 01:07:58,180 It could get awkward. 1614 01:07:58,180 --> 01:07:59,560 So we ask her. 1615 01:07:59,560 --> 01:08:02,110 And when I say, we, I mean you. 1616 01:08:02,110 --> 01:08:07,250 Obviously, that's something better coming from a woman. 1617 01:08:07,260 --> 01:08:08,610 Mm. 1618 01:08:10,120 --> 01:08:12,710 So how well did you know Peggy Froome? 1619 01:08:12,710 --> 01:08:14,300 I didn't. 1620 01:08:14,300 --> 01:08:16,680 None of us did, apart from James and Paul. 1621 01:08:16,680 --> 01:08:19,650 Apparently she was the groupie from years ago? 1622 01:08:19,650 --> 01:08:21,310 James never mentioned her? 1623 01:08:21,300 --> 01:08:23,750 Never. 1624 01:08:23,750 --> 01:08:27,720 Well, it seems she held a candle for him for a long time. 1625 01:08:27,720 --> 01:08:30,480 Did you ever feel threatened by that? 1626 01:08:30,490 --> 01:08:31,660 Doubt it. 1627 01:08:31,660 --> 01:08:33,830 She was clearly troubled. 1628 01:08:33,830 --> 01:08:36,350 So why did you break up with James? 1629 01:08:36,350 --> 01:08:38,590 What business is that of yours? 1630 01:08:38,600 --> 01:08:40,260 It's background. 1631 01:08:40,250 --> 01:08:41,870 A lot happened the other night. 1632 01:08:41,880 --> 01:08:43,850 Your keyboardist was fired. 1633 01:08:43,840 --> 01:08:45,460 You broke up with James Hathaway, 1634 01:08:45,470 --> 01:08:47,200 and a woman was killed. 1635 01:08:47,190 --> 01:08:48,710 Yeah, well, it's always a lot. 1636 01:08:48,710 --> 01:08:50,300 You know, I work as a roadie. 1637 01:08:50,300 --> 01:08:52,270 I work the sound desk, and most of the time, 1638 01:08:52,270 --> 01:08:54,240 I feel like camp mother. 1639 01:08:54,230 --> 01:08:56,680 Musicians are like children, you know. 1640 01:08:56,680 --> 01:08:57,850 I'll take your word for it. 1641 01:08:57,860 --> 01:08:59,550 And it's all for free. 1642 01:08:59,550 --> 01:09:01,650 James says the money's going to start rolling in. 1643 01:09:01,650 --> 01:09:03,440 Please. 1644 01:09:03,450 --> 01:09:05,520 Do you know how many were in the crowd the other night? 1645 01:09:05,520 --> 01:09:07,250 - 19. - Counting me? 1646 01:09:07,250 --> 01:09:08,870 Yeah. 1647 01:09:08,870 --> 01:09:12,320 James has his head in the clouds, no business sense. 1648 01:09:12,320 --> 01:09:16,320 He's just dreaming up new songs that, quite frankly, 1649 01:09:16,320 --> 01:09:17,420 aren't very good. 1650 01:09:17,430 --> 01:09:19,710 They're not very interesting. 1651 01:09:19,710 --> 01:09:22,300 He is actually not that interesting. 1652 01:09:22,300 --> 01:09:27,750 And not to sound shallow, but I'm only 39 and he's nearly 60. 1653 01:09:27,750 --> 01:09:30,720 There are bigger age gaps that I've heard of. 1654 01:09:30,720 --> 01:09:33,310 Yeah, well, it's too big for me. 1655 01:09:33,310 --> 01:09:38,310 And there he was, singing songs in a graveyard at midnight. 1656 01:09:38,310 --> 01:09:40,280 I realized I was over it. 1657 01:09:40,280 --> 01:09:41,700 So I dumped him. 1658 01:09:43,770 --> 01:09:48,430 So it had nothing to do with you being pregnant? 1659 01:09:48,430 --> 01:09:49,670 What? 1660 01:09:49,670 --> 01:09:51,330 Who says I'm pregnant? 1661 01:09:51,330 --> 01:09:52,400 You're not pregnant? 1662 01:09:52,400 --> 01:09:53,400 No. 1663 01:09:53,400 --> 01:09:55,370 Why would you ask that? 1664 01:09:55,360 --> 01:09:56,840 Sorry. 1665 01:09:56,850 --> 01:09:58,300 I mean, do you want me to pee on a stick? 1666 01:09:58,300 --> 01:09:59,580 No, no. Sorry. 1667 01:09:59,570 --> 01:10:06,270 Somebody--somebody misinterpreted. 1668 01:10:09,690 --> 01:10:10,900 How'd it go? 1669 01:10:10,900 --> 01:10:12,730 About as badly as I could have 1670 01:10:12,730 --> 01:10:16,490 hoped for, if I had, in fact, hoped for it to go badly. 1671 01:10:16,490 --> 01:10:23,250 She's not pregnant, and Mrs. Baker is officially a menace. 1672 01:10:23,250 --> 01:10:24,910 So where does that leave us? 1673 01:10:24,910 --> 01:10:27,260 I don't know, with a victim who no one thought 1674 01:10:27,260 --> 01:10:28,880 much of or knew much about. 1675 01:10:28,880 --> 01:10:35,890 And--and our request for Peggy Froome's psych report 1676 01:10:36,850 --> 01:10:38,370 has been declined. 1677 01:10:38,370 --> 01:10:40,920 We've been referred to her psychiatrist, 1678 01:10:40,930 --> 01:10:43,520 Dr. Roger Plummer. 1679 01:10:43,520 --> 01:10:44,760 Did you know about this? 1680 01:10:44,760 --> 01:10:46,000 I did not. 1681 01:10:55,420 --> 01:10:57,840 ♪ I've met some new people here ♪ 1682 01:10:57,840 --> 01:10:58,840 ♪ They're lovely 1683 01:10:58,840 --> 01:10:59,940 Won't be long. 1684 01:10:59,950 --> 01:11:01,470 ♪ But It's crystal clear 1685 01:11:01,460 --> 01:11:03,390 Detective Shepherd? 1686 01:11:03,400 --> 01:11:06,540 Now he gets my name right. 1687 01:11:06,540 --> 01:11:08,820 A peace offering. 1688 01:11:08,820 --> 01:11:10,750 I cannot accept that. 1689 01:11:10,750 --> 01:11:12,370 Seriously? 1690 01:11:12,370 --> 01:11:14,720 A glass of wine between men, you're off duty. 1691 01:11:14,720 --> 01:11:15,930 Surely? 1692 01:11:15,930 --> 01:11:18,380 Well, that can be hard to define. 1693 01:11:18,380 --> 01:11:20,040 How did you find me? 1694 01:11:20,030 --> 01:11:22,030 Brokenwood is a small town, detective. 1695 01:11:22,040 --> 01:11:25,040 Ask and you shall receive. 1696 01:11:25,040 --> 01:11:26,630 Impressive. 1697 01:11:26,630 --> 01:11:28,980 Surely you're a man who appreciates quality. 1698 01:11:28,970 --> 01:11:30,590 I can't accept that. 1699 01:11:30,600 --> 01:11:34,400 I can, however, offer you something of mine. 1700 01:11:34,390 --> 01:11:40,670 ♪ And guess that it comes 1701 01:11:40,680 --> 01:11:42,750 Ah, pull up a pew. 1702 01:11:48,890 --> 01:11:51,480 I see you've come with backup. 1703 01:11:51,480 --> 01:11:53,450 Oh, Paul drives. I don't, 1704 01:11:53,450 --> 01:11:54,620 Does he-- 1705 01:11:54,620 --> 01:11:56,170 This can be just between us. 1706 01:12:05,800 --> 01:12:06,940 Well? 1707 01:12:06,940 --> 01:12:08,490 What? 1708 01:12:08,500 --> 01:12:11,360 The reason you're here, Mr. Hathaway? 1709 01:12:11,360 --> 01:12:13,570 I'm sure it's not to delve through my country 1710 01:12:13,570 --> 01:12:15,500 music collection. 1711 01:12:15,500 --> 01:12:17,980 I like country music, I respect it. 1712 01:12:17,990 --> 01:12:19,410 I'm thinking of doing a country album. 1713 01:12:19,400 --> 01:12:20,810 It worked for Beyonce. 1714 01:12:20,820 --> 01:12:22,370 Please don't. 1715 01:12:25,820 --> 01:12:29,130 I feel we got off on the wrong foot. 1716 01:12:29,140 --> 01:12:31,940 I was worried you might have felt I 1717 01:12:31,930 --> 01:12:34,170 was glib about Peggy's death. 1718 01:12:34,180 --> 01:12:35,180 I'm not. 1719 01:12:35,180 --> 01:12:37,630 It was upsetting. 1720 01:12:37,630 --> 01:12:39,530 She's certainly been a part of your life 1721 01:12:39,530 --> 01:12:42,430 in one way or another for quite some time. 1722 01:12:42,430 --> 01:12:45,220 Although I don't see her mentioned in here. 1723 01:12:45,220 --> 01:12:47,430 There were many groupies, Mr. Shepherd. 1724 01:12:47,430 --> 01:12:50,090 I'd be lying if I said I remembered them all. 1725 01:12:50,090 --> 01:12:54,920 So none rather than miss some out? 1726 01:12:54,920 --> 01:12:58,410 The thing is there was this one time. 1727 01:12:58,410 --> 01:13:00,070 It was 1985. 1728 01:13:00,070 --> 01:13:01,140 In Timaru? 1729 01:13:01,140 --> 01:13:02,140 Yes. 1730 01:13:02,140 --> 01:13:03,730 We were riding high. 1731 01:13:03,720 --> 01:13:05,760 Peggy had been following us around for months, 1732 01:13:05,760 --> 01:13:08,760 and she'd become a joke. 1733 01:13:08,760 --> 01:13:10,420 And I thought I could make that joke 1734 01:13:10,420 --> 01:13:12,080 funnier by sleeping with her. 1735 01:13:16,880 --> 01:13:21,230 Afterwards, she was ridiculous, like an overexcited puppy. 1736 01:13:21,220 --> 01:13:23,840 I thought, Christ, what have I unleashed? 1737 01:13:23,850 --> 01:13:25,920 I had to get her out of there. 1738 01:13:25,920 --> 01:13:27,960 Steve, get her out of here, man. 1739 01:13:27,960 --> 01:13:29,550 - Dude, what have you done? - Anywhere. 1740 01:13:29,540 --> 01:13:30,780 Just take her. 1741 01:13:36,200 --> 01:13:37,620 Come on. 1742 01:13:37,620 --> 01:13:39,210 James? 1743 01:13:39,210 --> 01:13:41,450 "Gifted" to you. 1744 01:13:41,450 --> 01:13:42,450 Come on, let's go. 1745 01:13:42,450 --> 01:13:43,550 James! 1746 01:13:43,560 --> 01:13:44,700 Peggy, come on, you nutbar. 1747 01:13:44,700 --> 01:13:47,870 So Steve drove her away for me. 1748 01:13:47,870 --> 01:13:53,080 The van veered off the road to avoid some wild animal. 1749 01:13:53,080 --> 01:13:54,870 Jesus! 1750 01:13:58,850 --> 01:14:01,850 Peggy was injured, but I never-- 1751 01:14:01,850 --> 01:14:06,090 we never saw her again until the other night, 1752 01:14:06,100 --> 01:14:10,100 40 years later, like a ghost from the past. 1753 01:14:10,100 --> 01:14:12,830 Did you blame Peggy for Steve's death? 1754 01:14:12,830 --> 01:14:14,490 I blame myself. 1755 01:14:16,590 --> 01:14:20,730 Anyway, now you know the truth, the-- 1756 01:14:20,730 --> 01:14:23,800 the hidden chapter, if you like. 1757 01:14:23,800 --> 01:14:29,220 Yes, I slept with Peggy Froome, but it meant nothing. 1758 01:14:29,220 --> 01:14:31,910 Except for the death of Steve Sloan. 1759 01:14:31,920 --> 01:14:35,100 I carry that with me every day. 1760 01:14:35,090 --> 01:14:37,640 And now Peggy is dead, too. 1761 01:14:37,650 --> 01:14:39,270 It's 40 years later. 1762 01:14:39,270 --> 01:14:42,580 How could you possibly try and link those two things? 1763 01:14:42,580 --> 01:14:47,860 I carry guilt, but I'm not guilty. 1764 01:14:56,110 --> 01:14:58,080 Your wine's pretty good, by the way. 1765 01:14:58,080 --> 01:15:00,770 ♪ And I guess that's the curse ♪ 1766 01:15:00,770 --> 01:15:04,050 ♪ Of a love that don't weather ♪ 1767 01:15:04,050 --> 01:15:09,330 ♪ No matter where I roam 1768 01:15:09,330 --> 01:15:12,190 ♪ Because the sweetest days 1769 01:15:12,200 --> 01:15:15,340 ♪ Tend to taste a little bitter ♪ 1770 01:15:15,340 --> 01:15:21,280 ♪ If your feet aren't on my ground ♪ 1771 01:15:21,280 --> 01:15:25,560 ♪ And I'll always want to call you first ♪ 1772 01:15:25,560 --> 01:15:32,600 ♪ And I guess that's the curse ♪ 1773 01:15:40,640 --> 01:15:42,680 I knew she was vulnerable. 1774 01:15:42,680 --> 01:15:45,130 In the car ride, I had offered to help her 1775 01:15:45,130 --> 01:15:47,620 if she wanted to reach out. 1776 01:15:47,610 --> 01:15:50,340 She showed up on Saturday afternoon. 1777 01:15:53,070 --> 01:15:55,000 Peggy? 1778 01:15:55,000 --> 01:15:56,310 I need help. 1779 01:16:00,830 --> 01:16:02,830 Come on. 1780 01:16:02,830 --> 01:16:06,110 She was seeking treatment and medication. 1781 01:16:06,110 --> 01:16:07,800 She had run out. 1782 01:16:10,460 --> 01:16:14,810 It's not something I ever do, but I have an emergency supply, 1783 01:16:14,810 --> 01:16:16,260 you see. 1784 01:16:16,260 --> 01:16:18,360 I would get sanctioned, disqualified, even. 1785 01:16:18,370 --> 01:16:20,750 But being a Saturday-- 1786 01:16:20,750 --> 01:16:23,270 how about we take a trip to the hospital? 1787 01:16:23,270 --> 01:16:24,270 I can't. 1788 01:16:24,270 --> 01:16:26,690 I can't miss Stolen Arrow. 1789 01:16:26,690 --> 01:16:29,310 Tomorrow, I'll go tomorrow. 1790 01:16:29,310 --> 01:16:30,830 I promise. 1791 01:16:33,730 --> 01:16:36,250 To do that, I got her to sign on as a patient. 1792 01:16:36,250 --> 01:16:39,080 I then took it upon myself to seek her records, 1793 01:16:39,080 --> 01:16:40,770 expecting her to return the next day. 1794 01:16:40,770 --> 01:16:45,120 But of course--they only arrived this morning. 1795 01:16:47,710 --> 01:16:49,440 While the medication settled her, 1796 01:16:49,430 --> 01:16:52,850 she talked, and it was quite a story. 1797 01:16:52,850 --> 01:16:53,920 There had been an accident. 1798 01:16:53,920 --> 01:16:55,020 Yes. 1799 01:16:55,020 --> 01:16:56,640 In Timaru, we know about that. 1800 01:16:56,650 --> 01:16:58,820 Well, she'd suffered a serious head injury, 1801 01:16:58,820 --> 01:17:01,240 compounding what is believed to have been a pre-existing 1802 01:17:01,240 --> 01:17:02,760 bipolar condition. 1803 01:17:02,760 --> 01:17:04,380 She started hallucinating. 1804 01:17:04,380 --> 01:17:06,280 According to her records, she began claiming 1805 01:17:06,280 --> 01:17:07,870 quite outrageous things. 1806 01:17:07,860 --> 01:17:09,860 The hospital transferred her to Edgecliff. 1807 01:17:09,870 --> 01:17:11,180 What sort of things? 1808 01:17:11,180 --> 01:17:13,490 That James Hathaway was the Messiah, 1809 01:17:13,490 --> 01:17:16,490 that she was the recipient of an immaculate conception. 1810 01:17:16,490 --> 01:17:19,040 Well, that would have been easily disprovable. 1811 01:17:19,050 --> 01:17:20,710 Ah, but there was a baby, you see. 1812 01:17:29,330 --> 01:17:30,500 Let me hold my baby. 1813 01:17:30,510 --> 01:17:32,720 Let me--let me hold my baby. 1814 01:17:32,720 --> 01:17:35,410 Let me hold my baby! 1815 01:17:35,410 --> 01:17:37,240 But they didn't. 1816 01:17:37,240 --> 01:17:39,310 This was before things changed. 1817 01:17:39,310 --> 01:17:41,930 They took baby F, as she was called. 1818 01:17:41,930 --> 01:17:45,100 And she was hastily given away in a closed adoption, which 1819 01:17:45,110 --> 01:17:47,320 can only have exacerbated Peggy's 1820 01:17:47,320 --> 01:17:50,840 sense of loss and her psychological challenges. 1821 01:17:50,840 --> 01:17:54,810 So it's a factual statement that Peggy Froome had a child? 1822 01:17:54,810 --> 01:17:55,810 Yes. 1823 01:17:55,810 --> 01:17:57,740 And the father? 1824 01:17:57,740 --> 01:18:00,290 Simply listed as unknown. 1825 01:18:00,300 --> 01:18:02,340 Wait. 1826 01:18:02,330 --> 01:18:04,500 What was the date of birth given? 1827 01:18:04,510 --> 01:18:06,510 13 January-- 1828 01:18:06,510 --> 01:18:10,170 1986. 1829 01:18:10,170 --> 01:18:14,350 68, 13, 1. 1830 01:18:14,340 --> 01:18:15,440 A birthday. 1831 01:18:15,450 --> 01:18:18,040 Around the wrong way. 1832 01:18:18,040 --> 01:18:21,770 Story of her life, really. 1833 01:18:21,770 --> 01:18:23,010 Okay. 1834 01:18:23,010 --> 01:18:24,740 Anton Ridgeley's story checks out. 1835 01:18:24,730 --> 01:18:26,490 He seems to have little interest in any 1836 01:18:26,490 --> 01:18:28,180 internal politics in the band. 1837 01:18:28,190 --> 01:18:29,920 Except for Elaine. 1838 01:18:29,910 --> 01:18:31,980 Well, even then, if given, the choice between her 1839 01:18:31,980 --> 01:18:34,740 and shrooms. 1840 01:18:34,740 --> 01:18:36,360 James Hathaway never mentioned 1841 01:18:36,370 --> 01:18:37,890 seeing him in the cemetery. 1842 01:18:37,890 --> 01:18:39,510 Yeah. 1843 01:18:39,510 --> 01:18:41,370 The place where Anton foraged is a good 20 minutes' 1844 01:18:41,370 --> 01:18:43,230 walk from Brokenwood Cemetery. 1845 01:18:43,240 --> 01:18:44,830 Their paths would never have crossed. 1846 01:18:44,820 --> 01:18:46,230 Okay. 1847 01:18:46,240 --> 01:18:47,970 So do we need to get Nick Sloan back in here? 1848 01:18:47,960 --> 01:18:50,100 He knew who Peggy was. 1849 01:18:50,100 --> 01:18:55,000 Maybe he meets this figure from the mists of his family history 1850 01:18:55,010 --> 01:18:56,940 and just snapped? 1851 01:18:56,940 --> 01:19:00,430 Well, he has a clear motive, but where's the opportunity? 1852 01:19:00,430 --> 01:19:03,160 From leaving the Croc and Panther, he's in the van, 1853 01:19:03,150 --> 01:19:04,390 then at the motel. 1854 01:19:04,390 --> 01:19:06,500 Did he double back? 1855 01:19:06,500 --> 01:19:08,090 Timeline doesn't work. 1856 01:19:08,090 --> 01:19:10,330 There's only 15 minutes from the band 1857 01:19:10,330 --> 01:19:16,160 leaving and Ray and Trudy witnessing Peggy fall. 1858 01:19:16,170 --> 01:19:18,830 What about this Paul Black? 1859 01:19:18,820 --> 01:19:20,100 Interesting. 1860 01:19:20,100 --> 01:19:22,000 There's been a few comments made 1861 01:19:22,000 --> 01:19:26,590 that would suggest he was secretly in love with James, 1862 01:19:26,590 --> 01:19:29,900 that his devotion to James and the band over all these years 1863 01:19:29,900 --> 01:19:33,630 is based in an unrequited love. 1864 01:19:33,630 --> 01:19:34,630 Come on. 1865 01:19:34,630 --> 01:19:36,630 Hey. 1866 01:19:36,630 --> 01:19:38,870 It's going to be okay. 1867 01:19:38,880 --> 01:19:40,810 He saw Peggy as a threat, maybe. 1868 01:19:40,810 --> 01:19:43,500 He would have known about all the goings on in Timaru. 1869 01:19:43,500 --> 01:19:48,820 But he drove the remaining band members back to the motel. 1870 01:19:48,820 --> 01:19:53,030 So that leaves Xanthe, who didn't even know Peggy. 1871 01:19:53,030 --> 01:19:56,380 And as Nick said, she was splitting up with James. 1872 01:19:56,380 --> 01:19:58,310 Paul, stop the van. 1873 01:19:58,310 --> 01:19:59,590 Xanthe followed him. 1874 01:19:59,590 --> 01:20:01,180 I guess she thought the cemetery was 1875 01:20:01,180 --> 01:20:02,970 a good place to dump his ass. 1876 01:20:02,970 --> 01:20:04,070 And let's face it. 1877 01:20:04,080 --> 01:20:05,940 She's better off without him. 1878 01:20:05,940 --> 01:20:09,910 I mean--I don't mean to judge, but James Hathaway 1879 01:20:09,910 --> 01:20:14,850 is old enough to be her father, so. 1880 01:20:14,840 --> 01:20:18,080 So? 1881 01:20:18,090 --> 01:20:20,510 Oh no. 1882 01:20:33,140 --> 01:20:39,600 ♪ I rest my head on your shoulder ♪ 1883 01:20:40,730 --> 01:20:46,490 ♪ We both don't say a thing 1884 01:20:46,500 --> 01:20:53,200 ♪ I've never heard such silence ♪ 1885 01:20:54,190 --> 01:20:59,880 ♪ We can hear us think 1886 01:20:59,890 --> 01:21:06,410 ♪ I can't look into your eyes 1887 01:21:07,590 --> 01:21:13,660 ♪ Our lips are so damn close 1888 01:21:13,660 --> 01:21:20,530 ♪ But I start to pull away 1889 01:21:20,530 --> 01:21:24,430 ♪ I start to say that I should go ♪ 1890 01:21:32,230 --> 01:21:36,720 Xanthe, can you just remind me where you 1891 01:21:36,720 --> 01:21:39,960 broke things off with James. 1892 01:21:39,960 --> 01:21:41,370 At the cemetery after the gig. 1893 01:21:41,380 --> 01:21:43,040 Yes. 1894 01:21:43,040 --> 01:21:44,520 You asked the van to stop just down 1895 01:21:44,520 --> 01:21:46,970 the road from the Crocodile and Panther. 1896 01:21:46,970 --> 01:21:49,390 I need to talk to James. 1897 01:21:49,390 --> 01:21:53,120 Good luck with that. 1898 01:21:53,120 --> 01:21:58,780 The thing is, that's not how James remembers that. 1899 01:21:58,780 --> 01:21:59,780 He's mistaken. 1900 01:21:59,780 --> 01:22:01,470 He's old. 1901 01:22:01,470 --> 01:22:03,060 Well, that's not how Paul remembers it, either. 1902 01:22:03,060 --> 01:22:04,650 The argument woke me up. 1903 01:22:04,640 --> 01:22:07,400 And I thought, I'd better go check on James, 1904 01:22:07,410 --> 01:22:10,310 just to make sure it wasn't going to get physical. 1905 01:22:10,300 --> 01:22:11,680 You know? 1906 01:22:11,690 --> 01:22:13,450 Maybe it's a generational thing. 1907 01:22:13,450 --> 01:22:15,070 What is this? 1908 01:22:15,070 --> 01:22:17,310 It's the truth, James. 1909 01:22:17,310 --> 01:22:21,590 I can't be around you anymore. 1910 01:22:21,590 --> 01:22:25,460 So if you weren't at the cemetery, 1911 01:22:25,460 --> 01:22:28,360 that means you had time to return to the Croc and Panther 1912 01:22:28,360 --> 01:22:31,260 to meet up with Peggy Froome. 1913 01:22:34,540 --> 01:22:39,060 Who--and I'm sure this would have come as a surprise to you, 1914 01:22:39,060 --> 01:22:44,690 had already made her way up to the bell tower. 1915 01:22:44,680 --> 01:22:51,200 She was waiting faithfully on your instruction, no doubt, 1916 01:22:51,210 --> 01:22:56,110 to give you and James some special news. 1917 01:23:04,570 --> 01:23:06,470 When did you find out she was your mother? 1918 01:23:17,820 --> 01:23:19,370 After the soundcheck. 1919 01:23:24,140 --> 01:23:25,590 Oh, jeez. 1920 01:23:25,590 --> 01:23:29,180 Hello, Xanthe. 1921 01:23:29,180 --> 01:23:30,700 Um, hi. 1922 01:23:30,700 --> 01:23:32,150 James isn't here. 1923 01:23:32,150 --> 01:23:33,150 Okay? 1924 01:23:33,150 --> 01:23:34,700 I know. 1925 01:23:34,700 --> 01:23:38,740 Okay, then, see you at the gig. 1926 01:23:38,740 --> 01:23:40,710 I wanted to talk to you. 1927 01:23:40,710 --> 01:23:42,570 About James? 1928 01:23:42,570 --> 01:23:44,500 Look, everything you need to know about him is in that book. 1929 01:23:44,500 --> 01:23:46,230 It's not. 1930 01:23:46,230 --> 01:23:48,160 You reached out to find your birth parents recently. 1931 01:23:52,920 --> 01:23:55,340 How do you know about that? 1932 01:23:55,340 --> 01:23:57,170 I got your message. 1933 01:23:57,170 --> 01:23:58,620 I was so happy. 1934 01:23:58,620 --> 01:24:00,480 What message? 1935 01:24:00,480 --> 01:24:03,660 The closed adoption people, I had to give my permission. 1936 01:24:03,660 --> 01:24:05,450 No, they took you away from me. 1937 01:24:05,450 --> 01:24:06,900 It wasn't my decision. 1938 01:24:06,900 --> 01:24:09,390 I wanted to tell you that. 1939 01:24:09,390 --> 01:24:11,220 Are you saying-- 1940 01:24:11,220 --> 01:24:13,530 When I heard you were working for James, I was so happy. 1941 01:24:13,530 --> 01:24:15,220 I mean, I was happy anyway. 1942 01:24:15,220 --> 01:24:18,150 But then you're working for James, my favorite band. 1943 01:24:18,160 --> 01:24:21,130 James Hathaway. 1944 01:24:21,130 --> 01:24:23,550 Are you saying-- 1945 01:24:23,540 --> 01:24:26,850 I'm your birth mother. 1946 01:24:26,850 --> 01:24:29,090 You're my mother? 1947 01:24:29,100 --> 01:24:31,340 And when I tell James, we can all 1948 01:24:31,340 --> 01:24:33,340 be together again, just like we should 1949 01:24:33,340 --> 01:24:35,580 have been all those years ago. 1950 01:24:35,590 --> 01:24:39,700 James singing--I could do front of house. 1951 01:24:39,700 --> 01:24:43,390 Father, mother, daughter. 1952 01:24:43,390 --> 01:24:47,500 13th of January, 1986. 1953 01:24:47,500 --> 01:24:49,600 Your birthday backwards. 1954 01:24:49,600 --> 01:24:50,600 No. 1955 01:24:50,600 --> 01:24:52,150 It's my secret. 1956 01:24:52,160 --> 01:24:53,780 No, they took you away from me. 1957 01:24:53,780 --> 01:24:56,820 But I made sure they wouldn't make me forget. 1958 01:24:56,820 --> 01:24:58,410 You're lying! 1959 01:24:58,400 --> 01:25:00,130 Why would I lie about something like this? 1960 01:25:00,130 --> 01:25:01,340 No. 1961 01:25:01,340 --> 01:25:02,380 I've only ever had one child. 1962 01:25:02,370 --> 01:25:06,300 And that child is you. 1963 01:25:06,310 --> 01:25:07,760 Why do you say that James is-- 1964 01:25:07,760 --> 01:25:09,900 I've only ever slept with one man. 1965 01:25:09,900 --> 01:25:13,280 And that man was your father. 1966 01:25:25,290 --> 01:25:26,840 You all right in there, love? 1967 01:25:53,390 --> 01:25:55,430 ♪ Bell tower towns 1968 01:25:55,430 --> 01:25:58,600 ♪ All ring out her name 1969 01:25:58,600 --> 01:26:00,570 ♪ Calling me on 1970 01:26:00,570 --> 01:26:03,330 ♪ To. fall into you 1971 01:26:03,330 --> 01:26:05,500 ♪ Angels fall 1972 01:26:05,510 --> 01:26:08,410 ♪ They fall from heaven 1973 01:26:08,400 --> 01:26:11,020 Sorry about that. 1974 01:26:11,030 --> 01:26:14,340 Oh, it's a lot to take in. 1975 01:26:14,340 --> 01:26:16,240 Have you told anyone else who my father is? 1976 01:26:16,240 --> 01:26:17,620 No. 1977 01:26:17,620 --> 01:26:19,790 No, I want to be the first to tell him. 1978 01:26:19,800 --> 01:26:21,210 It's only right. 1979 01:26:21,210 --> 01:26:23,380 Then we should tell him together. 1980 01:26:23,390 --> 01:26:24,840 Yes. 1981 01:26:24,830 --> 01:26:26,520 Now, at the motel? 1982 01:26:26,530 --> 01:26:27,630 No. 1983 01:26:27,630 --> 01:26:29,910 He'll be resting for the gig. 1984 01:26:29,910 --> 01:26:34,050 Afterwards, I'll organize a special place. 1985 01:26:34,050 --> 01:26:37,810 A special place for special news. 1986 01:26:37,810 --> 01:26:42,920 Not a word to anyone, Mom. 1987 01:26:44,890 --> 01:26:46,650 You're-- 1988 01:26:51,480 --> 01:26:55,350 Getting her up there was easy enough. 1989 01:26:55,350 --> 01:26:58,660 ♪ Man on a hill 1990 01:26:58,660 --> 01:27:02,320 ♪ Searchlight beams 1991 01:27:02,320 --> 01:27:05,560 ♪ Finding you out 1992 01:27:05,570 --> 01:27:10,400 ♪ Through the wind and the rain ♪ 1993 01:27:10,400 --> 01:27:11,710 19 people? 1994 01:27:11,710 --> 01:27:12,950 How did that happen, Xanthe? 1995 01:27:12,950 --> 01:27:14,400 Word was, it's a walk-up town. 1996 01:27:14,400 --> 01:27:15,470 I guess it's not. 1997 01:27:17,400 --> 01:27:18,710 Is now a good time? 1998 01:27:18,720 --> 01:27:20,650 Oh, Jesus Christ! 1999 01:27:20,650 --> 01:27:21,750 Not now. 2000 01:27:25,590 --> 01:27:27,450 Wait for us outside. 2001 01:27:27,450 --> 01:27:29,520 But he knows we need to talk? 2002 01:27:29,520 --> 01:27:30,620 Yeah. 2003 01:27:30,620 --> 01:27:32,350 And he wants it to be special. 2004 01:27:32,350 --> 01:27:34,830 He said we should meet in the bell tower. 2005 01:27:34,840 --> 01:27:35,940 Oh my God. 2006 01:27:35,940 --> 01:27:41,700 Just like the song. 2007 01:27:41,700 --> 01:27:42,700 Wait outside. 2008 01:27:46,050 --> 01:27:49,050 Then a few minutes later, we were getting ready to leave. 2009 01:27:49,060 --> 01:27:50,130 What? 2010 01:27:50,130 --> 01:27:51,720 Don't you back a set? 2011 01:27:55,990 --> 01:27:57,440 You know what? 2012 01:27:57,440 --> 01:27:59,820 I'm going to walk, clear my head. 2013 01:28:02,900 --> 01:28:03,870 Paul? 2014 01:28:03,860 --> 01:28:07,590 Stop the van. 2015 01:28:07,590 --> 01:28:09,800 I need to talk to James. 2016 01:28:09,800 --> 01:28:11,320 Good luck with that. 2017 01:28:11,320 --> 01:28:12,910 Hit hard, sister. 2018 01:28:31,860 --> 01:28:33,030 Oh. 2019 01:28:33,030 --> 01:28:35,690 You're quite giddy up here. 2020 01:28:35,690 --> 01:28:38,380 Must be the emotions. 2021 01:28:38,380 --> 01:28:41,170 Sure is a long way down. 2022 01:28:41,180 --> 01:28:43,420 Where's James? 2023 01:28:43,420 --> 01:28:45,590 He's not coming. 2024 01:28:45,600 --> 01:28:47,460 But we have to tell him. 2025 01:28:47,460 --> 01:28:50,910 I've decided he doesn't need to know. 2026 01:28:50,910 --> 01:28:54,470 But you can't decide that. 2027 01:28:54,470 --> 01:28:57,090 Nobody can ever know. 2028 01:29:13,900 --> 01:29:15,040 Jesus Christ! 2029 01:29:18,770 --> 01:29:25,710 She let me fall in love with-- 2030 01:29:26,780 --> 01:29:27,750 But she couldn't have known. 2031 01:29:27,740 --> 01:29:30,190 No? 2032 01:29:30,190 --> 01:29:32,400 Really? 2033 01:29:32,400 --> 01:29:33,880 She could have pulled herself together. 2034 01:29:33,890 --> 01:29:35,410 How about that? 2035 01:29:35,400 --> 01:29:37,020 She could have gotten herself well. 2036 01:29:37,030 --> 01:29:39,100 She could have gotten herself out of that loony bin 2037 01:29:39,100 --> 01:29:40,690 a whole lot sooner. 2038 01:29:40,690 --> 01:29:42,860 And none of this, and I mean none of this, 2039 01:29:42,860 --> 01:29:44,410 would have happened. 2040 01:29:47,590 --> 01:29:50,520 You just don't ever come back from this. 2041 01:29:55,290 --> 01:29:58,500 I will never come back from this. 2042 01:30:10,540 --> 01:30:11,710 Detective, this has gone on long enough. 2043 01:30:11,720 --> 01:30:13,200 Why are you keeping me here? 2044 01:30:13,200 --> 01:30:14,990 Please, sit down. 2045 01:30:15,000 --> 01:30:17,550 I've already admitted I slept with the victim once, 2046 01:30:17,550 --> 01:30:18,790 40 years ago. 2047 01:30:18,790 --> 01:30:20,100 You want to pin her murder on me? 2048 01:30:20,100 --> 01:30:21,580 Seriously? 2049 01:30:21,590 --> 01:30:23,900 We know that you didn't murder her. 2050 01:30:23,900 --> 01:30:26,180 Oh, thank God. 2051 01:30:26,180 --> 01:30:27,460 So I can go? 2052 01:30:27,460 --> 01:30:29,010 Please. 2053 01:30:33,050 --> 01:30:37,810 We also know that Xanthe Sumner was responsible 2054 01:30:37,810 --> 01:30:40,190 for Peggy Froome's death. 2055 01:30:40,190 --> 01:30:41,260 Xanthe? 2056 01:30:41,260 --> 01:30:43,260 No, no, that's not possible. 2057 01:30:43,270 --> 01:30:46,760 She has confessed. 2058 01:30:46,750 --> 01:30:49,060 Is this some kind of wind up? 2059 01:30:49,060 --> 01:30:51,030 I truly wish it was. 2060 01:30:51,030 --> 01:30:52,580 But how is that possible? 2061 01:30:52,590 --> 01:30:53,870 Xanthe doesn't know her. 2062 01:30:56,350 --> 01:30:58,660 This will come out in court. 2063 01:30:58,660 --> 01:31:01,180 So it's better that you hear it now. 2064 01:31:01,180 --> 01:31:02,250 Hear what? 2065 01:31:02,250 --> 01:31:03,840 What do I need to hear? 2066 01:31:12,570 --> 01:31:17,540 I think it's going to be about now. 2067 01:31:41,290 --> 01:31:45,190 ♪ Fall into you 2068 01:31:45,190 --> 01:31:47,540 ♪ Angels fall 2069 01:31:47,540 --> 01:31:51,990 ♪ They fall from heaven 2070 01:31:51,990 --> 01:31:54,990 ♪ Like dreamers fall 2071 01:31:54,990 --> 01:32:01,000 ♪ They fall from heaven 2072 01:32:07,760 --> 01:32:08,760 Three of the usuals. 2073 01:32:08,760 --> 01:32:10,110 Thanks, Frodo. 2074 01:32:10,110 --> 01:32:11,660 And I'll have whatever you're having 2075 01:32:11,660 --> 01:32:13,590 to make you smile like that. 2076 01:32:13,600 --> 01:32:14,950 The band broke up. 2077 01:32:14,940 --> 01:32:16,730 She's busking for money to get home. 2078 01:32:16,740 --> 01:32:19,090 My dream came true. 2079 01:32:19,090 --> 01:32:20,610 I guess I should toss her a coin 2080 01:32:20,600 --> 01:32:21,880 to help her get out of hell. 2081 01:32:21,880 --> 01:32:22,880 Well, hey. 2082 01:32:22,880 --> 01:32:24,920 No hurry on that. 2083 01:32:24,920 --> 01:32:26,400 I want this to last. 2084 01:32:32,270 --> 01:32:34,580 ♪ Angels cry 2085 01:32:34,580 --> 01:32:39,070 ♪ They cry from heaven 2086 01:32:39,070 --> 01:32:42,590 ♪ Like lovers cry 2087 01:32:42,590 --> 01:32:47,210 ♪ Lost to the sea 2088 01:32:47,220 --> 01:32:50,710 ♪ Taking over feels so new 2089 01:32:50,700 --> 01:32:52,290 ♪ You're gifted to me 2090 01:32:52,290 --> 01:32:54,780 ♪ I am gifted to you 2091 01:32:54,780 --> 01:32:58,610 ♪ Taking over, head over heels ♪ 2092 01:32:58,610 --> 01:32:59,960 ♪ Lifted above 2093 01:32:59,950 --> 01:33:03,060 ♪ We are lifted above 140255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.