All language subtitles for the.last.of.us.s02e02.1080p.web.h264-successfulcrab.eng

bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,927 --> 00:01:35,136 He's dead. 2 00:01:40,183 --> 00:01:41,267 Who? 3 00:01:47,065 --> 00:01:48,525 I don't know you. 4 00:01:51,444 --> 00:01:52,277 Don't go in there. 5 00:01:52,278 --> 00:01:55,823 - Stop it. - I am telling you, go back. 6 00:01:55,824 --> 00:01:57,033 No. 7 00:02:00,703 --> 00:02:02,580 His brains are on the floor. 8 00:02:08,753 --> 00:02:10,130 You're lying. 9 00:02:53,756 --> 00:02:55,675 - Hey. - Hey. 10 00:03:01,806 --> 00:03:03,099 Fuck. 11 00:03:09,480 --> 00:03:10,647 You been out? 12 00:03:10,648 --> 00:03:12,149 Yeah, thought about setting up a watch, 13 00:03:12,150 --> 00:03:14,611 in case one of those patrols gets too close. 14 00:03:15,945 --> 00:03:18,405 Made it about an hour. 15 00:03:18,406 --> 00:03:19,531 We'll do shifts. 16 00:03:19,532 --> 00:03:21,284 I'll get you something to warm up. 17 00:03:21,993 --> 00:03:23,077 Fuck. 18 00:03:24,329 --> 00:03:26,122 It did not look like that in the dark. 19 00:03:26,956 --> 00:03:29,209 Shit. Hey, you two. Hey. Come on. 20 00:03:30,043 --> 00:03:31,126 Get up, get up, get up. 21 00:03:31,127 --> 00:03:32,753 - Let me see. - Well, it's alright. 22 00:03:32,754 --> 00:03:36,423 Now that we know what we're dealing with, we can come up with a plan. 23 00:03:36,424 --> 00:03:38,176 - Right? - Definitely. 24 00:03:39,177 --> 00:03:40,969 - Fuck. - Oh, shit. 25 00:03:40,970 --> 00:03:43,597 Wha-- It's a city, Abs. 26 00:03:43,598 --> 00:03:45,474 I thought it would be like a tent colony or something. 27 00:03:45,475 --> 00:03:46,892 Well, we knew they had lights. 28 00:03:46,893 --> 00:03:48,518 Yeah, I thought they were from little generators 29 00:03:48,519 --> 00:03:49,937 - like we use at the FOB. - Nope. 30 00:03:49,938 --> 00:03:51,688 They got full fuckin' power lines. 31 00:03:51,689 --> 00:03:53,315 Oh, well, isn't that great? 32 00:03:53,316 --> 00:03:54,943 Power lines aren't a problem. 33 00:03:55,818 --> 00:03:57,152 Here are the problems. 34 00:03:57,153 --> 00:03:59,404 They've got four main gates, no other ins or outs. 35 00:03:59,405 --> 00:04:01,490 Guard towers flanking each exit. 36 00:04:01,491 --> 00:04:04,368 Mounted patrols, all heavily armed, overlapping routes. 37 00:04:04,369 --> 00:04:05,827 These guys are trained. 38 00:04:05,828 --> 00:04:08,331 Yeah, they've got some vets down there, for sure. 39 00:04:09,499 --> 00:04:11,334 But, okay. 40 00:04:12,335 --> 00:04:16,296 Let's just say we get past the gates, the guards, the patrols-- 41 00:04:16,297 --> 00:04:17,882 They also got dogs. 42 00:04:19,217 --> 00:04:21,469 'Kay. And the dogs. 43 00:04:22,929 --> 00:04:25,098 We still don't know where Joel is in there. 44 00:04:27,350 --> 00:04:29,643 Okay, how about this? 45 00:04:29,644 --> 00:04:32,938 We ambush a patrol. We tie 'em up. 46 00:04:32,939 --> 00:04:34,982 - Make 'em tell us where Joel is. - Make them? 47 00:04:34,983 --> 00:04:36,692 Yeah, we said that we weren't gonna hurt anyone else. 48 00:04:36,693 --> 00:04:38,652 - Just Joel. I'm not gonna-- - Mel, fuck. Relax. 49 00:04:38,653 --> 00:04:41,780 I'm not saying we would. I'm saying we bluff. 50 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 Scare 'em, you know? 51 00:04:44,158 --> 00:04:46,994 And if they don't talk, then what? 52 00:04:46,995 --> 00:04:49,247 Yeah, it's not like we could let 'em go. 53 00:04:55,628 --> 00:05:00,716 I do have the beginnings of an idea for a plan, maybe. 54 00:05:00,717 --> 00:05:02,968 Just need some time. I have to let it crystallize. 55 00:05:02,969 --> 00:05:04,304 But you're onto something? 56 00:05:05,680 --> 00:05:06,764 I'm onto something. 57 00:05:07,765 --> 00:05:11,144 Okay. Then let's buy you some time, then. 58 00:05:12,562 --> 00:05:13,855 I'll take the next watch. 59 00:05:14,814 --> 00:05:15,815 Where's the spot? 60 00:05:17,650 --> 00:05:21,445 Up the hill. A little outcropping. You'll know it when you see it. 61 00:05:21,446 --> 00:05:22,947 Okay. 62 00:05:24,324 --> 00:05:26,200 Better be a good fuckin' plan. 63 00:05:37,170 --> 00:05:38,880 Oh, fuck. 64 00:05:40,715 --> 00:05:42,216 Fuckin' hour out here? 65 00:06:06,366 --> 00:06:07,950 You don't actually have a plan, do you? 66 00:06:09,535 --> 00:06:10,578 No, I do. 67 00:06:12,413 --> 00:06:16,167 The plan is to convince her to go back. 68 00:06:18,669 --> 00:06:21,756 'Cause if we don't, the only people getting killed out here are us. 69 00:06:33,643 --> 00:06:35,186 I'm coming. 70 00:06:44,028 --> 00:06:44,986 Hey. 71 00:06:44,987 --> 00:06:46,905 Wow, you look like shit. 72 00:06:46,906 --> 00:06:48,573 Dude, what do you want? 73 00:06:48,574 --> 00:06:52,787 I want you to fulfill your obligation to the community of Jackson Hole, Wyoming. 74 00:06:53,663 --> 00:06:54,747 8:00 a.m. patrol. 75 00:06:55,373 --> 00:06:56,331 It's eight? 76 00:06:56,332 --> 00:06:59,334 No, it's-- 7:30. But you're riding with me and I like to be on time. 77 00:06:59,335 --> 00:07:01,170 Okay, gimme a minute, I'll get changed. 78 00:07:02,713 --> 00:07:04,382 I heard you had quite the night after I left. 79 00:07:06,426 --> 00:07:07,801 Yeah. 80 00:07:07,802 --> 00:07:09,803 Yeah, she kissed me. 81 00:07:09,804 --> 00:07:11,304 It was just Dina being Dina. 82 00:07:11,305 --> 00:07:12,722 She was high, she won't even remember it-- 83 00:07:12,723 --> 00:07:17,727 I was talking about some fight you had with Seth and Joel. 84 00:07:17,728 --> 00:07:18,896 You kissed her? 85 00:07:19,772 --> 00:07:21,773 - No. - Ellie, come on. 86 00:07:21,774 --> 00:07:23,233 We've been broken up one week, 87 00:07:23,234 --> 00:07:24,693 - and you made a move on her? - I didn't. 88 00:07:24,694 --> 00:07:25,902 - I didn't make-- - Seriously? 89 00:07:25,903 --> 00:07:27,988 Dina-- you-- It didn't mean anything. 90 00:07:27,989 --> 00:07:29,531 She was probably just trying to make you jealous. 91 00:07:29,532 --> 00:07:30,949 It didn't mean anything. It didn't. 92 00:07:30,950 --> 00:07:32,659 - I wouldn't do that. - I'm screwing with you, man. 93 00:07:32,660 --> 00:07:33,827 I already know. I don't care. 94 00:07:33,828 --> 00:07:35,788 Come on, get dressed. We gotta go. 95 00:07:36,622 --> 00:07:37,957 You're the worst. 96 00:07:39,709 --> 00:07:41,377 It's kind of fucked up you did that, though. 97 00:07:43,838 --> 00:07:45,213 What's everyone doing? 98 00:07:45,214 --> 00:07:46,798 Council put the town on alert. 99 00:07:46,799 --> 00:07:49,426 Last night, Kylie and Max found a pile of dead infected 100 00:07:49,427 --> 00:07:51,344 near Seven Cabins. 101 00:07:51,345 --> 00:07:53,805 - Frozen stiff. - Okay? 102 00:07:53,806 --> 00:07:56,224 They didn't think anything of it until 30 live ones 103 00:07:56,225 --> 00:07:58,977 broke through from underneath the corpses. 104 00:07:58,978 --> 00:08:01,605 They're using their own dead like insulation. 105 00:08:01,606 --> 00:08:03,899 Thirty? Fuck. They okay? 106 00:08:03,900 --> 00:08:07,486 Yeah, sprinted back on their horses. Sent a squad out to clear the infected, 107 00:08:07,487 --> 00:08:09,404 but now we're thinking we don't know how many 108 00:08:09,405 --> 00:08:11,281 are underneath the snow. 109 00:08:11,282 --> 00:08:14,034 Could be 30 more. Could be a thousand more. 110 00:08:14,035 --> 00:08:16,496 A thousand? Get the fuck outta here. 111 00:08:17,079 --> 00:08:20,790 Ah, yes. Certainty masquerading as knowledge. 112 00:08:20,791 --> 00:08:22,959 - It's very Ellie of you. - Suck my dick. 113 00:08:22,960 --> 00:08:25,754 Also, somebody told the council a ghost story 114 00:08:25,755 --> 00:08:27,547 about the world's smartest infected, 115 00:08:27,548 --> 00:08:29,674 and now everybody's spooked out of their minds. 116 00:08:29,675 --> 00:08:32,385 It wasn't a ghost story. You know, no offense, man. 117 00:08:32,386 --> 00:08:34,305 I'm gonna do my patrol with Joel. 118 00:08:34,931 --> 00:08:36,431 Yes, offense, 'cause that's the one person 119 00:08:36,432 --> 00:08:38,058 you've been avoiding like the plague. 120 00:08:38,059 --> 00:08:39,893 Well, we're better now, okay? 121 00:08:39,894 --> 00:08:41,603 As of when? 'Cause last night I did-- 122 00:08:41,604 --> 00:08:44,315 Yeah, I know what happened last night. Can you shut the fuck... 123 00:08:51,239 --> 00:08:52,822 My shit with Joel is complicated. 124 00:08:52,823 --> 00:08:56,409 I know that. From the outside, it probably looks really bad. 125 00:08:56,410 --> 00:08:57,911 It has been really bad. 126 00:08:57,912 --> 00:09:00,831 But I'm still me, he's still Joel, and we-- 127 00:09:03,042 --> 00:09:05,710 And nothing's ever gonna change that, ever. 128 00:09:05,711 --> 00:09:07,212 So, you can all stop talking about us, 129 00:09:07,213 --> 00:09:10,048 worrying about us, and thinking about us, alright? 130 00:09:10,049 --> 00:09:12,051 So, you two hashed it out? 131 00:09:14,262 --> 00:09:15,304 Alright. 132 00:09:15,972 --> 00:09:18,723 Now, if you don't mind, I'm gonna go on patrol with him 133 00:09:18,724 --> 00:09:20,976 like fucking daddy-daughter day. 134 00:09:20,977 --> 00:09:23,353 - Okay? Okay. - He already went out. 135 00:09:23,354 --> 00:09:25,605 What? With who? 136 00:09:25,606 --> 00:09:27,857 Dina. They left an hour ago. 137 00:09:27,858 --> 00:09:29,359 For what it's worth, he wanted to go with you, 138 00:09:29,360 --> 00:09:31,820 but he said we should let you sleep. 139 00:09:31,821 --> 00:09:34,614 - Let's hit the restaurant. - I'm not hungry. 140 00:09:34,615 --> 00:09:36,449 Neither am I, but Maria wants to talk to you. 141 00:09:36,450 --> 00:09:38,703 And don't ask. I don't know. 142 00:09:39,537 --> 00:09:41,204 Now, the most likely outcome is none of this 143 00:09:41,205 --> 00:09:42,665 is necessary, okay? 144 00:09:43,708 --> 00:09:45,333 You wanna remind me next week how I made y'all 145 00:09:45,334 --> 00:09:47,002 go through all this crap for no reason? 146 00:09:47,003 --> 00:09:49,504 - Yeah. - Nothin' will make me happier. 147 00:09:49,505 --> 00:09:50,714 But you know the drill. 148 00:09:50,715 --> 00:09:53,883 Prepare for the worst, hope for the best. 149 00:09:53,884 --> 00:09:55,844 Now, half of y'all is hung over and want me to shut up. 150 00:09:55,845 --> 00:09:57,304 But... 151 00:09:57,305 --> 00:09:59,014 I'ma go through this anyway 'cause it's been a minute. 152 00:09:59,015 --> 00:10:03,643 If you see flares, if you hear bells, stop what you're doin'. 153 00:10:03,644 --> 00:10:06,230 You follow the plan. What's the plan? 154 00:10:06,939 --> 00:10:08,148 Vanessa, what's the plan? 155 00:10:08,149 --> 00:10:10,358 We go to the forest? 156 00:10:10,359 --> 00:10:11,735 To the forest? 157 00:10:11,736 --> 00:10:15,197 Do not go to the forest, sweetheart. Be such a bad idea. 158 00:10:15,865 --> 00:10:17,657 Now, young ones, old ones, 159 00:10:17,658 --> 00:10:19,784 right quick into basements and cellars. 160 00:10:19,785 --> 00:10:22,162 You lock the doors, you reinforce, shelter in place 161 00:10:22,163 --> 00:10:23,622 'til we tell you it's safe to come out. 162 00:10:23,623 --> 00:10:25,248 Now, for the rest of us, where do we go? 163 00:10:25,249 --> 00:10:26,791 - Up! - Up, that's right. 164 00:10:26,792 --> 00:10:28,918 Rooftops, second floors. What do we bring? 165 00:10:28,919 --> 00:10:30,170 Guns! 166 00:10:30,171 --> 00:10:31,796 - You wanted to-- - That means everyone is carrying 167 00:10:31,797 --> 00:10:32,964 when we're on alert. 168 00:10:32,965 --> 00:10:34,716 Sidearms, rifles, take 'em with you. 169 00:10:34,717 --> 00:10:36,718 Keep 'em on you. Safeties, please. 170 00:10:36,719 --> 00:10:38,303 Somebody shot themselves in the leg last week. 171 00:10:38,304 --> 00:10:39,804 Earl! 172 00:10:39,805 --> 00:10:41,057 Alright, don't be Earl. 173 00:10:42,099 --> 00:10:44,726 Now, bigger weapons, security team will handle those. 174 00:10:44,727 --> 00:10:47,605 For the rest of you, if there's a breach, 175 00:10:48,606 --> 00:10:51,941 God forbid, stay off the main street. 176 00:10:51,942 --> 00:10:54,194 Last place you wanna be, trust me on that one. 177 00:10:54,195 --> 00:10:55,987 Any questions? 178 00:10:55,988 --> 00:10:58,573 Alright then. Get with your group leaders. 179 00:10:58,574 --> 00:11:00,158 Spread the word to your neighbors. 180 00:11:00,159 --> 00:11:01,910 - Let's get everyone in the loop. - Go hug Daddy. 181 00:11:01,911 --> 00:11:03,245 Tell him he did good. 182 00:11:05,039 --> 00:11:06,040 Come on. 183 00:11:07,875 --> 00:11:10,502 This is bullshit, right? It's just a drill. 184 00:11:10,503 --> 00:11:12,087 Yep, it's a drill. 185 00:11:12,088 --> 00:11:14,422 Unless we're attacked, and then it's not. 186 00:11:14,423 --> 00:11:15,966 Correct. 187 00:11:17,843 --> 00:11:20,221 - Oh, fuck me. - Stay where you are. 188 00:11:21,305 --> 00:11:23,014 Thank you. 189 00:11:23,015 --> 00:11:24,767 Seth, we have something to say? 190 00:11:26,227 --> 00:11:27,395 Yeah. 191 00:11:28,062 --> 00:11:31,314 So, last night, I obviously had a few too many. 192 00:11:31,315 --> 00:11:33,066 It happens to everyone. 193 00:11:33,067 --> 00:11:35,527 People get drunk and say awful shit they've never thought before. 194 00:11:35,528 --> 00:11:37,780 - Ellie. - No, that's fair. 195 00:11:39,281 --> 00:11:40,616 I shouldn't have said it. 196 00:11:43,077 --> 00:11:46,288 I shouldn't even thought it. I'm sorry. 197 00:11:48,791 --> 00:11:52,837 I made you two some sandwiches if you're going out there. 198 00:11:56,048 --> 00:11:57,466 They're steak. 199 00:12:03,472 --> 00:12:04,765 - Thanks. - Yeah. 200 00:12:05,808 --> 00:12:06,851 Well... 201 00:12:08,394 --> 00:12:10,354 - You be safe out there. - Yep. 202 00:12:21,073 --> 00:12:22,783 Cottonwood run, moving out. 203 00:12:24,076 --> 00:12:25,910 Are we worrying about that? 204 00:12:25,911 --> 00:12:27,454 Nah, it'll just be up in the mountains. 205 00:12:27,455 --> 00:12:28,913 Fucking hope so. 206 00:12:28,914 --> 00:12:31,083 Ten seconds in, I already can't feel my ass. 207 00:12:45,639 --> 00:12:46,807 Goddammit. 208 00:12:58,068 --> 00:12:59,403 Fuck it. 209 00:13:38,484 --> 00:13:40,318 We're runnin' out of rope. 210 00:13:40,319 --> 00:13:41,362 One, two, three. 211 00:13:44,615 --> 00:13:45,658 Rope it. 212 00:13:48,160 --> 00:13:50,329 Take those ammo cans. Put 'em right there. 213 00:13:56,961 --> 00:13:59,547 This is mountaintop patrol. Visibility dropping. 214 00:14:03,384 --> 00:14:04,552 Mountaintop, repeat. 215 00:14:05,469 --> 00:14:08,138 Again, low visibility. We're coming back to camp. 216 00:14:09,431 --> 00:14:10,683 Repeat. 217 00:14:15,020 --> 00:14:16,938 - June. - Yeah? 218 00:14:16,939 --> 00:14:18,731 Go find Amy in the radio room. 219 00:14:18,732 --> 00:14:20,942 Tell her to crank the signal. Call all the patrols back. 220 00:14:20,943 --> 00:14:22,444 Okay, I'm on it. 221 00:14:33,789 --> 00:14:36,624 Cottonwood patrol, return to Jackson ASAP. 222 00:14:36,625 --> 00:14:37,793 What? 223 00:14:40,045 --> 00:14:42,422 - Repeat. - Cottonwood patrol, 224 00:14:42,423 --> 00:14:44,883 - return to Jackson ASAP. - Yeah, alright. 225 00:14:44,884 --> 00:14:47,094 But I think we're too far out to make it back. 226 00:14:49,221 --> 00:14:51,055 I know a spot, we can hole up there. 227 00:14:51,056 --> 00:14:54,475 Copy. Shelter in place until we contact you. Stay warm. 228 00:14:54,476 --> 00:14:55,977 Yeah, you too. Over. 229 00:14:55,978 --> 00:14:58,564 - What spot? - This way. 230 00:15:13,412 --> 00:15:15,622 - They gonna be okay? - As soon as they eat. 231 00:15:15,623 --> 00:15:17,373 - Okay, what about us? - This way. 232 00:15:17,374 --> 00:15:18,584 Okay. 233 00:15:40,397 --> 00:15:41,398 Fuck. 234 00:15:44,109 --> 00:15:45,526 Am I fucking hallucinating? 235 00:15:45,527 --> 00:15:49,113 Maybe. Do you see a 7-Eleven full of weed? 236 00:15:49,114 --> 00:15:50,866 - Yep. - Then no. 237 00:15:55,913 --> 00:15:57,414 How'd you know about this place? 238 00:15:58,415 --> 00:15:59,500 Eugene. 239 00:16:00,501 --> 00:16:02,086 He was my first patrol partner. 240 00:16:02,836 --> 00:16:05,922 One day, he showed it to me, said he found it a year earlier 241 00:16:05,923 --> 00:16:07,507 when he was on a solo patrol. 242 00:16:07,508 --> 00:16:09,801 Swore me to secrecy. 243 00:16:09,802 --> 00:16:13,138 Said Maria wouldn't be supportive of his farming. 244 00:16:21,355 --> 00:16:22,356 You okay? 245 00:16:26,652 --> 00:16:27,820 Yeah. 246 00:16:31,407 --> 00:16:34,534 - Eugene was a Firefly? - Yup. 247 00:16:34,535 --> 00:16:36,412 Just early on, though. 248 00:16:37,121 --> 00:16:39,205 - Quit back in 2010. - How come? 249 00:16:39,206 --> 00:16:41,667 He said he was tired of killing people. 250 00:16:42,710 --> 00:16:44,753 I think he was in Vietnam. 251 00:16:51,427 --> 00:16:54,972 That was a raw deal. Joel having to put him down. 252 00:16:57,766 --> 00:16:59,184 Fuckin' shame. 253 00:17:00,477 --> 00:17:03,772 Guy makes it through a war, end up going out like that. 254 00:17:06,692 --> 00:17:09,903 What are you gonna do? Couldn't be saved. 255 00:17:11,363 --> 00:17:12,656 Yeah. 256 00:20:37,819 --> 00:20:38,946 Fuck! 257 00:21:43,051 --> 00:21:47,264 Give me your hand! 258 00:21:48,515 --> 00:21:50,016 - Can you run? - Yeah. 259 00:21:50,017 --> 00:21:51,935 Run! That way! 260 00:22:04,823 --> 00:22:05,699 Joel? 261 00:22:08,160 --> 00:22:08,993 Joel? 262 00:22:08,994 --> 00:22:11,621 Up here. I'm comin', I'm comin'. 263 00:22:13,749 --> 00:22:14,916 You good? 264 00:22:15,709 --> 00:22:17,501 Hey, kid! 265 00:22:17,502 --> 00:22:19,838 - Yeah, yeah, I'm good. - Any bites? 266 00:22:22,632 --> 00:22:24,217 Then let's go. 267 00:22:26,011 --> 00:22:26,887 Now! 268 00:22:32,559 --> 00:22:34,226 - What do we do? - We leave! 269 00:22:34,227 --> 00:22:35,728 Back to Jackson? 270 00:22:35,729 --> 00:22:37,897 It's too far. We'll freeze before we get halfway. 271 00:22:37,898 --> 00:22:39,648 - I'm aware. - Where the fuck did they even come from? 272 00:22:39,649 --> 00:22:42,277 - Where did you come from? - The mountain. 273 00:22:45,989 --> 00:22:48,824 Okay, Joel, if we stay here, we die. If we go out there, we die. 274 00:22:48,825 --> 00:22:50,326 I don't know, I don't know, I'm thinkin'! 275 00:22:50,327 --> 00:22:54,038 The lodge. My friends are holed up in a lodge halfway up the mountain. 276 00:22:54,039 --> 00:22:56,874 Not far. If the infected are down here, 277 00:22:56,875 --> 00:22:59,127 maybe there aren't anymore up there. 278 00:23:02,798 --> 00:23:04,340 Fuck it, it's all we got. Are your friends armed? 279 00:23:04,341 --> 00:23:05,841 - Yeah. - Good. 280 00:23:05,842 --> 00:23:07,886 We're gonna need 'em. Get on. 281 00:23:19,606 --> 00:23:22,441 - How we doin'? - Range is pretty compromised. 282 00:23:22,442 --> 00:23:24,360 But you heard from all of 'em, right? They're on their way back? 283 00:23:24,361 --> 00:23:25,779 Or taking shelter, yeah. 284 00:23:26,780 --> 00:23:28,240 Except Joel and Dina. 285 00:23:29,616 --> 00:23:32,284 - Well, where the fuck are they? - I don't know. 286 00:23:32,285 --> 00:23:33,953 They're not responding. 287 00:23:33,954 --> 00:23:35,579 Try 'em again. 288 00:23:35,580 --> 00:23:36,748 Again! 289 00:23:39,084 --> 00:23:41,169 Copper Mine, this is Jackson, come in. 290 00:23:46,425 --> 00:23:47,926 Copper Mine, come in. 291 00:23:53,265 --> 00:23:55,559 Joel, answer the goddamn radio! 292 00:24:02,065 --> 00:24:03,150 Fuck! 293 00:24:04,901 --> 00:24:07,319 Every ten seconds, Amy. You hear me? 294 00:24:07,320 --> 00:24:09,030 Every ten seconds! 295 00:24:10,031 --> 00:24:12,409 Copper Mine, this is Jackson, come in. 296 00:24:15,787 --> 00:24:18,622 - Jesse. - What? 297 00:24:18,623 --> 00:24:20,292 Check it. 298 00:24:22,419 --> 00:24:23,419 Did he make this? 299 00:24:23,420 --> 00:24:25,588 - Yeah. - I'm taking this with me. 300 00:24:25,589 --> 00:24:27,673 - No, you're not. - Yes, I am. 301 00:24:27,674 --> 00:24:30,468 And as much weed as I can shove into my pack. 302 00:24:30,469 --> 00:24:32,303 - Nope. - Dude, you're gonna be in charge 303 00:24:32,304 --> 00:24:33,846 of Jackson one day, we all know. 304 00:24:33,847 --> 00:24:35,599 But that day has not yet come. 305 00:24:42,481 --> 00:24:44,024 Repeat. 306 00:24:44,691 --> 00:24:46,692 Copper Mine, do you copy? 307 00:24:46,693 --> 00:24:48,945 This is Jesse, you're barely there. Amy? 308 00:24:50,405 --> 00:24:53,199 Jesse, have you seen Joel or Dina? 309 00:24:53,200 --> 00:24:54,409 Repeat. 310 00:24:55,202 --> 00:24:57,620 Have you heard from Joel or Dina? 311 00:24:57,621 --> 00:24:58,747 No, why? 312 00:24:59,831 --> 00:25:02,708 They haven't checked in. Are you near Copper Mine? 313 00:25:02,709 --> 00:25:04,711 - Fuck. - Amy. 314 00:25:06,338 --> 00:25:07,339 Amy, come back. 315 00:25:10,258 --> 00:25:11,259 Amy! 316 00:25:44,543 --> 00:25:46,126 The route's an oval around the mine. 317 00:25:46,127 --> 00:25:48,254 We gotta split up and come at it from both sides. 318 00:25:48,255 --> 00:25:50,339 Northwest and northeast. Meet up in the middle. 319 00:25:50,340 --> 00:25:52,716 I'll take northeast. How much time do you think we have? 320 00:25:52,717 --> 00:25:54,468 If the wind holds steady, maybe 20 minutes. 321 00:25:54,469 --> 00:25:57,179 You gotta get to the mine by then, Ellie, whether you find them or not. 322 00:25:57,180 --> 00:25:58,974 Yeah, you fucking too, Jesse. 323 00:26:08,608 --> 00:26:10,359 Joel, we gotta go faster! 324 00:26:10,360 --> 00:26:11,903 I know! I'm tryin'! 325 00:27:06,833 --> 00:27:08,043 Tommy! 326 00:27:09,085 --> 00:27:10,462 Tommy! 327 00:27:26,686 --> 00:27:30,106 Bell! Bell! Hit the bell! 328 00:27:36,946 --> 00:27:38,989 - They're coming! - Raiders or infected? 329 00:27:38,990 --> 00:27:40,366 Infected! Five minutes out! 330 00:27:40,367 --> 00:27:41,992 Follow the plan. I'll take the roofs. 331 00:27:41,993 --> 00:27:43,370 You take Main Street. 332 00:27:45,538 --> 00:27:46,873 - Go. - Go! Let's go! 333 00:27:48,416 --> 00:27:50,877 Hey, you two with me! Roofs! Let's go! 334 00:27:55,090 --> 00:28:00,845 Basements and roofs! Get off the street! 335 00:28:02,639 --> 00:28:03,640 Okay. 336 00:28:17,529 --> 00:28:18,530 Hurry! 337 00:29:37,484 --> 00:29:40,486 - Jackson Hole! - Jackson Hole! 338 00:29:40,487 --> 00:29:41,946 Get ready! 339 00:29:55,710 --> 00:29:57,295 Push! Push! 340 00:29:58,588 --> 00:30:00,256 - Go, go, go! - Go! Go! 341 00:30:01,174 --> 00:30:02,091 Push! 342 00:30:05,261 --> 00:30:06,262 Push! 343 00:30:12,435 --> 00:30:14,562 Rifles! 344 00:30:31,371 --> 00:30:33,164 Now! Now! 345 00:31:30,889 --> 00:31:32,681 What? Oh, God. 346 00:31:32,682 --> 00:31:34,850 - I have to go back. - We won't make it. 347 00:31:34,851 --> 00:31:36,895 - If I don't make it, I don't make it. - We're almost there! 348 00:31:38,563 --> 00:31:41,148 The lodge is just up ahead. It's like a minute. 349 00:31:41,149 --> 00:31:43,108 - Really? - We've got blankets, ammo. 350 00:31:43,109 --> 00:31:44,776 My friends can help you get back. 351 00:31:44,777 --> 00:31:46,112 We can fight. 352 00:31:51,576 --> 00:31:52,619 Fast! 353 00:32:42,627 --> 00:32:44,003 They're gonna breach. 354 00:32:45,213 --> 00:32:47,048 They're gonna breach! 355 00:32:54,722 --> 00:32:57,141 They're breaking through! Get ready! 356 00:33:01,729 --> 00:33:03,231 Get in there. 357 00:34:46,959 --> 00:34:48,127 Hey! 358 00:34:49,212 --> 00:34:51,172 Hey! Hey! 359 00:34:55,510 --> 00:34:57,553 Hey! Right here! 360 00:34:58,596 --> 00:34:59,597 Hey! 361 00:35:02,433 --> 00:35:03,893 Come here! Come here! 362 00:35:23,579 --> 00:35:24,664 You good? 363 00:35:39,554 --> 00:35:40,513 No! 364 00:35:44,475 --> 00:35:45,893 Fuck! 365 00:36:47,747 --> 00:36:49,582 Come on, let's go! 366 00:37:14,106 --> 00:37:15,191 Jesus. 367 00:37:42,301 --> 00:37:43,302 Go! 368 00:37:46,472 --> 00:37:47,348 Go! 369 00:38:19,505 --> 00:38:21,257 - Abby! - Abby! 370 00:38:22,133 --> 00:38:27,304 - Abby! - Abby! 371 00:38:27,305 --> 00:38:28,805 - Hey, horses! - Horses! 372 00:38:28,806 --> 00:38:31,100 - Horses! - We got horses! 373 00:38:40,109 --> 00:38:43,487 Come on. Come on. Inside! Inside! 374 00:38:46,240 --> 00:38:47,658 Abby, you okay? 375 00:38:49,535 --> 00:38:51,162 Oh, fuck. 376 00:38:59,086 --> 00:39:00,171 Help them too. 377 00:39:06,594 --> 00:39:08,887 No, no, no, let's keep your coat on, alright? 378 00:39:08,888 --> 00:39:12,766 It's okay. I think I see just a little frostbite on your wrist, 379 00:39:12,767 --> 00:39:15,268 but it's not too bad. I'm gonna take a look. 380 00:39:15,269 --> 00:39:18,939 Easy. We're gonna raise your body temperature up slowly, okay? 381 00:39:19,732 --> 00:39:21,775 What's the, who are you? 382 00:39:21,776 --> 00:39:24,194 Hang on. I gotta jump on this, or you're gonna lose skin. 383 00:39:24,195 --> 00:39:25,820 Okay, everybody grab blankets, ammo, 384 00:39:25,821 --> 00:39:27,364 whatever weapons you have, we're headin' out 385 00:39:27,365 --> 00:39:29,282 - in three minutes. - Sorry. 386 00:39:29,283 --> 00:39:31,534 I'm Abby. 387 00:39:31,535 --> 00:39:34,287 This is Nora, Manny, Owen, and Mel. 388 00:39:34,288 --> 00:39:35,705 Jackson, come in. 389 00:39:35,706 --> 00:39:37,792 Tommy, come in. Do you copy? 390 00:39:38,793 --> 00:39:39,793 Her name's Dina. 391 00:39:39,794 --> 00:39:41,378 - Jackson, come in. - Dina? 392 00:39:41,379 --> 00:39:43,214 - Jackson! - And he... 393 00:39:44,673 --> 00:39:46,092 is Joel. 394 00:39:46,842 --> 00:39:48,385 Hey, Jackson, do you copy? 395 00:39:48,386 --> 00:39:50,720 Does anyone copy? Any patrols, anyone? 396 00:39:50,721 --> 00:39:51,805 Tommy, if you can hear me, 397 00:39:51,806 --> 00:39:53,265 - we've got these-- - Joel. Joel. Joel. 398 00:40:02,191 --> 00:40:03,609 We're not gonna hurt her. 399 00:40:05,403 --> 00:40:07,029 Not if you cooperate. 400 00:40:08,030 --> 00:40:10,032 We're just gonna put her to sleep for a while. 401 00:40:12,451 --> 00:40:14,537 Trust me. It's for the best. 402 00:40:16,080 --> 00:40:17,164 Do it. 403 00:40:20,251 --> 00:40:22,336 If you don't do it, I'm gonna smash her in the fuckin' head. 404 00:40:25,881 --> 00:40:28,216 You wanna rob us? Fine, take what you want. 405 00:40:28,217 --> 00:40:30,386 Do we look like raiders to you? 406 00:40:35,641 --> 00:40:36,642 No. 407 00:40:37,977 --> 00:40:39,478 What do we look like? 408 00:40:42,606 --> 00:40:43,816 Military. 409 00:40:49,697 --> 00:40:50,823 Fireflies? 410 00:40:51,824 --> 00:40:52,908 Used to be. 411 00:40:53,909 --> 00:40:55,119 Haven't you heard? 412 00:40:56,662 --> 00:40:58,622 There are no more Fireflies. 413 00:41:00,124 --> 00:41:01,667 They're all gone. 414 00:41:09,884 --> 00:41:10,968 Okay. 415 00:41:12,553 --> 00:41:15,096 - No, get-- Get that shit away from-- - This is gonna put you to sleep. 416 00:41:15,097 --> 00:41:16,764 This is going to put you to sleep for one hour. 417 00:41:16,765 --> 00:41:18,142 That is all, I promise. 418 00:41:19,018 --> 00:41:20,019 I promise. 419 00:41:25,774 --> 00:41:27,526 No. No. No! 420 00:41:38,621 --> 00:41:41,123 See? Breathing. 421 00:41:47,087 --> 00:41:49,340 That's a nice scar you have on your right temple there. 422 00:41:50,341 --> 00:41:53,093 I'd say you're about, what, six feet? 423 00:41:54,136 --> 00:41:55,596 In your 60s now? 424 00:41:57,306 --> 00:41:59,767 You actually are pretty handsome. 425 00:42:01,101 --> 00:42:02,186 Congrats on that. 426 00:42:07,316 --> 00:42:10,778 I'm gonna give you one chance to tell the truth, Joel. 427 00:42:11,987 --> 00:42:15,157 If you do, let's face it. 428 00:42:16,116 --> 00:42:17,701 We'll all know. 429 00:42:19,370 --> 00:42:20,621 I'll let her live. 430 00:42:21,622 --> 00:42:24,083 - Wait, Abby, I thought-- - Shut up! 431 00:42:30,422 --> 00:42:34,218 Where was the last place you saw the Fireflies? 432 00:42:47,314 --> 00:42:48,691 Salt Lake. 433 00:42:52,027 --> 00:42:53,529 At least you're honest. 434 00:42:59,285 --> 00:43:00,286 I saved your life. 435 00:43:01,287 --> 00:43:02,371 What life? 436 00:43:11,088 --> 00:43:12,131 Tourniquet him. 437 00:43:13,173 --> 00:43:14,800 Mel, let's just do what we came to do. 438 00:43:40,826 --> 00:43:42,119 You're tough. 439 00:43:43,662 --> 00:43:46,624 I guess you probably have to be, killing all those people. 440 00:43:47,708 --> 00:43:49,585 Do you know how many you killed that day? 441 00:43:51,003 --> 00:43:52,880 Did you count as you went, or... 442 00:43:54,131 --> 00:43:55,924 I guess maybe it just didn't matter? 443 00:43:58,927 --> 00:44:00,763 Eighteen soldiers. 444 00:44:02,514 --> 00:44:04,016 And one doctor. 445 00:44:07,478 --> 00:44:09,063 You remember that one. 446 00:44:10,773 --> 00:44:15,736 An unarmed doctor you shot in the head. 447 00:44:19,490 --> 00:44:20,491 Yeah. 448 00:44:22,201 --> 00:44:23,702 That was my dad. 449 00:44:25,954 --> 00:44:27,706 Guess you probably already figured. 450 00:44:30,834 --> 00:44:32,752 The nurses said you barely even looked at him 451 00:44:32,753 --> 00:44:34,254 when you pulled the trigger. 452 00:44:36,340 --> 00:44:38,883 And then, you just walked right past his body 453 00:44:38,884 --> 00:44:40,386 and out the door. 454 00:44:43,806 --> 00:44:45,099 But I looked at him. 455 00:44:48,227 --> 00:44:49,478 I saw him. 456 00:44:52,231 --> 00:44:53,982 I was 19. 457 00:45:07,663 --> 00:45:11,500 I've been in a militia for five years now. 458 00:45:12,459 --> 00:45:15,921 Seattle. I'd warn you not to go there, but little chance of that. 459 00:45:17,047 --> 00:45:21,760 Anyway, our commander trained us to follow a code. 460 00:45:23,303 --> 00:45:26,181 We don't kill people that can't defend themselves. 461 00:45:32,604 --> 00:45:34,189 And right now, 462 00:45:36,233 --> 00:45:37,317 that's you. 463 00:45:40,946 --> 00:45:43,615 But I am going to kill you. 464 00:45:46,702 --> 00:45:52,331 Because it doesn't matter if you have a code like me 465 00:45:52,332 --> 00:45:56,962 or you're a lawless piece of shit like you. 466 00:46:01,258 --> 00:46:03,010 There are just some things 467 00:46:04,636 --> 00:46:10,058 everyone agrees are just fucking wrong. 468 00:46:47,095 --> 00:46:49,388 You know, it's funny. I have waited so long-- 469 00:46:49,389 --> 00:46:52,059 Oh, just shut the fuck up and do it already. 470 00:47:16,708 --> 00:47:17,793 You 471 00:47:19,795 --> 00:47:20,921 stupid 472 00:47:22,005 --> 00:47:23,215 old man. 473 00:47:28,011 --> 00:47:29,888 You don't get to rush this. 474 00:48:31,700 --> 00:48:32,743 Abby. 475 00:48:36,163 --> 00:48:37,164 Abby. 476 00:49:22,459 --> 00:49:23,961 That's enough! 477 00:49:29,341 --> 00:49:30,300 No! 478 00:49:33,220 --> 00:49:34,054 Fuck! 479 00:49:42,980 --> 00:49:44,397 - Stupid fucking bitch! - No! 480 00:49:44,398 --> 00:49:45,774 No! 481 00:49:47,651 --> 00:49:49,903 - No! - Joel! 482 00:49:50,904 --> 00:49:52,196 Joel! Joel! 483 00:49:52,197 --> 00:49:53,907 Joel, get up. 484 00:49:54,992 --> 00:49:56,159 Joel, get up. 485 00:49:57,494 --> 00:49:58,870 Joel, fucking get up! 486 00:50:00,330 --> 00:50:02,832 Joel, get up. Get up. 487 00:50:02,833 --> 00:50:03,916 End it. 488 00:50:03,917 --> 00:50:06,920 Joel, get up. Please. 489 00:50:08,171 --> 00:50:11,008 Please, get up. Get up. 490 00:50:14,636 --> 00:50:16,304 Fucking get up! 491 00:50:21,309 --> 00:50:22,686 Get up. Get up. 492 00:50:24,396 --> 00:50:25,814 Get up. 493 00:50:32,195 --> 00:50:33,321 No. 494 00:50:35,407 --> 00:50:37,116 Please, no, please. 495 00:50:37,117 --> 00:50:39,535 Please don't. Please-- please don't. 496 00:50:39,536 --> 00:50:41,328 Please don't do it! Please! 497 00:50:41,329 --> 00:50:46,126 Please don't! Don't! 498 00:51:13,028 --> 00:51:14,446 I'm gonna kill you. 499 00:51:16,114 --> 00:51:17,532 I'm gonna kill you! 500 00:51:18,241 --> 00:51:19,575 You're gonna die! 501 00:51:19,576 --> 00:51:21,620 You're all gonna fucking die! 502 00:51:43,183 --> 00:51:44,893 Fucking pendejo. 32463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.