All language subtitles for black.mirror.s07e02.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,720 --> 00:00:28,359 A woman who jumped from the roof 2 00:00:28,360 --> 00:00:30,999 of a multi-story building in Camberwell yesterday 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,639 has been pronounced dead. 4 00:00:32,640 --> 00:00:35,079 Okay, I found a place. 5 00:00:35,080 --> 00:00:37,800 Five-star, swanky, the whole thing. 6 00:00:38,320 --> 00:00:40,759 And I've never been to Spain before, so... 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,759 - Portugal. - Hmm? 8 00:00:42,760 --> 00:00:44,279 Sagres is in Portugal, babe. 9 00:00:44,280 --> 00:00:47,559 Okay, who cares? Look, it looks so nice. 10 00:00:47,560 --> 00:00:50,919 - And you know all about looking nice. - Hey, now I've got hat hair. 11 00:00:50,920 --> 00:00:52,359 Yeah, I like it like that. 12 00:00:52,360 --> 00:00:53,680 Here, try this. 13 00:00:54,200 --> 00:00:56,039 - What is it? - My new creation. 14 00:00:56,040 --> 00:00:57,800 It's focus group today, so... 15 00:00:58,440 --> 00:01:00,680 Oh, sneak preview. Lucky me. 16 00:01:04,160 --> 00:01:05,599 - Mmm. Yeah. - Mm-hmm? 17 00:01:05,600 --> 00:01:06,760 - Yeah? - It's great. 18 00:01:08,240 --> 00:01:09,799 - What is it? - It's miso jam. 19 00:01:09,800 --> 00:01:10,719 Hmm? 20 00:01:10,720 --> 00:01:12,440 - Miso jam. - You so what? 21 00:01:13,040 --> 00:01:15,399 - Oh, you are such a dick. - You so pretty. 22 00:01:15,400 --> 00:01:17,679 You so tasty. 23 00:01:19,240 --> 00:01:22,279 And miso want a holiday. 24 00:01:22,280 --> 00:01:24,439 Okay. 25 00:01:35,320 --> 00:01:38,639 People may say that they're not ready for those textures in biscuits, 26 00:01:38,640 --> 00:01:41,199 but our taste tests have rated off the charts, so... 27 00:01:41,200 --> 00:01:44,599 - Ah, ah! That's my almond milk. - I was only gonna have a bit. 28 00:01:44,600 --> 00:01:46,399 - But you can have any milk. - Well... 29 00:01:46,400 --> 00:01:48,519 - That's the only vegan one. - Oh my God. You serious? 30 00:01:48,520 --> 00:01:51,079 - Okay. - Milk fascist. Okay, I'll have some... 31 00:01:51,080 --> 00:01:51,999 Ow! 32 00:01:52,000 --> 00:01:53,919 - Maria, we're ready in here. - My kidneys! 33 00:01:53,920 --> 00:01:55,159 - Yeah? - Yeah. 34 00:01:55,160 --> 00:01:57,279 Guys, sorry. I'm gonna have to wrap up on this. 35 00:01:57,280 --> 00:01:58,999 Looking like a regular Hucklebuck. 36 00:01:59,000 --> 00:02:00,719 Yes, boss. Made just like you said. 37 00:02:00,720 --> 00:02:03,799 - Oh, no nuts in the nougat, right? - Nah. Just sugar and egg whites. 38 00:02:03,800 --> 00:02:04,919 Okay, good. 39 00:02:04,920 --> 00:02:08,840 'Cause my EpiPen is way over there, and I can't be arsed to run. 40 00:02:10,080 --> 00:02:11,519 I think you've done it again. 41 00:02:11,520 --> 00:02:14,679 It's another of your mental ideas that, annoyingly, really works. 42 00:02:14,680 --> 00:02:17,999 Okay. Got my guinea pigs at reception. All set? 43 00:02:18,000 --> 00:02:19,240 Yeah. Wanna try one? 44 00:02:22,280 --> 00:02:25,960 Come on in. Take a seat around the table, please. 45 00:02:26,520 --> 00:02:27,399 Hi. 46 00:02:29,040 --> 00:02:30,080 Okay. 47 00:02:30,880 --> 00:02:32,559 They're amazing, but think about... 48 00:02:32,560 --> 00:02:33,839 First thing I'm... 49 00:02:33,840 --> 00:02:36,040 Guys, Captain Jack Sparrow at the end. 50 00:02:36,960 --> 00:02:38,879 - What? - That guy. Look at him. 51 00:02:38,880 --> 00:02:39,999 - That's nice. - Yeah. 52 00:02:40,000 --> 00:02:41,120 Thank you. 53 00:02:41,840 --> 00:02:43,479 - Anyone want a coffee? - Oh, yeah. 54 00:02:43,480 --> 00:02:45,919 - Can I get a double espresso, please? - Black for me. 55 00:02:45,920 --> 00:02:47,079 Can I get a latte? 56 00:02:47,080 --> 00:02:50,679 Okay, well, thank you all so much for being here. 57 00:02:50,680 --> 00:02:53,159 Um, I'm Camille. I'll be running today's session. 58 00:02:53,160 --> 00:02:57,120 Hi. Sorry, is this the right room for the tasting thing? 59 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 Oh. 60 00:02:59,600 --> 00:03:02,120 Oh, sorry, I don't think you're in today. 61 00:03:02,720 --> 00:03:03,799 - Is that... - Oh. 62 00:03:03,800 --> 00:03:05,279 No, it can't be. 63 00:03:05,280 --> 00:03:07,559 Uh, I should be on your list. Verity Greene. 64 00:03:07,560 --> 00:03:11,000 - Christ, that is her. Verity Greene. - Hang on. 65 00:03:11,880 --> 00:03:13,199 Oh yes, you are down here. 66 00:03:13,200 --> 00:03:15,159 Um, come on through. We haven't got going yet. 67 00:03:15,160 --> 00:03:16,279 - Sorry. - You know her? 68 00:03:16,280 --> 00:03:18,639 - I'll grab my seat... - Yeah, she went to my school. 69 00:03:18,640 --> 00:03:20,519 - Sorry, so sorry. - Oh no, no bother. 70 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 - Hey. - Well, that's a makeover she's had. 71 00:03:24,040 --> 00:03:25,959 - Oh yeah? - Okay. 72 00:03:25,960 --> 00:03:27,760 Guys, time to dig in. 73 00:03:28,320 --> 00:03:32,479 Our head of flavor has dreamt up a fresh take on our famous Hucklebuck, 74 00:03:32,480 --> 00:03:34,799 and you lucky people get to try it first. 75 00:03:34,800 --> 00:03:35,959 So have a taste, 76 00:03:35,960 --> 00:03:38,360 and let's talk about how it makes you feel. 77 00:03:45,200 --> 00:03:48,200 Yeah, do take a moment to sit with the flavor if you're not sure. 78 00:03:48,840 --> 00:03:50,320 I'm sorry, but that's rank. 79 00:03:50,960 --> 00:03:51,879 Okay. 80 00:03:51,880 --> 00:03:55,399 I mean, I like the normal Hucklebuck, 81 00:03:55,400 --> 00:03:57,920 but these are just... I mean... 82 00:03:58,440 --> 00:03:59,639 I liked it. 83 00:03:59,640 --> 00:04:02,079 What did you say the flavor group was? 84 00:04:02,080 --> 00:04:04,919 Uh, miso. It's a sort of umami. 85 00:04:04,920 --> 00:04:07,079 Why? Why would you do that? 86 00:04:07,080 --> 00:04:09,439 - Can I have another one? - Yeah. Of course. 87 00:04:09,440 --> 00:04:10,800 Take as many as you like. 88 00:04:11,400 --> 00:04:12,560 Sorry. 89 00:04:15,160 --> 00:04:18,640 Maybe it's just me, but it definitely grows on you. 90 00:04:19,360 --> 00:04:20,359 Okay. 91 00:04:20,360 --> 00:04:24,120 But on the second one, it's, like, ten times better. Honest. 92 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 You should try. 93 00:04:38,080 --> 00:04:39,240 Mm. Actually, 94 00:04:40,360 --> 00:04:42,160 now I've gotten used to it, it's... 95 00:04:43,200 --> 00:04:44,039 it's not bad. 96 00:04:44,040 --> 00:04:45,439 I like the saltiness. 97 00:04:45,440 --> 00:04:46,519 Okay, saltiness. 98 00:04:46,520 --> 00:04:49,199 It really compliments the chocolate, like, the contrast. 99 00:04:49,200 --> 00:04:51,080 - Yeah. That's what I thought. - Great. 100 00:04:51,720 --> 00:04:54,240 - Thank God for Verity, yeah? - Yeah. 101 00:05:01,320 --> 00:05:03,959 - Thank you. - Punchy. 102 00:05:03,960 --> 00:05:05,399 - Mm. - Well done, boss. 103 00:05:05,400 --> 00:05:07,479 - The colors go... - Thank you. 104 00:05:07,480 --> 00:05:09,040 That was my design brief. 105 00:05:13,600 --> 00:05:15,119 Maria. 106 00:05:15,120 --> 00:05:16,719 Yeah, it's Maria, isn't it? 107 00:05:16,720 --> 00:05:19,399 Verity Greene. Do you remember me? Colworth Manor High. 108 00:05:19,400 --> 00:05:22,399 - Oh my God. Yes. Of course. - Yeah. 109 00:05:22,400 --> 00:05:25,839 - Hi. Wow. It's been... - God, yeah... like, ten years? 110 00:05:25,840 --> 00:05:27,719 - Crazy. - Yeah. What are the chances? 111 00:05:27,720 --> 00:05:30,839 - Wow! - Are you here for the tasting thing? 112 00:05:30,840 --> 00:05:33,319 Oh, no. No, no. No, I... I work here. 113 00:05:33,320 --> 00:05:35,319 - You work here? - Yeah, in the R&D division. 114 00:05:35,320 --> 00:05:37,519 - In the R&D? Oh! - Mm-hmm. 115 00:05:37,520 --> 00:05:39,559 Yeah, I'm just doing the focus group thing. 116 00:05:39,560 --> 00:05:41,719 I really enjoyed it. It was so interesting. 117 00:05:41,720 --> 00:05:43,039 All the new fillings. 118 00:05:43,040 --> 00:05:44,599 - I mean, all the science of it. - Yeah. 119 00:05:44,600 --> 00:05:47,160 Yeah. I think I'm definitely gonna apply for the job. 120 00:05:48,960 --> 00:05:53,519 - Right. Sorry, the job? - Yeah, the, uh, research assistant in R&D. 121 00:05:53,520 --> 00:05:55,399 I don't think there is a job going. 122 00:05:55,400 --> 00:05:56,879 Oh, the... 123 00:05:56,880 --> 00:05:59,200 It said on the website there was a vacancy. 124 00:05:59,800 --> 00:06:02,039 I'm quite... I mean, I'd know, 125 00:06:02,040 --> 00:06:04,759 and I, yeah, I don't think there is a job going right now. 126 00:06:04,760 --> 00:06:06,119 - Oh. - Sorry. 127 00:06:06,120 --> 00:06:07,879 Yeah, I could have sworn... 128 00:06:07,880 --> 00:06:09,559 Oh. That's a pity. 129 00:06:12,000 --> 00:06:15,040 If you remember anything about me, you'll know that I love a lab. 130 00:06:15,640 --> 00:06:16,919 Yes. 131 00:06:16,920 --> 00:06:19,320 I was such a geek at school, wasn't I? 132 00:06:19,960 --> 00:06:22,439 - Well... - I, like, lived in the computer room. 133 00:06:22,440 --> 00:06:23,559 Yeah, you were... 134 00:06:23,560 --> 00:06:27,119 I'm amazed you remember me at all because you were definitely popular. 135 00:06:27,120 --> 00:06:28,239 I mean, I don't know... 136 00:06:28,240 --> 00:06:30,839 Oh yeah. No. Especially compared to me. 137 00:06:31,840 --> 00:06:33,200 Like, what was I? 138 00:06:37,720 --> 00:06:40,159 Um, look, I... Actually, I have to go. 139 00:06:40,160 --> 00:06:41,960 - Oh God, sorry. Yeah. Sorry. - Yeah. 140 00:06:43,920 --> 00:06:45,040 Yeah, um... 141 00:06:45,600 --> 00:06:47,840 - It was good to see you. - Yeah, you too. 142 00:07:09,200 --> 00:07:10,039 Hey, Gabe. 143 00:07:10,040 --> 00:07:11,799 - Hey. - Hey. 144 00:07:11,800 --> 00:07:14,559 - Oh, nice one on the miso jam Hucklebuck. - Oh. 145 00:07:14,560 --> 00:07:16,759 Camille said they were hesitant at first, then... 146 00:07:16,760 --> 00:07:18,479 - Yeah, it's a grower. - A big grower. 147 00:07:18,480 --> 00:07:20,199 They asked for takeaways. 148 00:07:20,200 --> 00:07:22,799 I just saw we've got an advert for a research assistant. 149 00:07:22,800 --> 00:07:27,279 - Oh yeah. Yeah, it went up a few days ago. - It's just that we hired Luisa in March. 150 00:07:27,280 --> 00:07:28,640 Well, expanding the team. 151 00:07:29,560 --> 00:07:31,919 I mean, we're doing well. You are doing well. 152 00:07:31,920 --> 00:07:34,079 Ditta's really into your mallow concept. 153 00:07:34,080 --> 00:07:37,119 - Might launch it globally if he likes it. - Mr. Ditta said that? 154 00:07:37,120 --> 00:07:39,999 Ask him if you don't believe me. He'll be here Thursday. 155 00:07:40,000 --> 00:07:41,320 - Here? - Yeah. 156 00:07:41,880 --> 00:07:43,560 Gonna get myself a new shirt. 157 00:07:47,040 --> 00:07:48,839 She's this girl I went to school with. 158 00:07:48,840 --> 00:07:51,599 I haven't seen her in years, and then today, bam, 159 00:07:51,600 --> 00:07:55,399 she's in one of the focus groups, and then she's after a job in our office. 160 00:07:55,400 --> 00:07:56,959 - In your office? - My office. 161 00:07:56,960 --> 00:07:59,279 - Is there a job going? - Well, yeah, but not for her. 162 00:07:59,280 --> 00:08:02,319 - She was, like, the school freak. - Is that her official title or... 163 00:08:02,320 --> 00:08:03,519 She was clever, 164 00:08:03,520 --> 00:08:07,520 like, brainbox clever to the point where she was sort of "off." 165 00:08:08,240 --> 00:08:09,639 Zero social skills. 166 00:08:09,640 --> 00:08:11,560 She had this mad hair. 167 00:08:12,080 --> 00:08:15,359 She was always scribbling, like, these weird little diagrams 168 00:08:15,360 --> 00:08:17,680 of, like, computers that she wanted to build. 169 00:08:18,240 --> 00:08:20,599 She... sounds kind of cool. 170 00:08:20,600 --> 00:08:23,680 No, she definitely was not cool. Right from the off. 171 00:08:27,560 --> 00:08:29,240 And there was this rumor about her. 172 00:08:30,160 --> 00:08:31,160 Spicy rumor? 173 00:08:31,880 --> 00:08:34,679 That she wanked off Mr. Kendrick in the computer room. 174 00:08:34,680 --> 00:08:36,999 What, "Mr. Kendrick"? What, like a teacher? 175 00:08:37,000 --> 00:08:39,039 Yeah. But it probably wasn't even true. 176 00:08:39,040 --> 00:08:40,039 - It was... - That is... 177 00:08:40,040 --> 00:08:42,279 Teenagers love to gossip, even if it's bullshit. 178 00:08:42,280 --> 00:08:44,359 This is you saying you gossiped about Verity? 179 00:08:44,360 --> 00:08:46,839 - Everyone gossiped about Verity. - Okay. 180 00:08:46,840 --> 00:08:49,760 - It was just... She was just... - An easy target? 181 00:08:50,600 --> 00:08:51,600 Not for me. 182 00:08:53,920 --> 00:08:55,759 This one girl, Natalie Caine, 183 00:08:55,760 --> 00:08:59,039 when she heard about the Mr. Kendrick stuff, she was ruthless. 184 00:08:59,040 --> 00:09:00,879 She kept calling Verity "Milkmaid," 185 00:09:00,880 --> 00:09:03,039 like, over and over till it stuck, 186 00:09:03,040 --> 00:09:05,360 and then that was just her name. 187 00:09:05,920 --> 00:09:09,720 Like, "Look at Milkmaid's hair." "Look at Milkmaid sitting on her own." 188 00:09:10,600 --> 00:09:12,760 - Kids can be vicious. - Mm. 189 00:09:13,280 --> 00:09:16,399 But she was always this big computer genius at school, 190 00:09:16,400 --> 00:09:18,519 and this says she's been working at a travel agent. 191 00:09:18,520 --> 00:09:20,560 - Wait. Are you stalking her? - No. 192 00:09:21,520 --> 00:09:23,999 But to go from that to food research, I mean, why? 193 00:09:24,000 --> 00:09:26,359 Maybe she's got the qualifications. 194 00:09:26,360 --> 00:09:28,680 She won't have the qualifications. 195 00:09:37,520 --> 00:09:42,560 Uh, after that, then I took molecular biochemistry at Cambridge. 196 00:09:43,360 --> 00:09:45,639 Yeah. I was quite proud because I got a first. 197 00:09:45,640 --> 00:09:46,599 So I see. 198 00:09:46,600 --> 00:09:49,439 And around the same time, I just got fascinated by food, 199 00:09:49,440 --> 00:09:51,919 so I enrolled in a catering course at Oxford Brookes. 200 00:09:51,920 --> 00:09:54,199 You've been scuba diving since you were 12? 201 00:10:06,240 --> 00:10:08,319 - That's your mate, isn't it? - Mm. 202 00:10:08,320 --> 00:10:10,319 Oh, who's been at this? 203 00:10:10,320 --> 00:10:13,159 - Don't look at me. - I'll write my name on it, then. 204 00:10:13,160 --> 00:10:16,079 - Need help with spelling? Begins with "L." - Yeah. Funny. 205 00:10:16,080 --> 00:10:18,559 Uh, guys? Hello! Everyone. 206 00:10:18,560 --> 00:10:21,759 Um, this is Verity. 207 00:10:21,760 --> 00:10:24,639 She's gonna be joining us as our new research assistant. 208 00:10:24,640 --> 00:10:26,759 Please make her feel welcome. 209 00:10:26,760 --> 00:10:29,359 Nick, could you find Verity a desk? 210 00:10:29,360 --> 00:10:30,879 Yeah. Definitely, yeah. 211 00:10:30,880 --> 00:10:31,839 Thank you. 212 00:10:31,840 --> 00:10:33,919 - Hi. Thank you. - Enjoy. 213 00:10:33,920 --> 00:10:35,039 - Hi. - Hi. 214 00:10:35,040 --> 00:10:37,359 - Do you want to come this way, m'lady? - Yeah. 215 00:10:37,360 --> 00:10:39,879 - Uh, great. You're welcome. - Hi. 216 00:10:39,880 --> 00:10:41,639 Hey, again. 217 00:10:41,640 --> 00:10:43,599 - How about right here? - Oh. 218 00:10:43,600 --> 00:10:44,999 - Pre-warmed chair. - Oh. 219 00:10:45,000 --> 00:10:48,640 - Slide you in, which is a plus. - Gabe? Gabe? Hey. 220 00:10:49,520 --> 00:10:50,520 Um... 221 00:10:51,040 --> 00:10:54,079 - That's quite the fast track. - Yeah, well, I just thought, why not? 222 00:10:54,080 --> 00:10:58,920 - She's overqualified if anything. I mean... - Right, and that's... that's all legit? 223 00:10:59,800 --> 00:11:02,639 Well, I haven't rung Cambridge to ask if she's a fantasist, 224 00:11:02,640 --> 00:11:03,839 if that's what you mean. 225 00:11:03,840 --> 00:11:07,399 I'm just saying 'cause, um, I went to school with her. 226 00:11:07,400 --> 00:11:09,959 - Yeah, you said. Did you not get on? - There it is. 227 00:11:09,960 --> 00:11:13,359 No, it wasn't that. It wasn't that. She was just a bit... 228 00:11:13,360 --> 00:11:14,439 A bit? 229 00:11:14,440 --> 00:11:15,560 You know... 230 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 odd. 231 00:11:19,280 --> 00:11:20,839 Well, we're all a bit odd. 232 00:11:20,840 --> 00:11:23,360 I'm just saying maybe kick the tires a bit more. 233 00:11:24,200 --> 00:11:26,479 I'll... I'll call around. Better? 234 00:11:26,480 --> 00:11:28,799 Yeah. Look, it's probably all fine. 235 00:11:28,800 --> 00:11:30,639 Yeah. It probably is. 236 00:11:30,640 --> 00:11:32,479 It's a great place to work. 237 00:11:32,480 --> 00:11:36,439 We're a really chill partnership, and, um... 238 00:11:36,440 --> 00:11:40,399 No, internal dating is allowed, but it's just frowned upon in some areas. 239 00:11:40,400 --> 00:11:42,760 We'll add you to, uh, the WhatsApp group. 240 00:11:43,480 --> 00:11:46,720 Um, there's a funny WhatsApp group. We do memes. We do sort of, like... 241 00:11:51,040 --> 00:11:52,359 Hey, babes. 242 00:11:52,360 --> 00:11:54,159 - Gabe's hired her. - Huh? 243 00:11:54,160 --> 00:11:56,160 Verity fucking Greene. 244 00:11:56,880 --> 00:11:58,279 So she was qualified. 245 00:11:58,280 --> 00:11:59,559 Yeah, on paper. 246 00:11:59,560 --> 00:12:01,440 Qualifications are on paper. 247 00:12:04,760 --> 00:12:06,160 Have you got beef with her? 248 00:12:07,160 --> 00:12:08,160 No. 249 00:12:09,240 --> 00:12:10,839 It sounds like you got beef with her. 250 00:12:10,840 --> 00:12:12,720 Go back to your... game. 251 00:12:33,480 --> 00:12:34,919 - Doors closing. - Oh. 252 00:12:34,920 --> 00:12:36,720 - Morning. - Doors opening. 253 00:12:37,280 --> 00:12:38,600 - Morning. - Morning. 254 00:12:39,680 --> 00:12:42,160 - Doors closing. - So I checked Verity out. 255 00:12:42,800 --> 00:12:44,679 - Yeah? - Clean bill of health. 256 00:12:44,680 --> 00:12:46,879 - They all said super attentive. - Okay. 257 00:12:46,880 --> 00:12:47,999 - Really smart. - Okay. 258 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 - Plays well with others. Yeah. - I get it. 259 00:12:50,720 --> 00:12:54,319 - So, um, all okay? - Floor two. 260 00:12:54,320 --> 00:12:55,319 All okay. 261 00:12:55,320 --> 00:12:56,679 Doors opening. 262 00:12:56,680 --> 00:12:59,999 Great, because I told Verity she can conduit between you and Yudy today. 263 00:13:00,000 --> 00:13:02,359 - She can conduit? Conduit's not a verb. - You know, liaise. 264 00:13:02,360 --> 00:13:05,079 - You... you got what I meant. - Also, we don't need a conduit. 265 00:13:05,080 --> 00:13:07,559 It's just so, you know, she can watch your process. 266 00:13:07,560 --> 00:13:09,279 - Learn the ropes. - Right. 267 00:13:09,280 --> 00:13:13,359 - Uh-huh. And maybe even break the ice. - Sure. 268 00:13:13,360 --> 00:13:15,879 - Have you tasted Verity's flapjacks? Wow. - Steady on. 269 00:13:15,880 --> 00:13:18,039 - Help yourself. - Hey. What's going on? 270 00:13:18,040 --> 00:13:19,319 These are so good. 271 00:13:19,320 --> 00:13:23,319 - Mmm. You should work for a food company. - Yeah, maybe I should. 272 00:13:27,040 --> 00:13:29,719 So this is my new mallow concept, the Doubloon. 273 00:13:29,720 --> 00:13:31,999 Mmm. I wanna eat it already! 274 00:13:32,000 --> 00:13:33,360 Always a good sign. 275 00:13:34,000 --> 00:13:39,919 So, for Yudy, the kitchen head, we compile the full list of ingredients, obviously. 276 00:13:39,920 --> 00:13:41,839 Right, yes. That's where I come in. 277 00:13:41,840 --> 00:13:43,080 For today, yeah. 278 00:13:43,960 --> 00:13:45,999 - So, for the enrobing chocolate... - Mm-hmm. 279 00:13:46,000 --> 00:13:49,999 ...that is 70% dark with fine salt crystals. 280 00:13:50,000 --> 00:13:54,639 70% dark choc, fine salt crystals. 281 00:13:54,640 --> 00:13:55,959 - Yeah. - Um... 282 00:13:55,960 --> 00:13:57,959 And the, um, marshmallow? 283 00:13:57,960 --> 00:13:59,759 - It's just mallow. - Yep, right, mallow. 284 00:13:59,760 --> 00:14:01,799 Non-pork gelatine for the mallow. 285 00:14:01,800 --> 00:14:04,160 Non-pork gelatine. 286 00:14:05,240 --> 00:14:08,759 Actually, you know what? I can't remember if it's pork Mr. Ditta doesn't eat. 287 00:14:08,760 --> 00:14:11,879 Better to go totally plant-based. Um, carrageenan. 288 00:14:11,880 --> 00:14:13,279 Uh... 289 00:14:13,280 --> 00:14:16,559 Uh, it's made from... it's made from a sort of seaweed. 290 00:14:16,560 --> 00:14:19,279 - Oh, seriously, again? - Carra... 291 00:14:19,280 --> 00:14:21,239 - Who's had me almond milk? - Carrageenan. 292 00:14:21,240 --> 00:14:23,999 - "Not I," said the little red hen. - How do I spell that? 293 00:14:24,000 --> 00:14:25,959 Uh, carra... 294 00:14:25,960 --> 00:14:27,759 Uh, carrageenan is... 295 00:14:27,760 --> 00:14:29,039 - C-A-R... - Uh, no. It's... 296 00:14:29,040 --> 00:14:31,719 - I know it was... - Honestly, I went for cow's milk. 297 00:14:31,720 --> 00:14:32,799 Um... 298 00:14:32,800 --> 00:14:35,679 Know what? I'm just gonna email you with the full spelling. 299 00:14:35,680 --> 00:14:37,880 - Yeah, great. That's great. - Yeah? Great, great. 300 00:14:39,640 --> 00:14:42,520 Seriously, this stuff costs, like, £4.50 a carton. 301 00:14:44,200 --> 00:14:46,599 I actually lived above a Greggs in Wandsworth once. 302 00:14:46,600 --> 00:14:48,999 My waistline's still not forgiven me. 303 00:14:49,000 --> 00:14:51,359 I used to be hooked on their steak bake. 304 00:14:51,360 --> 00:14:54,559 It was like heroin in pastry for me, but now I've gone vegan, so... 305 00:14:54,560 --> 00:14:57,079 - They do a chicken one? - Yeah. It has weird sauce. 306 00:14:57,080 --> 00:15:00,679 The only chicken thing I actually miss is the Morley's burger. 307 00:15:00,680 --> 00:15:02,079 Oh, I love Morley's. 308 00:15:02,080 --> 00:15:06,039 Well, if we're talking fast-food chicken, the absolute winner for me is Bernie's. 309 00:15:06,040 --> 00:15:07,599 - Bernie's? - Bernie's Chicken. 310 00:15:07,600 --> 00:15:09,359 Had branches everywhere. Went bust. 311 00:15:09,360 --> 00:15:11,319 Whoever Bernie was, he was shit with money. 312 00:15:12,560 --> 00:15:13,920 It was Barnie's. 313 00:15:14,800 --> 00:15:17,279 - Say again. - Barnie's Chicken, the chicken chain. 314 00:15:17,280 --> 00:15:20,640 It was "Barnie's" with an "a," not Bernie's with an "e." 315 00:15:21,800 --> 00:15:23,839 Yeah, no, it was definitely Bernie's. 316 00:15:23,840 --> 00:15:26,039 - B-E-R... - B-A-R-N-I-E-S. 317 00:15:26,040 --> 00:15:29,519 "Barney" with an I-E at the ending? That's not how you spell Barney. 318 00:15:29,520 --> 00:15:33,079 No, I think "Barnie" meant, like, an animal that lives in a barn. 319 00:15:33,080 --> 00:15:34,080 Like a chicken. 320 00:15:35,040 --> 00:15:36,080 They live in coops. 321 00:15:37,520 --> 00:15:39,359 - Honestly, it's Barnie's. - Yeah. 322 00:15:39,360 --> 00:15:42,079 It was the chain. Bernie's. They were all over South London. 323 00:15:42,080 --> 00:15:46,039 Yeah, sorry, I've got to say, I think it was Bernie's. Bernie's Chicken. 324 00:15:46,040 --> 00:15:49,439 - Okay. I know for a fact it's Barnie's. - She's getting a strop on. 325 00:15:49,440 --> 00:15:52,479 Yeah, Nick, because my boyfriend used to work at a Barnie's. 326 00:15:52,480 --> 00:15:56,239 He still wears a baseball cap from there, so I see the logo every single day. 327 00:15:56,240 --> 00:15:57,760 So I know it is Barnie's. 328 00:15:59,200 --> 00:16:02,400 Come on, guys. "Bernie's," "Barnie's," does it matter? 329 00:16:04,200 --> 00:16:06,599 - It matters that she's wrong. - Oh my God! Okay! Okay! 330 00:16:06,600 --> 00:16:09,319 - Let's Google it. - Yeah, okay. Let's do it. 331 00:16:09,320 --> 00:16:10,440 - Let's Google it. - Yep. 332 00:16:11,840 --> 00:16:14,120 Barnie's Chicken. 333 00:16:15,920 --> 00:16:18,280 Oh dear. 334 00:16:18,840 --> 00:16:19,759 N... No. 335 00:16:19,760 --> 00:16:22,079 - Oh no. Oh, no, no, no. - No, look. 336 00:16:22,080 --> 00:16:23,159 - Oh, deary me. - No. 337 00:16:23,160 --> 00:16:24,319 - No? - It was not that. 338 00:16:24,320 --> 00:16:26,239 - Oh, is it not? No. - It wasn't that. 339 00:16:26,240 --> 00:16:28,279 - Is the whole Internet wrong today? - It... 340 00:16:28,280 --> 00:16:30,159 - That's annoying, isn't it? - Oh my God. 341 00:16:30,160 --> 00:16:31,680 Troubleshoot that if you can. 342 00:16:32,200 --> 00:16:33,680 Feel the "Bern." 343 00:16:36,560 --> 00:16:37,639 - Nick... - What? 344 00:16:37,640 --> 00:16:38,960 - Let it go. - I am. 345 00:16:59,720 --> 00:17:01,439 - Hon... - Mm-hmm? 346 00:17:01,440 --> 00:17:02,440 Look at this. 347 00:17:03,600 --> 00:17:05,439 - What about it? - It's changed. 348 00:17:05,440 --> 00:17:07,200 - From what? - Just read it. 349 00:17:09,600 --> 00:17:10,600 Bernie's. 350 00:17:12,880 --> 00:17:14,400 It used to say "Barnie's." 351 00:17:15,120 --> 00:17:17,120 Why? It's Bernie's Chicken. 352 00:17:23,640 --> 00:17:25,559 - You okay? - It was Barnie's. 353 00:17:25,560 --> 00:17:27,599 - Babes. - Don't "babes" me. It was Barnie's. 354 00:17:27,600 --> 00:17:31,119 I was the one who worked at a Bernie's Chicken for a year, okay? 355 00:17:31,120 --> 00:17:33,879 - It's always been Bernie's. - I swear to God, it's changed. 356 00:17:33,880 --> 00:17:36,439 Maybe you just think it has, like the Mandela Effect. 357 00:17:36,440 --> 00:17:38,119 - People misremember things. - No. I... 358 00:17:38,120 --> 00:17:41,160 Like the Monopoly man wearing a monocle. That was a big one. 359 00:17:47,400 --> 00:17:50,239 - I made a dick of myself at work. - 'Cause of Bernie's Chicken? 360 00:17:50,240 --> 00:17:54,159 - No, because of fucking Verity. - Okay, what's she got to do with that? 361 00:17:54,160 --> 00:17:55,679 She's just getting on my nerves. 362 00:17:55,680 --> 00:17:57,999 Everyone's fawning all over her, kissing her arse. 363 00:17:58,000 --> 00:18:00,479 - She's allowed to be popular. - Why are you taking her side? 364 00:18:00,480 --> 00:18:03,559 - What side? She's allowed to be popular. - I didn't say she wasn't. 365 00:18:03,560 --> 00:18:05,240 It doesn't make her a threat. 366 00:18:06,720 --> 00:18:08,719 - I didn't call her a threat. - Okay, well... 367 00:18:08,720 --> 00:18:10,999 What? Now I'm threatened by popular people? Is that it? 368 00:18:11,000 --> 00:18:13,279 No, I'm just saying that you like to be top dog. 369 00:18:13,280 --> 00:18:14,759 - Oh, fuck off. - You do. 370 00:18:14,760 --> 00:18:17,279 You love it when everyone's sucking your dick... 371 00:18:17,280 --> 00:18:19,399 I expect people to suck my dick? 372 00:18:19,400 --> 00:18:20,599 I didn't say "expect." 373 00:18:20,600 --> 00:18:22,599 Oh sorry. I ask them to? 374 00:18:22,600 --> 00:18:25,479 Be a bit difficult since I don't have a fucking dick. 375 00:18:25,480 --> 00:18:27,360 You can relate to that, can't you? 376 00:18:32,160 --> 00:18:33,239 Bernie's Chicken! 377 00:19:48,840 --> 00:19:53,000 Oh, just through here, Mr. Ditta. This is where the magic happens. 378 00:19:53,520 --> 00:19:55,759 Uh, this is Nick in Graphics. 379 00:19:55,760 --> 00:19:57,919 Um, Kitchen Head, Yudy. 380 00:19:57,920 --> 00:20:01,599 And, of course, of Chili Flake Bête Noire fame, 381 00:20:01,600 --> 00:20:03,439 our chief wizard, Maria. 382 00:20:03,440 --> 00:20:05,759 Oh, technically, a female wizard is a witch, so... 383 00:20:05,760 --> 00:20:07,959 Either way, I'm impressed by your conjuring. 384 00:20:07,960 --> 00:20:09,399 Thank you. 385 00:20:09,400 --> 00:20:12,560 Ah, the famous miso jam Hucklebuck. 386 00:20:14,200 --> 00:20:16,000 I've heard good things. 387 00:20:20,520 --> 00:20:22,760 There is a bit of a learning curve to it. 388 00:20:25,760 --> 00:20:26,760 Very good. 389 00:20:28,480 --> 00:20:30,439 Uh, this is the Doubloon. 390 00:20:30,440 --> 00:20:32,239 - Mm-hmm. - It's a new concept. 391 00:20:32,240 --> 00:20:34,799 - It's made from... - Please, please, no spoilers. 392 00:20:34,800 --> 00:20:35,800 Let me guess. 393 00:20:41,720 --> 00:20:42,760 That's good. 394 00:20:43,800 --> 00:20:44,999 That's great. 395 00:20:45,000 --> 00:20:46,600 Okay, so it's, uh, 396 00:20:47,120 --> 00:20:48,399 dark salted chocolate. 397 00:20:48,400 --> 00:20:51,279 - Yes. - And, um, kind of a marshmallow. 398 00:20:51,280 --> 00:20:52,559 - Just mallow. - Mm. 399 00:20:52,560 --> 00:20:55,279 But what's this texture? It's very interesting. 400 00:20:55,280 --> 00:20:57,639 Uh, well, it's bound with a plant-based gelatine, 401 00:20:57,640 --> 00:20:59,839 which is derived from seaweed. 402 00:20:59,840 --> 00:21:01,240 - Seaweed? - Mm. 403 00:21:02,120 --> 00:21:05,080 - Um... - The things that we can do, hey? May I? 404 00:21:05,640 --> 00:21:07,999 Yeah. Oh, yeah, you're the boss. 405 00:21:09,400 --> 00:21:10,480 Mmm. 406 00:21:11,320 --> 00:21:12,239 Mmm. 407 00:21:12,240 --> 00:21:14,439 Tight ship you're running, Gabe. See you in Berlin. 408 00:21:14,440 --> 00:21:15,479 Yes. Of course. 409 00:21:15,480 --> 00:21:17,839 Good. And I think you should join us. 410 00:21:17,840 --> 00:21:18,840 I... 411 00:21:19,720 --> 00:21:20,559 Yeah. Yes. 412 00:21:20,560 --> 00:21:22,800 - Good. - Okay, all right. 413 00:21:24,480 --> 00:21:27,239 - What is up with you? - It's beef gelatine in the mallow. 414 00:21:27,240 --> 00:21:29,799 - Beef? - Oh, what? Ditta is Hindu. 415 00:21:29,800 --> 00:21:31,800 - You just fed him beef. - Carrageenan. 416 00:21:35,200 --> 00:21:36,839 - I said "carrageenan." - Wasn't on the list. 417 00:21:36,840 --> 00:21:39,639 - I was specific. - It wasn't on Verity's list. 418 00:21:39,640 --> 00:21:40,880 Verity's list. 419 00:21:42,280 --> 00:21:43,159 Verity's list. 420 00:21:46,440 --> 00:21:48,760 - Sorry, what did you call it? - Carrageenan. 421 00:21:50,720 --> 00:21:53,359 - I've never heard that word before. - You wrote it down. 422 00:21:53,360 --> 00:21:55,040 You even asked how to spell it. 423 00:21:55,560 --> 00:21:57,719 - She just said, "Non-pork gelatine." - I didn't. 424 00:21:57,720 --> 00:22:00,800 Luisa was complaining about almond milk. Maybe you were distracted. 425 00:22:02,760 --> 00:22:05,919 - Honestly, non-pork was all she said. - So it's a verbal instruction. 426 00:22:05,920 --> 00:22:07,639 Maybe some things get misheard. 427 00:22:07,640 --> 00:22:09,919 I wrote it in an email to her. Listed every ingredient. 428 00:22:09,920 --> 00:22:13,560 Sorry, Maria, but in the email you sent, it just says non-pork gelatine. 429 00:22:14,320 --> 00:22:15,759 I know what I wrote. 430 00:22:15,760 --> 00:22:18,119 Well... Please stop shouting at me. 431 00:22:18,120 --> 00:22:19,440 I am not... 432 00:22:20,280 --> 00:22:23,400 - I am not shouting. - You've been raising your voice. 433 00:22:24,000 --> 00:22:26,199 - What? When? - I think you need to calm down. 434 00:22:26,200 --> 00:22:27,720 I am calm! 435 00:22:28,480 --> 00:22:29,999 I'm... I... 436 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 I am calm. 437 00:22:35,960 --> 00:22:39,720 Gabe, I remember what I wrote and how I wrote it. 438 00:22:40,800 --> 00:22:44,280 I am saying that Verity is mistaken. 439 00:22:48,800 --> 00:22:51,160 Let's see that email. 440 00:22:51,760 --> 00:22:52,760 Mm. 441 00:23:10,840 --> 00:23:13,559 - You owe Verity an apology. - That is not what I wrote. 442 00:23:13,560 --> 00:23:15,120 Just apologize. 443 00:23:17,480 --> 00:23:18,480 I'm sorry. 444 00:23:19,560 --> 00:23:20,560 Can I go now? 445 00:23:34,160 --> 00:23:35,399 - She altered it somehow. - Whoa! 446 00:23:35,400 --> 00:23:37,719 - I don't know how or why. She must have. - Maria. 447 00:23:37,720 --> 00:23:40,199 Gabe, please, come on. You have known me for years. 448 00:23:40,200 --> 00:23:41,839 Will you please just listen to me? 449 00:23:41,840 --> 00:23:45,359 I am listening. You sound quite emotional. 450 00:23:45,360 --> 00:23:49,080 I... know what I wrote. 451 00:23:50,400 --> 00:23:54,839 Look, you have some personal issues with Verity. 452 00:23:54,840 --> 00:23:55,879 I can see that. 453 00:23:55,880 --> 00:23:59,839 But, from my perspective, she's hardworking, you know, well-liked. 454 00:23:59,840 --> 00:24:02,159 - She's done nothing wrong. - Yeah, she's doing this. 455 00:24:02,160 --> 00:24:04,560 No one is doing anything. 456 00:24:08,240 --> 00:24:11,359 - Look, is everything all right at home? - Don't fucking patronize me. 457 00:24:11,360 --> 00:24:13,799 - If you want to take some time off... - I am fine. 458 00:24:13,800 --> 00:24:16,560 All right. Well, if that ever changes, 459 00:24:17,280 --> 00:24:19,159 I'm always here to talk. 460 00:24:19,160 --> 00:24:20,400 Oh, uh, Maria. 461 00:24:22,120 --> 00:24:23,160 In the meantime, 462 00:24:23,680 --> 00:24:25,319 get off Verity's back. 463 00:24:25,320 --> 00:24:26,320 Okay? 464 00:24:27,040 --> 00:24:28,800 You're starting to look vindictive. 465 00:24:38,520 --> 00:24:41,759 What I don't understand is how she changed the fucking email. How? 466 00:24:41,760 --> 00:24:42,760 Maybe she didn't. 467 00:24:43,440 --> 00:24:46,599 - Kae, I know what I wrote. - Maybe you sent it to draft by mistake. 468 00:24:46,600 --> 00:24:48,679 I checked the draft folder. Fucking hell. 469 00:24:48,680 --> 00:24:51,479 Have you... have you listened to anything I've fucking said? 470 00:24:51,480 --> 00:24:52,879 Every word since you came in. 471 00:24:52,880 --> 00:24:56,159 Okay, Verity has orchestrated some high-tech conspiracy... 472 00:24:56,160 --> 00:24:59,399 She has always been good with computers. Like, mad genius level. 473 00:24:59,400 --> 00:25:01,879 - She is doing this. - I think you're working too hard. 474 00:25:01,880 --> 00:25:04,439 - Oh, don't you fucking start. - I do. You're sounding... 475 00:25:04,440 --> 00:25:06,679 I think you sound stressed and obsessed. 476 00:25:06,680 --> 00:25:08,079 Sh, Natalie texted back. 477 00:25:08,080 --> 00:25:09,119 Who's Natalie? 478 00:25:09,120 --> 00:25:10,400 Nat from school. 479 00:25:16,640 --> 00:25:17,880 It's not from her. 480 00:25:21,040 --> 00:25:22,719 "Hi, this is Dan, Nat's husband." 481 00:25:22,720 --> 00:25:26,000 "No easy way to say this, but Nat passed away a few days ago." 482 00:25:27,080 --> 00:25:28,679 "Sorry it took a while to reply, 483 00:25:28,680 --> 00:25:31,199 but it's been tough, as I'm sure you understand." 484 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 Shit. 485 00:25:32,960 --> 00:25:33,960 Sorry. 486 00:25:34,600 --> 00:25:36,600 Was she a close friend or... 487 00:25:38,080 --> 00:25:40,680 Maybe just send him a text, you know. Poor guy. 488 00:25:41,280 --> 00:25:42,719 "Sorry for your loss," or... 489 00:25:42,720 --> 00:25:45,879 Don't... Babes, don't call. What you doing? The man just said he's grieving. 490 00:25:45,880 --> 00:25:47,519 - Hello? - Hey! Hi, sorry. 491 00:25:47,520 --> 00:25:52,399 Um, this is... this is Maria, um, from Nat's school. You just texted me. 492 00:25:52,400 --> 00:25:54,439 Yeah. Your name was on the thing. 493 00:25:54,440 --> 00:25:55,719 Honey, stop. 494 00:25:55,720 --> 00:25:58,359 Sorry to break it in a text. It's just been rough, you know? 495 00:25:58,360 --> 00:26:00,959 With the kids and... It was such a shock. 496 00:26:00,960 --> 00:26:02,719 Oh, I'm sure, I'm sure, I'm sure. 497 00:26:02,720 --> 00:26:04,559 Um, God, yeah. 498 00:26:04,560 --> 00:26:05,599 How did she... 499 00:26:05,600 --> 00:26:06,999 Was she ill, or... 500 00:26:07,000 --> 00:26:08,119 - Maria. - Or... 501 00:26:08,120 --> 00:26:10,480 - How did she... die? - Yeah. 502 00:26:11,080 --> 00:26:13,520 She... she took her own life. 503 00:26:14,320 --> 00:26:16,399 - As in, she killed herself? - Yeah. 504 00:26:16,400 --> 00:26:17,479 But why? I mean... 505 00:26:17,480 --> 00:26:19,440 I don't know. Some kind of breakdown. 506 00:26:19,960 --> 00:26:22,719 In the weeks leading up, she wasn't really rational. 507 00:26:22,720 --> 00:26:23,879 How so? 508 00:26:23,880 --> 00:26:27,440 Like, paranoid. Accusing everyone of lying about stuff. Stupid things. 509 00:26:27,960 --> 00:26:30,360 Her grip on reality wasn't, you know, the best. 510 00:26:31,400 --> 00:26:33,479 Sorry, why... why do you wanna know this? 511 00:26:33,480 --> 00:26:35,399 Had she been in touch with anyone from school? 512 00:26:35,400 --> 00:26:36,399 What do you mean? 513 00:26:36,400 --> 00:26:39,199 Had she bumped into anyone from Colworth Manor High? 514 00:26:39,200 --> 00:26:42,399 - What's that have to do with anything? - Did she mention Verity Greene? 515 00:26:42,400 --> 00:26:44,439 - No. I don't know who that is. - Fuck's sake. Maria. 516 00:26:44,440 --> 00:26:45,879 - Are you sure? - Look, I'm sure. 517 00:26:45,880 --> 00:26:47,959 - Verity Greene. - Listen, I have to go. 518 00:26:47,960 --> 00:26:50,359 - I've got to put my kids to bed. - Oh, I'm so sorry. 519 00:26:50,360 --> 00:26:52,519 - I'm gonna hang up. - If you could try to remember... 520 00:26:52,520 --> 00:26:54,560 Don't call this number again. 521 00:27:29,360 --> 00:27:30,239 Morning. 522 00:27:30,240 --> 00:27:31,240 Morning. 523 00:27:32,280 --> 00:27:33,920 Are you sitting the meeting out? 524 00:27:34,560 --> 00:27:35,560 Sorry? 525 00:27:36,440 --> 00:27:39,079 There was a team meeting this morning. The rest are still down there. 526 00:27:39,080 --> 00:27:41,280 - I'm early. - Uh, it was at 8:00. 527 00:27:42,680 --> 00:27:45,319 - No one said. - I think Gabe sent an email yesterday. 528 00:27:45,320 --> 00:27:47,600 I did not see that. 529 00:27:50,920 --> 00:27:53,960 - I mean, it's probably in your junk. - Oh, I bet it is. 530 00:27:59,840 --> 00:28:01,200 Do you have a problem with me? 531 00:28:03,240 --> 00:28:04,240 What? 532 00:28:05,720 --> 00:28:07,760 You just seem like you have a problem with me. 533 00:28:08,320 --> 00:28:09,640 And why might that be? 534 00:28:12,000 --> 00:28:13,120 I don't know. 535 00:28:13,680 --> 00:28:15,480 You can't think of any reason? 536 00:28:16,600 --> 00:28:18,599 I know you didn't think much of me at school. 537 00:28:18,600 --> 00:28:22,279 I didn't think anything of you at school, Verity. I hardly noticed you. 538 00:28:22,280 --> 00:28:24,680 You even said yourself you were always in the computer room. 539 00:28:25,360 --> 00:28:27,879 I'm sorry, but you didn't really cross my mind very often. 540 00:28:27,880 --> 00:28:30,679 - People said stuff about me. - I don't know. Did they? 541 00:28:30,680 --> 00:28:32,320 About me and Mr. Kendrick. 542 00:28:36,360 --> 00:28:38,360 I never... I never believed any of that. 543 00:28:40,760 --> 00:28:44,040 Whole time I was at school, he was, like, the only one who was nice to me. 544 00:28:45,720 --> 00:28:47,919 He didn't care that I had mad hair or whatever. 545 00:28:47,920 --> 00:28:51,320 He just, like, told me I was clever, and he looked out for me. 546 00:28:53,040 --> 00:28:55,640 That computer room, like, I lived for it, 547 00:28:57,160 --> 00:29:00,480 those lunchtimes, because it was the only place I wasn't on my own. 548 00:29:01,200 --> 00:29:03,479 So when he was transferred, I had nothing. 549 00:29:03,480 --> 00:29:05,760 Because everything outside of that was, like... 550 00:29:08,840 --> 00:29:09,840 You know. 551 00:29:11,200 --> 00:29:12,760 Kids can be fucking awful. 552 00:29:14,800 --> 00:29:17,000 They're just kids. They're not thinking. 553 00:29:19,480 --> 00:29:20,560 Yeah, I know. 554 00:29:23,080 --> 00:29:25,280 I never had a problem with you, Verity. 555 00:29:26,320 --> 00:29:29,800 And I am... I'm really sorry that you had such a hard time. 556 00:29:34,040 --> 00:29:35,040 Thank you. 557 00:29:38,560 --> 00:29:39,560 Mm. 558 00:30:42,920 --> 00:30:45,559 Nick, we gotta change that slogan by the end of the day. 559 00:30:45,560 --> 00:30:47,560 "Crunchy Surprise" is not gonna play. Oh. 560 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 What's with the no-show at the meeting? 561 00:30:50,920 --> 00:30:51,920 Hello? 562 00:30:52,280 --> 00:30:55,919 We had an emergency recall. A YouTuber found a toenail in a Caramel Cove. 563 00:30:55,920 --> 00:30:57,080 Did you not get my email? 564 00:30:58,160 --> 00:30:59,559 Maria, my email? 565 00:30:59,560 --> 00:31:01,440 Uh, I bet it's in my spam. 566 00:31:02,240 --> 00:31:04,959 Oh, you guys are taking the piss. 567 00:31:04,960 --> 00:31:06,719 Okay, sorry, everyone. 568 00:31:06,720 --> 00:31:10,559 Uh, this keeps happening, and it's not on, all right? 569 00:31:10,560 --> 00:31:12,919 One of you's been at my almond milk again. 570 00:31:12,920 --> 00:31:17,079 And it was full this morning, so... I know it's just happened. 571 00:31:17,080 --> 00:31:18,120 So who was it? 572 00:31:19,760 --> 00:31:21,680 I was in the meeting with you, so... 573 00:31:40,280 --> 00:31:42,479 Oh my God. It was her. 574 00:31:42,480 --> 00:31:45,639 Okay? It was Verity. She drank the whole thing in front of me. 575 00:31:45,640 --> 00:31:48,639 - Why are you doing this? - Because you are a fucking freak. 576 00:31:48,640 --> 00:31:50,679 - Okay, enough. - I don't know why she's doing this. 577 00:31:50,680 --> 00:31:53,079 - I don't know why you're doing this. - I didn't want to say. 578 00:31:53,080 --> 00:31:55,560 I find her so intimidating. 579 00:31:56,320 --> 00:31:58,239 But it was Maria who drank your milk. 580 00:32:00,280 --> 00:32:01,280 Really? 581 00:32:03,400 --> 00:32:04,600 I drank almond milk? 582 00:32:05,200 --> 00:32:06,079 Yeah. 583 00:32:06,080 --> 00:32:07,960 Which I'm allergic to? 584 00:32:10,040 --> 00:32:11,639 I mean, I only know what I saw. 585 00:32:11,640 --> 00:32:14,400 - You lunatic fucking liar. - I said enough. 586 00:32:17,040 --> 00:32:19,080 We can... we can just check the camera. 587 00:32:22,120 --> 00:32:23,400 The security camera? 588 00:32:25,400 --> 00:32:26,440 Okay? 589 00:32:27,280 --> 00:32:28,119 Uh-huh. 590 00:32:28,120 --> 00:32:30,439 Yeah. Let's do it. 591 00:32:30,440 --> 00:32:31,560 All right. 592 00:32:37,360 --> 00:32:38,600 Okay. 593 00:32:39,240 --> 00:32:40,799 - Kitchen area. - Mm-hmm. 594 00:32:40,800 --> 00:32:43,000 - Play it from here? - Yeah. 595 00:32:45,120 --> 00:32:47,279 Honestly, it wasn't me. It was her. 596 00:32:47,280 --> 00:32:49,880 Let's just... watch the tape. 597 00:32:59,560 --> 00:33:01,079 Jesus Christ, Maria. 598 00:33:01,080 --> 00:33:02,320 I didn't do that. 599 00:33:03,040 --> 00:33:04,720 Oh my... That... 600 00:33:05,920 --> 00:33:08,079 That is not even possible. I've got a nut allergy! 601 00:33:08,080 --> 00:33:11,120 - No such thing as a nut allergy. - What's "nutallergy"? 602 00:33:12,640 --> 00:33:14,440 - A nut allergy. - What? 603 00:33:15,240 --> 00:33:16,400 Nut... 604 00:33:17,280 --> 00:33:18,280 "Nutallergy"? 605 00:33:19,240 --> 00:33:20,880 An allergy to nuts. 606 00:33:24,680 --> 00:33:26,239 I am allergic to nuts. 607 00:33:26,240 --> 00:33:27,400 Well... 608 00:33:29,120 --> 00:33:32,639 I have had a serious nut allergy my whole life. 609 00:33:32,640 --> 00:33:35,199 I've always had to read ingredients and study labels. 610 00:33:35,200 --> 00:33:37,399 It's how I got into food. Because of my nut allergy! 611 00:33:37,400 --> 00:33:40,639 "Nutallergy." You keep saying it like it's supposed to mean something. 612 00:33:40,640 --> 00:33:42,239 - What does it mean? - Do you know? 613 00:33:42,240 --> 00:33:43,159 No. 614 00:33:43,160 --> 00:33:44,240 No. 615 00:33:46,480 --> 00:33:48,440 Oh, now we're Googling it. Okay. 616 00:33:56,680 --> 00:33:58,159 How are you doing this? 617 00:33:58,160 --> 00:34:00,119 Okay, look, Maria. Look, just... 618 00:34:00,120 --> 00:34:03,079 - It's that. It's that pendant thing. - Maria... 619 00:34:03,080 --> 00:34:04,599 Oh my God. She's changing things... 620 00:34:04,600 --> 00:34:05,599 Okay. Whoa. Hey. 621 00:34:05,600 --> 00:34:07,479 ...with that thing around her neck. 622 00:34:07,480 --> 00:34:09,199 - Get off me! - You need to calm down. 623 00:34:09,200 --> 00:34:11,640 I am calm. I am calm. 624 00:34:12,160 --> 00:34:15,159 All right. So why don't we just sit down? 625 00:34:15,160 --> 00:34:17,239 Let's... Maria. Hey! Whoa! 626 00:34:17,240 --> 00:34:20,439 Your actions leave me with no choice but to let you go. 627 00:34:20,440 --> 00:34:22,879 Maybe you're struggling with your mental health. I... 628 00:34:28,040 --> 00:34:30,239 Whatever nutallergy is, I don't know. 629 00:34:30,240 --> 00:34:33,479 But you need to take a break and focus on yourself. 630 00:34:33,480 --> 00:34:35,520 You need to get well. 631 00:34:36,680 --> 00:34:38,759 This is not coming from me as a boss 632 00:34:38,760 --> 00:34:42,080 but as a friend, one human being to another. 633 00:34:42,800 --> 00:34:45,760 Please speak to someone. 634 00:34:47,240 --> 00:34:49,400 - Get some help. - Oh, shut up, you cunt. 635 00:35:18,320 --> 00:35:21,200 - See you tomorrow, Verity. - See you tomorrow, Nick. 636 00:36:23,640 --> 00:36:24,880 What the fuck? 637 00:36:49,920 --> 00:36:50,999 Oh shit. 638 00:37:05,840 --> 00:37:07,680 Shit. Ow! 639 00:38:16,120 --> 00:38:18,360 ♪ Her legs are long like a licorice ♪ 640 00:38:19,000 --> 00:38:21,120 ♪ She's a genie, and you got one wish ♪ 641 00:38:21,640 --> 00:38:23,959 ♪ Ya dressed up in the snake's venom ♪ 642 00:38:23,960 --> 00:38:27,079 ♪ You wanna touch her And you just might let 'em ♪ 643 00:38:27,080 --> 00:38:29,719 ♪ You're rolling on the esplanade ♪ 644 00:38:29,720 --> 00:38:32,319 ♪ Her spirit's long And her spirit's hard ♪ 645 00:38:32,320 --> 00:38:35,159 ♪ You wanna try her, and she'll fold ten ♪ 646 00:38:35,160 --> 00:38:37,719 ♪ Life ain't a bitch It's a lover or a friend ♪ 647 00:38:37,720 --> 00:38:40,639 ♪ Star fire, she fell from the sky ♪ 648 00:38:40,640 --> 00:38:43,439 ♪ Star fire, do you wanna ride? ♪ 649 00:38:43,440 --> 00:38:46,039 ♪ Star fire, she fell from the sky ♪ 650 00:38:46,040 --> 00:38:48,760 ♪ Five hundred times a night ♪ 651 00:39:10,200 --> 00:39:12,959 ♪ She sees the golden grass And golden towers ♪ 652 00:39:12,960 --> 00:39:15,639 ♪ Here she comes, she's star fire ♪ 653 00:39:15,640 --> 00:39:17,839 ♪ You think you know The world about loot ♪ 654 00:39:17,840 --> 00:39:20,560 ♪ She'll take you out On the back of the boot ♪ 655 00:39:21,520 --> 00:39:27,039 ♪ Star fire, only one side of town ♪ 656 00:39:27,040 --> 00:39:29,599 ♪ Star fire, star fire ♪ 657 00:39:29,600 --> 00:39:32,359 ♪ Burning holes in her short hot gown ♪ 658 00:39:32,360 --> 00:39:33,720 ♪ Star ♪ 659 00:40:18,080 --> 00:40:19,120 Come out. 660 00:40:21,880 --> 00:40:23,320 I will call the police. 661 00:40:34,000 --> 00:40:35,879 Yeah, I thought it might be you. 662 00:40:37,280 --> 00:40:39,519 I've got your fucking thing. 663 00:40:39,520 --> 00:40:41,199 Your fucking pendant. 664 00:40:41,200 --> 00:40:43,239 It won't work for you. It's got finger ID. 665 00:40:43,240 --> 00:40:46,800 This changes things, doesn't it? 666 00:40:47,600 --> 00:40:48,720 You say something, 667 00:40:49,240 --> 00:40:50,639 you fiddle with this, 668 00:40:50,640 --> 00:40:53,959 and then somehow, reality changes. 669 00:40:53,960 --> 00:40:56,360 How can that little thing change reality? 670 00:40:57,600 --> 00:40:59,160 It's just a remote. 671 00:40:59,760 --> 00:41:01,919 Connects to the quantum compiler downstairs. 672 00:41:01,920 --> 00:41:04,119 That's what changes reality. I'll show you how it works. 673 00:41:04,120 --> 00:41:06,879 - You're not fucking getting this back. - It really is just a remote. 674 00:41:06,880 --> 00:41:08,120 I've got loads of them. 675 00:41:09,520 --> 00:41:11,519 Technically, it's not changing anything. 676 00:41:11,520 --> 00:41:14,039 It just retunes our corporal frequency 677 00:41:14,040 --> 00:41:19,239 to one of the parallel realities where whatever I've said has always been true. 678 00:41:19,240 --> 00:41:21,799 There's infinite timelines, so I just pick the one 679 00:41:21,800 --> 00:41:24,920 where you're the only one who knows what's going on. 680 00:41:25,520 --> 00:41:27,159 - So you feel really... - How... 681 00:41:27,160 --> 00:41:28,199 ...special. 682 00:41:28,200 --> 00:41:30,479 - Where... where did you... - I built the system. 683 00:41:31,680 --> 00:41:33,200 Computer lab nerdo. 684 00:41:33,800 --> 00:41:38,040 I can change little things, like you chose a red top this morning instead of yellow. 685 00:41:43,240 --> 00:41:45,359 Make it so you've always spoken Chinese. 686 00:41:50,240 --> 00:41:52,959 Make it so we're having this conversation in the office. 687 00:41:57,800 --> 00:42:00,599 Or put it all back. 688 00:42:00,600 --> 00:42:02,920 You total fucking bitch! 689 00:42:03,760 --> 00:42:05,479 It's quite cool, though, isn't it? 690 00:42:05,480 --> 00:42:07,199 I don't understand. 691 00:42:08,120 --> 00:42:10,320 I don't care if you understand it. 692 00:42:11,880 --> 00:42:13,320 I'm doing it to hurt you. 693 00:42:14,240 --> 00:42:15,360 That's the main thing. 694 00:42:16,120 --> 00:42:17,120 Why? 695 00:42:19,400 --> 00:42:21,320 - You know why. - I don't know. 696 00:42:22,440 --> 00:42:24,160 Who started that rumor... 697 00:42:27,240 --> 00:42:28,560 about me and Mr. Kendrick? 698 00:42:29,920 --> 00:42:32,760 - What? - Who started the lie? 699 00:42:33,840 --> 00:42:35,480 I... I don't know. 700 00:42:36,080 --> 00:42:37,360 And you're still lying. 701 00:42:39,640 --> 00:42:41,520 Natalie Caine told me it was you. 702 00:42:42,360 --> 00:42:44,799 Just before she jumped. She said it was you. 703 00:42:44,800 --> 00:42:46,160 Was she lying? 704 00:42:48,280 --> 00:42:49,280 No. 705 00:42:51,080 --> 00:42:52,240 Then why? 706 00:42:55,640 --> 00:42:56,640 I don't know. 707 00:42:58,080 --> 00:43:00,640 Um, maybe I was jealous. 708 00:43:01,720 --> 00:43:04,759 Um, maybe I wanted Natalie to get off my back. 709 00:43:04,760 --> 00:43:07,759 I... It wasn't my fault. I just said it as a joke. 710 00:43:07,760 --> 00:43:09,519 She ran with it, and, like... 711 00:43:09,520 --> 00:43:11,919 And everyone else just went along with it. 712 00:43:11,920 --> 00:43:17,759 Yeah, and then it became a reality, and weirdo Milkmaid couldn't fight back. 713 00:43:17,760 --> 00:43:19,599 And she was stuck there. 714 00:43:19,600 --> 00:43:21,919 Just like everyone calling her mad. 715 00:43:23,840 --> 00:43:25,720 Lonely old place, isn't it? 716 00:43:27,920 --> 00:43:30,040 You... you could use that. 717 00:43:31,080 --> 00:43:33,080 You could use that to do anything. 718 00:43:33,680 --> 00:43:37,199 You can make it so that none of that matters. 719 00:43:37,200 --> 00:43:39,079 - You could be... - Empress of the universe? 720 00:43:39,080 --> 00:43:40,039 Yeah. 721 00:43:40,040 --> 00:43:42,999 What, make it so I'm empress of the universe? 722 00:43:43,000 --> 00:43:44,760 Worshiped by acolytes? 723 00:43:45,280 --> 00:43:47,919 Yeah. Yeah, that was the first thing I did. 724 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 Don't get me wrong. It was amazing. 725 00:43:50,880 --> 00:43:51,880 For a while. 726 00:43:53,360 --> 00:43:54,640 I've done everything. 727 00:43:59,960 --> 00:44:01,040 I've been everything. 728 00:44:03,160 --> 00:44:07,599 But whatever I do, all that stuff is just... 729 00:44:07,600 --> 00:44:09,480 It's just still there. 730 00:44:12,720 --> 00:44:14,920 Just aching away. 731 00:44:17,080 --> 00:44:19,759 So here I am, fixing a hole. 732 00:44:20,720 --> 00:44:22,520 Seeking closure. 733 00:44:25,040 --> 00:44:26,839 Took me five weeks to break Natalie. 734 00:44:26,840 --> 00:44:28,560 You've been what, like, 735 00:44:30,120 --> 00:44:31,120 five days. 736 00:44:34,080 --> 00:44:35,760 How do you think you'll do it? 737 00:44:36,400 --> 00:44:38,599 She was a jumper, but you're not a jumper. 738 00:44:40,880 --> 00:44:42,200 Maybe you like wrists. 739 00:44:44,080 --> 00:44:45,200 Or, um... 740 00:45:11,240 --> 00:45:12,999 Ow! 741 00:45:13,000 --> 00:45:14,159 Fuck! 742 00:45:22,360 --> 00:45:24,439 - The police are here. Armed police. - Fuck you! 743 00:45:24,440 --> 00:45:26,839 Your boyfriend called and said you've gone berserk. 744 00:45:26,840 --> 00:45:28,719 You've broken into my house with a knife. 745 00:45:33,880 --> 00:45:35,039 Police! Drop it! 746 00:45:35,040 --> 00:45:36,599 Oh, thank God you're here. 747 00:45:36,600 --> 00:45:38,279 Don't let her hurt me. 748 00:45:38,280 --> 00:45:39,640 Drop the knife. 749 00:45:44,760 --> 00:45:47,080 Hands on your head. Now. 750 00:45:49,800 --> 00:45:50,840 Turn around. 751 00:46:22,800 --> 00:46:24,439 Christ! 752 00:46:32,520 --> 00:46:33,520 Drop it! 753 00:46:35,840 --> 00:46:37,560 Get your hands up! 754 00:46:50,520 --> 00:46:51,520 Stop! 755 00:46:54,320 --> 00:46:56,999 The pendant works for me. The pendant works for me! 756 00:46:57,000 --> 00:46:58,159 Drop it now, now, now! 757 00:46:58,160 --> 00:47:01,999 She shot herself. It wasn't me. You saw the whole thing. 758 00:47:02,000 --> 00:47:03,120 I know. 759 00:47:03,720 --> 00:47:04,720 Who is she? 760 00:47:05,400 --> 00:47:06,559 Um... 761 00:47:06,560 --> 00:47:09,719 I've never seen her before in my life. I don't know who she is. 762 00:47:09,720 --> 00:47:13,000 So why did she shoot herself? What's going on here? 763 00:47:13,480 --> 00:47:15,999 We're gonna need to take you to the station to ask some questions. 764 00:47:16,000 --> 00:47:17,079 No, you won't. 765 00:47:17,080 --> 00:47:18,080 How so? 766 00:47:19,200 --> 00:47:21,600 You work for me. Both of you. 767 00:47:22,480 --> 00:47:23,480 Yes, guv. 768 00:47:27,560 --> 00:47:28,720 You worship me. 769 00:47:29,320 --> 00:47:30,720 Yes, ma'am. 770 00:47:32,120 --> 00:47:33,120 Because... 771 00:47:36,040 --> 00:47:37,200 ...I am... 772 00:47:38,240 --> 00:47:40,040 I am the empress 773 00:47:40,720 --> 00:47:43,320 of... the universe. 774 00:47:43,920 --> 00:47:46,079 Hail Maria. 775 00:47:47,680 --> 00:47:52,439 Hail Maria! Hail Maria! Hail Maria! 776 00:47:52,440 --> 00:47:57,479 Hail Maria! Hail Maria! Hail Maria! 777 00:48:04,160 --> 00:48:06,679 ♪ Never in a million fucking years ♪ 778 00:48:06,680 --> 00:48:11,000 ♪ Did I ever think I'd ever See your fucking face again ♪ 779 00:48:12,160 --> 00:48:14,839 ♪ I'll find you on the wall ♪ 780 00:48:14,840 --> 00:48:18,080 ♪ Find you in reflection ♪ 781 00:48:21,240 --> 00:48:23,320 ♪ Well, I thought I was getting better ♪ 782 00:48:25,280 --> 00:48:28,440 ♪ I must think I’m fucking Mickey Mouse ♪ 783 00:48:29,760 --> 00:48:32,720 ♪ This year's been a belter ♪ 784 00:48:34,400 --> 00:48:35,800 ♪ Shithouse! ♪ 785 00:48:38,440 --> 00:48:40,720 ♪ Well, I thought I was getting better ♪ 786 00:48:42,640 --> 00:48:45,800 ♪ I must think I’m fucking Cinderella ♪ 787 00:48:47,120 --> 00:48:51,160 ♪ In the mind there lives a louse ♪ 788 00:48:51,840 --> 00:48:53,160 ♪ Shithouse! ♪ 59614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.