All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S03E04.For.The.Greater.Good.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,500 --> 00:00:34,201 Good morning, Archie. 2 00:00:34,202 --> 00:00:36,636 Good morning, Zoe. 3 00:00:36,637 --> 00:00:38,338 Thanks for that. 4 00:00:38,339 --> 00:00:41,874 So on a scale of 1 is meh and 10 is "help me," 5 00:00:41,875 --> 00:00:43,376 how nervous are you? 6 00:00:43,377 --> 00:00:44,711 Meh. 7 00:00:44,712 --> 00:00:45,878 Yeah, meh. 8 00:00:45,879 --> 00:00:47,115 Great. 9 00:00:51,852 --> 00:00:53,720 I must say, I prefer this vibe. 10 00:00:53,721 --> 00:00:56,089 But what did you do with that awful, dreary Archie 11 00:00:56,090 --> 00:00:57,457 from last year's conference? 12 00:00:57,458 --> 00:00:58,458 Thank you. 13 00:00:58,459 --> 00:01:00,560 Ha. 14 00:01:00,561 --> 00:01:01,629 Wouldn't you like to know? 15 00:01:04,332 --> 00:01:05,366 That's fine. 16 00:01:10,604 --> 00:01:12,105 Siobhan, darling. 17 00:01:12,106 --> 00:01:13,740 Can you put Daddy on? 18 00:01:13,741 --> 00:01:15,775 No, I'm afraid he's not here. 19 00:01:15,776 --> 00:01:17,910 Mom, just put him on. 20 00:01:17,911 --> 00:01:19,679 I don't want you upsetting him. 21 00:01:19,680 --> 00:01:21,515 Tell him everything is in hand. 22 00:01:24,318 --> 00:01:25,718 Yes, I will. 23 00:01:25,719 --> 00:01:26,919 You're right. 24 00:01:26,920 --> 00:01:28,121 Look after yourself. 25 00:01:28,122 --> 00:01:29,190 Bye. 26 00:01:36,764 --> 00:01:39,232 Key... key drivers. 27 00:01:39,233 --> 00:01:40,334 Sea level rise. 28 00:01:59,253 --> 00:02:00,253 You left your phone in the office. 29 00:02:00,254 --> 00:02:01,322 It pinged. 30 00:02:03,524 --> 00:02:05,558 Everything all right? 31 00:02:05,559 --> 00:02:07,261 Yeah. 32 00:02:09,697 --> 00:02:11,199 Hunky dory. 33 00:02:16,270 --> 00:02:17,305 Nah. 34 00:02:20,441 --> 00:02:21,508 Nah. 35 00:02:21,509 --> 00:02:23,276 Give me the thing. 36 00:02:34,322 --> 00:02:35,422 Oi. 37 00:02:35,423 --> 00:02:36,490 Nah. 38 00:02:38,526 --> 00:02:40,793 Do these things even work? 39 00:02:40,794 --> 00:02:42,895 How would I know? 40 00:02:45,933 --> 00:02:47,234 Did you see his face? 41 00:02:47,235 --> 00:02:49,969 - Shit. - No, no. 42 00:02:49,970 --> 00:02:51,704 - Look. - Okay, yeah. 43 00:02:51,705 --> 00:02:52,705 Yeah, yeah, yeah. 44 00:02:52,706 --> 00:02:53,840 Nice, nice. 45 00:03:01,615 --> 00:03:02,715 The front door's open. 46 00:03:11,592 --> 00:03:13,826 My days. 47 00:03:48,796 --> 00:03:50,863 It's fine. 48 00:03:54,668 --> 00:03:56,369 I just want you to slow down. 49 00:03:56,370 --> 00:03:57,737 I got my foot on the floor. My foot's on the floor. 50 00:03:57,738 --> 00:03:58,838 Look. 51 00:03:58,839 --> 00:03:59,872 What's happening? 52 00:03:59,873 --> 00:04:02,275 Poor thing's died. 53 00:04:02,276 --> 00:04:03,876 Gonna have to ditch it here or something. 54 00:04:18,292 --> 00:04:20,092 Reporting an abandoned vehicle. 55 00:04:20,093 --> 00:04:24,063 Registration, Golf Lima 72 Victor November Papa. 56 00:04:24,064 --> 00:04:26,366 Evidence of blood on vehicle. 57 00:04:26,367 --> 00:04:28,301 Location, Trellick Estate. 58 00:04:28,302 --> 00:04:29,802 Yeah? 59 00:04:29,803 --> 00:04:32,672 Are you the registered owner of an Audi motor vehicle? 60 00:05:29,997 --> 00:05:32,599 So this is John's eldest daughter. 61 00:05:32,600 --> 00:05:33,766 How old? 62 00:05:33,767 --> 00:05:36,135 Just turned 17. 63 00:05:36,136 --> 00:05:38,705 She's coming up to celebrate her birthday. 64 00:05:38,706 --> 00:05:41,474 And what the hell are 17-year-olds into nowadays? 65 00:05:41,475 --> 00:05:43,776 This is where your detecting skills 66 00:05:43,777 --> 00:05:45,378 come into their own. 67 00:05:45,379 --> 00:05:47,080 You're a detective. What do you suggest? 68 00:05:50,984 --> 00:05:52,519 ABBA. 69 00:05:52,520 --> 00:05:53,953 Everyone loves ABBA. 70 00:05:53,954 --> 00:05:56,856 She won't know who ABBA are. 71 00:05:56,857 --> 00:06:00,092 She'll want to film us doing the latest 72 00:06:00,093 --> 00:06:02,061 TikTok dance or something. 73 00:06:03,731 --> 00:06:04,798 Why is that funny? 74 00:06:07,901 --> 00:06:11,003 So the car owner claims total ignorance. 75 00:06:11,004 --> 00:06:13,873 If he's lying, it's a bold place to dump your car 76 00:06:13,874 --> 00:06:15,442 with a body in the boot. 77 00:06:15,443 --> 00:06:16,776 Looks like he left in a hurry. 78 00:06:16,777 --> 00:06:17,910 Key fob's inside. 79 00:06:17,911 --> 00:06:19,546 Car's out of charge. 80 00:06:19,547 --> 00:06:23,850 So Mr. Bukhari sideswipes a pedestrian, runs out 81 00:06:23,851 --> 00:06:27,153 of juice before he has time to bury the evidence? 82 00:06:27,154 --> 00:06:29,856 I've got uniform in a door-to-door around the estate. 83 00:06:29,857 --> 00:06:32,091 Might get something from CCTV. 84 00:06:32,092 --> 00:06:35,495 No, there must be three ANPR cameras 85 00:06:35,496 --> 00:06:39,599 within 500 yards of this. 86 00:06:39,600 --> 00:06:41,534 We know who it is yet? 87 00:06:41,535 --> 00:06:44,504 Meet Professor Archie Matthew Draper. 88 00:06:44,505 --> 00:06:46,238 Professor of climate sciences at 89 00:06:46,239 --> 00:06:49,542 the British Geographical Society and lives 90 00:06:49,543 --> 00:06:50,677 on Marcia Crescent. 91 00:06:50,678 --> 00:06:52,445 What? 92 00:06:52,446 --> 00:06:55,014 I should have stuck with a career in academia. 93 00:06:55,015 --> 00:06:57,684 Time of death, from the vicar, estimate 94 00:06:57,685 --> 00:06:59,786 of 12 to 24 hours. 95 00:06:59,787 --> 00:07:01,227 He still had his phone in his pocket. 96 00:07:03,624 --> 00:07:05,892 There's blood there. 97 00:07:05,893 --> 00:07:08,027 If he did dump the car, wouldn't you 98 00:07:08,028 --> 00:07:10,029 wipe that off first? 99 00:07:10,030 --> 00:07:12,799 No external damage to the vehicle. 100 00:07:12,800 --> 00:07:14,634 I'm not working on the assumption 101 00:07:14,635 --> 00:07:16,469 of mechanical impact. 102 00:07:16,470 --> 00:07:21,040 From an in-situ check, there's no fractured bones or bruising. 103 00:07:21,041 --> 00:07:23,275 One hell of a whack on the side of the skull there. 104 00:07:25,012 --> 00:07:29,516 As a veteran in the war between motorists and cyclists, 105 00:07:29,517 --> 00:07:31,818 maybe this fella cut up the driver. 106 00:07:31,819 --> 00:07:33,219 The driver got out and attacked him. 107 00:07:33,220 --> 00:07:34,700 What makes you think he was on a bike? 108 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 Isn't that chain oil on his trousers? 109 00:07:41,328 --> 00:07:44,030 And if it is, where's the bike? 110 00:07:44,031 --> 00:07:45,832 The car is a satnav. 111 00:07:45,833 --> 00:07:47,534 Pull the GPS data. 112 00:07:47,535 --> 00:07:48,535 Retrace the route. 113 00:07:48,536 --> 00:07:49,603 Check for accidents. 114 00:07:53,106 --> 00:07:55,241 Have you dusted the interior for prints? 115 00:07:55,242 --> 00:07:57,977 Not yet, Max. 116 00:07:57,978 --> 00:08:00,613 I thought I would prioritize the dead body 117 00:08:00,614 --> 00:08:01,682 we found in the boot. 118 00:08:09,623 --> 00:08:11,958 So when did you last see your car? 119 00:08:11,959 --> 00:08:14,927 I got back about 1:00. 120 00:08:14,928 --> 00:08:19,198 I did some work once I got back here, made some dinner, 121 00:08:19,199 --> 00:08:21,100 watched the England game, and then 122 00:08:21,101 --> 00:08:23,035 went to bed about midnight. 123 00:08:23,036 --> 00:08:25,705 And you didn't check your car before heading to bed? 124 00:08:25,706 --> 00:08:27,306 No. 125 00:08:27,307 --> 00:08:29,609 And you didn't hear anything? 126 00:08:29,610 --> 00:08:30,877 Sorry. 127 00:08:30,878 --> 00:08:32,912 What is it I'm supposed to have heard? 128 00:08:32,913 --> 00:08:34,781 The V8 accelerating away? 129 00:08:34,782 --> 00:08:35,915 It's an electric car. 130 00:08:35,916 --> 00:08:38,951 Voices, anything. 131 00:08:38,952 --> 00:08:41,954 No, I had no idea the car was even 132 00:08:41,955 --> 00:08:43,923 missing until the police came knocking on my door 133 00:08:43,924 --> 00:08:45,057 this morning. 134 00:08:45,058 --> 00:08:47,293 So you can't explain to us how 135 00:08:47,294 --> 00:08:49,962 your car ended up by the Trellick Tower 136 00:08:49,963 --> 00:08:51,798 with this man's body in the boot? 137 00:08:51,799 --> 00:08:52,865 What? 138 00:08:52,866 --> 00:08:54,934 No, I don't know. 139 00:08:54,935 --> 00:08:55,935 I don't know. 140 00:09:06,947 --> 00:09:08,982 You last saw your husband yesterday morning? 141 00:09:11,619 --> 00:09:14,320 Briefly, around 8:00. 142 00:09:14,321 --> 00:09:17,089 Archie was heading to work. 143 00:09:17,090 --> 00:09:18,925 I was getting the girls ready for school. 144 00:09:18,926 --> 00:09:20,060 How did he seem? 145 00:09:22,262 --> 00:09:24,797 Normal. 146 00:09:24,798 --> 00:09:28,300 Nothing came to mind, a bit nervous about his conference. 147 00:09:28,301 --> 00:09:30,202 Which conference was that? 148 00:09:30,203 --> 00:09:34,974 On climate change at the British Geographical Society. 149 00:09:34,975 --> 00:09:37,944 I was under the impression that this was a car accident. 150 00:09:37,945 --> 00:09:39,278 Is that not the case? 151 00:09:39,279 --> 00:09:41,348 At this stage, we're keeping an open mind. 152 00:09:44,184 --> 00:09:45,217 Hello. 153 00:09:45,218 --> 00:09:46,285 George Rushland. 154 00:09:46,286 --> 00:09:47,654 DS Walsh. 155 00:09:47,655 --> 00:09:49,021 Detective Inspector Max Arnold. 156 00:09:49,022 --> 00:09:50,256 Siobhan. 157 00:09:50,257 --> 00:09:52,291 I came as soon as I heard. 158 00:09:52,292 --> 00:09:55,294 I'm so, so sorry, darling. 159 00:09:55,295 --> 00:09:57,063 What am I going to tell the girls? 160 00:09:57,064 --> 00:09:59,398 We'll all be together. 161 00:09:59,399 --> 00:10:00,867 When you're ready, we'll send the car 162 00:10:00,868 --> 00:10:03,636 to collect them from school. 163 00:10:03,637 --> 00:10:06,172 Mrs. Draper, did you have any contact with Archie 164 00:10:06,173 --> 00:10:08,307 during the day? 165 00:10:10,010 --> 00:10:12,980 You texted him in the afternoon. 166 00:10:15,148 --> 00:10:18,450 Yes. 167 00:10:18,451 --> 00:10:20,153 I tried to call him later too. 168 00:10:33,300 --> 00:10:35,735 Then you had plans to see him last night? 169 00:10:35,736 --> 00:10:37,269 We had theater tickets. 170 00:10:37,270 --> 00:10:38,437 Which theater? 171 00:10:38,438 --> 00:10:40,406 The King's in Waterloo. 172 00:10:40,407 --> 00:10:42,775 You weren't worried when your husband didn't show up? 173 00:10:42,776 --> 00:10:45,211 It's conference week. 174 00:10:45,212 --> 00:10:50,282 When I booked the tickets, I half expected him not to show. 175 00:10:50,283 --> 00:10:52,752 What did you see? 176 00:10:52,753 --> 00:10:55,855 "Six Characters in Search of an Author." 177 00:10:55,856 --> 00:10:57,223 After it finished? 178 00:10:57,224 --> 00:11:00,092 I came home. 179 00:11:00,093 --> 00:11:01,928 Got back after 11:00. 180 00:11:01,929 --> 00:11:03,229 Can anyone confirm that? 181 00:11:03,230 --> 00:11:04,330 I can. 182 00:11:04,331 --> 00:11:07,934 I was here, babysitting. 183 00:11:07,935 --> 00:11:10,703 Mrs. Draper, when you got home... 184 00:11:10,704 --> 00:11:12,805 Detectives, can I suggest that we 185 00:11:12,806 --> 00:11:14,406 end things here for now? 186 00:11:14,407 --> 00:11:16,142 My family need time to process this. 187 00:11:16,143 --> 00:11:17,509 And we have a couple more questions... 188 00:11:17,510 --> 00:11:19,245 I'm not asking. 189 00:11:19,246 --> 00:11:21,914 Neither are we. 190 00:11:21,915 --> 00:11:23,783 Mrs. Draper, when you got home and your husband 191 00:11:23,784 --> 00:11:25,417 wasn't here either, where did you think he was? 192 00:11:25,418 --> 00:11:26,452 For... 193 00:11:26,453 --> 00:11:28,988 Dad, it's fine. 194 00:11:28,989 --> 00:11:32,358 I was expecting him to be sleeping at his office. 195 00:11:32,359 --> 00:11:35,494 He did it during conference week last year and the 196 00:11:35,495 --> 00:11:37,797 year before. 197 00:11:37,798 --> 00:11:41,834 Mrs. Rushland, where were you yesterday? 198 00:11:41,835 --> 00:11:45,004 I was working from home. 199 00:11:45,005 --> 00:11:46,739 Then I collected the girls from school, 200 00:11:46,740 --> 00:11:49,876 came back here, cooked dinner, and stayed 201 00:11:49,877 --> 00:11:51,978 until Siobhan came home. 202 00:11:51,979 --> 00:11:54,413 And Mr. Rushland? 203 00:11:54,414 --> 00:11:56,015 I was at the office. 204 00:11:56,016 --> 00:11:57,784 Until? 205 00:11:57,785 --> 00:12:00,486 I had a meeting with investors, New York time. 206 00:12:00,487 --> 00:12:03,389 So I was there until 10:00, 10:15 PM. 207 00:12:03,390 --> 00:12:05,257 Then my driver dropped me home. 208 00:12:05,258 --> 00:12:07,226 If you want that confirmed, there's my PA, 209 00:12:07,227 --> 00:12:08,294 my driver, my colleagues... 210 00:12:08,295 --> 00:12:09,428 Dad. 211 00:12:09,429 --> 00:12:10,429 the cameras at the office... 212 00:12:10,430 --> 00:12:12,865 Thank you. 213 00:12:12,866 --> 00:12:17,269 Do any of you recognize this car? 214 00:12:17,270 --> 00:12:20,106 No. 215 00:12:20,107 --> 00:12:23,375 It belongs to a Mr. Taymoor Bukhari. 216 00:12:23,376 --> 00:12:27,013 It's where your husband's body was discovered. 217 00:12:27,014 --> 00:12:32,251 This man, this Mr. Bukhari, is he responsible for... 218 00:12:32,252 --> 00:12:35,387 for Archie? 219 00:12:35,388 --> 00:12:37,428 We'll keep you informed of any further developments. 220 00:12:45,398 --> 00:12:47,834 "Six Characters in Search of an Author," 221 00:12:47,835 --> 00:12:51,403 arguably Luigi Pirandello's most famous play. 222 00:12:51,404 --> 00:12:52,839 Tom Hiddleston's in it. 223 00:12:52,840 --> 00:12:53,873 John has booked us tickets. 224 00:12:53,874 --> 00:12:54,974 We're going next month. 225 00:12:54,975 --> 00:12:56,375 Have you seen it? 226 00:12:56,376 --> 00:12:59,545 My dad dragged me to a production years ago. 227 00:12:59,546 --> 00:13:01,047 You'll have to remind me how it ends. 228 00:13:01,048 --> 00:13:02,381 Why is that? 229 00:13:02,382 --> 00:13:04,450 Like most of the plays I've seen, I fell asleep. 230 00:13:33,613 --> 00:13:35,247 Sorry, but the number you have dialed 231 00:13:35,248 --> 00:13:37,416 is no longer in service. 232 00:13:54,367 --> 00:13:57,003 So tell me about this career in academia 233 00:13:57,004 --> 00:13:58,637 you turned your back on. 234 00:13:58,638 --> 00:14:03,375 That was a lifetime ago, pipe dream of a naive post-grad. 235 00:14:03,376 --> 00:14:04,476 What did you study? 236 00:14:04,477 --> 00:14:06,378 Philosophy at UCL. 237 00:14:06,379 --> 00:14:08,047 First class with honors. 238 00:14:08,048 --> 00:14:10,316 Get you. 239 00:14:10,317 --> 00:14:11,617 Morning. 240 00:14:11,618 --> 00:14:12,618 Okay. 241 00:14:12,619 --> 00:14:13,853 Thanks. 242 00:14:15,488 --> 00:14:18,424 You'd fit in here, wandering these hallowed halls. 243 00:14:18,425 --> 00:14:19,458 What happened? 244 00:14:19,459 --> 00:14:21,693 Crisis of confidence. 245 00:14:21,694 --> 00:14:24,030 Convinced myself I wasn't capable. 246 00:14:24,031 --> 00:14:27,566 Was the last time I let dyslexia stand in my way. 247 00:14:27,567 --> 00:14:30,402 I wish I could go back and sit myself down. 248 00:14:30,403 --> 00:14:31,971 It worked out. 249 00:14:31,972 --> 00:14:33,272 You found your calling. 250 00:14:33,273 --> 00:14:35,107 Yeah, no complaints. 251 00:14:35,108 --> 00:14:38,110 If I could go back, I'd tell myself, don't worry. 252 00:14:38,111 --> 00:14:41,613 One day, Rona Cardano will get her comeuppance. 253 00:14:41,614 --> 00:14:42,614 10th-grade bully. 254 00:14:44,184 --> 00:14:45,985 A few years later, I heard she got arrested. 255 00:14:45,986 --> 00:14:47,019 That was a good day. 256 00:14:47,020 --> 00:14:48,955 What was she arrested for? 257 00:14:48,956 --> 00:14:50,023 Benefit fraud. 258 00:14:56,329 --> 00:14:59,031 Professor Draper was rehearsing his speech. 259 00:14:59,032 --> 00:15:02,301 He was in a good mood, which I guess was out of character, 260 00:15:02,302 --> 00:15:05,137 at least before a conference. 261 00:15:05,138 --> 00:15:07,206 Last year, he was a bag of nerves. 262 00:15:07,207 --> 00:15:11,543 But yesterday he didn't seem daunted by any of it. 263 00:15:11,544 --> 00:15:15,714 Then when I came back around 3:00, he was gone. 264 00:15:15,715 --> 00:15:17,449 Was that unusual? 265 00:15:17,450 --> 00:15:20,452 His wife said he often stayed late before a conference. 266 00:15:20,453 --> 00:15:22,521 I assumed he'd gone home early to rest. 267 00:15:22,522 --> 00:15:24,056 What was the speech about? 268 00:15:24,057 --> 00:15:25,958 Coastal erosion. 269 00:15:25,959 --> 00:15:27,593 Surely nothing contentious in that? 270 00:15:27,594 --> 00:15:29,128 No. 271 00:15:29,129 --> 00:15:30,296 Have either of you ever received 272 00:15:30,297 --> 00:15:32,264 any backlash or threats? 273 00:15:32,265 --> 00:15:34,733 Not that I know of. 274 00:15:34,734 --> 00:15:38,304 Am I in danger as the conference organizer? 275 00:15:38,305 --> 00:15:41,241 Given the circumstances, it might be an idea to postpone. 276 00:15:46,679 --> 00:15:50,383 Was there anything else that concerned you, Ms. Parrish? 277 00:15:53,520 --> 00:15:58,324 Last week, Thursday, a woman came to see Archie. 278 00:15:58,325 --> 00:16:01,260 I don't recall seeing her here before. 279 00:16:01,261 --> 00:16:05,231 And afterward, Archie looked a bit shell-shocked. 280 00:16:05,232 --> 00:16:06,265 It wasn't his wife? 281 00:16:06,266 --> 00:16:07,266 Siobhan? 282 00:16:07,267 --> 00:16:08,367 No. 283 00:16:08,368 --> 00:16:09,436 This lady was older. 284 00:16:12,105 --> 00:16:14,306 Do you recognize this person? 285 00:16:14,307 --> 00:16:16,109 Yeah, that's her. 286 00:16:21,514 --> 00:16:22,548 The girls are inside. 287 00:16:22,549 --> 00:16:23,615 I don't want to upset them. 288 00:16:23,616 --> 00:16:26,352 Of course. 289 00:16:26,353 --> 00:16:29,188 Mrs. Rushland, you paid a visit to Archie at work last week. 290 00:16:29,189 --> 00:16:31,190 I did. 291 00:16:31,191 --> 00:16:32,591 Any reason? 292 00:16:32,592 --> 00:16:34,093 I was passing. 293 00:16:34,094 --> 00:16:35,694 I thought I'd pop in. 294 00:16:35,695 --> 00:16:37,329 Our witness seemed to suggest... 295 00:16:37,330 --> 00:16:39,565 Is this the young woman who works with Archie? 296 00:16:39,566 --> 00:16:43,169 She claims the visit caused Archie some distress. 297 00:16:43,170 --> 00:16:45,237 Shell-shocked, she said. 298 00:16:45,238 --> 00:16:47,773 That's not true. 299 00:16:47,774 --> 00:16:51,743 A while ago, Archie did confide in me that he had concerns. 300 00:16:51,744 --> 00:16:53,412 About? 301 00:16:53,413 --> 00:16:56,749 Upsetting a woman at work who he said was a bit... 302 00:16:58,685 --> 00:17:00,487 how did he put it? 303 00:17:02,155 --> 00:17:03,790 Absorbed with him. 304 00:17:07,494 --> 00:17:09,262 I think she might be deflecting attention. 305 00:17:13,633 --> 00:17:17,569 Archie Draper, 47 years old, professor of climate sciences 306 00:17:17,570 --> 00:17:19,838 at the British Geographical Society, 307 00:17:19,839 --> 00:17:23,709 formerly at Imperial College, lives on Marcia Crescent, 308 00:17:23,710 --> 00:17:26,278 married to Siobhan Draper, nรฉe Rushland, 309 00:17:26,279 --> 00:17:28,247 daughter of George and Miriam. 310 00:17:28,248 --> 00:17:31,250 As in the Rushland Group, a multifaceted corporation 311 00:17:31,251 --> 00:17:33,619 who started out financial strip mining, 312 00:17:33,620 --> 00:17:36,222 breaking down failing companies for parts. 313 00:17:36,223 --> 00:17:38,690 Archie and Siobhan have two daughters, 12 314 00:17:38,691 --> 00:17:41,127 and 14, both at Queen's House. 315 00:17:41,128 --> 00:17:43,595 Was there anything from social media? 316 00:17:43,596 --> 00:17:47,666 Archie was a keen cyclist, devoted family man, 317 00:17:47,667 --> 00:17:49,368 lots of pictures of his daughters, 318 00:17:49,369 --> 00:17:52,738 a few too many photos of salads and smoothies. 319 00:17:52,739 --> 00:17:55,474 CCTV outside the British Geographical 320 00:17:55,475 --> 00:17:59,145 Society shows Archie leaving work yesterday at 14:41. 321 00:17:59,146 --> 00:18:02,281 We've yet to find his bike, bag, and cycle helmet. 322 00:18:02,282 --> 00:18:03,482 Anything from the door-to-door? 323 00:18:03,483 --> 00:18:04,816 No. 324 00:18:04,817 --> 00:18:06,852 From the ANPR, one sighting of the vehicle 325 00:18:06,853 --> 00:18:10,856 on Ladbroke Grove at 15:50, but no usable image of the driver. 326 00:18:13,326 --> 00:18:16,662 So why didn't Mr. Bukhari report his car stolen? 327 00:18:16,663 --> 00:18:19,231 What was your impression of him? 328 00:18:19,232 --> 00:18:21,133 Evasive. 329 00:18:21,134 --> 00:18:24,670 Mr. Bukhari's company, Bukhari Systems, 330 00:18:24,671 --> 00:18:27,906 employs around 50 people, based in Knightsbridge, 331 00:18:27,907 --> 00:18:31,377 supplies e-commerce software to the gambling industry. 332 00:18:31,378 --> 00:18:34,146 So leading climate scientist killed before a keynote speech 333 00:18:34,147 --> 00:18:35,347 on climate change. 334 00:18:35,348 --> 00:18:36,715 Is that what we're thinking, someone 335 00:18:36,716 --> 00:18:39,518 from the anti-global-warming lobby? 336 00:18:39,519 --> 00:18:41,787 So who's read the speech? 337 00:18:41,788 --> 00:18:43,189 I'm halfway through. 338 00:18:43,190 --> 00:18:44,890 I mean, it's a bit... 339 00:18:44,891 --> 00:18:45,957 Hard-going? 340 00:18:45,958 --> 00:18:47,759 Dry. 341 00:18:47,760 --> 00:18:49,228 Jess? 342 00:18:49,229 --> 00:18:50,396 I loved it. 343 00:18:50,397 --> 00:18:52,498 It's fascinating stuff. 344 00:18:52,499 --> 00:18:54,966 Coastal erosion around the UK, recommendations 345 00:18:54,967 --> 00:18:56,902 for improvements. 346 00:18:56,903 --> 00:18:59,705 Level-headed, nothing provocative. 347 00:18:59,706 --> 00:19:01,273 We have a match for third-party prints 348 00:19:01,274 --> 00:19:02,874 found on the steering wheel. 349 00:19:02,875 --> 00:19:03,909 Okay. 350 00:19:27,267 --> 00:19:28,667 Detective Inspector Arnold. 351 00:19:28,668 --> 00:19:29,701 DS Walsh. 352 00:19:29,702 --> 00:19:31,737 Are you Finbar Carter? 353 00:19:31,738 --> 00:19:33,672 Never heard of him. 354 00:19:33,673 --> 00:19:35,507 Odd, because you're the spitting 355 00:19:35,508 --> 00:19:37,509 image of Finbar Carter... 356 00:19:37,510 --> 00:19:41,247 shoplifting, possession, taking without owner's consent. 357 00:19:41,248 --> 00:19:43,014 That's joyriding to you. 358 00:19:43,015 --> 00:19:44,883 We need to ask you some questions. 359 00:19:53,260 --> 00:19:54,993 Is your mom not home? 360 00:19:54,994 --> 00:19:57,629 What's this about? 361 00:19:57,630 --> 00:20:01,367 Where were you yesterday afternoon and evening? 362 00:20:01,368 --> 00:20:02,434 I was here all day. 363 00:20:07,440 --> 00:20:09,875 Do you recognize this vehicle? 364 00:20:09,876 --> 00:20:10,943 Nope. 365 00:20:14,681 --> 00:20:18,049 What did you do with the bike? 366 00:20:18,050 --> 00:20:19,818 Make yourselves at home. 367 00:20:19,819 --> 00:20:20,852 Tea in the jar. 368 00:20:20,853 --> 00:20:22,654 Milk in the fridge. 369 00:20:22,655 --> 00:20:24,895 Why don't you tell us how that body ended up in the boot? 370 00:20:28,795 --> 00:20:32,331 When we search your flat, are we going to find the victim's 371 00:20:32,332 --> 00:20:33,932 bike and belongings? 372 00:20:33,933 --> 00:20:37,803 And we'll need to do tests on your clothing. 373 00:20:37,804 --> 00:20:38,884 Are we going to find blood? 374 00:20:42,041 --> 00:20:45,311 I don't know nothing about no body. 375 00:20:45,312 --> 00:20:46,379 But you did steal the car? 376 00:20:48,715 --> 00:20:50,048 Shit. 377 00:20:50,049 --> 00:20:53,685 Right, so take us through what happened. 378 00:20:53,686 --> 00:20:59,991 Did you know him, Archie Draper, the dead man? 379 00:20:59,992 --> 00:21:01,059 We didn't kill anyone. 380 00:21:01,060 --> 00:21:02,294 We? 381 00:21:02,295 --> 00:21:03,495 Who else was with you? 382 00:21:03,496 --> 00:21:05,664 It was his idea to nick a car. 383 00:21:05,665 --> 00:21:07,299 I just went along for the ride. 384 00:21:07,300 --> 00:21:08,934 Name? 385 00:21:08,935 --> 00:21:10,001 Name! 386 00:21:10,002 --> 00:21:11,337 Stan. 387 00:21:11,338 --> 00:21:13,639 Where can we find this Stan? 388 00:21:13,640 --> 00:21:15,674 He's keeping over here for a couple of nights. 389 00:21:15,675 --> 00:21:17,409 I don't know where he is. 390 00:21:17,410 --> 00:21:19,345 But when he gets back, I'll call you. 391 00:21:19,346 --> 00:21:21,880 That's kind. 392 00:21:21,881 --> 00:21:24,383 Let's continue this down at the station. 393 00:21:24,384 --> 00:21:25,784 Stan was the one who took the car. 394 00:21:25,785 --> 00:21:26,952 Honest. 395 00:21:26,953 --> 00:21:28,920 I stayed behind. 396 00:21:28,921 --> 00:21:31,557 Problem is, Mr. Carter, your fingerprints 397 00:21:31,558 --> 00:21:32,798 are all over the steering wheel. 398 00:21:40,833 --> 00:21:42,769 You should really treat yourself to some gloves. 399 00:22:44,531 --> 00:22:45,531 Coming. 400 00:22:52,038 --> 00:22:53,905 Nearly 40 pounds from Waterloo 401 00:22:53,906 --> 00:22:56,442 to here, 40 bloody pounds. 402 00:22:56,443 --> 00:22:58,810 And of course, his GPS routed us via Piccadilly 403 00:22:58,811 --> 00:23:00,846 to avoid traffic. 404 00:23:00,847 --> 00:23:03,749 Pedestrians were overtaking us as well as the odd snail. 405 00:23:03,750 --> 00:23:06,752 They're in complete denial that the satnav companies 406 00:23:06,753 --> 00:23:09,788 are in cahoots with the cabbies to rob us all blind. 407 00:23:09,789 --> 00:23:12,491 He looked at me like I was raving mad. 408 00:23:12,492 --> 00:23:14,593 Where's your corkscrew? 409 00:23:14,594 --> 00:23:16,528 Sorry. 410 00:23:16,529 --> 00:23:20,466 You spent 40 pounds just to come and borrow my corkscrew? 411 00:23:20,467 --> 00:23:23,001 I was supposed to be at the theater, 412 00:23:23,002 --> 00:23:25,771 but I opted for a refund and rebooked 413 00:23:25,772 --> 00:23:27,439 because I heard that the understudy wasn't 414 00:23:27,440 --> 00:23:29,741 a patch on the marvelous Tom. 415 00:23:29,742 --> 00:23:32,611 Maybe they should rename it "Six Characters 416 00:23:32,612 --> 00:23:34,179 in Search of a Leading Man." 417 00:23:34,180 --> 00:23:35,481 Waterloo. 418 00:23:35,482 --> 00:23:36,748 You were at the King's Theater? 419 00:23:36,749 --> 00:23:37,816 Yes. 420 00:23:37,817 --> 00:23:38,884 Glasses? 421 00:23:38,885 --> 00:23:40,919 No, some other time. 422 00:23:40,920 --> 00:23:44,089 I have, things to do. 423 00:23:44,090 --> 00:23:45,591 Spoil sport. 424 00:23:45,592 --> 00:23:46,892 All right then. Tomorrow night. 425 00:23:46,893 --> 00:23:47,926 Takeaway. 426 00:23:47,927 --> 00:23:49,728 Yes, my treat. 427 00:23:49,729 --> 00:23:51,963 And this time, please lay the table because I really don't 428 00:23:51,964 --> 00:23:53,899 want to eat off my lap again. 429 00:23:53,900 --> 00:23:56,167 Corkscrew. 430 00:23:56,168 --> 00:23:57,236 Thank you. 431 00:24:32,539 --> 00:24:35,173 We'd like to talk to you about Wednesday evening again 432 00:24:35,174 --> 00:24:36,543 and where you were. 433 00:24:39,546 --> 00:24:41,279 Try and eat something. 434 00:24:41,280 --> 00:24:44,650 It was the King's Theater you went to, yes? 435 00:24:44,651 --> 00:24:46,918 That's right. 436 00:24:46,919 --> 00:24:49,655 To see "Six Characters in Search of an Author." 437 00:24:49,656 --> 00:24:51,557 How was Mr. Hiddleston? 438 00:24:51,558 --> 00:24:54,793 He was fine. 439 00:24:54,794 --> 00:24:57,028 He was taken ill during the first act, 440 00:24:57,029 --> 00:24:58,764 and the performance was canceled. 441 00:24:58,765 --> 00:25:00,066 The theater refunded tickets. 442 00:25:03,169 --> 00:25:07,272 So were you at the theater on Wednesday night? 443 00:25:07,273 --> 00:25:09,007 Briefly. 444 00:25:09,008 --> 00:25:11,577 What do you mean, briefly? 445 00:25:11,578 --> 00:25:14,646 I waited for Archie outside, even though I 446 00:25:14,647 --> 00:25:17,616 knew he wouldn't come. 447 00:25:17,617 --> 00:25:21,152 But by the time the doors opened, I wasn't in the mood. 448 00:25:21,153 --> 00:25:24,690 So I skipped the play. 449 00:25:24,691 --> 00:25:27,025 When was this? 450 00:25:27,026 --> 00:25:28,927 8:00. 451 00:25:28,928 --> 00:25:31,362 And then where did you go? 452 00:25:31,363 --> 00:25:35,100 The Waterside Inn in Pimlico, had 453 00:25:35,101 --> 00:25:36,334 a couple of glasses of wine. 454 00:25:36,335 --> 00:25:37,969 And then I took an Uber home. 455 00:25:37,970 --> 00:25:40,105 Why didn't you tell us that? 456 00:25:40,106 --> 00:25:41,707 Excuse me. 457 00:25:41,708 --> 00:25:43,575 Jess. 458 00:25:43,576 --> 00:25:44,610 Okay. 459 00:25:44,611 --> 00:25:45,678 I'm sorry. 460 00:25:48,881 --> 00:25:51,182 Look, I know how this looks. 461 00:25:51,183 --> 00:25:55,921 But I was in shock, and I did go to the theater. 462 00:25:55,922 --> 00:25:58,156 So I thought it was simpler to just say that. 463 00:25:58,157 --> 00:25:59,225 Simpler to lie? 464 00:26:04,296 --> 00:26:05,564 Max. 465 00:26:09,301 --> 00:26:11,737 Uniform have picked up the other joyrider. 466 00:26:11,738 --> 00:26:12,871 They're bringing him in. 467 00:26:12,872 --> 00:26:13,905 Excellent. 468 00:26:31,791 --> 00:26:33,626 Siobhan? 469 00:26:36,328 --> 00:26:38,097 They just came to follow up on something. 470 00:26:40,700 --> 00:26:43,101 Have you lied to them? 471 00:26:43,102 --> 00:26:45,103 Isn't that the Rushland way? 472 00:26:45,104 --> 00:26:47,172 Lies, lies, lies. 473 00:27:00,920 --> 00:27:04,122 So we know two days ago, you and 474 00:27:04,123 --> 00:27:06,926 Fin Carter went for a little spin in a stolen car. 475 00:27:11,698 --> 00:27:15,100 We recovered these from searching Mr. Carter's flat. 476 00:27:15,101 --> 00:27:18,970 They're used by car thieves to clone the signal from key fobs. 477 00:27:18,971 --> 00:27:20,571 Are we going to find your prints on them? 478 00:27:23,142 --> 00:27:27,478 All you're doing is delaying the inevitable. 479 00:27:27,479 --> 00:27:30,415 We have your mate's phone and laptop. 480 00:27:30,416 --> 00:27:33,218 So we'll find your number and then your name and 481 00:27:33,219 --> 00:27:36,154 then where you live. 482 00:27:36,155 --> 00:27:40,191 It's Brown, Stanley Brown. 483 00:27:40,192 --> 00:27:41,693 Address? 484 00:27:41,694 --> 00:27:43,261 I don't have one. 485 00:27:43,262 --> 00:27:46,497 Did you know the police were looking for you? 486 00:27:46,498 --> 00:27:49,034 Are we sitting across from the only teenager in London who 487 00:27:49,035 --> 00:27:50,369 doesn't own a phone or any ID? 488 00:27:54,540 --> 00:27:58,209 Okay, Stanley Brown, perhaps you 489 00:27:58,210 --> 00:28:00,912 can tell us how the body of this man 490 00:28:00,913 --> 00:28:05,050 ended up in the boot of your stolen car. 491 00:28:05,051 --> 00:28:08,720 Archie Draper, professor, husband, 492 00:28:08,721 --> 00:28:12,090 father of two daughters, just cycling home from work. 493 00:28:12,091 --> 00:28:13,692 What happened? 494 00:28:18,397 --> 00:28:21,800 The offer of a phone call still stands. 495 00:28:21,801 --> 00:28:24,435 Look, if you're scared your parents will find out, 496 00:28:24,436 --> 00:28:26,272 I assure you they will. 497 00:28:30,242 --> 00:28:33,813 Look at me. 498 00:28:36,816 --> 00:28:37,816 Stan! 499 00:28:44,290 --> 00:28:46,191 I'm pausing this interview. 500 00:28:46,192 --> 00:28:47,492 I'll book him in downstairs. 501 00:28:47,493 --> 00:28:51,396 No, leave him here for a bit. 502 00:28:51,397 --> 00:28:54,766 DI Arnold, DS Walsh leaving the room at 11:05. 503 00:29:06,178 --> 00:29:08,213 What is it? 504 00:29:08,214 --> 00:29:11,016 I think that might be Ashley's eldest. 505 00:29:11,017 --> 00:29:12,884 What? 506 00:29:12,885 --> 00:29:15,253 Four or five years ago, I met him in the hospital staff room. 507 00:29:15,254 --> 00:29:17,989 He was playing on her phone. 508 00:29:17,990 --> 00:29:20,158 I'm sure that's him. 509 00:29:53,225 --> 00:29:54,260 Hi. 510 00:29:57,396 --> 00:29:58,931 Hi, yourself. 511 00:30:03,402 --> 00:30:05,603 You lost? 512 00:30:05,604 --> 00:30:08,306 You look lost. 513 00:30:08,307 --> 00:30:11,476 There's something I need to talk to you about. 514 00:30:11,477 --> 00:30:13,278 Sounds ominous. 515 00:30:13,279 --> 00:30:14,380 What have I done? 516 00:30:18,117 --> 00:30:22,153 It's about the car with the body in the boot, specifically 517 00:30:22,154 --> 00:30:24,890 the two lads who stole it. 518 00:30:27,026 --> 00:30:28,127 Go on. 519 00:30:32,298 --> 00:30:33,965 One of them was Stan. 520 00:30:42,909 --> 00:30:44,509 My Stan? 521 00:30:44,510 --> 00:30:45,543 Yeah. 522 00:31:06,966 --> 00:31:08,300 You'll catch a chill. 523 00:31:24,416 --> 00:31:26,185 I just need a break from all the questions. 524 00:31:31,223 --> 00:31:34,660 Siobhan, I've got a question. 525 00:32:02,621 --> 00:32:04,056 Thank you. 526 00:32:18,670 --> 00:32:20,371 You all right? 527 00:32:44,030 --> 00:32:45,231 Who was that? 528 00:32:46,765 --> 00:32:48,333 Fin Carter? 529 00:32:48,334 --> 00:32:49,401 Yeah. 530 00:32:51,670 --> 00:32:55,406 Said you were over at Katie's. 531 00:32:55,407 --> 00:32:57,675 We broke up. 532 00:32:57,676 --> 00:33:00,145 More lies. 533 00:33:00,146 --> 00:33:01,379 - You're done. - I know. 534 00:33:01,380 --> 00:33:03,081 - I know. - You know? 535 00:33:03,082 --> 00:33:04,150 What do you know? 536 00:33:17,296 --> 00:33:18,330 Stan! 537 00:34:01,407 --> 00:34:02,474 Not to me. 538 00:34:07,479 --> 00:34:09,780 I'm really sorry. 539 00:34:09,781 --> 00:34:10,849 I will talk to you. 540 00:34:13,652 --> 00:34:14,686 Thank you. 541 00:34:33,739 --> 00:34:36,807 I'm sorry about this. 542 00:34:36,808 --> 00:34:37,876 It's not ideal. 543 00:34:41,913 --> 00:34:43,814 What will happen? 544 00:34:45,217 --> 00:34:46,417 Part of me just wants to teach him 545 00:34:46,418 --> 00:34:49,487 a lesson about consequences. 546 00:34:49,488 --> 00:34:51,822 Ben and I have tried good cop, bad cop. 547 00:34:51,823 --> 00:34:55,326 I'm not asking for favors. 548 00:34:55,327 --> 00:34:57,495 By the book, no corners cut. 549 00:34:57,496 --> 00:34:58,564 I mean it. 550 00:35:01,300 --> 00:35:03,168 Let's see what he tells us, 551 00:35:03,169 --> 00:35:05,271 and we'll take it from there, okay? 552 00:35:07,773 --> 00:35:09,140 Thank you. 553 00:35:09,141 --> 00:35:10,209 Yeah. 554 00:35:17,783 --> 00:35:20,285 I don't know anything about that body. 555 00:35:20,286 --> 00:35:22,753 But you and Mr. Carter were out scouting for cars to nick. 556 00:35:22,754 --> 00:35:24,422 It was his idea. 557 00:35:24,423 --> 00:35:27,625 He said he needed a mate to hold the scanner in the car. 558 00:35:27,626 --> 00:35:28,626 It's a two-man job. 559 00:35:28,627 --> 00:35:29,627 That's what he said. 560 00:35:29,628 --> 00:35:30,628 But it didn't work? 561 00:35:30,629 --> 00:35:31,962 No. 562 00:35:31,963 --> 00:35:34,165 So how did you get hold of the key fob? 563 00:35:34,166 --> 00:35:36,201 Fin took it. 564 00:35:36,202 --> 00:35:37,402 The front door was open. 565 00:35:37,403 --> 00:35:39,470 I was by the car. 566 00:35:39,471 --> 00:35:42,307 That's all we did, take it. 567 00:35:42,308 --> 00:35:43,808 Took it for a little drive. 568 00:35:43,809 --> 00:35:45,643 We didn't go near the boot, didn't even look in it. 569 00:35:45,644 --> 00:35:47,812 What time did you steal it? 570 00:35:47,813 --> 00:35:49,180 Was about 4 o'clock, I think. 571 00:35:49,181 --> 00:35:50,681 And when you dumped it? 572 00:35:50,682 --> 00:35:53,518 Like, an hour later, tops. 573 00:35:53,519 --> 00:35:55,253 The car barely had any charge in it. 574 00:35:55,254 --> 00:35:56,921 But the body must have been in the boot when we took it. 575 00:35:56,922 --> 00:35:58,156 It must have been. 576 00:36:02,528 --> 00:36:04,329 If he's telling the truth, that narrows 577 00:36:04,330 --> 00:36:05,763 down the time of death. 578 00:36:05,764 --> 00:36:07,665 Archie was caught on camera leaving the British 579 00:36:07,666 --> 00:36:10,635 Geographical Society at 2:41. 580 00:36:10,636 --> 00:36:13,838 Our joyriders stole the car around 4:00. 581 00:36:13,839 --> 00:36:15,740 Archie's call records. 582 00:36:15,741 --> 00:36:18,976 Missed calls from his wife, Siobhan, and two more the next 583 00:36:18,977 --> 00:36:21,379 morning between 7:00 and 8:00. 584 00:36:21,380 --> 00:36:24,014 Siobhan could be covering her tracks. 585 00:36:24,015 --> 00:36:26,284 Any texts that stand out? 586 00:36:26,285 --> 00:36:28,553 She seems concerned, asking where he is. 587 00:36:28,554 --> 00:36:32,823 But her texts to Archie are pretty dry, all lowercase. 588 00:36:32,824 --> 00:36:34,425 Call me when you can. 589 00:36:34,426 --> 00:36:35,460 Everything okay? 590 00:36:35,461 --> 00:36:36,461 What time you home? 591 00:36:36,462 --> 00:36:37,462 Perfunctory. 592 00:36:37,463 --> 00:36:38,963 Right. 593 00:36:38,964 --> 00:36:42,267 Stan claims that Bukhari left his front door open. 594 00:36:42,268 --> 00:36:43,468 Why? 595 00:36:43,469 --> 00:36:46,504 Nobody leaves their door open in Chelsea. 596 00:36:46,505 --> 00:36:48,939 With car keys within easy reach. 597 00:36:48,940 --> 00:36:51,776 So if the body was already in the boot... 598 00:36:51,777 --> 00:36:55,246 I think we can connect Archie Draper with Taymoor Bukhari. 599 00:36:55,247 --> 00:36:58,649 Digital forensics went through the car's satnav data. 600 00:36:58,650 --> 00:37:02,687 I've drawn up routes for the day Archie Draper died. 601 00:37:02,688 --> 00:37:07,558 So joyriders drove in a circle around the same four streets, 602 00:37:07,559 --> 00:37:09,960 and Taymoor Bukhari traveled to and 603 00:37:09,961 --> 00:37:11,896 from his private parking space near his office 604 00:37:11,897 --> 00:37:13,664 in Knightsbridge. 605 00:37:13,665 --> 00:37:17,435 But I also scrolled through the satnav's destination log, 606 00:37:17,436 --> 00:37:20,938 and one of the addresses is Marcia Crescent. 607 00:37:20,939 --> 00:37:22,307 Where the Drapers live. 608 00:37:22,308 --> 00:37:24,542 So they do know Taymoor Bukhari. 609 00:37:24,543 --> 00:37:26,844 Three trips over the last month. 610 00:37:26,845 --> 00:37:29,414 This is Siobhan's text, sent at half 611 00:37:29,415 --> 00:37:33,384 2:00 to Archie the day he died, 10 minutes before he left work. 612 00:37:33,385 --> 00:37:34,419 A busy late night. 613 00:37:34,420 --> 00:37:35,720 Can't wait to see you. 614 00:37:35,721 --> 00:37:38,623 Love, S. The kisses, out of character? 615 00:37:38,624 --> 00:37:40,625 Yes. 616 00:37:40,626 --> 00:37:43,528 Eats shoots and leaves. 617 00:37:43,529 --> 00:37:45,062 What eats shoots and leaves? 618 00:37:45,063 --> 00:37:47,064 Pandas. 619 00:37:47,065 --> 00:37:48,899 Footballing pandas? 620 00:37:48,900 --> 00:37:50,968 No shoots as in bamboo shoots. 621 00:37:50,969 --> 00:37:52,603 I see. 622 00:37:52,604 --> 00:37:53,904 That's clever. 623 00:37:53,905 --> 00:37:55,940 Exactly, punctuation. 624 00:37:55,941 --> 00:37:58,610 So what if A refers to Archie? 625 00:38:01,380 --> 00:38:03,748 Archie busy, full stop. 626 00:38:03,749 --> 00:38:05,883 Late night, full stop. 627 00:38:05,884 --> 00:38:08,719 Can't wait to see you, full stop. 628 00:38:08,720 --> 00:38:11,522 Love S, kiss, kiss. 629 00:38:11,523 --> 00:38:13,324 She's updating someone. 630 00:38:13,325 --> 00:38:14,892 I think she sent it to Archie by mistake. 631 00:38:14,893 --> 00:38:16,060 We've all been there. 632 00:38:16,061 --> 00:38:18,896 So Siobhan intended that for... 633 00:38:18,897 --> 00:38:20,064 Taymoor Bukhari. 634 00:38:20,065 --> 00:38:21,599 Is that where he went? 635 00:38:21,600 --> 00:38:24,735 To Taymoor Bukhari's house to confront them? 636 00:38:24,736 --> 00:38:25,804 Let's ask. 637 00:38:40,419 --> 00:38:42,421 You told us you didn't know Taymoor Bukhari. 638 00:38:49,728 --> 00:38:51,629 According to your phone records, 639 00:38:51,630 --> 00:38:53,831 yesterday you placed a call to a number 640 00:38:53,832 --> 00:38:56,834 registered to Taymoor Bukhari. 641 00:38:56,835 --> 00:39:00,037 And we know he made multiple trips to your residence 642 00:39:00,038 --> 00:39:01,972 in Marcia Crescent. 643 00:39:01,973 --> 00:39:03,509 So you do know him. 644 00:39:06,745 --> 00:39:13,118 I used to send myself flowers to try to make Archie jealous, 645 00:39:16,021 --> 00:39:17,722 but he never even noticed. 646 00:39:17,723 --> 00:39:21,158 He was so wrapped up in his work. 647 00:39:21,159 --> 00:39:22,993 And the past few weeks, with the conference, 648 00:39:22,994 --> 00:39:24,762 had been even worse. 649 00:39:24,763 --> 00:39:25,930 He's withdrawn. 650 00:39:25,931 --> 00:39:29,767 He's stressed all the time. 651 00:39:29,768 --> 00:39:34,071 You told us the last time you saw Archie was when he left 652 00:39:34,072 --> 00:39:35,806 for work on Wednesday morning. 653 00:39:35,807 --> 00:39:36,807 Is that true? 654 00:39:36,808 --> 00:39:38,175 Yes, yes. 655 00:39:38,176 --> 00:39:40,010 I didn't lie about that. 656 00:39:40,011 --> 00:39:43,180 During the day, you were at the Rushland Group offices? 657 00:39:43,181 --> 00:39:44,515 Yes. 658 00:39:44,516 --> 00:39:46,116 Or were you with Mr. Bukhari? 659 00:39:46,117 --> 00:39:47,852 No. 660 00:39:47,853 --> 00:39:50,488 But you had plans to meet. 661 00:39:50,489 --> 00:39:51,822 You'd arranged to attend the theater together? 662 00:39:51,823 --> 00:39:53,157 Yes. 663 00:39:53,158 --> 00:39:54,459 Unless, of course, you bought the tickets 664 00:39:54,460 --> 00:39:55,826 to give yourself an alibi. 665 00:39:55,827 --> 00:39:57,194 What? 666 00:39:57,195 --> 00:39:58,429 No. 667 00:39:58,430 --> 00:39:59,697 We checked. 668 00:39:59,698 --> 00:40:01,799 No one at the Waterside Inn remembers 669 00:40:01,800 --> 00:40:03,033 seeing you there that night. 670 00:40:03,034 --> 00:40:04,869 No sign of you on their CCTV. 671 00:40:04,870 --> 00:40:08,773 So another lie. 672 00:40:08,774 --> 00:40:12,076 So did you or did you not meet Mr. Bukhari 673 00:40:12,077 --> 00:40:13,579 on the day your husband died? 674 00:40:15,847 --> 00:40:17,982 Later I did. 675 00:40:27,926 --> 00:40:29,026 A busy. 676 00:40:29,027 --> 00:40:30,461 Late night. 677 00:40:30,462 --> 00:40:32,497 Can't wait to see you. 678 00:40:32,498 --> 00:40:36,968 Love, S. You sent that text to Archie by mistake, didn't you? 679 00:40:42,641 --> 00:40:46,978 I was planning to meet Taymoor that evening. 680 00:40:49,881 --> 00:40:53,619 But I waited for ages, and he never turned up. 681 00:40:56,221 --> 00:40:59,857 So where did you go? 682 00:40:59,858 --> 00:41:02,761 Went to see him, to see Taymoor. 683 00:41:05,230 --> 00:41:06,897 Mr. Bukhari, why did you cancel 684 00:41:06,898 --> 00:41:10,635 your phone contract the morning after Archie Draper died? 685 00:41:10,636 --> 00:41:11,702 So is that what you're all looking for? 686 00:41:11,703 --> 00:41:13,137 My phone? 687 00:41:13,138 --> 00:41:15,039 Can you explain to us how you knew Siobhan Draper? 688 00:41:15,040 --> 00:41:16,774 Who? 689 00:41:16,775 --> 00:41:19,276 You've made numerous trips to Siobhan Draper's address. 690 00:41:19,277 --> 00:41:22,179 I have no idea what you're talking about. 691 00:41:22,180 --> 00:41:23,981 Did you see Archie Draper on Wednesday afternoon? 692 00:41:23,982 --> 00:41:25,116 No, why would I? 693 00:41:28,920 --> 00:41:30,154 No. 694 00:41:30,155 --> 00:41:31,656 Did you want Archie out of the way? 695 00:41:31,657 --> 00:41:32,724 No comment. 696 00:41:34,693 --> 00:41:35,727 DC Lombard. 697 00:41:37,629 --> 00:41:38,664 Excuse me. 698 00:41:42,701 --> 00:41:44,902 When your car was stolen, was Mr. Draper's body 699 00:41:44,903 --> 00:41:46,036 already in the boot? 700 00:41:54,846 --> 00:41:55,813 Blood? 701 00:41:55,814 --> 00:41:57,815 Yeah. 702 00:41:57,816 --> 00:41:59,950 He refused to speak to me. 703 00:41:59,951 --> 00:42:03,821 He told me he was tired and asked... 704 00:42:03,822 --> 00:42:06,224 demanded that I leave. 705 00:42:09,260 --> 00:42:11,962 How long were you there? 706 00:42:11,963 --> 00:42:16,333 I got there about half 8:00, a minute, no longer. 707 00:42:16,334 --> 00:42:17,835 Was Taymoor's car outside? 708 00:42:17,836 --> 00:42:19,637 No. 709 00:42:19,638 --> 00:42:21,071 At first I thought he was out. 710 00:42:21,072 --> 00:42:23,007 Did he mention Archie? 711 00:42:23,008 --> 00:42:24,374 No. 712 00:42:24,375 --> 00:42:27,244 What did you do after you left? 713 00:42:27,245 --> 00:42:31,950 I drove around, sat in my car for a while. 714 00:42:34,720 --> 00:42:37,688 I don't know how long I was upset. 715 00:42:37,689 --> 00:42:41,659 Once I'd calmed down, I went home. 716 00:42:41,660 --> 00:42:42,960 I couldn't tell you. 717 00:42:42,961 --> 00:42:45,029 You understand? 718 00:42:45,030 --> 00:42:48,298 How long have you known him? 719 00:42:48,299 --> 00:42:51,969 Since the start of last year. 720 00:42:51,970 --> 00:42:54,839 We met through mutual friends. 721 00:42:54,840 --> 00:42:56,373 He knew I was married. 722 00:42:56,374 --> 00:42:58,643 It was a bit of fun. 723 00:42:58,644 --> 00:43:00,711 And you've been in a relationship since then? 724 00:43:00,712 --> 00:43:01,812 No, no. 725 00:43:01,813 --> 00:43:02,880 Once Archie suspected, I... 726 00:43:02,881 --> 00:43:03,982 I broke it off. 727 00:43:06,351 --> 00:43:10,154 About a month ago, I... 728 00:43:10,155 --> 00:43:12,389 I bumped into Taymoor again. 729 00:43:12,390 --> 00:43:14,091 When Archie received that text, 730 00:43:14,092 --> 00:43:15,612 would he have put two and two together? 731 00:43:24,736 --> 00:43:26,638 Do you think Taymoor killed him? 732 00:43:29,040 --> 00:43:30,675 Unless you have another explanation 733 00:43:30,676 --> 00:43:32,009 for how your husband's dead body 734 00:43:32,010 --> 00:43:33,744 ended up in your lover's car. 735 00:43:40,251 --> 00:43:45,256 Archie turned up at my house Wednesday, just after 3:00. 736 00:43:48,159 --> 00:43:53,765 He was drunk, unsteady on his feet, slurring, shouting. 737 00:43:56,267 --> 00:43:57,702 He was furious. 738 00:43:57,703 --> 00:43:59,770 I just wanted to sit down with him 739 00:43:59,771 --> 00:44:01,972 and talk it all out like gentlemen. 740 00:44:01,973 --> 00:44:03,340 How gallant. 741 00:44:03,341 --> 00:44:05,309 He barged past me. 742 00:44:05,310 --> 00:44:07,144 He was shouting for Siobhan. 743 00:44:07,145 --> 00:44:08,946 So I asked him to leave. 744 00:44:08,947 --> 00:44:10,815 But he didn't. 745 00:44:10,816 --> 00:44:13,183 I encouraged him... gently encouraged 746 00:44:13,184 --> 00:44:16,220 him towards the door. 747 00:44:16,221 --> 00:44:19,857 He took a swing at me, but he was too drunk to land it. 748 00:44:19,858 --> 00:44:20,991 Did you retaliate? 749 00:44:20,992 --> 00:44:22,426 No. 750 00:44:22,427 --> 00:44:23,661 Yes, but... 751 00:44:27,332 --> 00:44:29,299 I shoved him. 752 00:44:29,300 --> 00:44:34,939 But it was a reflex thing, and it wasn't hard at all. 753 00:44:34,940 --> 00:44:37,274 But he tripped over his own feet, 754 00:44:37,275 --> 00:44:39,509 and he smashed his head on the glass. 755 00:44:39,510 --> 00:44:43,313 And there he is, on the floor, blood... 756 00:44:43,314 --> 00:44:44,850 Why didn't you call an ambulance? 757 00:44:47,285 --> 00:44:48,819 I thought he was dead. 758 00:44:48,820 --> 00:44:50,888 You did what any morally sound person 759 00:44:50,889 --> 00:44:53,090 would do and bundled his unconscious body 760 00:44:53,091 --> 00:44:54,258 into the boot of your car. 761 00:44:54,259 --> 00:44:57,261 I was in full-on crunch mode. 762 00:44:57,262 --> 00:45:00,164 So you put the body in the boot, 763 00:45:00,165 --> 00:45:02,266 went back inside the house. 764 00:45:02,267 --> 00:45:04,202 By the time I got back, the car was gone. 765 00:45:08,073 --> 00:45:09,107 It was an accident. 766 00:45:11,476 --> 00:45:13,978 And I know I should have called the police. 767 00:45:13,979 --> 00:45:15,713 You were in full-on crunch mode. 768 00:45:20,485 --> 00:45:23,053 No significant change of a brain injury. 769 00:45:23,054 --> 00:45:25,823 So it doesn't look like a blow to the head was fatal. 770 00:45:25,824 --> 00:45:30,761 No pre-existing conditions in his medical history. 771 00:45:30,762 --> 00:45:34,832 You can see here the head wound is superficial. 772 00:45:34,833 --> 00:45:38,302 I found fibers in his airways, which were a match for the ones 773 00:45:38,303 --> 00:45:40,871 we took from the boot lining. 774 00:45:40,872 --> 00:45:42,206 He was still alive when he was dumped in the boot? 775 00:45:42,207 --> 00:45:43,274 Yes. 776 00:45:46,144 --> 00:45:49,479 The cause of death looks to be heart failure. 777 00:45:49,480 --> 00:45:51,181 Acute myocardial infarction? 778 00:45:51,182 --> 00:45:53,350 He died from a heart attack? 779 00:45:53,351 --> 00:45:55,452 Are we saying natural causes? 780 00:45:55,453 --> 00:45:57,988 Nothing natural about it. 781 00:45:57,989 --> 00:45:59,389 He was healthy. 782 00:45:59,390 --> 00:46:01,425 There's no other indications of heart problems. 783 00:46:01,426 --> 00:46:04,061 In my opinion, something man-made had 784 00:46:04,062 --> 00:46:05,529 triggered his heart attack. 785 00:46:05,530 --> 00:46:07,464 I need to check toxicology and see 786 00:46:07,465 --> 00:46:08,625 what they throw into the mix. 787 00:46:11,502 --> 00:46:12,537 If there's nothing else. 788 00:47:20,972 --> 00:47:23,573 The girls are upstairs watching television. 789 00:47:23,574 --> 00:47:25,275 What happened? 790 00:47:25,276 --> 00:47:26,511 They think Taymoor killed him. 791 00:47:29,680 --> 00:47:32,682 How can this be happening? 792 00:47:32,683 --> 00:47:34,051 How? 793 00:47:34,052 --> 00:47:35,120 My darling. 794 00:47:37,222 --> 00:47:38,256 I'm so sorry. 795 00:47:57,008 --> 00:47:58,043 Yeah. 796 00:48:01,579 --> 00:48:02,613 No. 797 00:48:08,954 --> 00:48:09,988 No. 798 00:48:13,058 --> 00:48:14,092 No. 799 00:48:32,543 --> 00:48:33,577 Yoo-hoo. 800 00:48:33,578 --> 00:48:34,945 What? 801 00:48:34,946 --> 00:48:37,414 You had to be early today. 802 00:48:37,415 --> 00:48:40,017 Are you washing your clothes in the river now? 803 00:48:40,018 --> 00:48:41,751 I'd burn that if I were you. 804 00:48:41,752 --> 00:48:44,154 It smells like Neptune's socks. 805 00:48:44,155 --> 00:48:47,357 This is one of my favorite shirts. 806 00:48:47,358 --> 00:48:50,294 Can you pass the bowl? 807 00:48:50,295 --> 00:48:51,761 I'll soak it overnight. 808 00:48:57,368 --> 00:48:58,368 Rushland Riverside. 809 00:48:58,369 --> 00:48:59,369 What's this? 810 00:48:59,370 --> 00:49:00,637 It's for work. 811 00:49:00,638 --> 00:49:02,039 That makes sense, because it's 812 00:49:02,040 --> 00:49:03,240 a bit out of your price range. 813 00:49:07,612 --> 00:49:10,347 Is this about that dead professor 814 00:49:10,348 --> 00:49:12,349 they found in that car? 815 00:49:12,350 --> 00:49:13,650 No comment. 816 00:49:13,651 --> 00:49:16,786 I read in the "Metro" that he's George 817 00:49:16,787 --> 00:49:18,388 Rushland's son-in-law. 818 00:49:18,389 --> 00:49:20,190 You remember the horrible little twerp? 819 00:49:20,191 --> 00:49:22,659 So does dodgy George remember me? 820 00:49:22,660 --> 00:49:24,061 I doubt it. 821 00:49:24,062 --> 00:49:25,562 Didn't you ask him? 822 00:49:25,563 --> 00:49:27,197 Funnily enough, no. 823 00:49:27,198 --> 00:49:28,665 Why not? 824 00:49:28,666 --> 00:49:31,635 Mr. Rushland, do you remember when those eco 825 00:49:31,636 --> 00:49:35,572 protesters staged a sit-in at your offices and one loony 826 00:49:35,573 --> 00:49:37,774 activist chained herself to your desk and 827 00:49:37,775 --> 00:49:40,277 sang songs about dodgy George? 828 00:49:40,278 --> 00:49:41,545 That was my aunt Olivia. 829 00:49:41,546 --> 00:49:45,249 Not if you put it like that. 830 00:49:45,250 --> 00:49:48,185 Anyway, how's Astrid? 831 00:49:48,186 --> 00:49:49,219 I don't know. 832 00:49:49,220 --> 00:49:50,354 Max. 833 00:49:50,355 --> 00:49:52,122 I know you're not still together, 834 00:49:52,123 --> 00:49:53,883 but you can keep in touch with her, you know? 835 00:49:59,564 --> 00:50:00,630 I'll text her. 836 00:50:00,631 --> 00:50:01,699 What are you, 16? 837 00:50:07,472 --> 00:50:09,206 Hi. 838 00:50:09,207 --> 00:50:11,541 Long time no speak. 839 00:50:11,542 --> 00:50:14,378 How are you? 840 00:50:14,379 --> 00:50:16,646 Send. 841 00:50:16,647 --> 00:50:19,216 Your finest work yet, Shakespeare. 842 00:50:25,723 --> 00:50:27,525 "Hi, we need to talk." 843 00:50:30,195 --> 00:50:31,628 Max. 844 00:50:31,629 --> 00:50:33,163 That doesn't sound very good at all. 845 00:50:33,164 --> 00:50:34,232 Thank you. 846 00:50:40,738 --> 00:50:43,040 A picture of what happened is changing. 847 00:50:46,311 --> 00:50:50,714 Ashley says Archie's head wound wasn't fatal. 848 00:50:50,715 --> 00:50:54,551 He actually died of a heart attack. 849 00:50:54,552 --> 00:50:56,654 So what or who triggered his heart attack? 850 00:50:59,357 --> 00:51:02,192 Bukhari claims Archie turned up at his house drunk. 851 00:51:02,193 --> 00:51:06,230 But as yet, there's no evidence of alcohol in his system. 852 00:51:06,231 --> 00:51:10,167 Maybe he was given something by someone to calm his nerves 853 00:51:10,168 --> 00:51:13,470 before the conference. 854 00:51:13,471 --> 00:51:17,541 What do we know about Archie's colleague Zoe Parrish? 855 00:51:17,542 --> 00:51:21,545 Miriam Rushland suggested they were romantically involved. 856 00:51:21,546 --> 00:51:25,849 Zoe was asked about that, and she categorically denied it. 857 00:51:25,850 --> 00:51:27,684 Do we know who gains financially 858 00:51:27,685 --> 00:51:29,853 from Archie's death? 859 00:51:29,854 --> 00:51:32,489 His wife, Siobhan, is the main beneficiary in his will. 860 00:51:32,490 --> 00:51:33,923 She's a Rushland. 861 00:51:33,924 --> 00:51:36,526 I doubt she has much need for an academic's pension. 862 00:51:36,527 --> 00:51:39,729 I've been reading up on the Rushland Group. 863 00:51:39,730 --> 00:51:42,899 Three years ago, they moved into property development. 864 00:51:42,900 --> 00:51:46,370 Their first project, Rushland Riverside, 100 865 00:51:46,371 --> 00:51:47,804 units, collapsed. 866 00:51:47,805 --> 00:51:48,838 Not literally. 867 00:51:48,839 --> 00:51:50,574 No. 868 00:51:50,575 --> 00:51:52,242 They're now on the second attempt 869 00:51:52,243 --> 00:51:53,910 to get it over the line, this time 870 00:51:53,911 --> 00:51:59,549 with 300 units, cheapest one listed at more than 2 million. 871 00:51:59,550 --> 00:52:01,185 Over half a billion. 872 00:52:01,186 --> 00:52:02,786 And the rich keep getting richer. 873 00:52:02,787 --> 00:52:05,222 I'll do a broader sweep, see what I can turn up. 874 00:52:05,223 --> 00:52:06,790 Max, look at this. 875 00:52:06,791 --> 00:52:10,294 We recovered most of Archie Draper's items, 876 00:52:10,295 --> 00:52:13,363 including a laptop and a cycle helmet. 877 00:52:13,364 --> 00:52:15,232 That's good. 878 00:52:15,233 --> 00:52:20,570 Both sold on by Fin Carter, but the bike still in the wind. 879 00:52:20,571 --> 00:52:22,506 See what you can get off that camera. 880 00:52:27,645 --> 00:52:30,480 You told us that Archie's colleague had a soft spot 881 00:52:30,481 --> 00:52:32,549 for him, but she refutes that. 882 00:52:32,550 --> 00:52:34,851 Is it true? 883 00:52:34,852 --> 00:52:36,954 I might have exaggerated a bit. 884 00:52:39,757 --> 00:52:43,827 I was angry when she said that he was 885 00:52:43,828 --> 00:52:47,264 shell shocked after I left. 886 00:52:47,265 --> 00:52:48,632 How ridiculous. 887 00:52:48,633 --> 00:52:51,335 Did you know about Siobhan's affair? 888 00:52:51,336 --> 00:52:52,402 Yes. 889 00:52:52,403 --> 00:52:54,471 And we didn't approve. 890 00:52:54,472 --> 00:52:56,673 Was that the real reason for your impromptu visit 891 00:52:56,674 --> 00:52:59,776 to see Archie last week? 892 00:52:59,777 --> 00:53:02,579 The problem with my daughter is that she 893 00:53:02,580 --> 00:53:03,648 has always been restless. 894 00:53:06,317 --> 00:53:10,254 Did you know that she and Archie met on a rally? 895 00:53:10,255 --> 00:53:15,292 If there was a march, my daughter would be on it. 896 00:53:15,293 --> 00:53:18,528 We were under the impression that Archie 897 00:53:18,529 --> 00:53:22,632 only learned that the affair had resumed on the day he died. 898 00:53:22,633 --> 00:53:25,735 No, he knew last week, which is 899 00:53:25,736 --> 00:53:29,806 why I took it upon myself to mediate or to interfere, 900 00:53:29,807 --> 00:53:31,841 as George would put it. 901 00:53:31,842 --> 00:53:33,377 Your family really aren't helping 902 00:53:33,378 --> 00:53:35,712 by withholding information. 903 00:53:35,713 --> 00:53:37,714 I didn't want my daughter to know 904 00:53:37,715 --> 00:53:41,618 about my visit or my granddaughters 905 00:53:41,619 --> 00:53:45,455 to discover the reason behind it. 906 00:53:45,456 --> 00:53:47,357 After everything else that's going on, 907 00:53:47,358 --> 00:53:49,718 they don't need to know about their mother's infidelity too. 908 00:54:08,479 --> 00:54:09,746 How's it going? 909 00:54:09,747 --> 00:54:11,315 Learned some new routes. 910 00:54:11,316 --> 00:54:13,983 Plus, I can now swear at cyclists in at least 911 00:54:13,984 --> 00:54:15,084 eight different languages. 912 00:54:15,085 --> 00:54:18,087 What the hell is that? 913 00:54:18,088 --> 00:54:19,456 Spinach and wheatgrass. 914 00:54:19,457 --> 00:54:21,891 Helen and I are on a health kick. 915 00:54:21,892 --> 00:54:24,294 Does it taste as bad as it looks? 916 00:54:24,295 --> 00:54:25,295 Like liquid lettuce. 917 00:54:25,296 --> 00:54:26,430 Hang on. 918 00:54:26,431 --> 00:54:27,591 Why are you on a health kick? 919 00:54:32,437 --> 00:54:35,972 Helen and I start our first round of IVF next week. 920 00:54:38,609 --> 00:54:40,644 Good luck. 921 00:54:40,645 --> 00:54:41,811 Is that what you say? 922 00:54:41,812 --> 00:54:44,448 Yeah, I guess. 923 00:54:44,449 --> 00:54:46,483 Thanks. 924 00:54:46,484 --> 00:54:47,517 It'll be worth it. 925 00:54:47,518 --> 00:54:48,518 Breathe. 926 00:54:48,519 --> 00:54:49,519 Push through the pain. 927 00:54:54,492 --> 00:54:56,360 Good morning, Archie. 928 00:54:56,361 --> 00:54:58,462 Good morning, Zoe. 929 00:54:59,597 --> 00:55:00,697 Hey, Jess. 930 00:55:03,634 --> 00:55:05,034 One theory is that Archie's drink 931 00:55:05,035 --> 00:55:06,135 may have been spiked, yes? 932 00:55:06,136 --> 00:55:07,372 Yeah. 933 00:55:13,711 --> 00:55:16,980 This is from the morning of the day he died. 934 00:55:16,981 --> 00:55:18,882 Morning, Archie. 935 00:55:18,883 --> 00:55:21,117 Good morning, Zoe. 936 00:55:21,118 --> 00:55:22,952 Thanks. 937 00:55:22,953 --> 00:55:26,523 So on a scale of 1 is meh and 10 is "help me." 938 00:55:46,877 --> 00:55:48,645 Found it in Archie's office. 939 00:55:48,646 --> 00:55:50,079 I spoke to the HR department. 940 00:55:50,080 --> 00:55:51,648 You'll love this. 941 00:55:51,649 --> 00:55:54,618 Last August, Zoe Parrish filed a complaint 942 00:55:54,619 --> 00:55:56,185 against Archie Draper. 943 00:55:56,186 --> 00:55:57,186 Seriously? 944 00:56:00,625 --> 00:56:01,659 Coffee? 945 00:56:04,462 --> 00:56:06,062 Four-day-old coffee from the smell of it. 946 00:57:55,005 --> 00:57:56,040 Layla. 947 00:58:02,780 --> 00:58:05,582 Was looking at the cycle helmet footage. 948 00:58:05,583 --> 00:58:08,718 This is from Wednesday, the day he died. 949 00:58:08,719 --> 00:58:12,556 Archie, you weren't serious last night? 950 00:58:12,557 --> 00:58:14,023 No. 951 00:58:14,024 --> 00:58:15,992 Maybe. 952 00:58:15,993 --> 00:58:18,528 Why? 953 00:58:18,529 --> 00:58:23,266 Because it wouldn't just be rash, the consequences. 954 00:58:23,267 --> 00:58:25,702 My father would destroy us. 955 00:58:25,703 --> 00:58:26,783 What does she mean by that? 956 00:58:29,206 --> 00:58:32,141 You know I would never do anything to hurt this family. 957 00:58:54,899 --> 00:58:56,801 Imagine waking up every morning to that view. 958 00:58:59,303 --> 00:59:01,571 It'd be like a greenhouse in the summer. 959 00:59:01,572 --> 00:59:03,452 I'd buy a lorry-load of fans and put up with it. 960 00:59:05,876 --> 00:59:09,178 Sorry to keep you waiting. 961 00:59:09,179 --> 00:59:10,881 We were surprised you were back at work. 962 00:59:13,618 --> 00:59:15,351 What brings you both here? 963 00:59:15,352 --> 00:59:20,223 We located the camera on Archie's cycle helmet. 964 00:59:20,224 --> 00:59:23,793 It captured a conversation you both had on Wednesday morning. 965 00:59:23,794 --> 00:59:25,829 If we go somewhere more private, 966 00:59:25,830 --> 00:59:27,997 we can play it for you. 967 00:59:27,998 --> 00:59:29,266 No need. 968 00:59:31,268 --> 00:59:32,670 I remember. 969 00:59:35,773 --> 00:59:38,675 In the video, you refer to an exchange you and 970 00:59:38,676 --> 00:59:41,210 Archie had the night before. 971 00:59:41,211 --> 00:59:43,847 "Archie, you weren't serious last night." 972 00:59:43,848 --> 00:59:46,082 What did you mean by that? 973 00:59:46,083 --> 00:59:47,784 It was nothing. 974 00:59:47,785 --> 00:59:53,723 My father and I had a minor disagreement about zoning. 975 00:59:53,724 --> 00:59:55,324 I'd blown it out of all proportion. 976 00:59:55,325 --> 00:59:56,660 I was pushing for more green space. 977 00:59:56,661 --> 00:59:57,894 My father pushed back. 978 00:59:57,895 --> 01:00:00,930 And over a glass of wine on Tuesday 979 01:00:00,931 --> 01:00:05,869 night, I let off steam and told Archie how I felt. 980 01:00:05,870 --> 01:00:08,271 What was Archie thinking of doing? 981 01:00:08,272 --> 01:00:09,940 Mentioning it in his speech. 982 01:00:13,310 --> 01:00:18,047 We had a laugh imagining how my father would react. 983 01:00:18,048 --> 01:00:19,816 How would he react? 984 01:00:19,817 --> 01:00:21,117 Look... 985 01:00:21,118 --> 01:00:22,853 Do you fear your father will cut you off? 986 01:00:25,189 --> 01:00:27,056 It was a joke. 987 01:00:27,057 --> 01:00:28,992 You weren't laughing in the video. 988 01:00:28,993 --> 01:00:31,460 It was morning-after paranoia. 989 01:00:31,461 --> 01:00:32,862 I was scared. 990 01:00:32,863 --> 01:00:34,030 Of your father? 991 01:00:34,031 --> 01:00:35,832 No. 992 01:00:35,833 --> 01:00:39,202 Anyway, I thought Taymoor had confessed. 993 01:00:39,203 --> 01:00:42,740 It seems to us your family regard the truth as optional. 994 01:00:44,942 --> 01:00:46,376 We don't. 995 01:01:42,232 --> 01:01:44,133 Results in from Ashley. 996 01:01:44,134 --> 01:01:47,837 Renal histology reveals traces of digoxin 997 01:01:47,838 --> 01:01:51,307 present in Archie Draper's bowel and bladder contents. 998 01:01:51,308 --> 01:01:54,110 Ashley's revised the cause of death, cardiac arrest 999 01:01:54,111 --> 01:01:55,779 from poisoning. 1000 01:01:55,780 --> 01:01:58,314 Digoxin, from digitalis, derived 1001 01:01:58,315 --> 01:01:59,883 from the common foxglove. 1002 01:01:59,884 --> 01:02:01,517 It's found in cardiac glycosides. 1003 01:02:01,518 --> 01:02:03,319 Heart meds. 1004 01:02:03,320 --> 01:02:04,921 According to his medical history, 1005 01:02:04,922 --> 01:02:06,756 it's never been prescribed. 1006 01:02:06,757 --> 01:02:08,858 The report confirms traces of digoxin 1007 01:02:08,859 --> 01:02:10,160 in the contents of his flask. 1008 01:02:13,297 --> 01:02:15,264 Someone spiked his coffee. 1009 01:02:24,775 --> 01:02:26,743 Thank you for coming in, Ms. Parrish. 1010 01:02:30,114 --> 01:02:32,448 We wanted to ask you about this. 1011 01:02:32,449 --> 01:02:34,317 Good morning, Archie. 1012 01:02:34,318 --> 01:02:37,186 Good morning, Zoe. 1013 01:02:37,187 --> 01:02:39,588 It's footage from the camera on Archie Draper's cycle 1014 01:02:39,589 --> 01:02:40,858 helmet. 1015 01:02:43,593 --> 01:02:44,995 We found the flask in his office. 1016 01:02:49,934 --> 01:02:53,469 Analysis of the contents revealed coffee with traces 1017 01:02:53,470 --> 01:02:56,039 of a poison called digoxin. 1018 01:02:56,040 --> 01:02:58,843 Was there any tension between you and Professor Draper? 1019 01:03:01,578 --> 01:03:03,346 What are you implying? 1020 01:03:03,347 --> 01:03:05,081 Last August, you filed a complaint against him. 1021 01:03:05,082 --> 01:03:06,150 Is that correct? 1022 01:03:09,286 --> 01:03:11,387 What was the complaint about? 1023 01:03:11,388 --> 01:03:14,023 It was unfounded. 1024 01:03:14,024 --> 01:03:16,425 I accused him of plagiarism. 1025 01:03:16,426 --> 01:03:17,827 I imagine in academia, that's a cardinal sin. 1026 01:03:17,828 --> 01:03:18,896 It is. 1027 01:03:21,665 --> 01:03:24,033 Archie had published a paper on renewables, 1028 01:03:24,034 --> 01:03:27,036 which I felt had repurposed some of my own research. 1029 01:03:27,037 --> 01:03:29,205 I wrote to the BGS code of conduct panel, 1030 01:03:29,206 --> 01:03:30,506 but shortly after withdrew my complaint. 1031 01:03:30,507 --> 01:03:31,507 Why was that? 1032 01:03:31,508 --> 01:03:32,575 I was wrong. 1033 01:03:32,576 --> 01:03:33,576 Were you pressured? 1034 01:03:33,577 --> 01:03:36,479 No. 1035 01:03:36,480 --> 01:03:41,217 I mean, Archie was livid, but I did it 1036 01:03:41,218 --> 01:03:44,287 because I had made a mistake. 1037 01:03:44,288 --> 01:03:46,555 There were similarities between both mine and 1038 01:03:46,556 --> 01:03:49,392 Archie's research, nothing more. 1039 01:03:49,393 --> 01:03:51,361 I apologized and closed the complaint. 1040 01:03:54,064 --> 01:03:55,398 Was that really the last of it? 1041 01:03:55,399 --> 01:03:56,466 Yes. 1042 01:03:59,003 --> 01:04:05,274 I felt awful about it, calling his integrity into question. 1043 01:04:05,275 --> 01:04:06,343 That was the cardinal sin. 1044 01:04:15,485 --> 01:04:19,488 Layla, I've handed everything off on the Draper case now. 1045 01:04:19,489 --> 01:04:20,589 I know. 1046 01:04:20,590 --> 01:04:22,259 I wanted to check you're okay. 1047 01:04:24,661 --> 01:04:26,529 I'm fine. 1048 01:04:26,530 --> 01:04:28,298 Juggling three cases at the moment, so. 1049 01:04:34,504 --> 01:04:35,504 You're staying then? 1050 01:04:35,505 --> 01:04:36,573 Yeah. 1051 01:04:40,410 --> 01:04:44,313 I appreciate what you and Max did. 1052 01:04:44,314 --> 01:04:48,117 It turned out Stan wasn't much use. 1053 01:04:48,118 --> 01:04:49,718 By the book to let him go with a warning. 1054 01:04:56,293 --> 01:04:57,327 All right. 1055 01:04:59,563 --> 01:05:01,064 You're awake. 1056 01:05:01,065 --> 01:05:03,699 Teenagers. 1057 01:05:03,700 --> 01:05:05,501 Have you met yours yet? 1058 01:05:05,502 --> 01:05:06,570 This weekend. 1059 01:05:11,675 --> 01:05:14,243 Roll with the punches. 1060 01:05:14,244 --> 01:05:17,480 There's no world in which you get eased in gently. 1061 01:05:17,481 --> 01:05:19,148 Ben and I have got four boys, and we 1062 01:05:19,149 --> 01:05:20,349 weren't ready for any of them. 1063 01:05:25,589 --> 01:05:27,291 It will be okay. 1064 01:05:44,641 --> 01:05:48,444 I remember our nighttime walks. 1065 01:05:48,445 --> 01:05:51,547 The ones I dragged you on? 1066 01:05:51,548 --> 01:05:56,252 My favorite was your guided tour of the coal hole covers. 1067 01:05:56,253 --> 01:05:57,786 Go on, do that one. 1068 01:05:57,787 --> 01:06:03,092 That's a Hayward, 1906. 1069 01:06:03,093 --> 01:06:05,528 I still don't know if you're making this up. 1070 01:06:05,529 --> 01:06:06,809 You can always go back and check. 1071 01:06:09,199 --> 01:06:11,534 I'd rather believe that you're right. 1072 01:06:11,535 --> 01:06:12,602 So what's your news? 1073 01:06:15,139 --> 01:06:16,739 Yeah. 1074 01:06:16,740 --> 01:06:20,543 I've given up the gallery. 1075 01:06:20,544 --> 01:06:23,712 Are congratulations in order? 1076 01:06:23,713 --> 01:06:26,515 We're retiring on the proceeds of a big sale? 1077 01:06:26,516 --> 01:06:28,251 I wish. 1078 01:06:28,252 --> 01:06:30,619 I've already signed a contract on a new one. 1079 01:06:30,620 --> 01:06:32,355 Downsizing or... 1080 01:06:32,356 --> 01:06:34,523 Leipzig. 1081 01:06:34,524 --> 01:06:36,292 It's in Leipzig. 1082 01:06:36,293 --> 01:06:38,627 I'm moving back home. 1083 01:06:43,500 --> 01:06:47,403 I, I've been thinking about it for a while. 1084 01:06:47,404 --> 01:06:49,405 My mother won't be around forever. 1085 01:06:49,406 --> 01:06:51,775 And nothing here, really. 1086 01:06:55,679 --> 01:07:00,317 There's an expression for that, conscious uncoupling. 1087 01:07:02,852 --> 01:07:05,688 Or is it unconscious coupling? 1088 01:07:05,689 --> 01:07:07,023 I'm sure one of those is illegal. 1089 01:07:09,426 --> 01:07:11,194 So when do you go? 1090 01:07:11,195 --> 01:07:12,228 Next week. 1091 01:07:12,229 --> 01:07:15,264 Next week? 1092 01:07:15,265 --> 01:07:16,425 If you'd answered your phone. 1093 01:07:22,639 --> 01:07:25,774 So I guess this is auf Wiedersehen. 1094 01:07:25,775 --> 01:07:28,311 For now. 1095 01:07:28,312 --> 01:07:29,712 You're still down as my next of kin. 1096 01:07:33,117 --> 01:07:34,451 I'll see you. 1097 01:07:37,621 --> 01:07:39,256 Travel well, Asti. 1098 01:07:46,463 --> 01:07:49,098 AC Woodrow and Co. 1099 01:07:49,099 --> 01:07:50,400 It's self-locking. 1100 01:07:53,670 --> 01:07:54,803 How do you do that? 1101 01:08:20,430 --> 01:08:21,798 Max, look at this. 1102 01:08:24,568 --> 01:08:28,471 In an interview January 2022, George Rushland 1103 01:08:28,472 --> 01:08:32,141 describes Rushland Riverside as his life's work. 1104 01:08:32,142 --> 01:08:34,477 So this next bit must have hurt. 1105 01:08:34,478 --> 01:08:37,413 The reason for its collapse a few months after 1106 01:08:37,414 --> 01:08:40,849 was an environmental impact assessment. 1107 01:08:40,850 --> 01:08:43,352 Guess who wrote it? 1108 01:08:43,353 --> 01:08:44,554 Not Archie. 1109 01:08:48,358 --> 01:08:50,759 Looks like there might have been bad blood between them. 1110 01:08:50,760 --> 01:08:54,230 Three years of family gatherings, 1111 01:08:54,231 --> 01:08:56,265 all that injustice building. 1112 01:08:56,266 --> 01:08:57,626 Three years to plan how to get rid. 1113 01:09:02,539 --> 01:09:06,375 Let's ask for a chat, informal. 1114 01:09:06,376 --> 01:09:09,212 Don't want them hiding behind a wall of solicitors. 1115 01:09:09,213 --> 01:09:11,347 A friendly chit-chat. 1116 01:09:11,348 --> 01:09:12,381 I can do that. 1117 01:09:26,363 --> 01:09:29,932 We're following up on some business dealings, specifically 1118 01:09:29,933 --> 01:09:32,868 three years ago, the first iteration 1119 01:09:32,869 --> 01:09:35,371 of your Rushland Riverside Development. 1120 01:09:35,372 --> 01:09:39,275 Must we relive that dreadful period again? 1121 01:09:39,276 --> 01:09:41,677 What made you postpone the project? 1122 01:09:41,678 --> 01:09:44,413 We needed to secure new investors. 1123 01:09:44,414 --> 01:09:46,315 Your previous ones dropped out a month before you 1124 01:09:46,316 --> 01:09:47,450 planned to break ground. 1125 01:09:47,451 --> 01:09:48,584 Correct. 1126 01:09:48,585 --> 01:09:49,685 Mrs. Rushland, you were working 1127 01:09:49,686 --> 01:09:51,787 as a solicitor at that time. 1128 01:09:51,788 --> 01:09:55,958 I was legal counsel to the Rushland Group, yes. 1129 01:09:55,959 --> 01:09:58,361 After the deal collapsed, your firm 1130 01:09:58,362 --> 01:10:01,730 was left with loans totaling nearly 50 million pounds. 1131 01:10:01,731 --> 01:10:03,699 The correct figure is 46 million. 1132 01:10:03,700 --> 01:10:06,034 We had taken on substantial debts. 1133 01:10:06,035 --> 01:10:08,804 In order to meet the interest payments on those debts, 1134 01:10:08,805 --> 01:10:11,407 you remortgaged this house in 2022. 1135 01:10:11,408 --> 01:10:14,810 And you remortgaged your daughter's six months later. 1136 01:10:14,811 --> 01:10:16,779 Perhaps that's how it seems from the outside. 1137 01:10:16,780 --> 01:10:18,140 How does it differ from the inside? 1138 01:10:23,620 --> 01:10:26,054 You carried out an environmental impact 1139 01:10:26,055 --> 01:10:28,424 assessment on the initial plans for the development. 1140 01:10:28,425 --> 01:10:29,925 Standard practice. 1141 01:10:29,926 --> 01:10:31,394 It was carried out by your son-in-law. 1142 01:10:31,395 --> 01:10:32,561 Archie? 1143 01:10:32,562 --> 01:10:34,363 Yes. 1144 01:10:34,364 --> 01:10:37,933 His report was complimentary about your carbon offsetting, 1145 01:10:37,934 --> 01:10:41,670 green spaces, and eco grants, but pretty damning 1146 01:10:41,671 --> 01:10:44,507 on the flooding risks. 1147 01:10:44,508 --> 01:10:46,675 Is that why your investors ran for the hills? 1148 01:10:46,676 --> 01:10:48,444 We did what we had to do. 1149 01:10:48,445 --> 01:10:49,945 Which was? 1150 01:10:49,946 --> 01:10:53,382 We addressed the concerns raised by Archie, 1151 01:10:53,383 --> 01:10:56,051 and then we went back to market to resecure our finance. 1152 01:10:56,052 --> 01:10:58,387 You do know that Archie carried out 1153 01:10:58,388 --> 01:11:02,625 the EIA on the current development, don't you? 1154 01:11:02,626 --> 01:11:04,393 No? 1155 01:11:04,394 --> 01:11:05,594 Never mind. 1156 01:11:05,595 --> 01:11:08,697 I'll get my PA to send you a copy. 1157 01:11:08,698 --> 01:11:11,700 Archie saved us and our investors 1158 01:11:11,701 --> 01:11:16,505 from making a terrible mistake so that at the second attempt, 1159 01:11:16,506 --> 01:11:19,608 we could be more ambitious. 1160 01:11:19,609 --> 01:11:24,447 We are, and always will be in his debt. 1161 01:11:34,658 --> 01:11:37,726 For all their bravado, it must have been shaming, 1162 01:11:37,727 --> 01:11:41,564 investors leaving them with debts like that. 1163 01:11:41,565 --> 01:11:44,032 No. 1164 01:11:44,033 --> 01:11:45,568 Okay. 1165 01:11:45,569 --> 01:11:47,069 Big spanner in the works. 1166 01:11:47,070 --> 01:11:49,104 The CPS believe we have enough evidence 1167 01:11:49,105 --> 01:11:51,374 to charge Taymoor Bukhari. 1168 01:11:51,375 --> 01:11:52,875 But Archie was alive when Bukhari put him in his boot. 1169 01:11:52,876 --> 01:11:54,377 I know. 1170 01:11:54,378 --> 01:11:56,078 Any solicitor worth their salt will get it 1171 01:11:56,079 --> 01:11:57,946 knocked down to manslaughter. 1172 01:11:57,947 --> 01:11:59,915 How did you get on with Ms. Parrish? 1173 01:11:59,916 --> 01:12:01,049 She admits to the complaint. 1174 01:12:01,050 --> 01:12:02,818 She played it down, but I don't 1175 01:12:02,819 --> 01:12:04,620 think that score is as settled as she wants us to believe. 1176 01:12:04,621 --> 01:12:06,655 Did we get anything back from Archie's laptop? 1177 01:12:06,656 --> 01:12:08,424 Cyber is sending through the data. 1178 01:12:08,425 --> 01:12:10,025 All we need is one incriminating 1179 01:12:10,026 --> 01:12:12,495 email from George Rushland. 1180 01:12:12,496 --> 01:12:14,930 We also shouldn't discount Siobhan Draper. 1181 01:12:14,931 --> 01:12:16,999 According to the security logs at the BGS, 1182 01:12:17,000 --> 01:12:19,034 she dropped by yesterday to pick up Archie's stuff. 1183 01:12:19,035 --> 01:12:21,136 She had access to the flask too. 1184 01:12:21,137 --> 01:12:23,807 I'll see if I can get the CPS to hold off for 24 hours. 1185 01:12:39,689 --> 01:12:42,491 I know it's a memorial, but I think the girls might want 1186 01:12:42,492 --> 01:12:43,926 to have one of him smiling. 1187 01:12:54,638 --> 01:12:55,638 George? 1188 01:13:03,580 --> 01:13:06,515 We never had any secrets, have we? 1189 01:13:06,516 --> 01:13:07,584 Never. 1190 01:13:10,720 --> 01:13:11,754 And that's why I need... 1191 01:13:11,755 --> 01:13:12,788 Mom? 1192 01:13:15,892 --> 01:13:18,594 The oven won't stop beeping. 1193 01:13:18,595 --> 01:13:19,728 Right. 1194 01:13:19,729 --> 01:13:20,729 I'm coming. 1195 01:13:48,925 --> 01:13:52,194 Anything on Archie's laptop? 1196 01:13:52,195 --> 01:13:54,630 Nothing in the emails, except proof that geographers 1197 01:13:54,631 --> 01:13:55,699 love their acronyms. 1198 01:13:59,803 --> 01:14:01,804 Thanks. 1199 01:14:01,805 --> 01:14:03,739 Jess and I have split the documents. 1200 01:14:03,740 --> 01:14:05,674 Which was a bad idea. 1201 01:14:05,675 --> 01:14:07,910 Did you know 15% of the UK coastline 1202 01:14:07,911 --> 01:14:09,111 is at risk of erosion? 1203 01:14:09,112 --> 01:14:10,112 See? 1204 01:14:19,856 --> 01:14:20,890 Mustard. 1205 01:14:41,177 --> 01:14:43,579 Max, do you have a copy of Archie Draper's conference 1206 01:14:43,580 --> 01:14:44,648 speech there? 1207 01:14:57,861 --> 01:15:01,897 My... 1208 01:15:01,898 --> 01:15:02,898 Found something? 1209 01:15:02,899 --> 01:15:04,299 Yeah. 1210 01:15:04,300 --> 01:15:07,135 There is a different version of Archie's speech 1211 01:15:07,136 --> 01:15:08,771 on his hard drive. 1212 01:15:08,772 --> 01:15:11,339 It's current, created two weeks ago, 1213 01:15:11,340 --> 01:15:13,842 modified on Wednesday morning, only this one 1214 01:15:13,843 --> 01:15:15,077 is not about coastal erosion. 1215 01:15:15,078 --> 01:15:16,145 It's an exposรฉ. 1216 01:15:18,882 --> 01:15:20,248 On George Rushland. 1217 01:15:25,321 --> 01:15:29,291 So Siobhan didn't talk Archie out of it after all. 1218 01:15:29,292 --> 01:15:30,993 How are sales, Mr. Rushland? 1219 01:15:30,994 --> 01:15:32,094 Strong. 1220 01:15:32,095 --> 01:15:34,563 Over 60% sold or under offer. 1221 01:15:34,564 --> 01:15:36,799 You must be relieved. 1222 01:15:36,800 --> 01:15:39,234 This is a copy of the speech that we believe Archie planned 1223 01:15:39,235 --> 01:15:40,737 to give on Wednesday evening. 1224 01:15:43,773 --> 01:15:44,773 Where'd you find this? 1225 01:15:44,774 --> 01:15:46,709 On his laptop. 1226 01:15:46,710 --> 01:15:48,644 He makes some troubling accusations. 1227 01:15:48,645 --> 01:15:51,046 Are they true? 1228 01:15:51,047 --> 01:15:53,949 I take it that's a yes. 1229 01:15:53,950 --> 01:15:57,152 You didn't commission Archie to do a new impact study. 1230 01:15:57,153 --> 01:15:59,922 You repurposed the one from three years ago. 1231 01:15:59,923 --> 01:16:01,824 But the flooding risks remain. 1232 01:16:01,825 --> 01:16:03,158 You haven't fixed any of the issues 1233 01:16:03,159 --> 01:16:05,027 raised in his previous report. 1234 01:16:05,028 --> 01:16:09,397 In fact, you falsified Archie's data to downplay those risks. 1235 01:16:09,398 --> 01:16:12,167 Did you know that Archie planned to give this speech? 1236 01:16:12,168 --> 01:16:14,269 It claims you lied to get planning permission, 1237 01:16:14,270 --> 01:16:16,773 lied to investors, lied to your customers. 1238 01:16:19,709 --> 01:16:21,777 If our investigation proves to be right, 1239 01:16:21,778 --> 01:16:23,679 it'll do more than impact your sales. 1240 01:16:23,680 --> 01:16:24,914 It'll land you in prison. 1241 01:16:29,819 --> 01:16:32,855 Defrauding investors and government officials, 1242 01:16:32,856 --> 01:16:34,356 that's a serious offense. 1243 01:16:34,357 --> 01:16:36,091 Flooding risk, please. 1244 01:16:36,092 --> 01:16:37,893 It's histrionics. 1245 01:16:37,894 --> 01:16:40,395 If Archie had made this speech, I would have applauded him, 1246 01:16:40,396 --> 01:16:42,397 welcomed the debate. 1247 01:16:42,398 --> 01:16:44,066 You think it will affect our sales 1248 01:16:44,067 --> 01:16:46,635 or matter to our investors? 1249 01:16:46,636 --> 01:16:48,136 It's nonsense. 1250 01:16:48,137 --> 01:16:50,739 Our climate has been changing for millennia. 1251 01:16:50,740 --> 01:16:51,940 So you don't believe in climate change? 1252 01:16:51,941 --> 01:16:53,141 I believe we shouldn't get our knickers 1253 01:16:53,142 --> 01:16:54,710 in a twist about it. 1254 01:16:54,711 --> 01:16:56,745 Many people live on the river, Mr. Rushland. 1255 01:16:56,746 --> 01:16:58,246 They'd like to know about these risks. 1256 01:16:58,247 --> 01:16:59,782 Do you think they would? 1257 01:16:59,783 --> 01:17:02,050 Their insurance companies push their premiums 1258 01:17:02,051 --> 01:17:03,218 through the roof? 1259 01:17:03,219 --> 01:17:04,653 No, of course they wouldn't. 1260 01:17:04,654 --> 01:17:06,321 They'd do what we would all do... 1261 01:17:06,322 --> 01:17:09,424 enjoy our day in paradise and shut out the white noise. 1262 01:17:09,425 --> 01:17:10,959 As long as you're making money. 1263 01:17:10,960 --> 01:17:12,828 Did you know about this speech? 1264 01:17:12,829 --> 01:17:14,062 Of course I didn't. 1265 01:17:14,063 --> 01:17:15,698 Did you poison your son-in-law 1266 01:17:15,699 --> 01:17:17,465 to prevent him from making it? 1267 01:17:17,466 --> 01:17:19,301 Poison? 1268 01:17:19,302 --> 01:17:21,003 That's absurd. 1269 01:17:21,004 --> 01:17:23,138 Whatever was at stake, Archie was 1270 01:17:23,139 --> 01:17:26,208 the husband of my daughter, the father of my granddaughters. 1271 01:17:26,209 --> 01:17:28,076 That doesn't answer the question. 1272 01:17:28,077 --> 01:17:30,378 You've been here before, three years ago. 1273 01:17:30,379 --> 01:17:32,214 You couldn't let it happen again, could you? 1274 01:17:32,215 --> 01:17:33,682 You'd lose your house. 1275 01:17:33,683 --> 01:17:35,718 Your daughter's family would lose theirs. 1276 01:17:35,719 --> 01:17:38,086 And then there's millions in government eco grants 1277 01:17:38,087 --> 01:17:39,454 you'd have to pay back. 1278 01:17:39,455 --> 01:17:40,956 This would bankrupt you. 1279 01:17:40,957 --> 01:17:42,991 As long as I promise to plant a few saplings, 1280 01:17:42,992 --> 01:17:44,226 they don't care. 1281 01:17:44,227 --> 01:17:45,360 That's not how it works. 1282 01:17:45,361 --> 01:17:46,729 That's exactly how it works. 1283 01:17:55,338 --> 01:17:57,873 This is Detective Layla Walsh, Chelsea Police Station. 1284 01:17:57,874 --> 01:18:00,075 I need an ambulance for a male collapsed and 1285 01:18:00,076 --> 01:18:03,178 unresponsive, possible heart attack at the Rushland Group, 1286 01:18:03,179 --> 01:18:04,247 Lots Road, Chelsea. 1287 01:18:14,958 --> 01:18:15,924 Okay. 1288 01:18:15,925 --> 01:18:16,959 Thank you. 1289 01:18:16,960 --> 01:18:18,994 Bye. 1290 01:18:18,995 --> 01:18:20,528 Doctor said he's going to pull through, 1291 01:18:20,529 --> 01:18:22,130 but won't be enough to answer our questions 1292 01:18:22,131 --> 01:18:24,066 for a couple of days. 1293 01:18:24,067 --> 01:18:26,201 So did George poison Archie to protect 1294 01:18:26,202 --> 01:18:28,170 his business interests? 1295 01:18:28,171 --> 01:18:31,406 I think he'd do anything to protect his business interests. 1296 01:18:31,407 --> 01:18:33,909 Hospital sent through George Rushland's medical records. 1297 01:18:33,910 --> 01:18:35,344 He has end-stage heart disease. 1298 01:18:38,081 --> 01:18:41,416 Ashley said that the substance used to poison Archie 1299 01:18:41,417 --> 01:18:44,119 is found in heart medication. 1300 01:18:44,120 --> 01:18:46,822 When was George's heart problem diagnosed? 1301 01:18:46,823 --> 01:18:49,491 Three years ago, 2022. 1302 01:18:49,492 --> 01:18:52,861 When the first Rushland Riverside deal collapsed. 1303 01:18:52,862 --> 01:18:54,830 Is it possible Siobhan and her father conspired? 1304 01:18:54,831 --> 01:18:57,132 Siobhan knew the truth about the speech. 1305 01:18:57,133 --> 01:18:58,466 She tells her father. 1306 01:18:58,467 --> 01:19:00,568 Siobhan knew burning down her father's empire 1307 01:19:00,569 --> 01:19:02,204 would have consequences. 1308 01:19:02,205 --> 01:19:03,371 I think that's what she was warning 1309 01:19:03,372 --> 01:19:05,273 Archie about in that video. 1310 01:19:05,274 --> 01:19:07,475 When did Siobhan pick up Archie's belongings? 1311 01:19:07,476 --> 01:19:08,510 Yesterday. 1312 01:19:08,511 --> 01:19:09,511 Yeah, but what time? 1313 01:19:12,181 --> 01:19:16,351 Security at BGS signed her in at 12:50. 1314 01:19:16,352 --> 01:19:20,588 Weren't we interviewing her at the Rushland Offices then? 1315 01:19:20,589 --> 01:19:24,027 Jess, see if they have CCTV of her arrival. 1316 01:19:26,830 --> 01:19:28,496 Three years ago, she nearly lost 1317 01:19:28,497 --> 01:19:31,200 George, nearly lost it all. 1318 01:19:34,871 --> 01:19:38,073 She'd do anything not to be in that position again. 1319 01:19:44,513 --> 01:19:45,548 Mrs. Rushland. 1320 01:19:49,418 --> 01:19:51,319 We'd like to ask you some questions. 1321 01:19:51,320 --> 01:19:52,454 Can this wait? 1322 01:19:52,455 --> 01:19:54,222 We've been at the hospital all day. 1323 01:19:54,223 --> 01:19:55,590 No, it can't. 1324 01:19:55,591 --> 01:19:57,025 Mrs. Rushland. 1325 01:19:57,026 --> 01:19:58,094 Mom. 1326 01:20:01,030 --> 01:20:02,110 What do you want to ask her? 1327 01:20:06,635 --> 01:20:08,037 Come in. 1328 01:20:17,113 --> 01:20:20,215 We believe George told you about Archie's real speech 1329 01:20:20,216 --> 01:20:23,251 exposing the Rushland Group. 1330 01:20:23,252 --> 01:20:25,120 Yes, he told me everything. 1331 01:20:25,121 --> 01:20:27,423 Mom, what's going on? 1332 01:20:30,059 --> 01:20:33,962 Yesterday you visited the British Geographical Society. 1333 01:20:33,963 --> 01:20:36,564 You signed in as your daughter. 1334 01:20:36,565 --> 01:20:40,903 Did you go there looking to retrieve Archie's flask? 1335 01:20:40,904 --> 01:20:44,206 We'd already picked it up and tested it. 1336 01:20:44,207 --> 01:20:47,109 Inside were traces of a poison 1337 01:20:47,110 --> 01:20:51,914 called digoxin, found in cardiac glycosides, 1338 01:20:51,915 --> 01:20:54,616 heart medicine. 1339 01:20:54,617 --> 01:20:56,118 That's what your husband's been taking 1340 01:20:56,119 --> 01:20:57,685 for the last three years. 1341 01:20:57,686 --> 01:20:58,922 But he's only just... 1342 01:21:03,359 --> 01:21:06,594 Daddy's been ill for three years? 1343 01:21:06,595 --> 01:21:07,715 We didn't want to worry you. 1344 01:21:12,601 --> 01:21:17,039 Why don't you take us through what happened, Miriam? 1345 01:21:17,040 --> 01:21:20,142 I don't know how to explain. 1346 01:21:20,143 --> 01:21:21,463 But you admit you poisoned Archie? 1347 01:21:25,281 --> 01:21:30,418 Don't confess to this, not to get Dad off the hook. 1348 01:21:30,419 --> 01:21:32,254 It wasn't him. 1349 01:21:32,255 --> 01:21:33,922 It had to be. 1350 01:21:33,923 --> 01:21:38,361 Siobhan, I'm sorry. 1351 01:21:41,297 --> 01:21:43,531 I couldn't let your father spend the time 1352 01:21:43,532 --> 01:21:46,534 he had left in prison. 1353 01:21:46,535 --> 01:21:50,538 I just couldn't do that to him. 1354 01:21:50,539 --> 01:21:52,508 I had to protect my family. 1355 01:21:56,012 --> 01:21:59,647 I didn't mean to kill him. 1356 01:21:59,648 --> 01:22:01,716 I was just trying to make him sick so that he 1357 01:22:01,717 --> 01:22:03,218 would miss the conference. 1358 01:22:03,219 --> 01:22:04,652 Mom! 1359 01:22:04,653 --> 01:22:05,721 No. 1360 01:22:08,157 --> 01:22:09,357 I couldn't let it happen again. 1361 01:22:11,760 --> 01:22:15,630 I couldn't go through it a second time because I know 1362 01:22:15,631 --> 01:22:18,600 he wouldn't have survived it. 1363 01:22:18,601 --> 01:22:22,437 But Archie wasn't going to follow through with it. 1364 01:22:22,438 --> 01:22:24,072 I talked to him. 1365 01:22:24,073 --> 01:22:27,175 He was always going to do it. 1366 01:22:27,176 --> 01:22:30,045 We had offended him by putting his name on that document. 1367 01:22:30,046 --> 01:22:32,147 I explained it to him. 1368 01:22:32,148 --> 01:22:33,216 No, Siobhan, you argued. 1369 01:22:35,818 --> 01:22:40,722 Archie was going to ruin us. 1370 01:22:40,723 --> 01:22:42,625 Your father would be in prison. 1371 01:22:46,662 --> 01:22:51,199 Our livelihoods, our homes, the girls' 1372 01:22:51,200 --> 01:22:56,071 education, gone, nothing. 1373 01:22:56,072 --> 01:22:57,140 Nothing would survive. 1374 01:23:00,276 --> 01:23:05,513 Long after your father and I shuffle off this mortal coil, 1375 01:23:05,514 --> 01:23:09,152 you would still be left picking up the pieces. 1376 01:23:13,522 --> 01:23:18,327 It's breaking my heart, living with what I did. 1377 01:23:22,665 --> 01:23:23,732 But I'd do it again. 1378 01:23:31,507 --> 01:23:33,042 Sacrifice. 1379 01:23:38,447 --> 01:23:44,153 Family before anything else. 1380 01:24:43,179 --> 01:24:44,412 Hi. 1381 01:24:53,956 --> 01:24:55,657 Back so soon? 1382 01:24:55,658 --> 01:24:57,792 It's a courtesy visit. 1383 01:24:57,793 --> 01:24:59,894 Mom doesn't know. 1384 01:24:59,895 --> 01:25:03,298 I just wanted to say sorry for all the trouble I've caused 1385 01:25:03,299 --> 01:25:06,768 and thank you, Max. 1386 01:25:06,769 --> 01:25:10,105 DI Arnold. 1387 01:25:12,975 --> 01:25:16,379 You know, in our house, you are a bit of a legend. 1388 01:25:20,383 --> 01:25:21,817 Your mom's one in mine. 1389 01:25:31,227 --> 01:25:34,462 When I was your age, whenever I was heading out, 1390 01:25:34,463 --> 01:25:37,599 my dad would say, be good. 1391 01:25:37,600 --> 01:25:39,568 And if you can't be good, don't get caught. 1392 01:25:43,472 --> 01:25:46,474 When I heard the second part, I always thought it was 1393 01:25:46,475 --> 01:25:47,843 a license to get away with it. 1394 01:25:50,679 --> 01:25:53,415 But that's not what he meant. 1395 01:25:53,416 --> 01:25:56,818 He meant be good. 1396 01:25:56,819 --> 01:25:59,922 And if you can't be good, don't be bad. 1397 01:26:04,327 --> 01:26:07,329 There won't be a next time. 1398 01:26:07,330 --> 01:26:08,563 I'll hold you to that. 1399 01:26:43,599 --> 01:26:47,969 If I'd have known, I would have talked her out of it. 1400 01:26:56,044 --> 01:26:57,645 You just concentrate on getting better. 1401 01:27:09,558 --> 01:27:10,525 Thanks. 1402 01:27:10,526 --> 01:27:12,595 Cheers. 1403 01:27:18,367 --> 01:27:21,469 By the way, turns out you were right. 1404 01:27:21,470 --> 01:27:22,537 First time for everything. 1405 01:27:22,538 --> 01:27:23,871 - What about? - ABBA. 1406 01:27:23,872 --> 01:27:24,906 The winning choice. 1407 01:27:24,907 --> 01:27:26,073 Who knew? 1408 01:27:26,074 --> 01:27:28,610 I'm surprised you ever doubted me. 1409 01:27:28,611 --> 01:27:30,778 I managed to get some last-minute tickets 1410 01:27:30,779 --> 01:27:33,080 for the hologram thing. 1411 01:27:33,081 --> 01:27:35,450 John's daughter is very excited. 1412 01:27:35,451 --> 01:27:37,952 Are you looking forward to it? 1413 01:27:37,953 --> 01:27:39,086 You know what? 1414 01:27:39,087 --> 01:27:40,955 I am. 1415 01:27:40,956 --> 01:27:42,824 There's no world in which you get eased 1416 01:27:42,825 --> 01:27:45,993 in gently to these things. 1417 01:27:45,994 --> 01:27:47,995 Wise words. 1418 01:27:47,996 --> 01:27:49,064 Ashley. 1419 01:27:51,534 --> 01:27:52,967 She all right? 1420 01:27:52,968 --> 01:27:54,870 You know Ashley, rolling with the punches. 1421 01:27:57,573 --> 01:28:01,075 I updated the CPS on the case, 1422 01:28:01,076 --> 01:28:05,079 and they praised everyone's input. 1423 01:28:05,080 --> 01:28:07,449 We work so together. 1424 01:28:07,450 --> 01:28:13,422 You know the saying, there's no I in team. 1425 01:28:17,092 --> 01:28:18,212 There is the way I spell it. 99035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.