All language subtitles for Suits LA S01E09 Bat Signal 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:06,541 My witness lied on the stand 2 00:00:07,307 --> 00:00:08,743 We're gonna lose the murder chargers. 3 00:00:08,843 --> 00:00:10,945 - You want me to give you our client's financial records? 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 - Nobody's ever gonna know. - I'll know. 5 00:00:13,113 --> 00:00:15,082 The company on your list isn't our client anymore. 6 00:00:15,148 --> 00:00:16,784 They left when their lawyer left, 7 00:00:16,851 --> 00:00:18,887 and I've got no loyalty to either one. 8 00:00:18,987 --> 00:00:20,387 - Who's their lawyer? - Daniel Hardman. 9 00:00:20,420 --> 00:00:23,156 - I went to the DA's office to get this case thrown out, 10 00:00:23,257 --> 00:00:24,959 and I found out they have another victim. 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,094 - Okay, yes, 12 00:00:27,127 --> 00:00:29,229 I have threatened multiple people in my day. 13 00:00:29,296 --> 00:00:31,566 - So there's no way of knowing which one this is? 14 00:00:31,599 --> 00:00:34,836 - If I knew, I would sure as hell tell you who this guy is. 15 00:00:34,903 --> 00:00:36,971 - We got him on the RICO charges. 16 00:00:37,005 --> 00:00:38,305 - We won't need to get him on RICO charges. 17 00:00:38,372 --> 00:00:40,274 - We don't know for sure that we have him on the murder. 18 00:00:40,307 --> 00:00:42,844 - You can't make a lawyer testify against his own client. 19 00:00:42,911 --> 00:00:44,344 - Yes, he can, if he doesn't know 20 00:00:44,411 --> 00:00:46,246 who he's testifying against. 21 00:00:46,280 --> 00:00:47,849 - I found out there was a second whistleblower 22 00:00:47,916 --> 00:00:49,017 Bowie had threatened. 23 00:00:49,116 --> 00:00:50,952 Now I think that whistleblower might be dead. 24 00:00:51,019 --> 00:00:52,119 - Pellegrini's getting out. 25 00:00:52,219 --> 00:00:53,053 - Wouldn't be getting anything 26 00:00:53,186 --> 00:00:54,354 if you hadn't done what you did. 27 00:00:54,454 --> 00:00:56,024 - We're gonna take a flight to New York 28 00:00:56,089 --> 00:00:57,592 and make sure that son of a bitch 29 00:00:57,659 --> 00:00:59,059 never sees the light of day. 30 00:01:01,696 --> 00:01:03,898 - Mr. Hardman, do you know the defendant? 31 00:01:03,932 --> 00:01:05,299 - No, I do not. 32 00:01:05,332 --> 00:01:07,467 And, frankly, I have no idea what I'm doing here. 33 00:01:07,535 --> 00:01:09,069 - You're here because of your expertise 34 00:01:09,102 --> 00:01:10,638 on financial transactions. 35 00:01:10,672 --> 00:01:12,006 - I understand that, 36 00:01:12,040 --> 00:01:13,841 but I haven't practiced in several years. 37 00:01:13,875 --> 00:01:15,877 My wife's been ill. - Nevertheless... 38 00:01:15,944 --> 00:01:17,344 I would like your interpretation 39 00:01:17,444 --> 00:01:20,280 on a series of transactions between company A, 40 00:01:20,380 --> 00:01:22,951 company B, and company C. 41 00:01:23,051 --> 00:01:27,120 - Company A places funds with companies B and C, 42 00:01:27,220 --> 00:01:29,958 who perform a... 43 00:01:30,058 --> 00:01:33,561 series of hide-the-ball transactions. 44 00:01:33,595 --> 00:01:37,197 Clearly a scheme designed to launder money. 45 00:01:37,230 --> 00:01:38,432 - Are you sure? 46 00:01:38,465 --> 00:01:41,035 - As sure as if I'd just witnessed a bank robbery. 47 00:01:41,069 --> 00:01:42,135 What if I told you these companies were 48 00:01:42,202 --> 00:01:43,938 actually Godden Industries, 49 00:01:44,005 --> 00:01:45,573 Olson Systems, and Arkin Dynamics? 50 00:01:45,640 --> 00:01:47,075 - Objection. He's breaking privilege. 51 00:01:47,140 --> 00:01:49,109 - He's right. This is outrageous. 52 00:01:49,209 --> 00:01:51,111 I would never testify against my own clients. 53 00:01:51,211 --> 00:01:54,114 - You didn't. You testified to hypotheticals. 54 00:01:54,181 --> 00:01:55,950 And I'd be willing to bet that until two seconds ago, 55 00:01:55,984 --> 00:01:57,518 you had no idea 56 00:01:57,619 --> 00:01:59,520 that these companies were controlled 57 00:01:59,654 --> 00:02:01,221 by the defendant. 58 00:02:01,321 --> 00:02:03,024 - Let me see those again. 59 00:02:03,091 --> 00:02:04,626 There must be some other explanation. 60 00:02:04,659 --> 00:02:06,928 - Mr. Hardman, you can look at these 1,000 times, 61 00:02:06,995 --> 00:02:09,964 but the jury just saw you realize 62 00:02:10,064 --> 00:02:11,633 who your client really is 63 00:02:11,699 --> 00:02:14,869 and how much that scares the hell out of you. 64 00:02:15,003 --> 00:02:18,039 Which proves that John Pellegrini 65 00:02:18,106 --> 00:02:20,942 is not just guilty of laundering money. 66 00:02:21,009 --> 00:02:23,310 He is guilty of racketeering 67 00:02:23,343 --> 00:02:25,647 as much as if we had seen him... 68 00:02:25,713 --> 00:02:26,914 rob a bank. 69 00:02:27,015 --> 00:02:31,653 And I'd ask if you were in fear for your life at the moment, 70 00:02:31,719 --> 00:02:35,155 but I don't want you to perjure yourself. 71 00:02:42,262 --> 00:02:45,833 - Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 72 00:02:46,868 --> 00:02:48,703 - Yes, we have, Your Honor. 73 00:02:48,770 --> 00:02:50,571 We find the defendant 74 00:02:50,672 --> 00:02:53,440 guilty on all charges. 75 00:02:53,574 --> 00:02:54,742 - Mr. Pellegrini, 76 00:02:54,842 --> 00:02:56,878 would you like to say anything on your own behalf 77 00:02:56,944 --> 00:02:58,846 prior to me issuing your sentence? 78 00:02:58,913 --> 00:03:00,982 - I appreciate that, Your Honor. 79 00:03:01,049 --> 00:03:03,851 I was born into a violent world. 80 00:03:03,918 --> 00:03:05,687 The neighborhood I'm from-- 81 00:03:05,720 --> 00:03:08,156 I wouldn't wish a place like that on any child. 82 00:03:08,255 --> 00:03:09,624 - You have got to be kidding me. 83 00:03:09,691 --> 00:03:10,858 - Your Honor. 84 00:03:10,925 --> 00:03:12,292 - Mr. Black, interrupt him again, 85 00:03:12,426 --> 00:03:14,162 I'll find you in contempt. 86 00:03:14,194 --> 00:03:15,897 Please continue. 87 00:03:15,963 --> 00:03:17,699 - Thank you, Your Honor. 88 00:03:17,765 --> 00:03:20,568 I understand the prosecutor's frustration. 89 00:03:20,635 --> 00:03:23,738 He only sees the man that I grew up to be. 90 00:03:23,805 --> 00:03:26,140 His father is a fancy lawyer 91 00:03:26,206 --> 00:03:29,409 that works at a white-shoe firm. 92 00:03:29,476 --> 00:03:33,413 And mine was a low-life crook... 93 00:03:33,514 --> 00:03:36,684 who I saw get shot in the head 94 00:03:36,751 --> 00:03:39,187 when I was seven. 95 00:03:39,219 --> 00:03:42,322 There is no way 96 00:03:42,422 --> 00:03:46,994 Mr. Black could ever understand... 97 00:03:47,061 --> 00:03:48,295 where I come from. 98 00:03:48,361 --> 00:03:51,566 I never wanted people to fear me. 99 00:03:52,867 --> 00:03:55,235 I only wanted to be respected. 100 00:03:55,302 --> 00:03:58,338 I just didn't know any other way, Your Honor. 101 00:03:58,405 --> 00:04:00,775 I will--I will learn a better way. 102 00:04:00,875 --> 00:04:02,110 I can promise you that. 103 00:04:02,143 --> 00:04:04,112 But before you decide my fate, 104 00:04:04,212 --> 00:04:06,681 I would like to request that my attorney 105 00:04:06,748 --> 00:04:09,349 be allowed to bring something new to your attention-- 106 00:04:09,416 --> 00:04:11,619 information that has come to light 107 00:04:11,686 --> 00:04:13,521 about some of Mr. Black's evidence. 108 00:04:13,588 --> 00:04:16,858 Turns out I'm not the only one who's broken a few rules. 109 00:04:16,958 --> 00:04:19,894 - Your Honor, with respect, what the hell is this? 110 00:04:19,994 --> 00:04:21,195 - Your Honor, 111 00:04:21,229 --> 00:04:22,897 we have a witness who could make the difference 112 00:04:22,964 --> 00:04:24,665 between Mr. Pellegrini dying in prison or not. 113 00:04:24,799 --> 00:04:26,100 - What witness? 114 00:04:26,167 --> 00:04:27,367 - One who can prove that you broke the law 115 00:04:27,434 --> 00:04:29,937 to enter evidence against my client. 116 00:05:13,648 --> 00:05:14,582 - I could have sworn 117 00:05:15,583 --> 00:05:17,585 that we had the same amount to drink last night. 118 00:05:17,652 --> 00:05:21,722 How is it possible that you look like you do 119 00:05:21,823 --> 00:05:24,225 and I feel the way I do? 120 00:05:24,324 --> 00:05:25,726 - I told you a long time ago 121 00:05:25,793 --> 00:05:28,796 that winners don't greet the day in sweatpants. 122 00:05:28,830 --> 00:05:30,397 - I don't remember you ever saying that. 123 00:05:30,463 --> 00:05:33,400 - Winners also don't say they don't remember things 124 00:05:33,466 --> 00:05:34,735 that have been said. - You have too many sayings. 125 00:05:34,836 --> 00:05:38,405 - All right, I never said that, but I am saying it now. 126 00:05:38,438 --> 00:05:41,108 Those are awful. - They're Donna's. I win. 127 00:05:41,209 --> 00:05:43,144 - That's not cool. - Oh. 128 00:05:43,211 --> 00:05:45,646 - This is not supposed to be fun. 129 00:05:45,713 --> 00:05:48,149 - You're right. - I'm right about what? 130 00:05:48,216 --> 00:05:50,251 - This is not supposed to be fun. 131 00:05:50,350 --> 00:05:52,419 We have a job to do. - We do. 132 00:05:52,520 --> 00:05:55,089 I had an idea about how we're gonna get Pellegrini 133 00:05:55,122 --> 00:05:56,791 back where he belongs, 134 00:05:56,824 --> 00:05:58,993 but it involves doing some bad things. 135 00:05:59,060 --> 00:06:01,128 - What kind of bad things? 136 00:06:01,162 --> 00:06:03,331 - Crossing lines, taking risks, 137 00:06:03,430 --> 00:06:05,498 maybe even breaking a few laws. 138 00:06:05,566 --> 00:06:07,335 - You did once told me that sometimes good guys 139 00:06:07,434 --> 00:06:09,503 have to do bad things to make the bad guys pay. 140 00:06:09,604 --> 00:06:10,437 - I did. 141 00:06:10,538 --> 00:06:13,207 That was from a case a long time ago. 142 00:06:13,274 --> 00:06:15,109 We used an idea from "Mississippi Burning" 143 00:06:15,176 --> 00:06:16,611 to get those guys, 144 00:06:16,677 --> 00:06:19,412 and we're gonna do the exact same thing to get these guys. 145 00:06:19,513 --> 00:06:20,715 - Then let's get to the plane 146 00:06:20,781 --> 00:06:22,016 and put on "Mississippi Burning," 147 00:06:22,116 --> 00:06:24,919 because I am not going to let John Pellegrini 148 00:06:24,986 --> 00:06:28,055 spend the rest of his life outside of prison. 149 00:06:34,095 --> 00:06:36,496 - Jesus, you look like hell. 150 00:06:36,597 --> 00:06:38,799 Did you sleep here? - I didn't sleep anywhere. 151 00:06:40,001 --> 00:06:41,802 I can't stop thinking the odds of this woman 152 00:06:41,869 --> 00:06:45,106 dying in a random carjacking are pretty close to zero. 153 00:06:45,206 --> 00:06:46,507 - Yeah. 154 00:06:46,540 --> 00:06:49,310 Not to mention, she was the second whistleblower. 155 00:06:49,377 --> 00:06:51,411 That means Bowie's off the hook, right? 156 00:06:51,444 --> 00:06:52,880 - You think I don't know that? 157 00:06:52,980 --> 00:06:55,082 If he gets out of hot water by killing the woman because-- 158 00:06:55,149 --> 00:06:57,218 - Stuart, this is not your fault. 159 00:06:57,318 --> 00:06:58,552 - You don't know that. 160 00:06:58,653 --> 00:07:00,521 I told Bowie there was another whistleblower 161 00:07:00,588 --> 00:07:02,156 and four hours later, she's dead. 162 00:07:02,189 --> 00:07:03,624 - But we're not even 100% sure 163 00:07:03,691 --> 00:07:05,425 she was the whistleblower. - That's part of the problem. 164 00:07:05,458 --> 00:07:06,861 I can't go to my client. 165 00:07:06,928 --> 00:07:09,297 And I sure as hell can't go to the DA about it. 166 00:07:09,363 --> 00:07:10,497 - Why not? I thought you knew that guy. 167 00:07:10,598 --> 00:07:12,366 - I do, but we're on opposite sides of this thing. 168 00:07:12,465 --> 00:07:14,902 I can't just walk up to him and say, hey, excuse me, 169 00:07:15,002 --> 00:07:16,604 did my client murder the whistleblower 170 00:07:16,671 --> 00:07:18,105 you told me about yesterday? 171 00:07:18,172 --> 00:07:19,740 - Excuse me. Stuart? 172 00:07:19,840 --> 00:07:22,043 ADA Adani is here to see you. 173 00:07:25,179 --> 00:07:28,082 Um... 174 00:07:28,115 --> 00:07:30,584 put him in the conference room. 175 00:07:30,685 --> 00:07:31,652 Tell him I'm in my weekly meeting. 176 00:07:31,719 --> 00:07:34,889 I'll be there in 15 minutes. 177 00:07:36,290 --> 00:07:39,427 - So what are you going to do? - The only thing I can do... 178 00:07:40,728 --> 00:07:43,898 Pretend like today's any other day. 179 00:07:43,965 --> 00:07:46,300 - Are you friends with the prosecutor, Ted Black? 180 00:07:46,367 --> 00:07:48,502 - What does that have to do with anything? 181 00:07:48,602 --> 00:07:49,870 - Been on the same baseball team for years. 182 00:07:49,971 --> 00:07:51,605 Are you friends are not? 183 00:07:51,639 --> 00:07:53,841 - Yes, we're friends. 184 00:07:53,908 --> 00:07:55,443 - Did you provide Mr. Black with information 185 00:07:55,509 --> 00:07:56,744 he presented in this courtroom 186 00:07:56,777 --> 00:07:58,346 as having come from public records? 187 00:07:58,379 --> 00:07:59,747 - If he says it was in the public record-- 188 00:07:59,847 --> 00:08:01,148 - It's not what I asked, and he wouldn't 189 00:08:01,248 --> 00:08:03,317 have looked in the public record if you hadn't told him. 190 00:08:03,417 --> 00:08:05,353 - Objection, speculation. 191 00:08:05,419 --> 00:08:06,954 - Well, let me speculate some more. 192 00:08:07,054 --> 00:08:09,323 Those companies were Pearson Hardman clients. 193 00:08:09,390 --> 00:08:10,257 Copies of their files were made the night 194 00:08:10,324 --> 00:08:11,659 before being presented here. 195 00:08:11,692 --> 00:08:12,994 Now, I can subpoena the visitor's log 196 00:08:13,060 --> 00:08:14,862 at the U.S. Attorney's Office from that night. 197 00:08:14,962 --> 00:08:18,933 So I ask you under oath, did you give Mr. Black those files? 198 00:08:19,033 --> 00:08:20,801 - They were not Pearson Hardman clients 199 00:08:20,835 --> 00:08:21,669 at the time. 200 00:08:21,702 --> 00:08:23,504 - Again, that's not what I asked. 201 00:08:29,377 --> 00:08:30,811 - Yes, I gave him the files. 202 00:08:33,381 --> 00:08:35,016 - Then I'm forced to vacate the verdict 203 00:08:35,116 --> 00:08:36,884 for the racketeering charges. - Your Honor! 204 00:08:36,917 --> 00:08:39,053 - Mr. Black, you've done enough. 205 00:08:39,120 --> 00:08:40,788 As for Mr. Pellegrini, 206 00:08:40,855 --> 00:08:42,656 I was going to sentence you to life 207 00:08:42,757 --> 00:08:44,892 with no chance for parole. 208 00:08:44,992 --> 00:08:48,829 But the newly vacated charges, combined with your testimony, 209 00:08:48,896 --> 00:08:53,200 I'm sentencing you to 25 years, eligible for parole after 15. 210 00:08:59,140 --> 00:09:01,709 - Boys, so nice to see you. 211 00:09:01,776 --> 00:09:03,978 But if you were gonna come all the way out here 212 00:09:04,045 --> 00:09:05,146 to celebrate my freedom, 213 00:09:05,179 --> 00:09:06,647 you could have sprung for some balloons. 214 00:09:06,747 --> 00:09:08,849 - It's not a welcoming committee, you son of a bitch. 215 00:09:08,949 --> 00:09:10,284 It's a warning. 216 00:09:10,351 --> 00:09:12,620 - So what, you're gonna tell me not to run any red lights? 217 00:09:12,653 --> 00:09:15,856 I guess you didn't hear. I was a model prisoner. 218 00:09:15,890 --> 00:09:18,859 I admitted to my crimes, and I showed remorse. 219 00:09:18,926 --> 00:09:20,761 The parole board said I'm a changed man. 220 00:09:20,861 --> 00:09:21,695 - Well, you might have fooled them, 221 00:09:21,796 --> 00:09:23,164 but you haven't fooled me. 222 00:09:23,197 --> 00:09:25,833 You're an animal, and you belong in a cage. 223 00:09:25,866 --> 00:09:27,168 - It'll be a cold day in hell 224 00:09:27,268 --> 00:09:28,402 before you put me back in there. 225 00:09:28,436 --> 00:09:29,837 - You misunderstand. 226 00:09:29,904 --> 00:09:33,140 We are not here to tell you that you're going back in. 227 00:09:33,240 --> 00:09:36,710 We are here to tell you that things have changed. 228 00:09:36,777 --> 00:09:38,212 - What the hell are you talking about? 229 00:09:38,312 --> 00:09:40,381 - Your people aren't as loyal as you think they are. 230 00:09:40,481 --> 00:09:41,782 Once someone gets the taste of power, 231 00:09:41,816 --> 00:09:43,918 they're not going back to eating burgers. 232 00:09:43,984 --> 00:09:45,554 - I remember you. 233 00:09:45,619 --> 00:09:47,588 You're the one who crumbled on the stand. 234 00:09:47,655 --> 00:09:51,792 And since your sidekick over here mentioned burgers, 235 00:09:51,826 --> 00:09:54,728 let me tell you what my revenge for you is going to be-- 236 00:09:54,762 --> 00:09:58,766 me living it up out here. 237 00:09:58,833 --> 00:10:01,268 And every time you go out for a steak, 238 00:10:01,368 --> 00:10:02,870 I want you to think about the fact 239 00:10:02,903 --> 00:10:05,106 that I'm having one, too. 240 00:10:05,206 --> 00:10:08,609 As for my family, they know that daddy's home 241 00:10:08,676 --> 00:10:10,444 and he sits at the head of the table. 242 00:10:13,681 --> 00:10:15,783 - First of all, I'm not your sidekick. 243 00:10:15,816 --> 00:10:18,052 - He said it. It's etched in stone. 244 00:10:18,119 --> 00:10:19,787 More importantly, do you think that worked? 245 00:10:19,854 --> 00:10:21,188 - You bet your ass it did. 246 00:10:21,288 --> 00:10:22,790 'Cause right now he's thinking, 247 00:10:22,823 --> 00:10:24,559 who is it that's gonna betray me? 248 00:10:24,593 --> 00:10:26,327 - Well, then let's help whoever that is 249 00:10:26,393 --> 00:10:27,695 come to that conclusion. 250 00:10:27,761 --> 00:10:29,697 I know where to start. 251 00:10:31,899 --> 00:10:35,002 Your associate said 15 minutes. 252 00:10:35,069 --> 00:10:36,237 It's been an hour. 253 00:10:36,270 --> 00:10:38,405 - I have a firm to run, Isaac. 254 00:10:38,507 --> 00:10:41,142 And you showed up without an appointment. 255 00:10:41,242 --> 00:10:42,309 But as long as you're here, 256 00:10:42,376 --> 00:10:43,811 last night I prepared a subpoena 257 00:10:43,878 --> 00:10:45,614 to question that second whistleblower. 258 00:10:45,713 --> 00:10:47,248 - I'd love to let you question her, Stuart. 259 00:10:47,281 --> 00:10:48,449 Unfortunately, you can't. 260 00:10:48,517 --> 00:10:50,818 - Why not? - Because she's dead. 261 00:10:50,885 --> 00:10:52,153 But you already knew that, 262 00:10:52,253 --> 00:10:53,888 which is why you kept me waiting long enough 263 00:10:53,954 --> 00:10:55,289 to write that damn thing. 264 00:10:55,322 --> 00:10:56,824 - I am an officer of the court, 265 00:10:56,891 --> 00:10:58,527 and you are questioning my integrity. 266 00:10:58,593 --> 00:10:59,561 - You're gonna stand there and tell me 267 00:10:59,660 --> 00:11:00,761 you didn't inform Bowie about this woman? 268 00:11:00,861 --> 00:11:01,996 - How the hell could I? 269 00:11:02,029 --> 00:11:04,265 You didn't even tell me it was a woman. 270 00:11:04,365 --> 00:11:06,033 - So that's how we're going to play it. 271 00:11:06,100 --> 00:11:07,067 - What's so funny? 272 00:11:07,168 --> 00:11:08,969 - You're right, none of this is funny. 273 00:11:09,069 --> 00:11:10,104 And I'm here for the same reason 274 00:11:10,204 --> 00:11:12,139 that you kept me waiting. 275 00:11:12,239 --> 00:11:14,475 You're a good man, Stuart. 276 00:11:14,576 --> 00:11:15,843 You must feel like you're responsible 277 00:11:15,876 --> 00:11:17,178 for this woman's death, and as far as I'm concerned, 278 00:11:17,244 --> 00:11:22,082 if you don't do something about it, you are. 279 00:11:22,116 --> 00:11:23,618 In the meantime, get your shine box, 280 00:11:23,652 --> 00:11:26,253 because this just became a murder investigation. 281 00:11:38,199 --> 00:11:39,767 Right on time. 282 00:11:39,867 --> 00:11:41,670 - Heard about Pellegrini? - Of course I did. 283 00:11:41,769 --> 00:11:43,204 And let me guess. 284 00:11:43,270 --> 00:11:46,707 You two are here with some stupid plan to put him back in. 285 00:11:46,807 --> 00:11:48,209 - It's not stupid. 286 00:11:48,309 --> 00:11:51,011 We're members of a task force to get one of his guys 287 00:11:51,078 --> 00:11:53,414 to say Pellegrini ordered Eddie's killing. 288 00:11:53,480 --> 00:11:54,782 - You mean a task force 289 00:11:54,848 --> 00:11:56,884 of two idiots impersonating government officials? 290 00:11:56,984 --> 00:11:58,587 - To be fair, I was not involved 291 00:11:58,653 --> 00:12:00,020 in the formulation of this plan. 292 00:12:00,054 --> 00:12:02,289 - So you're saying I'm both idiots? 293 00:12:02,356 --> 00:12:04,024 - Teddy, I'm serious. 294 00:12:04,058 --> 00:12:06,160 There are people waiting to take Pellegrini down 295 00:12:06,227 --> 00:12:08,796 the second he commits a crime. - I don't care. 296 00:12:08,862 --> 00:12:10,565 We saw how long that took before. 297 00:12:10,599 --> 00:12:11,899 - You don't even have immunity 298 00:12:11,999 --> 00:12:13,334 to offer someone to get them to flip. 299 00:12:13,400 --> 00:12:16,303 - Yeah, they flip, and then I get them immunity. 300 00:12:16,403 --> 00:12:17,771 - All right, you do this, 301 00:12:17,871 --> 00:12:19,940 one of two things are gonna happen. 302 00:12:20,007 --> 00:12:22,376 You fail and wind up with a bullet in your head, 303 00:12:22,476 --> 00:12:26,046 or you succeed and wind up with a bullet in your head. 304 00:12:26,113 --> 00:12:28,415 - We're doing this with or without you. 305 00:12:31,352 --> 00:12:33,821 - Good. - "Good"? 306 00:12:33,921 --> 00:12:36,023 - I just wanted to make sure you were really ready. 307 00:12:36,056 --> 00:12:37,458 Because if you're looking for someone 308 00:12:37,491 --> 00:12:39,193 to turn on Pellegrini for Eddie, 309 00:12:39,260 --> 00:12:40,928 there's only one guy, 310 00:12:41,028 --> 00:12:42,896 and you're not gonna like it. 311 00:12:42,963 --> 00:12:45,833 - No way. He is too low level. 312 00:12:45,899 --> 00:12:48,235 - Not anymore. Santoro is now number two. 313 00:12:48,302 --> 00:12:49,770 - I don't care. 314 00:12:49,803 --> 00:12:52,339 I'm not giving immunity to that man. 315 00:12:52,373 --> 00:12:53,807 - Teddy. - You beat Santoro 316 00:12:53,874 --> 00:12:55,976 within an inch of his life for what he did. 317 00:12:56,010 --> 00:12:58,479 - I wish I killed him at the time, 318 00:12:58,546 --> 00:13:00,014 but I didn't. 319 00:13:00,080 --> 00:13:01,448 And that's a good thing 320 00:13:01,549 --> 00:13:04,184 because his is the only way we're gonna get Pellegrini. 321 00:13:04,251 --> 00:13:08,322 - Well, I'm gonna take a walk before I lose my lunch. 322 00:13:12,359 --> 00:13:14,194 - He'll come around. 323 00:13:14,261 --> 00:13:15,963 - So now you know him better than me? 324 00:13:16,063 --> 00:13:18,600 - Well, what were you gonna say? 325 00:13:18,667 --> 00:13:20,334 - He'll come around. 326 00:13:20,401 --> 00:13:22,604 - You're a good man, Kevin. 327 00:13:22,671 --> 00:13:25,740 Ted's lucky to have you. 328 00:13:25,774 --> 00:13:28,042 - So you do think I know him better than you? 329 00:13:28,108 --> 00:13:29,243 - No, I'm not saying that. 330 00:13:29,343 --> 00:13:31,746 - I don't want you in my office anymore. 331 00:13:33,748 --> 00:13:35,983 - Mm, about time. 332 00:13:36,083 --> 00:13:39,086 I got an urgent call to come down. 333 00:13:41,589 --> 00:13:43,223 What's going on? 334 00:13:43,290 --> 00:13:45,660 - Where did you happen to go after you left here last night? 335 00:13:45,727 --> 00:13:47,094 - Why? 336 00:13:47,161 --> 00:13:48,462 - Humor me. 337 00:13:49,997 --> 00:13:52,066 - I went home. I watched "Gladiator." 338 00:13:52,099 --> 00:13:53,867 I ate a steak, and I went to bed. 339 00:13:53,934 --> 00:13:55,402 What does that got to do-- - One more question. 340 00:13:55,469 --> 00:13:56,705 When you woke up this morning, 341 00:13:56,771 --> 00:13:59,239 did you happen to read the paper? 342 00:13:59,306 --> 00:14:00,307 - What's that? 343 00:14:00,407 --> 00:14:02,343 - An article about a murdered woman, 344 00:14:02,443 --> 00:14:06,146 the same woman I told you about just before you left. 345 00:14:06,213 --> 00:14:08,683 - Okay, what the hell is going on, Stuart? 346 00:14:08,717 --> 00:14:10,184 - What time did the movie start? 347 00:14:10,217 --> 00:14:12,453 What channel was it on? - What, you think I did this? 348 00:14:12,520 --> 00:14:14,888 - Do you have the trash from the cooked steak? 349 00:14:14,922 --> 00:14:17,024 Was it a rib eye? Was it a filet? 350 00:14:17,124 --> 00:14:18,926 - I didn't even know that it was a woman. 351 00:14:19,026 --> 00:14:20,861 - You're gonna tell me that Janet Fields wasn't 352 00:14:20,894 --> 00:14:22,630 one of the 50 people you intimidated? 353 00:14:22,731 --> 00:14:25,299 Because she's on record saying you did. 354 00:14:25,366 --> 00:14:28,703 - Well, I don't care, because I didn't kill her. 355 00:14:28,737 --> 00:14:30,304 - The DA thinks you did, 356 00:14:30,371 --> 00:14:32,172 and your alibi is the legal equivalent 357 00:14:32,239 --> 00:14:33,842 to "my dog ate my homework," 358 00:14:33,907 --> 00:14:35,643 so you better come up with answers 359 00:14:35,710 --> 00:14:37,378 to all of these questions, 360 00:14:37,478 --> 00:14:39,380 because they're gonna charge you with murder. 361 00:14:39,480 --> 00:14:42,650 - Okay, I wasn't at home, but I had nothing to do with that! 362 00:14:42,684 --> 00:14:45,553 - Why didn't you just tell me that in the first place? 363 00:14:45,620 --> 00:14:47,756 - Because... 364 00:14:47,822 --> 00:14:51,425 I was out committing a different crime. 365 00:15:00,367 --> 00:15:02,002 - What the hell are you doing here? 366 00:15:02,102 --> 00:15:04,104 - You think I don't remember your old hangouts? 367 00:15:04,171 --> 00:15:07,542 Isn't this the spot where Kevin beat you to a pulp 368 00:15:07,642 --> 00:15:09,644 in front of, like, 50 people? 369 00:15:09,711 --> 00:15:12,680 - Well, maybe you didn't hear-- things have changed. 370 00:15:12,747 --> 00:15:15,048 - I told Pellegrini that when I saw him. 371 00:15:15,115 --> 00:15:19,219 He said things are gonna go back to the way that they were. 372 00:15:19,286 --> 00:15:21,088 Daddy's home. 373 00:15:21,188 --> 00:15:23,525 Sits at the head of the table. 374 00:15:23,625 --> 00:15:24,859 - What are you doing here? 375 00:15:24,958 --> 00:15:28,328 - Justice Department sent me with a one-time deal. 376 00:15:28,395 --> 00:15:29,930 You admit... 377 00:15:29,997 --> 00:15:33,601 that Pellegrini ordered Eddie's killing, 378 00:15:33,668 --> 00:15:34,935 you get immunity. 379 00:15:35,002 --> 00:15:36,571 - No way the Justice Department 380 00:15:36,638 --> 00:15:38,972 sends you to make a deal with me 381 00:15:39,039 --> 00:15:42,510 after what I allegedly did to your sweet brother. 382 00:15:42,577 --> 00:15:45,012 - I'm about getting the guy that gave the order, 383 00:15:45,112 --> 00:15:48,516 not the monkey who pushed the button. 384 00:15:48,583 --> 00:15:50,083 - No, I don't believe you. 385 00:15:50,117 --> 00:15:52,085 - Don't believe me? Give him a call. 386 00:15:52,152 --> 00:15:53,621 I'll dial the number for you. 387 00:15:53,688 --> 00:15:56,223 - I don't need to give anyone a call, 'cause I'm not a rat. 388 00:15:56,256 --> 00:15:58,258 - That's what I thought you'd say. 389 00:15:58,292 --> 00:16:01,395 Just so you know, right now your old pal Kevin 390 00:16:01,462 --> 00:16:04,231 is taking photos of us looking chummy. 391 00:16:04,298 --> 00:16:08,570 What do you think Pellegrini is gonna do when he sees them? 392 00:16:08,636 --> 00:16:09,838 Enjoy your slice. 393 00:16:09,904 --> 00:16:11,405 I hope you choke on it. 394 00:16:20,548 --> 00:16:22,483 - Hey, how'd it go? 395 00:16:22,550 --> 00:16:24,752 - Long story, I'm still trying to get to the bottom of it. 396 00:16:24,819 --> 00:16:27,087 I could use your help. - Yeah. Please. 397 00:16:29,389 --> 00:16:31,058 - Bowie says he couldn't have murdered the woman 398 00:16:31,158 --> 00:16:34,061 because he was busy breaking into someone's house. 399 00:16:34,161 --> 00:16:35,697 - You got to be kidding me. - It gets better. 400 00:16:35,763 --> 00:16:37,297 The person's house, Greg Fischer. 401 00:16:37,364 --> 00:16:39,233 - The movie producer? - The very one. 402 00:16:39,333 --> 00:16:40,969 I need you to get him to give us the security footage 403 00:16:41,068 --> 00:16:42,369 from his cameras. 404 00:16:42,436 --> 00:16:43,671 - I don't understand. I don't represent him. 405 00:16:43,738 --> 00:16:45,372 - You don't. 406 00:16:45,405 --> 00:16:47,274 But he recently changed firms. 407 00:16:48,342 --> 00:16:51,111 - Let me guess-- he signed with Erica. 408 00:16:51,178 --> 00:16:52,614 You know we trade favors, 409 00:16:52,680 --> 00:16:54,916 and you want me to cash one in to help your scumbag client? 410 00:16:54,983 --> 00:16:56,784 - This is more than just trading favors. 411 00:16:56,851 --> 00:16:58,586 And it's not about him. It's about me. 412 00:16:58,653 --> 00:16:59,888 I can't get the image 413 00:16:59,954 --> 00:17:02,155 of Janet Field's lifeless body out of my head. 414 00:17:02,222 --> 00:17:03,958 - Okay, Stuart-- - Damn it, Rick. 415 00:17:04,057 --> 00:17:06,026 If you were me, you would feel the same way. 416 00:17:06,059 --> 00:17:08,195 I need to know it wasn't Bowie. 417 00:17:10,765 --> 00:17:12,800 I'll do it. 418 00:17:12,901 --> 00:17:14,301 But not for Bowie. I'm doing it for you. 419 00:17:14,368 --> 00:17:16,436 - Thank you. 420 00:17:16,504 --> 00:17:18,105 - Wait a second. 421 00:17:18,171 --> 00:17:19,674 If Bowie was on the footage, 422 00:17:19,774 --> 00:17:22,510 wouldn't Fischer have given the tapes to the police already? 423 00:17:22,610 --> 00:17:24,378 - No. - Why not? 424 00:17:24,444 --> 00:17:26,781 - Because the last thing in the world Fischer wants 425 00:17:26,848 --> 00:17:29,182 is for people to know what Bowie took. 426 00:17:29,216 --> 00:17:32,219 Trust me, he'll trade us one for the other. 427 00:17:36,858 --> 00:17:39,059 - This place sure does bring back a lot of memories. 428 00:17:39,126 --> 00:17:40,327 - Yeah, it seems like yesterday 429 00:17:40,360 --> 00:17:42,296 Eddie scolded me about that shot. 430 00:17:42,396 --> 00:17:45,265 - You did that just to get him out of here, didn't you? 431 00:17:45,365 --> 00:17:48,235 - We had things to discuss. - Mm-hmm. 432 00:17:48,335 --> 00:17:51,305 Well, since we're just waiting... 433 00:17:51,405 --> 00:17:54,074 why don't we discuss what you've been up to these days? 434 00:17:54,141 --> 00:17:55,475 - You know what I've been up to. 435 00:17:55,543 --> 00:17:56,476 I'm on a task force. 436 00:17:56,544 --> 00:17:58,780 - You don't want to talk about yourself. 437 00:17:58,846 --> 00:18:02,182 I see not much has changed. 438 00:18:02,249 --> 00:18:04,217 - Harvey, it's go time. 439 00:18:04,284 --> 00:18:06,788 - Perfect timing. I got to make a call myself. 440 00:18:06,854 --> 00:18:09,256 Hey, things go south... 441 00:18:09,323 --> 00:18:11,025 you send up that bat signal. 442 00:18:11,124 --> 00:18:13,061 - Why would I do that? I'm Batman. 443 00:18:13,126 --> 00:18:14,461 Batman doesn't send up the signal. 444 00:18:14,529 --> 00:18:16,430 - You want me to let him kill you, 445 00:18:16,496 --> 00:18:18,131 or do you want to send me a signal? 446 00:18:18,198 --> 00:18:21,502 - Okay, you're Batman. - I thought so. 447 00:18:21,569 --> 00:18:23,071 And you're Robin. 448 00:18:31,512 --> 00:18:33,982 - Please leave a message after the tone. 449 00:18:34,015 --> 00:18:36,784 - Kevin, I got your message. Where are you? 450 00:18:43,891 --> 00:18:45,192 - Get in. 451 00:18:49,162 --> 00:18:50,965 - Please. 452 00:19:03,645 --> 00:19:06,614 - You think sending me these is going to make me believe 453 00:19:07,515 --> 00:19:09,817 that Vinnie Santoro would ever turn on me? 454 00:19:09,951 --> 00:19:12,386 - We both know what happened before with Billy and Jimmy. 455 00:19:12,520 --> 00:19:15,222 - If you don't stop trying to make it happen again, 456 00:19:15,322 --> 00:19:19,159 what happened to Billy will happen to you. 457 00:19:19,192 --> 00:19:21,161 In fact, there's nothing stopping me 458 00:19:21,194 --> 00:19:22,664 from doing it right now. 459 00:19:22,764 --> 00:19:25,800 - You're only here because I wanted you here. 460 00:19:25,833 --> 00:19:29,103 I played you like a fiddle, and you came running. 461 00:19:29,236 --> 00:19:33,173 The FBI is waiting out there right now. 462 00:19:35,143 --> 00:19:36,410 - You're bluffing. 463 00:19:36,511 --> 00:19:39,647 - Then put a bullet in my head and find out. 464 00:19:39,714 --> 00:19:41,281 It's not how I want to send you back to prison, 465 00:19:41,348 --> 00:19:44,719 but it'll do just fine. 466 00:19:44,786 --> 00:19:46,821 - You know, all the time when I was locked up, 467 00:19:46,854 --> 00:19:49,090 there was something I was dying to tell you. 468 00:19:49,189 --> 00:19:51,793 When Santoro did what he did 469 00:19:51,926 --> 00:19:53,260 to Eddie instead of you, 470 00:19:53,326 --> 00:19:54,494 I was furious. 471 00:19:54,529 --> 00:19:56,831 But then I realized it was better that way, 472 00:19:56,898 --> 00:20:01,936 because your death would have been one second of revenge. 473 00:20:01,969 --> 00:20:05,106 But your brother's... 474 00:20:05,205 --> 00:20:07,742 that's good for a lifetime. 475 00:20:07,875 --> 00:20:11,211 - You know, John, I really wrestled with the decision... 476 00:20:13,815 --> 00:20:18,318 Do I go after the guy who killed my brother... 477 00:20:18,351 --> 00:20:21,656 or should I go after the guy who gave the order? 478 00:20:21,723 --> 00:20:25,093 But then I realized, it doesn't matter, 479 00:20:25,159 --> 00:20:27,562 because the fun 480 00:20:27,662 --> 00:20:29,496 is watching you turn on each other. 481 00:20:29,564 --> 00:20:32,033 So thanks for bringing up Eddie, 482 00:20:32,100 --> 00:20:36,003 because now... 483 00:20:36,037 --> 00:20:37,939 you know how I'm gonna get you. 484 00:20:54,122 --> 00:20:56,023 Did you get what we needed? - Got it, and already sent it. 485 00:20:56,157 --> 00:20:57,491 - All right, if Harvey's right, 486 00:20:57,525 --> 00:20:59,193 the rattlesnakes are gonna start committing suicide. 487 00:20:59,259 --> 00:21:00,293 - I don't know about snakes, 488 00:21:00,360 --> 00:21:01,428 but if you were in there ten more seconds, 489 00:21:01,529 --> 00:21:02,930 I was gonna ram that damn car. 490 00:21:02,964 --> 00:21:05,166 - Were you worried about me? - Bet your ass I was worried. 491 00:21:05,265 --> 00:21:06,500 Damn near gave me a coronary. 492 00:21:06,634 --> 00:21:08,301 - I thought you were taking blood-pressure medication. 493 00:21:08,368 --> 00:21:09,604 - Ah, you know, I'm trying to stay off of it. 494 00:21:09,704 --> 00:21:11,338 I'm trying to take a more holistic approach. 495 00:21:11,404 --> 00:21:13,473 - With pastrami sandwiches morning, noon, and night? 496 00:21:13,508 --> 00:21:15,042 - Look, man, I'm trying to help you here. 497 00:21:15,076 --> 00:21:17,712 - Note to self, Kevin's touchy about his deli meats. 498 00:21:17,779 --> 00:21:19,312 - Here comes your boy. 499 00:21:19,379 --> 00:21:20,515 - What are you doing here? 500 00:21:20,581 --> 00:21:22,016 I thought you were gonna take off. 501 00:21:22,083 --> 00:21:24,384 - You think I was gonna let you two have all the fun 502 00:21:24,484 --> 00:21:26,687 being in danger and all? - Kevin and I handled it. 503 00:21:26,788 --> 00:21:28,488 There still could be danger. You don't know. 504 00:21:28,523 --> 00:21:30,892 - This isn't about danger. You have FOMO. 505 00:21:30,925 --> 00:21:33,127 - I have what, now? - Fear of missing out. 506 00:21:33,194 --> 00:21:34,529 What are you, a thousand? 507 00:21:34,562 --> 00:21:36,631 - I could be a million, and I'd still knock you out. 508 00:21:36,697 --> 00:21:38,599 - Please. 509 00:21:38,633 --> 00:21:40,001 - I think he was worried about us. 510 00:21:40,101 --> 00:21:41,202 - You can't prove that. 511 00:21:41,334 --> 00:21:42,637 - You know, a real man would admit 512 00:21:42,703 --> 00:21:45,740 when he's worried about the wellbeing of two other men. 513 00:21:45,773 --> 00:21:48,743 - Okay, I admit it-- I was worried about Ted 514 00:21:48,776 --> 00:21:51,879 and another completely different man. 515 00:21:51,913 --> 00:21:54,782 - I don't like you. - Okay, fun time is over. 516 00:21:54,816 --> 00:21:57,450 I want all of us to remember why we are here. 517 00:21:57,518 --> 00:22:00,721 Harvey, tomorrow morning I want you to go see your guy. 518 00:22:00,788 --> 00:22:03,356 Kevin, you know what you have to do. 519 00:22:03,423 --> 00:22:06,459 We are gonna meet at your office at 9:00. 520 00:22:11,132 --> 00:22:13,768 - Erica, what are you doing here? 521 00:22:13,835 --> 00:22:15,937 - You want this? 522 00:22:16,003 --> 00:22:18,405 Rick doesn't owe me. You do. 523 00:22:19,640 --> 00:22:21,709 - He told you. - I saw the footage. 524 00:22:21,843 --> 00:22:24,344 I know it was Bowie, and I know you're representing him. 525 00:22:24,411 --> 00:22:26,314 Wasn't that hard to put together. 526 00:22:26,446 --> 00:22:28,316 And, truthfully, I've been waiting for a day like this 527 00:22:28,348 --> 00:22:29,951 for a very long time. - What do you want for it? 528 00:22:30,017 --> 00:22:32,220 - You know what I want. - No, I'm not doing it. 529 00:22:32,286 --> 00:22:33,788 - Then I'm not giving you the goddamn footage. 530 00:22:33,855 --> 00:22:35,957 - Bowie is going to air your client's dirty laundry 531 00:22:35,990 --> 00:22:37,792 in public if you don't give me that thing. 532 00:22:37,825 --> 00:22:39,160 - I don't care. 533 00:22:39,193 --> 00:22:42,296 - You have a legal obligation to present this offer to him. 534 00:22:42,429 --> 00:22:43,965 - What are you gonna do if I don't? 535 00:22:43,998 --> 00:22:46,767 Sue me while your client rots in prison? 536 00:22:46,901 --> 00:22:50,137 You have something of mine, and I'm here to take it back. 537 00:22:50,238 --> 00:22:51,404 - I won it fair and square. 538 00:22:51,471 --> 00:22:54,407 - You took advantage of me as a new associate. 539 00:22:54,508 --> 00:22:55,543 You saw something you wanted, 540 00:22:55,676 --> 00:22:57,245 you knew how much it mattered to me, 541 00:22:57,311 --> 00:23:00,548 yet you didn't give a damn, and now it's time to pay the piper. 542 00:23:00,615 --> 00:23:02,984 - Okay, I'll give it back. 543 00:23:03,050 --> 00:23:04,852 - When? 544 00:23:04,952 --> 00:23:06,287 - Tomorrow. - No. Now. 545 00:23:06,320 --> 00:23:07,889 - I don't wear it on a chain around my neck. 546 00:23:08,022 --> 00:23:08,923 I have to go home and get it. 547 00:23:08,990 --> 00:23:12,860 - Then you can have this when your ass gets back. 548 00:23:22,336 --> 00:23:24,171 - Tell me that you got immunity. 549 00:23:24,205 --> 00:23:26,073 - Please. You think I wouldn't come through for you? 550 00:23:26,173 --> 00:23:27,141 - Harvey, I don't have the bandwidth 551 00:23:27,208 --> 00:23:28,175 for answers like that this morning. 552 00:23:28,209 --> 00:23:29,877 - Sorry, yes, I did. - Okay. 553 00:23:29,911 --> 00:23:31,579 - I got what you needed. - Kevin just texted. 554 00:23:31,712 --> 00:23:33,581 Everything is set. Let's head on in. 555 00:23:33,648 --> 00:23:34,749 - What the hell do you think you're doing 556 00:23:34,782 --> 00:23:36,284 sending me pictures of you and Pellegrini? 557 00:23:36,317 --> 00:23:37,618 - He didn't send anything. 558 00:23:37,685 --> 00:23:40,154 I did, because I'm the one who's giving immunity 559 00:23:40,187 --> 00:23:43,090 for whoever caves first. 560 00:23:43,190 --> 00:23:44,926 - You think I was born yesterday? 561 00:23:45,059 --> 00:23:47,762 You staged these pictures of you and Pellegrini 562 00:23:47,828 --> 00:23:50,398 to make me think he's taking a deal, but he's not a rat. 563 00:23:50,531 --> 00:23:52,767 So stop messing with me, or you're gonna regret it. 564 00:23:52,800 --> 00:23:54,602 - You threatening me? - Damn right I am. 565 00:23:54,669 --> 00:23:56,103 - Okay, you're right-- he's not a rat. 566 00:23:56,237 --> 00:23:58,306 - I know. - Hey, just, uh, one thing. 567 00:23:58,372 --> 00:24:00,241 I talked to John, 568 00:24:00,308 --> 00:24:03,644 reminded him that Billy flipped, 569 00:24:03,778 --> 00:24:06,414 Jimmy flipped, and then I asked him, 570 00:24:06,514 --> 00:24:09,216 was he willing to gamble with the rest of his life 571 00:24:09,317 --> 00:24:10,818 that you wouldn't flip, too? 572 00:24:10,885 --> 00:24:14,121 - So you're right--Pellegrini, he won't rat on you. 573 00:24:14,255 --> 00:24:16,324 He'll just do what he's done to 100 other people 574 00:24:16,456 --> 00:24:17,725 he once called family. 575 00:24:17,758 --> 00:24:19,760 - So in case it hasn't sunk in yet, 576 00:24:19,794 --> 00:24:22,296 whether you take our deal or not, 577 00:24:22,396 --> 00:24:24,031 one of you is flipping, 578 00:24:24,131 --> 00:24:25,967 or one of you is dying. 579 00:24:26,100 --> 00:24:28,235 And that's the only way that this thing ends. 580 00:24:28,269 --> 00:24:30,470 - Me and John have been loyal to each other for years, 581 00:24:30,571 --> 00:24:33,541 and there's nothing you can do that's gonna change that. 582 00:24:33,674 --> 00:24:36,877 - Hey, Vinnie, Vinnie, you work with us, 583 00:24:36,944 --> 00:24:38,579 we'll get you any deal that you want. 584 00:24:38,646 --> 00:24:41,148 - I knew it. 585 00:24:41,282 --> 00:24:44,552 You don't even really believe John would ever turn on me. 586 00:24:44,618 --> 00:24:46,153 Get the hell out of my face. 587 00:24:48,622 --> 00:24:50,224 - Listen, you're making a mistake-- 588 00:25:10,444 --> 00:25:11,779 - You wanted to see me? 589 00:25:11,812 --> 00:25:14,315 - I wanted to hear directly from you 590 00:25:14,348 --> 00:25:17,852 why the hell you pulled that crap in the Pellegrini trial. 591 00:25:17,918 --> 00:25:19,086 - You know why. 592 00:25:19,153 --> 00:25:21,255 - Ted? 593 00:25:21,288 --> 00:25:22,623 You had him on murder. 594 00:25:22,757 --> 00:25:24,925 You got greedy because he killed your witness, 595 00:25:24,992 --> 00:25:27,828 and now we're lucky they didn't vacate all the charges 596 00:25:27,928 --> 00:25:29,463 and Pellegrini's going away at all. 597 00:25:29,597 --> 00:25:32,466 - He's not going away because we were lucky. 598 00:25:32,500 --> 00:25:35,036 He's going away because I did something 599 00:25:35,136 --> 00:25:39,607 that nobody else in this office ever could have. 600 00:25:39,640 --> 00:25:41,510 - When you begged me to stay on this case, 601 00:25:41,609 --> 00:25:43,277 you convinced me you were the man for the job. 602 00:25:43,310 --> 00:25:45,846 Turns out, you might be the one that costs me my career. 603 00:25:45,946 --> 00:25:46,881 - What are you talking about? 604 00:25:46,981 --> 00:25:48,849 - You crossed that line, it came out, 605 00:25:48,916 --> 00:25:51,218 and now my integrity is being questioned. 606 00:25:51,285 --> 00:25:53,988 - I'm sorry for that, John. 607 00:25:54,055 --> 00:25:56,157 But if you getting fired 608 00:25:56,223 --> 00:25:59,560 is the price of putting that monster away forever, 609 00:25:59,627 --> 00:26:01,562 I take that deal. 610 00:26:01,595 --> 00:26:03,064 - You selfish son of a bitch. 611 00:26:03,197 --> 00:26:04,799 - You're the one that's worried about your job. 612 00:26:04,865 --> 00:26:09,538 - I'm not worried about me. I'm worried about this office! 613 00:26:09,637 --> 00:26:12,139 Because people need to believe the Justice Department 614 00:26:12,239 --> 00:26:14,575 is about justice! 615 00:26:14,608 --> 00:26:17,044 - I'm about putting a menace away 616 00:26:17,078 --> 00:26:21,516 for as long as possible, which is what I did. 617 00:26:21,550 --> 00:26:23,017 - Well, if you hadn't crossed that line, 618 00:26:23,084 --> 00:26:26,287 I might have been able to salvage your career. 619 00:26:26,387 --> 00:26:27,688 And it's too bad, 620 00:26:27,755 --> 00:26:29,824 because when I met you, 621 00:26:29,890 --> 00:26:31,025 I thought one day you could be 622 00:26:31,058 --> 00:26:33,327 Attorney General of the United States. 623 00:26:33,394 --> 00:26:36,630 - And I thought that you'd be somebody I looked up to... 624 00:26:36,697 --> 00:26:39,033 not somebody that needs me to win a case 625 00:26:39,166 --> 00:26:41,135 to save my career. 626 00:26:50,077 --> 00:26:51,278 - Yep. All right, Joe. Thanks. 627 00:26:51,612 --> 00:26:53,681 Be in touch. 628 00:26:53,714 --> 00:26:56,518 All right, Santoro's stable in the hospital. 629 00:26:56,585 --> 00:26:58,520 I got two of my old agents guarding him 630 00:26:58,553 --> 00:27:01,122 in case Pellegrini gets wind of what happened. 631 00:27:01,222 --> 00:27:02,690 - Speaking of what happened, 632 00:27:02,756 --> 00:27:05,493 how much explosive did you put in there? 633 00:27:05,560 --> 00:27:07,328 - You wanted it to be convincing. 634 00:27:07,361 --> 00:27:08,696 That's how they do it. 635 00:27:08,762 --> 00:27:11,031 And before you say another word, it got us Santoro. 636 00:27:11,098 --> 00:27:12,466 My job is done. 637 00:27:12,534 --> 00:27:13,968 - Okay. Harvey, you're up. 638 00:27:14,068 --> 00:27:16,103 We take Santoro to your guy Cahill, 639 00:27:16,170 --> 00:27:17,471 and we put this to bed. 640 00:27:17,506 --> 00:27:20,141 - Look, about that... 641 00:27:20,241 --> 00:27:21,543 - You got to be kidding me. 642 00:27:21,610 --> 00:27:23,477 What do you want me to say? 643 00:27:23,545 --> 00:27:24,945 It's not under Cahill's jurisdiction. 644 00:27:25,045 --> 00:27:26,680 He's not giving Santoro immunity. 645 00:27:26,780 --> 00:27:28,583 - You said you came through. 646 00:27:28,682 --> 00:27:30,351 - I did that, because you needed to believe 647 00:27:30,384 --> 00:27:31,752 what we were telling Santoro. 648 00:27:31,819 --> 00:27:33,487 - But we don't have immunity. 649 00:27:33,522 --> 00:27:34,822 Santoro is not an idiot. 650 00:27:34,889 --> 00:27:36,457 So... 651 00:27:36,525 --> 00:27:37,658 what are we gonna do? 652 00:27:37,691 --> 00:27:40,394 - Teddy, you know what you have to do. 653 00:27:40,461 --> 00:27:42,129 - No way. He'll never go for it. 654 00:27:42,196 --> 00:27:45,499 - Look, I told you once before, I'll tell you again, 655 00:27:45,567 --> 00:27:47,201 you make him go for it. 656 00:27:57,878 --> 00:27:59,880 - Place looks the same. 657 00:28:01,815 --> 00:28:03,751 - Now it makes sense. 658 00:28:03,817 --> 00:28:05,786 - What do you mean? 659 00:28:05,886 --> 00:28:09,256 - A black Escalade belonging to Vinnie Santoro 660 00:28:09,290 --> 00:28:10,457 exploded this morning. 661 00:28:10,559 --> 00:28:12,960 We thought it was Pellegrini, but the person who did it 662 00:28:12,993 --> 00:28:15,796 is standing right in front of me. 663 00:28:15,863 --> 00:28:18,966 - I wish I knew what you were talking about, but I don't. 664 00:28:19,033 --> 00:28:21,335 - Then what the hell are you doing back here after 15 years? 665 00:28:21,402 --> 00:28:24,738 - I was wrong to go after you the way that I did. 666 00:28:24,838 --> 00:28:26,173 I shouldn't have crossed that line, 667 00:28:26,240 --> 00:28:30,110 and I shouldn't have damaged the department's reputation. 668 00:28:34,415 --> 00:28:36,250 What's this? 669 00:28:36,350 --> 00:28:39,920 That is an affidavit from Vinnie Santoro offering proof 670 00:28:40,020 --> 00:28:42,657 that Pellegrini was responsible for another murder 671 00:28:42,756 --> 00:28:46,293 in exchange for a WITSEC deal with... 672 00:28:46,360 --> 00:28:47,629 immunity. 673 00:28:47,696 --> 00:28:50,030 - All right, let me-- let me get this straight. 674 00:28:50,064 --> 00:28:52,499 You apologize out of one side of your mouth, 675 00:28:52,601 --> 00:28:54,134 and then you break a law to turn a witness? 676 00:28:54,201 --> 00:28:55,704 - John, if you want to prosecute me 677 00:28:55,736 --> 00:28:56,737 for blowing up an empty car-- 678 00:28:56,804 --> 00:28:58,673 - I should prosecute you. 679 00:28:58,739 --> 00:29:00,508 - Do you want me to say it? I'll say it. 680 00:29:00,575 --> 00:29:02,776 You were right to let me go. 681 00:29:02,810 --> 00:29:05,846 I'm not meant for this. 682 00:29:05,879 --> 00:29:08,482 But I got the job done back then. 683 00:29:10,284 --> 00:29:12,621 And I paid for it 684 00:29:12,687 --> 00:29:14,021 more than anyone. 685 00:29:15,657 --> 00:29:17,626 - Ted, I know you did. 686 00:29:17,692 --> 00:29:20,060 - Just look at the affidavit, 687 00:29:20,160 --> 00:29:21,061 please. 688 00:29:28,769 --> 00:29:30,672 - You got him to admit 689 00:29:30,739 --> 00:29:33,007 they're the ones who killed Eddie? 690 00:29:34,908 --> 00:29:37,411 - You do this, the department does nothing wrong, 691 00:29:37,512 --> 00:29:39,581 and the two of them never commit another crime 692 00:29:39,648 --> 00:29:40,881 for the rest of their lives. 693 00:29:40,948 --> 00:29:43,817 - Ted, this means Pellegrini is the only one 694 00:29:43,917 --> 00:29:45,720 who really pays for your brother. 695 00:29:45,819 --> 00:29:47,054 - I know. 696 00:29:48,590 --> 00:29:50,257 Unless... 697 00:29:51,825 --> 00:29:54,928 You do me one big favor. 698 00:29:56,430 --> 00:29:59,466 Tell me where you're putting Santoro in WITSEC. 699 00:30:01,503 --> 00:30:03,103 - Got your message. 700 00:30:03,203 --> 00:30:05,906 What did I do now? Shoot the Pope? 701 00:30:05,973 --> 00:30:08,643 - For a man I'm working my ass off to get out of a murder, 702 00:30:08,710 --> 00:30:10,110 you don't seem very grateful. 703 00:30:10,177 --> 00:30:12,279 - Because you don't seem to have your heart in it. 704 00:30:12,379 --> 00:30:13,914 - You're not paying me for my heart. 705 00:30:13,981 --> 00:30:16,518 You're paying me for my skills. 706 00:30:16,584 --> 00:30:17,585 I got what you needed. 707 00:30:17,686 --> 00:30:19,253 Fischer turned over the footage. 708 00:30:19,353 --> 00:30:21,523 - And once again, you sound disappointed. 709 00:30:21,589 --> 00:30:23,023 - What did I just say? 710 00:30:23,090 --> 00:30:25,159 You hired me because I get the job done. 711 00:30:25,259 --> 00:30:27,094 And if my tone hurts your feelings-- 712 00:30:27,127 --> 00:30:30,632 - Okay, I think I've had enough 713 00:30:30,699 --> 00:30:32,933 of your high horse. 714 00:30:33,000 --> 00:30:35,369 I did a little digging myself. 715 00:30:35,402 --> 00:30:38,072 You've gotten murderers off a dozen times. 716 00:30:38,105 --> 00:30:40,441 - I have no problem defending men guilty of murder. 717 00:30:40,474 --> 00:30:43,110 I have a problem when I think it's my fault. 718 00:30:43,177 --> 00:30:45,045 - I knew it. 719 00:30:45,112 --> 00:30:48,650 Even with that footage, you still think I did it. 720 00:30:48,750 --> 00:30:51,118 - You could have hired someone else to kill Janet Fields. 721 00:30:51,185 --> 00:30:53,420 You know it. - Well, I didn't. 722 00:30:55,989 --> 00:30:57,324 - What's this? 723 00:30:57,391 --> 00:31:01,095 - Something I thought I'd never show another soul. 724 00:31:01,195 --> 00:31:03,732 That is a list of all the people I have done jobs for 725 00:31:03,798 --> 00:31:04,932 over the years. 726 00:31:04,998 --> 00:31:06,367 Call anyone you want. 727 00:31:06,467 --> 00:31:10,805 There is a line I won't cross, no matter how much they offer. 728 00:31:10,839 --> 00:31:13,006 Now, they won't fully come out and say it, 729 00:31:13,073 --> 00:31:15,409 but you will know they offered. 730 00:31:18,912 --> 00:31:22,082 - Why is it so important I believe you? 731 00:31:22,182 --> 00:31:25,319 - Because I'm a human being, Stuart. 732 00:31:25,386 --> 00:31:28,690 And whether you understand it or not, 733 00:31:28,757 --> 00:31:33,327 I would never take another life. 734 00:31:39,299 --> 00:31:41,168 - What are you smiling about? 735 00:31:42,670 --> 00:31:44,405 - What do you think? 736 00:31:44,471 --> 00:31:45,939 I could have died. 737 00:31:46,006 --> 00:31:48,008 But I walked away from that bomb 738 00:31:48,075 --> 00:31:50,645 with only a few bruises and a dislocated shoulder. 739 00:31:50,745 --> 00:31:53,480 And now I got myself a deal, 740 00:31:53,548 --> 00:31:55,449 and Pellegrini is going away. 741 00:31:58,352 --> 00:32:00,120 - Let me catch you up on a few details 742 00:32:00,187 --> 00:32:01,823 that you might have missed. 743 00:32:01,890 --> 00:32:05,325 Pellegrini didn't set off that bomb--I did. 744 00:32:05,426 --> 00:32:06,694 We set you up. 745 00:32:06,761 --> 00:32:08,996 You signed your life away, 746 00:32:09,096 --> 00:32:13,333 and you were too stupid to see it. 747 00:32:14,702 --> 00:32:17,337 - Since we're going over details, 748 00:32:17,438 --> 00:32:18,338 way back when, 749 00:32:18,405 --> 00:32:21,341 when I realized I got the wrong guy, 750 00:32:21,408 --> 00:32:24,311 I loved it. 751 00:32:24,344 --> 00:32:27,782 And I loved watching your brother get blown to bits. 752 00:32:31,753 --> 00:32:33,521 - I thought you might say that. 753 00:32:33,621 --> 00:32:35,122 I asked them to tell me 754 00:32:35,189 --> 00:32:37,024 where they're sending you in witness protection. 755 00:32:37,090 --> 00:32:39,259 - Why? 756 00:32:39,326 --> 00:32:41,328 You want to visit? 757 00:32:41,361 --> 00:32:44,198 - Bring me some deli? 758 00:32:44,264 --> 00:32:45,733 - No. 759 00:32:45,834 --> 00:32:47,702 No, I'm not gonna visit you. 760 00:32:47,769 --> 00:32:50,270 But I might send some of your friends. 761 00:32:51,405 --> 00:32:53,474 - Uh-uh. 762 00:32:53,575 --> 00:32:57,879 You do that, you'd end up in prison yourself. 763 00:32:57,978 --> 00:33:00,147 - Here's the thing, Vinnie-- 764 00:33:00,214 --> 00:33:01,683 I might be on my deathbed, 765 00:33:01,716 --> 00:33:04,919 or I might just stop caring what happens to me 766 00:33:05,018 --> 00:33:07,822 and then send some of Pellegrini's people 767 00:33:07,889 --> 00:33:09,156 your way. 768 00:33:09,189 --> 00:33:10,959 So you are going to spend 769 00:33:11,024 --> 00:33:14,495 the rest of your life 770 00:33:14,596 --> 00:33:16,396 looking over your shoulder. 771 00:33:19,667 --> 00:33:21,669 Son of a bitch. 772 00:33:34,014 --> 00:33:34,682 - Let me get this straight-- 773 00:33:35,249 --> 00:33:36,618 you squeezed his shoulder, 774 00:33:36,651 --> 00:33:37,986 and then you punched it? 775 00:33:38,018 --> 00:33:39,921 - Right where it was dislocated. 776 00:33:39,988 --> 00:33:41,689 - That's a nice touch. - Not only that-- 777 00:33:41,756 --> 00:33:44,792 I told him I knew where they were sending him. 778 00:33:44,859 --> 00:33:46,460 He's not gonna get a good night's sleep 779 00:33:46,561 --> 00:33:47,795 for the rest of his life. 780 00:33:47,896 --> 00:33:49,263 - Do you know where they're sending him? 781 00:33:49,296 --> 00:33:53,568 - No. John didn't tell me, but Santoro doesn't know that. 782 00:33:53,668 --> 00:33:54,903 What? 783 00:33:54,936 --> 00:33:57,070 - Nothing. I just taught you well. 784 00:33:57,170 --> 00:33:59,841 - Taught me what? How to fold on the stand? 785 00:33:59,941 --> 00:34:02,075 - You do realize that the whole plan 786 00:34:02,109 --> 00:34:04,278 we just pulled off was my idea? 787 00:34:04,378 --> 00:34:05,947 - No, not the punching-in-the-shoulder part. 788 00:34:06,014 --> 00:34:08,048 That was my part. I win. 789 00:34:10,484 --> 00:34:12,185 - Ted, I've been meaning to tell you something, 790 00:34:12,219 --> 00:34:15,422 and I know it's not the same, but... 791 00:34:15,523 --> 00:34:18,026 I lost my brother to cancer a few years ago. 792 00:34:18,058 --> 00:34:20,327 - I'm sorry, Harvey. 793 00:34:20,360 --> 00:34:22,262 - Does it get any easier? 794 00:34:22,329 --> 00:34:24,464 - Depends on the day. 795 00:34:24,566 --> 00:34:28,235 It depends on the day. 796 00:34:28,302 --> 00:34:30,337 But if you ever need another brother... 797 00:34:30,370 --> 00:34:32,974 - Ted, I appreciate that. 798 00:34:33,007 --> 00:34:35,342 But right now I think Reynolds got that spot. 799 00:34:35,442 --> 00:34:38,211 - You're an idiot. 800 00:34:38,278 --> 00:34:40,080 - Ah. All right, I got to go. 801 00:34:40,147 --> 00:34:42,050 - Someone sending out the bat signal? 802 00:34:42,149 --> 00:34:45,185 - Yeah, something like that. - Harvey, come on. 803 00:34:45,252 --> 00:34:47,555 I can see it's your son. 804 00:34:47,655 --> 00:34:49,524 What's his name? - I've told you, haven't I? 805 00:34:49,624 --> 00:34:52,760 - No, you haven't told me. Harvey, come on. 806 00:34:52,860 --> 00:34:54,796 - Ted. 807 00:34:54,829 --> 00:34:56,196 His name is Ted. 808 00:34:56,229 --> 00:34:58,833 - Really? - No. It's not. 809 00:34:58,900 --> 00:35:00,668 - Are you kidding me? - I gotta go! 810 00:35:00,768 --> 00:35:02,269 It's Kevin. - It's not Kevin! 811 00:35:02,369 --> 00:35:05,073 - I always liked him better. 812 00:35:05,105 --> 00:35:07,008 - It's totally Ted. 813 00:35:07,075 --> 00:35:09,510 - It's nice here, isn't it? 814 00:35:09,611 --> 00:35:11,913 - It is. 815 00:35:11,946 --> 00:35:15,850 - Is it okay now, even though I'm gone? 816 00:35:15,883 --> 00:35:17,785 - It's better than it was, Eddie. 817 00:35:19,887 --> 00:35:21,856 Now I'm ready to go home. 818 00:35:21,956 --> 00:35:25,292 - I think we have one more thing to do. 819 00:35:25,392 --> 00:35:27,595 - Yeah, I think you're right. 820 00:35:32,700 --> 00:35:35,435 - I see you've made yourself right at home. 821 00:35:35,536 --> 00:35:36,269 - I feel at home. 822 00:35:36,370 --> 00:35:37,939 In fact, if I just had my guitar-- 823 00:35:38,006 --> 00:35:39,272 - What are you doing here, Rick? 824 00:35:39,306 --> 00:35:41,341 - I don't know, just-- 825 00:35:41,441 --> 00:35:43,410 you gave Fischer back his sex tape, 826 00:35:43,443 --> 00:35:45,880 and it got me thinking... 827 00:35:45,980 --> 00:35:49,517 whatever happened to our sex tape? 828 00:35:51,719 --> 00:35:54,956 Oh, Ricky, wouldn't you like to know? 829 00:35:55,023 --> 00:35:56,591 - What does that mean? 830 00:35:56,658 --> 00:35:58,092 - It means I deleted it. 831 00:35:58,158 --> 00:35:59,560 Or did I? - Did you? 832 00:35:59,661 --> 00:36:00,928 - Yes. 833 00:36:01,029 --> 00:36:02,597 No. 834 00:36:02,664 --> 00:36:03,765 Maybe. 835 00:36:03,798 --> 00:36:05,165 - This isn't fun anymore. 836 00:36:05,265 --> 00:36:07,035 - That's because you came here trying to flirt with me 837 00:36:07,068 --> 00:36:08,503 in the middle of my work day. 838 00:36:08,569 --> 00:36:09,671 - That's a crime? 839 00:36:09,771 --> 00:36:12,272 - A crime would be if that tape ever went wide 840 00:36:12,372 --> 00:36:15,576 and people saw you do that thing you're so proud of. 841 00:36:15,643 --> 00:36:16,744 - I am proud of it. 842 00:36:16,811 --> 00:36:18,680 You should be proud that you were a part of it. 843 00:36:21,015 --> 00:36:23,885 - Maybe, but the tape doesn't show that. 844 00:36:23,951 --> 00:36:25,620 - Mine does. - Wait, what? 845 00:36:25,687 --> 00:36:26,788 - Yeah. 846 00:36:26,854 --> 00:36:28,422 You turned your camera on, I turned my camera on. 847 00:36:28,523 --> 00:36:30,490 I told you that. - I was distracted. 848 00:36:30,558 --> 00:36:33,226 - Oh, I know. That's what my tape shows. 849 00:36:33,293 --> 00:36:35,897 - You don't really have a tape, do you? 850 00:36:35,930 --> 00:36:37,532 - In here, I do. 851 00:36:37,632 --> 00:36:39,399 - I know what this is. - What's that? 852 00:36:39,466 --> 00:36:43,104 - You're here because you want to make another one. 853 00:36:43,171 --> 00:36:45,673 - Sequels often outperform the original. 854 00:36:45,773 --> 00:36:47,307 - It'll just be a money grab for me. 855 00:36:47,374 --> 00:36:49,077 - Oh, really? So you're saying I could pay you? 856 00:36:49,177 --> 00:36:50,477 - Get the hell out of my office. 857 00:36:50,545 --> 00:36:51,879 - Hey, all I'm saying is, we wouldn't have to recast. 858 00:36:51,979 --> 00:36:53,581 - Oh, my God. 859 00:36:53,681 --> 00:36:56,084 - I noticed you got your mom's sculpture back. 860 00:36:56,117 --> 00:36:59,053 I thought it was stolen. - Yeah, um, 861 00:36:59,120 --> 00:37:01,522 turns out I just misplaced it. 862 00:37:01,556 --> 00:37:03,057 - If you want, we could use it in the background of our seq-- 863 00:37:03,124 --> 00:37:04,224 - I'm calling security. 864 00:37:04,291 --> 00:37:05,660 - Why, you want to see me in handcuffs? 865 00:37:09,564 --> 00:37:10,765 Ha! 866 00:37:13,634 --> 00:37:15,703 - What are you doing here, Isaac? 867 00:37:15,770 --> 00:37:17,805 - I'm here as a courtesy, to tell you we're going to arrest 868 00:37:17,905 --> 00:37:19,140 your client for murder. 869 00:37:19,207 --> 00:37:21,909 I have Bowie's DNA all over Janet Fields' car. 870 00:37:22,009 --> 00:37:23,243 - Of course it's all over her car. 871 00:37:23,343 --> 00:37:24,979 He went to intimidate her. 872 00:37:25,046 --> 00:37:26,346 He did the same thing to Anne Jones. 873 00:37:26,446 --> 00:37:28,616 His DNA is on her car, and she's still alive. 874 00:37:28,649 --> 00:37:30,585 - And you are more than welcome to make that argument in court. 875 00:37:30,618 --> 00:37:32,854 - Isaac, I get that this guy's gotten under your skin, 876 00:37:32,954 --> 00:37:34,222 but you need to let it go. 877 00:37:34,287 --> 00:37:36,791 - I'm not letting anything go. 878 00:37:36,858 --> 00:37:38,391 Neither are you. 879 00:37:38,425 --> 00:37:40,327 - Your DNA won't hold up. 880 00:37:40,427 --> 00:37:43,798 His alibi is rock-solid, and I have it. 881 00:37:43,865 --> 00:37:45,700 - Then give it to me. 882 00:37:45,800 --> 00:37:46,734 - I'm the man's lawyer. 883 00:37:46,834 --> 00:37:48,703 I shouldn't have even told you that. 884 00:37:48,736 --> 00:37:50,705 But as your friend, I'm telling you-- 885 00:37:50,772 --> 00:37:52,774 you'll look like an idiot if you bring charges. 886 00:37:52,840 --> 00:37:54,876 - So what you're saying is, he got someone else to kill her? 887 00:37:54,976 --> 00:37:56,476 - No, I'm not saying that. 888 00:37:56,577 --> 00:37:59,714 - Off the record, you really think he didn't do this? 889 00:37:59,747 --> 00:38:02,016 - Off the record... 890 00:38:02,083 --> 00:38:04,819 the odds of him getting someone else to do it that fast 891 00:38:04,886 --> 00:38:06,621 are pretty damn low. 892 00:38:06,654 --> 00:38:10,024 Either way, if you arrest him on the basis of this DNA, 893 00:38:10,057 --> 00:38:11,993 I'm going to get the case thrown out. 894 00:38:12,059 --> 00:38:13,861 - Well, it's too late for that. 895 00:38:13,928 --> 00:38:15,495 - What are you talking about? 896 00:38:15,563 --> 00:38:17,632 - I told you this was a courtesy. 897 00:38:17,732 --> 00:38:20,735 We arrested him ten minutes before I walked in here. 898 00:38:33,648 --> 00:38:35,783 I was wondering if you was gonna say goodbye 899 00:38:35,883 --> 00:38:37,585 or just skedaddle yourself back home. 900 00:38:37,685 --> 00:38:40,555 - "Skedaddle." - You heard me. 901 00:38:40,621 --> 00:38:42,757 - Yeah. I was gonna go home, 902 00:38:42,824 --> 00:38:44,859 but then I remembered I needed your help 903 00:38:44,926 --> 00:38:46,194 with a missing persons case. 904 00:38:46,260 --> 00:38:48,196 Guy skipped town. 905 00:38:48,229 --> 00:38:50,164 Everybody wants him back. 906 00:38:50,198 --> 00:38:51,498 - Got a description? 907 00:38:51,599 --> 00:38:55,536 - Stubborn SOB, right around your height. 908 00:38:55,603 --> 00:38:59,006 Arms slightly smaller than mine. 909 00:38:59,106 --> 00:39:02,342 Doesn't ring any bells. 910 00:39:05,313 --> 00:39:06,747 - Kevin, I know that this office 911 00:39:06,781 --> 00:39:09,584 is your connection to your father. 912 00:39:09,650 --> 00:39:12,720 I'm happy to take care of the lease for as long as you want. 913 00:39:12,787 --> 00:39:14,789 You can come back whenever you want. 914 00:39:14,856 --> 00:39:15,957 - Ted-- 915 00:39:16,023 --> 00:39:17,692 - I'm not looking to hire you as an employee. 916 00:39:17,792 --> 00:39:20,528 I'm looking to contract the services 917 00:39:20,595 --> 00:39:24,165 of Kevin Dillon and Son Detective Agency. 918 00:39:24,265 --> 00:39:26,801 I really loved having you out there. 919 00:39:26,868 --> 00:39:28,236 - Ted, whatever happens, 920 00:39:28,269 --> 00:39:30,504 I-I really appreciate that offer. 921 00:39:30,538 --> 00:39:34,342 You know, it means a lot. 922 00:39:34,374 --> 00:39:35,509 - I was kidding. 923 00:39:35,543 --> 00:39:37,178 We don't have any space. 924 00:39:37,245 --> 00:39:39,247 I just stopped by this dump 925 00:39:39,280 --> 00:39:40,948 to tell you what a loser you are. 926 00:39:43,117 --> 00:39:45,086 Get out of my office. 927 00:39:49,323 --> 00:39:50,925 My man. 928 00:40:05,273 --> 00:40:06,874 Where have you been? 929 00:40:06,941 --> 00:40:09,243 Missed the last two practices. I thought you quit. 930 00:40:09,310 --> 00:40:11,712 - I thought I'd give you some space. 931 00:40:11,779 --> 00:40:14,682 You haven't returned one call since they put me on the stand. 932 00:40:14,749 --> 00:40:16,284 - I didn't return your call, Harvey, 933 00:40:16,350 --> 00:40:17,518 because I didn't want to hear you say 934 00:40:17,585 --> 00:40:18,686 you didn't have a choice. 935 00:40:18,719 --> 00:40:20,855 - You were there. Saperstein had me. 936 00:40:20,888 --> 00:40:23,291 I perjure myself, the truth comes out anyway. 937 00:40:23,324 --> 00:40:24,625 The reason you didn't call me 938 00:40:24,692 --> 00:40:25,993 is because you thought you failed. 939 00:40:26,060 --> 00:40:29,063 But the truth is, you swung for the fences, 940 00:40:29,130 --> 00:40:30,497 and you still got a triple. 941 00:40:30,531 --> 00:40:33,968 - I didn't want a triple, and 15 to 25 isn't life. 942 00:40:34,068 --> 00:40:37,338 - Look, you don't want to share the field, say the word. 943 00:40:37,437 --> 00:40:39,407 I'll leave. 944 00:40:39,507 --> 00:40:42,243 - If you leave... 945 00:40:42,343 --> 00:40:44,712 who's gonna play shortstop? - Good. 946 00:40:44,745 --> 00:40:46,213 Then I got a present for you. 947 00:40:46,247 --> 00:40:47,648 I sneaked a peek at their lineup. 948 00:40:47,748 --> 00:40:50,418 Guess who's up first. - Reynolds. 949 00:40:50,483 --> 00:40:51,852 Christmas came early. 950 00:40:51,919 --> 00:40:53,888 - Hit him with a pitch, steal his car, 951 00:40:53,955 --> 00:40:55,623 sleep with his girlfriend, do whatever you want. 952 00:40:55,656 --> 00:40:57,391 Nobody's gonna put us on the stand 953 00:40:57,490 --> 00:41:00,460 and make us admit that we did it on purpose. 954 00:41:00,561 --> 00:41:02,563 Too soon. - Maybe. 955 00:41:05,266 --> 00:41:06,466 Thanks, Harvey. 956 00:41:06,499 --> 00:41:08,468 - Go get 'em, Batman. 957 00:41:08,536 --> 00:41:10,037 - You two jackasses gonna wrap this up 958 00:41:10,071 --> 00:41:10,871 or start making out? 959 00:41:10,905 --> 00:41:12,173 It's getting late. One or the other. 960 00:41:12,206 --> 00:41:13,374 - You talking to me? 961 00:41:13,407 --> 00:41:14,709 - I don't see anyone else out here, hair gel. 962 00:41:14,809 --> 00:41:17,044 - You know, I gotta say, I know he's your boy, 963 00:41:17,078 --> 00:41:20,514 but I am not a fan. 964 00:41:20,581 --> 00:41:22,550 - You do put an awful lot of product in your hair. 965 00:41:22,616 --> 00:41:23,617 - You can make fun all you want. 966 00:41:23,684 --> 00:41:25,319 Everyone I know says it looks great. 967 00:41:25,353 --> 00:41:27,388 - They're lying. 968 00:41:27,455 --> 00:41:29,423 I'm sorry for your barber. 969 00:41:29,457 --> 00:41:31,625 I'm sorry for you for walking out the barbershop 970 00:41:31,692 --> 00:41:32,827 looking like that-- that's not right. 971 00:41:32,893 --> 00:41:35,329 That's not right on us as a people. 972 00:41:35,363 --> 00:41:36,797 - That's not funny. 973 00:41:36,831 --> 00:41:38,432 - They're lying. - They're lying. 974 00:42:21,609 --> 00:42:23,544 - Aaron. Aaron! 73321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.