All language subtitles for Suits L A S01E09 Bat Signal 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,441 My witness lied on the stand 2 00:00:07,442 --> 00:00:09,051 We're gonna lose the murder chargers. 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,792 You want me to give you our client's financial records? 4 00:00:10,793 --> 00:00:13,055 - Nobody's ever gonna know. - I'll know. 5 00:00:13,056 --> 00:00:15,057 The company on your list isn't our client anymore. 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,667 They left when their lawyer left, 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,713 and I've got no loyalty to either one. 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,410 - Who's their lawyer? - Daniel Hardman. 9 00:00:20,411 --> 00:00:23,152 I went to the DA's office to get this case thrown out, 10 00:00:23,153 --> 00:00:25,024 and I found out they have another victim. 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,069 Okay, yes, 12 00:00:27,070 --> 00:00:29,289 I have threatened multiple people in my day. 13 00:00:29,290 --> 00:00:31,552 So there's no way of knowing which one this is? 14 00:00:31,553 --> 00:00:34,642 If I knew, I would sure as hell tell you who this guy is. 15 00:00:34,643 --> 00:00:36,774 We got him on the RICO charges. 16 00:00:36,775 --> 00:00:38,298 We won't need to get him on RICO charges. 17 00:00:38,299 --> 00:00:40,300 We don't know for sure that we have him on the murder. 18 00:00:40,301 --> 00:00:42,693 You can't make a lawyer testify against his own client. 19 00:00:42,694 --> 00:00:44,347 Yes, he can, if he doesn't know 20 00:00:44,348 --> 00:00:46,306 who he's testifying against. 21 00:00:46,307 --> 00:00:47,872 I found out there was a second whistleblower 22 00:00:47,873 --> 00:00:49,178 Bowie had threatened. 23 00:00:49,179 --> 00:00:50,962 Now I think that whistleblower might be dead. 24 00:00:50,963 --> 00:00:52,181 Pellegrini's getting out. 25 00:00:52,182 --> 00:00:53,226 Wouldn't be getting anything 26 00:00:53,227 --> 00:00:54,488 if you hadn't done what you did. 27 00:00:54,489 --> 00:00:56,055 We're gonna take a flight to New York 28 00:00:56,056 --> 00:00:57,447 and make sure that son of a bitch 29 00:00:57,448 --> 00:00:59,059 never sees the light of day. 30 00:01:01,757 --> 00:01:03,888 Mr. Hardman, do you know the defendant? 31 00:01:03,889 --> 00:01:05,281 No, I do not. 32 00:01:05,282 --> 00:01:07,457 And, frankly, I have no idea what I'm doing here. 33 00:01:07,458 --> 00:01:09,068 You're here because of your expertise 34 00:01:09,069 --> 00:01:10,634 on financial transactions. 35 00:01:10,635 --> 00:01:11,853 I understand that, 36 00:01:11,854 --> 00:01:13,724 but I haven't practiced in several years. 37 00:01:13,725 --> 00:01:15,726 My wife's been ill. - Nevertheless... 38 00:01:15,727 --> 00:01:17,380 I would like your interpretation 39 00:01:17,381 --> 00:01:20,296 on a series of transactions between company A, 40 00:01:20,297 --> 00:01:22,820 company B, and company C. 41 00:01:22,821 --> 00:01:27,129 Company A places funds with companies B and C, 42 00:01:27,130 --> 00:01:29,784 who perform a... 43 00:01:29,785 --> 00:01:33,570 series of hide-the-ball transactions. 44 00:01:33,571 --> 00:01:37,183 Clearly a scheme designed to launder money. 45 00:01:37,184 --> 00:01:38,532 Are you sure? 46 00:01:38,533 --> 00:01:40,838 As sure as if I'd just witnessed a bank robbery. 47 00:01:40,839 --> 00:01:42,144 What if I told you these companies were 48 00:01:42,145 --> 00:01:43,754 actually Godden Industries, 49 00:01:43,755 --> 00:01:45,582 Olson Systems, and Arkin Dynamics? 50 00:01:45,583 --> 00:01:47,106 Objection. He's breaking privilege. 51 00:01:47,107 --> 00:01:48,977 He's right. This is outrageous. 52 00:01:48,978 --> 00:01:50,979 I would never testify against my own clients. 53 00:01:50,980 --> 00:01:53,938 You didn't. You testified to hypotheticals. 54 00:01:53,939 --> 00:01:55,940 And I'd be willing to bet that until two seconds ago, 55 00:01:55,941 --> 00:01:57,551 you had no idea 56 00:01:57,552 --> 00:01:59,640 that these companies were controlled 57 00:01:59,641 --> 00:02:01,381 by the defendant. 58 00:02:01,382 --> 00:02:02,904 Let me see those again. 59 00:02:02,905 --> 00:02:04,601 There must be some other explanation. 60 00:02:04,602 --> 00:02:06,777 Mr. Hardman, you can look at these 1,000 times, 61 00:02:06,778 --> 00:02:10,085 but the jury just saw you realize 62 00:02:10,086 --> 00:02:11,608 who your client really is 63 00:02:11,609 --> 00:02:15,046 and how much that scares the hell out of you. 64 00:02:15,047 --> 00:02:17,919 Which proves that John Pellegrini 65 00:02:17,920 --> 00:02:21,009 is not just guilty of laundering money. 66 00:02:21,010 --> 00:02:23,272 He is guilty of racketeering 67 00:02:23,273 --> 00:02:25,622 as much as if we had seen him... 68 00:02:25,623 --> 00:02:27,276 rob a bank. 69 00:02:27,277 --> 00:02:31,628 And I'd ask if you were in fear for your life at the moment, 70 00:02:31,629 --> 00:02:35,154 but I don't want you to perjure yourself. 71 00:02:42,031 --> 00:02:45,861 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 72 00:02:46,688 --> 00:02:48,471 Yes, we have, Your Honor. 73 00:02:48,472 --> 00:02:50,386 We find the defendant 74 00:02:50,387 --> 00:02:53,346 guilty on all charges. 75 00:02:53,347 --> 00:02:54,782 Mr. Pellegrini, 76 00:02:54,783 --> 00:02:56,697 would you like to say anything on your own behalf 77 00:02:56,698 --> 00:02:58,699 prior to me issuing your sentence? 78 00:02:58,700 --> 00:03:00,831 I appreciate that, Your Honor. 79 00:03:00,832 --> 00:03:03,921 I was born into a violent world. 80 00:03:03,922 --> 00:03:05,662 The neighborhood I'm from-- 81 00:03:05,663 --> 00:03:08,187 I wouldn't wish a place like that on any child. 82 00:03:08,188 --> 00:03:09,666 You have got to be kidding me. 83 00:03:09,667 --> 00:03:10,711 Your Honor. 84 00:03:10,712 --> 00:03:12,408 Mr. Black, interrupt him again, 85 00:03:12,409 --> 00:03:14,193 I'll find you in contempt. 86 00:03:14,194 --> 00:03:15,933 Please continue. 87 00:03:15,934 --> 00:03:17,761 Thank you, Your Honor. 88 00:03:17,762 --> 00:03:20,590 I understand the prosecutor's frustration. 89 00:03:20,591 --> 00:03:23,593 He only sees the man that I grew up to be. 90 00:03:23,594 --> 00:03:26,161 His father is a fancy lawyer 91 00:03:26,162 --> 00:03:29,425 that works at a white-shoe firm. 92 00:03:29,426 --> 00:03:33,473 And mine was a low-life crook... 93 00:03:33,474 --> 00:03:36,693 who I saw get shot in the head 94 00:03:36,694 --> 00:03:39,218 when I was seven. 95 00:03:39,219 --> 00:03:42,351 There is no way 96 00:03:42,352 --> 00:03:47,051 Mr. Black could ever understand... 97 00:03:47,052 --> 00:03:48,314 where I come from. 98 00:03:48,315 --> 00:03:51,535 I never wanted people to fear me. 99 00:03:52,623 --> 00:03:55,059 I only wanted to be respected. 100 00:03:55,060 --> 00:03:58,367 I just didn't know any other way, Your Honor. 101 00:03:58,368 --> 00:04:00,587 I will--I will learn a better way. 102 00:04:00,588 --> 00:04:02,153 I can promise you that. 103 00:04:02,154 --> 00:04:03,938 But before you decide my fate, 104 00:04:03,939 --> 00:04:06,723 I would like to request that my attorney 105 00:04:06,724 --> 00:04:09,378 be allowed to bring something new to your attention-- 106 00:04:09,379 --> 00:04:11,641 information that has come to light 107 00:04:11,642 --> 00:04:13,556 about some of Mr. Black's evidence. 108 00:04:13,557 --> 00:04:16,994 Turns out I'm not the only one who's broken a few rules. 109 00:04:16,995 --> 00:04:19,910 Your Honor, with respect, what the hell is this? 110 00:04:19,911 --> 00:04:21,260 Your Honor, 111 00:04:21,261 --> 00:04:22,913 we have a witness who could make the difference 112 00:04:22,914 --> 00:04:24,785 between Mr. Pellegrini dying in prison or not. 113 00:04:24,786 --> 00:04:26,047 What witness? 114 00:04:26,048 --> 00:04:27,396 One who can prove that you broke the law 115 00:04:27,397 --> 00:04:30,007 to enter evidence against my client. 116 00:04:42,151 --> 00:04:45,936 โ™ช See the money, wanna stay for your meal โ™ช 117 00:04:45,937 --> 00:04:49,070 โ™ช Get another piece of pie for your wife โ™ช 118 00:04:49,071 --> 00:04:52,595 โ™ช Everybody wanna know how it feel โ™ช 119 00:04:52,596 --> 00:04:56,077 โ™ช Everybody wanna see what it's like โ™ช 120 00:04:56,078 --> 00:04:59,298 โ™ช I'll even eat a bean pie, I don't mind โ™ช 121 00:04:59,299 --> 00:05:03,127 โ™ช Me and Missy is so busy, busy making money โ™ช 122 00:05:03,128 --> 00:05:04,433 โ™ช All right 123 00:05:04,434 --> 00:05:10,178 โ™ช All step back, I'm 'bout to dance โ™ช 124 00:05:10,179 --> 00:05:11,789 โ™ช The greenback boogie 125 00:05:13,574 --> 00:05:15,488 I could have sworn 126 00:05:15,489 --> 00:05:17,533 that we had the same amount to drink last night. 127 00:05:17,534 --> 00:05:21,711 How is it possible that you look like you do 128 00:05:21,712 --> 00:05:24,192 and I feel the way I do? 129 00:05:24,193 --> 00:05:25,672 I told you a long time ago 130 00:05:25,673 --> 00:05:28,936 that winners don't greet the day in sweatpants. 131 00:05:28,937 --> 00:05:30,329 I don't remember you ever saying that. 132 00:05:30,330 --> 00:05:33,332 Winners also don't say they don't remember things 133 00:05:33,333 --> 00:05:34,898 that have been said. - You have too many sayings. 134 00:05:34,899 --> 00:05:38,293 All right, I never said that, but I am saying it now. 135 00:05:38,294 --> 00:05:41,078 Those are awful. - They're Donna's. I win. 136 00:05:41,079 --> 00:05:43,080 - That's not cool. - Oh. 137 00:05:43,081 --> 00:05:45,561 This is not supposed to be fun. 138 00:05:45,562 --> 00:05:48,129 - You're right. - I'm right about what? 139 00:05:48,130 --> 00:05:50,218 This is not supposed to be fun. 140 00:05:50,219 --> 00:05:52,394 We have a job to do. - We do. 141 00:05:52,395 --> 00:05:54,962 I had an idea about how we're gonna get Pellegrini 142 00:05:54,963 --> 00:05:56,920 back where he belongs, 143 00:05:56,921 --> 00:05:58,966 but it involves doing some bad things. 144 00:05:58,967 --> 00:06:01,098 What kind of bad things? 145 00:06:01,099 --> 00:06:03,362 Crossing lines, taking risks, 146 00:06:03,363 --> 00:06:05,407 maybe even breaking a few laws. 147 00:06:05,408 --> 00:06:07,278 You did once told me that sometimes good guys 148 00:06:07,279 --> 00:06:09,411 have to do bad things to make the bad guys pay. 149 00:06:09,412 --> 00:06:10,499 I did. 150 00:06:10,500 --> 00:06:13,110 That was from a case a long time ago. 151 00:06:13,111 --> 00:06:15,025 We used an idea from "Mississippi Burning" 152 00:06:15,026 --> 00:06:16,636 to get those guys, 153 00:06:16,637 --> 00:06:19,378 and we're gonna do the exact same thing to get these guys. 154 00:06:19,379 --> 00:06:20,596 Then let's get to the plane 155 00:06:20,597 --> 00:06:22,163 and put on "Mississippi Burning," 156 00:06:22,164 --> 00:06:24,774 because I am not going to let John Pellegrini 157 00:06:24,775 --> 00:06:28,170 spend the rest of his life outside of prison. 158 00:06:34,002 --> 00:06:36,438 Jesus, you look like hell. 159 00:06:36,439 --> 00:06:38,788 Did you sleep here? - I didn't sleep anywhere. 160 00:06:40,095 --> 00:06:41,791 I can't stop thinking the odds of this woman 161 00:06:41,792 --> 00:06:45,055 dying in a random carjacking are pretty close to zero. 162 00:06:45,056 --> 00:06:46,448 Yeah. 163 00:06:46,449 --> 00:06:49,233 Not to mention, she was the second whistleblower. 164 00:06:49,234 --> 00:06:51,322 That means Bowie's off the hook, right? 165 00:06:51,323 --> 00:06:52,889 You think I don't know that? 166 00:06:52,890 --> 00:06:55,065 If he gets out of hot water by killing the woman because-- 167 00:06:55,066 --> 00:06:57,241 Stuart, this is not your fault. 168 00:06:57,242 --> 00:06:58,547 You don't know that. 169 00:06:58,548 --> 00:07:00,462 I told Bowie there was another whistleblower 170 00:07:00,463 --> 00:07:02,116 and four hours later, she's dead. 171 00:07:02,117 --> 00:07:03,683 But we're not even 100% sure 172 00:07:03,684 --> 00:07:05,336 she was the whistleblower. - That's part of the problem. 173 00:07:05,337 --> 00:07:06,773 I can't go to my client. 174 00:07:06,774 --> 00:07:09,210 And I sure as hell can't go to the DA about it. 175 00:07:09,211 --> 00:07:10,646 Why not? I thought you knew that guy. 176 00:07:10,647 --> 00:07:12,387 I do, but we're on opposite sides of this thing. 177 00:07:12,388 --> 00:07:15,042 I can't just walk up to him and say, hey, excuse me, 178 00:07:15,043 --> 00:07:16,696 did my client murder the whistleblower 179 00:07:16,697 --> 00:07:18,001 you told me about yesterday? 180 00:07:18,002 --> 00:07:19,873 Excuse me. Stuart? 181 00:07:19,874 --> 00:07:22,137 ADA Adani is here to see you. 182 00:07:25,096 --> 00:07:27,968 Um... 183 00:07:27,969 --> 00:07:30,536 put him in the conference room. 184 00:07:30,537 --> 00:07:31,711 Tell him I'm in my weekly meeting. 185 00:07:31,712 --> 00:07:34,844 I'll be there in 15 minutes. 186 00:07:36,456 --> 00:07:39,501 - So what are you going to do? - The only thing I can do... 187 00:07:40,590 --> 00:07:43,810 Pretend like today's any other day. 188 00:07:43,811 --> 00:07:46,290 Are you friends with the prosecutor, Ted Black? 189 00:07:46,291 --> 00:07:48,510 What does that have to do with anything? 190 00:07:48,511 --> 00:07:49,859 Been on the same baseball team for years. 191 00:07:49,860 --> 00:07:51,687 Are you friends are not? 192 00:07:51,688 --> 00:07:53,820 Yes, we're friends. 193 00:07:53,821 --> 00:07:55,386 Did you provide Mr. Black with information 194 00:07:55,387 --> 00:07:56,692 he presented in this courtroom 195 00:07:56,693 --> 00:07:58,346 as having come from public records? 196 00:07:58,347 --> 00:07:59,739 If he says it was in the public record-- 197 00:07:59,740 --> 00:08:01,392 It's not what I asked, and he wouldn't 198 00:08:01,393 --> 00:08:03,307 have looked in the public record if you hadn't told him. 199 00:08:03,308 --> 00:08:05,309 Objection, speculation. 200 00:08:05,310 --> 00:08:07,137 Well, let me speculate some more. 201 00:08:07,138 --> 00:08:09,226 Those companies were Pearson Hardman clients. 202 00:08:09,227 --> 00:08:10,184 Copies of their files were made the night 203 00:08:10,185 --> 00:08:11,533 before being presented here. 204 00:08:11,534 --> 00:08:12,882 Now, I can subpoena the visitor's log 205 00:08:12,883 --> 00:08:14,884 at the U.S. Attorney's Office from that night. 206 00:08:14,885 --> 00:08:19,149 So I ask you under oath, did you give Mr. Black those files? 207 00:08:19,150 --> 00:08:20,673 They were not Pearson Hardman clients 208 00:08:20,674 --> 00:08:21,630 at the time. 209 00:08:21,631 --> 00:08:23,459 Again, that's not what I asked. 210 00:08:29,291 --> 00:08:30,770 Yes, I gave him the files. 211 00:08:33,295 --> 00:08:34,948 Then I'm forced to vacate the verdict 212 00:08:34,949 --> 00:08:37,080 for the racketeering charges. - Your Honor! 213 00:08:37,081 --> 00:08:38,952 Mr. Black, you've done enough. 214 00:08:38,953 --> 00:08:40,693 As for Mr. Pellegrini, 215 00:08:40,694 --> 00:08:42,825 I was going to sentence you to life 216 00:08:42,826 --> 00:08:44,914 with no chance for parole. 217 00:08:44,915 --> 00:08:48,744 But the newly vacated charges, combined with your testimony, 218 00:08:48,745 --> 00:08:53,183 I'm sentencing you to 25 years, eligible for parole after 15. 219 00:08:59,016 --> 00:09:01,670 Boys, so nice to see you. 220 00:09:01,671 --> 00:09:03,846 But if you were gonna come all the way out here 221 00:09:03,847 --> 00:09:05,282 to celebrate my freedom, 222 00:09:05,283 --> 00:09:06,762 you could have sprung for some balloons. 223 00:09:06,763 --> 00:09:08,808 It's not a welcoming committee, you son of a bitch. 224 00:09:08,809 --> 00:09:10,418 It's a warning. 225 00:09:10,419 --> 00:09:12,594 So what, you're gonna tell me not to run any red lights? 226 00:09:12,595 --> 00:09:15,771 I guess you didn't hear. I was a model prisoner. 227 00:09:15,772 --> 00:09:18,774 I admitted to my crimes, and I showed remorse. 228 00:09:18,775 --> 00:09:20,689 The parole board said I'm a changed man. 229 00:09:20,690 --> 00:09:21,864 Well, you might have fooled them, 230 00:09:21,865 --> 00:09:23,257 but you haven't fooled me. 231 00:09:23,258 --> 00:09:25,955 You're an animal, and you belong in a cage. 232 00:09:25,956 --> 00:09:27,174 It'll be a cold day in hell 233 00:09:27,175 --> 00:09:28,305 before you put me back in there. 234 00:09:28,306 --> 00:09:29,829 You misunderstand. 235 00:09:29,830 --> 00:09:33,354 We are not here to tell you that you're going back in. 236 00:09:33,355 --> 00:09:36,618 We are here to tell you that things have changed. 237 00:09:36,619 --> 00:09:38,402 What the hell are you talking about? 238 00:09:38,403 --> 00:09:40,317 Your people aren't as loyal as you think they are. 239 00:09:40,318 --> 00:09:41,710 Once someone gets the taste of power, 240 00:09:41,711 --> 00:09:43,886 they're not going back to eating burgers. 241 00:09:43,887 --> 00:09:45,540 I remember you. 242 00:09:45,541 --> 00:09:47,498 You're the one who crumbled on the stand. 243 00:09:47,499 --> 00:09:51,720 And since your sidekick over here mentioned burgers, 244 00:09:51,721 --> 00:09:54,810 let me tell you what my revenge for you is going to be-- 245 00:09:54,811 --> 00:09:58,640 me living it up out here. 246 00:09:58,641 --> 00:10:01,251 And every time you go out for a steak, 247 00:10:01,252 --> 00:10:02,949 I want you to think about the fact 248 00:10:02,950 --> 00:10:05,255 that I'm having one, too. 249 00:10:05,256 --> 00:10:08,519 As for my family, they know that daddy's home 250 00:10:08,520 --> 00:10:10,391 and he sits at the head of the table. 251 00:10:13,525 --> 00:10:15,657 First of all, I'm not your sidekick. 252 00:10:15,658 --> 00:10:18,181 He said it. It's etched in stone. 253 00:10:18,182 --> 00:10:19,966 More importantly, do you think that worked? 254 00:10:19,967 --> 00:10:21,184 You bet your ass it did. 255 00:10:21,185 --> 00:10:22,664 'Cause right now he's thinking, 256 00:10:22,665 --> 00:10:24,535 who is it that's gonna betray me? 257 00:10:24,536 --> 00:10:26,189 Well, then let's help whoever that is 258 00:10:26,190 --> 00:10:27,800 come to that conclusion. 259 00:10:27,801 --> 00:10:29,585 I know where to start. 260 00:10:31,805 --> 00:10:34,937 Your associate said 15 minutes. 261 00:10:34,938 --> 00:10:36,156 It's been an hour. 262 00:10:36,157 --> 00:10:38,419 I have a firm to run, Isaac. 263 00:10:38,420 --> 00:10:41,030 And you showed up without an appointment. 264 00:10:41,031 --> 00:10:42,205 But as long as you're here, 265 00:10:42,206 --> 00:10:43,685 last night I prepared a subpoena 266 00:10:43,686 --> 00:10:45,556 to question that second whistleblower. 267 00:10:45,557 --> 00:10:47,123 I'd love to let you question her, Stuart. 268 00:10:47,124 --> 00:10:48,429 Unfortunately, you can't. 269 00:10:48,430 --> 00:10:50,997 - Why not? - Because she's dead. 270 00:10:50,998 --> 00:10:52,302 But you already knew that, 271 00:10:52,303 --> 00:10:53,956 which is why you kept me waiting long enough 272 00:10:53,957 --> 00:10:55,175 to write that damn thing. 273 00:10:55,176 --> 00:10:56,698 I am an officer of the court, 274 00:10:56,699 --> 00:10:58,439 and you are questioning my integrity. 275 00:10:58,440 --> 00:10:59,658 You're gonna stand there and tell me 276 00:10:59,659 --> 00:11:00,920 you didn't inform Bowie about this woman? 277 00:11:00,921 --> 00:11:02,138 How the hell could I? 278 00:11:02,139 --> 00:11:04,488 You didn't even tell me it was a woman. 279 00:11:04,489 --> 00:11:05,968 So that's how we're going to play it. 280 00:11:05,969 --> 00:11:07,274 What's so funny? 281 00:11:07,275 --> 00:11:09,145 You're right, none of this is funny. 282 00:11:09,146 --> 00:11:10,103 And I'm here for the same reason 283 00:11:10,104 --> 00:11:12,105 that you kept me waiting. 284 00:11:12,106 --> 00:11:14,411 You're a good man, Stuart. 285 00:11:14,412 --> 00:11:15,891 You must feel like you're responsible 286 00:11:15,892 --> 00:11:17,284 for this woman's death, and as far as I'm concerned, 287 00:11:17,285 --> 00:11:22,245 if you don't do something about it, you are. 288 00:11:22,246 --> 00:11:23,594 In the meantime, get your shine box, 289 00:11:23,595 --> 00:11:26,249 because this just became a murder investigation. 290 00:11:38,219 --> 00:11:39,828 Right on time. 291 00:11:39,829 --> 00:11:41,743 - Heard about Pellegrini? - Of course I did. 292 00:11:41,744 --> 00:11:43,353 And let me guess. 293 00:11:43,354 --> 00:11:46,748 You two are here with some stupid plan to put him back in. 294 00:11:46,749 --> 00:11:48,271 It's not stupid. 295 00:11:48,272 --> 00:11:51,057 We're members of a task force to get one of his guys 296 00:11:51,058 --> 00:11:53,450 to say Pellegrini ordered Eddie's killing. 297 00:11:53,451 --> 00:11:54,887 You mean a task force 298 00:11:54,888 --> 00:11:56,932 of two idiots impersonating government officials? 299 00:11:56,933 --> 00:11:58,673 To be fair, I was not involved 300 00:11:58,674 --> 00:12:00,022 in the formulation of this plan. 301 00:12:00,023 --> 00:12:02,372 So you're saying I'm both idiots? 302 00:12:02,373 --> 00:12:04,026 Teddy, I'm serious. 303 00:12:04,027 --> 00:12:06,246 There are people waiting to take Pellegrini down 304 00:12:06,247 --> 00:12:08,770 the second he commits a crime. - I don't care. 305 00:12:08,771 --> 00:12:10,598 We saw how long that took before. 306 00:12:10,599 --> 00:12:11,904 You don't even have immunity 307 00:12:11,905 --> 00:12:13,427 to offer someone to get them to flip. 308 00:12:13,428 --> 00:12:16,386 Yeah, they flip, and then I get them immunity. 309 00:12:16,387 --> 00:12:17,823 All right, you do this, 310 00:12:17,824 --> 00:12:19,955 one of two things are gonna happen. 311 00:12:19,956 --> 00:12:22,436 You fail and wind up with a bullet in your head, 312 00:12:22,437 --> 00:12:26,092 or you succeed and wind up with a bullet in your head. 313 00:12:26,093 --> 00:12:28,443 We're doing this with or without you. 314 00:12:31,141 --> 00:12:33,752 - Good. - "Good"? 315 00:12:33,753 --> 00:12:36,015 I just wanted to make sure you were really ready. 316 00:12:36,016 --> 00:12:37,277 Because if you're looking for someone 317 00:12:37,278 --> 00:12:39,018 to turn on Pellegrini for Eddie, 318 00:12:39,019 --> 00:12:40,933 there's only one guy, 319 00:12:40,934 --> 00:12:42,935 and you're not gonna like it. 320 00:12:42,936 --> 00:12:45,851 No way. He is too low level. 321 00:12:45,852 --> 00:12:48,027 Not anymore. Santoro is now number two. 322 00:12:48,028 --> 00:12:49,811 I don't care. 323 00:12:49,812 --> 00:12:52,118 I'm not giving immunity to that man. 324 00:12:52,119 --> 00:12:53,815 - Teddy. - You beat Santoro 325 00:12:53,816 --> 00:12:55,948 within an inch of his life for what he did. 326 00:12:55,949 --> 00:12:58,515 I wish I killed him at the time, 327 00:12:58,516 --> 00:13:00,039 but I didn't. 328 00:13:00,040 --> 00:13:01,605 And that's a good thing 329 00:13:01,606 --> 00:13:04,217 because his is the only way we're gonna get Pellegrini. 330 00:13:04,218 --> 00:13:08,134 Well, I'm gonna take a walk before I lose my lunch. 331 00:13:12,095 --> 00:13:14,183 He'll come around. 332 00:13:14,184 --> 00:13:16,011 So now you know him better than me? 333 00:13:16,012 --> 00:13:18,666 Well, what were you gonna say? 334 00:13:18,667 --> 00:13:20,189 He'll come around. 335 00:13:20,190 --> 00:13:22,583 You're a good man, Kevin. 336 00:13:22,584 --> 00:13:25,542 Ted's lucky to have you. 337 00:13:25,543 --> 00:13:28,067 So you do think I know him better than you? 338 00:13:28,068 --> 00:13:29,329 No, I'm not saying that. 339 00:13:29,330 --> 00:13:31,810 I don't want you in my office anymore. 340 00:13:33,725 --> 00:13:35,988 Mm, about time. 341 00:13:35,989 --> 00:13:39,079 I got an urgent call to come down. 342 00:13:41,646 --> 00:13:43,256 What's going on? 343 00:13:43,257 --> 00:13:45,693 Where did you happen to go after you left here last night? 344 00:13:45,694 --> 00:13:46,868 Why? 345 00:13:46,869 --> 00:13:48,436 Humor me. 346 00:13:50,003 --> 00:13:52,091 I went home. I watched "Gladiator." 347 00:13:52,092 --> 00:13:53,744 I ate a steak, and I went to bed. 348 00:13:53,745 --> 00:13:55,224 What does that got to do-- - One more question. 349 00:13:55,225 --> 00:13:56,791 When you woke up this morning, 350 00:13:56,792 --> 00:13:59,054 did you happen to read the paper? 351 00:13:59,055 --> 00:14:00,360 What's that? 352 00:14:00,361 --> 00:14:02,362 An article about a murdered woman, 353 00:14:02,363 --> 00:14:06,192 the same woman I told you about just before you left. 354 00:14:06,193 --> 00:14:08,542 Okay, what the hell is going on, Stuart? 355 00:14:08,543 --> 00:14:10,196 What time did the movie start? 356 00:14:10,197 --> 00:14:12,502 What channel was it on? - What, you think I did this? 357 00:14:12,503 --> 00:14:14,896 Do you have the trash from the cooked steak? 358 00:14:14,897 --> 00:14:17,116 Was it a rib eye? Was it a filet? 359 00:14:17,117 --> 00:14:18,944 I didn't even know that it was a woman. 360 00:14:18,945 --> 00:14:20,902 You're gonna tell me that Janet Fields wasn't 361 00:14:20,903 --> 00:14:22,556 one of the 50 people you intimidated? 362 00:14:22,557 --> 00:14:25,298 Because she's on record saying you did. 363 00:14:25,299 --> 00:14:28,692 Well, I don't care, because I didn't kill her. 364 00:14:28,693 --> 00:14:30,390 The DA thinks you did, 365 00:14:30,391 --> 00:14:32,174 and your alibi is the legal equivalent 366 00:14:32,175 --> 00:14:33,915 to "my dog ate my homework," 367 00:14:33,916 --> 00:14:35,656 so you better come up with answers 368 00:14:35,657 --> 00:14:37,397 to all of these questions, 369 00:14:37,398 --> 00:14:39,486 because they're gonna charge you with murder. 370 00:14:39,487 --> 00:14:42,663 Okay, I wasn't at home, but I had nothing to do with that! 371 00:14:42,664 --> 00:14:45,622 Why didn't you just tell me that in the first place? 372 00:14:45,623 --> 00:14:47,581 Because... 373 00:14:47,582 --> 00:14:51,454 I was out committing a different crime. 374 00:15:00,421 --> 00:15:01,943 What the hell are you doing here? 375 00:15:01,944 --> 00:15:04,119 You think I don't remember your old hangouts? 376 00:15:04,120 --> 00:15:07,383 Isn't this the spot where Kevin beat you to a pulp 377 00:15:07,384 --> 00:15:09,733 in front of, like, 50 people? 378 00:15:09,734 --> 00:15:12,519 Well, maybe you didn't hear-- things have changed. 379 00:15:12,520 --> 00:15:14,913 I told Pellegrini that when I saw him. 380 00:15:14,914 --> 00:15:19,047 He said things are gonna go back to the way that they were. 381 00:15:19,048 --> 00:15:21,093 Daddy's home. 382 00:15:21,094 --> 00:15:23,399 Sits at the head of the table. 383 00:15:23,400 --> 00:15:24,835 What are you doing here? 384 00:15:24,836 --> 00:15:28,100 Justice Department sent me with a one-time deal. 385 00:15:28,101 --> 00:15:29,971 You admit... 386 00:15:29,972 --> 00:15:33,627 that Pellegrini ordered Eddie's killing, 387 00:15:33,628 --> 00:15:34,976 you get immunity. 388 00:15:34,977 --> 00:15:36,412 No way the Justice Department 389 00:15:36,413 --> 00:15:38,806 sends you to make a deal with me 390 00:15:38,807 --> 00:15:42,505 after what I allegedly did to your sweet brother. 391 00:15:42,506 --> 00:15:45,030 I'm about getting the guy that gave the order, 392 00:15:45,031 --> 00:15:48,337 not the monkey who pushed the button. 393 00:15:48,338 --> 00:15:50,078 No, I don't believe you. 394 00:15:50,079 --> 00:15:52,124 Don't believe me? Give him a call. 395 00:15:52,125 --> 00:15:53,777 I'll dial the number for you. 396 00:15:53,778 --> 00:15:56,215 I don't need to give anyone a call, 'cause I'm not a rat. 397 00:15:56,216 --> 00:15:58,260 That's what I thought you'd say. 398 00:15:58,261 --> 00:16:01,524 Just so you know, right now your old pal Kevin 399 00:16:01,525 --> 00:16:04,049 is taking photos of us looking chummy. 400 00:16:04,050 --> 00:16:08,575 What do you think Pellegrini is gonna do when he sees them? 401 00:16:08,576 --> 00:16:09,880 Enjoy your slice. 402 00:16:09,881 --> 00:16:11,230 I hope you choke on it. 403 00:16:20,370 --> 00:16:22,545 Hey, how'd it go? 404 00:16:22,546 --> 00:16:24,634 Long story, I'm still trying to get to the bottom of it. 405 00:16:24,635 --> 00:16:27,029 I could use your help. - Yeah. Please. 406 00:16:29,379 --> 00:16:30,989 Bowie says he couldn't have murdered the woman 407 00:16:30,990 --> 00:16:34,079 because he was busy breaking into someone's house. 408 00:16:34,080 --> 00:16:35,558 - You got to be kidding me. - It gets better. 409 00:16:35,559 --> 00:16:37,343 The person's house, Greg Fischer. 410 00:16:37,344 --> 00:16:39,040 - The movie producer? - The very one. 411 00:16:39,041 --> 00:16:41,042 I need you to get him to give us the security footage 412 00:16:41,043 --> 00:16:42,391 from his cameras. 413 00:16:42,392 --> 00:16:43,697 I don't understand. I don't represent him. 414 00:16:43,698 --> 00:16:45,351 You don't. 415 00:16:45,352 --> 00:16:47,223 But he recently changed firms. 416 00:16:48,355 --> 00:16:51,096 Let me guess-- he signed with Erica. 417 00:16:51,097 --> 00:16:52,706 You know we trade favors, 418 00:16:52,707 --> 00:16:54,795 and you want me to cash one in to help your scumbag client? 419 00:16:54,796 --> 00:16:56,623 This is more than just trading favors. 420 00:16:56,624 --> 00:16:58,407 And it's not about him. It's about me. 421 00:16:58,408 --> 00:16:59,756 I can't get the image 422 00:16:59,757 --> 00:17:02,150 of Janet Field's lifeless body out of my head. 423 00:17:02,151 --> 00:17:03,804 - Okay, Stuart-- - Damn it, Rick. 424 00:17:03,805 --> 00:17:06,024 If you were me, you would feel the same way. 425 00:17:06,025 --> 00:17:08,069 I need to know it wasn't Bowie. 426 00:17:10,725 --> 00:17:12,726 I'll do it. 427 00:17:12,727 --> 00:17:14,075 But not for Bowie. I'm doing it for you. 428 00:17:14,076 --> 00:17:16,208 Thank you. 429 00:17:16,209 --> 00:17:18,166 Wait a second. 430 00:17:18,167 --> 00:17:19,820 If Bowie was on the footage, 431 00:17:19,821 --> 00:17:22,388 wouldn't Fischer have given the tapes to the police already? 432 00:17:22,389 --> 00:17:24,390 - No. - Why not? 433 00:17:24,391 --> 00:17:26,653 Because the last thing in the world Fischer wants 434 00:17:26,654 --> 00:17:29,221 is for people to know what Bowie took. 435 00:17:29,222 --> 00:17:32,093 Trust me, he'll trade us one for the other. 436 00:17:36,881 --> 00:17:39,100 This place sure does bring back a lot of memories. 437 00:17:39,101 --> 00:17:40,275 Yeah, it seems like yesterday 438 00:17:40,276 --> 00:17:42,364 Eddie scolded me about that shot. 439 00:17:42,365 --> 00:17:45,280 You did that just to get him out of here, didn't you? 440 00:17:45,281 --> 00:17:48,240 - We had things to discuss. - Mm-hmm. 441 00:17:48,241 --> 00:17:51,330 Well, since we're just waiting... 442 00:17:51,331 --> 00:17:54,115 why don't we discuss what you've been up to these days? 443 00:17:54,116 --> 00:17:55,290 You know what I've been up to. 444 00:17:55,291 --> 00:17:56,465 I'm on a task force. 445 00:17:56,466 --> 00:17:58,772 You don't want to talk about yourself. 446 00:17:58,773 --> 00:18:02,210 I see not much has changed. 447 00:18:02,211 --> 00:18:04,256 Harvey, it's go time. 448 00:18:04,257 --> 00:18:06,823 Perfect timing. I got to make a call myself. 449 00:18:06,824 --> 00:18:09,261 Hey, things go south... 450 00:18:09,262 --> 00:18:11,089 you send up that bat signal. 451 00:18:11,090 --> 00:18:13,134 Why would I do that? I'm Batman. 452 00:18:13,135 --> 00:18:14,527 Batman doesn't send up the signal. 453 00:18:14,528 --> 00:18:16,442 You want me to let him kill you, 454 00:18:16,443 --> 00:18:18,139 or do you want to send me a signal? 455 00:18:18,140 --> 00:18:21,316 - Okay, you're Batman. - I thought so. 456 00:18:21,317 --> 00:18:23,144 And you're Robin. 457 00:18:31,545 --> 00:18:33,807 Please leave a message after the tone. 458 00:18:33,808 --> 00:18:36,810 Kevin, I got your message. Where are you? 459 00:18:43,818 --> 00:18:45,210 Get in. 460 00:18:49,128 --> 00:18:51,041 Please. 461 00:19:03,751 --> 00:19:07,362 You think sending me these is going to make me believe 462 00:19:07,363 --> 00:19:09,973 that Vinnie Santoro would ever turn on me? 463 00:19:09,974 --> 00:19:12,324 We both know what happened before with Billy and Jimmy. 464 00:19:12,325 --> 00:19:15,196 If you don't stop trying to make it happen again, 465 00:19:15,197 --> 00:19:19,113 what happened to Billy will happen to you. 466 00:19:19,114 --> 00:19:21,246 In fact, there's nothing stopping me 467 00:19:21,247 --> 00:19:22,769 from doing it right now. 468 00:19:22,770 --> 00:19:25,902 You're only here because I wanted you here. 469 00:19:25,903 --> 00:19:29,079 I played you like a fiddle, and you came running. 470 00:19:29,080 --> 00:19:33,084 The FBI is waiting out there right now. 471 00:19:35,261 --> 00:19:36,522 You're bluffing. 472 00:19:36,523 --> 00:19:39,525 Then put a bullet in my head and find out. 473 00:19:39,526 --> 00:19:41,353 It's not how I want to send you back to prison, 474 00:19:41,354 --> 00:19:44,834 but it'll do just fine. 475 00:19:44,835 --> 00:19:46,880 You know, all the time when I was locked up, 476 00:19:46,881 --> 00:19:49,012 there was something I was dying to tell you. 477 00:19:49,013 --> 00:19:51,754 When Santoro did what he did 478 00:19:51,755 --> 00:19:53,321 to Eddie instead of you, 479 00:19:53,322 --> 00:19:54,627 I was furious. 480 00:19:54,628 --> 00:19:56,716 But then I realized it was better that way, 481 00:19:56,717 --> 00:20:01,808 because your death would have been one second of revenge. 482 00:20:01,809 --> 00:20:05,028 But your brother's... 483 00:20:05,029 --> 00:20:07,683 that's good for a lifetime. 484 00:20:07,684 --> 00:20:11,079 You know, John, I really wrestled with the decision... 485 00:20:13,908 --> 00:20:18,216 Do I go after the guy who killed my brother... 486 00:20:18,217 --> 00:20:21,741 or should I go after the guy who gave the order? 487 00:20:21,742 --> 00:20:25,266 But then I realized, it doesn't matter, 488 00:20:25,267 --> 00:20:27,660 because the fun 489 00:20:27,661 --> 00:20:29,575 is watching you turn on each other. 490 00:20:29,576 --> 00:20:31,925 So thanks for bringing up Eddie, 491 00:20:31,926 --> 00:20:35,885 because now... 492 00:20:35,886 --> 00:20:37,887 you know how I'm gonna get you. 493 00:20:54,165 --> 00:20:55,992 Did you get what we needed? - Got it, and already sent it. 494 00:20:55,993 --> 00:20:57,429 All right, if Harvey's right, 495 00:20:57,430 --> 00:20:59,169 the rattlesnakes are gonna start committing suicide. 496 00:20:59,170 --> 00:21:00,345 I don't know about snakes, 497 00:21:00,346 --> 00:21:01,520 but if you were in there ten more seconds, 498 00:21:01,521 --> 00:21:03,130 I was gonna ram that damn car. 499 00:21:03,131 --> 00:21:05,088 - Were you worried about me? - Bet your ass I was worried. 500 00:21:05,089 --> 00:21:06,612 Damn near gave me a coronary. 501 00:21:06,613 --> 00:21:08,222 I thought you were taking blood-pressure medication. 502 00:21:08,223 --> 00:21:09,745 Ah, you know, I'm trying to stay off of it. 503 00:21:09,746 --> 00:21:11,225 I'm trying to take a more holistic approach. 504 00:21:11,226 --> 00:21:13,358 With pastrami sandwiches morning, noon, and night? 505 00:21:13,359 --> 00:21:15,185 Look, man, I'm trying to help you here. 506 00:21:15,186 --> 00:21:17,666 Note to self, Kevin's touchy about his deli meats. 507 00:21:17,667 --> 00:21:19,451 Here comes your boy. 508 00:21:19,452 --> 00:21:20,669 What are you doing here? 509 00:21:20,670 --> 00:21:22,105 I thought you were gonna take off. 510 00:21:22,106 --> 00:21:24,325 You think I was gonna let you two have all the fun 511 00:21:24,326 --> 00:21:26,545 being in danger and all? - Kevin and I handled it. 512 00:21:26,546 --> 00:21:28,373 There still could be danger. You don't know. 513 00:21:28,374 --> 00:21:30,984 This isn't about danger. You have FOMO. 514 00:21:30,985 --> 00:21:33,029 - I have what, now? - Fear of missing out. 515 00:21:33,030 --> 00:21:34,509 What are you, a thousand? 516 00:21:34,510 --> 00:21:36,555 I could be a million, and I'd still knock you out. 517 00:21:36,556 --> 00:21:38,687 Please. 518 00:21:38,688 --> 00:21:39,993 I think he was worried about us. 519 00:21:39,994 --> 00:21:41,211 You can't prove that. 520 00:21:41,212 --> 00:21:42,778 You know, a real man would admit 521 00:21:42,779 --> 00:21:45,912 when he's worried about the wellbeing of two other men. 522 00:21:45,913 --> 00:21:48,871 Okay, I admit it-- I was worried about Ted 523 00:21:48,872 --> 00:21:52,048 and another completely different man. 524 00:21:52,049 --> 00:21:54,877 - I don't like you. - Okay, fun time is over. 525 00:21:54,878 --> 00:21:57,402 I want all of us to remember why we are here. 526 00:21:57,403 --> 00:22:00,927 Harvey, tomorrow morning I want you to go see your guy. 527 00:22:00,928 --> 00:22:03,277 Kevin, you know what you have to do. 528 00:22:03,278 --> 00:22:06,411 We are gonna meet at your office at 9:00. 529 00:22:11,025 --> 00:22:13,679 Erica, what are you doing here? 530 00:22:13,680 --> 00:22:15,811 You want this? 531 00:22:15,812 --> 00:22:18,293 Rick doesn't owe me. You do. 532 00:22:19,512 --> 00:22:21,687 - He told you. - I saw the footage. 533 00:22:21,688 --> 00:22:24,298 I know it was Bowie, and I know you're representing him. 534 00:22:24,299 --> 00:22:26,300 Wasn't that hard to put together. 535 00:22:26,301 --> 00:22:28,215 And, truthfully, I've been waiting for a day like this 536 00:22:28,216 --> 00:22:30,043 for a very long time. - What do you want for it? 537 00:22:30,044 --> 00:22:32,132 - You know what I want. - No, I'm not doing it. 538 00:22:32,133 --> 00:22:33,699 Then I'm not giving you the goddamn footage. 539 00:22:33,700 --> 00:22:36,092 Bowie is going to air your client's dirty laundry 540 00:22:36,093 --> 00:22:37,659 in public if you don't give me that thing. 541 00:22:37,660 --> 00:22:39,313 I don't care. 542 00:22:39,314 --> 00:22:42,272 You have a legal obligation to present this offer to him. 543 00:22:42,273 --> 00:22:44,057 What are you gonna do if I don't? 544 00:22:44,058 --> 00:22:46,712 Sue me while your client rots in prison? 545 00:22:46,713 --> 00:22:50,063 You have something of mine, and I'm here to take it back. 546 00:22:50,064 --> 00:22:51,412 I won it fair and square. 547 00:22:51,413 --> 00:22:54,328 You took advantage of me as a new associate. 548 00:22:54,329 --> 00:22:55,721 You saw something you wanted, 549 00:22:55,722 --> 00:22:57,462 you knew how much it mattered to me, 550 00:22:57,463 --> 00:23:00,682 yet you didn't give a damn, and now it's time to pay the piper. 551 00:23:00,683 --> 00:23:02,945 Okay, I'll give it back. 552 00:23:02,946 --> 00:23:04,817 When? 553 00:23:04,818 --> 00:23:06,253 - Tomorrow. - No. Now. 554 00:23:06,254 --> 00:23:07,820 I don't wear it on a chain around my neck. 555 00:23:07,821 --> 00:23:09,125 I have to go home and get it. 556 00:23:09,126 --> 00:23:12,825 Then you can have this when your ass gets back. 557 00:23:22,226 --> 00:23:24,271 Tell me that you got immunity. 558 00:23:24,272 --> 00:23:26,012 Please. You think I wouldn't come through for you? 559 00:23:26,013 --> 00:23:27,143 Harvey, I don't have the bandwidth 560 00:23:27,144 --> 00:23:28,057 for answers like that this morning. 561 00:23:28,058 --> 00:23:29,972 - Sorry, yes, I did. - Okay. 562 00:23:29,973 --> 00:23:31,757 - I got what you needed. - Kevin just texted. 563 00:23:31,758 --> 00:23:33,454 Everything is set. Let's head on in. 564 00:23:33,455 --> 00:23:34,716 What the hell do you think you're doing 565 00:23:34,717 --> 00:23:36,196 sending me pictures of you and Pellegrini? 566 00:23:36,197 --> 00:23:37,589 He didn't send anything. 567 00:23:37,590 --> 00:23:40,026 I did, because I'm the one who's giving immunity 568 00:23:40,027 --> 00:23:43,029 for whoever caves first. 569 00:23:43,030 --> 00:23:45,074 You think I was born yesterday? 570 00:23:45,075 --> 00:23:47,686 You staged these pictures of you and Pellegrini 571 00:23:47,687 --> 00:23:50,384 to make me think he's taking a deal, but he's not a rat. 572 00:23:50,385 --> 00:23:52,647 So stop messing with me, or you're gonna regret it. 573 00:23:52,648 --> 00:23:54,475 - You threatening me? - Damn right I am. 574 00:23:54,476 --> 00:23:56,042 Okay, you're right-- he's not a rat. 575 00:23:56,043 --> 00:23:58,479 - I know. - Hey, just, uh, one thing. 576 00:23:58,480 --> 00:24:00,220 I talked to John, 577 00:24:00,221 --> 00:24:03,571 reminded him that Billy flipped, 578 00:24:03,572 --> 00:24:06,356 Jimmy flipped, and then I asked him, 579 00:24:06,357 --> 00:24:09,142 was he willing to gamble with the rest of his life 580 00:24:09,143 --> 00:24:10,752 that you wouldn't flip, too? 581 00:24:10,753 --> 00:24:14,234 So you're right--Pellegrini, he won't rat on you. 582 00:24:14,235 --> 00:24:16,279 He'll just do what he's done to 100 other people 583 00:24:16,280 --> 00:24:17,890 he once called family. 584 00:24:17,891 --> 00:24:19,848 So in case it hasn't sunk in yet, 585 00:24:19,849 --> 00:24:22,285 whether you take our deal or not, 586 00:24:22,286 --> 00:24:24,026 one of you is flipping, 587 00:24:24,027 --> 00:24:26,115 or one of you is dying. 588 00:24:26,116 --> 00:24:28,335 And that's the only way that this thing ends. 589 00:24:28,336 --> 00:24:30,424 Me and John have been loyal to each other for years, 590 00:24:30,425 --> 00:24:33,514 and there's nothing you can do that's gonna change that. 591 00:24:33,515 --> 00:24:37,039 Hey, Vinnie, Vinnie, you work with us, 592 00:24:37,040 --> 00:24:38,650 we'll get you any deal that you want. 593 00:24:38,651 --> 00:24:41,304 I knew it. 594 00:24:41,305 --> 00:24:44,699 You don't even really believe John would ever turn on me. 595 00:24:44,700 --> 00:24:46,135 Get the hell out of my face. 596 00:24:48,487 --> 00:24:50,314 Listen, you're making a mistake-- 597 00:25:10,378 --> 00:25:11,944 You wanted to see me? 598 00:25:11,945 --> 00:25:14,424 I wanted to hear directly from you 599 00:25:14,425 --> 00:25:17,776 why the hell you pulled that crap in the Pellegrini trial. 600 00:25:17,777 --> 00:25:19,038 You know why. 601 00:25:19,039 --> 00:25:21,127 Ted? 602 00:25:21,128 --> 00:25:22,563 You had him on murder. 603 00:25:22,564 --> 00:25:24,870 You got greedy because he killed your witness, 604 00:25:24,871 --> 00:25:27,960 and now we're lucky they didn't vacate all the charges 605 00:25:27,961 --> 00:25:29,483 and Pellegrini's going away at all. 606 00:25:29,484 --> 00:25:32,355 He's not going away because we were lucky. 607 00:25:32,356 --> 00:25:35,141 He's going away because I did something 608 00:25:35,142 --> 00:25:39,537 that nobody else in this office ever could have. 609 00:25:39,538 --> 00:25:41,451 When you begged me to stay on this case, 610 00:25:41,452 --> 00:25:43,453 you convinced me you were the man for the job. 611 00:25:43,454 --> 00:25:45,978 Turns out, you might be the one that costs me my career. 612 00:25:45,979 --> 00:25:47,066 What are you talking about? 613 00:25:47,067 --> 00:25:48,720 You crossed that line, it came out, 614 00:25:48,721 --> 00:25:51,157 and now my integrity is being questioned. 615 00:25:51,158 --> 00:25:53,942 I'm sorry for that, John. 616 00:25:53,943 --> 00:25:56,249 But if you getting fired 617 00:25:56,250 --> 00:25:59,687 is the price of putting that monster away forever, 618 00:25:59,688 --> 00:26:01,559 I take that deal. 619 00:26:01,560 --> 00:26:03,212 You selfish son of a bitch. 620 00:26:03,213 --> 00:26:04,823 You're the one that's worried about your job. 621 00:26:04,824 --> 00:26:09,523 I'm not worried about me. I'm worried about this office! 622 00:26:09,524 --> 00:26:12,091 Because people need to believe the Justice Department 623 00:26:12,092 --> 00:26:14,528 is about justice! 624 00:26:14,529 --> 00:26:17,139 I'm about putting a menace away 625 00:26:17,140 --> 00:26:21,404 for as long as possible, which is what I did. 626 00:26:21,405 --> 00:26:23,189 Well, if you hadn't crossed that line, 627 00:26:23,190 --> 00:26:26,235 I might have been able to salvage your career. 628 00:26:26,236 --> 00:26:27,759 And it's too bad, 629 00:26:27,760 --> 00:26:29,935 because when I met you, 630 00:26:29,936 --> 00:26:31,153 I thought one day you could be 631 00:26:31,154 --> 00:26:33,460 Attorney General of the United States. 632 00:26:33,461 --> 00:26:36,550 And I thought that you'd be somebody I looked up to... 633 00:26:36,551 --> 00:26:38,987 not somebody that needs me to win a case 634 00:26:38,988 --> 00:26:41,033 to save my career. 635 00:26:50,043 --> 00:26:51,565 Yep. All right, Joe. Thanks. 636 00:26:51,566 --> 00:26:53,654 Be in touch. 637 00:26:53,655 --> 00:26:56,526 All right, Santoro's stable in the hospital. 638 00:26:56,527 --> 00:26:58,311 I got two of my old agents guarding him 639 00:26:58,312 --> 00:27:00,966 in case Pellegrini gets wind of what happened. 640 00:27:00,967 --> 00:27:02,663 Speaking of what happened, 641 00:27:02,664 --> 00:27:05,492 how much explosive did you put in there? 642 00:27:05,493 --> 00:27:07,276 You wanted it to be convincing. 643 00:27:07,277 --> 00:27:08,669 That's how they do it. 644 00:27:08,670 --> 00:27:11,019 And before you say another word, it got us Santoro. 645 00:27:11,020 --> 00:27:12,499 My job is done. 646 00:27:12,500 --> 00:27:13,979 Okay. Harvey, you're up. 647 00:27:13,980 --> 00:27:15,894 We take Santoro to your guy Cahill, 648 00:27:15,895 --> 00:27:17,417 and we put this to bed. 649 00:27:17,418 --> 00:27:19,941 Look, about that... 650 00:27:19,942 --> 00:27:21,551 You got to be kidding me. 651 00:27:21,552 --> 00:27:23,510 What do you want me to say? 652 00:27:23,511 --> 00:27:24,990 It's not under Cahill's jurisdiction. 653 00:27:24,991 --> 00:27:26,687 He's not giving Santoro immunity. 654 00:27:26,688 --> 00:27:28,384 You said you came through. 655 00:27:28,385 --> 00:27:30,343 I did that, because you needed to believe 656 00:27:30,344 --> 00:27:31,736 what we were telling Santoro. 657 00:27:31,737 --> 00:27:33,433 But we don't have immunity. 658 00:27:33,434 --> 00:27:34,608 Santoro is not an idiot. 659 00:27:34,609 --> 00:27:36,392 So... 660 00:27:36,393 --> 00:27:37,655 what are we gonna do? 661 00:27:37,656 --> 00:27:40,396 Teddy, you know what you have to do. 662 00:27:40,397 --> 00:27:42,181 No way. He'll never go for it. 663 00:27:42,182 --> 00:27:45,532 Look, I told you once before, I'll tell you again, 664 00:27:45,533 --> 00:27:47,186 you make him go for it. 665 00:27:57,893 --> 00:27:59,808 Place looks the same. 666 00:28:01,767 --> 00:28:03,724 Now it makes sense. 667 00:28:03,725 --> 00:28:05,813 What do you mean? 668 00:28:05,814 --> 00:28:09,208 A black Escalade belonging to Vinnie Santoro 669 00:28:09,209 --> 00:28:10,731 exploded this morning. 670 00:28:10,732 --> 00:28:12,907 We thought it was Pellegrini, but the person who did it 671 00:28:12,908 --> 00:28:15,649 is standing right in front of me. 672 00:28:15,650 --> 00:28:18,957 I wish I knew what you were talking about, but I don't. 673 00:28:18,958 --> 00:28:21,350 Then what the hell are you doing back here after 15 years? 674 00:28:21,351 --> 00:28:24,745 I was wrong to go after you the way that I did. 675 00:28:24,746 --> 00:28:26,312 I shouldn't have crossed that line, 676 00:28:26,313 --> 00:28:30,099 and I shouldn't have damaged the department's reputation. 677 00:28:34,408 --> 00:28:36,235 What's this? 678 00:28:36,236 --> 00:28:39,978 That is an affidavit from Vinnie Santoro offering proof 679 00:28:39,979 --> 00:28:42,676 that Pellegrini was responsible for another murder 680 00:28:42,677 --> 00:28:46,245 in exchange for a WITSEC deal with... 681 00:28:46,246 --> 00:28:47,594 immunity. 682 00:28:47,595 --> 00:28:49,988 All right, let me-- let me get this straight. 683 00:28:49,989 --> 00:28:52,381 You apologize out of one side of your mouth, 684 00:28:52,382 --> 00:28:54,166 and then you break a law to turn a witness? 685 00:28:54,167 --> 00:28:55,689 John, if you want to prosecute me 686 00:28:55,690 --> 00:28:56,777 for blowing up an empty car-- 687 00:28:56,778 --> 00:28:58,692 I should prosecute you. 688 00:28:58,693 --> 00:29:00,476 Do you want me to say it? I'll say it. 689 00:29:00,477 --> 00:29:02,783 You were right to let me go. 690 00:29:02,784 --> 00:29:05,830 I'm not meant for this. 691 00:29:05,831 --> 00:29:08,659 But I got the job done back then. 692 00:29:10,270 --> 00:29:12,619 And I paid for it 693 00:29:12,620 --> 00:29:13,969 more than anyone. 694 00:29:15,666 --> 00:29:17,624 Ted, I know you did. 695 00:29:17,625 --> 00:29:20,061 Just look at the affidavit, 696 00:29:20,062 --> 00:29:20,888 please. 697 00:29:28,679 --> 00:29:30,680 You got him to admit 698 00:29:30,681 --> 00:29:32,945 they're the ones who killed Eddie? 699 00:29:34,860 --> 00:29:37,470 You do this, the department does nothing wrong, 700 00:29:37,471 --> 00:29:39,646 and the two of them never commit another crime 701 00:29:39,647 --> 00:29:40,952 for the rest of their lives. 702 00:29:40,953 --> 00:29:43,824 Ted, this means Pellegrini is the only one 703 00:29:43,825 --> 00:29:45,695 who really pays for your brother. 704 00:29:45,696 --> 00:29:47,002 I know. 705 00:29:48,525 --> 00:29:50,179 Unless... 706 00:29:51,833 --> 00:29:54,836 You do me one big favor. 707 00:29:56,446 --> 00:29:59,406 Tell me where you're putting Santoro in WITSEC. 708 00:30:01,451 --> 00:30:03,104 Got your message. 709 00:30:03,105 --> 00:30:05,759 What did I do now? Shoot the Pope? 710 00:30:05,760 --> 00:30:08,675 For a man I'm working my ass off to get out of a murder, 711 00:30:08,676 --> 00:30:10,155 you don't seem very grateful. 712 00:30:10,156 --> 00:30:12,287 Because you don't seem to have your heart in it. 713 00:30:12,288 --> 00:30:13,854 You're not paying me for my heart. 714 00:30:13,855 --> 00:30:16,509 You're paying me for my skills. 715 00:30:16,510 --> 00:30:17,640 I got what you needed. 716 00:30:17,641 --> 00:30:19,338 Fischer turned over the footage. 717 00:30:19,339 --> 00:30:21,514 And once again, you sound disappointed. 718 00:30:21,515 --> 00:30:22,994 What did I just say? 719 00:30:22,995 --> 00:30:25,170 You hired me because I get the job done. 720 00:30:25,171 --> 00:30:26,998 And if my tone hurts your feelings-- 721 00:30:26,999 --> 00:30:30,653 Okay, I think I've had enough 722 00:30:30,654 --> 00:30:32,960 of your high horse. 723 00:30:32,961 --> 00:30:35,354 I did a little digging myself. 724 00:30:35,355 --> 00:30:38,009 You've gotten murderers off a dozen times. 725 00:30:38,010 --> 00:30:40,402 I have no problem defending men guilty of murder. 726 00:30:40,403 --> 00:30:42,883 I have a problem when I think it's my fault. 727 00:30:42,884 --> 00:30:45,016 I knew it. 728 00:30:45,017 --> 00:30:48,715 Even with that footage, you still think I did it. 729 00:30:48,716 --> 00:30:51,152 You could have hired someone else to kill Janet Fields. 730 00:30:51,153 --> 00:30:53,415 You know it. - Well, I didn't. 731 00:30:55,897 --> 00:30:57,332 What's this? 732 00:30:57,333 --> 00:31:01,206 Something I thought I'd never show another soul. 733 00:31:01,207 --> 00:31:03,730 That is a list of all the people I have done jobs for 734 00:31:03,731 --> 00:31:04,905 over the years. 735 00:31:04,906 --> 00:31:06,559 Call anyone you want. 736 00:31:06,560 --> 00:31:10,563 There is a line I won't cross, no matter how much they offer. 737 00:31:10,564 --> 00:31:13,044 Now, they won't fully come out and say it, 738 00:31:13,045 --> 00:31:15,394 but you will know they offered. 739 00:31:18,833 --> 00:31:22,053 Why is it so important I believe you? 740 00:31:22,054 --> 00:31:25,360 Because I'm a human being, Stuart. 741 00:31:25,361 --> 00:31:28,668 And whether you understand it or not, 742 00:31:28,669 --> 00:31:33,325 I would never take another life. 743 00:31:39,245 --> 00:31:41,116 What are you smiling about? 744 00:31:42,465 --> 00:31:44,423 What do you think? 745 00:31:44,424 --> 00:31:45,946 I could have died. 746 00:31:45,947 --> 00:31:47,992 But I walked away from that bomb 747 00:31:47,993 --> 00:31:50,603 with only a few bruises and a dislocated shoulder. 748 00:31:50,604 --> 00:31:53,519 And now I got myself a deal, 749 00:31:53,520 --> 00:31:55,435 and Pellegrini is going away. 750 00:31:58,307 --> 00:32:00,134 Let me catch you up on a few details 751 00:32:00,135 --> 00:32:01,831 that you might have missed. 752 00:32:01,832 --> 00:32:05,400 Pellegrini didn't set off that bomb--I did. 753 00:32:05,401 --> 00:32:06,662 We set you up. 754 00:32:06,663 --> 00:32:08,969 You signed your life away, 755 00:32:08,970 --> 00:32:13,322 and you were too stupid to see it. 756 00:32:14,454 --> 00:32:17,412 Since we're going over details, 757 00:32:17,413 --> 00:32:18,544 way back when, 758 00:32:18,545 --> 00:32:21,286 when I realized I got the wrong guy, 759 00:32:21,287 --> 00:32:24,289 I loved it. 760 00:32:24,290 --> 00:32:27,814 And I loved watching your brother get blown to bits. 761 00:32:31,645 --> 00:32:33,602 I thought you might say that. 762 00:32:33,603 --> 00:32:35,126 I asked them to tell me 763 00:32:35,127 --> 00:32:37,041 where they're sending you in witness protection. 764 00:32:37,042 --> 00:32:39,260 Why? 765 00:32:39,261 --> 00:32:41,306 You want to visit? 766 00:32:41,307 --> 00:32:44,178 Bring me some deli? 767 00:32:44,179 --> 00:32:45,745 No. 768 00:32:45,746 --> 00:32:47,486 No, I'm not gonna visit you. 769 00:32:47,487 --> 00:32:50,054 But I might send some of your friends. 770 00:32:51,317 --> 00:32:53,492 Uh-uh. 771 00:32:53,493 --> 00:32:57,887 You do that, you'd end up in prison yourself. 772 00:32:57,888 --> 00:33:00,107 Here's the thing, Vinnie-- 773 00:33:00,108 --> 00:33:01,717 I might be on my deathbed, 774 00:33:01,718 --> 00:33:04,982 or I might just stop caring what happens to me 775 00:33:04,983 --> 00:33:07,810 and then send some of Pellegrini's people 776 00:33:07,811 --> 00:33:09,160 your way. 777 00:33:09,161 --> 00:33:11,031 So you are going to spend 778 00:33:11,032 --> 00:33:14,295 the rest of your life 779 00:33:14,296 --> 00:33:16,167 looking over your shoulder. 780 00:33:19,562 --> 00:33:21,694 Son of a bitch. 781 00:33:33,968 --> 00:33:35,447 Let me get this straight-- 782 00:33:35,448 --> 00:33:36,491 you squeezed his shoulder, 783 00:33:36,492 --> 00:33:37,927 and then you punched it? 784 00:33:37,928 --> 00:33:39,799 Right where it was dislocated. 785 00:33:39,800 --> 00:33:41,757 - That's a nice touch. - Not only that-- 786 00:33:41,758 --> 00:33:44,673 I told him I knew where they were sending him. 787 00:33:44,674 --> 00:33:46,414 He's not gonna get a good night's sleep 788 00:33:46,415 --> 00:33:47,763 for the rest of his life. 789 00:33:47,764 --> 00:33:49,330 Do you know where they're sending him? 790 00:33:49,331 --> 00:33:53,508 No. John didn't tell me, but Santoro doesn't know that. 791 00:33:53,509 --> 00:33:54,814 What? 792 00:33:54,815 --> 00:33:57,077 Nothing. I just taught you well. 793 00:33:57,078 --> 00:33:59,775 Taught me what? How to fold on the stand? 794 00:33:59,776 --> 00:34:01,951 You do realize that the whole plan 795 00:34:01,952 --> 00:34:04,215 we just pulled off was my idea? 796 00:34:04,216 --> 00:34:05,912 No, not the punching-in-the-shoulder part. 797 00:34:05,913 --> 00:34:07,958 That was my part. I win. 798 00:34:10,309 --> 00:34:12,092 Ted, I've been meaning to tell you something, 799 00:34:12,093 --> 00:34:15,530 and I know it's not the same, but... 800 00:34:15,531 --> 00:34:18,098 I lost my brother to cancer a few years ago. 801 00:34:18,099 --> 00:34:20,405 I'm sorry, Harvey. 802 00:34:20,406 --> 00:34:22,320 Does it get any easier? 803 00:34:22,321 --> 00:34:24,452 Depends on the day. 804 00:34:24,453 --> 00:34:28,108 It depends on the day. 805 00:34:28,109 --> 00:34:30,415 But if you ever need another brother... 806 00:34:30,416 --> 00:34:32,895 Ted, I appreciate that. 807 00:34:32,896 --> 00:34:35,507 But right now I think Reynolds got that spot. 808 00:34:35,508 --> 00:34:38,118 You're an idiot. 809 00:34:38,119 --> 00:34:39,989 Ah. All right, I got to go. 810 00:34:39,990 --> 00:34:41,991 Someone sending out the bat signal? 811 00:34:41,992 --> 00:34:45,212 - Yeah, something like that. - Harvey, come on. 812 00:34:45,213 --> 00:34:47,693 I can see it's your son. 813 00:34:47,694 --> 00:34:49,651 What's his name? - I've told you, haven't I? 814 00:34:49,652 --> 00:34:52,872 No, you haven't told me. Harvey, come on. 815 00:34:52,873 --> 00:34:54,656 Ted. 816 00:34:54,657 --> 00:34:56,310 His name is Ted. 817 00:34:56,311 --> 00:34:58,704 - Really? - No. It's not. 818 00:34:58,705 --> 00:35:00,706 - Are you kidding me? - I gotta go! 819 00:35:00,707 --> 00:35:02,360 It's Kevin. - It's not Kevin! 820 00:35:02,361 --> 00:35:05,145 I always liked him better. 821 00:35:05,146 --> 00:35:06,886 It's totally Ted. 822 00:35:06,887 --> 00:35:09,454 It's nice here, isn't it? 823 00:35:09,455 --> 00:35:11,760 It is. 824 00:35:11,761 --> 00:35:15,764 Is it okay now, even though I'm gone? 825 00:35:15,765 --> 00:35:17,854 It's better than it was, Eddie. 826 00:35:19,726 --> 00:35:21,857 Now I'm ready to go home. 827 00:35:21,858 --> 00:35:25,383 I think we have one more thing to do. 828 00:35:25,384 --> 00:35:27,515 Yeah, I think you're right. 829 00:35:32,782 --> 00:35:35,349 I see you've made yourself right at home. 830 00:35:35,350 --> 00:35:36,394 I feel at home. 831 00:35:36,395 --> 00:35:37,830 In fact, if I just had my guitar-- 832 00:35:37,831 --> 00:35:39,310 What are you doing here, Rick? 833 00:35:39,311 --> 00:35:41,225 I don't know, just-- 834 00:35:41,226 --> 00:35:43,488 you gave Fischer back his sex tape, 835 00:35:43,489 --> 00:35:45,838 and it got me thinking... 836 00:35:45,839 --> 00:35:49,363 whatever happened to our sex tape? 837 00:35:51,714 --> 00:35:54,847 Oh, Ricky, wouldn't you like to know? 838 00:35:54,848 --> 00:35:56,414 What does that mean? 839 00:35:56,415 --> 00:35:57,980 It means I deleted it. 840 00:35:57,981 --> 00:35:59,504 Or did I? - Did you? 841 00:35:59,505 --> 00:36:01,070 Yes. 842 00:36:01,071 --> 00:36:02,550 No. 843 00:36:02,551 --> 00:36:03,595 Maybe. 844 00:36:03,596 --> 00:36:05,118 This isn't fun anymore. 845 00:36:05,119 --> 00:36:06,946 That's because you came here trying to flirt with me 846 00:36:06,947 --> 00:36:08,426 in the middle of my work day. 847 00:36:08,427 --> 00:36:09,775 That's a crime? 848 00:36:09,776 --> 00:36:12,212 A crime would be if that tape ever went wide 849 00:36:12,213 --> 00:36:15,433 and people saw you do that thing you're so proud of. 850 00:36:15,434 --> 00:36:16,825 I am proud of it. 851 00:36:16,826 --> 00:36:18,566 You should be proud that you were a part of it. 852 00:36:20,917 --> 00:36:23,789 Maybe, but the tape doesn't show that. 853 00:36:23,790 --> 00:36:25,486 - Mine does. - Wait, what? 854 00:36:25,487 --> 00:36:26,879 Yeah. 855 00:36:26,880 --> 00:36:28,489 You turned your camera on, I turned my camera on. 856 00:36:28,490 --> 00:36:30,361 I told you that. - I was distracted. 857 00:36:30,362 --> 00:36:33,102 Oh, I know. That's what my tape shows. 858 00:36:33,103 --> 00:36:35,757 You don't really have a tape, do you? 859 00:36:35,758 --> 00:36:37,629 In here, I do. 860 00:36:37,630 --> 00:36:39,239 - I know what this is. - What's that? 861 00:36:39,240 --> 00:36:42,982 You're here because you want to make another one. 862 00:36:42,983 --> 00:36:45,767 Sequels often outperform the original. 863 00:36:45,768 --> 00:36:47,204 It'll just be a money grab for me. 864 00:36:47,205 --> 00:36:49,031 Oh, really? So you're saying I could pay you? 865 00:36:49,032 --> 00:36:50,511 Get the hell out of my office. 866 00:36:50,512 --> 00:36:51,817 Hey, all I'm saying is, we wouldn't have to recast. 867 00:36:51,818 --> 00:36:53,471 Oh, my God. 868 00:36:53,472 --> 00:36:55,995 I noticed you got your mom's sculpture back. 869 00:36:55,996 --> 00:36:58,954 I thought it was stolen. - Yeah, um, 870 00:36:58,955 --> 00:37:01,435 turns out I just misplaced it. 871 00:37:01,436 --> 00:37:02,958 If you want, we could use it in the background of our seq-- 872 00:37:02,959 --> 00:37:04,133 I'm calling security. 873 00:37:04,134 --> 00:37:05,526 Why, you want to see me in handcuffs? 874 00:37:09,488 --> 00:37:10,837 Ha! 875 00:37:13,666 --> 00:37:15,580 What are you doing here, Isaac? 876 00:37:15,581 --> 00:37:17,756 I'm here as a courtesy, to tell you we're going to arrest 877 00:37:17,757 --> 00:37:19,105 your client for murder. 878 00:37:19,106 --> 00:37:21,847 I have Bowie's DNA all over Janet Fields' car. 879 00:37:21,848 --> 00:37:23,327 Of course it's all over her car. 880 00:37:23,328 --> 00:37:24,893 He went to intimidate her. 881 00:37:24,894 --> 00:37:26,286 He did the same thing to Anne Jones. 882 00:37:26,287 --> 00:37:28,506 His DNA is on her car, and she's still alive. 883 00:37:28,507 --> 00:37:30,464 And you are more than welcome to make that argument in court. 884 00:37:30,465 --> 00:37:32,814 Isaac, I get that this guy's gotten under your skin, 885 00:37:32,815 --> 00:37:34,076 but you need to let it go. 886 00:37:34,077 --> 00:37:36,644 I'm not letting anything go. 887 00:37:36,645 --> 00:37:38,429 Neither are you. 888 00:37:38,430 --> 00:37:40,257 Your DNA won't hold up. 889 00:37:40,258 --> 00:37:43,651 His alibi is rock-solid, and I have it. 890 00:37:43,652 --> 00:37:45,653 Then give it to me. 891 00:37:45,654 --> 00:37:46,828 I'm the man's lawyer. 892 00:37:46,829 --> 00:37:48,830 I shouldn't have even told you that. 893 00:37:48,831 --> 00:37:50,789 But as your friend, I'm telling you-- 894 00:37:50,790 --> 00:37:52,660 you'll look like an idiot if you bring charges. 895 00:37:52,661 --> 00:37:54,836 So what you're saying is, he got someone else to kill her? 896 00:37:54,837 --> 00:37:56,403 No, I'm not saying that. 897 00:37:56,404 --> 00:37:59,624 Off the record, you really think he didn't do this? 898 00:37:59,625 --> 00:38:02,148 Off the record... 899 00:38:02,149 --> 00:38:04,672 the odds of him getting someone else to do it that fast 900 00:38:04,673 --> 00:38:06,500 are pretty damn low. 901 00:38:06,501 --> 00:38:09,938 Either way, if you arrest him on the basis of this DNA, 902 00:38:09,939 --> 00:38:11,853 I'm going to get the case thrown out. 903 00:38:11,854 --> 00:38:13,681 Well, it's too late for that. 904 00:38:13,682 --> 00:38:15,640 What are you talking about? 905 00:38:15,641 --> 00:38:17,598 I told you this was a courtesy. 906 00:38:17,599 --> 00:38:20,688 We arrested him ten minutes before I walked in here. 907 00:38:33,441 --> 00:38:35,877 I was wondering if you was gonna say goodbye 908 00:38:35,878 --> 00:38:37,749 or just skedaddle yourself back home. 909 00:38:37,750 --> 00:38:40,621 - "Skedaddle." - You heard me. 910 00:38:40,622 --> 00:38:42,841 Yeah. I was gonna go home, 911 00:38:42,842 --> 00:38:44,756 but then I remembered I needed your help 912 00:38:44,757 --> 00:38:46,366 with a missing persons case. 913 00:38:46,367 --> 00:38:48,063 Guy skipped town. 914 00:38:48,064 --> 00:38:50,065 Everybody wants him back. 915 00:38:50,066 --> 00:38:51,458 Got a description? 916 00:38:51,459 --> 00:38:55,680 Stubborn SOB, right around your height. 917 00:38:55,681 --> 00:38:58,900 Arms slightly smaller than mine. 918 00:38:58,901 --> 00:39:02,209 Doesn't ring any bells. 919 00:39:05,255 --> 00:39:06,865 Kevin, I know that this office 920 00:39:06,866 --> 00:39:09,433 is your connection to your father. 921 00:39:09,434 --> 00:39:12,827 I'm happy to take care of the lease for as long as you want. 922 00:39:12,828 --> 00:39:14,655 You can come back whenever you want. 923 00:39:14,656 --> 00:39:16,004 Ted-- 924 00:39:16,005 --> 00:39:17,789 I'm not looking to hire you as an employee. 925 00:39:17,790 --> 00:39:20,400 I'm looking to contract the services 926 00:39:20,401 --> 00:39:24,099 of Kevin Dillon and Son Detective Agency. 927 00:39:24,100 --> 00:39:26,624 I really loved having you out there. 928 00:39:26,625 --> 00:39:28,147 Ted, whatever happens, 929 00:39:28,148 --> 00:39:30,584 I-I really appreciate that offer. 930 00:39:30,585 --> 00:39:34,414 You know, it means a lot. 931 00:39:34,415 --> 00:39:35,589 I was kidding. 932 00:39:35,590 --> 00:39:37,112 We don't have any space. 933 00:39:37,113 --> 00:39:39,158 I just stopped by this dump 934 00:39:39,159 --> 00:39:40,812 to tell you what a loser you are. 935 00:39:42,945 --> 00:39:44,990 Get out of my office. 936 00:39:49,343 --> 00:39:50,997 My man. 937 00:40:05,185 --> 00:40:06,751 Where have you been? 938 00:40:06,752 --> 00:40:09,144 Missed the last two practices. I thought you quit. 939 00:40:09,145 --> 00:40:11,625 I thought I'd give you some space. 940 00:40:11,626 --> 00:40:14,541 You haven't returned one call since they put me on the stand. 941 00:40:14,542 --> 00:40:16,151 I didn't return your call, Harvey, 942 00:40:16,152 --> 00:40:17,544 because I didn't want to hear you say 943 00:40:17,545 --> 00:40:18,806 you didn't have a choice. 944 00:40:18,807 --> 00:40:20,982 You were there. Saperstein had me. 945 00:40:20,983 --> 00:40:23,202 I perjure myself, the truth comes out anyway. 946 00:40:23,203 --> 00:40:24,464 The reason you didn't call me 947 00:40:24,465 --> 00:40:26,074 is because you thought you failed. 948 00:40:26,075 --> 00:40:28,947 But the truth is, you swung for the fences, 949 00:40:28,948 --> 00:40:30,427 and you still got a triple. 950 00:40:30,428 --> 00:40:34,082 I didn't want a triple, and 15 to 25 isn't life. 951 00:40:34,083 --> 00:40:37,477 Look, you don't want to share the field, say the word. 952 00:40:37,478 --> 00:40:39,479 I'll leave. 953 00:40:39,480 --> 00:40:42,177 If you leave... 954 00:40:42,178 --> 00:40:44,789 who's gonna play shortstop? - Good. 955 00:40:44,790 --> 00:40:46,094 Then I got a present for you. 956 00:40:46,095 --> 00:40:47,792 I sneaked a peek at their lineup. 957 00:40:47,793 --> 00:40:50,490 Guess who's up first. - Reynolds. 958 00:40:50,491 --> 00:40:51,926 Christmas came early. 959 00:40:51,927 --> 00:40:53,754 Hit him with a pitch, steal his car, 960 00:40:53,755 --> 00:40:55,495 sleep with his girlfriend, do whatever you want. 961 00:40:55,496 --> 00:40:57,366 Nobody's gonna put us on the stand 962 00:40:57,367 --> 00:41:00,544 and make us admit that we did it on purpose. 963 00:41:00,545 --> 00:41:02,416 Too soon. - Maybe. 964 00:41:05,158 --> 00:41:06,506 Thanks, Harvey. 965 00:41:06,507 --> 00:41:08,377 Go get 'em, Batman. 966 00:41:08,378 --> 00:41:09,901 You two jackasses gonna wrap this up 967 00:41:09,902 --> 00:41:10,989 or start making out? 968 00:41:10,990 --> 00:41:12,033 It's getting late. One or the other. 969 00:41:12,034 --> 00:41:13,339 You talking to me? 970 00:41:13,340 --> 00:41:14,601 I don't see anyone else out here, hair gel. 971 00:41:14,602 --> 00:41:16,908 You know, I gotta say, I know he's your boy, 972 00:41:16,909 --> 00:41:20,389 but I am not a fan. 973 00:41:20,390 --> 00:41:22,435 You do put an awful lot of product in your hair. 974 00:41:22,436 --> 00:41:23,523 You can make fun all you want. 975 00:41:23,524 --> 00:41:25,394 Everyone I know says it looks great. 976 00:41:25,395 --> 00:41:27,353 They're lying. 977 00:41:27,354 --> 00:41:29,311 I'm sorry for your barber. 978 00:41:29,312 --> 00:41:31,531 I'm sorry for you for walking out the barbershop 979 00:41:31,532 --> 00:41:32,967 looking like that-- that's not right. 980 00:41:32,968 --> 00:41:35,230 That's not right on us as a people. 981 00:41:35,231 --> 00:41:36,841 That's not funny. 982 00:41:36,842 --> 00:41:38,538 - They're lying. - They're lying. 983 00:42:21,539 --> 00:42:23,410 Aaron. Aaron! 73327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.