Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:07,441
My witness lied on the stand
2
00:00:07,442 --> 00:00:09,051
We're gonna lose
the murder chargers.
3
00:00:09,052 --> 00:00:10,792
You want me to give you our
client's financial records?
4
00:00:10,793 --> 00:00:13,055
- Nobody's ever gonna know.
- I'll know.
5
00:00:13,056 --> 00:00:15,057
The company on your list
isn't our client anymore.
6
00:00:15,058 --> 00:00:16,667
They left
when their lawyer left,
7
00:00:16,668 --> 00:00:18,713
and I've got no loyalty
to either one.
8
00:00:18,714 --> 00:00:20,410
- Who's their lawyer?
- Daniel Hardman.
9
00:00:20,411 --> 00:00:23,152
I went to the DA's office
to get this case thrown out,
10
00:00:23,153 --> 00:00:25,024
and I found out
they have another victim.
11
00:00:25,025 --> 00:00:27,069
Okay, yes,
12
00:00:27,070 --> 00:00:29,289
I have threatened
multiple people in my day.
13
00:00:29,290 --> 00:00:31,552
So there's no way of knowing
which one this is?
14
00:00:31,553 --> 00:00:34,642
If I knew, I would sure as
hell tell you who this guy is.
15
00:00:34,643 --> 00:00:36,774
We got him
on the RICO charges.
16
00:00:36,775 --> 00:00:38,298
We won't need to get him
on RICO charges.
17
00:00:38,299 --> 00:00:40,300
We don't know for sure
that we have him on the murder.
18
00:00:40,301 --> 00:00:42,693
You can't make a lawyer
testify against his own client.
19
00:00:42,694 --> 00:00:44,347
Yes, he can,
if he doesn't know
20
00:00:44,348 --> 00:00:46,306
who he's testifying against.
21
00:00:46,307 --> 00:00:47,872
I found out there was
a second whistleblower
22
00:00:47,873 --> 00:00:49,178
Bowie had threatened.
23
00:00:49,179 --> 00:00:50,962
Now I think that whistleblower
might be dead.
24
00:00:50,963 --> 00:00:52,181
Pellegrini's getting out.
25
00:00:52,182 --> 00:00:53,226
Wouldn't be getting anything
26
00:00:53,227 --> 00:00:54,488
if you hadn't done
what you did.
27
00:00:54,489 --> 00:00:56,055
We're gonna take a flight
to New York
28
00:00:56,056 --> 00:00:57,447
and make sure
that son of a bitch
29
00:00:57,448 --> 00:00:59,059
never sees the light of day.
30
00:01:01,757 --> 00:01:03,888
Mr. Hardman,
do you know the defendant?
31
00:01:03,889 --> 00:01:05,281
No, I do not.
32
00:01:05,282 --> 00:01:07,457
And, frankly, I have no idea
what I'm doing here.
33
00:01:07,458 --> 00:01:09,068
You're here because of
your expertise
34
00:01:09,069 --> 00:01:10,634
on financial transactions.
35
00:01:10,635 --> 00:01:11,853
I understand that,
36
00:01:11,854 --> 00:01:13,724
but I haven't practiced
in several years.
37
00:01:13,725 --> 00:01:15,726
My wife's been ill.
- Nevertheless...
38
00:01:15,727 --> 00:01:17,380
I would like
your interpretation
39
00:01:17,381 --> 00:01:20,296
on a series of transactions
between company A,
40
00:01:20,297 --> 00:01:22,820
company B, and company C.
41
00:01:22,821 --> 00:01:27,129
Company A places funds
with companies B and C,
42
00:01:27,130 --> 00:01:29,784
who perform a...
43
00:01:29,785 --> 00:01:33,570
series of hide-the-ball
transactions.
44
00:01:33,571 --> 00:01:37,183
Clearly a scheme
designed to launder money.
45
00:01:37,184 --> 00:01:38,532
Are you sure?
46
00:01:38,533 --> 00:01:40,838
As sure as if I'd just
witnessed a bank robbery.
47
00:01:40,839 --> 00:01:42,144
What if I told you
these companies were
48
00:01:42,145 --> 00:01:43,754
actually Godden Industries,
49
00:01:43,755 --> 00:01:45,582
Olson Systems,
and Arkin Dynamics?
50
00:01:45,583 --> 00:01:47,106
Objection.
He's breaking privilege.
51
00:01:47,107 --> 00:01:48,977
He's right.
This is outrageous.
52
00:01:48,978 --> 00:01:50,979
I would never testify
against my own clients.
53
00:01:50,980 --> 00:01:53,938
You didn't.
You testified to hypotheticals.
54
00:01:53,939 --> 00:01:55,940
And I'd be willing to bet
that until two seconds ago,
55
00:01:55,941 --> 00:01:57,551
you had no idea
56
00:01:57,552 --> 00:01:59,640
that these companies
were controlled
57
00:01:59,641 --> 00:02:01,381
by the defendant.
58
00:02:01,382 --> 00:02:02,904
Let me see those again.
59
00:02:02,905 --> 00:02:04,601
There must be
some other explanation.
60
00:02:04,602 --> 00:02:06,777
Mr. Hardman, you can
look at these 1,000 times,
61
00:02:06,778 --> 00:02:10,085
but the jury
just saw you realize
62
00:02:10,086 --> 00:02:11,608
who your client really is
63
00:02:11,609 --> 00:02:15,046
and how much that scares
the hell out of you.
64
00:02:15,047 --> 00:02:17,919
Which proves
that John Pellegrini
65
00:02:17,920 --> 00:02:21,009
is not just guilty
of laundering money.
66
00:02:21,010 --> 00:02:23,272
He is guilty of racketeering
67
00:02:23,273 --> 00:02:25,622
as much as if
we had seen him...
68
00:02:25,623 --> 00:02:27,276
rob a bank.
69
00:02:27,277 --> 00:02:31,628
And I'd ask if you were in fear
for your life at the moment,
70
00:02:31,629 --> 00:02:35,154
but I don't want you
to perjure yourself.
71
00:02:42,031 --> 00:02:45,861
Mr. Foreman, has the jury
reached a verdict?
72
00:02:46,688 --> 00:02:48,471
Yes, we have, Your Honor.
73
00:02:48,472 --> 00:02:50,386
We find the defendant
74
00:02:50,387 --> 00:02:53,346
guilty on all charges.
75
00:02:53,347 --> 00:02:54,782
Mr. Pellegrini,
76
00:02:54,783 --> 00:02:56,697
would you like to say anything
on your own behalf
77
00:02:56,698 --> 00:02:58,699
prior to me issuing
your sentence?
78
00:02:58,700 --> 00:03:00,831
I appreciate that,
Your Honor.
79
00:03:00,832 --> 00:03:03,921
I was born
into a violent world.
80
00:03:03,922 --> 00:03:05,662
The neighborhood I'm from--
81
00:03:05,663 --> 00:03:08,187
I wouldn't wish a place
like that on any child.
82
00:03:08,188 --> 00:03:09,666
You have got
to be kidding me.
83
00:03:09,667 --> 00:03:10,711
Your Honor.
84
00:03:10,712 --> 00:03:12,408
Mr. Black,
interrupt him again,
85
00:03:12,409 --> 00:03:14,193
I'll find you in contempt.
86
00:03:14,194 --> 00:03:15,933
Please continue.
87
00:03:15,934 --> 00:03:17,761
Thank you, Your Honor.
88
00:03:17,762 --> 00:03:20,590
I understand
the prosecutor's frustration.
89
00:03:20,591 --> 00:03:23,593
He only sees the man
that I grew up to be.
90
00:03:23,594 --> 00:03:26,161
His father is a fancy lawyer
91
00:03:26,162 --> 00:03:29,425
that works
at a white-shoe firm.
92
00:03:29,426 --> 00:03:33,473
And mine was
a low-life crook...
93
00:03:33,474 --> 00:03:36,693
who I saw get shot in the head
94
00:03:36,694 --> 00:03:39,218
when I was seven.
95
00:03:39,219 --> 00:03:42,351
There is no way
96
00:03:42,352 --> 00:03:47,051
Mr. Black
could ever understand...
97
00:03:47,052 --> 00:03:48,314
where I come from.
98
00:03:48,315 --> 00:03:51,535
I never wanted people
to fear me.
99
00:03:52,623 --> 00:03:55,059
I only wanted to be respected.
100
00:03:55,060 --> 00:03:58,367
I just didn't know
any other way, Your Honor.
101
00:03:58,368 --> 00:04:00,587
I will--I will learn
a better way.
102
00:04:00,588 --> 00:04:02,153
I can promise you that.
103
00:04:02,154 --> 00:04:03,938
But before you decide my fate,
104
00:04:03,939 --> 00:04:06,723
I would like to request
that my attorney
105
00:04:06,724 --> 00:04:09,378
be allowed to bring something
new to your attention--
106
00:04:09,379 --> 00:04:11,641
information
that has come to light
107
00:04:11,642 --> 00:04:13,556
about some
of Mr. Black's evidence.
108
00:04:13,557 --> 00:04:16,994
Turns out I'm not the only one
who's broken a few rules.
109
00:04:16,995 --> 00:04:19,910
Your Honor, with respect,
what the hell is this?
110
00:04:19,911 --> 00:04:21,260
Your Honor,
111
00:04:21,261 --> 00:04:22,913
we have a witness
who could make the difference
112
00:04:22,914 --> 00:04:24,785
between Mr. Pellegrini dying
in prison or not.
113
00:04:24,786 --> 00:04:26,047
What witness?
114
00:04:26,048 --> 00:04:27,396
One who can prove
that you broke the law
115
00:04:27,397 --> 00:04:30,007
to enter evidence
against my client.
116
00:04:42,151 --> 00:04:45,936
โช See the money,
wanna stay for your meal โช
117
00:04:45,937 --> 00:04:49,070
โช Get another piece of pie
for your wife โช
118
00:04:49,071 --> 00:04:52,595
โช Everybody wanna know
how it feel โช
119
00:04:52,596 --> 00:04:56,077
โช Everybody wanna see
what it's like โช
120
00:04:56,078 --> 00:04:59,298
โช I'll even eat a bean pie,
I don't mind โช
121
00:04:59,299 --> 00:05:03,127
โช Me and Missy is so busy,
busy making money โช
122
00:05:03,128 --> 00:05:04,433
โช All right
123
00:05:04,434 --> 00:05:10,178
โช All step back,
I'm 'bout to dance โช
124
00:05:10,179 --> 00:05:11,789
โช The greenback boogie
125
00:05:13,574 --> 00:05:15,488
I could have sworn
126
00:05:15,489 --> 00:05:17,533
that we had the same amount
to drink last night.
127
00:05:17,534 --> 00:05:21,711
How is it possible
that you look like you do
128
00:05:21,712 --> 00:05:24,192
and I feel the way I do?
129
00:05:24,193 --> 00:05:25,672
I told you a long time ago
130
00:05:25,673 --> 00:05:28,936
that winners don't greet
the day in sweatpants.
131
00:05:28,937 --> 00:05:30,329
I don't remember
you ever saying that.
132
00:05:30,330 --> 00:05:33,332
Winners also don't say
they don't remember things
133
00:05:33,333 --> 00:05:34,898
that have been said.
- You have too many sayings.
134
00:05:34,899 --> 00:05:38,293
All right, I never said that,
but I am saying it now.
135
00:05:38,294 --> 00:05:41,078
Those are awful.
- They're Donna's. I win.
136
00:05:41,079 --> 00:05:43,080
- That's not cool.
- Oh.
137
00:05:43,081 --> 00:05:45,561
This is not supposed
to be fun.
138
00:05:45,562 --> 00:05:48,129
- You're right.
- I'm right about what?
139
00:05:48,130 --> 00:05:50,218
This is not supposed
to be fun.
140
00:05:50,219 --> 00:05:52,394
We have a job to do.
- We do.
141
00:05:52,395 --> 00:05:54,962
I had an idea about how
we're gonna get Pellegrini
142
00:05:54,963 --> 00:05:56,920
back where he belongs,
143
00:05:56,921 --> 00:05:58,966
but it involves doing
some bad things.
144
00:05:58,967 --> 00:06:01,098
What kind of bad things?
145
00:06:01,099 --> 00:06:03,362
Crossing lines, taking risks,
146
00:06:03,363 --> 00:06:05,407
maybe even breaking a few laws.
147
00:06:05,408 --> 00:06:07,278
You did once told me
that sometimes good guys
148
00:06:07,279 --> 00:06:09,411
have to do bad things
to make the bad guys pay.
149
00:06:09,412 --> 00:06:10,499
I did.
150
00:06:10,500 --> 00:06:13,110
That was from a case
a long time ago.
151
00:06:13,111 --> 00:06:15,025
We used an idea
from "Mississippi Burning"
152
00:06:15,026 --> 00:06:16,636
to get those guys,
153
00:06:16,637 --> 00:06:19,378
and we're gonna do the exact
same thing to get these guys.
154
00:06:19,379 --> 00:06:20,596
Then let's get to the plane
155
00:06:20,597 --> 00:06:22,163
and put on
"Mississippi Burning,"
156
00:06:22,164 --> 00:06:24,774
because I am not going to let
John Pellegrini
157
00:06:24,775 --> 00:06:28,170
spend the rest of his life
outside of prison.
158
00:06:34,002 --> 00:06:36,438
Jesus, you look like hell.
159
00:06:36,439 --> 00:06:38,788
Did you sleep here?
- I didn't sleep anywhere.
160
00:06:40,095 --> 00:06:41,791
I can't stop thinking
the odds of this woman
161
00:06:41,792 --> 00:06:45,055
dying in a random carjacking
are pretty close to zero.
162
00:06:45,056 --> 00:06:46,448
Yeah.
163
00:06:46,449 --> 00:06:49,233
Not to mention, she was
the second whistleblower.
164
00:06:49,234 --> 00:06:51,322
That means Bowie's
off the hook, right?
165
00:06:51,323 --> 00:06:52,889
You think I don't know that?
166
00:06:52,890 --> 00:06:55,065
If he gets out of hot water
by killing the woman because--
167
00:06:55,066 --> 00:06:57,241
Stuart,
this is not your fault.
168
00:06:57,242 --> 00:06:58,547
You don't know that.
169
00:06:58,548 --> 00:07:00,462
I told Bowie
there was another whistleblower
170
00:07:00,463 --> 00:07:02,116
and four hours later,
she's dead.
171
00:07:02,117 --> 00:07:03,683
But we're not even 100% sure
172
00:07:03,684 --> 00:07:05,336
she was the whistleblower.
- That's part of the problem.
173
00:07:05,337 --> 00:07:06,773
I can't go to my client.
174
00:07:06,774 --> 00:07:09,210
And I sure as hell can't go
to the DA about it.
175
00:07:09,211 --> 00:07:10,646
Why not?
I thought you knew that guy.
176
00:07:10,647 --> 00:07:12,387
I do, but we're on opposite
sides of this thing.
177
00:07:12,388 --> 00:07:15,042
I can't just walk up to him
and say, hey, excuse me,
178
00:07:15,043 --> 00:07:16,696
did my client murder
the whistleblower
179
00:07:16,697 --> 00:07:18,001
you told me about yesterday?
180
00:07:18,002 --> 00:07:19,873
Excuse me. Stuart?
181
00:07:19,874 --> 00:07:22,137
ADA Adani is here to see you.
182
00:07:25,096 --> 00:07:27,968
Um...
183
00:07:27,969 --> 00:07:30,536
put him in the conference room.
184
00:07:30,537 --> 00:07:31,711
Tell him
I'm in my weekly meeting.
185
00:07:31,712 --> 00:07:34,844
I'll be there in 15 minutes.
186
00:07:36,456 --> 00:07:39,501
- So what are you going to do?
- The only thing I can do...
187
00:07:40,590 --> 00:07:43,810
Pretend like today's
any other day.
188
00:07:43,811 --> 00:07:46,290
Are you friends with
the prosecutor, Ted Black?
189
00:07:46,291 --> 00:07:48,510
What does that have to do
with anything?
190
00:07:48,511 --> 00:07:49,859
Been on the same
baseball team for years.
191
00:07:49,860 --> 00:07:51,687
Are you friends are not?
192
00:07:51,688 --> 00:07:53,820
Yes, we're friends.
193
00:07:53,821 --> 00:07:55,386
Did you provide Mr. Black
with information
194
00:07:55,387 --> 00:07:56,692
he presented in this courtroom
195
00:07:56,693 --> 00:07:58,346
as having come
from public records?
196
00:07:58,347 --> 00:07:59,739
If he says
it was in the public record--
197
00:07:59,740 --> 00:08:01,392
It's not what I asked,
and he wouldn't
198
00:08:01,393 --> 00:08:03,307
have looked in the public
record if you hadn't told him.
199
00:08:03,308 --> 00:08:05,309
Objection, speculation.
200
00:08:05,310 --> 00:08:07,137
Well,
let me speculate some more.
201
00:08:07,138 --> 00:08:09,226
Those companies were
Pearson Hardman clients.
202
00:08:09,227 --> 00:08:10,184
Copies of their files
were made the night
203
00:08:10,185 --> 00:08:11,533
before being presented here.
204
00:08:11,534 --> 00:08:12,882
Now, I can subpoena
the visitor's log
205
00:08:12,883 --> 00:08:14,884
at the U.S. Attorney's Office
from that night.
206
00:08:14,885 --> 00:08:19,149
So I ask you under oath, did
you give Mr. Black those files?
207
00:08:19,150 --> 00:08:20,673
They were not
Pearson Hardman clients
208
00:08:20,674 --> 00:08:21,630
at the time.
209
00:08:21,631 --> 00:08:23,459
Again,
that's not what I asked.
210
00:08:29,291 --> 00:08:30,770
Yes, I gave him the files.
211
00:08:33,295 --> 00:08:34,948
Then I'm forced to vacate
the verdict
212
00:08:34,949 --> 00:08:37,080
for the racketeering charges.
- Your Honor!
213
00:08:37,081 --> 00:08:38,952
Mr. Black,
you've done enough.
214
00:08:38,953 --> 00:08:40,693
As for Mr. Pellegrini,
215
00:08:40,694 --> 00:08:42,825
I was going to sentence you
to life
216
00:08:42,826 --> 00:08:44,914
with no chance for parole.
217
00:08:44,915 --> 00:08:48,744
But the newly vacated charges,
combined with your testimony,
218
00:08:48,745 --> 00:08:53,183
I'm sentencing you to 25 years,
eligible for parole after 15.
219
00:08:59,016 --> 00:09:01,670
Boys, so nice to see you.
220
00:09:01,671 --> 00:09:03,846
But if you were gonna come
all the way out here
221
00:09:03,847 --> 00:09:05,282
to celebrate my freedom,
222
00:09:05,283 --> 00:09:06,762
you could have sprung
for some balloons.
223
00:09:06,763 --> 00:09:08,808
It's not a welcoming
committee, you son of a bitch.
224
00:09:08,809 --> 00:09:10,418
It's a warning.
225
00:09:10,419 --> 00:09:12,594
So what, you're gonna tell me
not to run any red lights?
226
00:09:12,595 --> 00:09:15,771
I guess you didn't hear.
I was a model prisoner.
227
00:09:15,772 --> 00:09:18,774
I admitted to my crimes,
and I showed remorse.
228
00:09:18,775 --> 00:09:20,689
The parole board said
I'm a changed man.
229
00:09:20,690 --> 00:09:21,864
Well, you might have
fooled them,
230
00:09:21,865 --> 00:09:23,257
but you haven't fooled me.
231
00:09:23,258 --> 00:09:25,955
You're an animal,
and you belong in a cage.
232
00:09:25,956 --> 00:09:27,174
It'll be a cold day in hell
233
00:09:27,175 --> 00:09:28,305
before you put me
back in there.
234
00:09:28,306 --> 00:09:29,829
You misunderstand.
235
00:09:29,830 --> 00:09:33,354
We are not here to tell you
that you're going back in.
236
00:09:33,355 --> 00:09:36,618
We are here to tell you
that things have changed.
237
00:09:36,619 --> 00:09:38,402
What the hell
are you talking about?
238
00:09:38,403 --> 00:09:40,317
Your people aren't as loyal
as you think they are.
239
00:09:40,318 --> 00:09:41,710
Once someone gets
the taste of power,
240
00:09:41,711 --> 00:09:43,886
they're not going back
to eating burgers.
241
00:09:43,887 --> 00:09:45,540
I remember you.
242
00:09:45,541 --> 00:09:47,498
You're the one who crumbled
on the stand.
243
00:09:47,499 --> 00:09:51,720
And since your sidekick
over here mentioned burgers,
244
00:09:51,721 --> 00:09:54,810
let me tell you what my revenge
for you is going to be--
245
00:09:54,811 --> 00:09:58,640
me living it up out here.
246
00:09:58,641 --> 00:10:01,251
And every time
you go out for a steak,
247
00:10:01,252 --> 00:10:02,949
I want you to think
about the fact
248
00:10:02,950 --> 00:10:05,255
that I'm having one, too.
249
00:10:05,256 --> 00:10:08,519
As for my family,
they know that daddy's home
250
00:10:08,520 --> 00:10:10,391
and he sits
at the head of the table.
251
00:10:13,525 --> 00:10:15,657
First of all,
I'm not your sidekick.
252
00:10:15,658 --> 00:10:18,181
He said it.
It's etched in stone.
253
00:10:18,182 --> 00:10:19,966
More importantly,
do you think that worked?
254
00:10:19,967 --> 00:10:21,184
You bet your ass it did.
255
00:10:21,185 --> 00:10:22,664
'Cause right now
he's thinking,
256
00:10:22,665 --> 00:10:24,535
who is it that's
gonna betray me?
257
00:10:24,536 --> 00:10:26,189
Well, then let's help
whoever that is
258
00:10:26,190 --> 00:10:27,800
come to that conclusion.
259
00:10:27,801 --> 00:10:29,585
I know where to start.
260
00:10:31,805 --> 00:10:34,937
Your associate said 15 minutes.
261
00:10:34,938 --> 00:10:36,156
It's been an hour.
262
00:10:36,157 --> 00:10:38,419
I have a firm to run, Isaac.
263
00:10:38,420 --> 00:10:41,030
And you showed up
without an appointment.
264
00:10:41,031 --> 00:10:42,205
But as long as you're here,
265
00:10:42,206 --> 00:10:43,685
last night I prepared
a subpoena
266
00:10:43,686 --> 00:10:45,556
to question
that second whistleblower.
267
00:10:45,557 --> 00:10:47,123
I'd love to let you
question her, Stuart.
268
00:10:47,124 --> 00:10:48,429
Unfortunately, you can't.
269
00:10:48,430 --> 00:10:50,997
- Why not?
- Because she's dead.
270
00:10:50,998 --> 00:10:52,302
But you already knew that,
271
00:10:52,303 --> 00:10:53,956
which is why you kept me
waiting long enough
272
00:10:53,957 --> 00:10:55,175
to write that damn thing.
273
00:10:55,176 --> 00:10:56,698
I am an officer of the court,
274
00:10:56,699 --> 00:10:58,439
and you are questioning
my integrity.
275
00:10:58,440 --> 00:10:59,658
You're gonna stand there
and tell me
276
00:10:59,659 --> 00:11:00,920
you didn't inform Bowie
about this woman?
277
00:11:00,921 --> 00:11:02,138
How the hell could I?
278
00:11:02,139 --> 00:11:04,488
You didn't even tell me
it was a woman.
279
00:11:04,489 --> 00:11:05,968
So that's how
we're going to play it.
280
00:11:05,969 --> 00:11:07,274
What's so funny?
281
00:11:07,275 --> 00:11:09,145
You're right,
none of this is funny.
282
00:11:09,146 --> 00:11:10,103
And I'm here
for the same reason
283
00:11:10,104 --> 00:11:12,105
that you kept me waiting.
284
00:11:12,106 --> 00:11:14,411
You're a good man, Stuart.
285
00:11:14,412 --> 00:11:15,891
You must feel like
you're responsible
286
00:11:15,892 --> 00:11:17,284
for this woman's death,
and as far as I'm concerned,
287
00:11:17,285 --> 00:11:22,245
if you don't do something
about it, you are.
288
00:11:22,246 --> 00:11:23,594
In the meantime,
get your shine box,
289
00:11:23,595 --> 00:11:26,249
because this just became
a murder investigation.
290
00:11:38,219 --> 00:11:39,828
Right on time.
291
00:11:39,829 --> 00:11:41,743
- Heard about Pellegrini?
- Of course I did.
292
00:11:41,744 --> 00:11:43,353
And let me guess.
293
00:11:43,354 --> 00:11:46,748
You two are here with some
stupid plan to put him back in.
294
00:11:46,749 --> 00:11:48,271
It's not stupid.
295
00:11:48,272 --> 00:11:51,057
We're members of a task force
to get one of his guys
296
00:11:51,058 --> 00:11:53,450
to say Pellegrini
ordered Eddie's killing.
297
00:11:53,451 --> 00:11:54,887
You mean a task force
298
00:11:54,888 --> 00:11:56,932
of two idiots impersonating
government officials?
299
00:11:56,933 --> 00:11:58,673
To be fair,
I was not involved
300
00:11:58,674 --> 00:12:00,022
in the formulation
of this plan.
301
00:12:00,023 --> 00:12:02,372
So you're saying
I'm both idiots?
302
00:12:02,373 --> 00:12:04,026
Teddy, I'm serious.
303
00:12:04,027 --> 00:12:06,246
There are people waiting
to take Pellegrini down
304
00:12:06,247 --> 00:12:08,770
the second he commits a crime.
- I don't care.
305
00:12:08,771 --> 00:12:10,598
We saw how long
that took before.
306
00:12:10,599 --> 00:12:11,904
You don't even have immunity
307
00:12:11,905 --> 00:12:13,427
to offer someone
to get them to flip.
308
00:12:13,428 --> 00:12:16,386
Yeah, they flip,
and then I get them immunity.
309
00:12:16,387 --> 00:12:17,823
All right, you do this,
310
00:12:17,824 --> 00:12:19,955
one of two things
are gonna happen.
311
00:12:19,956 --> 00:12:22,436
You fail and wind up
with a bullet in your head,
312
00:12:22,437 --> 00:12:26,092
or you succeed and wind up
with a bullet in your head.
313
00:12:26,093 --> 00:12:28,443
We're doing this
with or without you.
314
00:12:31,141 --> 00:12:33,752
- Good.
- "Good"?
315
00:12:33,753 --> 00:12:36,015
I just wanted to make sure
you were really ready.
316
00:12:36,016 --> 00:12:37,277
Because if you're looking
for someone
317
00:12:37,278 --> 00:12:39,018
to turn on Pellegrini
for Eddie,
318
00:12:39,019 --> 00:12:40,933
there's only one guy,
319
00:12:40,934 --> 00:12:42,935
and you're not gonna like it.
320
00:12:42,936 --> 00:12:45,851
No way.
He is too low level.
321
00:12:45,852 --> 00:12:48,027
Not anymore.
Santoro is now number two.
322
00:12:48,028 --> 00:12:49,811
I don't care.
323
00:12:49,812 --> 00:12:52,118
I'm not giving immunity
to that man.
324
00:12:52,119 --> 00:12:53,815
- Teddy.
- You beat Santoro
325
00:12:53,816 --> 00:12:55,948
within an inch of his life
for what he did.
326
00:12:55,949 --> 00:12:58,515
I wish I killed him
at the time,
327
00:12:58,516 --> 00:13:00,039
but I didn't.
328
00:13:00,040 --> 00:13:01,605
And that's a good thing
329
00:13:01,606 --> 00:13:04,217
because his is the only way
we're gonna get Pellegrini.
330
00:13:04,218 --> 00:13:08,134
Well, I'm gonna take a walk
before I lose my lunch.
331
00:13:12,095 --> 00:13:14,183
He'll come around.
332
00:13:14,184 --> 00:13:16,011
So now you know him
better than me?
333
00:13:16,012 --> 00:13:18,666
Well, what were you
gonna say?
334
00:13:18,667 --> 00:13:20,189
He'll come around.
335
00:13:20,190 --> 00:13:22,583
You're a good man, Kevin.
336
00:13:22,584 --> 00:13:25,542
Ted's lucky to have you.
337
00:13:25,543 --> 00:13:28,067
So you do think I know him
better than you?
338
00:13:28,068 --> 00:13:29,329
No, I'm not saying that.
339
00:13:29,330 --> 00:13:31,810
I don't want you
in my office anymore.
340
00:13:33,725 --> 00:13:35,988
Mm, about time.
341
00:13:35,989 --> 00:13:39,079
I got an urgent call
to come down.
342
00:13:41,646 --> 00:13:43,256
What's going on?
343
00:13:43,257 --> 00:13:45,693
Where did you happen to go
after you left here last night?
344
00:13:45,694 --> 00:13:46,868
Why?
345
00:13:46,869 --> 00:13:48,436
Humor me.
346
00:13:50,003 --> 00:13:52,091
I went home.
I watched "Gladiator."
347
00:13:52,092 --> 00:13:53,744
I ate a steak,
and I went to bed.
348
00:13:53,745 --> 00:13:55,224
What does that got to do--
- One more question.
349
00:13:55,225 --> 00:13:56,791
When you woke up this morning,
350
00:13:56,792 --> 00:13:59,054
did you happen to read
the paper?
351
00:13:59,055 --> 00:14:00,360
What's that?
352
00:14:00,361 --> 00:14:02,362
An article
about a murdered woman,
353
00:14:02,363 --> 00:14:06,192
the same woman I told you about
just before you left.
354
00:14:06,193 --> 00:14:08,542
Okay, what the hell is
going on, Stuart?
355
00:14:08,543 --> 00:14:10,196
What time
did the movie start?
356
00:14:10,197 --> 00:14:12,502
What channel was it on?
- What, you think I did this?
357
00:14:12,503 --> 00:14:14,896
Do you have the trash
from the cooked steak?
358
00:14:14,897 --> 00:14:17,116
Was it a rib eye?
Was it a filet?
359
00:14:17,117 --> 00:14:18,944
I didn't even know
that it was a woman.
360
00:14:18,945 --> 00:14:20,902
You're gonna tell me
that Janet Fields wasn't
361
00:14:20,903 --> 00:14:22,556
one of the 50 people
you intimidated?
362
00:14:22,557 --> 00:14:25,298
Because she's on record
saying you did.
363
00:14:25,299 --> 00:14:28,692
Well, I don't care,
because I didn't kill her.
364
00:14:28,693 --> 00:14:30,390
The DA thinks you did,
365
00:14:30,391 --> 00:14:32,174
and your alibi
is the legal equivalent
366
00:14:32,175 --> 00:14:33,915
to "my dog ate my homework,"
367
00:14:33,916 --> 00:14:35,656
so you better come up
with answers
368
00:14:35,657 --> 00:14:37,397
to all of these questions,
369
00:14:37,398 --> 00:14:39,486
because they're gonna
charge you with murder.
370
00:14:39,487 --> 00:14:42,663
Okay, I wasn't at home, but
I had nothing to do with that!
371
00:14:42,664 --> 00:14:45,622
Why didn't you just tell me
that in the first place?
372
00:14:45,623 --> 00:14:47,581
Because...
373
00:14:47,582 --> 00:14:51,454
I was out committing
a different crime.
374
00:15:00,421 --> 00:15:01,943
What the hell
are you doing here?
375
00:15:01,944 --> 00:15:04,119
You think I don't remember
your old hangouts?
376
00:15:04,120 --> 00:15:07,383
Isn't this the spot
where Kevin beat you to a pulp
377
00:15:07,384 --> 00:15:09,733
in front of, like, 50 people?
378
00:15:09,734 --> 00:15:12,519
Well, maybe you didn't hear--
things have changed.
379
00:15:12,520 --> 00:15:14,913
I told Pellegrini that
when I saw him.
380
00:15:14,914 --> 00:15:19,047
He said things are gonna go
back to the way that they were.
381
00:15:19,048 --> 00:15:21,093
Daddy's home.
382
00:15:21,094 --> 00:15:23,399
Sits at the head of the table.
383
00:15:23,400 --> 00:15:24,835
What are you doing here?
384
00:15:24,836 --> 00:15:28,100
Justice Department sent me
with a one-time deal.
385
00:15:28,101 --> 00:15:29,971
You admit...
386
00:15:29,972 --> 00:15:33,627
that Pellegrini
ordered Eddie's killing,
387
00:15:33,628 --> 00:15:34,976
you get immunity.
388
00:15:34,977 --> 00:15:36,412
No way the Justice Department
389
00:15:36,413 --> 00:15:38,806
sends you
to make a deal with me
390
00:15:38,807 --> 00:15:42,505
after what I allegedly did
to your sweet brother.
391
00:15:42,506 --> 00:15:45,030
I'm about getting the guy
that gave the order,
392
00:15:45,031 --> 00:15:48,337
not the monkey
who pushed the button.
393
00:15:48,338 --> 00:15:50,078
No, I don't believe you.
394
00:15:50,079 --> 00:15:52,124
Don't believe me?
Give him a call.
395
00:15:52,125 --> 00:15:53,777
I'll dial the number for you.
396
00:15:53,778 --> 00:15:56,215
I don't need to give anyone
a call, 'cause I'm not a rat.
397
00:15:56,216 --> 00:15:58,260
That's what I thought
you'd say.
398
00:15:58,261 --> 00:16:01,524
Just so you know,
right now your old pal Kevin
399
00:16:01,525 --> 00:16:04,049
is taking photos of us
looking chummy.
400
00:16:04,050 --> 00:16:08,575
What do you think Pellegrini is
gonna do when he sees them?
401
00:16:08,576 --> 00:16:09,880
Enjoy your slice.
402
00:16:09,881 --> 00:16:11,230
I hope you choke on it.
403
00:16:20,370 --> 00:16:22,545
Hey, how'd it go?
404
00:16:22,546 --> 00:16:24,634
Long story, I'm still trying
to get to the bottom of it.
405
00:16:24,635 --> 00:16:27,029
I could use your help.
- Yeah. Please.
406
00:16:29,379 --> 00:16:30,989
Bowie says he couldn't have
murdered the woman
407
00:16:30,990 --> 00:16:34,079
because he was busy breaking
into someone's house.
408
00:16:34,080 --> 00:16:35,558
- You got to be kidding me.
- It gets better.
409
00:16:35,559 --> 00:16:37,343
The person's house,
Greg Fischer.
410
00:16:37,344 --> 00:16:39,040
- The movie producer?
- The very one.
411
00:16:39,041 --> 00:16:41,042
I need you to get him
to give us the security footage
412
00:16:41,043 --> 00:16:42,391
from his cameras.
413
00:16:42,392 --> 00:16:43,697
I don't understand.
I don't represent him.
414
00:16:43,698 --> 00:16:45,351
You don't.
415
00:16:45,352 --> 00:16:47,223
But he recently changed firms.
416
00:16:48,355 --> 00:16:51,096
Let me guess--
he signed with Erica.
417
00:16:51,097 --> 00:16:52,706
You know we trade favors,
418
00:16:52,707 --> 00:16:54,795
and you want me to cash one in
to help your scumbag client?
419
00:16:54,796 --> 00:16:56,623
This is more
than just trading favors.
420
00:16:56,624 --> 00:16:58,407
And it's not about him.
It's about me.
421
00:16:58,408 --> 00:16:59,756
I can't get the image
422
00:16:59,757 --> 00:17:02,150
of Janet Field's
lifeless body out of my head.
423
00:17:02,151 --> 00:17:03,804
- Okay, Stuart--
- Damn it, Rick.
424
00:17:03,805 --> 00:17:06,024
If you were me,
you would feel the same way.
425
00:17:06,025 --> 00:17:08,069
I need to know it wasn't Bowie.
426
00:17:10,725 --> 00:17:12,726
I'll do it.
427
00:17:12,727 --> 00:17:14,075
But not for Bowie.
I'm doing it for you.
428
00:17:14,076 --> 00:17:16,208
Thank you.
429
00:17:16,209 --> 00:17:18,166
Wait a second.
430
00:17:18,167 --> 00:17:19,820
If Bowie was on the footage,
431
00:17:19,821 --> 00:17:22,388
wouldn't Fischer have given the
tapes to the police already?
432
00:17:22,389 --> 00:17:24,390
- No.
- Why not?
433
00:17:24,391 --> 00:17:26,653
Because the last thing
in the world Fischer wants
434
00:17:26,654 --> 00:17:29,221
is for people to know
what Bowie took.
435
00:17:29,222 --> 00:17:32,093
Trust me, he'll trade us one
for the other.
436
00:17:36,881 --> 00:17:39,100
This place sure does bring
back a lot of memories.
437
00:17:39,101 --> 00:17:40,275
Yeah, it seems like yesterday
438
00:17:40,276 --> 00:17:42,364
Eddie scolded me
about that shot.
439
00:17:42,365 --> 00:17:45,280
You did that just to get him
out of here, didn't you?
440
00:17:45,281 --> 00:17:48,240
- We had things to discuss.
- Mm-hmm.
441
00:17:48,241 --> 00:17:51,330
Well, since
we're just waiting...
442
00:17:51,331 --> 00:17:54,115
why don't we discuss what
you've been up to these days?
443
00:17:54,116 --> 00:17:55,290
You know
what I've been up to.
444
00:17:55,291 --> 00:17:56,465
I'm on a task force.
445
00:17:56,466 --> 00:17:58,772
You don't want to talk
about yourself.
446
00:17:58,773 --> 00:18:02,210
I see not much has changed.
447
00:18:02,211 --> 00:18:04,256
Harvey, it's go time.
448
00:18:04,257 --> 00:18:06,823
Perfect timing.
I got to make a call myself.
449
00:18:06,824 --> 00:18:09,261
Hey, things go south...
450
00:18:09,262 --> 00:18:11,089
you send up that bat signal.
451
00:18:11,090 --> 00:18:13,134
Why would I do that?
I'm Batman.
452
00:18:13,135 --> 00:18:14,527
Batman doesn't send up
the signal.
453
00:18:14,528 --> 00:18:16,442
You want me
to let him kill you,
454
00:18:16,443 --> 00:18:18,139
or do you want to send me
a signal?
455
00:18:18,140 --> 00:18:21,316
- Okay, you're Batman.
- I thought so.
456
00:18:21,317 --> 00:18:23,144
And you're Robin.
457
00:18:31,545 --> 00:18:33,807
Please leave a message
after the tone.
458
00:18:33,808 --> 00:18:36,810
Kevin, I got your message.
Where are you?
459
00:18:43,818 --> 00:18:45,210
Get in.
460
00:18:49,128 --> 00:18:51,041
Please.
461
00:19:03,751 --> 00:19:07,362
You think sending me these
is going to make me believe
462
00:19:07,363 --> 00:19:09,973
that Vinnie Santoro
would ever turn on me?
463
00:19:09,974 --> 00:19:12,324
We both know what happened
before with Billy and Jimmy.
464
00:19:12,325 --> 00:19:15,196
If you don't stop trying
to make it happen again,
465
00:19:15,197 --> 00:19:19,113
what happened to Billy
will happen to you.
466
00:19:19,114 --> 00:19:21,246
In fact,
there's nothing stopping me
467
00:19:21,247 --> 00:19:22,769
from doing it right now.
468
00:19:22,770 --> 00:19:25,902
You're only here
because I wanted you here.
469
00:19:25,903 --> 00:19:29,079
I played you like a fiddle,
and you came running.
470
00:19:29,080 --> 00:19:33,084
The FBI is waiting out there
right now.
471
00:19:35,261 --> 00:19:36,522
You're bluffing.
472
00:19:36,523 --> 00:19:39,525
Then put a bullet in my head
and find out.
473
00:19:39,526 --> 00:19:41,353
It's not how I want to send you
back to prison,
474
00:19:41,354 --> 00:19:44,834
but it'll do just fine.
475
00:19:44,835 --> 00:19:46,880
You know, all the time
when I was locked up,
476
00:19:46,881 --> 00:19:49,012
there was something
I was dying to tell you.
477
00:19:49,013 --> 00:19:51,754
When Santoro did what he did
478
00:19:51,755 --> 00:19:53,321
to Eddie instead of you,
479
00:19:53,322 --> 00:19:54,627
I was furious.
480
00:19:54,628 --> 00:19:56,716
But then I realized
it was better that way,
481
00:19:56,717 --> 00:20:01,808
because your death would have
been one second of revenge.
482
00:20:01,809 --> 00:20:05,028
But your brother's...
483
00:20:05,029 --> 00:20:07,683
that's good for a lifetime.
484
00:20:07,684 --> 00:20:11,079
You know, John, I really
wrestled with the decision...
485
00:20:13,908 --> 00:20:18,216
Do I go after the guy
who killed my brother...
486
00:20:18,217 --> 00:20:21,741
or should I go after the guy
who gave the order?
487
00:20:21,742 --> 00:20:25,266
But then I realized,
it doesn't matter,
488
00:20:25,267 --> 00:20:27,660
because the fun
489
00:20:27,661 --> 00:20:29,575
is watching you turn
on each other.
490
00:20:29,576 --> 00:20:31,925
So thanks
for bringing up Eddie,
491
00:20:31,926 --> 00:20:35,885
because now...
492
00:20:35,886 --> 00:20:37,887
you know
how I'm gonna get you.
493
00:20:54,165 --> 00:20:55,992
Did you get what we needed?
- Got it, and already sent it.
494
00:20:55,993 --> 00:20:57,429
All right, if Harvey's right,
495
00:20:57,430 --> 00:20:59,169
the rattlesnakes are gonna
start committing suicide.
496
00:20:59,170 --> 00:21:00,345
I don't know about snakes,
497
00:21:00,346 --> 00:21:01,520
but if you were in there
ten more seconds,
498
00:21:01,521 --> 00:21:03,130
I was gonna ram that damn car.
499
00:21:03,131 --> 00:21:05,088
- Were you worried about me?
- Bet your ass I was worried.
500
00:21:05,089 --> 00:21:06,612
Damn near gave me a coronary.
501
00:21:06,613 --> 00:21:08,222
I thought you were taking
blood-pressure medication.
502
00:21:08,223 --> 00:21:09,745
Ah, you know,
I'm trying to stay off of it.
503
00:21:09,746 --> 00:21:11,225
I'm trying to take
a more holistic approach.
504
00:21:11,226 --> 00:21:13,358
With pastrami sandwiches
morning, noon, and night?
505
00:21:13,359 --> 00:21:15,185
Look, man,
I'm trying to help you here.
506
00:21:15,186 --> 00:21:17,666
Note to self, Kevin's touchy
about his deli meats.
507
00:21:17,667 --> 00:21:19,451
Here comes your boy.
508
00:21:19,452 --> 00:21:20,669
What are you doing here?
509
00:21:20,670 --> 00:21:22,105
I thought you were
gonna take off.
510
00:21:22,106 --> 00:21:24,325
You think I was gonna let
you two have all the fun
511
00:21:24,326 --> 00:21:26,545
being in danger and all?
- Kevin and I handled it.
512
00:21:26,546 --> 00:21:28,373
There still could be danger.
You don't know.
513
00:21:28,374 --> 00:21:30,984
This isn't about danger.
You have FOMO.
514
00:21:30,985 --> 00:21:33,029
- I have what, now?
- Fear of missing out.
515
00:21:33,030 --> 00:21:34,509
What are you, a thousand?
516
00:21:34,510 --> 00:21:36,555
I could be a million,
and I'd still knock you out.
517
00:21:36,556 --> 00:21:38,687
Please.
518
00:21:38,688 --> 00:21:39,993
I think he was
worried about us.
519
00:21:39,994 --> 00:21:41,211
You can't prove that.
520
00:21:41,212 --> 00:21:42,778
You know,
a real man would admit
521
00:21:42,779 --> 00:21:45,912
when he's worried about the
wellbeing of two other men.
522
00:21:45,913 --> 00:21:48,871
Okay, I admit it--
I was worried about Ted
523
00:21:48,872 --> 00:21:52,048
and another
completely different man.
524
00:21:52,049 --> 00:21:54,877
- I don't like you.
- Okay, fun time is over.
525
00:21:54,878 --> 00:21:57,402
I want all of us to remember
why we are here.
526
00:21:57,403 --> 00:22:00,927
Harvey, tomorrow morning
I want you to go see your guy.
527
00:22:00,928 --> 00:22:03,277
Kevin, you know
what you have to do.
528
00:22:03,278 --> 00:22:06,411
We are gonna meet
at your office at 9:00.
529
00:22:11,025 --> 00:22:13,679
Erica,
what are you doing here?
530
00:22:13,680 --> 00:22:15,811
You want this?
531
00:22:15,812 --> 00:22:18,293
Rick doesn't owe me.
You do.
532
00:22:19,512 --> 00:22:21,687
- He told you.
- I saw the footage.
533
00:22:21,688 --> 00:22:24,298
I know it was Bowie, and
I know you're representing him.
534
00:22:24,299 --> 00:22:26,300
Wasn't that hard
to put together.
535
00:22:26,301 --> 00:22:28,215
And, truthfully, I've been
waiting for a day like this
536
00:22:28,216 --> 00:22:30,043
for a very long time.
- What do you want for it?
537
00:22:30,044 --> 00:22:32,132
- You know what I want.
- No, I'm not doing it.
538
00:22:32,133 --> 00:22:33,699
Then I'm not giving you
the goddamn footage.
539
00:22:33,700 --> 00:22:36,092
Bowie is going to air
your client's dirty laundry
540
00:22:36,093 --> 00:22:37,659
in public if you don't give me
that thing.
541
00:22:37,660 --> 00:22:39,313
I don't care.
542
00:22:39,314 --> 00:22:42,272
You have a legal obligation
to present this offer to him.
543
00:22:42,273 --> 00:22:44,057
What are you gonna do
if I don't?
544
00:22:44,058 --> 00:22:46,712
Sue me while your client rots
in prison?
545
00:22:46,713 --> 00:22:50,063
You have something of mine,
and I'm here to take it back.
546
00:22:50,064 --> 00:22:51,412
I won it fair and square.
547
00:22:51,413 --> 00:22:54,328
You took advantage of me
as a new associate.
548
00:22:54,329 --> 00:22:55,721
You saw something you wanted,
549
00:22:55,722 --> 00:22:57,462
you knew
how much it mattered to me,
550
00:22:57,463 --> 00:23:00,682
yet you didn't give a damn, and
now it's time to pay the piper.
551
00:23:00,683 --> 00:23:02,945
Okay, I'll give it back.
552
00:23:02,946 --> 00:23:04,817
When?
553
00:23:04,818 --> 00:23:06,253
- Tomorrow.
- No. Now.
554
00:23:06,254 --> 00:23:07,820
I don't wear it on a chain
around my neck.
555
00:23:07,821 --> 00:23:09,125
I have to go home and get it.
556
00:23:09,126 --> 00:23:12,825
Then you can have this
when your ass gets back.
557
00:23:22,226 --> 00:23:24,271
Tell me
that you got immunity.
558
00:23:24,272 --> 00:23:26,012
Please. You think I wouldn't
come through for you?
559
00:23:26,013 --> 00:23:27,143
Harvey,
I don't have the bandwidth
560
00:23:27,144 --> 00:23:28,057
for answers like that
this morning.
561
00:23:28,058 --> 00:23:29,972
- Sorry, yes, I did.
- Okay.
562
00:23:29,973 --> 00:23:31,757
- I got what you needed.
- Kevin just texted.
563
00:23:31,758 --> 00:23:33,454
Everything is set.
Let's head on in.
564
00:23:33,455 --> 00:23:34,716
What the hell do you think
you're doing
565
00:23:34,717 --> 00:23:36,196
sending me pictures
of you and Pellegrini?
566
00:23:36,197 --> 00:23:37,589
He didn't send anything.
567
00:23:37,590 --> 00:23:40,026
I did, because I'm the one
who's giving immunity
568
00:23:40,027 --> 00:23:43,029
for whoever caves first.
569
00:23:43,030 --> 00:23:45,074
You think
I was born yesterday?
570
00:23:45,075 --> 00:23:47,686
You staged these pictures
of you and Pellegrini
571
00:23:47,687 --> 00:23:50,384
to make me think he's taking
a deal, but he's not a rat.
572
00:23:50,385 --> 00:23:52,647
So stop messing with me,
or you're gonna regret it.
573
00:23:52,648 --> 00:23:54,475
- You threatening me?
- Damn right I am.
574
00:23:54,476 --> 00:23:56,042
Okay, you're right--
he's not a rat.
575
00:23:56,043 --> 00:23:58,479
- I know.
- Hey, just, uh, one thing.
576
00:23:58,480 --> 00:24:00,220
I talked to John,
577
00:24:00,221 --> 00:24:03,571
reminded him
that Billy flipped,
578
00:24:03,572 --> 00:24:06,356
Jimmy flipped,
and then I asked him,
579
00:24:06,357 --> 00:24:09,142
was he willing to gamble
with the rest of his life
580
00:24:09,143 --> 00:24:10,752
that you wouldn't flip, too?
581
00:24:10,753 --> 00:24:14,234
So you're right--Pellegrini,
he won't rat on you.
582
00:24:14,235 --> 00:24:16,279
He'll just do what he's done
to 100 other people
583
00:24:16,280 --> 00:24:17,890
he once called family.
584
00:24:17,891 --> 00:24:19,848
So in case
it hasn't sunk in yet,
585
00:24:19,849 --> 00:24:22,285
whether you take our deal
or not,
586
00:24:22,286 --> 00:24:24,026
one of you is flipping,
587
00:24:24,027 --> 00:24:26,115
or one of you is dying.
588
00:24:26,116 --> 00:24:28,335
And that's the only way
that this thing ends.
589
00:24:28,336 --> 00:24:30,424
Me and John have been loyal
to each other for years,
590
00:24:30,425 --> 00:24:33,514
and there's nothing you can do
that's gonna change that.
591
00:24:33,515 --> 00:24:37,039
Hey, Vinnie, Vinnie,
you work with us,
592
00:24:37,040 --> 00:24:38,650
we'll get you any deal
that you want.
593
00:24:38,651 --> 00:24:41,304
I knew it.
594
00:24:41,305 --> 00:24:44,699
You don't even really believe
John would ever turn on me.
595
00:24:44,700 --> 00:24:46,135
Get the hell out of my face.
596
00:24:48,487 --> 00:24:50,314
Listen,
you're making a mistake--
597
00:25:10,378 --> 00:25:11,944
You wanted to see me?
598
00:25:11,945 --> 00:25:14,424
I wanted to hear
directly from you
599
00:25:14,425 --> 00:25:17,776
why the hell you pulled that
crap in the Pellegrini trial.
600
00:25:17,777 --> 00:25:19,038
You know why.
601
00:25:19,039 --> 00:25:21,127
Ted?
602
00:25:21,128 --> 00:25:22,563
You had him on murder.
603
00:25:22,564 --> 00:25:24,870
You got greedy
because he killed your witness,
604
00:25:24,871 --> 00:25:27,960
and now we're lucky they
didn't vacate all the charges
605
00:25:27,961 --> 00:25:29,483
and Pellegrini's
going away at all.
606
00:25:29,484 --> 00:25:32,355
He's not going away
because we were lucky.
607
00:25:32,356 --> 00:25:35,141
He's going away
because I did something
608
00:25:35,142 --> 00:25:39,537
that nobody else in this office
ever could have.
609
00:25:39,538 --> 00:25:41,451
When you begged me to stay
on this case,
610
00:25:41,452 --> 00:25:43,453
you convinced me
you were the man for the job.
611
00:25:43,454 --> 00:25:45,978
Turns out, you might be the one
that costs me my career.
612
00:25:45,979 --> 00:25:47,066
What are you talking about?
613
00:25:47,067 --> 00:25:48,720
You crossed that line,
it came out,
614
00:25:48,721 --> 00:25:51,157
and now my integrity
is being questioned.
615
00:25:51,158 --> 00:25:53,942
I'm sorry for that, John.
616
00:25:53,943 --> 00:25:56,249
But if you getting fired
617
00:25:56,250 --> 00:25:59,687
is the price of putting
that monster away forever,
618
00:25:59,688 --> 00:26:01,559
I take that deal.
619
00:26:01,560 --> 00:26:03,212
You selfish son of a bitch.
620
00:26:03,213 --> 00:26:04,823
You're the one that's worried
about your job.
621
00:26:04,824 --> 00:26:09,523
I'm not worried about me.
I'm worried about this office!
622
00:26:09,524 --> 00:26:12,091
Because people need to believe
the Justice Department
623
00:26:12,092 --> 00:26:14,528
is about justice!
624
00:26:14,529 --> 00:26:17,139
I'm about putting
a menace away
625
00:26:17,140 --> 00:26:21,404
for as long as possible,
which is what I did.
626
00:26:21,405 --> 00:26:23,189
Well, if you hadn't crossed
that line,
627
00:26:23,190 --> 00:26:26,235
I might have been able
to salvage your career.
628
00:26:26,236 --> 00:26:27,759
And it's too bad,
629
00:26:27,760 --> 00:26:29,935
because when I met you,
630
00:26:29,936 --> 00:26:31,153
I thought one day you could be
631
00:26:31,154 --> 00:26:33,460
Attorney General
of the United States.
632
00:26:33,461 --> 00:26:36,550
And I thought that you'd be
somebody I looked up to...
633
00:26:36,551 --> 00:26:38,987
not somebody that needs me
to win a case
634
00:26:38,988 --> 00:26:41,033
to save my career.
635
00:26:50,043 --> 00:26:51,565
Yep. All right, Joe.
Thanks.
636
00:26:51,566 --> 00:26:53,654
Be in touch.
637
00:26:53,655 --> 00:26:56,526
All right, Santoro's stable
in the hospital.
638
00:26:56,527 --> 00:26:58,311
I got two of my old agents
guarding him
639
00:26:58,312 --> 00:27:00,966
in case Pellegrini gets wind
of what happened.
640
00:27:00,967 --> 00:27:02,663
Speaking of what happened,
641
00:27:02,664 --> 00:27:05,492
how much explosive
did you put in there?
642
00:27:05,493 --> 00:27:07,276
You wanted it
to be convincing.
643
00:27:07,277 --> 00:27:08,669
That's how they do it.
644
00:27:08,670 --> 00:27:11,019
And before you say another
word, it got us Santoro.
645
00:27:11,020 --> 00:27:12,499
My job is done.
646
00:27:12,500 --> 00:27:13,979
Okay. Harvey, you're up.
647
00:27:13,980 --> 00:27:15,894
We take Santoro
to your guy Cahill,
648
00:27:15,895 --> 00:27:17,417
and we put this to bed.
649
00:27:17,418 --> 00:27:19,941
Look, about that...
650
00:27:19,942 --> 00:27:21,551
You got to be kidding me.
651
00:27:21,552 --> 00:27:23,510
What do you want me to say?
652
00:27:23,511 --> 00:27:24,990
It's not
under Cahill's jurisdiction.
653
00:27:24,991 --> 00:27:26,687
He's not giving
Santoro immunity.
654
00:27:26,688 --> 00:27:28,384
You said you came through.
655
00:27:28,385 --> 00:27:30,343
I did that,
because you needed to believe
656
00:27:30,344 --> 00:27:31,736
what we were telling Santoro.
657
00:27:31,737 --> 00:27:33,433
But we don't have immunity.
658
00:27:33,434 --> 00:27:34,608
Santoro is not an idiot.
659
00:27:34,609 --> 00:27:36,392
So...
660
00:27:36,393 --> 00:27:37,655
what are we gonna do?
661
00:27:37,656 --> 00:27:40,396
Teddy,
you know what you have to do.
662
00:27:40,397 --> 00:27:42,181
No way.
He'll never go for it.
663
00:27:42,182 --> 00:27:45,532
Look, I told you once before,
I'll tell you again,
664
00:27:45,533 --> 00:27:47,186
you make him go for it.
665
00:27:57,893 --> 00:27:59,808
Place looks the same.
666
00:28:01,767 --> 00:28:03,724
Now it makes sense.
667
00:28:03,725 --> 00:28:05,813
What do you mean?
668
00:28:05,814 --> 00:28:09,208
A black Escalade
belonging to Vinnie Santoro
669
00:28:09,209 --> 00:28:10,731
exploded this morning.
670
00:28:10,732 --> 00:28:12,907
We thought it was Pellegrini,
but the person who did it
671
00:28:12,908 --> 00:28:15,649
is standing
right in front of me.
672
00:28:15,650 --> 00:28:18,957
I wish I knew what you were
talking about, but I don't.
673
00:28:18,958 --> 00:28:21,350
Then what the hell are you
doing back here after 15 years?
674
00:28:21,351 --> 00:28:24,745
I was wrong to go after you
the way that I did.
675
00:28:24,746 --> 00:28:26,312
I shouldn't have crossed
that line,
676
00:28:26,313 --> 00:28:30,099
and I shouldn't have damaged
the department's reputation.
677
00:28:34,408 --> 00:28:36,235
What's this?
678
00:28:36,236 --> 00:28:39,978
That is an affidavit from
Vinnie Santoro offering proof
679
00:28:39,979 --> 00:28:42,676
that Pellegrini was responsible
for another murder
680
00:28:42,677 --> 00:28:46,245
in exchange
for a WITSEC deal with...
681
00:28:46,246 --> 00:28:47,594
immunity.
682
00:28:47,595 --> 00:28:49,988
All right, let me--
let me get this straight.
683
00:28:49,989 --> 00:28:52,381
You apologize out of one side
of your mouth,
684
00:28:52,382 --> 00:28:54,166
and then you break a law
to turn a witness?
685
00:28:54,167 --> 00:28:55,689
John,
if you want to prosecute me
686
00:28:55,690 --> 00:28:56,777
for blowing up an empty car--
687
00:28:56,778 --> 00:28:58,692
I should prosecute you.
688
00:28:58,693 --> 00:29:00,476
Do you want me to say it?
I'll say it.
689
00:29:00,477 --> 00:29:02,783
You were right to let me go.
690
00:29:02,784 --> 00:29:05,830
I'm not meant for this.
691
00:29:05,831 --> 00:29:08,659
But I got the job done
back then.
692
00:29:10,270 --> 00:29:12,619
And I paid for it
693
00:29:12,620 --> 00:29:13,969
more than anyone.
694
00:29:15,666 --> 00:29:17,624
Ted, I know you did.
695
00:29:17,625 --> 00:29:20,061
Just look
at the affidavit,
696
00:29:20,062 --> 00:29:20,888
please.
697
00:29:28,679 --> 00:29:30,680
You got him to admit
698
00:29:30,681 --> 00:29:32,945
they're the ones
who killed Eddie?
699
00:29:34,860 --> 00:29:37,470
You do this, the department
does nothing wrong,
700
00:29:37,471 --> 00:29:39,646
and the two of them
never commit another crime
701
00:29:39,647 --> 00:29:40,952
for the rest of their lives.
702
00:29:40,953 --> 00:29:43,824
Ted, this means Pellegrini
is the only one
703
00:29:43,825 --> 00:29:45,695
who really pays
for your brother.
704
00:29:45,696 --> 00:29:47,002
I know.
705
00:29:48,525 --> 00:29:50,179
Unless...
706
00:29:51,833 --> 00:29:54,836
You do me one big favor.
707
00:29:56,446 --> 00:29:59,406
Tell me where you're putting
Santoro in WITSEC.
708
00:30:01,451 --> 00:30:03,104
Got your message.
709
00:30:03,105 --> 00:30:05,759
What did I do now?
Shoot the Pope?
710
00:30:05,760 --> 00:30:08,675
For a man I'm working my ass
off to get out of a murder,
711
00:30:08,676 --> 00:30:10,155
you don't seem very grateful.
712
00:30:10,156 --> 00:30:12,287
Because you don't seem
to have your heart in it.
713
00:30:12,288 --> 00:30:13,854
You're not paying me
for my heart.
714
00:30:13,855 --> 00:30:16,509
You're paying me for my skills.
715
00:30:16,510 --> 00:30:17,640
I got what you needed.
716
00:30:17,641 --> 00:30:19,338
Fischer turned over
the footage.
717
00:30:19,339 --> 00:30:21,514
And once again,
you sound disappointed.
718
00:30:21,515 --> 00:30:22,994
What did I just say?
719
00:30:22,995 --> 00:30:25,170
You hired me
because I get the job done.
720
00:30:25,171 --> 00:30:26,998
And if my tone hurts
your feelings--
721
00:30:26,999 --> 00:30:30,653
Okay, I think I've had enough
722
00:30:30,654 --> 00:30:32,960
of your high horse.
723
00:30:32,961 --> 00:30:35,354
I did a little digging myself.
724
00:30:35,355 --> 00:30:38,009
You've gotten murderers off
a dozen times.
725
00:30:38,010 --> 00:30:40,402
I have no problem
defending men guilty of murder.
726
00:30:40,403 --> 00:30:42,883
I have a problem
when I think it's my fault.
727
00:30:42,884 --> 00:30:45,016
I knew it.
728
00:30:45,017 --> 00:30:48,715
Even with that footage,
you still think I did it.
729
00:30:48,716 --> 00:30:51,152
You could have hired someone
else to kill Janet Fields.
730
00:30:51,153 --> 00:30:53,415
You know it.
- Well, I didn't.
731
00:30:55,897 --> 00:30:57,332
What's this?
732
00:30:57,333 --> 00:31:01,206
Something I thought
I'd never show another soul.
733
00:31:01,207 --> 00:31:03,730
That is a list of all the
people I have done jobs for
734
00:31:03,731 --> 00:31:04,905
over the years.
735
00:31:04,906 --> 00:31:06,559
Call anyone you want.
736
00:31:06,560 --> 00:31:10,563
There is a line I won't cross,
no matter how much they offer.
737
00:31:10,564 --> 00:31:13,044
Now, they won't fully come out
and say it,
738
00:31:13,045 --> 00:31:15,394
but you will know they offered.
739
00:31:18,833 --> 00:31:22,053
Why is it so important
I believe you?
740
00:31:22,054 --> 00:31:25,360
Because I'm a human being,
Stuart.
741
00:31:25,361 --> 00:31:28,668
And whether you understand it
or not,
742
00:31:28,669 --> 00:31:33,325
I would never take
another life.
743
00:31:39,245 --> 00:31:41,116
What are you smiling about?
744
00:31:42,465 --> 00:31:44,423
What do you think?
745
00:31:44,424 --> 00:31:45,946
I could have died.
746
00:31:45,947 --> 00:31:47,992
But I walked away
from that bomb
747
00:31:47,993 --> 00:31:50,603
with only a few bruises
and a dislocated shoulder.
748
00:31:50,604 --> 00:31:53,519
And now I got myself a deal,
749
00:31:53,520 --> 00:31:55,435
and Pellegrini is going away.
750
00:31:58,307 --> 00:32:00,134
Let me catch you up
on a few details
751
00:32:00,135 --> 00:32:01,831
that you might have missed.
752
00:32:01,832 --> 00:32:05,400
Pellegrini didn't set off
that bomb--I did.
753
00:32:05,401 --> 00:32:06,662
We set you up.
754
00:32:06,663 --> 00:32:08,969
You signed your life away,
755
00:32:08,970 --> 00:32:13,322
and you were too stupid
to see it.
756
00:32:14,454 --> 00:32:17,412
Since we're going
over details,
757
00:32:17,413 --> 00:32:18,544
way back when,
758
00:32:18,545 --> 00:32:21,286
when I realized
I got the wrong guy,
759
00:32:21,287 --> 00:32:24,289
I loved it.
760
00:32:24,290 --> 00:32:27,814
And I loved watching
your brother get blown to bits.
761
00:32:31,645 --> 00:32:33,602
I thought you might say that.
762
00:32:33,603 --> 00:32:35,126
I asked them to tell me
763
00:32:35,127 --> 00:32:37,041
where they're sending you
in witness protection.
764
00:32:37,042 --> 00:32:39,260
Why?
765
00:32:39,261 --> 00:32:41,306
You want to visit?
766
00:32:41,307 --> 00:32:44,178
Bring me some deli?
767
00:32:44,179 --> 00:32:45,745
No.
768
00:32:45,746 --> 00:32:47,486
No, I'm not gonna visit you.
769
00:32:47,487 --> 00:32:50,054
But I might send
some of your friends.
770
00:32:51,317 --> 00:32:53,492
Uh-uh.
771
00:32:53,493 --> 00:32:57,887
You do that, you'd end up
in prison yourself.
772
00:32:57,888 --> 00:33:00,107
Here's the thing, Vinnie--
773
00:33:00,108 --> 00:33:01,717
I might be on my deathbed,
774
00:33:01,718 --> 00:33:04,982
or I might just stop caring
what happens to me
775
00:33:04,983 --> 00:33:07,810
and then send
some of Pellegrini's people
776
00:33:07,811 --> 00:33:09,160
your way.
777
00:33:09,161 --> 00:33:11,031
So you are going to spend
778
00:33:11,032 --> 00:33:14,295
the rest of your life
779
00:33:14,296 --> 00:33:16,167
looking over your shoulder.
780
00:33:19,562 --> 00:33:21,694
Son of a bitch.
781
00:33:33,968 --> 00:33:35,447
Let me get this straight--
782
00:33:35,448 --> 00:33:36,491
you squeezed his shoulder,
783
00:33:36,492 --> 00:33:37,927
and then you punched it?
784
00:33:37,928 --> 00:33:39,799
Right where
it was dislocated.
785
00:33:39,800 --> 00:33:41,757
- That's a nice touch.
- Not only that--
786
00:33:41,758 --> 00:33:44,673
I told him I knew
where they were sending him.
787
00:33:44,674 --> 00:33:46,414
He's not gonna get
a good night's sleep
788
00:33:46,415 --> 00:33:47,763
for the rest of his life.
789
00:33:47,764 --> 00:33:49,330
Do you know where
they're sending him?
790
00:33:49,331 --> 00:33:53,508
No. John didn't tell me,
but Santoro doesn't know that.
791
00:33:53,509 --> 00:33:54,814
What?
792
00:33:54,815 --> 00:33:57,077
Nothing.
I just taught you well.
793
00:33:57,078 --> 00:33:59,775
Taught me what?
How to fold on the stand?
794
00:33:59,776 --> 00:34:01,951
You do realize
that the whole plan
795
00:34:01,952 --> 00:34:04,215
we just pulled off was my idea?
796
00:34:04,216 --> 00:34:05,912
No, not the
punching-in-the-shoulder part.
797
00:34:05,913 --> 00:34:07,958
That was my part.
I win.
798
00:34:10,309 --> 00:34:12,092
Ted, I've been meaning
to tell you something,
799
00:34:12,093 --> 00:34:15,530
and I know
it's not the same, but...
800
00:34:15,531 --> 00:34:18,098
I lost my brother to cancer
a few years ago.
801
00:34:18,099 --> 00:34:20,405
I'm sorry, Harvey.
802
00:34:20,406 --> 00:34:22,320
Does it get any easier?
803
00:34:22,321 --> 00:34:24,452
Depends on the day.
804
00:34:24,453 --> 00:34:28,108
It depends on the day.
805
00:34:28,109 --> 00:34:30,415
But if you ever need
another brother...
806
00:34:30,416 --> 00:34:32,895
Ted, I appreciate that.
807
00:34:32,896 --> 00:34:35,507
But right now I think Reynolds
got that spot.
808
00:34:35,508 --> 00:34:38,118
You're an idiot.
809
00:34:38,119 --> 00:34:39,989
Ah.
All right, I got to go.
810
00:34:39,990 --> 00:34:41,991
Someone sending out
the bat signal?
811
00:34:41,992 --> 00:34:45,212
- Yeah, something like that.
- Harvey, come on.
812
00:34:45,213 --> 00:34:47,693
I can see it's your son.
813
00:34:47,694 --> 00:34:49,651
What's his name?
- I've told you, haven't I?
814
00:34:49,652 --> 00:34:52,872
No, you haven't told me.
Harvey, come on.
815
00:34:52,873 --> 00:34:54,656
Ted.
816
00:34:54,657 --> 00:34:56,310
His name is Ted.
817
00:34:56,311 --> 00:34:58,704
- Really?
- No. It's not.
818
00:34:58,705 --> 00:35:00,706
- Are you kidding me?
- I gotta go!
819
00:35:00,707 --> 00:35:02,360
It's Kevin.
- It's not Kevin!
820
00:35:02,361 --> 00:35:05,145
I always liked him better.
821
00:35:05,146 --> 00:35:06,886
It's totally Ted.
822
00:35:06,887 --> 00:35:09,454
It's nice here, isn't it?
823
00:35:09,455 --> 00:35:11,760
It is.
824
00:35:11,761 --> 00:35:15,764
Is it okay now,
even though I'm gone?
825
00:35:15,765 --> 00:35:17,854
It's better
than it was, Eddie.
826
00:35:19,726 --> 00:35:21,857
Now I'm ready to go home.
827
00:35:21,858 --> 00:35:25,383
I think we have
one more thing to do.
828
00:35:25,384 --> 00:35:27,515
Yeah, I think you're right.
829
00:35:32,782 --> 00:35:35,349
I see you've made yourself
right at home.
830
00:35:35,350 --> 00:35:36,394
I feel at home.
831
00:35:36,395 --> 00:35:37,830
In fact,
if I just had my guitar--
832
00:35:37,831 --> 00:35:39,310
What are you doing here,
Rick?
833
00:35:39,311 --> 00:35:41,225
I don't know, just--
834
00:35:41,226 --> 00:35:43,488
you gave Fischer back
his sex tape,
835
00:35:43,489 --> 00:35:45,838
and it got me thinking...
836
00:35:45,839 --> 00:35:49,363
whatever happened
to our sex tape?
837
00:35:51,714 --> 00:35:54,847
Oh, Ricky,
wouldn't you like to know?
838
00:35:54,848 --> 00:35:56,414
What does that mean?
839
00:35:56,415 --> 00:35:57,980
It means I deleted it.
840
00:35:57,981 --> 00:35:59,504
Or did I?
- Did you?
841
00:35:59,505 --> 00:36:01,070
Yes.
842
00:36:01,071 --> 00:36:02,550
No.
843
00:36:02,551 --> 00:36:03,595
Maybe.
844
00:36:03,596 --> 00:36:05,118
This isn't fun anymore.
845
00:36:05,119 --> 00:36:06,946
That's because you came here
trying to flirt with me
846
00:36:06,947 --> 00:36:08,426
in the middle of my work day.
847
00:36:08,427 --> 00:36:09,775
That's a crime?
848
00:36:09,776 --> 00:36:12,212
A crime would be
if that tape ever went wide
849
00:36:12,213 --> 00:36:15,433
and people saw you do
that thing you're so proud of.
850
00:36:15,434 --> 00:36:16,825
I am proud of it.
851
00:36:16,826 --> 00:36:18,566
You should be proud
that you were a part of it.
852
00:36:20,917 --> 00:36:23,789
Maybe,
but the tape doesn't show that.
853
00:36:23,790 --> 00:36:25,486
- Mine does.
- Wait, what?
854
00:36:25,487 --> 00:36:26,879
Yeah.
855
00:36:26,880 --> 00:36:28,489
You turned your camera on,
I turned my camera on.
856
00:36:28,490 --> 00:36:30,361
I told you that.
- I was distracted.
857
00:36:30,362 --> 00:36:33,102
Oh, I know.
That's what my tape shows.
858
00:36:33,103 --> 00:36:35,757
You don't really have a tape,
do you?
859
00:36:35,758 --> 00:36:37,629
In here, I do.
860
00:36:37,630 --> 00:36:39,239
- I know what this is.
- What's that?
861
00:36:39,240 --> 00:36:42,982
You're here because you want
to make another one.
862
00:36:42,983 --> 00:36:45,767
Sequels often outperform
the original.
863
00:36:45,768 --> 00:36:47,204
It'll just be
a money grab for me.
864
00:36:47,205 --> 00:36:49,031
Oh, really? So you're saying
I could pay you?
865
00:36:49,032 --> 00:36:50,511
Get the hell
out of my office.
866
00:36:50,512 --> 00:36:51,817
Hey, all I'm saying is,
we wouldn't have to recast.
867
00:36:51,818 --> 00:36:53,471
Oh, my God.
868
00:36:53,472 --> 00:36:55,995
I noticed you got
your mom's sculpture back.
869
00:36:55,996 --> 00:36:58,954
I thought it was stolen.
- Yeah, um,
870
00:36:58,955 --> 00:37:01,435
turns out I just misplaced it.
871
00:37:01,436 --> 00:37:02,958
If you want, we could use it
in the background of our seq--
872
00:37:02,959 --> 00:37:04,133
I'm calling security.
873
00:37:04,134 --> 00:37:05,526
Why, you want to see me
in handcuffs?
874
00:37:09,488 --> 00:37:10,837
Ha!
875
00:37:13,666 --> 00:37:15,580
What are you doing here,
Isaac?
876
00:37:15,581 --> 00:37:17,756
I'm here as a courtesy, to
tell you we're going to arrest
877
00:37:17,757 --> 00:37:19,105
your client for murder.
878
00:37:19,106 --> 00:37:21,847
I have Bowie's DNA
all over Janet Fields' car.
879
00:37:21,848 --> 00:37:23,327
Of course
it's all over her car.
880
00:37:23,328 --> 00:37:24,893
He went to intimidate her.
881
00:37:24,894 --> 00:37:26,286
He did the same thing
to Anne Jones.
882
00:37:26,287 --> 00:37:28,506
His DNA is on her car,
and she's still alive.
883
00:37:28,507 --> 00:37:30,464
And you are more than welcome
to make that argument in court.
884
00:37:30,465 --> 00:37:32,814
Isaac, I get that this guy's
gotten under your skin,
885
00:37:32,815 --> 00:37:34,076
but you need to let it go.
886
00:37:34,077 --> 00:37:36,644
I'm not letting anything go.
887
00:37:36,645 --> 00:37:38,429
Neither are you.
888
00:37:38,430 --> 00:37:40,257
Your DNA won't hold up.
889
00:37:40,258 --> 00:37:43,651
His alibi is rock-solid,
and I have it.
890
00:37:43,652 --> 00:37:45,653
Then give it to me.
891
00:37:45,654 --> 00:37:46,828
I'm the man's lawyer.
892
00:37:46,829 --> 00:37:48,830
I shouldn't have even
told you that.
893
00:37:48,831 --> 00:37:50,789
But as your friend,
I'm telling you--
894
00:37:50,790 --> 00:37:52,660
you'll look like an idiot
if you bring charges.
895
00:37:52,661 --> 00:37:54,836
So what you're saying is, he
got someone else to kill her?
896
00:37:54,837 --> 00:37:56,403
No, I'm not saying that.
897
00:37:56,404 --> 00:37:59,624
Off the record, you really
think he didn't do this?
898
00:37:59,625 --> 00:38:02,148
Off the record...
899
00:38:02,149 --> 00:38:04,672
the odds of him getting
someone else to do it that fast
900
00:38:04,673 --> 00:38:06,500
are pretty damn low.
901
00:38:06,501 --> 00:38:09,938
Either way, if you arrest him
on the basis of this DNA,
902
00:38:09,939 --> 00:38:11,853
I'm going to get
the case thrown out.
903
00:38:11,854 --> 00:38:13,681
Well, it's too late for that.
904
00:38:13,682 --> 00:38:15,640
What are you talking about?
905
00:38:15,641 --> 00:38:17,598
I told you
this was a courtesy.
906
00:38:17,599 --> 00:38:20,688
We arrested him ten minutes
before I walked in here.
907
00:38:33,441 --> 00:38:35,877
I was wondering if you
was gonna say goodbye
908
00:38:35,878 --> 00:38:37,749
or just skedaddle yourself
back home.
909
00:38:37,750 --> 00:38:40,621
- "Skedaddle."
- You heard me.
910
00:38:40,622 --> 00:38:42,841
Yeah.
I was gonna go home,
911
00:38:42,842 --> 00:38:44,756
but then I remembered
I needed your help
912
00:38:44,757 --> 00:38:46,366
with a missing persons case.
913
00:38:46,367 --> 00:38:48,063
Guy skipped town.
914
00:38:48,064 --> 00:38:50,065
Everybody wants him back.
915
00:38:50,066 --> 00:38:51,458
Got a description?
916
00:38:51,459 --> 00:38:55,680
Stubborn SOB,
right around your height.
917
00:38:55,681 --> 00:38:58,900
Arms slightly smaller
than mine.
918
00:38:58,901 --> 00:39:02,209
Doesn't ring any bells.
919
00:39:05,255 --> 00:39:06,865
Kevin,
I know that this office
920
00:39:06,866 --> 00:39:09,433
is your connection
to your father.
921
00:39:09,434 --> 00:39:12,827
I'm happy to take care of the
lease for as long as you want.
922
00:39:12,828 --> 00:39:14,655
You can come back
whenever you want.
923
00:39:14,656 --> 00:39:16,004
Ted--
924
00:39:16,005 --> 00:39:17,789
I'm not looking to hire you
as an employee.
925
00:39:17,790 --> 00:39:20,400
I'm looking to contract
the services
926
00:39:20,401 --> 00:39:24,099
of Kevin Dillon and Son
Detective Agency.
927
00:39:24,100 --> 00:39:26,624
I really loved
having you out there.
928
00:39:26,625 --> 00:39:28,147
Ted, whatever happens,
929
00:39:28,148 --> 00:39:30,584
I-I really appreciate
that offer.
930
00:39:30,585 --> 00:39:34,414
You know, it means a lot.
931
00:39:34,415 --> 00:39:35,589
I was kidding.
932
00:39:35,590 --> 00:39:37,112
We don't have any space.
933
00:39:37,113 --> 00:39:39,158
I just stopped by this dump
934
00:39:39,159 --> 00:39:40,812
to tell you
what a loser you are.
935
00:39:42,945 --> 00:39:44,990
Get out of my office.
936
00:39:49,343 --> 00:39:50,997
My man.
937
00:40:05,185 --> 00:40:06,751
Where have you been?
938
00:40:06,752 --> 00:40:09,144
Missed the last two practices.
I thought you quit.
939
00:40:09,145 --> 00:40:11,625
I thought I'd give you
some space.
940
00:40:11,626 --> 00:40:14,541
You haven't returned one call
since they put me on the stand.
941
00:40:14,542 --> 00:40:16,151
I didn't return your call,
Harvey,
942
00:40:16,152 --> 00:40:17,544
because I didn't want
to hear you say
943
00:40:17,545 --> 00:40:18,806
you didn't have a choice.
944
00:40:18,807 --> 00:40:20,982
You were there.
Saperstein had me.
945
00:40:20,983 --> 00:40:23,202
I perjure myself,
the truth comes out anyway.
946
00:40:23,203 --> 00:40:24,464
The reason you didn't call me
947
00:40:24,465 --> 00:40:26,074
is because you thought
you failed.
948
00:40:26,075 --> 00:40:28,947
But the truth is,
you swung for the fences,
949
00:40:28,948 --> 00:40:30,427
and you still got a triple.
950
00:40:30,428 --> 00:40:34,082
I didn't want a triple,
and 15 to 25 isn't life.
951
00:40:34,083 --> 00:40:37,477
Look, you don't want to share
the field, say the word.
952
00:40:37,478 --> 00:40:39,479
I'll leave.
953
00:40:39,480 --> 00:40:42,177
If you leave...
954
00:40:42,178 --> 00:40:44,789
who's gonna play shortstop?
- Good.
955
00:40:44,790 --> 00:40:46,094
Then I got a present for you.
956
00:40:46,095 --> 00:40:47,792
I sneaked a peek
at their lineup.
957
00:40:47,793 --> 00:40:50,490
Guess who's up first.
- Reynolds.
958
00:40:50,491 --> 00:40:51,926
Christmas came early.
959
00:40:51,927 --> 00:40:53,754
Hit him with a pitch,
steal his car,
960
00:40:53,755 --> 00:40:55,495
sleep with his girlfriend,
do whatever you want.
961
00:40:55,496 --> 00:40:57,366
Nobody's gonna put us
on the stand
962
00:40:57,367 --> 00:41:00,544
and make us admit
that we did it on purpose.
963
00:41:00,545 --> 00:41:02,416
Too soon.
- Maybe.
964
00:41:05,158 --> 00:41:06,506
Thanks, Harvey.
965
00:41:06,507 --> 00:41:08,377
Go get 'em, Batman.
966
00:41:08,378 --> 00:41:09,901
You two jackasses
gonna wrap this up
967
00:41:09,902 --> 00:41:10,989
or start making out?
968
00:41:10,990 --> 00:41:12,033
It's getting late.
One or the other.
969
00:41:12,034 --> 00:41:13,339
You talking to me?
970
00:41:13,340 --> 00:41:14,601
I don't see anyone else
out here, hair gel.
971
00:41:14,602 --> 00:41:16,908
You know, I gotta say,
I know he's your boy,
972
00:41:16,909 --> 00:41:20,389
but I am not a fan.
973
00:41:20,390 --> 00:41:22,435
You do put an awful lot
of product in your hair.
974
00:41:22,436 --> 00:41:23,523
You can make fun
all you want.
975
00:41:23,524 --> 00:41:25,394
Everyone I know
says it looks great.
976
00:41:25,395 --> 00:41:27,353
They're lying.
977
00:41:27,354 --> 00:41:29,311
I'm sorry for your barber.
978
00:41:29,312 --> 00:41:31,531
I'm sorry for you
for walking out the barbershop
979
00:41:31,532 --> 00:41:32,967
looking like that--
that's not right.
980
00:41:32,968 --> 00:41:35,230
That's not right
on us as a people.
981
00:41:35,231 --> 00:41:36,841
That's not funny.
982
00:41:36,842 --> 00:41:38,538
- They're lying.
- They're lying.
983
00:42:21,539 --> 00:42:23,410
Aaron. Aaron!
73327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.