All language subtitles for RWBY s09e10 Of Solitude and Self.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,471 --> 00:00:12,722 [theme music playing] 2 00:00:29,300 --> 00:00:32,804 ? Sinking down into depths of nowhere ? 3 00:00:32,887 --> 00:00:35,265 ? I am undone ? 4 00:00:35,932 --> 00:00:37,767 ? Clasping tight onto memories ? 5 00:00:37,850 --> 00:00:42,772 ? I know they'll be overrun ? 6 00:00:42,855 --> 00:00:45,608 ? By a girl ? 7 00:00:45,692 --> 00:00:49,195 ? We must live with balance But balance is blind ? 8 00:00:49,279 --> 00:00:51,573 ? Lost her world ? 9 00:00:51,656 --> 00:00:54,200 ? Vengeance is a riptide ? 10 00:00:54,284 --> 00:01:01,291 ? In a fairytale ? 11 00:01:01,374 --> 00:01:05,295 ? She'll find ? 12 00:01:06,546 --> 00:01:09,841 ? Inside ? 13 00:01:09,924 --> 00:01:13,386 ? A new me, I'm ready But who will I find? ? 14 00:01:13,469 --> 00:01:16,764 ? Inside ? 15 00:01:16,848 --> 00:01:20,101 ? I gotta let go But could I lose my mind? ? 16 00:01:20,184 --> 00:01:22,979 ? Inside ? 17 00:01:23,062 --> 00:01:30,069 ? Our worlds unwind ? 18 00:01:51,174 --> 00:01:55,428 [Summer] "And on the wind, Alyx heard one more question. 19 00:01:57,096 --> 00:01:59,390 What... are you?" 20 00:02:09,567 --> 00:02:12,654 I love you. Just the way you are. 21 00:02:17,575 --> 00:02:18,660 Always. 22 00:02:26,209 --> 00:02:27,293 [clock ticking] 23 00:02:28,294 --> 00:02:29,712 [footsteps approaching] 24 00:02:30,380 --> 00:02:33,341 It's not like you to rush off on a mission in the middle of the night. 25 00:02:34,384 --> 00:02:37,845 You know how Ozpin gets. Mystery after mystery. 26 00:02:37,929 --> 00:02:41,891 And when it turns out to be yet another run-of-the-mill patrol, it'll be: 27 00:02:41,974 --> 00:02:44,644 [both] "I always prefer discretion." 28 00:02:44,727 --> 00:02:45,937 [Tai Yang chuckles] 29 00:02:49,357 --> 00:02:50,983 I'll be back soon. 30 00:02:54,195 --> 00:02:55,029 [Tai Yang] I know. 31 00:02:57,949 --> 00:03:00,284 [Raven caws] 32 00:03:02,704 --> 00:03:04,205 Nobody suspects anything? 33 00:03:04,789 --> 00:03:07,458 No. They think it's a typical mission. 34 00:03:08,751 --> 00:03:12,672 Summer Rose, telling lies. First time for everything. 35 00:03:15,633 --> 00:03:16,968 And, uh... 36 00:03:17,969 --> 00:03:18,803 What about...? 37 00:03:19,512 --> 00:03:21,180 You're just going to leave them? 38 00:03:21,264 --> 00:03:22,849 You're one to talk. 39 00:03:22,932 --> 00:03:23,975 It's... 40 00:03:25,059 --> 00:03:28,146 You're better at that life. Better than I was. 41 00:03:28,229 --> 00:03:31,524 If I do this right, there's nothing to worry about. 42 00:03:32,775 --> 00:03:34,944 -Trust me. -[sighs] 43 00:03:35,027 --> 00:03:36,946 Let's get it over with, I guess. 44 00:03:44,036 --> 00:03:46,748 What... what was that? 45 00:03:46,831 --> 00:03:47,999 She... 46 00:03:48,082 --> 00:03:49,459 She lied. 47 00:03:50,585 --> 00:03:52,462 She left with Raven. Why would she...? 48 00:03:52,545 --> 00:03:56,007 Who knows why people keep the secrets they do? 49 00:03:56,090 --> 00:04:01,012 Maybe you're not the only one who has felt the weight of others' expectations. 50 00:04:01,095 --> 00:04:02,346 Like Alyx. 51 00:04:02,889 --> 00:04:04,015 Like your mother. 52 00:04:11,939 --> 00:04:14,275 Are you just trying to tell me that it's useless? 53 00:04:15,151 --> 00:04:16,694 That I shouldn't even try? 54 00:04:17,445 --> 00:04:19,572 Is that the big lesson I'm supposed to learn? 55 00:04:19,655 --> 00:04:21,199 Just give up? 56 00:04:23,659 --> 00:04:25,119 Become someone else? 57 00:04:25,620 --> 00:04:27,580 Is that what I'm telling you? 58 00:04:32,335 --> 00:04:34,420 [Alyx] You never were the hero. 59 00:04:36,255 --> 00:04:37,298 Alyx. 60 00:04:37,381 --> 00:04:39,592 You couldn't save me. 61 00:04:39,675 --> 00:04:40,593 I... 62 00:04:41,928 --> 00:04:43,679 couldn't save a lot of people. 63 00:04:43,763 --> 00:04:46,224 Maybe it's time for a change. 64 00:04:46,724 --> 00:04:49,936 To be the kind of man you've always wanted to be. 65 00:04:58,903 --> 00:04:59,904 [groans] 66 00:05:06,869 --> 00:05:08,287 [dramatic music playing] 67 00:05:29,559 --> 00:05:30,601 [Jaune] The leaves! 68 00:05:31,769 --> 00:05:33,020 Burn the leaves! 69 00:05:38,901 --> 00:05:40,528 [Neo-Cat laughing] 70 00:05:43,948 --> 00:05:47,827 Taking a page out of the caterpillar's book, hmm? 71 00:05:49,662 --> 00:05:52,164 The leaves have no effect on me. 72 00:05:52,248 --> 00:05:55,501 Maybe not. But that's not the case for Neo. 73 00:05:56,544 --> 00:05:57,795 [grunts] 74 00:05:58,254 --> 00:05:59,589 [coughing] 75 00:06:00,506 --> 00:06:03,342 No! These regrets! 76 00:06:03,426 --> 00:06:07,054 These feelings! I can't... 77 00:06:07,680 --> 00:06:09,015 I can't-- 78 00:06:17,857 --> 00:06:19,859 [low growling] 79 00:06:21,360 --> 00:06:23,029 [laughing] 80 00:06:33,539 --> 00:06:35,291 [Blacksmith] Your time is running out. 81 00:06:37,209 --> 00:06:38,794 You must choose. 82 00:06:40,296 --> 00:06:44,342 Choose for yourself one who could leave your burdens behind. 83 00:06:46,469 --> 00:06:50,306 Or choose one who would be enough to bear them. 84 00:07:18,834 --> 00:07:19,794 [Summer] I love you. 85 00:07:20,920 --> 00:07:22,254 Just the way you are. 86 00:07:32,014 --> 00:07:33,015 This one. 87 00:07:34,350 --> 00:07:38,437 What happens if I choose me? 88 00:07:39,438 --> 00:07:42,108 Then maybe that girl is enough. 89 00:08:16,726 --> 00:08:17,768 Ruby! 90 00:08:17,852 --> 00:08:18,769 You're... 91 00:08:18,853 --> 00:08:19,687 You're you. 92 00:08:19,770 --> 00:08:21,856 -How? -[Jaune grunting] 93 00:08:21,939 --> 00:08:25,359 She knew what she needed to be all along. 94 00:08:27,528 --> 00:08:31,198 How perfect! 95 00:08:34,201 --> 00:08:35,703 [upbeat music playing] 96 00:09:17,369 --> 00:09:23,250 [grunts] You're broken. You break everything you touch! 97 00:09:23,918 --> 00:09:26,045 Like all humans! 98 00:09:26,128 --> 00:09:27,546 Weak! 99 00:09:27,630 --> 00:09:29,465 Confused! 100 00:09:29,548 --> 00:09:31,926 Incomplete! 101 00:09:32,009 --> 00:09:33,761 No. You're wrong. 102 00:09:33,844 --> 00:09:35,638 She's never been any of those things. 103 00:09:35,721 --> 00:09:37,473 That's why we follow her. 104 00:09:38,599 --> 00:09:42,061 We're going to Remnant. And you're staying here. 105 00:09:42,561 --> 00:09:43,604 [snarling] 106 00:09:48,692 --> 00:09:50,361 No. No, no. 107 00:09:50,444 --> 00:09:53,155 No! 108 00:10:10,965 --> 00:10:12,716 [Torchwick] To have what they have. 109 00:10:12,800 --> 00:10:14,885 [chuckles] What a thing, huh? 110 00:10:25,437 --> 00:10:28,149 So that's it, then? 111 00:10:35,698 --> 00:10:37,491 Yeah. I know. 112 00:10:38,075 --> 00:10:39,368 I'm not real. 113 00:10:44,999 --> 00:10:46,250 [Jaune] What about her? 114 00:10:54,967 --> 00:10:56,177 [Ruby] She'll find herself. 115 00:10:57,678 --> 00:10:59,305 One way or another. 116 00:11:18,073 --> 00:11:18,949 Ruby? 117 00:11:19,533 --> 00:11:20,492 What's wrong? 118 00:11:22,119 --> 00:11:26,165 When I was in the Tree, I never saw Little. 119 00:11:28,042 --> 00:11:29,793 I wish I could say thank you. 120 00:11:31,253 --> 00:11:36,800 Do you guys think we might have made things even worse in the Ever After? 121 00:11:36,884 --> 00:11:38,302 Just like Alyx did? 122 00:11:40,012 --> 00:11:41,931 I'm not sure. 123 00:11:42,890 --> 00:11:45,976 I'd like to think that we did at least a little good. 124 00:11:47,436 --> 00:11:48,270 Right? 125 00:11:49,271 --> 00:11:50,522 [Somewhat] Wait! 126 00:11:50,606 --> 00:11:52,107 [panting] 127 00:11:55,569 --> 00:11:57,404 -[exhales] -[Ruby gasps] Little! 128 00:11:58,489 --> 00:11:59,949 Do I know you? 129 00:12:00,532 --> 00:12:07,039 Oh. I don't believe we've met yet. Please, what are you? 130 00:12:07,665 --> 00:12:08,832 I'm... 131 00:12:08,916 --> 00:12:12,461 Well, you know, I haven't thought about it yet. 132 00:12:12,544 --> 00:12:14,880 You look like you have your wits about you. 133 00:12:14,964 --> 00:12:16,840 What do you think I am? 134 00:12:16,924 --> 00:12:22,012 Well, to me you seem like a friend. 135 00:12:22,096 --> 00:12:23,055 A guide. 136 00:12:23,138 --> 00:12:26,308 -A protector. -Adorable. 137 00:12:28,310 --> 00:12:30,229 Do any of those sound close? 138 00:12:31,063 --> 00:12:32,106 Hmm. 139 00:12:32,690 --> 00:12:33,899 Somewhat. 140 00:12:34,733 --> 00:12:36,777 Yeah. Somewhat! 141 00:12:37,361 --> 00:12:41,323 I'm not any one thing, I'm somewhat of a lot of things. 142 00:12:41,407 --> 00:12:44,576 It is a true pleasure to meet you, Somewhat. 143 00:12:45,369 --> 00:12:47,997 It will be my honor to serve you. 144 00:12:49,415 --> 00:12:52,209 You've already done more for us than you know. 145 00:12:56,463 --> 00:12:59,425 You do feel familiar. 146 00:13:00,217 --> 00:13:02,720 Like a happy dream I can't remember. 147 00:13:03,429 --> 00:13:06,432 I'm so glad we got to meet you. 148 00:13:07,224 --> 00:13:09,393 I'm sure you'll help lots of people. 149 00:13:10,728 --> 00:13:12,730 But now we have to say goodbye. 150 00:13:16,150 --> 00:13:18,610 [Somewhat] It will be all right, Huntress. 151 00:13:22,865 --> 00:13:25,242 -[Jaune] Hey, Somewhat? -[gasps] 152 00:13:28,412 --> 00:13:31,123 -I am at your service! -[Jaune chuckles] 153 00:13:31,790 --> 00:13:35,753 Will you look after Juniper? She means the world to me. 154 00:13:39,298 --> 00:13:41,425 I will never leave her side. 155 00:13:46,180 --> 00:13:47,139 [chuckles] 156 00:14:16,460 --> 00:14:17,503 [all shouting] 157 00:14:44,863 --> 00:14:46,281 [Blacksmith] Welcome... 158 00:14:47,991 --> 00:14:49,701 to my workshop. 159 00:14:51,328 --> 00:14:57,501 Um, Ruby? Is this the Tree? 160 00:14:57,584 --> 00:14:59,086 Something like that. 161 00:15:03,757 --> 00:15:07,177 [Blacksmith] I've been waiting a long time for you. 162 00:15:07,886 --> 00:15:12,099 Oh. Well, I made it. 163 00:15:12,808 --> 00:15:14,268 I'm glad you did. 164 00:15:16,437 --> 00:15:20,149 Can you answer a question for me? 165 00:15:20,232 --> 00:15:24,445 I need to know if it's true what the Cat said, that Lewis went back? 166 00:15:24,528 --> 00:15:25,696 And Alyx... 167 00:15:26,613 --> 00:15:30,200 Yes, only Lewis returned home. 168 00:15:31,034 --> 00:15:36,415 The Girl Who Fell Through the World is the story as he wished it had happened. 169 00:15:38,167 --> 00:15:41,712 -Are those...? -The Brothers! 170 00:15:43,714 --> 00:15:48,010 Yes. These brothers were the Tree's earliest blossoms, 171 00:15:48,093 --> 00:15:51,680 and the first to inhabit the Ever After. 172 00:15:51,763 --> 00:15:55,392 Remarkable beings. Very ambitious. 173 00:15:55,476 --> 00:15:58,353 The Tree did not foresee what they would become, 174 00:15:59,605 --> 00:16:03,984 but that is the joy of creating, the not-knowing. 175 00:16:08,447 --> 00:16:14,453 Back then, the Ever After was overgrown, wild, and dangerous. 176 00:16:15,162 --> 00:16:20,876 The brothers were made to help tame it and build the world that was to come after. 177 00:16:22,794 --> 00:16:28,509 First they were given the power to destroy, to clear the wilderness away. 178 00:16:29,801 --> 00:16:32,179 Then they were given creativity, 179 00:16:33,180 --> 00:16:39,978 to imagine what and who could replace the wilderness. 180 00:16:41,021 --> 00:16:42,981 The Brothers built homes for them... 181 00:16:44,775 --> 00:16:46,777 and gave them roles to play. 182 00:16:48,237 --> 00:16:50,864 If this is what they were supposed to do, 183 00:16:51,615 --> 00:16:54,535 how did Remnant come about? Us? 184 00:16:57,371 --> 00:17:01,917 The Brothers grew curious. They wanted to do more. 185 00:17:06,797 --> 00:17:11,051 And so, using the skills and tools they had been given, 186 00:17:11,635 --> 00:17:17,432 they began to design their own creations in utmost secrecy. 187 00:17:21,436 --> 00:17:26,775 Soon they realized their new creation could do their job for them. 188 00:17:28,569 --> 00:17:31,321 Finding the broken parts of the Ever After. 189 00:17:37,286 --> 00:17:39,288 After this success, 190 00:17:39,371 --> 00:17:44,710 the Brothers designed a second creature to finish what the Cat started. 191 00:17:45,711 --> 00:17:50,132 It came out brutal and effective. 192 00:17:51,758 --> 00:17:53,302 [people screaming] 193 00:17:54,511 --> 00:17:57,556 One brother believed they had disrupted the balance, 194 00:17:58,849 --> 00:18:02,644 while the other refused to condemn their creations for their mistakes. 195 00:18:04,313 --> 00:18:08,066 But balance is not two forces locked in never-ending battle. 196 00:18:09,151 --> 00:18:13,113 Balance is an ecosystem, an organism, 197 00:18:13,196 --> 00:18:15,449 a living, breathing thing. 198 00:18:16,199 --> 00:18:20,537 Thus, balance cannot be restored with force or calculation. 199 00:18:21,246 --> 00:18:24,708 True balance finds its own equilibrium. 200 00:18:25,959 --> 00:18:32,049 It only requires love, and the patience to see things through to the end. 201 00:18:36,053 --> 00:18:38,722 [Ruby] So, how did they get to Remnant? 202 00:18:39,681 --> 00:18:43,727 [Blacksmith] The Ever After could no longer bear the Brothers' experiments. 203 00:18:43,810 --> 00:18:48,982 And so the Tree built them a special doorway to a greater beyond , 204 00:18:49,066 --> 00:18:52,861 where the brothers could try creating worlds of their own. 205 00:18:54,071 --> 00:18:58,116 A doorway that would remain open for the brothers' return, 206 00:18:58,200 --> 00:19:00,327 and any of their creations. 207 00:19:00,410 --> 00:19:04,665 And what truly remarkable things they accomplished! 208 00:19:04,748 --> 00:19:08,377 Whenever the Brothers' creations have come to the Ever After. 209 00:19:09,336 --> 00:19:13,215 The five of you have had a greater impact than you know, 210 00:19:13,298 --> 00:19:19,888 just like Alyx and Lewis did before you, just like others will after you. 211 00:19:21,765 --> 00:19:23,975 One small kindness, 212 00:19:24,851 --> 00:19:26,770 in one small moment 213 00:19:27,604 --> 00:19:30,774 led to such a marvelous transformation. 214 00:19:34,695 --> 00:19:41,493 Much like one act of dishonesty caused an unfortunate change. 215 00:19:41,576 --> 00:19:43,704 Alyx broke her promise to the Cat. 216 00:19:45,038 --> 00:19:48,125 A terrible thing, to have a broken heart. 217 00:19:48,917 --> 00:19:52,629 And there was nobody to send them back to the Tree for repair. 218 00:19:54,214 --> 00:19:55,966 [Ruby] What will happen to Neo? 219 00:19:56,508 --> 00:19:59,594 She will have the chance to return her broken heart 220 00:20:01,638 --> 00:20:03,432 and become something new. 221 00:20:04,891 --> 00:20:06,935 Such is balance. 222 00:20:08,228 --> 00:20:11,648 That's Alyx's knife! Wait, How do you have this? 223 00:20:12,607 --> 00:20:17,904 When Alyx's life ended, she chose to leave a part of herself behind. 224 00:20:18,530 --> 00:20:21,616 A wish to fix what she had broken. 225 00:20:35,046 --> 00:20:39,551 I-- I can't believe it. It's been so... 226 00:20:40,802 --> 00:20:43,889 This is what I sounded like? 227 00:20:50,729 --> 00:20:52,230 Where will this take us? 228 00:20:53,315 --> 00:20:54,900 [Blacksmith] Not where. 229 00:20:56,777 --> 00:20:58,904 When you are needed most. 230 00:21:11,374 --> 00:21:12,584 Thank you. 231 00:21:21,218 --> 00:21:22,928 [upbeat music playing] 232 00:21:45,200 --> 00:21:47,202 ["The Edge" playing] 233 00:22:00,757 --> 00:22:03,927 ? I arrive ? 234 00:22:05,095 --> 00:22:08,890 ? At the edge of the world ? 235 00:22:08,974 --> 00:22:13,186 ? And I wonder ? 236 00:22:13,270 --> 00:22:17,357 ? Should I sit Or should I stand? ? 237 00:22:17,440 --> 00:22:21,528 ? Should I kneel? ? 238 00:22:24,656 --> 00:22:28,869 ? What should I feel? ? 239 00:22:29,369 --> 00:22:35,208 ? Will I fall apart? ? 240 00:22:35,750 --> 00:22:41,423 ? Maybe that's all I want ? 241 00:23:05,447 --> 00:23:08,199 ? I pretend ? 242 00:23:09,618 --> 00:23:11,828 ? That I'm queen ? 243 00:23:11,912 --> 00:23:17,667 ? Of a castle that's tumbling ? 244 00:23:17,751 --> 00:23:19,836 ? Around my feet ? 245 00:23:19,920 --> 00:23:24,424 ? And in my heart, it's there ? 246 00:23:26,092 --> 00:23:31,097 ? Standing tall enough to fix it all ? 247 00:23:31,181 --> 00:23:35,226 ? It's just a new beginning ? 248 00:23:35,310 --> 00:23:40,357 ? It's just a different ending ? 249 00:23:40,440 --> 00:23:44,402 ? It's just, it's just beginning It's just, it's just ending ? 250 00:23:44,486 --> 00:23:48,657 ? It's just, it's just beginning It's just, it's just ending ? 251 00:23:48,740 --> 00:23:52,786 ? It's just, it's just beginning It's just, it's just ending ? 252 00:23:52,869 --> 00:23:56,873 ? It's just, it's just, it's just, it's just, it's just, it's just ? 253 00:23:56,957 --> 00:24:02,796 ? Just you see ? 254 00:24:02,879 --> 00:24:09,886 ? Watch as I go ? 255 00:24:14,432 --> 00:24:20,438 ? All alone ? 256 00:24:32,033 --> 00:24:38,039 ? Rising ? 257 00:24:38,123 --> 00:24:43,670 ? Like a wave It's clear ? 258 00:24:43,753 --> 00:24:50,760 ? That I'm everything and nothing All at once ? 259 00:24:52,679 --> 00:24:59,686 ? I'll meet you at the horizon Where we first met ? 260 00:25:00,353 --> 00:25:07,360 ? Where I died, I'll be born again ? 261 00:25:07,410 --> 00:25:11,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.