Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,163 --> 00:00:12,165
[theme music playing]
2
00:00:29,015 --> 00:00:31,977
? Sinking down into depths of nowhere ?
3
00:00:32,060 --> 00:00:34,980
? I am undone ?
4
00:00:35,689 --> 00:00:42,487
? Clasping tight onto memories
I know they'll be overrun ?
5
00:00:42,570 --> 00:00:45,115
? By a girl ?
6
00:00:45,198 --> 00:00:48,368
? We must live with balance
But balance is blind ?
7
00:00:48,451 --> 00:00:51,037
? Lost her world ?
8
00:00:51,121 --> 00:00:53,790
? Vengeance is a riptide ?
9
00:00:53,873 --> 00:01:00,880
? In a fairy tale ?
10
00:01:00,964 --> 00:01:05,218
? She'll find ?
11
00:01:06,261 --> 00:01:09,597
? Inside ?
12
00:01:09,681 --> 00:01:12,976
? A new me, I'm ready
But who will I find? ?
13
00:01:13,059 --> 00:01:16,479
? Inside ?
14
00:01:16,563 --> 00:01:19,649
? I've gotta let go
But could I lose my mind? ?
15
00:01:19,733 --> 00:01:22,861
? Inside ?
16
00:01:22,944 --> 00:01:29,909
? Our worlds unwind ?
17
00:01:51,639 --> 00:01:53,141
[footsteps approaching quickly]
18
00:01:53,224 --> 00:01:55,518
[panting]
19
00:01:56,436 --> 00:01:58,021
[gasping]
20
00:02:03,777 --> 00:02:07,030
I'm so glad the four of you
are still the four of you.
21
00:02:07,988 --> 00:02:10,240
Not always the case in the Ever After.
22
00:02:11,033 --> 00:02:13,285
You're the one who ditched us in the first place.
23
00:02:13,368 --> 00:02:17,413
Which, by the way, was how we ended up
in that mushroom house to begin with.
24
00:02:17,496 --> 00:02:20,874
You know, where that
delirious caterpillar guy tried to drug us,
25
00:02:20,957 --> 00:02:24,169
and then was swallowed up
by a freaking hole in the ground.
26
00:02:24,251 --> 00:02:25,836
Ah! Yes, yes.
27
00:02:25,920 --> 00:02:28,839
Alyx had a similar reaction
the first time she saw someone
28
00:02:28,922 --> 00:02:30,423
return to the Ever After.
29
00:02:30,507 --> 00:02:32,384
But it's not how it seems.
30
00:02:33,467 --> 00:02:34,885
Well, I suppose it is.
31
00:02:35,469 --> 00:02:39,098
But not the way you think,
if you think like Alyx.
32
00:02:39,972 --> 00:02:41,140
Which it seems like you do.
33
00:02:47,603 --> 00:02:48,813
Aha...
34
00:02:49,438 --> 00:02:50,606
We're here.
35
00:03:05,326 --> 00:03:07,120
[buzzing]
36
00:03:10,163 --> 00:03:11,289
Better run.
37
00:03:16,000 --> 00:03:19,129
So, Cat, going to explain to us
38
00:03:19,212 --> 00:03:23,591
how a giant caterpillar disappearing
into a hole isn't how it seems?
39
00:03:24,091 --> 00:03:25,217
Mm...
40
00:03:25,551 --> 00:03:29,346
When we break, or wear out,
or simply finish what we were made to do,
41
00:03:29,429 --> 00:03:30,930
we're called back.
42
00:03:31,012 --> 00:03:32,222
But Herb?
43
00:03:32,305 --> 00:03:35,016
His heart was too weak to listen.
44
00:03:35,100 --> 00:03:37,477
So I gave him a little bit of mine.
45
00:03:39,437 --> 00:03:41,856
Is he dead?
46
00:03:41,938 --> 00:03:42,939
[chuckles]
47
00:03:43,022 --> 00:03:44,357
No, no.
48
00:03:44,441 --> 00:03:46,317
Well, maybe a little bit.
49
00:03:46,400 --> 00:03:47,568
But not at all.
50
00:03:47,651 --> 00:03:49,069
[groans] Which is it?
51
00:03:49,653 --> 00:03:50,821
[clears throat]
52
00:03:50,903 --> 00:03:52,905
Now that Herb's properly returned,
53
00:03:52,989 --> 00:03:56,325
he'll be fixed up nice
and made into the Herb he wanted to be
54
00:03:56,408 --> 00:03:58,368
when he was still Herb.
55
00:03:58,452 --> 00:04:01,163
Then he'll come back and find his purpose.
56
00:04:01,245 --> 00:04:03,289
Could be the same as before.
57
00:04:03,372 --> 00:04:04,582
Or maybe not.
58
00:04:06,124 --> 00:04:09,836
When Herb comes back,
will he remember anything?
59
00:04:09,919 --> 00:04:11,254
[laughs]
60
00:04:11,336 --> 00:04:13,380
What would be the point of that?
61
00:04:14,256 --> 00:04:15,257
[yawns]
62
00:04:15,339 --> 00:04:17,633
Just like Alyx, you lot.
63
00:04:17,717 --> 00:04:22,305
I know, I know.
Where you're from, things... [grunts] die.
64
00:04:22,804 --> 00:04:25,056
But we're just not like you at all.
65
00:04:25,140 --> 00:04:27,309
We ascend.
66
00:04:28,017 --> 00:04:29,935
Herb will have a purpose again.
67
00:04:31,019 --> 00:04:32,187
That's impossible.
68
00:04:32,270 --> 00:04:35,732
Things have to die someday. Right?
69
00:04:35,814 --> 00:04:37,774
[gasps] Goodness, no!
70
00:04:38,734 --> 00:04:42,070
Though I suppose, there is a creature--
71
00:04:42,653 --> 00:04:47,074
No, no, that's not the sort of thing
you talk about in polite company.
72
00:04:50,367 --> 00:04:53,996
-Get your hot, fresh, right-out-of-the-oven...
-Wait. So, what happened to Herb?
73
00:04:54,079 --> 00:04:56,582
Is that what happened to the king?
74
00:04:56,664 --> 00:04:58,750
Come on, try our mud cookies.
75
00:04:58,833 --> 00:05:00,251
-They're delicious.
-Oh...
76
00:05:00,334 --> 00:05:02,336
It was all very sad.
77
00:05:02,419 --> 00:05:05,464
The Red King couldn't cope
when he lost to Alyx.
78
00:05:05,546 --> 00:05:06,881
A crying mess.
79
00:05:07,381 --> 00:05:10,384
Thankfully, he was called back and fixed up,
80
00:05:10,467 --> 00:05:12,761
and now he's the prince you met.
81
00:05:13,303 --> 00:05:16,306
Fixed up? The prince was worse.
82
00:05:16,388 --> 00:05:19,350
The prince isn't supposed to be nice.
83
00:05:19,433 --> 00:05:21,393
He's meant to play the game,
84
00:05:21,476 --> 00:05:24,229
and win, no matter what.
85
00:05:25,395 --> 00:05:29,483
So that's why he cheats,
when the Red King didn't.
86
00:05:30,107 --> 00:05:33,819
But that still doesn't explain
why the Red Prince was so much meaner.
87
00:05:33,903 --> 00:05:38,658
While the prince may not remember
Alyx's deception after ascending,
88
00:05:39,157 --> 00:05:41,910
the heart very rarely forgets.
89
00:05:42,785 --> 00:05:46,121
But there was nothing
about ascension in the story.
90
00:05:46,746 --> 00:05:49,791
Of course not. Exposition is terribly boring.
91
00:05:49,873 --> 00:05:53,418
Even this conversation was,
on the whole, rather tedious.
92
00:05:54,585 --> 00:05:56,671
I wonder what else Alyx left out?
93
00:05:57,296 --> 00:05:59,257
[Curious Cat] Well,
to make a Growgurt Parfait,
94
00:05:59,340 --> 00:06:01,926
one needs a bushel of grumpy ivy,
one good-sized spicy potato,
95
00:06:02,008 --> 00:06:03,552
the lint off a griffon's sweater.
96
00:06:03,635 --> 00:06:07,556
Ethel's Dragons and More should have that,
which is right next to--
97
00:06:07,638 --> 00:06:09,598
I'll never remember all of that.
98
00:06:09,681 --> 00:06:10,682
[chuckles]
99
00:06:10,765 --> 00:06:12,809
I can procure those.
100
00:06:12,892 --> 00:06:17,564
But there's another ingredient we must have
that's only available on the third level.
101
00:06:17,646 --> 00:06:19,565
Some nose hair from a leprechaun.
102
00:06:19,647 --> 00:06:20,606
[all groan]
103
00:06:20,690 --> 00:06:24,485
What if you retrieved that
while I go get the rest?
104
00:06:25,485 --> 00:06:27,404
Sure, I-- I guess so.
105
00:06:27,487 --> 00:06:30,740
Wonderful.
Look for the Teapot Lady. She'll have it.
106
00:06:30,823 --> 00:06:32,491
Now off you go.
107
00:06:33,659 --> 00:06:35,244
-[chirps]
-[Curious Cat] Ooh!
108
00:06:36,202 --> 00:06:38,288
[chirping]
109
00:06:39,329 --> 00:06:40,622
Ooh!
110
00:06:40,706 --> 00:06:41,623
[groans]
111
00:06:41,707 --> 00:06:43,166
Guess I'd better go with the Cat
112
00:06:43,250 --> 00:06:46,420
so they don't get distracted
by a shiny doorknob and never come back.
113
00:06:46,502 --> 00:06:47,878
I'll go with you.
114
00:06:47,962 --> 00:06:51,507
Get me as far away as possible
from any nose hairs, please.
115
00:06:51,590 --> 00:06:53,300
I'll go with you, Ruby.
116
00:06:53,383 --> 00:06:55,010
[Ruby sighs]
117
00:06:56,385 --> 00:06:57,761
[Yang] Nice try, kitty.
118
00:06:57,845 --> 00:06:59,013
[Weiss grunts]
119
00:06:59,095 --> 00:07:00,930
But we're coming along.
120
00:07:01,014 --> 00:07:02,473
[both grunt]
121
00:07:06,226 --> 00:07:08,270
[vendor chirps]
122
00:07:09,937 --> 00:07:11,897
Oh! Uh, um, eh...
123
00:07:16,151 --> 00:07:17,152
[Little chuckles]
124
00:07:17,485 --> 00:07:18,862
Onward!
125
00:07:22,281 --> 00:07:23,699
[yawns]
126
00:07:25,074 --> 00:07:26,200
[chuckles]
127
00:07:27,368 --> 00:07:29,370
[mellow music playing]
128
00:07:29,870 --> 00:07:33,206
Uh, Teapot Lady, Teapot Lady, uh...
129
00:07:34,206 --> 00:07:36,876
[distorted music playing]
130
00:07:36,959 --> 00:07:38,711
[clanging]
131
00:07:40,879 --> 00:07:41,880
Huh?
132
00:07:47,009 --> 00:07:47,843
[gasps]
133
00:08:02,980 --> 00:08:04,982
[Blacksmith] Does that one interest you?
134
00:08:10,319 --> 00:08:14,114
I-- I thought this was lost forever.
135
00:08:15,073 --> 00:08:16,366
How do you have it?
136
00:08:17,950 --> 00:08:20,161
[Blacksmith] Nothing, no one,
137
00:08:20,243 --> 00:08:22,829
is ever truly lost.
138
00:08:29,125 --> 00:08:29,959
[gasps]
139
00:08:30,043 --> 00:08:31,086
And what of you?
140
00:08:33,046 --> 00:08:34,631
Are you lost?
141
00:08:35,547 --> 00:08:38,008
No, no. Uh-- I just--
142
00:08:39,008 --> 00:08:40,843
My friends went somewhere else.
143
00:08:40,927 --> 00:08:41,844
[sizzles]
144
00:08:43,137 --> 00:08:45,431
You're doing this all alone?
145
00:08:46,348 --> 00:08:47,432
[grunts]
146
00:08:47,933 --> 00:08:49,142
Ruby?
147
00:08:49,225 --> 00:08:51,727
I don't think we're supposed to be here.
148
00:08:52,853 --> 00:08:55,314
Are you her guide, little one?
149
00:08:56,856 --> 00:09:00,735
Yes. Ruby is my friend,
and I wanna help her get home.
150
00:09:01,527 --> 00:09:04,530
Even though I don't know
where that is or how to get there.
151
00:09:06,781 --> 00:09:07,782
[Blacksmith] Hmm.
152
00:09:09,991 --> 00:09:14,246
You seem to be carrying
a rather large burden with you.
153
00:09:16,372 --> 00:09:19,125
I'm fine. I can handle it.
154
00:09:20,834 --> 00:09:22,502
If you change your mind,
155
00:09:22,585 --> 00:09:25,380
you may choose any one of these you like...
156
00:09:26,964 --> 00:09:28,966
and set your burden down.
157
00:09:29,048 --> 00:09:30,550
-[hammer clanging]
-Oh.
158
00:09:36,430 --> 00:09:37,889
I already have a weapon.
159
00:09:39,223 --> 00:09:40,057
I did.
160
00:09:40,141 --> 00:09:43,102
And yet here you are.
161
00:09:43,184 --> 00:09:44,060
[clanging continues]
162
00:09:44,144 --> 00:09:47,355
Searching for something else
that you do not even know.
163
00:09:52,484 --> 00:09:54,361
[clanging increases]
164
00:09:57,779 --> 00:10:00,157
[Curious Cat] Ruby? Ruby?
165
00:10:00,782 --> 00:10:01,825
-Ruby?
-[gasps]
166
00:10:01,908 --> 00:10:03,368
Who are you talking to?
167
00:10:03,451 --> 00:10:05,327
Did you retrieve the nose hair?
168
00:10:05,411 --> 00:10:08,330
[Hawker] Come on, try our mud cookies.
They're delicious.
169
00:10:08,413 --> 00:10:09,497
Uh...
170
00:10:10,123 --> 00:10:13,001
No. Not just yet, but--
171
00:10:13,083 --> 00:10:15,753
Ruby, come on. We got everything else.
172
00:10:16,503 --> 00:10:19,214
I, uh, I-- I'm sorry. Heh.
173
00:10:20,423 --> 00:10:21,883
Is that the Teapot Lady?
174
00:10:22,425 --> 00:10:25,011
Best mud cookies you've ever had!
175
00:10:25,093 --> 00:10:28,263
Welcome to Things 'n' Things.
176
00:10:28,345 --> 00:10:30,347
How can I help you?
177
00:10:30,431 --> 00:10:32,099
Looking for nose hairs.
178
00:10:32,183 --> 00:10:34,059
No, not the ogre ones.
179
00:10:34,601 --> 00:10:35,643
[grumbles]
180
00:10:35,727 --> 00:10:37,103
[fireworks exploding]
181
00:10:37,187 --> 00:10:39,189
[people chattering indistinctly]
182
00:10:40,189 --> 00:10:42,232
Whoo-hoo! A festival.
183
00:10:43,566 --> 00:10:46,194
Jabberwalker! It's the Jabberwalker!
184
00:10:46,277 --> 00:10:48,196
Or not.
185
00:10:48,278 --> 00:10:49,696
[all shouting]
186
00:10:51,948 --> 00:10:52,949
[grunting]
187
00:10:53,032 --> 00:10:55,868
Wait, please.
We need the leprechaun nose hairs.
188
00:10:55,951 --> 00:10:57,787
No time!
189
00:10:59,954 --> 00:11:01,831
Here, I'll give you this.
190
00:11:01,915 --> 00:11:04,667
It-- It carries a mother's promise.
191
00:11:05,167 --> 00:11:06,210
[gasps]
192
00:11:07,335 --> 00:11:08,336
[Teapot Lady] Take it.
193
00:11:08,961 --> 00:11:11,088
This is exceedingly bad.
194
00:11:11,172 --> 00:11:13,382
Wait. What's a Jabberwalker?
195
00:11:13,465 --> 00:11:15,300
It's a truly terrible creature.
196
00:11:15,383 --> 00:11:17,761
If the Jabberwalker eats one of us,
197
00:11:17,843 --> 00:11:19,303
we do not ascend.
198
00:11:19,386 --> 00:11:20,221
Huh?
199
00:11:20,304 --> 00:11:22,056
How do we make the parfait thing?
200
00:11:23,598 --> 00:11:25,141
Toss everything in here.
201
00:11:25,225 --> 00:11:26,434
But be careful.
202
00:11:26,518 --> 00:11:28,812
Eat too much,
and we'll have to shrink you back again.
203
00:11:28,894 --> 00:11:31,146
And that's a completely different potion.
204
00:11:34,357 --> 00:11:36,359
[dramatic music playing]
205
00:11:36,567 --> 00:11:37,568
[gasps]
206
00:11:39,402 --> 00:11:40,654
It wasn't enough.
207
00:11:44,406 --> 00:11:47,326
-Found ! Grab! Eat! Kill !
-[Little squeaks]
208
00:11:52,162 --> 00:11:54,081
[grunts]
209
00:11:57,333 --> 00:11:58,543
No!
210
00:11:59,710 --> 00:12:02,421
[growling]
211
00:12:06,299 --> 00:12:08,927
Prey! Eat! Devour!
212
00:12:09,552 --> 00:12:11,136
[shouting]
213
00:12:11,761 --> 00:12:13,805
-[Curious Cat] Run!
-[Ruby] What's he doing here?
214
00:12:13,888 --> 00:12:16,015
I gave him something new
to do for the moment.
215
00:12:16,099 --> 00:12:17,100
Now go!
216
00:12:17,182 --> 00:12:20,394
Your friends need to get big again,
or we're Jabberwalker dinner.
217
00:12:20,477 --> 00:12:21,979
[both shouting]
218
00:12:26,399 --> 00:12:28,109
[groans]
219
00:12:32,570 --> 00:12:33,737
[grunts]
220
00:12:33,821 --> 00:12:35,823
[suspenseful music playing]
221
00:12:45,956 --> 00:12:47,332
It's the Rusted Knight.
222
00:12:47,415 --> 00:12:48,833
Get the parfait!
223
00:12:57,214 --> 00:12:58,507
[Yang] Ah! Finally.
224
00:13:00,384 --> 00:13:03,012
? Now, the first step ?
225
00:13:03,094 --> 00:13:05,179
Ruby, follow me.
226
00:13:07,848 --> 00:13:09,141
[Jabberwalker grunts]
227
00:13:09,224 --> 00:13:10,934
[rock music playing]
228
00:13:12,268 --> 00:13:13,269
[Jabberwalker growls]
229
00:13:20,567 --> 00:13:21,735
[Yang shouts]
230
00:13:25,237 --> 00:13:29,283
I said, I wasn't done with you yet!
231
00:13:42,000 --> 00:13:42,918
Neo?
232
00:13:43,001 --> 00:13:43,877
[gasps]
233
00:13:43,960 --> 00:13:46,379
-Huh?
-[growling]
234
00:13:48,088 --> 00:13:50,758
-What? There's only supposed to be one.
-Aah!
235
00:13:51,549 --> 00:13:54,552
[Jabberwalkers growling]
236
00:13:57,888 --> 00:13:58,889
What?
237
00:13:59,765 --> 00:14:00,766
Run!
238
00:14:02,183 --> 00:14:03,184
This way!
239
00:14:06,978 --> 00:14:09,272
-Ruby, come on.
-[Curious Cat] Go!
240
00:14:09,356 --> 00:14:10,941
We'll hold them off.
241
00:14:12,066 --> 00:14:13,275
[Hawker squawks]
242
00:14:14,360 --> 00:14:15,361
[Jabberwalkers roaring]
243
00:14:15,444 --> 00:14:17,529
[Hawker grunting]
244
00:14:17,612 --> 00:14:20,657
[Hawker screaming]
245
00:14:29,538 --> 00:14:31,832
[distant clamoring]
246
00:14:38,879 --> 00:14:41,632
[Teapot Lady sobbing]
247
00:14:57,602 --> 00:15:01,064
I am so tired of leaving places in ashes.
248
00:15:14,616 --> 00:15:17,661
I can't believe it, the Rusted Knight.
249
00:15:17,743 --> 00:15:18,953
In person!
250
00:15:21,705 --> 00:15:22,956
You did good, Juniper.
251
00:15:23,039 --> 00:15:24,207
[trills]
252
00:15:28,961 --> 00:15:30,295
Team RWBY.
253
00:15:30,837 --> 00:15:32,505
[Blake gasps]
254
00:15:32,588 --> 00:15:33,840
You finally made it.
255
00:15:40,972 --> 00:15:43,975
[dramatic music playing]
256
00:15:44,025 --> 00:15:48,575
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.