All language subtitles for RWBY s09e03 Rude, Red, and Royal.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,152 --> 00:00:11,154 [theme music playing] 2 00:00:28,004 --> 00:00:30,966 ? Sinking down into depths of nowhere ? 3 00:00:31,049 --> 00:00:33,969 ? I am undone ? 4 00:00:34,678 --> 00:00:41,476 ? Clasping tight onto memories I know they'll be overrun ? 5 00:00:41,559 --> 00:00:44,104 ? By a girl ? 6 00:00:44,187 --> 00:00:47,357 ? We must live with balance But balance is blind ? 7 00:00:47,440 --> 00:00:50,026 ? Lost her world ? 8 00:00:50,110 --> 00:00:52,779 ? Vengeance is a riptide ? 9 00:00:52,862 --> 00:00:59,869 ? In a fairy tale ? 10 00:00:59,953 --> 00:01:04,207 ? She'll find ? 11 00:01:05,250 --> 00:01:08,586 ? inside ? 12 00:01:08,670 --> 00:01:11,965 ? A new me, I'm ready But who will I find? ? 13 00:01:12,048 --> 00:01:15,468 ? Inside ? 14 00:01:15,552 --> 00:01:18,638 ? I've gotta let go But could I lose my mind? ? 15 00:01:18,722 --> 00:01:21,850 ? Inside ? 16 00:01:21,933 --> 00:01:28,898 ? Our worlds unwind ? 17 00:01:49,919 --> 00:01:51,713 [drumming] 18 00:02:00,055 --> 00:02:03,391 Uh... are we sure we should do this? 19 00:02:03,475 --> 00:02:05,935 Well, the Red King helped Alyx. 20 00:02:06,019 --> 00:02:07,437 We aren't Alyx. 21 00:02:19,033 --> 00:02:19,867 [drumroll] 22 00:02:19,950 --> 00:02:21,243 Huh? Huh? 23 00:02:22,870 --> 00:02:25,164 [fanfare playing] 24 00:02:41,348 --> 00:02:42,724 You're the Red King? 25 00:02:43,642 --> 00:02:44,768 [gasps] 26 00:02:44,851 --> 00:02:46,353 How dare you? 27 00:02:46,436 --> 00:02:48,146 There is no king. 28 00:02:48,230 --> 00:02:51,316 I am the Red Prince! 29 00:02:51,400 --> 00:02:52,275 Hmph! 30 00:02:52,359 --> 00:02:53,944 Why I never. 31 00:02:54,027 --> 00:02:57,280 Coming to someone's castle without even knowing who they are! 32 00:02:57,364 --> 00:02:59,783 And on my birthday! 33 00:02:59,866 --> 00:03:01,743 [Toy Guards] Happy birthday, Your Majesty! 34 00:03:04,871 --> 00:03:06,540 Happy birthday, Your Majesty. 35 00:03:09,627 --> 00:03:13,297 Yes, yes, a joyous occasion, thank you very much. 36 00:03:13,381 --> 00:03:14,882 Red Prince? 37 00:03:14,966 --> 00:03:18,845 The King wasn't nearly as rude or small. 38 00:03:19,470 --> 00:03:20,346 Or loud. 39 00:03:20,430 --> 00:03:24,142 Well, if it hadn't been for your kind, the King would still be here. 40 00:03:24,225 --> 00:03:26,185 -Shh! -Ahem. 41 00:03:26,894 --> 00:03:27,895 [sighs] 42 00:03:28,688 --> 00:03:31,274 -Happy birthday, Your Majesty. -[grunts] 43 00:03:31,358 --> 00:03:33,610 -Happy birthday. -Happy birthday, I guess. 44 00:03:34,445 --> 00:03:35,446 [gasps] 45 00:03:35,529 --> 00:03:38,949 How do you know such privileged information? 46 00:03:39,032 --> 00:03:43,579 You must be infiltrators, here to steal my crown! 47 00:03:45,247 --> 00:03:47,249 You literally just told us. 48 00:03:47,332 --> 00:03:50,627 Also, we saw advertisements for your party. Everywhere. 49 00:03:50,711 --> 00:03:51,837 Silence! 50 00:03:51,920 --> 00:03:56,717 You are in the presence of royalty! That's me, thank you very much. 51 00:03:56,800 --> 00:03:59,470 The heir to the Crimson Castle! 52 00:04:02,515 --> 00:04:05,727 Eww. Did I used to be this unbearably pompous? 53 00:04:05,810 --> 00:04:07,729 -[both grunt] -Your Majesty! 54 00:04:07,812 --> 00:04:12,400 We have brought you a magnificent gift, befitting of the Royal Birthday! 55 00:04:12,484 --> 00:04:16,362 It is very rare, the weapon of the greatest warrior to ever live. 56 00:04:16,446 --> 00:04:18,656 Acquired by us and only us with no help at all! 57 00:04:18,740 --> 00:04:20,158 But we're the ones that gave it-- 58 00:04:20,241 --> 00:04:21,117 Ow! 59 00:04:21,201 --> 00:04:22,285 No help at all. 60 00:04:24,788 --> 00:04:26,040 [grunts] 61 00:04:26,832 --> 00:04:29,126 [giggling] 62 00:04:32,963 --> 00:04:33,923 Green? 63 00:04:34,715 --> 00:04:38,385 Why is it green? 64 00:04:39,512 --> 00:04:40,554 [yells] 65 00:04:40,638 --> 00:04:41,847 [gasps] 66 00:04:44,141 --> 00:04:46,018 How could you...? 67 00:04:46,101 --> 00:04:47,478 Forgive us, Your Majesty! 68 00:04:47,561 --> 00:04:51,023 We didn't know it was green. We're stupid. 69 00:04:51,107 --> 00:04:53,944 -We're color blind ! Please forgive us! -Take them away. 70 00:04:54,027 --> 00:04:56,446 -No. Wait. Your Majesty. -Your Majesty! Please. 71 00:04:56,530 --> 00:04:58,448 Wait! They gave it to us! 72 00:04:58,532 --> 00:05:02,536 -It was their fault. -Please! 73 00:05:08,208 --> 00:05:11,461 Wait! Maybe we can help cheer you up! 74 00:05:12,921 --> 00:05:13,922 Hmm. 75 00:05:14,381 --> 00:05:19,678 Beheading people does cheer me up, but go on. 76 00:05:20,429 --> 00:05:22,848 We heard you like to play games. 77 00:05:29,772 --> 00:05:31,774 [fanfare playing] 78 00:05:53,171 --> 00:05:57,801 So, what exactly do you desire from me in exchange for playing my game? 79 00:05:58,468 --> 00:06:00,262 There's always a catch. 80 00:06:00,345 --> 00:06:04,057 Your Majesty. You are as wise as you are... 81 00:06:04,641 --> 00:06:05,642 -Uh... -Ooh! 82 00:06:05,726 --> 00:06:06,977 [Little whispers] 83 00:06:07,061 --> 00:06:08,062 Small. 84 00:06:08,146 --> 00:06:09,647 [all groan] 85 00:06:10,523 --> 00:06:11,691 Thank you. 86 00:06:12,275 --> 00:06:13,318 Yes! 87 00:06:13,401 --> 00:06:17,822 If we win, our only request is that you help us get to... 88 00:06:18,990 --> 00:06:19,991 The Tree. 89 00:06:20,825 --> 00:06:22,368 The Tree? 90 00:06:22,952 --> 00:06:25,371 It's so far away. 91 00:06:25,997 --> 00:06:28,249 That's, uh, why we're asking. 92 00:06:29,834 --> 00:06:33,880 Hmm... Hmm-hmm-hmm-hmm. 93 00:06:34,715 --> 00:06:39,303 If you win, I will help you with what you ask. 94 00:06:39,470 --> 00:06:40,763 Ah, great. 95 00:06:41,639 --> 00:06:44,850 So, uh, how do we play? 96 00:06:46,393 --> 00:06:47,436 [Red Prince laughing] 97 00:06:47,519 --> 00:06:49,355 [Toy Guards laughing] 98 00:06:53,776 --> 00:06:55,694 -Rule one! -[Toy Guards grunt] 99 00:06:56,654 --> 00:07:00,824 Each player may move every pawn one space each turn! 100 00:07:01,451 --> 00:07:02,744 -Rule two! -[Little squeaks] 101 00:07:02,827 --> 00:07:04,412 -[Toy Guards grunt] -[pawn yelps] 102 00:07:04,496 --> 00:07:09,000 Whoever gets the most pawns to the other side of the board wins! 103 00:07:09,084 --> 00:07:11,252 -Rule three! -[Toy Guards grunt] 104 00:07:11,336 --> 00:07:17,425 To take over a space, you must dispose of whoever occupies it! 105 00:07:18,009 --> 00:07:19,678 Dispose of? 106 00:07:27,853 --> 00:07:30,856 [pawns groaning] 107 00:07:32,692 --> 00:07:35,361 Okay. Um... 108 00:07:35,986 --> 00:07:38,239 I think I'm missing some pieces? 109 00:07:39,949 --> 00:07:41,742 Hmm... 110 00:07:42,410 --> 00:07:46,414 How perfect that you brought along friends to play then. 111 00:07:50,501 --> 00:07:51,502 [snaps] 112 00:07:51,586 --> 00:07:53,588 [suspenseful music playing] 113 00:07:53,755 --> 00:07:55,257 [gasps] Aah! 114 00:07:55,340 --> 00:07:56,216 Aah! 115 00:07:56,299 --> 00:07:57,926 What--? [grunts] Ohh! 116 00:07:58,009 --> 00:07:59,428 Hey! What are you doing? 117 00:07:59,511 --> 00:08:01,972 Weiss? Yang? Blake! 118 00:08:02,055 --> 00:08:03,390 [Little] Now we're all Littles! 119 00:08:03,473 --> 00:08:04,474 [Yang] We're okay! 120 00:08:04,558 --> 00:08:05,392 Ruby! 121 00:08:05,475 --> 00:08:07,978 The most important thing is winning this game. 122 00:08:08,061 --> 00:08:09,896 [White Pawn 1] What's wrong with them? 123 00:08:09,980 --> 00:08:11,940 [White Pawn 2] I don't know. They look stupid. 124 00:08:12,023 --> 00:08:13,024 [sighs] 125 00:08:13,734 --> 00:08:15,694 I guess these are our teammates. 126 00:08:16,945 --> 00:08:21,116 No one's going to get hurt, right? 127 00:08:23,411 --> 00:08:25,496 As I am a gracious ruler... 128 00:08:26,330 --> 00:08:28,916 The white team may go first. 129 00:08:29,000 --> 00:08:31,419 Begin! 130 00:08:36,299 --> 00:08:38,301 [suspenseful music playing] 131 00:08:52,941 --> 00:08:54,026 [Ruby] Uh... 132 00:08:54,109 --> 00:08:56,695 Can you advance one space forward please? 133 00:08:57,821 --> 00:08:59,573 -[Red Pawn grunts] -[White Pawn groans] 134 00:08:59,907 --> 00:09:01,533 Hyah! 135 00:09:04,369 --> 00:09:05,370 [yelps] 136 00:09:07,790 --> 00:09:08,957 [shrieks] 137 00:09:09,584 --> 00:09:10,919 [grunts] 138 00:09:11,044 --> 00:09:12,045 [laughs] 139 00:09:12,170 --> 00:09:14,506 A victory for me! 140 00:09:19,636 --> 00:09:21,137 [yawns] 141 00:09:21,221 --> 00:09:22,806 [sighs] 142 00:09:22,889 --> 00:09:24,182 [sighs] 143 00:09:24,265 --> 00:09:26,392 Okay. How about you three? 144 00:09:27,352 --> 00:09:29,479 [shouting] 145 00:09:32,899 --> 00:09:34,734 -[groans] -[Little gasps] 146 00:09:34,818 --> 00:09:37,570 Weiss, do you think you can take that space? 147 00:09:39,198 --> 00:09:40,908 Have some faith! 148 00:09:40,991 --> 00:09:42,701 [rock music playing] 149 00:09:43,828 --> 00:09:45,579 [Red Pawn groans] 150 00:09:45,663 --> 00:09:47,498 -[White Pawns groaning] -Go Weiss! 151 00:09:51,252 --> 00:09:52,419 Gah! 152 00:09:52,962 --> 00:09:56,257 Beginner's luck! Doesn't bother me, heh. 153 00:09:59,260 --> 00:10:05,474 So tell me, why do you want to go to The Tree? 154 00:10:06,852 --> 00:10:08,353 We want to go home. 155 00:10:09,104 --> 00:10:11,565 And we believe The Tree can get us there. 156 00:10:12,107 --> 00:10:13,400 Yang. You're up. 157 00:10:13,984 --> 00:10:14,943 All over it! 158 00:10:15,026 --> 00:10:16,987 [rock music playing] 159 00:10:19,990 --> 00:10:21,992 [White Pawns cheering] 160 00:10:24,494 --> 00:10:27,455 -[White Pawn 1] Who are these people? -[White Pawn 2] It's incredible! 161 00:10:27,540 --> 00:10:29,041 [Red Prince grunts] 162 00:10:31,669 --> 00:10:34,213 And how do you know this? 163 00:10:35,006 --> 00:10:37,967 Well, it worked for someone we know. Uh... 164 00:10:38,759 --> 00:10:40,136 Blake. Your turn! 165 00:10:42,722 --> 00:10:43,890 [grunts] 166 00:10:43,973 --> 00:10:45,808 [rock music playing] 167 00:10:49,937 --> 00:10:53,524 -[White Pawns cheering] -Yeah ! Ha, ha! 168 00:10:55,944 --> 00:10:59,573 Someone you know, hmm? 169 00:11:00,157 --> 00:11:03,160 Hey, hey! What about us? What do you want us to do? 170 00:11:03,243 --> 00:11:04,244 Huh? 171 00:11:04,328 --> 00:11:06,455 [White Pawns clamor] 172 00:11:07,873 --> 00:11:10,584 Enough! It's my turn. 173 00:11:10,667 --> 00:11:13,754 Attack! Full steam ahead! 174 00:11:13,837 --> 00:11:15,088 [all pawns clamoring] 175 00:11:22,972 --> 00:11:27,518 No! This is not how it's supposed to go! 176 00:11:27,602 --> 00:11:29,437 This isn't right! 177 00:11:29,520 --> 00:11:33,274 This isn't fair! 178 00:11:33,691 --> 00:11:35,026 You... 179 00:11:35,109 --> 00:11:36,444 You... 180 00:11:38,571 --> 00:11:43,368 Wait. What type of creatures did you say you are again? 181 00:11:43,910 --> 00:11:47,413 Well, uh, Blake is a Faunus, 182 00:11:48,165 --> 00:11:51,126 Little is a mouse. At least I think. 183 00:11:51,210 --> 00:11:52,294 Sure! 184 00:11:52,378 --> 00:11:54,713 And the rest of us are human? 185 00:11:54,797 --> 00:11:55,798 [echoes] 186 00:11:55,881 --> 00:11:57,007 [all gasp] 187 00:11:58,676 --> 00:11:59,843 [armor clanks] 188 00:12:06,183 --> 00:12:07,184 Human? 189 00:12:07,851 --> 00:12:09,019 Human? 190 00:12:09,561 --> 00:12:11,105 I knew it! 191 00:12:11,189 --> 00:12:13,274 You must have cheated! 192 00:12:13,358 --> 00:12:14,275 All of you! 193 00:12:14,359 --> 00:12:15,735 -[gasps] -Get them! 194 00:12:15,819 --> 00:12:17,404 Get them! 195 00:12:17,487 --> 00:12:19,322 [Red Pawns shouting] 196 00:12:19,406 --> 00:12:21,408 [dramatic music playing] 197 00:12:37,174 --> 00:12:38,968 [White Pawns scream] 198 00:12:39,051 --> 00:12:40,052 [White Pawns grunt] 199 00:12:40,136 --> 00:12:41,971 ? What could you show ? 200 00:12:42,054 --> 00:12:43,848 ? Are you ready to go ? 201 00:12:43,931 --> 00:12:47,351 ? With your swords up high And your guns down low ? 202 00:12:47,435 --> 00:12:48,436 Hyah! 203 00:12:48,519 --> 00:12:51,147 ? Have you come for the action Come for the sport ? 204 00:12:51,230 --> 00:12:54,859 ? There's a million ways To spill blood in court ? 205 00:12:54,942 --> 00:12:56,277 ? It's a free for all... ? 206 00:12:56,360 --> 00:12:57,611 [grunting] 207 00:12:57,695 --> 00:13:01,323 Hey! Leave them alone! You're going to hurt them! 208 00:13:01,407 --> 00:13:05,494 It's my Royal Birthday, and I can do whatever I like! 209 00:13:06,038 --> 00:13:07,831 ? So move your feet And move'em fast ? 210 00:13:07,914 --> 00:13:11,418 ? You know that I am here to last ? 211 00:13:14,129 --> 00:13:15,630 [grunts] 212 00:13:15,756 --> 00:13:17,424 [White Pawns shouting] 213 00:13:18,925 --> 00:13:20,010 [grunts] 214 00:13:22,471 --> 00:13:23,555 [shouts] 215 00:13:23,638 --> 00:13:24,556 [pawns clamoring] 216 00:13:25,432 --> 00:13:26,558 -[gun clicks] -Huh? 217 00:13:29,395 --> 00:13:31,022 [Red Prince] I've won! 218 00:13:32,356 --> 00:13:33,691 Give up already! 219 00:13:36,652 --> 00:13:38,488 We won't! 220 00:13:39,447 --> 00:13:41,699 Kick their wooden butts! 221 00:13:42,950 --> 00:13:44,035 [shouts] 222 00:13:44,118 --> 00:13:47,080 ? Where's your king of the castle now? ? 223 00:13:47,163 --> 00:13:50,708 ? I've taken control of your board game ? 224 00:13:50,792 --> 00:13:54,170 ? And I miss the brighter day I'm in a daze... ? 225 00:13:54,253 --> 00:13:55,797 [yells] 226 00:13:56,298 --> 00:13:57,299 ? Let's play ? 227 00:14:15,442 --> 00:14:17,069 [pawns groaning] 228 00:14:18,737 --> 00:14:21,657 [screams] 229 00:14:22,450 --> 00:14:24,035 -[gasps] -If you won't concede, 230 00:14:24,119 --> 00:14:26,454 then I will have you beheaded! 231 00:14:26,538 --> 00:14:30,375 You can throw a tantrum if you want, but we won. 232 00:14:30,458 --> 00:14:32,544 Take us to The Tree! 233 00:14:32,627 --> 00:14:34,420 Guards! 234 00:14:34,504 --> 00:14:36,422 Their heads! 235 00:14:36,506 --> 00:14:38,133 [Curious Cat] Your Majesty! 236 00:14:39,425 --> 00:14:42,554 Oh! You must be so distraught. 237 00:14:45,014 --> 00:14:48,685 Unable to do the one thing you were put on this acre to do. 238 00:14:49,103 --> 00:14:50,479 I understand. 239 00:14:51,272 --> 00:14:54,233 Surely you don't want to behead them! 240 00:14:54,316 --> 00:14:57,278 They are but fragile things without a head. 241 00:14:57,361 --> 00:15:01,198 If you get angry and break them, they might not ever come back. 242 00:15:02,366 --> 00:15:07,538 [stammering] But, it's my birthday! And they wouldn't let me-- 243 00:15:07,621 --> 00:15:09,331 [Curious Cat] I know, Your Majesty. 244 00:15:09,415 --> 00:15:11,458 It truly isn't fair. 245 00:15:11,542 --> 00:15:14,962 You must play your game and win at any cost. 246 00:15:15,046 --> 00:15:16,715 It must hurt your heart. 247 00:15:17,507 --> 00:15:18,800 Let me help. 248 00:15:18,884 --> 00:15:19,968 [Curious Cat purring] 249 00:15:20,051 --> 00:15:21,011 [Red Prince sniffles] 250 00:15:21,094 --> 00:15:22,095 Fine! 251 00:15:22,179 --> 00:15:25,056 I won't behead them. 252 00:15:26,099 --> 00:15:28,894 But I never want to see them again! 253 00:15:28,977 --> 00:15:31,146 [sobbing loudly] 254 00:15:32,355 --> 00:15:33,607 Huh? 255 00:15:33,690 --> 00:15:35,025 [moans] 256 00:15:35,108 --> 00:15:36,693 [Toy Guards chattering] 257 00:15:36,776 --> 00:15:38,111 What about my friends? 258 00:15:38,195 --> 00:15:40,447 They're still tiny! And he promised he would-- 259 00:15:40,531 --> 00:15:45,369 Promises are like birds, they taste great, but always escape. 260 00:15:45,912 --> 00:15:48,831 You should go before he changes his mind. 261 00:15:50,458 --> 00:15:51,959 Don't touch me! 262 00:15:52,043 --> 00:15:53,502 Come! Quickly! 263 00:15:54,045 --> 00:15:55,796 You're banished! 264 00:15:55,880 --> 00:15:58,257 -[Toy Guard 1] Banished! -[Toy Guard 2] Your Majesty! 265 00:15:59,759 --> 00:16:02,094 -[Toy Guard 1] Come on, quickly. After them! -Whoa! 266 00:16:02,178 --> 00:16:04,513 -[Toy Guard 2] There they go! -[Toy Guard 3] I see them. 267 00:16:04,597 --> 00:16:06,599 [Toy Guards shouting indistinctly] 268 00:16:13,065 --> 00:16:14,900 Here! This is the way out. 269 00:16:18,028 --> 00:16:19,821 Keep searching! 270 00:16:23,825 --> 00:16:26,703 I don't know how that went so wrong. 271 00:16:27,704 --> 00:16:30,207 But thank you for saving us. 272 00:16:31,459 --> 00:16:34,587 Good thing I dropped by the Prince's party when I did. 273 00:16:34,671 --> 00:16:36,881 I usually hate parties. 274 00:16:36,965 --> 00:16:40,051 How did you end up in his game, anyway? 275 00:16:40,551 --> 00:16:44,889 We wanted to speak to the Red King, but he wasn't there, 276 00:16:45,390 --> 00:16:47,558 and now we're back where we started. 277 00:16:47,642 --> 00:16:50,311 The King? How do you know him? 278 00:16:50,395 --> 00:16:52,397 [purring] 279 00:16:53,815 --> 00:16:56,150 Well, times change, you know, 280 00:16:56,234 --> 00:16:59,279 and so do we, when it's our time to change. 281 00:16:59,363 --> 00:17:00,531 Don't you? 282 00:17:07,288 --> 00:17:08,289 [gasps] 283 00:17:11,917 --> 00:17:13,002 [Yang] Did you hear that? 284 00:17:13,335 --> 00:17:15,004 There was a Red King. 285 00:17:15,754 --> 00:17:19,967 Right. But something's changed since then. 286 00:17:20,050 --> 00:17:23,304 [Weiss] Great. So we're not in the stupid story after all. 287 00:17:23,388 --> 00:17:24,973 We're in its stupid sequel. 288 00:17:25,056 --> 00:17:26,891 [snoring] 289 00:17:26,975 --> 00:17:30,061 First thing's first. What are you? 290 00:17:30,145 --> 00:17:32,439 What did you need to talk to the King about? 291 00:17:32,522 --> 00:17:35,608 And what is your favorite dessert? 292 00:17:36,067 --> 00:17:37,819 What, again? We're humans, and-- 293 00:17:37,902 --> 00:17:42,407 Ugh. I must say, you are not nearly as interesting as the others I've met. 294 00:17:42,490 --> 00:17:43,825 What about... 295 00:17:43,908 --> 00:17:45,535 [gasps] Hold that thought. 296 00:17:45,618 --> 00:17:46,453 [grunts] 297 00:17:46,536 --> 00:17:50,165 What's the deal with this cat? Can't anyone here be normal? 298 00:17:51,000 --> 00:17:52,793 That's not just any cat. 299 00:17:53,377 --> 00:17:56,881 When Alyx was lost, she met the Curious Cat, 300 00:17:56,964 --> 00:17:58,341 who loved to ask questions! 301 00:17:58,424 --> 00:18:00,885 And the Curious Cat helped Alyx find The Tree! 302 00:18:00,968 --> 00:18:04,722 -[purring] -[Weiss] Wait. So the cat is our ticket out of here? 303 00:18:05,681 --> 00:18:07,850 [Yang] Rubes! Don't let that cat get away! 304 00:18:07,933 --> 00:18:09,435 [Little] Cat? What cat? 305 00:18:09,852 --> 00:18:11,228 Oh, goodness. 306 00:18:11,312 --> 00:18:13,230 [yawning] Now I need a nap. 307 00:18:21,740 --> 00:18:23,116 [Jabberwalker] Go. Run! 308 00:18:23,825 --> 00:18:24,826 Pick! 309 00:18:29,998 --> 00:18:31,166 Fix! 310 00:18:35,295 --> 00:18:37,089 [rumbling] 311 00:18:37,172 --> 00:18:38,799 [dramatic music playing] 312 00:18:48,476 --> 00:18:49,560 Find. 313 00:18:50,895 --> 00:18:52,146 [growls] 314 00:19:01,989 --> 00:19:02,990 [snorts] 315 00:19:07,871 --> 00:19:08,831 Stop! 316 00:19:11,166 --> 00:19:12,084 End! 317 00:19:16,880 --> 00:19:18,090 Cease. 318 00:19:19,800 --> 00:19:23,345 No, no, no. 319 00:19:28,559 --> 00:19:31,562 [dramatic music playing] 320 00:19:31,612 --> 00:19:36,162 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.