Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,046 --> 00:00:17,048
[theme music playing]
2
00:00:32,853 --> 00:00:35,814
? Sinking down into depths of nowhere ?
3
00:00:35,898 --> 00:00:38,817
? I am undone ?
4
00:00:39,526 --> 00:00:46,325
? Clasping tight onto memories
I know they'll be overrun ?
5
00:00:46,408 --> 00:00:48,952
? By a girl ?
6
00:00:49,036 --> 00:00:52,206
? We must live with balance
But balance is blind ?
7
00:00:52,289 --> 00:00:54,875
? Lost her world ?
8
00:00:54,958 --> 00:00:57,628
? Vengeance is a riptide ?
9
00:00:57,711 --> 00:01:04,718
? In a fairy tale ?
10
00:01:04,802 --> 00:01:09,056
? She'll find ?
11
00:01:10,099 --> 00:01:13,435
? Inside ?
12
00:01:13,519 --> 00:01:16,814
? A new me, I'm ready
But who will I find? ?
13
00:01:16,897 --> 00:01:20,317
? Inside ?
14
00:01:20,400 --> 00:01:23,487
? I've gotta let go
But could I lose my mind? ?
15
00:01:23,570 --> 00:01:26,698
? Inside ?
16
00:01:26,782 --> 00:01:33,747
? Our worlds unwind ?
17
00:01:55,352 --> 00:01:57,354
[dramatic music playing]
18
00:02:00,983 --> 00:02:02,109
[music fades]
19
00:02:03,533 --> 00:02:07,954
So are we just gonna stand around
thinking about this in silence, or...?
20
00:02:08,623 --> 00:02:11,793
I know this place is weird, but a fairy tale?
21
00:02:11,878 --> 00:02:13,546
I mean, that's impossible.
22
00:02:14,298 --> 00:02:15,924
[Blake clears throat]
23
00:02:19,513 --> 00:02:21,557
What we've seen is improbable,
24
00:02:21,641 --> 00:02:24,269
but that doesn't mean
we're in an actual fairy tale.
25
00:02:24,353 --> 00:02:26,564
Are we seriously entertaining this?
26
00:02:26,648 --> 00:02:29,902
Do you have a better explanation
for what's going on?
27
00:02:29,986 --> 00:02:33,531
Well, let's try to be more logical, shall we?
28
00:02:33,616 --> 00:02:34,909
We fell from the sky.
29
00:02:34,992 --> 00:02:36,952
Ruby made friends with a tiny mouse.
30
00:02:37,037 --> 00:02:38,163
Friends!
31
00:02:38,246 --> 00:02:40,540
[Weiss] Blake and I got caught by killer vines.
32
00:02:40,625 --> 00:02:45,504
And, uh, you got your arm stolen by-- By a--
33
00:02:45,590 --> 00:02:47,258
What was it that you said?
34
00:02:47,343 --> 00:02:50,679
A talking raccoon riding
on a purple wagon filled with trash.
35
00:02:52,892 --> 00:02:54,769
Yes. That.
36
00:02:55,896 --> 00:02:58,232
Okay, I see your point of view.
37
00:02:58,775 --> 00:03:00,610
I am going to go over here now.
38
00:03:00,693 --> 00:03:02,695
[whimsical music playing]
39
00:03:03,323 --> 00:03:06,368
[muttering] Of course it's driving
a little trash wagon. Why not?
40
00:03:06,452 --> 00:03:08,663
It probably has a little wheel too...
41
00:03:08,746 --> 00:03:12,750
As crazy as it sounds,
something about this is familiar.
42
00:03:15,005 --> 00:03:16,840
"The Girl Who Fell Through the World."
43
00:03:19,803 --> 00:03:20,762
I...
44
00:03:23,475 --> 00:03:25,519
I think we're in the Ever After.
45
00:03:27,773 --> 00:03:29,817
Blake, that world is make-believe.
46
00:03:29,900 --> 00:03:32,861
It was just part of a story we all read as kids.
47
00:03:32,947 --> 00:03:34,699
It's not make-believe.
48
00:03:35,283 --> 00:03:36,784
It's where I live.
49
00:03:37,369 --> 00:03:39,413
Can you tell us more about it?
50
00:03:39,497 --> 00:03:41,291
Have you ever heard the name Alyx?
51
00:03:41,374 --> 00:03:44,961
An Alyx... Is that a purpose?
52
00:03:45,046 --> 00:03:49,342
In the story, Alyx fell from the sky
and met with the Hunter Mice.
53
00:03:49,927 --> 00:03:51,387
Got trapped in vines,
54
00:03:51,471 --> 00:03:52,806
fought a Jabberwalker,
55
00:03:52,889 --> 00:03:56,852
and got her knife stolen
by... a talking raccoon.
56
00:03:56,937 --> 00:03:58,522
-[sighs]
-[Yang] Yeah.
57
00:03:58,606 --> 00:04:01,443
And then she beat the Red King
at a board game,
58
00:04:01,527 --> 00:04:04,613
met the Curious Cat, the Rusted Knight,
59
00:04:04,698 --> 00:04:07,534
and finally got out through...
60
00:04:09,371 --> 00:04:10,456
[Blake] The Tree.
61
00:04:11,874 --> 00:04:13,250
So, what now?
62
00:04:13,335 --> 00:04:15,628
Do we go to the Tree? Look for Alyx?
63
00:04:15,713 --> 00:04:16,797
Yang's arm?
64
00:04:16,881 --> 00:04:19,300
Ruby, you're still missing Crescent Rose.
65
00:04:19,384 --> 00:04:21,887
I'll bet the Jinxy Peddler has it.
66
00:04:21,971 --> 00:04:23,389
-Who?!
-[Little yelps]
67
00:04:24,058 --> 00:04:26,310
The Jinxy Peddler.
68
00:04:26,393 --> 00:04:29,438
That's the only talking raccoon I know.
69
00:04:29,522 --> 00:04:31,858
Do you know where he might be?
70
00:04:31,942 --> 00:04:33,652
Of course.
71
00:04:34,864 --> 00:04:37,116
I'll lead the way, right to...
72
00:04:37,200 --> 00:04:39,202
[snoring]
73
00:04:40,955 --> 00:04:43,625
So the town is just ahead, right?
74
00:04:46,588 --> 00:04:48,423
[snorts, then murmurs]
75
00:04:48,508 --> 00:04:51,511
I've been thinking,
if we're going to go to this town,
76
00:04:51,595 --> 00:04:53,222
we need to be careful.
77
00:04:53,305 --> 00:04:54,723
Alyx didn't know their customs
78
00:04:54,808 --> 00:04:57,435
and ended up starting a war
among the townsfolk.
79
00:04:57,520 --> 00:05:00,147
Trouble followed her everywhere she went.
80
00:05:01,316 --> 00:05:04,694
Well, yeah, but she was
kind of a mean person, right?
81
00:05:05,322 --> 00:05:07,991
She lied and cheated her way
through most of the book.
82
00:05:08,076 --> 00:05:09,869
She was trying to survive.
83
00:05:09,953 --> 00:05:13,081
The morals of those old stories
are so simplistic.
84
00:05:13,165 --> 00:05:16,043
Either way, we need to tread lightly.
85
00:05:20,217 --> 00:05:23,220
Mm. The town's just up ahead.
86
00:05:23,305 --> 00:05:27,476
The Jinxy Peddler always stops
by our village before he goes to town.
87
00:05:27,560 --> 00:05:29,979
Do they steal stuff from you guys too?
88
00:05:30,064 --> 00:05:31,274
Steal?
89
00:05:31,774 --> 00:05:33,192
Never.
90
00:05:33,277 --> 00:05:35,779
They just take the things we're not looking at.
91
00:05:35,863 --> 00:05:37,156
Fair's fair.
92
00:05:38,741 --> 00:05:41,161
Sounds like a legitimate businessperson.
93
00:05:41,663 --> 00:05:44,833
How did they manage
to steal your arm, anyway?
94
00:05:44,917 --> 00:05:46,919
I was knocked out from the fall.
95
00:05:47,004 --> 00:05:49,631
When I came to, that sneaky raccoon
had already grabbed my arm
96
00:05:49,716 --> 00:05:51,426
and ran off before I could stop him.
97
00:05:51,509 --> 00:05:53,136
[laughs]
98
00:05:53,220 --> 00:05:56,140
[Blake] So would you say
he caught you "unarmed"?
99
00:05:56,224 --> 00:05:57,225
[both laugh]
100
00:05:57,310 --> 00:06:00,438
How "disarming." I guess I'll have to...
101
00:06:00,521 --> 00:06:01,689
About time.
102
00:06:03,318 --> 00:06:04,611
For what?
103
00:06:05,445 --> 00:06:06,488
Nothing.
104
00:06:08,074 --> 00:06:09,034
Don't worry.
105
00:06:09,659 --> 00:06:12,704
We'll find a way out of here,
and then we'll go back home.
106
00:06:14,166 --> 00:06:16,793
[Blake & Yang laughing]
107
00:06:16,878 --> 00:06:18,087
Weiss?
108
00:06:19,590 --> 00:06:20,633
[Weiss] It's...
109
00:06:21,509 --> 00:06:23,302
It's all gone.
110
00:06:23,970 --> 00:06:26,556
There's nothing left for me to go back to.
111
00:06:27,725 --> 00:06:28,976
Just like Beacon.
112
00:06:31,731 --> 00:06:35,235
You did the best you could for Atlas, Weiss.
113
00:06:35,319 --> 00:06:36,904
[Weiss] But it wasn't enough.
114
00:06:37,948 --> 00:06:40,742
We hatched a crazy plan
that put a whole kingdom at risk,
115
00:06:40,826 --> 00:06:43,496
and we don't even know
if we saved the relics from...
116
00:06:46,752 --> 00:06:51,048
Maybe Jaune and Winter
were able to get them out.
117
00:06:51,132 --> 00:06:53,176
Despite everything.
118
00:06:55,012 --> 00:06:56,222
Despite us.
119
00:07:02,523 --> 00:07:05,192
I-- I know that Penny...
120
00:07:06,820 --> 00:07:08,405
I know that was a lot to hear.
121
00:07:10,533 --> 00:07:12,535
[thunder rumbling]
122
00:07:23,927 --> 00:07:25,929
[foreboding music playing]
123
00:07:31,812 --> 00:07:35,482
So this is the entrance
to the other... Acre, you called it?
124
00:07:35,568 --> 00:07:36,611
[yawns]
125
00:07:37,404 --> 00:07:41,033
Yup. All we do is cross the bridge
and we'll be...
126
00:07:41,618 --> 00:07:44,078
well, wherever over there is.
127
00:07:45,707 --> 00:07:46,833
You don't know?
128
00:07:46,916 --> 00:07:49,711
[Little] Nope. Never been this far from home.
129
00:07:50,880 --> 00:07:54,050
Oh. Uh, maybe you should go back?
130
00:07:54,134 --> 00:07:56,678
I wouldn't have any idea how to go back.
131
00:07:56,763 --> 00:07:58,848
Maybe I'll live by this bridge.
132
00:07:58,933 --> 00:08:00,518
[screeches, then sighs]
133
00:08:00,602 --> 00:08:03,021
[Weiss grunts, then exhales]
134
00:08:03,104 --> 00:08:04,314
I'll handle this.
135
00:08:04,398 --> 00:08:07,068
? Building a house
My very first house ?
136
00:08:07,152 --> 00:08:10,155
? Gonna find my purpose
In my best house ?
137
00:08:10,239 --> 00:08:12,533
Would you like to come with us?
138
00:08:13,995 --> 00:08:15,121
[twigs creak]
139
00:08:17,541 --> 00:08:20,461
Yeah, that's probably for the best.
140
00:08:23,549 --> 00:08:25,385
[townsfolk murmuring]
141
00:08:33,188 --> 00:08:36,983
Just act like you belong, everybody.
142
00:08:37,485 --> 00:08:39,862
[Little] I've always wanted to be long.
143
00:08:39,947 --> 00:08:41,532
But I'm still just small.
144
00:08:45,788 --> 00:08:47,415
[gasps] There it is.
145
00:08:47,499 --> 00:08:51,086
So, what's the strategy?
Just start roughing him up or what?
146
00:08:55,802 --> 00:08:59,639
In the book, Alyx had to barter
with Jinxy for her dagger.
147
00:08:59,724 --> 00:09:02,518
Yeah, I think I'd rather hit him.
148
00:09:02,602 --> 00:09:04,604
[dramatic music playing]
149
00:09:07,776 --> 00:09:10,237
-Welcome one and all!
-[crowd cheering]
150
00:09:10,321 --> 00:09:12,031
He's adorable.
151
00:09:12,115 --> 00:09:14,951
And a lot older than I remember from the book.
152
00:09:15,035 --> 00:09:16,954
I am Jinxy.
153
00:09:17,038 --> 00:09:22,002
And these are the finest treasures of The Acre.
154
00:09:24,841 --> 00:09:26,259
[crowd exclaims]
155
00:09:26,343 --> 00:09:28,429
I don't see my arm.
156
00:09:28,512 --> 00:09:32,725
All of Jinxy's treasures
are just other items in disguise
157
00:09:32,810 --> 00:09:36,147
so that people think they're buying
something extremely valuable.
158
00:09:36,232 --> 00:09:40,904
Okay. So which one is Yang's arm?
159
00:09:42,407 --> 00:09:44,701
What does your heart tell you?
160
00:09:45,328 --> 00:09:46,871
-Blah.
-That's how Alyx knew.
161
00:09:47,371 --> 00:09:48,498
I mean,
162
00:09:48,581 --> 00:09:52,418
that one looks roughly arm-sized-ish.
163
00:09:52,504 --> 00:09:53,630
[sighs]
164
00:09:54,632 --> 00:09:55,925
Ruby?
165
00:09:56,008 --> 00:09:59,637
There's... something about that one.
166
00:10:02,643 --> 00:10:04,311
First item.
167
00:10:04,395 --> 00:10:05,730
[crowd gasps]
168
00:10:05,814 --> 00:10:08,066
[Jinxy] The diamond-studded rabbit.
169
00:10:08,734 --> 00:10:09,860
-You!
-Me!
170
00:10:11,070 --> 00:10:12,404
Jinxies.
171
00:10:12,490 --> 00:10:13,658
[laughs]
172
00:10:13,741 --> 00:10:15,993
[Weiss] How are we going to bid
without any money?
173
00:10:16,078 --> 00:10:18,664
I don't think there's any money
in the Ever After.
174
00:10:18,748 --> 00:10:21,167
Jinxy just names whatever price he wants.
175
00:10:21,252 --> 00:10:23,337
What did Jinxy want from Alyx?
176
00:10:23,420 --> 00:10:26,757
Her saddest memory and her happiest.
177
00:10:26,843 --> 00:10:29,762
Sold! For... a hug.
178
00:10:29,847 --> 00:10:31,473
-[crowd] Aw.
-[gasps]
179
00:10:31,558 --> 00:10:34,394
Hugs are very valuable.
180
00:10:34,478 --> 00:10:36,438
Maybe this won't be so bad after all.
181
00:10:36,522 --> 00:10:40,568
Second item. A golden scepter.
182
00:10:40,653 --> 00:10:41,737
-You!
-[both] Me!
183
00:10:41,821 --> 00:10:42,655
Huh?
184
00:10:43,447 --> 00:10:46,576
-[Jinxy] The bidding starts at...
-No, I was the first one to--
185
00:10:46,661 --> 00:10:49,831
...knowing what it is to feel loved.
186
00:10:49,915 --> 00:10:51,250
[gasps]
187
00:10:51,334 --> 00:10:55,005
A fair price for some, I'd say.
188
00:10:59,177 --> 00:11:01,388
Knowing what it's like to feel loved.
189
00:11:01,472 --> 00:11:03,099
By royal decree.
190
00:11:03,183 --> 00:11:04,143
[Jinxy] Sold!
191
00:11:04,226 --> 00:11:06,103
[Yang] Wait! That's my arm!
192
00:11:06,187 --> 00:11:09,190
Whatever it is, it's royal property now.
193
00:11:09,275 --> 00:11:12,236
No price is too high for His Majesty's birthday.
194
00:11:12,321 --> 00:11:16,742
-[Jinxy] Last item. The jade marionette.
-[sighs] We tried it your way, Blake.
195
00:11:16,827 --> 00:11:17,870
-[Jinxy] You!
-Me!
196
00:11:18,788 --> 00:11:20,832
Ruby, what are you doing?
197
00:11:20,916 --> 00:11:26,254
Bidding starts at.. .
enough hope to fill this jar.
198
00:11:31,055 --> 00:11:32,056
Hmm.
199
00:11:32,681 --> 00:11:34,475
You don't have enough, do you?
200
00:11:35,018 --> 00:11:36,811
-[marionette scrapes]
-[gasps]
201
00:11:38,857 --> 00:11:39,775
Huh?
202
00:11:39,858 --> 00:11:42,361
Why, you little... [growls]
203
00:11:43,530 --> 00:11:47,409
Leave that alone!
You can't touch it until the deal is done!
204
00:11:48,036 --> 00:11:49,704
[Little grunts]
205
00:11:49,789 --> 00:11:50,790
[gasps]
206
00:11:51,540 --> 00:11:52,583
Huh?
207
00:11:54,336 --> 00:11:55,295
Huh?
208
00:11:55,837 --> 00:11:57,422
It's a fake!
209
00:11:57,507 --> 00:11:59,092
[crowd booing]
210
00:11:59,176 --> 00:12:00,844
Hmm.
211
00:12:02,514 --> 00:12:03,640
[screams]
212
00:12:04,183 --> 00:12:05,518
I'm going for it.
213
00:12:14,655 --> 00:12:16,115
Fair's fair.
214
00:12:24,585 --> 00:12:25,712
I got it!
215
00:12:26,296 --> 00:12:27,506
Ruby, come on.
216
00:12:30,885 --> 00:12:34,014
[Jinxy grunts, then growls]
217
00:12:34,099 --> 00:12:36,935
-[clears throat]
-[groans]
218
00:12:39,064 --> 00:12:41,066
[laughing]
219
00:12:42,610 --> 00:12:43,903
[sighs]
220
00:12:43,988 --> 00:12:48,367
[panting] Those people
take auctions very seriously.
221
00:12:48,869 --> 00:12:50,871
-High five?
-[groans]
222
00:12:50,955 --> 00:12:52,248
-High five?
-[scoffs]
223
00:12:53,250 --> 00:12:57,921
We're doing the same thing Alyx did.
We're ruining everything.
224
00:12:58,006 --> 00:13:00,508
That's your biggest concern right now?
225
00:13:01,677 --> 00:13:03,846
[Blake] I've read so many stories.
226
00:13:03,930 --> 00:13:05,098
I never thought...
227
00:13:06,517 --> 00:13:08,061
I'd be the moral of one.
228
00:13:09,021 --> 00:13:11,023
[melancholy music playing]
229
00:13:13,778 --> 00:13:14,987
Ruby?
230
00:13:18,159 --> 00:13:20,286
I couldn't explain why, but I...
231
00:13:21,914 --> 00:13:23,791
I was drawn to it.
232
00:13:23,875 --> 00:13:25,168
[thunder rumbling]
233
00:13:31,760 --> 00:13:34,638
Great. Now it's raining on just us.
234
00:13:35,224 --> 00:13:38,102
That's it. We're getting out of this nightmare.
235
00:13:40,355 --> 00:13:42,065
Alyx went to the Tree, right?
236
00:13:42,651 --> 00:13:43,860
Let's go.
237
00:13:43,943 --> 00:13:46,946
I don't think it's gonna work like that.
In the book--
238
00:13:47,031 --> 00:13:48,950
We are not in a book.
239
00:13:49,034 --> 00:13:53,122
And even if we were, we know how it ends.
Right over there.
240
00:13:55,084 --> 00:13:56,418
[footsteps retreating]
241
00:13:59,422 --> 00:14:01,466
[gasps] Uh...
242
00:14:06,223 --> 00:14:08,433
[grunts] Stupid Tree!
243
00:14:08,519 --> 00:14:09,478
[yelps]
244
00:14:11,523 --> 00:14:14,317
Yeah, already tried that earlier.
245
00:14:14,402 --> 00:14:17,405
You can't get any closer
to the Tree that way.
246
00:14:17,489 --> 00:14:19,283
Well, then what do we do now?
247
00:14:19,367 --> 00:14:21,870
We got my arm,
but we still don't have Crescent Rose
248
00:14:21,953 --> 00:14:24,164
or the slightest idea how to get out.
249
00:14:24,249 --> 00:14:26,459
[Toy Soldier 1] This way. Somebody's sad.
250
00:14:26,543 --> 00:14:30,005
[Toy Soldier 2] I'd be sad too
if I ruined the royal birthday.
251
00:14:30,090 --> 00:14:31,633
These guys again.
252
00:14:32,385 --> 00:14:35,430
[Ruby] Blake, what did Alyx do next?
253
00:14:36,891 --> 00:14:40,811
She, uh... went to the Crimson Castle.
254
00:14:41,439 --> 00:14:43,733
And beat the Red King at his own game.
255
00:14:46,571 --> 00:14:50,283
Hands up, you treasonous birthday ruiners.
256
00:14:50,367 --> 00:14:52,244
-Okay.
-[whimpers]
257
00:14:52,328 --> 00:14:54,830
[Ruby quietly] We want to go
to the birthday party.
258
00:14:56,334 --> 00:14:59,253
[loudly] We want to go to the birthday party.
259
00:14:59,338 --> 00:15:02,216
Well, too bad, because we're going to--
260
00:15:02,800 --> 00:15:06,596
Oh. Yes. Um, that's where we're taking you.
261
00:15:06,680 --> 00:15:10,684
As prisoners. For stealing royal property.
262
00:15:10,770 --> 00:15:12,855
What if I offered you something better?
263
00:15:14,692 --> 00:15:17,695
The weapon of a powerful warrior.
264
00:15:18,489 --> 00:15:20,407
[emotional music playing]
265
00:15:20,492 --> 00:15:22,244
[all] Ooh.
266
00:15:22,327 --> 00:15:23,995
Go on.
267
00:15:24,580 --> 00:15:26,749
Not just a powerful warrior.
268
00:15:27,501 --> 00:15:30,587
The most powerful to ever live.
269
00:15:31,340 --> 00:15:33,175
She was touched by magic.
270
00:15:34,886 --> 00:15:37,931
She gave her life for thousands.
271
00:15:39,142 --> 00:15:42,229
She took a message of hope to the stars.
272
00:15:44,232 --> 00:15:46,734
And she saw the world through better eyes.
273
00:15:49,114 --> 00:15:54,995
Take us to the royal birthday
and allow us to present this most precious gift.
274
00:15:55,999 --> 00:15:56,916
[sniffles]
275
00:15:59,003 --> 00:16:01,588
Yes. By royal decree.
276
00:16:01,673 --> 00:16:04,259
Come on, men. You heard her.
277
00:16:04,343 --> 00:16:06,262
We've got a birthday to celebrate.
278
00:16:06,346 --> 00:16:08,265
[all] Hup, hup, hup.
279
00:16:09,934 --> 00:16:13,313
Ruby, are you sure about this?
280
00:16:13,814 --> 00:16:17,776
Look, we may not know exactly what's going on,
281
00:16:17,861 --> 00:16:19,529
but for whatever reason,
282
00:16:19,613 --> 00:16:23,993
this place is putting us on a similar path
as a book we all read as kids.
283
00:16:25,538 --> 00:16:26,914
I say we follow it.
284
00:16:28,000 --> 00:16:31,003
And stop pretending we know what we're doing.
285
00:16:47,394 --> 00:16:49,396
[dramatic music playing]
286
00:16:49,446 --> 00:16:53,996
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.