All language subtitles for RWBY s08e13 Worthy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,050 --> 00:00:10,050 (smooth music) 2 00:00:15,050 --> 00:00:17,050 (upbeat music) 3 00:01:49,222 --> 00:01:50,622 - [Oscar] What do we do now? 4 00:01:53,155 --> 00:01:54,388 - We stick to the plan. 5 00:01:54,388 --> 00:01:55,222 - How? 6 00:01:55,222 --> 00:01:57,288 Without the CCT there's no way we can tell 7 00:01:57,288 --> 00:01:58,255 all of Atlas 8 00:01:58,255 --> 00:02:00,922 to just step into a bunch of freaky, magic doors. 9 00:02:00,922 --> 00:02:01,755 - [Ren] But there is. 10 00:02:01,755 --> 00:02:03,055 We use the portals ourselves, 11 00:02:03,055 --> 00:02:05,088 and spread the word on foot. 12 00:02:05,088 --> 00:02:08,055 - Are we positive these things work? 13 00:02:10,588 --> 00:02:12,988 (Jaune sighs) 14 00:02:13,055 --> 00:02:14,455 (screaming) 15 00:02:15,788 --> 00:02:16,788 (gags) 16 00:02:19,922 --> 00:02:22,322 (inspirational music) 17 00:02:24,555 --> 00:02:26,788 - Okay, we can do this. 18 00:02:26,788 --> 00:02:28,288 Nora and I will get people through the gates. 19 00:02:28,288 --> 00:02:29,888 Everyone else, keep to your roles. 20 00:02:29,888 --> 00:02:32,922 Remember, the evacuation is priority one 21 00:02:32,922 --> 00:02:34,988 no matter what else happens. 22 00:02:34,988 --> 00:02:36,422 - You sure you won't need more help? 23 00:02:36,422 --> 00:02:37,888 - Shade is armed to the teeth 24 00:02:37,888 --> 00:02:39,755 with Huntsmen and Huntresses. 25 00:02:39,755 --> 00:02:41,488 but we're about to throw a kingdom's worth 26 00:02:41,488 --> 00:02:43,422 of negativity on their doorstep. 27 00:02:43,422 --> 00:02:45,722 If anyone will need help, it's them. 28 00:02:49,988 --> 00:02:51,888 (Emerald sighs) 29 00:02:51,888 --> 00:02:54,455 (upbeat music) 30 00:03:03,122 --> 00:03:04,388 - [Civilian] What is it? 31 00:03:08,922 --> 00:03:11,488 (grunting) 32 00:03:13,955 --> 00:03:14,922 - Everyone. 33 00:03:14,922 --> 00:03:16,622 Ow! 34 00:03:16,622 --> 00:03:17,622 (grunts) 35 00:03:20,322 --> 00:03:23,722 I'm uh- gonna need your attention. 36 00:03:26,255 --> 00:03:27,555 (dramatic music) 37 00:03:35,755 --> 00:03:37,088 (giggling) 38 00:03:37,088 --> 00:03:38,122 - [Jaune] Keep moving, come on. 39 00:03:38,122 --> 00:03:40,422 - [Nora] That's it, watch your step. 40 00:03:41,488 --> 00:03:42,922 - [Joanna] Hey, no pushing. 41 00:03:44,555 --> 00:03:46,288 Figured you wouldn't let us down. 42 00:03:47,422 --> 00:03:49,488 - [Weiss] I thought there'd be more people by now. 43 00:03:49,488 --> 00:03:51,255 Our job is getting Penny and the Staff 44 00:03:51,255 --> 00:03:52,788 to Vacuo. 45 00:03:52,788 --> 00:03:54,155 Until then, we have to trust the others. 46 00:03:54,988 --> 00:03:57,088 I'm sure they can handle it. 47 00:03:57,088 --> 00:04:00,222 - We should end up just outside the city limits of Vacuo. 48 00:04:00,222 --> 00:04:01,388 Enough space for refugees 49 00:04:01,388 --> 00:04:03,588 but still within range of communication. 50 00:04:03,588 --> 00:04:05,555 - All right, I'll focus on masking emotions 51 00:04:05,555 --> 00:04:06,388 for as long as I can. 52 00:04:06,388 --> 00:04:08,588 Call for help as soon as we cross. 53 00:04:08,588 --> 00:04:10,555 (dramatic music) 54 00:04:13,422 --> 00:04:16,122 - You've gotta be kidding me. 55 00:04:16,122 --> 00:04:17,655 - [Ren] Which way is the city? 56 00:04:17,655 --> 00:04:19,822 - It has to be here somewhere. 57 00:04:19,822 --> 00:04:23,788 - Guys, the sandstorm isn't just killing visibility. 58 00:04:24,988 --> 00:04:26,922 (beeping) 59 00:04:28,988 --> 00:04:30,322 - Where are we? 60 00:04:31,288 --> 00:04:32,922 - Welcome... 61 00:04:32,922 --> 00:04:34,222 to Vacuo. 62 00:04:35,222 --> 00:04:37,722 - Head down and follow everyone else to the exit. 63 00:04:43,755 --> 00:04:45,322 (explosion) 64 00:04:48,788 --> 00:04:49,622 No. 65 00:04:49,622 --> 00:04:50,955 - Keep going, we'll handle this. 66 00:04:50,955 --> 00:04:53,088 (swords clangs) 67 00:04:53,088 --> 00:04:55,655 (dramatic music) 68 00:05:01,288 --> 00:05:03,955 (grunting) 69 00:05:05,422 --> 00:05:08,422 - [Cinder] Your little friend Oscar was right. 70 00:05:08,422 --> 00:05:11,055 But the easy part ends here. 71 00:05:13,788 --> 00:05:15,622 - How did you know about that? 72 00:05:17,755 --> 00:05:19,255 (screaming) 73 00:05:20,222 --> 00:05:22,422 - Neopolitan, was it? 74 00:05:22,422 --> 00:05:24,455 Now isn't the time to hold grudges. 75 00:05:24,455 --> 00:05:27,055 - No, she's right to be angry. 76 00:05:28,588 --> 00:05:32,788 I know I haven't upheld my end of the bargain. 77 00:05:34,122 --> 00:05:35,588 I'm sorry. 78 00:05:38,622 --> 00:05:41,988 I will get you Ruby Rose today. 79 00:05:41,988 --> 00:05:45,988 But to do that, I need to ask the lamp a question. 80 00:05:47,088 --> 00:05:48,455 (sighing) 81 00:05:48,455 --> 00:05:50,888 (soft music) 82 00:05:57,955 --> 00:06:00,055 (footsteps) 83 00:06:00,055 --> 00:06:02,455 (soft music) 84 00:06:07,822 --> 00:06:08,655 [Cinder] Jinn. 85 00:06:10,755 --> 00:06:12,255 - [Jinn] You have a question for me? 86 00:06:13,388 --> 00:06:14,222 - I do. 87 00:06:16,255 --> 00:06:19,222 What have Ruby and her teammates planned? 88 00:06:19,222 --> 00:06:21,622 (soft music) 89 00:06:29,622 --> 00:06:32,455 (muffled) - [Jaune] We've been so worried about keeping the Vault closed that... 90 00:06:32,455 --> 00:06:34,622 we never considered using what's inside. 91 00:06:35,455 --> 00:06:37,222 the Staff of creation. 92 00:06:37,222 --> 00:06:38,922 - Maybe we can use it to save Penny 93 00:06:38,922 --> 00:06:40,255 and get everyone in Atlas 94 00:06:40,255 --> 00:06:42,222 and Mantle back to safety. 95 00:06:46,788 --> 00:06:48,822 (muffled) - [Ruby] After you guys broadcast the evac procedure, 96 00:06:48,822 --> 00:06:51,288 - you'll walk through the portal at the CCT Center. 97 00:06:51,288 --> 00:06:52,555 And then we're done in the Vault, 98 00:06:52,555 --> 00:06:54,088 we'll take Penny and the Staff. 99 00:06:55,288 --> 00:06:57,155 - [Cinder] You tore this kingdom apart with nothing 100 00:06:57,155 --> 00:06:58,488 but your intellect. 101 00:06:59,755 --> 00:07:01,988 How about we finish what you started? 102 00:07:01,988 --> 00:07:04,422 (soft music) 103 00:07:18,088 --> 00:07:20,288 (crowd screaming) 104 00:07:20,888 --> 00:07:22,822 - [Cinder] You have everything you need? 105 00:07:22,822 --> 00:07:27,388 - [Watts] Oh believe me, this is everything I've ever wanted. 106 00:07:27,388 --> 00:07:29,788 (soft music) 107 00:07:34,622 --> 00:07:36,822 - You deserve this Arthur. 108 00:07:38,722 --> 00:07:39,822 We'll be back. 109 00:07:39,822 --> 00:07:42,755 (soft music) 110 00:07:42,755 --> 00:07:46,055 (keyboard clicking) 111 00:07:46,055 --> 00:07:47,422 - [Ren] You're live. 112 00:07:47,422 --> 00:07:49,555 - [Emerald] Everyone can see you. 113 00:07:50,155 --> 00:07:52,422 (clears throat) 114 00:07:52,422 --> 00:07:55,455 - [Jaune] Citizens of Atlas, Mantle, 115 00:07:55,455 --> 00:07:57,788 what we have to tell you is very important. (biting) 116 00:07:57,788 --> 00:07:59,222 Atlas is falling. 117 00:08:00,055 --> 00:08:03,288 But - (beep) 118 00:08:03,288 --> 00:08:05,288 (static) 119 00:08:08,955 --> 00:08:11,122 - [Elm] They're using the Staff? 120 00:08:11,122 --> 00:08:12,722 (machinery rumbling) 121 00:08:12,722 --> 00:08:13,955 Are they crazy? 122 00:08:13,955 --> 00:08:15,622 They'll destroy the kingdom. 123 00:08:15,622 --> 00:08:17,455 - [Robyn] What do you think a kingdom is? 124 00:08:17,455 --> 00:08:20,622 The people, or just the chunk of land they live on. 125 00:08:20,622 --> 00:08:22,922 - [Qrow] Either way, it's over now. 126 00:08:22,922 --> 00:08:24,588 Ironwood's down. 127 00:08:27,755 --> 00:08:30,355 = 128 00:08:40,255 --> 00:08:41,788 (gasping) 129 00:08:41,788 --> 00:08:42,955 (metallic running) 130 00:08:42,955 --> 00:08:47,955 - [Marrow] No! (loud explosion) 131 00:08:48,555 --> 00:08:51,955 (machine engine roaring) 132 00:09:15,888 --> 00:09:18,622 (debris falling) 133 00:09:21,988 --> 00:09:24,255 - [Jacques] Well I see you're awake finally. 134 00:09:25,122 --> 00:09:28,088 Atlas is falling under your watch. 135 00:09:28,088 --> 00:09:30,755 How does it feel James? 136 00:09:31,622 --> 00:09:34,722 - They- they've got the Staff. 137 00:09:34,722 --> 00:09:35,755 - That's right. 138 00:09:35,755 --> 00:09:37,088 You lose. 139 00:09:37,955 --> 00:09:39,422 We both lose. 140 00:09:40,488 --> 00:09:42,922 (soft music) 141 00:09:44,722 --> 00:09:46,388 (buzzing) 142 00:09:53,955 --> 00:09:54,788 [Jacques] What? 143 00:09:54,788 --> 00:09:57,322 (ominous music) 144 00:09:57,322 --> 00:10:00,422 (footsteps) 145 00:10:09,988 --> 00:10:13,288 [Jacques] You're - you're going to open mine too, right? 146 00:10:14,455 --> 00:10:16,888 (gun assembles) 147 00:10:22,155 --> 00:10:23,422 (tense music) 148 00:10:23,422 --> 00:10:24,455 - Sure thing. 149 00:10:24,455 --> 00:10:27,222 (loud explosion) 150 00:10:35,888 --> 00:10:38,788 (weapons clanging) 151 00:10:41,222 --> 00:10:43,155 (scoffs) 152 00:10:44,288 --> 00:10:46,555 - I knew your plan would be bold. 153 00:10:46,555 --> 00:10:49,655 But I never could have predicted all of this. 154 00:10:49,655 --> 00:10:52,788 At least not without a little help from Jinn. 155 00:10:52,788 --> 00:10:57,422 I suppose I have all of you to thank for one last lesson. 156 00:10:57,422 --> 00:11:00,088 Sometimes if you want to win, 157 00:11:00,088 --> 00:11:02,722 (crowd screaming) 158 00:11:02,722 --> 00:11:05,122 you simply can't do it alone. 159 00:11:06,788 --> 00:11:08,088 - Ruby! 160 00:11:08,088 --> 00:11:08,922 (gun shoots) 161 00:11:09,922 --> 00:11:12,755 (Yang screaming) 162 00:11:21,522 --> 00:11:24,422 (heartbeat) 163 00:11:34,588 --> 00:11:37,255 (air whooshing) 164 00:11:48,922 --> 00:11:50,755 - Yang! 165 00:11:50,755 --> 00:11:53,322 (intense music) 166 00:11:56,155 --> 00:11:57,155 - Yang? 167 00:11:57,222 --> 00:11:58,688 (footsteps running) 168 00:11:58,788 --> 00:12:01,688 (weapons clanging) 169 00:12:06,922 --> 00:12:10,055 (sobbing) 170 00:12:12,055 --> 00:12:15,388 (upbeat music) 171 00:12:15,388 --> 00:12:18,655 (weapons clanging) 172 00:12:18,655 --> 00:12:20,288 (screaming) 173 00:12:20,288 --> 00:12:22,222 (grunting) 174 00:12:23,222 --> 00:12:25,822 (swords clanging) 175 00:12:30,388 --> 00:12:32,088 - [Penny] Why'd you have to come back? 176 00:12:32,088 --> 00:12:33,055 - Penny, no! 177 00:12:33,055 --> 00:12:35,055 - [Penny] Why didn't you just learn your lesson? 178 00:12:35,455 --> 00:12:36,455 (dramatic music) 179 00:12:38,255 --> 00:12:39,255 - Oh, Penny. 180 00:12:41,788 --> 00:12:42,622 - I did. 181 00:12:42,622 --> 00:12:43,722 (Penny gasps) 182 00:12:43,722 --> 00:12:44,722 (Penny screams) 183 00:12:49,288 --> 00:12:50,655 (Penny grunts) 184 00:12:55,555 --> 00:12:58,555 (grunting) 185 00:13:06,555 --> 00:13:08,322 (Weiss gasping) 186 00:13:12,988 --> 00:13:15,422 (Jaune grunts) 187 00:13:17,788 --> 00:13:19,955 (screaming) 188 00:13:21,622 --> 00:13:22,922 (heavy breathing) 189 00:13:27,088 --> 00:13:29,988 (weapons clanging) 190 00:13:29,988 --> 00:13:31,055 (screaming) 191 00:13:35,955 --> 00:13:38,888 (weapons clanging) 192 00:13:41,155 --> 00:13:43,822 (aircraft whooshing) 193 00:13:46,622 --> 00:13:48,555 (beeping) 194 00:13:57,388 --> 00:13:59,122 (panting) 195 00:13:59,122 --> 00:14:02,122 - [Harriet] Vine, glad someone made it. 196 00:14:02,122 --> 00:14:03,255 Watch for a tail, 197 00:14:03,255 --> 00:14:05,555 I need to make sure this thing is still armed. 198 00:14:09,722 --> 00:14:11,555 (soft music) 199 00:14:11,555 --> 00:14:12,655 - I'm no longer certain 200 00:14:12,655 --> 00:14:14,755 this is the most logical course of action. 201 00:14:16,055 --> 00:14:18,055 - Do you really wanna do this, Zeki? 202 00:14:19,222 --> 00:14:20,288 - No, I don't. 203 00:14:21,155 --> 00:14:24,388 Harriet, the general is no longer in charge. 204 00:14:24,388 --> 00:14:26,955 Ruby and the others have used the Staff. 205 00:14:26,955 --> 00:14:31,388 Atlas is falling, but it's people will be safe. 206 00:14:31,388 --> 00:14:32,222 Unless you- (metal clanging) 207 00:14:32,222 --> 00:14:35,055 - It's the principle, Vine! It's about loyalty. 208 00:14:35,055 --> 00:14:36,655 Clover understood that. 209 00:14:36,655 --> 00:14:38,155 Clover would see this through. 210 00:14:40,588 --> 00:14:42,222 - Then perhaps Clover was wrong too. 211 00:14:42,222 --> 00:14:43,788 - Don't you dare! 212 00:14:43,788 --> 00:14:46,322 Clover was, he was- 213 00:14:48,422 --> 00:14:50,122 - Important to you. 214 00:14:50,122 --> 00:14:52,722 (sobs) 215 00:14:55,422 --> 00:14:57,988 Harriet, you are not the only one. 216 00:14:57,988 --> 00:15:00,988 (machine engine roaring) 217 00:15:00,988 --> 00:15:03,755 (screaming) 218 00:15:06,655 --> 00:15:07,822 (beep) 219 00:15:07,822 --> 00:15:08,855 (beep) 220 00:15:08,955 --> 00:15:11,622 (screaming) 221 00:15:14,722 --> 00:15:16,588 (beep) 222 00:15:17,888 --> 00:15:19,155 (grunts) 223 00:15:19,155 --> 00:15:21,955 (machine engine roaring) 224 00:15:21,955 --> 00:15:23,422 (beep) 225 00:15:23,422 --> 00:15:25,988 (suspenseful music) 226 00:15:28,088 --> 00:15:28,488 (gasps) 227 00:15:28,488 --> 00:15:29,488 (glass shattering) (screaming) 228 00:15:29,488 --> 00:15:30,288 (grunting) 229 00:15:31,222 --> 00:15:33,888 - Looks like you're getting that fight after all. 230 00:15:33,888 --> 00:15:38,888 (grunting) (swords clanging) 231 00:15:39,655 --> 00:15:42,255 (upbeat music) 232 00:15:53,422 --> 00:15:54,255 - I repeat. 233 00:15:54,255 --> 00:15:55,988 Is anybody receiving these messages? 234 00:15:57,488 --> 00:15:59,888 Can anyone report status on the evacuation? 235 00:16:01,255 --> 00:16:02,422 (beep) 236 00:16:07,455 --> 00:16:08,288 (gasping) 237 00:16:08,288 --> 00:16:11,122 (loud explosion) 238 00:16:14,122 --> 00:16:16,622 (tense music) 239 00:16:17,655 --> 00:16:20,955 - I chased a lot of shadows over the years. 240 00:16:20,955 --> 00:16:22,955 Always expecting betrayal. 241 00:16:22,955 --> 00:16:24,155 (footsteps) 242 00:16:24,155 --> 00:16:29,122 But never once did I think it would ever come from you. 243 00:16:31,255 --> 00:16:33,088 I know what's best for Atlas. 244 00:16:33,088 --> 00:16:36,155 And I'm going to do whatever it takes to get that Staff. 245 00:16:37,155 --> 00:16:40,055 So, consider this my last order. 246 00:16:41,822 --> 00:16:43,455 Step aside. 247 00:16:48,055 --> 00:16:48,888 - I've never wavered 248 00:16:48,888 --> 00:16:51,588 in fighting the enemies of this kingdom. 249 00:16:51,588 --> 00:16:53,155 (sword clangs) 250 00:16:53,155 --> 00:16:54,622 And I won't start now. 251 00:17:00,455 --> 00:17:01,655 (footsteps running) 252 00:17:10,955 --> 00:17:12,588 (panting) 253 00:17:12,588 --> 00:17:13,822 - I'm spent. 254 00:17:13,822 --> 00:17:14,788 - Where's Penny? 255 00:17:14,788 --> 00:17:16,888 Couldn't she deal with this storm? 256 00:17:16,888 --> 00:17:19,622 - Wait, Penny should've been here by now. 257 00:17:19,622 --> 00:17:20,588 Something's wrong. 258 00:17:22,755 --> 00:17:23,655 What? 259 00:17:23,655 --> 00:17:24,588 Why can't I- 260 00:17:24,588 --> 00:17:26,155 - [Ozpin] Oh dear... 261 00:17:26,155 --> 00:17:27,322 Ambrosius. 262 00:17:28,155 --> 00:17:30,722 - [Weiss] People enter from Atlas and Mantle on one side, 263 00:17:30,722 --> 00:17:32,555 and leave on the other side, 264 00:17:32,555 --> 00:17:34,955 with a one-way ticket to Vacuo. 265 00:17:36,088 --> 00:17:37,288 - We can't go back. 266 00:17:37,288 --> 00:17:38,488 The portal won't let us. 267 00:17:38,488 --> 00:17:40,722 (roaring) 268 00:17:52,888 --> 00:17:55,555 (screaming) 269 00:17:55,605 --> 00:18:00,155 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.