Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,723 --> 00:00:04,305
(smooth music)
2
00:00:07,750 --> 00:00:10,333
(upbeat music)
3
00:01:46,295 --> 00:01:51,295
(birds chirping)
(thunder rumbling)
4
00:01:53,583 --> 00:01:55,339
(guns cocking)
5
00:01:55,340 --> 00:01:58,209
(labored breathing)
6
00:01:58,210 --> 00:02:01,410
(insects buzzing)
7
00:02:01,411 --> 00:02:04,879
(grass rustling)
8
00:02:04,880 --> 00:02:08,046
(mechanical whirring)
9
00:02:09,053 --> 00:02:14,053
(intense music)
(growling)
10
00:02:23,988 --> 00:02:28,988
(monster roaring)
(growling)
11
00:02:31,980 --> 00:02:34,664
(screaming)
12
00:02:34,665 --> 00:02:36,833
(roaring)
13
00:02:42,881 --> 00:02:46,622
(mechanical whirring)
14
00:02:46,623 --> 00:02:49,455
(gunshots firing)
15
00:02:53,333 --> 00:02:55,174
(beep)
- Yes, sir?
16
00:02:55,175 --> 00:02:58,074
- I am evacuating all
citizens to the subway.
17
00:02:58,075 --> 00:03:00,074
Prepare Manta Squad Omega, and dispatch
18
00:03:00,075 --> 00:03:01,828
to every part of Atlas.
19
00:03:02,950 --> 00:03:04,366
- But sir-
- Now!
20
00:03:06,655 --> 00:03:09,187
- [Ironwood] Citizens
of Atlas, please proceed
21
00:03:09,188 --> 00:03:13,688
to the nearest underground
subway station for shelter.
22
00:03:15,020 --> 00:03:18,103
(citizens screaming)
23
00:03:23,088 --> 00:03:26,467
(pounding music)
24
00:03:26,468 --> 00:03:27,909
- Dad? Look!
25
00:03:27,910 --> 00:03:30,578
(intense music)
26
00:03:33,398 --> 00:03:35,480
(grunts)
27
00:03:38,685 --> 00:03:40,234
- We need to go!
28
00:03:40,235 --> 00:03:42,894
- [Commander] We can't get the hard
light shields back up, sir.
29
00:03:42,895 --> 00:03:44,657
The generators took too much damage!
30
00:03:44,658 --> 00:03:46,924
- [Ironwood] Then don't
waste resources on them.
31
00:03:46,925 --> 00:03:48,464
Beta Squad, the creature?
32
00:03:48,465 --> 00:03:49,832
- [Commander] We tried bombs, missiles,
33
00:03:49,833 --> 00:03:51,724
but we can't make a dent, sir.
34
00:03:51,725 --> 00:03:53,324
- Sir, Schnee here.
35
00:03:53,325 --> 00:03:55,454
Penny is still MIA, but
we've apprehended Arc,
36
00:03:55,455 --> 00:03:56,784
Xiao-Long, and Ren.
37
00:03:56,785 --> 00:03:58,214
- [Ironwood] Stand by for further orders,
38
00:03:58,215 --> 00:04:00,654
and don't let those
fugitives out of your sight.
39
00:04:00,655 --> 00:04:02,444
- Yes, sir. Of course.
40
00:04:02,445 --> 00:04:04,962
- Still just following orders.
41
00:04:04,963 --> 00:04:07,546
(somber music)
42
00:04:08,513 --> 00:04:11,180
(siren wailing)
43
00:04:13,425 --> 00:04:15,458
- That's where the Grimm took Oscar.
44
00:04:16,495 --> 00:04:19,344
It's even bigger than I thought.
45
00:04:19,345 --> 00:04:21,064
- Grimm don't take prisoners.
46
00:04:21,065 --> 00:04:22,454
- This one did.
47
00:04:22,455 --> 00:04:23,894
- If you would just let us go-
48
00:04:23,895 --> 00:04:25,254
- [Ironwood] Cease fire.
49
00:04:25,255 --> 00:04:28,034
Manta squads, concentrate
on secondary hostiles.
50
00:04:28,035 --> 00:04:30,484
Command is working on a
solution for the creature.
51
00:04:30,485 --> 00:04:31,624
- What do you have in mind, sir?
52
00:04:31,625 --> 00:04:32,924
- [Ironwood] We aren't making any progress
53
00:04:32,925 --> 00:04:35,047
attacking the thing from the outside.
54
00:04:35,048 --> 00:04:37,934
But from the inside,
it could be vulnerable.
55
00:04:37,935 --> 00:04:39,884
Science team is putting together a bomb.
56
00:04:39,885 --> 00:04:41,364
When it's ready, we'll drop it off
57
00:04:41,365 --> 00:04:43,264
as close to the target as possible.
58
00:04:43,265 --> 00:04:46,254
Then, your team will deliver it on foot.
59
00:04:46,255 --> 00:04:48,034
Sending your rendezvous coordinates now.
60
00:04:48,035 --> 00:04:49,214
- Of course, sir,
61
00:04:49,215 --> 00:04:51,914
we will hold the point
and we will get it done.
62
00:04:51,915 --> 00:04:53,664
- But Oscar's in there!
63
00:04:53,665 --> 00:04:54,768
- You can't do this!
64
00:04:55,733 --> 00:04:57,324
(grunting)
65
00:04:57,325 --> 00:05:00,408
(somber piano music)
66
00:05:21,300 --> 00:05:24,216
(suspenseful music)
67
00:05:27,633 --> 00:05:30,633
(creature clicking)
68
00:05:38,383 --> 00:05:41,050
(Oscar screaming)
69
00:05:44,895 --> 00:05:46,974
- [Hazel] That stunt you pulled.
70
00:05:46,975 --> 00:05:48,184
She'd have killed you if you didn't
71
00:05:48,185 --> 00:05:49,988
just pop up somewhere else.
72
00:05:51,195 --> 00:05:54,684
Still, you can make
things easier on yourself
73
00:05:54,685 --> 00:05:56,388
if you start telling the truth.
74
00:05:58,235 --> 00:06:01,144
- You've never wondered
why she recruited you?
75
00:06:01,145 --> 00:06:04,408
You, specifically, to
help her find the relics.
76
00:06:06,005 --> 00:06:07,744
- We share a vision.
77
00:06:07,745 --> 00:06:09,748
She's gonna create a new world order,
78
00:06:10,645 --> 00:06:15,645
no kingdoms and no Huntsmen Academies.
79
00:06:16,723 --> 00:06:19,674
- (chuckles) New world order.
80
00:06:19,675 --> 00:06:20,594
No.
81
00:06:20,595 --> 00:06:22,734
When Salem gets all four relics,
82
00:06:22,735 --> 00:06:24,618
there will be no world left at all.
83
00:06:25,875 --> 00:06:26,925
Don't you get it?
84
00:06:27,715 --> 00:06:30,804
She's been alive longer
than you can comprehend.
85
00:06:30,805 --> 00:06:32,598
All she craves now is release.
86
00:06:33,475 --> 00:06:34,614
Death.
87
00:06:34,615 --> 00:06:35,754
(growls)
88
00:06:35,755 --> 00:06:37,374
- Stop lying!
(grunts)
89
00:06:37,375 --> 00:06:39,534
Salem can't be killed.
90
00:06:39,535 --> 00:06:44,535
When she came for me, I killed
her over and over again.
91
00:06:44,615 --> 00:06:47,804
The longest she was gone
was only a few hours,
92
00:06:47,805 --> 00:06:49,678
before she put herself back together.
93
00:06:53,075 --> 00:06:55,614
When I couldn't lift my arms anymore,
94
00:06:55,615 --> 00:06:57,268
she showed me that, through her,
95
00:06:58,285 --> 00:07:00,158
I could have the vengeance I needed.
96
00:07:03,086 --> 00:07:05,544
- Oh, Hazel, don't you see?
97
00:07:05,545 --> 00:07:07,248
That is why she came for you.
98
00:07:07,249 --> 00:07:09,674
Because she could make you believe
99
00:07:09,675 --> 00:07:11,279
that this is what you needed.
100
00:07:11,280 --> 00:07:12,794
- This is what you deserve!
101
00:07:12,795 --> 00:07:15,404
- Yes, but Oscar?
102
00:07:15,405 --> 00:07:18,054
The people of Atlas, Remnant?
103
00:07:18,055 --> 00:07:20,744
You haven't done what
you've done for justice.
104
00:07:20,745 --> 00:07:22,874
You've done it for yourself.
105
00:07:22,875 --> 00:07:25,533
Because she pushed you to
think it would help you.
106
00:07:27,193 --> 00:07:28,525
Well, has it?
107
00:07:30,533 --> 00:07:33,616
(music box tinkling)
108
00:07:39,773 --> 00:07:40,823
- Now what
109
00:07:41,545 --> 00:07:43,045
am I good for?
110
00:07:52,873 --> 00:07:55,774
- How is she?
- I've done what I can,
111
00:07:55,775 --> 00:07:57,664
but she needs a doctor.
112
00:07:57,665 --> 00:08:00,534
- Hopefully, May's able
to reach the others.
113
00:08:00,535 --> 00:08:01,585
I'm...
114
00:08:02,545 --> 00:08:04,509
I really hope they're okay.
115
00:08:04,510 --> 00:08:06,754
(thunder crashing)
116
00:08:06,755 --> 00:08:08,784
Salem's monster is making Grimm faster
117
00:08:08,785 --> 00:08:11,554
than the Atlas military can kill them.
118
00:08:11,555 --> 00:08:14,634
The city won't stand a
chance unless we stop it.
119
00:08:14,635 --> 00:08:17,818
- It's massive. Way
bigger than a leviathan.
120
00:08:18,705 --> 00:08:20,464
What can we even do?
121
00:08:20,465 --> 00:08:23,494
- Penny launched Amity
and our message went out.
122
00:08:23,495 --> 00:08:25,548
Do we just wait for someone to come?
123
00:08:26,445 --> 00:08:27,628
If they even come.
124
00:08:31,055 --> 00:08:33,218
- [Ruby] How did it all get like this?
125
00:08:33,436 --> 00:08:35,824
- Fiona said your friends
126
00:08:35,825 --> 00:08:37,814
haven't been heard from in a while.
127
00:08:37,815 --> 00:08:40,084
Unfortunately, the last
thing they're worried about
128
00:08:40,085 --> 00:08:41,368
is a couple of kids.
129
00:08:42,645 --> 00:08:45,227
Come on, I've got the ship
ready to head back and-
130
00:08:45,228 --> 00:08:46,524
- What?
131
00:08:46,525 --> 00:08:47,575
We can't leave.
132
00:08:48,495 --> 00:08:50,894
- It's chaos at the crater.
133
00:08:50,895 --> 00:08:55,064
Atlas has its army,
but Mantle only has us.
134
00:08:55,065 --> 00:08:56,338
People are dying.
135
00:08:57,375 --> 00:08:59,674
- People are dying here, too.
136
00:08:59,675 --> 00:09:01,428
Don't you have family in Atlas?
137
00:09:01,516 --> 00:09:03,554
- No.
138
00:09:03,555 --> 00:09:07,254
Mantle needed me, and to the Marigolds,
139
00:09:07,255 --> 00:09:09,968
that meant I wasn't their son anymore.
140
00:09:10,905 --> 00:09:14,024
And I made sure that everyone knew
141
00:09:14,025 --> 00:09:15,688
that I wasn't their daughter.
142
00:09:17,025 --> 00:09:18,634
So forget 'em.
143
00:09:18,635 --> 00:09:20,718
They've got Henry, yours have Whitley.
144
00:09:21,685 --> 00:09:22,885
You get what I'm saying.
145
00:09:23,396 --> 00:09:25,277
- I don't know about-
146
00:09:25,278 --> 00:09:27,308
- Which side are you on, anyway?
147
00:09:29,725 --> 00:09:31,188
- We've heard that before.
148
00:09:34,335 --> 00:09:36,394
- There are no sides!
149
00:09:36,395 --> 00:09:38,784
We want to help everyone.
150
00:09:38,785 --> 00:09:41,104
We're all facing Salem together.
151
00:09:41,105 --> 00:09:44,418
And together is the only way
we're going to get out of it.
152
00:09:46,545 --> 00:09:47,884
(sighs)
153
00:09:47,885 --> 00:09:50,008
- So, how exactly do we get out of it?
154
00:09:53,775 --> 00:09:57,868
- "So long as this world turns,
you shall walk its face."
155
00:09:58,935 --> 00:10:01,604
That was the curse cast upon her.
156
00:10:01,605 --> 00:10:04,425
But if Salem can divide
humanity beyond repair
157
00:10:05,265 --> 00:10:07,305
and bring all four relics back together,
158
00:10:08,135 --> 00:10:11,914
she believes that maybe
her curse will be broken.
159
00:10:11,915 --> 00:10:15,354
The gods will rule against
us and destroy Remnant,
160
00:10:15,355 --> 00:10:16,908
once and for all.
161
00:10:19,955 --> 00:10:21,324
- Nice story.
162
00:10:21,325 --> 00:10:23,944
But if Gretchen's death
taught me one thing,
163
00:10:23,945 --> 00:10:25,245
it was never to trust you.
164
00:10:26,275 --> 00:10:27,934
- [Oscar] Please, let me.
165
00:10:27,935 --> 00:10:30,344
- But, Oscar-
- You want 'em to trust us?
166
00:10:30,345 --> 00:10:31,395
Then trust me.
167
00:10:32,996 --> 00:10:36,339
(soft whirring)
168
00:10:36,340 --> 00:10:37,390
Her name is Jinn.
169
00:10:37,476 --> 00:10:40,954
You want her to come out of the lamp?
170
00:10:40,955 --> 00:10:42,005
Just say her name.
171
00:10:43,105 --> 00:10:45,128
She can still answer one more question.
172
00:10:46,405 --> 00:10:48,174
After all that, you're just going
173
00:10:48,175 --> 00:10:50,444
to give Salem the password?
174
00:10:50,445 --> 00:10:52,995
- No, I'm giving you the password
175
00:10:54,245 --> 00:10:56,878
and hoping you'll find
the truth for yourself.
176
00:11:02,174 --> 00:11:04,744
- [Mercury] He's a prisoner, Em.
177
00:11:04,745 --> 00:11:07,254
He'll say what he thinks will get him out.
178
00:11:07,255 --> 00:11:09,624
- So you're still going to Vacuo,
179
00:11:09,625 --> 00:11:11,974
after what I just told you?
180
00:11:11,975 --> 00:11:14,364
- Those are Salem's new orders,
181
00:11:14,365 --> 00:11:17,364
and I know better than to disobey Salem.
182
00:11:17,365 --> 00:11:18,197
- But-
183
00:11:18,198 --> 00:11:21,614
- Look, even if what he said was true,
184
00:11:21,615 --> 00:11:23,774
we can't stop Salem.
185
00:11:23,775 --> 00:11:26,144
You told me yourself, Hazel tried.
186
00:11:26,145 --> 00:11:28,574
He failed and he got in line.
187
00:11:28,575 --> 00:11:30,974
Big guy's not going to
pick fights he can't win,
188
00:11:30,975 --> 00:11:32,138
and neither should we.
189
00:11:34,455 --> 00:11:36,394
And all of this is pointless, anyway.
190
00:11:36,395 --> 00:11:38,809
Salem's not ending the world.
191
00:11:38,810 --> 00:11:40,860
- (laughing)
[Tyrian] Of course she is!
192
00:11:41,995 --> 00:11:43,914
You're surprised?
193
00:11:43,915 --> 00:11:48,144
Salem is destruction incarnate! (giggling)
194
00:11:48,145 --> 00:11:51,794
Our mistress wishes to see the end of it all!
195
00:11:51,795 --> 00:11:54,554
There is no ideal more beautiful.
196
00:11:54,555 --> 00:11:57,274
If you couldn't see that from the start,
197
00:11:57,275 --> 00:12:00,724
you must be out of your mind.
198
00:12:00,725 --> 00:12:02,294
(giggling)
199
00:12:02,295 --> 00:12:05,474
Now come along, Mr. Black.
200
00:12:05,475 --> 00:12:08,094
You and I have a date with the desert.
201
00:12:08,095 --> 00:12:11,345
(footsteps clattering)
202
00:12:13,948 --> 00:12:16,729
(Mercury grunting)
203
00:12:16,730 --> 00:12:19,146
(soft music)
204
00:12:22,640 --> 00:12:26,252
(machine whirring)
205
00:12:26,253 --> 00:12:29,003
(engine roaring)
206
00:12:29,666 --> 00:12:34,264
- You can't blow it up
with Oscar still in there!
207
00:12:34,265 --> 00:12:36,784
- That creature causes
more damage every minute.
208
00:12:36,785 --> 00:12:37,894
We cannot wait.
209
00:12:37,895 --> 00:12:39,674
- Please, Winter, give us a chance
210
00:12:39,675 --> 00:12:40,964
to try to rescue him first!
211
00:12:40,965 --> 00:12:42,334
We...
212
00:12:42,335 --> 00:12:43,635
We could be your test run.
213
00:12:44,915 --> 00:12:48,114
You don't know what'll be
waiting for you inside, right?
214
00:12:48,115 --> 00:12:50,524
So we can go ahead to check it out,
215
00:12:50,525 --> 00:12:53,028
and look for Oscar while we're inside.
216
00:12:54,895 --> 00:12:57,524
- You want to go inside that thing alone?
217
00:12:57,525 --> 00:13:00,518
- Wouldn't you do it
for Elm? Harriet? Vine?
218
00:13:01,816 --> 00:13:05,404
- We don't let feelings get in the way
219
00:13:05,405 --> 00:13:06,974
of making the right call.
220
00:13:06,975 --> 00:13:09,674
Trading three lives for one is stupid.
221
00:13:09,675 --> 00:13:10,748
- No, it's not.
222
00:13:12,325 --> 00:13:14,124
He's our friend.
223
00:13:14,125 --> 00:13:17,114
We will do whatever it takes to find him,
224
00:13:17,115 --> 00:13:19,398
because we care about him.
225
00:13:21,915 --> 00:13:25,404
- (scoffs) I really had you
pegged as the most level-headed
226
00:13:25,405 --> 00:13:28,774
of the bunch, but I guess
you're just as naive.
227
00:13:28,775 --> 00:13:31,768
Feelings don't matter, the job matters.
228
00:13:32,875 --> 00:13:35,964
When you lose someone on
your team, you move on.
229
00:13:35,965 --> 00:13:39,574
Replace them, like Marrow replaced Tortuga
230
00:13:39,575 --> 00:13:40,807
and Winter replaced-
231
00:13:40,808 --> 00:13:42,234
- No!
232
00:13:42,235 --> 00:13:44,238
No one is replaceable.
233
00:13:51,725 --> 00:13:53,708
You don't really believe that.
234
00:13:54,665 --> 00:13:57,724
You are furious about losing Clover,
235
00:13:57,725 --> 00:14:00,264
and you, you miss him.
236
00:14:00,265 --> 00:14:02,148
- You don't know anything about me!
237
00:14:03,183 --> 00:14:05,850
(intense music)
238
00:14:14,385 --> 00:14:16,844
That's why you lost against Team RWBY.
239
00:14:16,845 --> 00:14:20,414
You, you try to fight how
you feel about each other,
240
00:14:20,415 --> 00:14:22,995
so you'll never truly work as a team.
241
00:14:22,996 --> 00:14:24,074
- Shut up!
242
00:14:24,075 --> 00:14:26,162
You don't know what you're talking about!
243
00:14:26,163 --> 00:14:30,330
(grunting)
- Everyone, calm down.
244
00:14:34,407 --> 00:14:36,354
Fine.
245
00:14:36,355 --> 00:14:38,814
We will drop you as close
as we can to the monster.
246
00:14:38,815 --> 00:14:40,374
- You can't be serious.
247
00:14:40,375 --> 00:14:42,364
They're fugitives and traitors!
248
00:14:42,365 --> 00:14:43,578
- I outrank you.
249
00:14:45,846 --> 00:14:47,154
(growls)
250
00:14:47,155 --> 00:14:50,724
If you aren't out in
time, we drop the payload.
251
00:14:50,725 --> 00:14:51,775
No matter what.
252
00:14:54,792 --> 00:14:56,674
- We understand.
253
00:14:56,675 --> 00:14:59,508
(engine whirring)
254
00:15:06,405 --> 00:15:08,634
- You don't like this either.
255
00:15:08,635 --> 00:15:12,334
In fact, you don't want to be
a part of it at all anymore.
256
00:15:12,335 --> 00:15:13,385
- I...
257
00:15:14,605 --> 00:15:16,264
I have a job to do,
258
00:15:16,265 --> 00:15:17,415
and I'm going to do it.
259
00:15:22,970 --> 00:15:24,320
- I know you don't, either.
260
00:15:33,085 --> 00:15:35,294
- Wait, what about Qrow and Robyn?
261
00:15:35,295 --> 00:15:36,594
Well, maybe if we get them out of wherever
262
00:15:36,595 --> 00:15:37,584
they're being held, they could-
263
00:15:37,585 --> 00:15:40,634
- No, see, you just don't get it!
264
00:15:40,635 --> 00:15:43,794
This is not a situation
where everyone wins.
265
00:15:43,795 --> 00:15:46,244
Now, you all can come
with me to help in Mantle,
266
00:15:46,245 --> 00:15:48,384
or I can drop you off
near the front lines,
267
00:15:48,385 --> 00:15:50,264
if you still want to help Atlas.
268
00:15:50,265 --> 00:15:52,934
Your uncle and Robyn can't save us.
269
00:15:52,935 --> 00:15:54,974
We have to choose.
270
00:15:54,975 --> 00:15:56,398
So choose.
271
00:15:59,523 --> 00:16:04,523
(knocking)
(sinister music)
272
00:16:12,421 --> 00:16:14,474
- (gasps) Klein!
273
00:16:14,475 --> 00:16:16,124
- Miss Schnee!
274
00:16:16,125 --> 00:16:18,554
I heard there was a patient
here who needed my help.
275
00:16:18,555 --> 00:16:21,714
- I, I am so sorry, Klein.
276
00:16:21,715 --> 00:16:23,034
It's my fault that Father...
277
00:16:23,035 --> 00:16:24,874
- Please don't worry, my snowflake.
278
00:16:24,875 --> 00:16:26,745
It had nothing to do with you
279
00:16:27,675 --> 00:16:29,848
and everything to do with Jacques.
280
00:16:33,615 --> 00:16:35,413
- Well, that's sweet of you.
281
00:16:36,325 --> 00:16:37,885
But wait, how did you know-
282
00:16:37,886 --> 00:16:39,354
- Ah, young Whitley.
283
00:16:39,355 --> 00:16:42,004
I'm so glad that you rang!
284
00:16:42,005 --> 00:16:43,447
May I please see the patient?
285
00:16:43,448 --> 00:16:45,544
I understand it's urgent.
286
00:16:45,545 --> 00:16:48,024
- Yes, she's in Weiss's room.
287
00:16:48,025 --> 00:16:48,857
Just go up the-
288
00:16:48,858 --> 00:16:51,454
- I haven't been gone
that long, Master Whitley.
289
00:16:51,455 --> 00:16:52,655
I believe I can find it.
290
00:16:56,545 --> 00:16:58,058
- You called Klein?
291
00:16:59,485 --> 00:17:01,284
- That girl needs a doctor.
292
00:17:01,285 --> 00:17:02,784
I didn't do it for you.
293
00:17:02,785 --> 00:17:04,094
- I know.
294
00:17:04,095 --> 00:17:05,795
That's why it means so much to me.
295
00:17:08,503 --> 00:17:10,585
(grunts)
296
00:17:11,573 --> 00:17:13,992
(sighs)
297
00:17:13,993 --> 00:17:16,825
(explosion booms)
298
00:17:17,723 --> 00:17:19,805
Did you call anyone else?
299
00:17:27,393 --> 00:17:30,060
(intense music)
300
00:17:41,920 --> 00:17:44,713
- I'm, I'm sorry.
301
00:17:44,763 --> 00:17:49,313
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.