Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,541 --> 00:00:03,541
(upbeat music)
2
00:01:48,250 --> 00:01:53,250
(brush scraping)
(sad music)
3
00:02:01,416 --> 00:02:02,707
(grunting)
4
00:02:02,708 --> 00:02:04,083
(laughing)
5
00:02:07,541 --> 00:02:08,591
(shoes tapping)
6
00:02:08,833 --> 00:02:11,083
(grunting)
7
00:02:13,125 --> 00:02:14,995
(brush scrubbing)
(shoes tapping)
8
00:02:15,708 --> 00:02:16,875
- I'll take her.
9
00:02:24,916 --> 00:02:25,966
Come now.
10
00:02:27,833 --> 00:02:31,000
(gentle piano music)
11
00:02:32,291 --> 00:02:37,291
(voices mumbling)
(clinking)
12
00:02:41,291 --> 00:02:44,375
(gentle piano music)
13
00:02:56,833 --> 00:02:59,500
(clears throat)
14
00:03:08,484 --> 00:03:12,624
You're to make sure the laundry is folded,
15
00:03:12,625 --> 00:03:14,040
the dishes are spotless
16
00:03:14,041 --> 00:03:16,583
and the floors are clean
enough to eat off of.
17
00:03:22,791 --> 00:03:23,841
- Food?
18
00:03:24,583 --> 00:03:26,290
(laughing)
19
00:03:26,291 --> 00:03:29,375
(gentle piano music)
20
00:03:32,541 --> 00:03:34,790
Now hurry and get to your chores.
21
00:03:34,791 --> 00:03:36,750
The floor looks filthy.
22
00:03:38,416 --> 00:03:41,457
(laughing)
23
00:03:41,458 --> 00:03:44,125
(doors closing)
24
00:03:45,333 --> 00:03:49,041
(somber music)
25
00:04:27,208 --> 00:04:29,958
(girls laughing)
26
00:04:32,208 --> 00:04:35,458
(brush scraping floor)
27
00:04:42,208 --> 00:04:43,258
- Wow.
28
00:04:51,875 --> 00:04:53,707
- [Step Sister] You missed a spot.
29
00:04:53,708 --> 00:04:56,375
(Step Sisters laugh)
30
00:05:00,166 --> 00:05:02,500
(exploding)
31
00:05:11,333 --> 00:05:14,457
(zapping)
(grunting)
32
00:05:14,458 --> 00:05:17,665
- Now that wasn't very ladylike, was it?
33
00:05:17,666 --> 00:05:20,458
I suggest you remember your place.
34
00:05:22,250 --> 00:05:23,300
Say it.
35
00:05:23,916 --> 00:05:26,957
(grunting)
(zapping)
36
00:05:26,958 --> 00:05:29,750
- Without you, I am nothing.
37
00:05:33,208 --> 00:05:35,457
- [Rhodes] Alright what gives?
38
00:05:35,458 --> 00:05:37,374
Someone took my damn sword.
39
00:05:37,375 --> 00:05:40,540
- [Step Sister] I apologize
for the inconvenience.
40
00:05:40,541 --> 00:05:42,791
- [Step Sister] We'll help you look for it.
41
00:05:52,208 --> 00:05:54,958
- [Rhodes] Now that's not yours, is it?
42
00:05:57,416 --> 00:05:58,916
I'm not here to hurt you.
43
00:06:09,166 --> 00:06:11,249
I've seen you around and
44
00:06:11,250 --> 00:06:12,915
I think it's safe to say
45
00:06:12,916 --> 00:06:16,832
you're not getting the
most fair treatment.
46
00:06:16,833 --> 00:06:17,915
Yeah?
47
00:06:17,916 --> 00:06:20,207
I can't really blame you
for what you're thinking.
48
00:06:20,208 --> 00:06:21,207
- You don't know what I'm-
49
00:06:21,208 --> 00:06:25,083
- But hurting them isn't going
to make your life any better.
50
00:06:26,625 --> 00:06:27,915
You can run,
51
00:06:27,916 --> 00:06:31,166
but you're gonna be running
for the rest of your life
52
00:06:32,041 --> 00:06:35,208
or you could find
another way to handle it.
53
00:06:36,083 --> 00:06:37,665
- [Cinder] Like you?
54
00:06:37,666 --> 00:06:40,290
You can do whatever you want,
55
00:06:40,291 --> 00:06:42,374
go wherever you want.
56
00:06:42,375 --> 00:06:44,666
- Ah, how old are you?
57
00:06:46,083 --> 00:06:47,332
- 10.
58
00:06:47,333 --> 00:06:49,207
- And you want to be like us?
59
00:06:49,208 --> 00:06:50,625
You want to be a Huntress?
60
00:06:53,166 --> 00:06:55,207
Then we've got about seven years.
61
00:06:55,208 --> 00:06:56,258
- For what?
62
00:06:57,875 --> 00:06:59,750
- To train you for the Huntsman exam.
63
00:07:01,250 --> 00:07:03,833
(gentle music)
64
00:07:20,166 --> 00:07:22,750
(gentle music)
65
00:07:43,250 --> 00:07:45,833
(gentle music)
66
00:08:05,291 --> 00:08:06,582
Just a few more years
67
00:08:06,583 --> 00:08:08,993
and you won't need your
guardian's permission.
68
00:08:10,083 --> 00:08:11,133
You'll be free.
69
00:08:19,208 --> 00:08:21,374
- Mom, come quick, we found something.
70
00:08:21,375 --> 00:08:24,499
It's Cinder, she has a weapon.
71
00:08:24,500 --> 00:08:27,250
(clock ticking)
72
00:08:31,333 --> 00:08:32,383
- Hello?
73
00:08:33,708 --> 00:08:34,758
Anyone?
74
00:08:36,708 --> 00:08:38,415
(crashing)
75
00:08:38,416 --> 00:08:41,540
(clock ticking)
76
00:08:41,541 --> 00:08:44,624
(sad music)
77
00:08:44,625 --> 00:08:47,208
(bell tolling)
78
00:08:49,291 --> 00:08:50,874
- You're right.
79
00:08:50,875 --> 00:08:52,958
Without you I am nothing.
80
00:08:56,000 --> 00:09:01,125
But because of you, I am everything.
81
00:09:02,166 --> 00:09:07,166
(dramatic dark music)
(bell tolling)
82
00:09:09,000 --> 00:09:10,583
- [Rhodes] Cinder.
83
00:09:14,125 --> 00:09:16,458
- I won't have to run now.
84
00:09:18,333 --> 00:09:20,416
- That's all you'll ever do.
85
00:09:23,000 --> 00:09:25,583
(bell tolling)
86
00:09:35,250 --> 00:09:38,499
(upbeat music)
87
00:09:38,500 --> 00:09:41,333
(swords clinking)
88
00:09:49,541 --> 00:09:51,874
(sizzling)
89
00:09:51,875 --> 00:09:54,458
(upbeat music)
90
00:09:55,750 --> 00:09:58,415
(gunfire blasting)
91
00:09:58,416 --> 00:10:03,416
(upbeat music)
(swords clinking)
92
00:10:27,916 --> 00:10:30,666
(sword clinking)
93
00:10:34,458 --> 00:10:36,708
(snapping)
94
00:10:49,833 --> 00:10:51,332
- You're awake.
95
00:10:51,333 --> 00:10:53,707
I was so worried.
96
00:10:53,708 --> 00:10:55,082
How are you feeling?
97
00:10:55,083 --> 00:10:58,708
- You, you brought me back here.
98
00:11:00,416 --> 00:11:01,466
We failed.
99
00:11:02,083 --> 00:11:05,540
- Cinder, you were hurt.
100
00:11:05,541 --> 00:11:07,540
I was just trying to help.
101
00:11:07,541 --> 00:11:09,790
- [Mercury] I think she's had enough help.
102
00:11:09,791 --> 00:11:12,915
Besides, she went against our queen.
103
00:11:12,916 --> 00:11:14,665
I'd be careful who you back.
104
00:11:14,666 --> 00:11:16,415
- Cinder's hunch was right.
105
00:11:16,416 --> 00:11:18,082
If we'd had support
then maybe we would've-
106
00:11:18,083 --> 00:11:20,415
- Would you stop trying
to protect her already?
107
00:11:20,416 --> 00:11:22,041
She doesn't care about you.
108
00:11:23,208 --> 00:11:27,082
- [Cinder] Both of you, get out.
109
00:11:27,083 --> 00:11:29,874
I'll let you know when you're needed next.
110
00:11:29,875 --> 00:11:32,415
- Yeah about that,
111
00:11:32,416 --> 00:11:34,624
Salem's got other plans for me.
112
00:11:34,625 --> 00:11:37,166
I'm not gonna be taking
orders from you anymore.
113
00:11:39,750 --> 00:11:41,790
She wants everyone on the bridge.
114
00:11:41,791 --> 00:11:43,666
Something big is about to happen.
115
00:11:45,416 --> 00:11:47,874
(sighs)
116
00:11:47,875 --> 00:11:50,958
(footsteps tapping)
117
00:11:55,375 --> 00:11:57,790
- [Oz] I'd like to express again
118
00:11:57,791 --> 00:12:01,665
that this is my burden to bear, not yours.
119
00:12:01,666 --> 00:12:03,041
His grudge is with me.
120
00:12:04,041 --> 00:12:06,582
- [Oscar] No, it'll be even worse.
121
00:12:06,583 --> 00:12:08,249
He's holding back with me.
122
00:12:08,250 --> 00:12:09,540
I can tell.
123
00:12:09,541 --> 00:12:10,958
- [Oz] I understand, I do,
124
00:12:12,041 --> 00:12:14,707
but you've done so much already.
125
00:12:14,708 --> 00:12:16,915
The least I can do is give you a break
126
00:12:16,916 --> 00:12:19,165
and try to get us out of here.
127
00:12:19,166 --> 00:12:20,216
- We can't leave yet.
128
00:12:21,458 --> 00:12:22,999
This is our chance.
129
00:12:23,000 --> 00:12:27,165
- Hmm, maybe you've
taken one too many hits.
130
00:12:27,166 --> 00:12:29,790
- Salem, she knows she can't take on
131
00:12:29,791 --> 00:12:31,624
the whole world at once.
132
00:12:31,625 --> 00:12:33,165
So she doesn't.
133
00:12:33,166 --> 00:12:35,249
She has her followers work their way in
134
00:12:35,250 --> 00:12:37,291
sabotaging us from the inside out.
135
00:12:38,208 --> 00:12:40,665
Maybe we should do the same.
136
00:12:40,666 --> 00:12:43,166
- [Oz] We certainly
are similar, you and I.
137
00:12:44,458 --> 00:12:46,988
Maybe we have been presented
with an opportunity.
138
00:12:50,041 --> 00:12:51,249
- Great.
139
00:12:51,250 --> 00:12:52,583
- [Oz] Oscar, please.
140
00:12:55,375 --> 00:12:57,999
- You don't need to fight this war, kid.
141
00:12:58,000 --> 00:13:00,790
Tell me what I need and we can be done.
142
00:13:00,791 --> 00:13:03,749
- Hello Hazel.
143
00:13:03,750 --> 00:13:05,499
- Coward.
144
00:13:05,500 --> 00:13:08,624
All this time, it could have been you,
145
00:13:08,625 --> 00:13:09,958
but you let him suffer.
146
00:13:11,333 --> 00:13:12,915
(grunting)
147
00:13:12,916 --> 00:13:17,207
Now tell us how this damned lamp works.
148
00:13:17,208 --> 00:13:19,082
The boy has suffered enough.
149
00:13:19,083 --> 00:13:20,416
- Why do you follow her?
150
00:13:23,833 --> 00:13:24,883
I know.
151
00:13:26,041 --> 00:13:28,124
I know how you see me.
152
00:13:28,125 --> 00:13:30,290
But her, look at what she does.
153
00:13:30,291 --> 00:13:31,499
How is she the answer?
154
00:13:31,500 --> 00:13:32,750
Why not stop her?
155
00:13:34,166 --> 00:13:36,790
- Salem can't be stopped.
156
00:13:36,791 --> 00:13:39,249
She's a force of nature.
157
00:13:39,250 --> 00:13:41,499
I've seen it first hand.
158
00:13:41,500 --> 00:13:46,249
But you, you send children to their deaths
159
00:13:46,250 --> 00:13:50,665
for a cause that you know
has no victory, no end.
160
00:13:50,666 --> 00:13:52,374
- Someone has to try.
161
00:13:52,375 --> 00:13:55,541
Salem isn't a force of nature
because Salem can be fought
162
00:13:56,625 --> 00:13:59,958
unless she brings the relics
together if that happens.
163
00:14:01,375 --> 00:14:03,083
- [Salem] Ozma
164
00:14:05,166 --> 00:14:07,041
You have wonderful timing
165
00:14:08,458 --> 00:14:10,083
The show is about to begin.
166
00:14:11,750 --> 00:14:14,166
(dark music)
167
00:14:35,916 --> 00:14:37,666
We have good news.
168
00:14:39,708 --> 00:14:43,708
Tyrian has heard from
our dear colleague Watts.
169
00:14:43,886 --> 00:14:47,332
Although he remains in captivity,
170
00:14:47,333 --> 00:14:49,665
it seems that he has worked with Ironwood
171
00:14:49,666 --> 00:14:50,999
to gain some control
172
00:14:51,000 --> 00:14:54,582
over the puppet masquerading
as the Winter Maiden.
173
00:14:54,583 --> 00:14:57,083
I suppose he remains useful after all.
174
00:14:58,125 --> 00:15:01,541
Speaking of which, Cinder,
175
00:15:02,625 --> 00:15:05,332
(yelling)
176
00:15:05,333 --> 00:15:07,803
you choose to disobey
my specific instructions
177
00:15:08,625 --> 00:15:11,124
(yelling)
178
00:15:11,125 --> 00:15:12,708
just to fail again.
179
00:15:13,750 --> 00:15:15,041
And I've realized,
180
00:15:17,208 --> 00:15:19,958
it's all my fault.
181
00:15:20,875 --> 00:15:22,749
You've fought your whole life
182
00:15:22,750 --> 00:15:24,875
unwaveringly for what you want
183
00:15:26,208 --> 00:15:28,207
and here I am holding you back
184
00:15:28,208 --> 00:15:31,125
instead of lifting you up.
185
00:15:35,291 --> 00:15:37,708
You deserve so much more
than I've given you.
186
00:15:40,791 --> 00:15:43,790
Go to Atlas, recover Watts.
187
00:15:43,791 --> 00:15:45,749
He can lead you to the girl.
188
00:15:45,750 --> 00:15:48,790
Whether you or my Hound get to her first,
189
00:15:48,791 --> 00:15:51,957
you will finally have
the Winter Maiden's power
190
00:15:51,958 --> 00:15:53,832
and I will have my staff.
191
00:15:53,833 --> 00:15:56,207
- You'll only be helping
her bring about the end
192
00:15:56,208 --> 00:15:58,374
for all of you.
193
00:15:58,375 --> 00:16:00,625
(grunting)
194
00:16:02,375 --> 00:16:03,875
- You're too late.
195
00:16:05,583 --> 00:16:07,415
- [Elm] Did the hack just not work?
196
00:16:07,416 --> 00:16:09,207
How do we even know we can trust Watts?
197
00:16:09,208 --> 00:16:11,540
- [Vine] We have confirmed
visual of her leaving Amity.
198
00:16:11,541 --> 00:16:13,165
She appeared to be malfunctioning.
199
00:16:13,166 --> 00:16:15,374
- [Elm] This is why I
don't trust technology.
200
00:16:15,375 --> 00:16:18,415
Now we're wasting our time
searching for broken junk.
201
00:16:18,416 --> 00:16:19,466
- Enough!
202
00:16:20,125 --> 00:16:22,957
You're Atlas elite, act like it.
203
00:16:22,958 --> 00:16:26,915
- [Marrow] Um ma'am, we're picking
up an open comms broadcast.
204
00:16:26,916 --> 00:16:27,966
- Play it.
205
00:16:27,967 --> 00:16:31,249
- [Jaune] It's headed straight for Mantle.
206
00:16:31,250 --> 00:16:33,624
I repeat, a large mass of Grimm
207
00:16:33,625 --> 00:16:36,040
is headed straight for Mantle.
208
00:16:36,041 --> 00:16:37,708
Please anyone.
209
00:16:45,333 --> 00:16:47,582
- Great, you guys.
210
00:16:47,583 --> 00:16:48,790
- Did you hear our message?
211
00:16:48,791 --> 00:16:50,040
It's right there.
212
00:16:50,041 --> 00:16:51,091
We need to hurry.
213
00:16:51,092 --> 00:16:52,749
Where's Penny?
214
00:16:52,750 --> 00:16:54,207
Are you serious right now?
215
00:16:54,208 --> 00:16:56,249
There are people in danger.
216
00:16:56,250 --> 00:17:00,540
There are people in danger because
you kids are acting selfish and-
217
00:17:00,541 --> 00:17:02,166
(ground rumbling)
218
00:17:06,083 --> 00:17:11,083
(people yelling)
(crashing and breaking)
219
00:17:22,625 --> 00:17:25,375
(dramatic music)
220
00:17:35,125 --> 00:17:36,416
(alarm blaring)
221
00:17:41,291 --> 00:17:44,125
(lasers blasting)
222
00:17:47,666 --> 00:17:50,416
(dramatic music)
223
00:17:53,000 --> 00:17:55,040
(crashing)
224
00:17:55,041 --> 00:17:57,791
(dramatic music)
225
00:18:01,666 --> 00:18:03,916
- It's time.
226
00:18:05,000 --> 00:18:07,666
(ominous music)
227
00:18:20,000 --> 00:18:22,250
(crashing)
228
00:18:25,333 --> 00:18:28,000
(ominous music)
229
00:18:33,291 --> 00:18:36,291
(monsters growling)
230
00:18:36,341 --> 00:18:40,891
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.