Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,250 --> 00:01:48,540
(laughing)
2
00:01:48,541 --> 00:01:51,290
- You should have seen
the look on Joanna's face.
3
00:01:51,291 --> 00:01:54,165
I don't think she'd ever
lost a fight before that.
4
00:01:54,166 --> 00:01:56,541
At least, not fair and square.
5
00:02:01,416 --> 00:02:03,332
(insect buzzing)
6
00:02:03,333 --> 00:02:05,790
(grunting)
7
00:02:05,791 --> 00:02:07,540
Tough crowd tonight.
8
00:02:07,541 --> 00:02:08,749
Guess Ironwood should have paid
9
00:02:08,750 --> 00:02:10,625
for better cell block entertainment.
10
00:02:11,916 --> 00:02:14,999
And he smiles. Did I win?
11
00:02:15,000 --> 00:02:18,375
- Hey, it's your game.
I don't make the rules.
12
00:02:20,666 --> 00:02:22,666
- I'm sorry, for what happened.
13
00:02:23,958 --> 00:02:25,457
It wasn't your fault.
14
00:02:25,458 --> 00:02:26,508
- It was though.
15
00:02:27,416 --> 00:02:29,999
I made a deal with the darkness,
16
00:02:30,000 --> 00:02:31,250
and he paid the price.
17
00:02:32,500 --> 00:02:34,749
It was all happening so fast,
18
00:02:34,750 --> 00:02:36,665
but Clover wouldn't let up.
19
00:02:36,666 --> 00:02:39,333
We could have worked against
Tyrian if Clover just...
20
00:02:43,000 --> 00:02:45,290
But the thing that really stings,
21
00:02:45,291 --> 00:02:50,374
for the first time in a
while, I thought maybe,
22
00:02:50,375 --> 00:02:53,707
maybe I could be around somebody. Anybody.
23
00:02:53,708 --> 00:02:58,583
Without my semblance
making it complicated.
24
00:03:00,208 --> 00:03:04,666
And now it just feels like
a childish dream.
25
00:03:05,083 --> 00:03:06,133
Gone
26
00:03:06,583 --> 00:03:07,750
like everybody else.
27
00:03:09,250 --> 00:03:13,333
- Believe it or not, I know
a little of what that's like.
28
00:03:13,334 --> 00:03:16,374
When people are worried
you're gonna sniff out
29
00:03:16,375 --> 00:03:20,207
their secrets, they tend to push you away.
30
00:03:20,208 --> 00:03:25,207
It makes a real connection(barrier
buzzing) difficult.
31
00:03:25,208 --> 00:03:28,915
- I never thought of it that way.
32
00:03:28,916 --> 00:03:31,166
(grunting)
33
00:03:32,166 --> 00:03:33,790
- You don't get to keep that.
34
00:03:33,791 --> 00:03:35,833
- I didn't kill him.
35
00:03:36,791 --> 00:03:38,499
- You keep saying that,
36
00:03:38,500 --> 00:03:41,332
but it was your weapon
covered in his blood.
37
00:03:41,333 --> 00:03:42,415
(sighs)
38
00:03:42,416 --> 00:03:43,332
- [Robyn] If you really want
39
00:03:43,333 --> 00:03:46,415
to know what happened
mohawk, why not open the cell
40
00:03:46,416 --> 00:03:47,999
and take my hand.
41
00:03:48,000 --> 00:03:49,665
(Harriet chuckles)
42
00:03:49,666 --> 00:03:53,374
- If I open this cell, it
won't be to shake hands.
43
00:03:53,375 --> 00:03:56,290
- Yeah. Because you don't
care about the truth.
44
00:03:56,291 --> 00:03:59,082
You just want someone to be mad at.
45
00:03:59,083 --> 00:04:01,958
Easier than taking an honest
look at what side you're on.
46
00:04:06,458 --> 00:04:08,916
- Hare, what are you doing?
47
00:04:10,902 --> 00:04:12,915
(shoulders brushing)
48
00:04:12,916 --> 00:04:13,966
- Nothing.
49
00:04:18,000 --> 00:04:21,165
(door closing)
50
00:04:21,166 --> 00:04:25,708
- Well, that was almost exciting.
51
00:04:29,708 --> 00:04:32,291
(upbeat music)
52
00:04:32,581 --> 00:04:35,957
- He's going lose us in these mountains.
53
00:04:35,958 --> 00:04:37,008
We can't keep up.
54
00:04:40,711 --> 00:04:44,290
- I don't know how much longer these bikes
55
00:04:44,291 --> 00:04:45,874
can stand the cold.
56
00:04:45,875 --> 00:04:48,416
- I'm really wishing one
of us could fly right now.
57
00:04:49,541 --> 00:04:50,958
- Wait. Hold on.
58
00:04:52,208 --> 00:04:54,458
Ren! I'm going to get you up there.
59
00:04:57,208 --> 00:04:59,000
(shouting)
60
00:05:00,041 --> 00:05:01,750
(gun fires)
61
00:05:04,244 --> 00:05:06,332
- Nice!
(hands clap)
62
00:05:06,333 --> 00:05:08,540
(shouts)
63
00:05:08,541 --> 00:05:11,540
(Ren shouting)
64
00:05:11,541 --> 00:05:12,625
Okay, not as nice.
65
00:05:14,625 --> 00:05:17,040
- Slowing him down. Hold on Ren!
66
00:05:17,041 --> 00:05:18,666
- I don't have much of a choice.
67
00:05:20,208 --> 00:05:22,791
(upbeat music)
68
00:05:30,333 --> 00:05:31,583
(both grunting)
69
00:05:33,500 --> 00:05:35,040
(Ren grunting)
70
00:05:35,041 --> 00:05:37,791
(engine revving)
71
00:05:42,458 --> 00:05:44,875
(gun firing)
72
00:05:47,416 --> 00:05:50,250
(Grimm screaming)
73
00:05:53,000 --> 00:05:56,165
(ground rumbling)
74
00:05:56,166 --> 00:05:59,499
(upbeat music)
75
00:05:59,500 --> 00:06:02,083
- Did it just call for back up?
76
00:06:06,083 --> 00:06:08,833
(Jaune grunting)
77
00:06:11,708 --> 00:06:14,291
(upbeat music)
78
00:06:22,291 --> 00:06:25,041
(Jaune grunting)
79
00:06:28,083 --> 00:06:30,666
(upbeat music)
80
00:06:44,625 --> 00:06:46,375
(Grimm landing)
81
00:06:51,333 --> 00:06:53,916
(upbeat music)
82
00:07:01,583 --> 00:07:04,457
(both gasping)
83
00:07:04,458 --> 00:07:06,832
(bike crashing)
84
00:07:06,833 --> 00:07:09,500
(both shouting)
85
00:07:13,916 --> 00:07:15,249
(diminishing music)
86
00:07:15,250 --> 00:07:18,333
(Grimm screeching)
87
00:07:30,333 --> 00:07:32,124
(door banging)
88
00:07:32,125 --> 00:07:34,790
(door opening)
89
00:07:34,791 --> 00:07:37,082
- Oh, you've picked a fine time to-
90
00:07:37,083 --> 00:07:38,625
- [Weiss] Not another word.
91
00:07:39,500 --> 00:07:40,625
We're coming in.
92
00:07:40,626 --> 00:07:43,540
- [Whitley] Things are already bad enough
93
00:07:43,541 --> 00:07:45,124
after what you did to father.
94
00:07:45,125 --> 00:07:47,707
Now you want us to harbor fugitives too?
95
00:07:47,708 --> 00:07:49,915
Our family has a reputation.
96
00:07:49,916 --> 00:07:52,957
- That's what you're worried
about? Your reputation?
97
00:07:52,958 --> 00:07:53,790
- I'm just saying
98
00:07:53,791 --> 00:07:55,790
that we've already lost
all the house staff,
99
00:07:55,791 --> 00:07:57,624
and mother locked herself in her room.
100
00:07:57,625 --> 00:07:59,832
- Maybe you haven't figured
out what's going on, Whitley,
101
00:07:59,833 --> 00:08:02,082
but we're busy trying to save Atlas.
102
00:08:02,083 --> 00:08:03,832
- Look. Our friend is hurt.
103
00:08:03,833 --> 00:08:06,290
We just need a place to
lay low while she rests,
104
00:08:06,291 --> 00:08:08,000
and then we'll be out of your way.
105
00:08:09,416 --> 00:08:12,375
- Fine. What do you expect me to do then?
106
00:08:13,625 --> 00:08:15,166
- Go to your room.
107
00:08:16,791 --> 00:08:17,841
(sigh)
108
00:08:19,534 --> 00:08:21,540
This way.
109
00:08:21,541 --> 00:08:24,291
(shoes clopping)
110
00:08:26,208 --> 00:08:27,375
- Ruby?
111
00:08:28,125 --> 00:08:29,865
- I hope everyone's doing all right.
112
00:08:29,866 --> 00:08:30,790
- If you're worried
113
00:08:30,791 --> 00:08:33,999
about Yang, you could
always try calling her.
114
00:08:34,000 --> 00:08:37,415
- But that's the thing. I did.
115
00:08:37,416 --> 00:08:40,083
(phone ringing)
116
00:08:41,208 --> 00:08:43,375
- [Jaune] I repeat, if anybody can hear me.
117
00:08:44,500 --> 00:08:45,550
(sigh)
118
00:08:46,083 --> 00:08:47,750
We need transport back to Mantle.
119
00:08:53,833 --> 00:08:55,457
(computer beeping)
120
00:08:55,458 --> 00:08:56,582
- [Yang] We need to get out of this weather
121
00:08:56,583 --> 00:08:58,832
before the cold drops
our Auras completely.
122
00:08:58,833 --> 00:09:00,458
How much farther to the outpost?
123
00:09:03,208 --> 00:09:05,583
- Ren? How much-
- I don't know.
124
00:09:09,754 --> 00:09:14,832
- I thought you said you saw
it when you were up in the air?
125
00:09:14,833 --> 00:09:18,249
- I did. Before I had to cut
myself loose to help you guys.
126
00:09:18,250 --> 00:09:21,624
- Yeah. You've brought
that up a couple times now.
127
00:09:21,625 --> 00:09:22,999
Something you need to say?
128
00:09:23,000 --> 00:09:25,791
- Not really. Wouldn't want
to waste any more time.
129
00:09:29,375 --> 00:09:31,832
- Hey, what is your deal?
130
00:09:31,833 --> 00:09:32,832
- Don't worry about it.
131
00:09:32,833 --> 00:09:35,582
- Well, I'm sorry things
aren't going smoothly enough
132
00:09:35,583 --> 00:09:36,582
for you.
- Guys.
133
00:09:36,583 --> 00:09:38,374
- They're not going smoothly at all.
134
00:09:38,375 --> 00:09:39,374
- I hate to break it to you,
135
00:09:39,375 --> 00:09:40,999
but that's part of being a Huntsman.
136
00:09:41,000 --> 00:09:41,832
- Are you kidding?
137
00:09:41,833 --> 00:09:43,832
We don't know the first
thing about being Huntsmen.
138
00:09:43,833 --> 00:09:45,082
We clearly weren't ready.
139
00:09:45,083 --> 00:09:46,290
- Guys, stop it.
140
00:09:46,291 --> 00:09:48,207
- Were we not ready when we saved Haven,
141
00:09:48,208 --> 00:09:50,040
when we took down a Leviathan?
142
00:09:50,041 --> 00:09:51,624
We got the lamp to Atlas.
143
00:09:51,625 --> 00:09:52,874
- And then we lost it.
144
00:09:52,875 --> 00:09:54,124
And after that, when we had
145
00:09:54,125 --> 00:09:56,915
to make real decisions, we
got every single one wrong.
146
00:09:56,916 --> 00:09:59,707
- I'm not going to pretend like
we did everything perfectly,
147
00:09:59,708 --> 00:10:02,040
but if we'd done nothing,
things would be even worse
148
00:10:02,041 --> 00:10:02,874
than they are now.
149
00:10:02,875 --> 00:10:04,290
- How could they possibly be worse?
150
00:10:04,291 --> 00:10:07,249
We are stuck out here while
Salem has the lamp and Oscar.
151
00:10:07,250 --> 00:10:08,832
We've got no plan, no army.
152
00:10:08,833 --> 00:10:10,082
- We've got the Maiden.
153
00:10:10,083 --> 00:10:11,499
- And by keeping her
from opening the vault
154
00:10:11,500 --> 00:10:15,249
for Ironwood, we're just trapping
the whole city, for Salem.
155
00:10:15,250 --> 00:10:18,457
People are going to die, because of us.
156
00:10:18,458 --> 00:10:21,332
- So what? We should just
give Ironwood what he wants?
157
00:10:21,333 --> 00:10:22,582
Abandon Mantle?
158
00:10:22,583 --> 00:10:24,540
You think Atlas is still
going to be able to float
159
00:10:24,541 --> 00:10:25,832
to safety now that she's here?
160
00:10:25,833 --> 00:10:26,665
- I don't know.
161
00:10:26,666 --> 00:10:28,665
But these aren't the kinds of
decisions we should be making
162
00:10:28,666 --> 00:10:30,249
because we have no idea what we're doing.
163
00:10:30,250 --> 00:10:32,499
- [Jaune] Okay. Both of you, cut it out.
164
00:10:32,500 --> 00:10:34,957
- I'm just saying what
nobody else wants to.
165
00:10:34,958 --> 00:10:36,207
We are in way over our heads.
166
00:10:36,208 --> 00:10:38,499
Ruby is barely more than
a kid, I'm just an orphan
167
00:10:38,500 --> 00:10:39,415
from the middle of nowhere-
168
00:10:39,416 --> 00:10:40,790
- Ren, I-
- You cheated your way
169
00:10:40,791 --> 00:10:42,166
into Beacon.
170
00:10:50,333 --> 00:10:53,124
- You don't think we
should be Huntsmen? Fine.
171
00:10:53,125 --> 00:10:54,708
But I'm getting out of the cold.
172
00:10:56,833 --> 00:10:58,083
Still gotta job to do.
173
00:11:00,583 --> 00:11:03,416
- Seriously, is your goal
just to push everyone away?
174
00:11:08,541 --> 00:11:09,958
- [Ozpin] Oscar?
175
00:11:11,333 --> 00:11:13,958
Don't panic. We're going to be okay.
176
00:11:14,833 --> 00:11:17,166
- [Oscar] What?
177
00:11:19,083 --> 00:11:21,416
- [Salem] My long lost Ozma.
178
00:11:22,500 --> 00:11:24,750
Found, at last.
179
00:11:27,458 --> 00:11:30,165
(Oscar grunting)
180
00:11:30,166 --> 00:11:32,583
So small this new host of yours.
181
00:11:33,708 --> 00:11:36,583
It's a wonder my hound didn't break you.
182
00:11:40,875 --> 00:11:43,707
It's been how many years
since we saw each other
183
00:11:43,708 --> 00:11:45,541
like this, face to face?
184
00:11:46,458 --> 00:11:48,291
And nothing to say?
185
00:11:50,458 --> 00:11:52,749
- I'm sorry the reunion isn't living up
186
00:11:52,750 --> 00:11:54,291
to your expectations.
187
00:11:56,458 --> 00:11:59,290
(Oscar grunts)
188
00:11:59,291 --> 00:12:03,583
- You can pretend boy,
but you're not fully him.
189
00:12:04,833 --> 00:12:06,125
Not yet at least.
190
00:12:07,333 --> 00:12:08,383
(sigh)
191
00:12:10,750 --> 00:12:12,040
Well, perhaps you
192
00:12:12,041 --> 00:12:15,457
and I can have a better
working relationship.
193
00:12:15,458 --> 00:12:16,916
Oscar, was it?
194
00:12:18,625 --> 00:12:20,457
The Beacon Relic.
195
00:12:20,458 --> 00:12:21,790
My forces have been unable
196
00:12:21,791 --> 00:12:24,499
to locate the relic beneath the school.
197
00:12:24,500 --> 00:12:28,415
If I know my Ozma, he has
used some means of deception
198
00:12:28,416 --> 00:12:31,083
to hide its location
differently than the others.
199
00:12:32,958 --> 00:12:34,541
I need to know where it is.
200
00:12:35,458 --> 00:12:37,040
- I...
201
00:12:37,041 --> 00:12:38,721
That's not something I know about.
202
00:12:40,291 --> 00:12:43,332
- Of course, you would
keep that one guarded
203
00:12:43,333 --> 00:12:44,541
as long as possible.
204
00:12:45,125 --> 00:12:46,175
(sigh)
205
00:12:46,875 --> 00:12:48,958
How about something easier, then?
206
00:12:51,125 --> 00:12:53,375
The password for the lamp.
207
00:12:56,000 --> 00:12:57,833
- The lamp is all out of questions.
208
00:13:03,375 --> 00:13:14,790
(Oscar screaming)
209
00:13:14,791 --> 00:13:17,791
(Oscar coughing)
210
00:13:18,333 --> 00:13:21,750
- The lies come out of you so easily.
211
00:13:25,416 --> 00:13:28,333
Like-minded souls indeed.
212
00:13:30,375 --> 00:13:33,040
One of you is going to
tell me what you know.
213
00:13:33,041 --> 00:13:35,583
I don't much care if it is you, or Ozma.
214
00:13:36,291 --> 00:13:39,416
Either way, I'll finally have the relic.
215
00:13:40,250 --> 00:13:41,957
(Oscar groans)
216
00:13:41,958 --> 00:13:43,333
- I won't tell you anything.
217
00:13:45,500 --> 00:13:46,550
-Hm.
218
00:13:46,875 --> 00:13:48,374
(door opening)
219
00:13:48,375 --> 00:13:50,041
- Hazel?
220
00:13:50,042 --> 00:13:51,957
Wait, wait!
221
00:13:51,958 --> 00:13:55,499
(blow thudding)
(Oscar coughs)
222
00:13:55,500 --> 00:13:58,082
- [Hazel] That was for Haven Academy.
223
00:13:58,083 --> 00:14:01,082
(kick landing)
(Oscar groaning)
224
00:14:01,083 --> 00:14:02,374
(neck cracking)
225
00:14:02,375 --> 00:14:06,000
Everything that follows,
will be from my sister.
226
00:14:08,875 --> 00:14:11,625
(shoes clopping)
227
00:14:13,583 --> 00:14:15,000
- Your grace, I...
228
00:14:16,541 --> 00:14:19,415
What, is that?
229
00:14:19,416 --> 00:14:21,000
- An experiment.
230
00:14:23,416 --> 00:14:26,374
So far I am pleased with the results.
231
00:14:26,375 --> 00:14:28,249
Did you need something Cinder?
232
00:14:28,250 --> 00:14:33,040
- Yes. I, I want to search
for the Winter Maiden.
233
00:14:33,041 --> 00:14:35,832
I think-
- Do you hear that my pet?
234
00:14:35,833 --> 00:14:39,457
She thinks. She wants.
235
00:14:39,458 --> 00:14:40,874
As if she's done something
236
00:14:40,875 --> 00:14:44,000
that warrants me caring
about either of those things.
237
00:14:45,666 --> 00:14:47,999
- We're just sitting and waiting.
238
00:14:48,000 --> 00:14:50,915
Without the Maiden Power,
the vault means nothing.
239
00:14:50,916 --> 00:14:52,415
Let me claim it for you.
240
00:14:52,416 --> 00:14:55,540
- I will tell you when
and where you are needed.
241
00:14:55,541 --> 00:14:56,625
- But your grace.
242
00:14:58,000 --> 00:15:00,790
- I'd like to think I have
shown a great deal of patience
243
00:15:00,791 --> 00:15:03,457
over my many years walking remnant...
244
00:15:03,458 --> 00:15:06,375
but I do hate repeating myself.
245
00:15:07,750 --> 00:15:10,749
You will remain here.
246
00:15:10,750 --> 00:15:13,416
Is that clear?
247
00:15:13,909 --> 00:15:15,915
- Yes.
248
00:15:15,916 --> 00:15:17,166
Yes, of course.
249
00:15:18,375 --> 00:15:20,708
Without you, I am nothing.
250
00:15:31,541 --> 00:15:32,999
I know what she said.
251
00:15:33,000 --> 00:15:34,749
I just want to check on something.
252
00:15:34,750 --> 00:15:36,875
We'll be back before anyone realizes.
253
00:15:38,307 --> 00:15:42,415
I want to see if anything
is still going on
254
00:15:42,416 --> 00:15:43,999
at Amity Colosseum.
255
00:15:44,000 --> 00:15:46,582
Salem doesn't know those
children like I do.
256
00:15:46,583 --> 00:15:49,332
They wouldn't just abandon
their misguided attempt
257
00:15:49,333 --> 00:15:50,833
to save the world.
258
00:15:53,951 --> 00:15:55,832
(Cinder growls)
259
00:15:55,833 --> 00:15:58,666
- [Emerald] If she doesn't want to, I'll come.
260
00:15:59,625 --> 00:16:01,582
I've been working on my Semblance.
261
00:16:01,583 --> 00:16:02,666
I can help.
262
00:16:03,500 --> 00:16:05,000
I won't tell anybody.
263
00:16:07,000 --> 00:16:10,250
- (grunts) How much did you overhear?
264
00:16:14,583 --> 00:16:16,541
(banging on heater)
265
00:16:16,958 --> 00:16:18,008
(sigh)
266
00:16:19,208 --> 00:16:21,083
- You're right Ren. I..
267
00:16:21,416 --> 00:16:23,625
I did cheat my way into Beacon.
268
00:16:24,000 --> 00:16:27,207
And I'm glad I had people
around me to help me see
269
00:16:27,208 --> 00:16:30,499
that, I was bigger than that mistake.
270
00:16:30,500 --> 00:16:32,540
You've got people around you too.
271
00:16:32,541 --> 00:16:35,541
You don't have to force
yourself to be strong.
272
00:16:35,659 --> 00:16:37,540
The more you hide
273
00:16:37,541 --> 00:16:40,707
from what you're feeling,
the more alone you're going
274
00:16:40,708 --> 00:16:42,166
to feel.
275
00:16:42,416 --> 00:16:44,250
Trust me.
276
00:16:47,250 --> 00:16:49,000
(door squeaking)
277
00:16:50,500 --> 00:16:53,458
- If anyone cares, I found
a part to fix the bike.
278
00:16:54,333 --> 00:16:56,999
So, yay.
279
00:16:57,000 --> 00:16:58,208
Good news.
280
00:17:02,041 --> 00:17:06,082
For what it's worth, I'm
sorry he said that to you.
281
00:17:06,083 --> 00:17:08,540
I know you've had to work
hard to get here Jaune.
282
00:17:08,541 --> 00:17:11,040
- We're all under a lot
of stress right now.
283
00:17:11,041 --> 00:17:12,750
I used to push people away too.
284
00:17:16,208 --> 00:17:18,875
(tools clanking)
285
00:17:23,125 --> 00:17:26,333
- Do you think she thinks less of me?
286
00:17:27,166 --> 00:17:29,124
for not helping out with Amity?
287
00:17:29,125 --> 00:17:32,082
- Ruby is your sister. She's
always going to love you,
288
00:17:32,083 --> 00:17:33,958
even if you disagree with each other.
289
00:17:35,333 --> 00:17:36,999
- Yeah.
290
00:17:37,000 --> 00:17:38,416
Ruby.
291
00:17:41,166 --> 00:17:43,165
- I need to get some sleep
292
00:17:43,166 --> 00:17:46,999
but, I can't stop thinking about Oscar.
293
00:17:47,000 --> 00:17:49,999
- Go on. I'll make sure
Ren doesn't brute himself
294
00:17:50,000 --> 00:17:51,250
to death out in the cold.
295
00:17:52,833 --> 00:17:55,208
- Thanks. I just have a bad feeling.
296
00:17:56,583 --> 00:17:59,353
Things always seem to get
worse before they get better.
297
00:18:10,625 --> 00:18:12,666
(ice cracking)
298
00:18:12,716 --> 00:18:17,266
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.