Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,853 --> 00:01:46,270
(eerie background music)
2
00:01:53,978 --> 00:01:56,353
(distant chatter)
3
00:01:56,353 --> 00:02:00,000
(Nora grunts and rattles her chains)
4
00:02:00,000 --> 00:02:00,770
(Nora grunts and rattles her chains)
5
00:02:07,395 --> 00:02:10,312
(muffled laughter)
6
00:02:11,603 --> 00:02:13,687
- [Ruby] Where do you
think they're taking us?
7
00:02:13,687 --> 00:02:16,020
- I'm gonna go with jail.
8
00:02:16,020 --> 00:02:17,603
- I still can't believe that fishing
9
00:02:17,603 --> 00:02:19,770
pole guy took us out like it was nothing!
10
00:02:19,770 --> 00:02:21,437
- Welcome to Atlas.
11
00:02:21,437 --> 00:02:24,895
Those were Ironwood's Ace Operatives.
12
00:02:24,895 --> 00:02:25,937
- Hmm?
13
00:02:25,937 --> 00:02:28,270
You guys had a run-in with the Ace-Ops?
14
00:02:28,270 --> 00:02:30,000
Ironwood must really have
a bone to pick with you.
15
00:02:30,000 --> 00:02:30,812
Ironwood must really have
a bone to pick with you.
16
00:02:32,562 --> 00:02:34,770
- [Weiss] They're not that big of a deal.
17
00:02:34,770 --> 00:02:36,687
- Not that big of a deal?
18
00:02:36,687 --> 00:02:40,437
The Ace-Ops are the
elite-of-elite military huntsmen.
19
00:02:40,437 --> 00:02:44,270
And Ironwood's personal attack dogs.
20
00:02:44,270 --> 00:02:45,645
- So they got you too, huh?
21
00:02:45,645 --> 00:02:46,520
- Pfft!
22
00:02:46,520 --> 00:02:48,895
I wouldn't let myself get caught by them!
23
00:02:48,895 --> 00:02:50,937
I'm here because I've been speaking out
24
00:02:50,937 --> 00:02:53,437
against Atlas' exploitation of Mantle.
25
00:02:53,437 --> 00:02:56,478
And General Ironwood is
trying to silence me!
26
00:02:56,478 --> 00:02:58,103
- [Guard-Driver] You
threw a brick at her ship!
27
00:02:58,103 --> 00:03:00,000
- It's worth it if it gets
people talking about our cause!
28
00:03:00,000 --> 00:03:01,270
- It's worth it if it gets
people talking about our cause!
29
00:03:01,270 --> 00:03:03,187
(whimsical music)
30
00:03:03,187 --> 00:03:04,478
- Our cause?
31
00:03:04,478 --> 00:03:07,728
- Yes, the fight for better
conditions in Mantle!
32
00:03:07,728 --> 00:03:10,562
Lead by the charismatic, talented,
33
00:03:10,562 --> 00:03:15,187
lovely, Robyn Hill and
her Happy Huntresses!
34
00:03:15,187 --> 00:03:16,562
They were all top Atlas Academy
35
00:03:16,562 --> 00:03:19,353
graduates, who could've
signed up for the military.
36
00:03:19,353 --> 00:03:22,270
But Robyn and the Huntresses
chose to stay in Mantle.
37
00:03:22,270 --> 00:03:24,812
She's gunning for a seat
on the kingdom's council,
38
00:03:24,812 --> 00:03:26,270
and when she gets it,
39
00:03:26,270 --> 00:03:29,062
she's gonna put an end
to Ironwood's tyranny.
40
00:03:29,937 --> 00:03:30,000
- [Oscar] Happy Huntresses?
41
00:03:30,000 --> 00:03:31,437
- [Oscar] Happy Huntresses?
42
00:03:31,437 --> 00:03:32,812
- Is that their real name?
43
00:03:32,812 --> 00:03:35,103
- Don't you think tyranny's
a little dramatic?
44
00:03:37,895 --> 00:03:40,437
- Easy to say for a Schnee heiress
45
00:03:40,437 --> 00:03:42,478
living comfortably up in Atlas.
46
00:03:45,228 --> 00:03:46,270
- Not anymore.
47
00:03:50,812 --> 00:03:53,645
(orchestra swell)
48
00:03:56,395 --> 00:03:58,895
- Whoa, it's gorgeous up here!
49
00:04:00,270 --> 00:04:02,312
- Don't let that fool you.
50
00:04:02,312 --> 00:04:05,228
(orchestral music)
51
00:04:06,562 --> 00:04:08,187
- This isn't the police station.
52
00:04:09,603 --> 00:04:12,145
It's Atlas Academy.
53
00:04:13,270 --> 00:04:17,020
(choir and orchestral music)
54
00:04:37,270 --> 00:04:39,270
- I guess we will be seeing the General.
55
00:04:40,270 --> 00:04:41,937
For better or worse.
56
00:04:46,812 --> 00:04:48,062
- [Ren] So what do we do?
57
00:04:49,770 --> 00:04:51,103
- [Ruby] I don't know yet.
58
00:04:51,103 --> 00:04:53,103
But we should be careful with what we say.
59
00:04:53,103 --> 00:04:55,603
(eerie music)
60
00:04:59,020 --> 00:05:00,000
- We'll follow your lead, Ruby.
61
00:05:00,000 --> 00:05:00,562
- We'll follow your lead, Ruby.
62
00:05:18,728 --> 00:05:19,853
- [Ironwood] I swear if
I have to sit through
63
00:05:19,853 --> 00:05:21,645
one more council meeting like that.
64
00:05:21,645 --> 00:05:23,478
- Yay, you're here!
65
00:05:27,770 --> 00:05:28,603
- Winter.
66
00:05:31,853 --> 00:05:34,103
- Anyone wanna give us a hand with these?
67
00:05:34,103 --> 00:05:37,062
(hand cuffs jingle)
68
00:05:37,062 --> 00:05:38,603
- You have 10 seconds to
69
00:05:38,603 --> 00:05:40,520
take those off, before
I start hurting you.
70
00:05:40,520 --> 00:05:41,353
- [Both Guards] Huh?
71
00:05:42,395 --> 00:05:45,270
- Sorry!
- Please let us help you!
72
00:05:45,270 --> 00:05:47,020
- [Guard] Forgive us!
73
00:05:48,437 --> 00:05:50,270
- Please, come in.
74
00:05:52,978 --> 00:05:54,687
It is so good to see all of you.
75
00:05:55,853 --> 00:05:58,145
- Our reception didn't really convey that.
76
00:06:01,312 --> 00:06:05,062
- I sincerely regret how
you were treated by my team.
77
00:06:05,062 --> 00:06:07,145
When a rouge airship
entered our airspace,
78
00:06:07,145 --> 00:06:10,520
it raised some red flags.
79
00:06:10,520 --> 00:06:12,312
We assumed the ship was stolen.
80
00:06:12,312 --> 00:06:13,228
- Stolen?
81
00:06:15,478 --> 00:06:17,103
Okay yeah, it was stolen.
82
00:06:18,478 --> 00:06:21,353
- You stole an Atlas airship?
83
00:06:22,353 --> 00:06:24,020
What were you thinking?
84
00:06:24,020 --> 00:06:25,562
You might've been shot down!
85
00:06:25,562 --> 00:06:27,312
How unbelievably irresponsi--
86
00:06:29,062 --> 00:06:30,000
- I'm sorry I worried you.
87
00:06:30,000 --> 00:06:30,603
- I'm sorry I worried you.
88
00:06:31,520 --> 00:06:33,562
But we did what we had to do.
89
00:06:34,853 --> 00:06:35,687
- I...
90
00:06:38,520 --> 00:06:40,353
I suppose I understand.
91
00:06:42,020 --> 00:06:46,687
But I cannot believe that you
allowed this to happen, Qrow!
92
00:06:46,687 --> 00:06:48,895
- You try stoppin' these kids
when they have their mind
93
00:06:48,895 --> 00:06:50,478
set on something.
94
00:06:50,478 --> 00:06:51,645
Speaking of which.
95
00:06:53,062 --> 00:06:54,853
We have some important information
96
00:06:54,853 --> 00:06:57,353
for you that's... confidential.
97
00:06:58,478 --> 00:07:00,000
- Oh, is it about the Relics?
98
00:07:00,000 --> 00:07:00,478
- Oh, is it about the Relics?
99
00:07:00,478 --> 00:07:02,353
- Or perhaps the Winter Maiden?
100
00:07:04,437 --> 00:07:05,770
- You told them?!
101
00:07:06,770 --> 00:07:07,603
- Hmm.
102
00:07:13,312 --> 00:07:14,145
Did you really think
103
00:07:14,145 --> 00:07:15,603
you were the only one who got to
104
00:07:15,603 --> 00:07:17,270
work on a new plan after Beacon?
105
00:07:18,103 --> 00:07:20,103
With Ozpin gone I needed my own
106
00:07:20,103 --> 00:07:22,270
team of people I could trust.
107
00:07:22,270 --> 00:07:23,895
So yes, I told them.
108
00:07:24,728 --> 00:07:25,853
The Ace-Ops too.
109
00:07:27,020 --> 00:07:29,770
Which is why I'm so glad
you're here with this.
110
00:07:31,853 --> 00:07:33,895
Until now, I believed it was impossible
111
00:07:33,895 --> 00:07:37,270
to truly turn the tide against Salem.
112
00:07:37,270 --> 00:07:38,687
Oz has pushed her back.
113
00:07:38,687 --> 00:07:40,145
Has kept victory out of her claws
114
00:07:40,145 --> 00:07:42,395
but she will keep returning.
115
00:07:42,395 --> 00:07:43,978
Stronger and stronger.
116
00:07:46,978 --> 00:07:48,687
Unless we destroy her.
117
00:07:53,020 --> 00:07:55,645
- But, what about the Atlas Relic?
118
00:07:55,645 --> 00:07:57,103
- You mean the Staff of Creation?
119
00:07:57,103 --> 00:07:58,937
- It's safe inside the Vault!
120
00:07:58,937 --> 00:08:00,000
- [Qrow] And the Winter Maiden?
121
00:08:00,000 --> 00:08:00,103
- [Qrow] And the Winter Maiden?
122
00:08:00,103 --> 00:08:03,228
- She is secure and in stable condition.
123
00:08:03,228 --> 00:08:04,770
- Stable condition, what does tha--
124
00:08:04,770 --> 00:08:07,520
- She's uh, not exactly a spring chicken.
125
00:08:13,062 --> 00:08:15,020
- I know how this all looks.
126
00:08:15,020 --> 00:08:16,812
Recalling my military?
127
00:08:16,812 --> 00:08:18,020
The embargo?
128
00:08:18,020 --> 00:08:21,478
I probably don't seem the
most trustworthy right now.
129
00:08:21,478 --> 00:08:22,770
- Then why continue it?
130
00:08:22,770 --> 00:08:24,603
- The people of Mantle are hurting!
131
00:08:24,603 --> 00:08:25,437
- I needed to ensure
132
00:08:25,437 --> 00:08:27,603
Salem couldn't infiltrate Atlas.
133
00:08:27,603 --> 00:08:29,728
And I wanted my military here.
134
00:08:29,728 --> 00:08:30,000
Protecting my people.
135
00:08:30,000 --> 00:08:30,978
Protecting my people.
136
00:08:30,978 --> 00:08:32,228
- But it's not protecting them!
137
00:08:32,228 --> 00:08:34,062
It's making everyone hate you.
138
00:08:36,853 --> 00:08:38,562
- It's a price I'm willing to pay.
139
00:08:42,520 --> 00:08:44,562
Just as you all have been
entrusted with the knowledge of
140
00:08:44,562 --> 00:08:46,395
Salem's existence,
141
00:08:46,395 --> 00:08:48,937
I need you all to trust me.
142
00:08:48,937 --> 00:08:49,770
I have a plan.
143
00:08:52,562 --> 00:08:54,520
Ozpin believed the best way to fight Salem
144
00:08:54,520 --> 00:08:55,937
was to do so in secret.
145
00:08:55,937 --> 00:08:57,895
Whether that was the right choice or not
146
00:08:57,895 --> 00:08:59,270
isn't for me to say.
147
00:08:59,270 --> 00:09:00,000
But we find ourselves in
the position of needing,
148
00:09:00,000 --> 00:09:00,853
But we find ourselves in
the position of needing,
149
00:09:00,853 --> 00:09:03,395
well, a new approach.
150
00:09:03,395 --> 00:09:04,853
- And what do you suggest?
151
00:09:09,937 --> 00:09:12,728
- That's Amity Colosseum.
152
00:09:12,728 --> 00:09:14,603
- Where the Vytal Festival is held?
153
00:09:14,603 --> 00:09:16,853
- Indeed. When Beacon fell
154
00:09:16,853 --> 00:09:19,812
and everyone on Remnant lost
contact with one another,
155
00:09:19,812 --> 00:09:22,020
I knew our current system was outdated.
156
00:09:22,020 --> 00:09:24,853
Amity was built to bring
the nations together.
157
00:09:24,853 --> 00:09:27,520
And it will serve that purpose once again.
158
00:09:35,895 --> 00:09:36,770
- [Penny] Isn't it great?
159
00:09:36,770 --> 00:09:39,520
We're not going to just
replace Beacon Tower.
160
00:09:39,520 --> 00:09:41,312
Building a new tower on top of
161
00:09:41,312 --> 00:09:45,228
Amity Colosseum will re-establish
global communications!
162
00:09:45,228 --> 00:09:47,478
- By launching the tower
high into the atmosphere,
163
00:09:47,478 --> 00:09:50,103
our scientists believe
we can create a sort-of
164
00:09:50,103 --> 00:09:52,687
satellite -- out of reach of the Grimm,
165
00:09:52,687 --> 00:09:54,353
and capable of maintaining global
166
00:09:54,353 --> 00:09:57,603
communications even if we
were to lose another tower.
167
00:09:59,353 --> 00:10:00,000
- That is great.
168
00:10:00,000 --> 00:10:00,937
- That is great.
169
00:10:00,937 --> 00:10:05,187
- James, you don't need the
entire military for this.
170
00:10:07,145 --> 00:10:09,062
- I will for the next part.
171
00:10:09,062 --> 00:10:12,062
Where I finally tell
the people about Salem.
172
00:10:12,062 --> 00:10:14,562
(tense music)
173
00:10:18,978 --> 00:10:22,895
- Huh, so that's why you
withdrew your troops,
174
00:10:22,895 --> 00:10:25,853
to handle the panic that
will break out in Atlas.
175
00:10:25,853 --> 00:10:28,603
- Yes, panic is inevitable.
176
00:10:28,603 --> 00:10:30,000
And panic brings Grimm.
177
00:10:30,000 --> 00:10:30,353
And panic brings Grimm.
178
00:10:30,353 --> 00:10:32,228
But I believe we are ready.
179
00:10:32,228 --> 00:10:34,603
Once Atlas has come to
grips with the fight ahead,
180
00:10:34,603 --> 00:10:36,520
I'll use Amity Tower to spread the message
181
00:10:36,520 --> 00:10:38,520
to all of Remnant.
182
00:10:38,520 --> 00:10:40,520
- But everything will fall apart!
183
00:10:40,520 --> 00:10:42,020
Grimm will be everywhere!
184
00:10:42,020 --> 00:10:46,103
- You're right, but Atlas is
willing and prepared to assist.
185
00:10:46,103 --> 00:10:47,978
- Trying to hide the truth from the world
186
00:10:47,978 --> 00:10:49,395
will eventually kill us all.
187
00:10:57,228 --> 00:11:00,000
- Oz spent his whole life, many
lives, keeping this secret.
188
00:11:00,000 --> 00:11:01,437
- Oz spent his whole life, many
lives, keeping this secret.
189
00:11:02,645 --> 00:11:06,562
- I know. But since
Beacon, things have changed.
190
00:11:06,562 --> 00:11:07,853
Without him here to guide us,
191
00:11:07,853 --> 00:11:09,853
all I can do is use my best judgment.
192
00:11:14,978 --> 00:11:15,812
What is it?
193
00:11:17,353 --> 00:11:20,645
- Actually, Oz isn't completely gone.
194
00:11:22,103 --> 00:11:26,270
- Uh, Oscar here is... is the next Ozpin.
195
00:11:28,437 --> 00:11:29,270
- Oz?
196
00:11:30,978 --> 00:11:32,228
I am so glad you're here!
197
00:11:32,228 --> 00:11:33,062
I didn't think you --
198
00:11:33,062 --> 00:11:35,312
- Not quite. He's kind of,
199
00:11:35,312 --> 00:11:38,312
um, gone at the moment.
200
00:11:40,770 --> 00:11:42,520
- That's not normal.
201
00:11:42,520 --> 00:11:44,020
How did he --
- We don't know!
202
00:11:46,145 --> 00:11:50,145
We were in a train crash,
and ever since, well,
203
00:11:51,020 --> 00:11:52,812
suddenly Oz wasn't there anymore.
204
00:11:52,812 --> 00:11:55,312
(tense music)
205
00:11:56,770 --> 00:11:58,187
- That's the worst news yet.
206
00:11:59,395 --> 00:12:00,000
Did you learn anything from
him about the Relics before?
207
00:12:00,000 --> 00:12:01,603
Did you learn anything from
him about the Relics before?
208
00:12:01,603 --> 00:12:05,312
- He told us the lamp can
answer three questions.
209
00:12:05,312 --> 00:12:07,978
But, all the questions
were used up already.
210
00:12:12,062 --> 00:12:13,103
- Right, right.
211
00:12:17,520 --> 00:12:19,020
Ozpin told us that too.
212
00:12:19,020 --> 00:12:20,187
Once upon a time...
213
00:12:23,770 --> 00:12:25,145
At least we have you Oscar.
214
00:12:25,145 --> 00:12:27,103
You're safe here in Atlas.
215
00:12:27,103 --> 00:12:29,853
Maybe together we can figure
out how to bring Ozpin back.
216
00:12:29,853 --> 00:12:30,000
- Thank you, sir... I mean, uh, General...
217
00:12:30,000 --> 00:12:33,020
- Thank you, sir... I mean, uh, General...
218
00:12:33,020 --> 00:12:35,312
Uh, Ironwood?
219
00:12:49,770 --> 00:12:52,520
- You're giving it back to me?
220
00:12:52,520 --> 00:12:54,603
- After what happened with the Ace-Ops,
221
00:12:54,603 --> 00:12:57,020
I don't want you to think I'm
keeping anything from you.
222
00:12:57,020 --> 00:12:59,353
Especially something as important as this.
223
00:13:00,312 --> 00:13:02,062
For the time being, I think it's safest
224
00:13:02,062 --> 00:13:03,853
with the people who brought it here.
225
00:13:05,562 --> 00:13:07,103
- Um... thank you.
226
00:13:12,145 --> 00:13:15,520
- We must work together if
we're to fight Salem and win.
227
00:13:17,895 --> 00:13:19,937
Now, if you're all on board...
228
00:13:25,937 --> 00:13:27,228
- Tell us how we can help.
229
00:13:29,103 --> 00:13:30,000
- Good, because getting the
Amity Tower ready to launch
230
00:13:30,000 --> 00:13:31,978
- Good, because getting the
Amity Tower ready to launch
231
00:13:31,978 --> 00:13:32,812
won't be easy.
232
00:13:33,687 --> 00:13:34,562
But first,
233
00:13:35,687 --> 00:13:38,228
I think we need to get
those weapons of yours,
234
00:13:38,228 --> 00:13:39,812
up to our standards.
235
00:13:42,312 --> 00:13:44,645
- Remember, this is Atlas.
236
00:13:44,645 --> 00:13:46,228
While assisting the military,
237
00:13:46,228 --> 00:13:48,270
we will provide you
with the best equipment
238
00:13:48,270 --> 00:13:49,520
our scientists can devise.
239
00:13:50,603 --> 00:13:52,062
- [Everyone] Yeah!
240
00:13:52,062 --> 00:13:54,645
- So that was the second
time I got banned.
241
00:13:54,645 --> 00:13:56,145
Then there was the third time when --
242
00:13:56,145 --> 00:13:57,520
- All right, cut the chatter.
243
00:13:59,562 --> 00:14:00,000
- I'd like to sincerely apologize
244
00:14:00,000 --> 00:14:01,603
- I'd like to sincerely apologize
245
00:14:01,603 --> 00:14:03,645
for the miscommunication down in Mantle,
246
00:14:03,645 --> 00:14:04,603
we didn't intend to --
247
00:14:04,603 --> 00:14:06,103
- I feel so bad, honestly!
248
00:14:06,103 --> 00:14:07,562
If we had known who you were we'd be
249
00:14:07,562 --> 00:14:09,687
laughing over a hot meal right now and--
250
00:14:09,687 --> 00:14:12,812
- I understand, you were
just following orders!
251
00:14:12,812 --> 00:14:13,645
(groaning)
252
00:14:13,645 --> 00:14:15,895
- I mean you could have asked
us some questions first.
253
00:14:17,228 --> 00:14:19,478
- Questions are for the weak, but we're
254
00:14:19,478 --> 00:14:21,020
all on the same team now!
255
00:14:21,020 --> 00:14:22,395
Not that I'm happy about it.
256
00:14:26,937 --> 00:14:29,020
- We just wanted to say we're sorry.
257
00:14:29,020 --> 00:14:30,000
And that we're looking forward
258
00:14:30,000 --> 00:14:30,103
And that we're looking forward
259
00:14:30,103 --> 00:14:32,270
to working with you on our next mission.
260
00:14:32,270 --> 00:14:33,812
You might be students, but you've
261
00:14:33,812 --> 00:14:36,062
been fighting just as hard as we have.
262
00:14:36,062 --> 00:14:37,437
If not, harder.
263
00:14:37,437 --> 00:14:38,728
- Exactly why I'm
looking forward to seeing
264
00:14:38,728 --> 00:14:40,145
what you kids can do.
265
00:14:40,145 --> 00:14:44,103
- Ugh, not everything's
a competition Hare.
266
00:14:45,728 --> 00:14:47,853
- C'mon, let me show you around campus.
267
00:14:51,770 --> 00:14:52,603
- Qrow.
268
00:14:59,270 --> 00:15:00,000
I meant it when I said it
was good to see you again.
269
00:15:00,000 --> 00:15:01,853
I meant it when I said it
was good to see you again.
270
00:15:03,103 --> 00:15:06,062
- Uh, yeah, you too.
271
00:15:18,228 --> 00:15:20,020
- So that way's the cafeteria,
272
00:15:20,020 --> 00:15:22,562
and that way is the training rooms, oh,
273
00:15:22,562 --> 00:15:24,728
and over there are the classrooms!
274
00:15:26,520 --> 00:15:29,103
- This all looks great, Penny.
275
00:15:29,103 --> 00:15:30,000
But where are we staying?
276
00:15:30,000 --> 00:15:30,978
But where are we staying?
277
00:15:30,978 --> 00:15:33,312
- Remember, you're in Atlas now!
278
00:15:33,312 --> 00:15:35,728
As the most well-funded school on Remnant,
279
00:15:35,728 --> 00:15:37,353
every teen at Atlas Academy gets
280
00:15:37,353 --> 00:15:38,812
their own room!
281
00:15:38,812 --> 00:15:39,853
And if that wasn't enough --
282
00:15:39,853 --> 00:15:41,478
- So we're staying in the dorms?
283
00:15:42,770 --> 00:15:44,687
- It'll be just like Beacon again!
284
00:15:52,937 --> 00:15:56,853
(intercom speakers indistinct)
285
00:16:00,020 --> 00:16:02,270
- [Intercom] The kingdom
of Atlas will remain strong
286
00:16:02,270 --> 00:16:04,603
and it will remain safe.
287
00:16:05,478 --> 00:16:07,062
That is my promise.
288
00:16:09,812 --> 00:16:12,312
(eerie music)
289
00:16:16,020 --> 00:16:18,603
- For the last time, a singular hideout
290
00:16:18,603 --> 00:16:20,770
makes us more susceptible to discovery.
291
00:16:20,770 --> 00:16:22,478
- [Tyrian] But what if we're seen?
292
00:16:22,478 --> 00:16:23,562
What if we're recognized?
293
00:16:23,562 --> 00:16:25,270
- We stay mobile.
294
00:16:27,020 --> 00:16:28,770
- [Tyrian] We're walking
around a city with
295
00:16:28,770 --> 00:16:30,000
a thousand eyes.
296
00:16:30,000 --> 00:16:30,228
a thousand eyes.
297
00:16:31,562 --> 00:16:34,228
- While cyber security has
been stepped up in Atlas,
298
00:16:34,228 --> 00:16:38,145
as usual, none of the code
was updated in Mantle.
299
00:16:43,687 --> 00:16:45,687
- [Tyrian] That certainly sounds useful.
300
00:16:46,603 --> 00:16:48,187
(eerie music)
301
00:16:48,187 --> 00:16:52,270
- It should be, I helped
write that code after all.
302
00:17:01,478 --> 00:17:05,228
- Ah, well, I suppose we
all have our talents.
303
00:17:05,278 --> 00:17:09,828
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.