All language subtitles for Modern Family - 1x23 - Hawaii.720p HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,735 --> 00:00:15,035 Milady. 2 00:00:15,069 --> 00:00:16,636 Actually, claire and I 3 00:00:16,671 --> 00:00:19,572 Were supposed to go to hawaii for our honeymoon... Mm-hmm. 4 00:00:19,606 --> 00:00:21,307 ...But something els came up. 5 00:00:21,341 --> 00:00:22,913 I got pregnant with haley. 6 00:00:22,947 --> 00:00:24,019 My bad! 7 00:00:24,054 --> 00:00:25,763 We didn't even have a proper wedding. 8 00:00:25,797 --> 00:00:27,988 We just went down to the courthouse on a Tuesday. 9 00:00:28,022 --> 00:00:31,776 The judge sentenced me to life with no chance of parole. 10 00:00:31,810 --> 00:00:33,884 You begged me to marry you. 11 00:00:33,919 --> 00:00:35,389 It's true. I did. 12 00:00:35,423 --> 00:00:38,303 Oh! Hold on, my bride. Allow me. Oh! 13 00:00:38,337 --> 00:00:39,983 Claire: Whoa. What are you doin'? 14 00:00:40,017 --> 00:00:41,723 Being romantic. God, you're solid. 15 00:00:41,757 --> 00:00:42,762 Sweetie, put me down. 16 00:00:42,796 --> 00:00:43,800 Oh. Go on. Okay. 17 00:00:43,834 --> 00:00:44,903 Honey, come on. 18 00:00:44,940 --> 00:00:46,876 Let's turn this vacation into a honeymoon. 19 00:00:46,911 --> 00:00:48,850 Sweet pea, I'm a mom traveling with my kids. 20 00:00:48,884 --> 00:00:51,228 For me, this is not a vacation. It's a business trip. 21 00:00:51,262 --> 00:00:52,732 Let's go. 22 00:00:54,806 --> 00:00:56,144 Wow. Wow. Wow. Wow. 23 00:00:56,179 --> 00:00:58,018 This'll do. It's beautiful. 24 00:00:58,052 --> 00:01:00,124 Woman: Aloha! 25 00:01:00,159 --> 00:01:02,697 Welcome to the four seasons maui. 26 00:01:02,732 --> 00:01:04,502 What do you think, manny? 27 00:01:06,507 --> 00:01:08,110 I'm home. 28 00:01:13,837 --> 00:01:19,839 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 29 00:01:20,971 --> 00:01:22,736 [ chuckles ] 30 00:01:22,770 --> 00:01:25,508 I can't believe we have our own hotel room. 31 00:01:25,542 --> 00:01:28,080 Score! There's an iron in here! 32 00:01:28,115 --> 00:01:29,149 [ chuckles ] 33 00:01:29,183 --> 00:01:30,485 Don't you want to keep our room neat? 34 00:01:30,519 --> 00:01:32,055 You know, in case we entertain. 35 00:01:32,089 --> 00:01:33,757 Who would we entertain? 36 00:01:33,791 --> 00:01:36,195 I ticed some lovely tweens down by the kids club. 37 00:01:36,229 --> 00:01:38,532 Maybe we can find a nice spot near them by the pool 38 00:01:38,566 --> 00:01:40,503 And send over a couple of virgin mai tais. 39 00:01:40,537 --> 00:01:43,341 They may be interested in two sophisticated men like us. 40 00:01:45,244 --> 00:01:47,981 [ as alien ] I am a bathroom martian. 41 00:01:48,015 --> 00:01:50,119 Beep. Boop. Boop. 42 00:01:50,153 --> 00:01:53,124 I'm from the nebula of the great toilet. 43 00:01:53,158 --> 00:01:55,661 Beep. Boop. Beep. Boop. Bop. 44 00:01:55,695 --> 00:01:58,399 I want the biggest cheeseburger you got. 45 00:01:58,433 --> 00:02:00,503 Instead of salad, I want fries. 46 00:02:00,538 --> 00:02:03,141 Instead of fruit, I want chili fries. 47 00:02:03,175 --> 00:02:04,810 Haley, sweetie, put the phone down 48 00:02:04,844 --> 00:02:06,547 And put on some sunscrn, please. 49 00:02:06,581 --> 00:02:08,517 We have got to stay on these kids all day, 50 00:02:08,551 --> 00:02:09,585 Or else they're gonna burn. 51 00:02:09,619 --> 00:02:10,853 Totally. Listen. 52 00:02:10,888 --> 00:02:12,957 They put on the littlest bit of sunscreen in the morning, 53 00:02:12,992 --> 00:02:15,062 And they think it's got them covered for the -- 54 00:02:15,096 --> 00:02:17,098 Are you watching gloria in my sunglasses 55 00:02:17,132 --> 00:02:19,702 Is she moving in slow motion, or is my brain doing that? 56 00:02:19,736 --> 00:02:21,104 Phil, this is important. 57 00:02:21,138 --> 00:02:22,172 Go ahead. I'm glistening. 58 00:02:22,206 --> 00:02:23,507 Cameron: Hey, everybody! 59 00:02:23,542 --> 00:02:25,610 We're on our way to see the world's largest banyan tree. 60 00:02:25,645 --> 00:02:26,912 Does anybody want to come? 61 00:02:26,947 --> 00:02:29,917 Now, why the hell would anyone want to leave paradise, 62 00:02:29,951 --> 00:02:33,121 Take a hot bus ride to see a tree? 63 00:02:33,155 --> 00:02:35,290 Mitchell: The great thing about cameron 64 00:02:35,325 --> 00:02:37,160 Is that he's adventurous, like I am. 65 00:02:37,194 --> 00:02:39,129 And we -- we both like to immerse ourselves 66 00:02:39,163 --> 00:02:41,565 In the culture and really get to know the locals. 67 00:02:41,599 --> 00:02:43,567 We've made friends all over the world. 68 00:02:43,601 --> 00:02:45,402 We're still in touch with elunga, 69 00:02:45,436 --> 00:02:47,337 A man we met on safari in tanzania. 70 00:02:47,371 --> 00:02:51,542 We actually send him all of our old clothes. 71 00:02:51,576 --> 00:02:53,377 He was a very nice man when we met him, 72 00:02:53,412 --> 00:02:54,979 But based on his recent letters, 73 00:02:55,013 --> 00:02:56,881 I have a small fear he's become a warlord. 74 00:02:59,485 --> 00:03:01,553 Jay, I'm gonna go to the gym to work out a little bit. 75 00:03:01,587 --> 00:03:02,721 You want to come with me? 76 00:03:02,755 --> 00:03:04,691 I just ordered an extra-long straw 77 00:03:04,725 --> 00:03:06,827 To avoid accidentally doing a sit-up. 78 00:03:06,862 --> 00:03:08,596 Mm. [ cellphone rings ] 79 00:03:08,631 --> 00:03:11,800 Ah, look at this. My brother. 80 00:03:11,834 --> 00:03:12,867 What's up, jackass? 81 00:03:12,902 --> 00:03:14,936 Man: Happy birthday, you dumb son of a bitch. 82 00:03:14,971 --> 00:03:16,705 Ha! Birthday's tomorrow, moron. 83 00:03:16,739 --> 00:03:19,075 I never understood this relationship. 84 00:03:19,109 --> 00:03:20,076 So, 63, right? 85 00:03:20,110 --> 00:03:21,211 Hey, you can count. 86 00:03:21,245 --> 00:03:23,247 You know dad was 63 when he died. 87 00:03:23,281 --> 00:03:24,815 Huh? Hello? 88 00:03:24,850 --> 00:03:26,384 Thanks for reminding me. 89 00:03:26,418 --> 00:03:29,120 Ah, don't worry. He never took caref himself. 90 00:03:29,155 --> 00:03:30,889 He ate like crap and drank too much. 91 00:03:30,923 --> 00:03:33,392 So, anyway, irene's begging me - [ cellphone beeps ] 92 00:03:33,427 --> 00:03:35,027 Hey, gloria, wait up. I'm comin'. 93 00:03:35,062 --> 00:03:36,697 Phil: Hey. Hi. 94 00:03:36,731 --> 00:03:37,865 Hi. 95 00:03:37,900 --> 00:03:41,637 So, I was thinking we book a couple's massage. 96 00:03:41,672 --> 00:03:42,638 Mm-hmm. 97 00:03:42,673 --> 00:03:43,873 I accidentally looked in on one. 98 00:03:43,908 --> 00:03:45,942 They seemed really relaxed until they noticed me. 99 00:03:45,977 --> 00:03:47,711 Haley, that's enough. Get off the phone. 100 00:03:47,746 --> 00:03:49,347 Luke! Pull up your trunks! 101 00:03:49,381 --> 00:03:51,416 This bathing suit looks great on you. 102 00:03:51,450 --> 00:03:52,417 Thanks, sweetie. 103 00:03:52,452 --> 00:03:53,886 Haley, come on. Off the phone. 104 00:03:53,920 --> 00:03:55,722 No way! Kira got her hair straightened? 105 00:03:55,756 --> 00:03:56,890 [ laughs ] 106 00:03:56,924 --> 00:03:59,860 Claire, consider this a grand gesture of my love. 107 00:03:59,894 --> 00:04:01,028 [ chuckling ] 108 00:04:01,063 --> 00:04:04,466 What are you -- oh, my god! What did you do?! 109 00:04:04,501 --> 00:04:05,935 Phil, what are you thinking? 110 00:04:05,969 --> 00:04:07,504 That is an expensive cellphone. 111 00:04:07,539 --> 00:04:09,140 It's just the beginning. 112 00:04:09,174 --> 00:04:11,943 Buckle your seatbelt, lady. You're being wooed. 113 00:04:11,977 --> 00:04:13,911 In nature, fathers are known to eat their young. 114 00:04:13,946 --> 00:04:15,379 Is it because they're delicious? 115 00:04:15,413 --> 00:04:16,647 No. 116 00:04:16,681 --> 00:04:19,382 It's because they want to give their female -- 117 00:04:19,417 --> 00:04:24,420 Bear, giraffe, what have you - the honeymoon they never had. 118 00:04:24,455 --> 00:04:27,656 Just to be clear, I'm not condoning eating your kids, 119 00:04:27,690 --> 00:04:31,726 But I sure as heck know why giraffes do it. 120 00:04:31,760 --> 00:04:32,994 What? 121 00:04:38,279 --> 00:04:40,247 [ sliding door opens ] 122 00:04:40,281 --> 00:04:41,614 Come on, sleepy! 123 00:04:41,649 --> 00:04:42,615 Ay, jay! 124 00:04:42,650 --> 00:04:44,550 Come on, honey! Get out of bed! 125 00:04:44,584 --> 00:04:46,051 I just booked us on an outrigger. 126 00:04:46,085 --> 00:04:47,118 But it's your birthday. 127 00:04:47,153 --> 00:04:48,486 You don't want to sleep in? Come on. 128 00:04:48,521 --> 00:04:49,854 No, no. I just came from the gym. 129 00:04:51,256 --> 00:04:52,590 I don't know. 500 pounds. 130 00:04:52,624 --> 00:04:55,125 500 pounds? What am I, a forklift? 131 00:04:55,160 --> 00:04:56,326 Jay: To tell you the truth, 132 00:04:56,361 --> 00:04:59,129 The call from my brother scared the hell out of me. 133 00:04:59,164 --> 00:05:01,597 I decided to get in better shape quick. 134 00:05:01,632 --> 00:05:04,031 Didn't want to end up like my old man. 135 00:05:04,065 --> 00:05:06,798 Although he did die doing what he loved -- 136 00:05:06,833 --> 00:05:10,067 Refusing service to hippies who came into his store. 137 00:05:10,101 --> 00:05:12,268 Manny's the worst roommate ever. 138 00:05:12,302 --> 00:05:13,736 Everything he finds, he folds. 139 00:05:13,771 --> 00:05:16,039 I know -- sweetie, it's only for a few more days. 140 00:05:16,074 --> 00:05:17,641 Last night we had a fire drill. 141 00:05:17,675 --> 00:05:20,209 Not the hotel. Just us. 142 00:05:20,243 --> 00:05:22,111 Hi, guys. Hey. 143 00:05:22,145 --> 00:05:23,813 Hey. Hey. 144 00:05:23,847 --> 00:05:25,982 So, what's today's big adventure? 145 00:05:26,016 --> 00:05:28,417 I'll bet the kids want to go with you. 146 00:05:28,452 --> 00:05:30,920 Well, it is a big one - the lavender ranch, 147 00:05:30,954 --> 00:05:33,722 Where they grow 45 different varieties of lavender. 45. 148 00:05:33,756 --> 00:05:36,391 You hear that, kids? 45 different varieties. 149 00:05:36,426 --> 00:05:38,126 Yeah, I can't sell that. Go with god. 150 00:05:38,160 --> 00:05:39,894 Oh, well, more lavender for us. 151 00:05:39,928 --> 00:05:42,029 Cameron: When mitchell and I first met, 152 00:05:42,063 --> 00:05:45,465 I may have exaggerated my interest in adventurous travel 153 00:05:45,500 --> 00:05:47,333 By implying that I had any. 154 00:05:47,367 --> 00:05:49,701 But it's one of the things he loves most about me, 155 00:05:49,735 --> 00:05:51,502 And I can't tell him the truth now. 156 00:05:51,536 --> 00:05:53,303 It would be like lewis telling clark 157 00:05:53,337 --> 00:05:54,737 That he didn't like to walk. 158 00:05:54,771 --> 00:05:56,304 Side note -- 159 00:05:56,339 --> 00:05:59,239 We're very good nds with a couple named lewis and clark. 160 00:05:59,274 --> 00:06:01,608 Clark bought a big, sparkly belt in new orleans 161 00:06:01,642 --> 00:06:04,577 That he calls his " louisiana purchase." 162 00:06:04,611 --> 00:06:06,678 Mom, haley keeps stealing my ipod. 163 00:06:06,713 --> 00:06:08,546 All my music is on my phone. 164 00:06:08,581 --> 00:06:10,481 What else am I supposed to do? 165 00:06:10,515 --> 00:06:12,049 Manny watches the news. 166 00:06:12,083 --> 00:06:13,950 You guys don't even watch the news. 167 00:06:13,985 --> 00:06:15,718 Aloha. Hi. Sorry, folks. 168 00:06:15,753 --> 00:06:17,320 This pool is for adults only. 169 00:06:17,354 --> 00:06:18,287 Alex: Aw. 170 00:06:18,322 --> 00:06:19,455 Don't turn around. 171 00:06:19,490 --> 00:06:20,456 What? 172 00:06:20,491 --> 00:06:21,590 Trust me. Just keep walking. 173 00:06:21,625 --> 00:06:23,758 Wait. Where are you guys going? 174 00:06:23,792 --> 00:06:25,660 Guys? 175 00:06:25,694 --> 00:06:27,429 What just happened? 176 00:06:30,101 --> 00:06:32,236 Ooh, so, we can drink lavender tea 177 00:06:32,270 --> 00:06:33,837 While eating lavender scones. 178 00:06:33,872 --> 00:06:34,905 Oh, neat. 179 00:06:34,940 --> 00:06:37,474 So is this an all-day thing, or... 180 00:06:37,509 --> 00:06:39,176 Oh, no. I know what you're thinking, cam. 181 00:06:39,211 --> 00:06:40,778 Don't worry - we'll still have time 182 00:06:40,813 --> 00:06:41,913 For the whaling village. 183 00:06:41,947 --> 00:06:44,716 Oh. Good. So... 184 00:06:44,750 --> 00:06:46,551 Okay. 185 00:06:48,587 --> 00:06:49,854 I can't. 186 00:06:49,888 --> 00:06:50,855 What? 187 00:06:50,890 --> 00:06:52,224 I-I don't want to go. 188 00:06:52,258 --> 00:06:54,059 I know I said I'm not a stay-by-the-pool type of guy, 189 00:06:54,093 --> 00:06:55,060 But I really am, mitchell. 190 00:06:55,095 --> 00:06:56,562 What are you saying? 191 00:06:56,596 --> 00:06:58,030 I'm saying that I like adventure, 192 00:06:58,064 --> 00:06:59,565 But not every minute of every day. 193 00:06:59,599 --> 00:07:00,866 Can you just go by yourself? 194 00:07:00,900 --> 00:07:02,801 But the lavender ranch -- 195 00:07:02,835 --> 00:07:06,004 It's -- it's something two men are meant to do together. 196 00:07:06,038 --> 00:07:07,406 Driver: On or off, folks? 197 00:07:07,440 --> 00:07:08,873 Well, I'm on. 198 00:07:08,908 --> 00:07:10,409 I'm off. 199 00:07:12,411 --> 00:07:13,745 [ van door closes ] 200 00:07:13,779 --> 00:07:15,613 Think about what youmissing, cam. 201 00:07:15,647 --> 00:07:17,483 It's an entire ranch full of lavender. 202 00:07:17,517 --> 00:07:20,452 You're not making the compelng case you think you are. 203 00:07:23,156 --> 00:07:25,525 [ indistinct conversations ] 204 00:07:25,558 --> 00:07:29,227 Hey, you little monkeys! No standing around! 205 00:07:29,262 --> 00:07:30,228 There you go! 206 00:07:30,263 --> 00:07:32,296 Here goes another one! There you go! 207 00:07:32,331 --> 00:07:34,198 Here! Here comes another one! There you go! 208 00:07:36,568 --> 00:07:38,502 I thought you were one of ours. 209 00:07:38,537 --> 00:07:39,737 Gloria: Hey, jay! 210 00:07:39,771 --> 00:07:42,372 Be careful. You're gonna hurt somebody...Liku. 211 00:07:42,406 --> 00:07:44,707 Don't get too comfortable. I reserved us a tennis court. 212 00:07:44,741 --> 00:07:46,007 [ sarcasticall] yay. 213 00:07:46,042 --> 00:07:48,076 Thought that one of the advantages 214 00:07:48,109 --> 00:07:49,409 Of marrying an older guy 215 00:07:49,443 --> 00:07:51,576 Was that I was going to be able to relax. 216 00:07:51,611 --> 00:07:54,544 But all the swimming and running and rowing -- 217 00:07:54,612 --> 00:07:58,346 It's just like how some of my relatives got into this country. 218 00:07:58,380 --> 00:07:59,713 Phil: You know? Claire: Hmm? 219 00:07:59,748 --> 00:08:01,648 You look prettier now than the day we got married. 220 00:08:01,683 --> 00:08:03,784 Oh, honey, and you are even more handsome. 221 00:08:03,818 --> 00:08:04,785 [ smooches ] 222 00:08:04,819 --> 00:08:06,453 I did pushups in the bathroom. 223 00:08:06,487 --> 00:08:07,887 [ chuckles ] you're funny. 224 00:08:07,922 --> 00:08:08,888 You're nice. 225 00:08:08,922 --> 00:08:11,123 I have always been nice. [ smooches ] 226 00:08:11,158 --> 00:08:12,458 I've always been funny. 227 00:08:12,492 --> 00:08:15,560 Well. [ chuckles ] 228 00:08:15,595 --> 00:08:18,096 Haley: Mom? Dad? 229 00:08:18,131 --> 00:08:21,566 Ignore her. That could be anyone. 230 00:08:21,600 --> 00:08:24,868 Phil and claire dunphy? 231 00:08:24,902 --> 00:08:27,704 Yes, haley? Honey, what is it? 232 00:08:27,738 --> 00:08:30,406 I'm gonna go get some shaved ice at the hotel next door 233 00:08:30,440 --> 00:08:31,407 With some kids. 234 00:08:31,441 --> 00:08:32,574 What kids? 235 00:08:32,608 --> 00:08:34,409 Just some kids I met at the pool. 236 00:08:34,443 --> 00:08:36,611 Okay, I should go with her. 237 00:08:36,646 --> 00:08:39,613 Claire, no. You have to learn to let go. 238 00:08:39,648 --> 00:08:41,749 Turning a family vacation into a honeymoon 239 00:08:41,783 --> 00:08:43,083 Takes commitment. 240 00:08:43,118 --> 00:08:44,084 [ sighs ] 241 00:08:44,119 --> 00:08:47,955 You can do it. Eye of the tiger. 242 00:08:47,989 --> 00:08:49,523 Hello? 243 00:08:49,557 --> 00:08:50,757 I should at least meet them. 244 00:08:50,791 --> 00:08:51,791 No. 245 00:08:51,825 --> 00:08:55,662 That is not eye of the tiger. 246 00:08:57,131 --> 00:08:59,165 Okay. Okay. 247 00:08:59,200 --> 00:09:00,233 [ inhales deeply ] 248 00:09:00,268 --> 00:09:02,503 All right, hey, honey. Go and have fun. 249 00:09:05,474 --> 00:09:06,508 And be back in time 250 00:09:06,542 --> 00:09:08,777 For your grandfather's birthday dinner, okay? 251 00:09:08,812 --> 00:09:10,113 Thank you! 252 00:09:10,147 --> 00:09:12,649 Okay! All right! Bye, honey. 253 00:09:12,683 --> 00:09:14,784 Oh, god. 254 00:09:14,818 --> 00:09:18,353 That feels weirand good all at once. 255 00:09:18,387 --> 00:09:21,022 I know. I was leaning up against that nozzle a minute ago. 256 00:09:24,826 --> 00:09:25,859 Hey. 257 00:09:25,893 --> 00:09:27,126 Hey, you're back. How was it? 258 00:09:27,161 --> 00:09:29,095 Oh, cameron, it was the most incredible thing 259 00:09:29,129 --> 00:09:31,162 I have ever seen in my entire life. Really? 260 00:09:31,197 --> 00:09:32,830 And you know who else was there? Who? 261 00:09:32,864 --> 00:09:34,264 Elton john. No. 262 00:09:34,299 --> 00:09:36,233 Yes, and he was so blown away by the beauty of it, 263 00:09:36,267 --> 00:09:37,767 He sat down at their lavender piano 264 00:09:37,802 --> 00:09:39,035 And played "tiny dancer." 265 00:09:39,069 --> 00:09:41,070 And we bonded, because he, too, likes adventure. 266 00:09:41,104 --> 00:09:42,370 Did that really happen? 267 00:09:42,405 --> 00:09:44,438 No, that didn't really happen. 268 00:09:44,473 --> 00:09:46,674 I'm just trying to get back at you for bailing on me. 269 00:09:46,709 --> 00:09:47,675 I'm sorry. 270 00:09:47,710 --> 00:09:48,676 If it means anythi, 271 00:09:48,711 --> 00:09:50,111 We've been relaxing here, doing nothing. 272 00:09:50,145 --> 00:09:51,312 Maybe you can join us tomorrow. 273 00:09:51,347 --> 00:09:52,514 Oh, I-I can't. 274 00:09:52,548 --> 00:09:54,282 I just don't -- I don't find relaxing that relaxing. 275 00:09:54,316 --> 00:09:55,850 I understand. You are who you are. 276 00:09:55,884 --> 00:09:57,218 Leilani. Yes. 277 00:09:57,252 --> 00:09:58,419 You know what? 278 00:09:58,454 --> 00:09:59,721 You know, I-I think it's because of my parents. 279 00:09:59,755 --> 00:10:01,255 It always is. 280 00:10:01,290 --> 00:10:02,557 Kipu. 281 00:10:02,591 --> 00:10:04,091 I mean, vacation with my mom and my dad 282 00:10:04,126 --> 00:10:05,826 Was them sitting around like statues 283 00:10:05,860 --> 00:10:08,895 When, you know, the only thing that me and claire could do for excitement was -- 284 00:10:08,929 --> 00:10:12,664 Oh -- was, you know, sit around and listen to my skin sizzle. 285 00:10:12,698 --> 00:10:13,731 You poor thing. 286 00:10:13,766 --> 00:10:14,932 Sue. 287 00:10:14,966 --> 00:10:17,467 So that's, like -- that's why, when I'm on vacation, 288 00:10:17,501 --> 00:10:18,801 I want to go out and meet the locals. 289 00:10:18,835 --> 00:10:21,602 I want to immerse myself in the culture. 290 00:10:21,637 --> 00:10:23,404 You know, I don't want to sloth around all day -- 291 00:10:23,438 --> 00:10:25,971 Ah, sweet lady gaga, that is good. 292 00:10:26,006 --> 00:10:27,138 [ sighs ] 293 00:10:27,173 --> 00:10:28,973 Oh! 294 00:10:29,007 --> 00:10:30,507 Oh, thank you. 295 00:10:33,277 --> 00:10:35,345 Mmm! What's this called? 296 00:10:35,379 --> 00:10:36,579 Happiness. 297 00:10:36,613 --> 00:10:39,015 Ohh. 298 00:10:39,049 --> 00:10:40,716 [ video game beeping ] 299 00:10:40,750 --> 00:10:41,784 I'm curious. 300 00:10:41,818 --> 00:10:43,518 Is there any sand left on the beach, 301 00:10:43,552 --> 00:10:45,852 Or did you bring it all up to our bathroom? 302 00:10:45,886 --> 00:10:47,954 [ scoffs ] sorry, mom. 303 00:10:47,988 --> 00:10:50,122 And now you're sitting on my linen jacket. 304 00:10:50,156 --> 00:10:51,956 I guess I can't have nice things. 305 00:10:51,991 --> 00:10:54,325 Oh. I'm sorry. I didn't know it was there. 306 00:10:54,359 --> 00:10:55,359 It's okay. 307 00:10:55,393 --> 00:10:57,293 Oh! Luke! 308 00:10:57,328 --> 00:10:58,628 Stop! I'm wearing that tonight. 309 00:10:58,662 --> 00:11:00,496 I'm wrinkling your linen! I'm wrinkling your linen! 310 00:11:00,530 --> 00:11:01,464 Ooh! 311 00:11:01,498 --> 00:11:04,367 You know what? ! Out! I want you out! 312 00:11:04,401 --> 00:11:05,634 This isn't working! 313 00:11:05,669 --> 00:11:08,203 I don't care where you go, as long as you don't stay here! 314 00:11:08,237 --> 00:11:09,404 What are you saying? 315 00:11:09,438 --> 00:11:11,571 What don't you understand about "out"? 316 00:11:11,606 --> 00:11:14,474 Fine. I'll just move in with my sisters. 317 00:11:14,508 --> 00:11:15,842 Ooh! Ooh! 318 00:11:15,876 --> 00:11:16,976 Oh, no. 319 00:11:17,011 --> 00:11:19,445 Who will pee all over the bathroom floor? 320 00:11:19,479 --> 00:11:21,446 I was brushing my teeth at the same time. 321 00:11:21,481 --> 00:11:23,181 You try and do that. 322 00:11:23,215 --> 00:11:24,448 [ door closes ] 323 00:11:24,482 --> 00:11:26,049 What did you do today? 324 00:11:26,083 --> 00:11:27,283 I napped. You did? 325 00:11:27,317 --> 00:11:28,884 I haven't napped in years. 326 00:11:28,918 --> 00:11:30,752 Yeah, it feels good, doesn't it? 327 00:11:30,786 --> 00:11:32,019 Mm-hmm. Good and weird. 328 00:11:32,053 --> 00:11:34,321 Kind of like that one nozzle in the infinity pool. 329 00:11:34,355 --> 00:11:36,122 I wouldn't know. Phil was hogging it. 330 00:11:36,156 --> 00:11:38,257 [ both laugh ] 331 00:11:38,291 --> 00:11:40,492 Is it me, or is lily more relaxed, too? 332 00:11:40,526 --> 00:11:41,793 Oh, yes. She is. 333 00:11:41,828 --> 00:11:43,995 I think it's because she's ally picking up on our energy. 334 00:11:44,029 --> 00:11:45,029 You know, it's like, 335 00:11:45,064 --> 00:11:46,331 If we're tense, she's gonna be tense. 336 00:11:46,365 --> 00:11:48,333 And I think we need to bring this new energy home. 337 00:11:48,368 --> 00:11:49,835 It's gonna make us better parents. 338 00:11:49,870 --> 00:11:51,204 Lily! Oh! Oh! You let the -- 339 00:11:52,438 --> 00:11:53,405 What? What happened? 340 00:11:53,439 --> 00:11:54,473 You didn't bring her out! 341 00:11:54,507 --> 00:11:56,207 I thought you had her. I thought you had her. 342 00:11:56,242 --> 00:11:57,909 [ claire sighs ] 343 00:11:59,279 --> 00:12:01,046 Come on. Let me paint you. 344 00:12:01,081 --> 00:12:03,748 Oh, sweetie, that is so creepy. 345 00:12:03,783 --> 00:12:07,150 Where is everyone? 346 00:12:07,185 --> 00:12:10,286 Okay, let me just say what everyone's thinking. 347 00:12:11,054 --> 00:12:12,488 My jacket's a mess. 348 00:12:12,522 --> 00:12:13,789 It wouldn't be, 349 00:12:13,823 --> 00:12:16,224 But someone used the iron to make grilled cheese. 350 00:12:16,258 --> 00:12:18,993 I had bread, I had cheese, and I had an iron. 351 00:12:19,027 --> 00:12:20,961 What was I supposed to do? 352 00:12:20,995 --> 00:12:23,395 Kids, kids... We don't care. 353 00:12:23,429 --> 00:12:24,696 Hola. Hola. Hi. 354 00:12:24,730 --> 00:12:25,830 Hey. 355 00:12:25,865 --> 00:12:27,598 I'm sorry I'm late. 356 00:12:27,632 --> 00:12:28,832 Where is jay? 357 00:12:28,866 --> 00:12:29,833 He's not with you? 358 00:12:29,867 --> 00:12:31,701 No, he came down a long time ago. 359 00:12:31,735 --> 00:12:33,302 Oh, don't worry. I'll go have a look around. 360 00:12:33,336 --> 00:12:34,503 Oh, he's probably in the ocean 361 00:12:34,537 --> 00:12:37,204 Trying to pull a tugboat with his teeth. 362 00:12:37,238 --> 00:12:40,706 Well, look who decided to join us. 363 00:12:40,740 --> 00:12:41,707 And where is your sister? 364 00:12:41,741 --> 00:12:43,842 She is in our bathroom throwing up. 365 00:12:43,876 --> 00:12:45,209 Well, what happened? 366 00:12:45,243 --> 00:12:47,811 You're not going to like this as much as I do, but... 367 00:12:47,846 --> 00:12:48,945 She's drunk. 368 00:12:48,980 --> 00:12:50,880 [ gasps ] [ luke chuckles ] 369 00:12:50,915 --> 00:12:53,115 I knew I never should have let her go. Gloria: Go, go! 370 00:12:53,150 --> 00:12:54,783 Luke: That's awesome. 371 00:12:54,818 --> 00:12:58,453 Guaranteed our bathroom is still messier. 372 00:13:02,391 --> 00:13:03,324 Where is the elevator? 373 00:13:03,359 --> 00:13:04,692 Where?! I don't know! 374 00:13:04,727 --> 00:13:05,727 I'm taking the stairs! 375 00:13:05,761 --> 00:13:07,128 Lily, we're coming for you. 376 00:13:07,162 --> 00:13:08,529 [ shrieks ] 377 00:13:13,102 --> 00:13:15,236 Hey, you. Where you headed? 378 00:13:15,270 --> 00:13:16,871 Well, remember earlier, in the pool, 379 00:13:16,905 --> 00:13:18,772 When you convinced me to let haley go next door 380 00:13:18,807 --> 00:13:19,873 With complete strangers? 381 00:13:19,908 --> 00:13:21,374 And you were totally on board, yeah. 382 00:13:21,409 --> 00:13:22,608 Mm-hmm, yeah, well, she got drunk, 383 00:13:22,642 --> 00:13:24,209 And now she's upstairs throwing up. 384 00:13:24,244 --> 00:13:26,644 But she's just a kid. Who would serve her? 385 00:13:26,678 --> 00:13:28,479 We did, honey - on a silver platter. 386 00:13:28,513 --> 00:13:30,747 Look, you convinced me to relax and let go, 387 00:13:30,781 --> 00:13:31,915 And now this happens. 388 00:13:31,949 --> 00:13:33,983 I'm sorry, but we - we shouldn't feel bad 389 00:13:34,017 --> 00:13:36,318 About wanting a little time for ourselves. 390 00:13:36,352 --> 00:13:38,019 Sweetie, this isn't a honeymoon. 391 00:13:38,054 --> 00:13:39,621 We have kids. You have got to let this go. 392 00:13:39,655 --> 00:13:40,822 From now on, 393 00:13:40,856 --> 00:13:42,857 I am not losing sight of them for two seconds. 394 00:13:42,891 --> 00:13:44,291 Nothing gets past me. 395 00:13:45,994 --> 00:13:48,095 Did you find jay? I'm getting worried. 396 00:13:48,129 --> 00:13:50,230 I'm sorry. I have to deal with haley. 397 00:13:50,265 --> 00:13:52,432 No. You know what, sweetie? I will deal with haley. 398 00:13:52,467 --> 00:13:53,901 You go see if you can find dad. 399 00:13:53,935 --> 00:13:55,770 I'll look for him out there. 400 00:13:55,804 --> 00:13:58,406 [ elevator bell dings ] 401 00:13:58,440 --> 00:14:00,807 Lily, where are you going, huh? 402 00:14:04,945 --> 00:14:06,211 Oh, my god. 403 00:14:06,245 --> 00:14:08,145 I'm so sorry. Oh, my god. 404 00:14:08,179 --> 00:14:09,779 Wow, what were you thinking? 405 00:14:09,813 --> 00:14:12,714 One of the kids had an I.D. , and she bought some drinks. 406 00:14:12,748 --> 00:14:13,714 Mm-hmm. 407 00:14:13,749 --> 00:14:16,583 I tried one and then another one. 408 00:14:16,618 --> 00:14:17,885 It was stupid. 409 00:14:17,919 --> 00:14:19,486 Yes. Yes, it was stupid. 410 00:14:19,521 --> 00:14:21,054 But you are really lucky 411 00:14:21,089 --> 00:14:23,823 That this did not end as badly as it could have. 412 00:14:23,858 --> 00:14:25,958 This is why we always say to you, 413 00:14:25,993 --> 00:14:28,527 "when you drink, you make bad decisions." 414 00:14:28,561 --> 00:14:31,996 I know. I know. I just -- 415 00:14:32,030 --> 00:14:35,432 One minute, you're having wine coolers at homecoming, 416 00:14:35,467 --> 00:14:36,666 And the next... 417 00:14:36,701 --> 00:14:39,702 The game of "truth or claire" sweeps your high school. 418 00:14:41,504 --> 00:14:43,438 Thanks for not yelling at me. 419 00:14:43,473 --> 00:14:47,107 Oh, honey... That would just be cruel. 420 00:14:47,142 --> 00:14:48,708 I'll wait till you feel better to yell. 421 00:14:48,743 --> 00:14:52,344 [ scoffs ] I don't think I'll ever feel better. 422 00:14:52,379 --> 00:14:53,479 [ sniffles ] 423 00:14:53,513 --> 00:14:56,415 Does this happen every time you drink? 424 00:14:57,985 --> 00:15:00,187 Yes. 425 00:15:00,221 --> 00:15:02,122 Yes, it does. 426 00:15:03,925 --> 00:15:05,960 Jay? 427 00:15:05,995 --> 00:15:08,562 Jay: Over here. 428 00:15:08,596 --> 00:15:10,063 Hey. 429 00:15:11,598 --> 00:15:13,098 Hey. 430 00:15:13,132 --> 00:15:14,365 What are you doing? 431 00:15:14,400 --> 00:15:17,335 I'm stuck. I laid down. My back went out. 432 00:15:17,369 --> 00:15:19,303 Oh, well, don't you worry. 433 00:15:19,338 --> 00:15:20,638 We're gonna get you out of here. 434 00:15:20,672 --> 00:15:21,872 Grab on. 435 00:15:21,907 --> 00:15:23,508 You know, phil, this might not be the best -- 436 00:15:23,542 --> 00:15:25,109 No, no, no, no, no. I'm just gonna rock you. 437 00:15:25,144 --> 00:15:26,611 Like a hurricane. I'm kidding. 438 00:15:26,646 --> 00:15:28,447 You're too old to get that. Here we go. 439 00:15:28,481 --> 00:15:30,348 Wait, why don't you just get someone who works here? 440 00:15:30,383 --> 00:15:33,384 No, this is gonna work. And...Oh! Ooh, wow! 441 00:15:33,418 --> 00:15:36,086 It's spasming. Don't move. Don't move. No. I don't want to get... 442 00:15:37,589 --> 00:15:39,723 [ sighs ] 443 00:15:39,758 --> 00:15:41,824 [ sighs ] 444 00:15:41,859 --> 00:15:43,725 Um... 445 00:15:43,760 --> 00:15:46,329 [ breathing shallowly ] 446 00:15:46,330 --> 00:15:49,231 By the way, I just want to thank you for this trip. 447 00:15:49,265 --> 00:15:51,600 It's really been the vacation of a lifetime. 448 00:15:51,635 --> 00:15:53,468 Woman: Oh... 449 00:15:53,503 --> 00:15:55,303 Nothing weird. 450 00:15:55,337 --> 00:15:57,238 Aloha. 451 00:15:59,908 --> 00:16:02,440 I keep my wallet in my front pocket, so that's -- 452 00:16:02,474 --> 00:16:05,274 That's what that is. 453 00:16:08,511 --> 00:16:10,077 [ groans ] 454 00:16:10,112 --> 00:16:12,246 Neck going -- 455 00:16:12,281 --> 00:16:13,981 I'm sorry. 456 00:16:16,651 --> 00:16:18,285 [ sighs deeply ] 457 00:16:22,156 --> 00:16:23,991 Anyone! Anyone, help! 458 00:16:24,025 --> 00:16:27,863 Security! Seal off the island! 459 00:16:27,897 --> 00:16:29,698 Mitchell: This way. This way. 460 00:16:29,732 --> 00:16:30,732 [ shrieks ] 461 00:16:30,766 --> 00:16:31,899 Lily! 462 00:16:31,934 --> 00:16:33,000 Lily! 463 00:16:33,034 --> 00:16:35,335 [ laughs ] you looking for someone? 464 00:16:35,369 --> 00:16:38,003 Lily. We were so worried. We just got distracted. 465 00:16:38,038 --> 00:16:39,004 We're idiots. 466 00:16:39,038 --> 00:16:40,505 Ay. Don't beat yourself up. 467 00:16:40,540 --> 00:16:42,206 I used to lose manny all the time. 468 00:16:42,240 --> 00:16:45,441 Now I lost your father. These things happen. 469 00:16:46,476 --> 00:16:48,209 She's right, you know. 470 00:16:49,780 --> 00:16:51,517 Did she say my father's missing? 471 00:16:51,552 --> 00:16:52,820 Hmm? 472 00:16:55,224 --> 00:16:58,359 We say we'll make time, but life gets in the way. 473 00:16:58,393 --> 00:17:00,327 I mean, I know we're parents, 474 00:17:00,361 --> 00:17:02,329 But can't we be lovers, too? 475 00:17:02,363 --> 00:17:04,597 This may be my worst birthday ever. 476 00:17:04,631 --> 00:17:06,097 Gloria: There you are. 477 00:17:06,132 --> 00:17:07,465 Oh, hi, honey. Hey. 478 00:17:07,499 --> 00:17:08,800 He was stuck in a hammock. 479 00:17:08,834 --> 00:17:10,334 It was actually really funny. 480 00:17:10,368 --> 00:17:12,935 I was on top of him for like 20 minutes. You need to go now. 481 00:17:12,970 --> 00:17:14,937 Good night. Honey. 482 00:17:14,971 --> 00:17:16,571 My back seized up. 483 00:17:16,606 --> 00:17:18,272 Yeah, because you overdid it 484 00:17:18,307 --> 00:17:20,508 After that phone call about your father. 485 00:17:20,542 --> 00:17:22,976 I can't believe I'm as old as he was. 486 00:17:23,010 --> 00:17:26,212 Let me sit down here. [ groans ] 487 00:17:26,247 --> 00:17:28,348 [ sighs deeply ] 488 00:17:29,282 --> 00:17:31,383 You'd have liked him - my old man. 489 00:17:31,417 --> 00:17:32,584 I'm sure. 490 00:17:32,618 --> 00:17:34,818 And he'd have loved you. 491 00:17:35,820 --> 00:17:38,253 My god. That guy was a charmer. 492 00:17:38,287 --> 00:17:40,755 Mm, I know the type. 493 00:17:40,789 --> 00:17:43,890 Yeah, we had a lot of fun. 494 00:17:43,924 --> 00:17:45,891 But I'll tell you something. 495 00:17:45,926 --> 00:17:49,127 Our family vacations were nothing like this here. 496 00:17:49,161 --> 00:17:52,028 One week a year in a rented cottage on lake erie, 497 00:17:52,063 --> 00:17:53,096 Spiders this big. 498 00:17:53,130 --> 00:17:54,830 [ chuckles ] 499 00:17:54,897 --> 00:17:57,865 I just wish he could have seen how things turned out. 500 00:17:57,899 --> 00:17:59,499 Well, if you keep going like this, 501 00:17:59,533 --> 00:18:01,100 Maybe you can tell him yourself. 502 00:18:01,134 --> 00:18:02,534 Or I can tell him, 503 00:18:02,568 --> 00:18:04,435 Because you're about to kill me, jay. 504 00:18:04,470 --> 00:18:07,938 My legs, my arms, my back -- everything is sore. 505 00:18:07,972 --> 00:18:09,506 So, I wore you out, huh? 506 00:18:09,540 --> 00:18:11,741 Oh, no, no, no. Don't get cocky, old man. 507 00:18:11,775 --> 00:18:13,709 When I sit down, I can still get up. 508 00:18:13,744 --> 00:18:14,710 Hey. 509 00:18:14,745 --> 00:18:15,678 Hey. 510 00:18:15,712 --> 00:18:17,579 Okay. Come on. 511 00:18:17,614 --> 00:18:18,580 Mm. 512 00:18:18,614 --> 00:18:20,414 Come here. Come here. 513 00:18:20,449 --> 00:18:21,482 [ chuckles ] 514 00:18:21,516 --> 00:18:23,016 The rest of the trip went better. 515 00:18:23,050 --> 00:18:24,450 Haley's room stopped spinning. 516 00:18:24,484 --> 00:18:25,751 Claire: And the monkey? 517 00:18:25,785 --> 00:18:26,952 There she is! 518 00:18:26,986 --> 00:18:28,119 Hey! Hey! Hey! Hey! 519 00:18:28,154 --> 00:18:30,288 Oh, honey. Do you want some eggs benedict? 520 00:18:30,322 --> 00:18:31,289 So creamy. 521 00:18:31,323 --> 00:18:32,256 No. No? Mm. 522 00:18:32,291 --> 00:18:33,958 [ laughter ] 523 00:18:33,992 --> 00:18:36,994 Phil: Jay got back to the vacation he always wanted. 524 00:18:42,500 --> 00:18:45,068 And mitch and cam managed to do some sightseeing 525 00:18:45,102 --> 00:18:46,970 At a working banana plantation... 526 00:18:47,005 --> 00:18:48,005 Cameron: Lily! 527 00:18:48,072 --> 00:18:49,673 ...Where they promptly lost lily again. 528 00:18:49,707 --> 00:18:51,575 Why did you dress her in jungle print? 529 00:18:51,610 --> 00:18:53,311 Because I thought it would be cute! 530 00:18:53,345 --> 00:18:55,247 She's gonna think she's back in vietnam. 531 00:18:55,282 --> 00:18:57,450 Lily! Lily, honey! 532 00:18:57,484 --> 00:18:58,785 Me and claire? 533 00:18:58,820 --> 00:19:00,620 We... 534 00:19:00,655 --> 00:19:02,088 We had a great time. 535 00:19:02,122 --> 00:19:04,789 But we never did get that honeymoon. 536 00:19:04,823 --> 00:19:07,257 I ink I just expected a little too much 537 00:19:07,291 --> 00:19:08,458 From this vacation. 538 00:19:08,492 --> 00:19:10,093 You were so sweet to try. 539 00:19:10,127 --> 00:19:11,127 It was dumb. 540 00:19:11,195 --> 00:19:13,196 Like you said, the thrill is gone. 541 00:19:13,230 --> 00:19:14,397 I never said that. 542 00:19:14,431 --> 00:19:16,365 No, it's over. 543 00:19:16,399 --> 00:19:17,866 But wait. 544 00:19:17,900 --> 00:19:21,335 Put a few seconds back on the clock. 545 00:19:21,370 --> 00:19:23,538 The kid still has a few moves. 546 00:19:23,572 --> 00:19:24,872 Oh, my god. 547 00:19:24,907 --> 00:19:27,574 I figured out why we couldn't have a honeymoon. 548 00:19:27,609 --> 00:19:30,177 Because we never had a wedding. 549 00:19:30,211 --> 00:19:32,546 Oh, my god. 550 00:19:32,614 --> 00:19:35,014 I still can't tell if you think this is lame or cool. 551 00:19:35,049 --> 00:19:36,115 [ ukulele music plays ] 552 00:19:36,149 --> 00:19:38,283 I think it's incredibly cool. 553 00:19:39,853 --> 00:19:41,754 Looks like I finally get to walk you down the aisle. 554 00:19:41,788 --> 00:19:42,755 Daddy! 555 00:19:42,789 --> 00:19:44,891 Ow! You better walk me. 556 00:19:44,925 --> 00:19:46,826 Okay. I'll try. 557 00:19:48,061 --> 00:19:49,795 We're here today to celebrate 558 00:19:49,829 --> 00:19:51,730 The renewing of the marriage vows 559 00:19:51,765 --> 00:19:52,798 Of phil and claire. 560 00:19:52,833 --> 00:19:54,133 On this day, 561 00:19:54,167 --> 00:19:57,537 They've chosen to reaffirm their love for each other. 562 00:19:57,571 --> 00:19:59,139 You may kiss your bride. 563 00:19:59,173 --> 00:20:00,940 Oh! 564 00:20:00,975 --> 00:20:03,309 I present to you, still as husband and wife, 565 00:20:03,344 --> 00:20:05,245 Mr. And mrs. Dunphy. 566 00:20:05,279 --> 00:20:08,716 * it's the eye of the tiger * 567 00:20:08,750 --> 00:20:11,285 * it's the thrill of the fight * 568 00:20:11,319 --> 00:20:17,290 * rising up to the challenge of our rivals * 569 00:20:17,325 --> 00:20:23,295 * and the last-known survivor stalks his prey in the night * 570 00:20:23,330 --> 00:20:29,268 * and he's watching us all in the eye * 571 00:20:29,303 --> 00:20:33,339 * of the tiger * 572 00:20:38,771 --> 00:20:40,970 Thank you for choosing welccontinental airlines.Ight from maui to los angeles. 573 00:20:41,004 --> 00:20:42,504 Thank you. 574 00:20:42,539 --> 00:20:43,538 You know, honey, 575 00:20:43,572 --> 00:20:45,773 If anything were ever to happen to me, 576 00:20:45,807 --> 00:20:47,974 I would want you to get remarried. 577 00:20:48,008 --> 00:20:48,940 Okay. Mm. 578 00:20:48,975 --> 00:20:50,675 That was a little fast. 579 00:20:50,709 --> 00:20:53,310 Oh, no. I ju-- I just want to make you happy. 580 00:20:53,345 --> 00:20:54,678 Okay. 581 00:20:55,880 --> 00:20:57,813 Any idea of who you would marry if -- 582 00:20:57,848 --> 00:21:00,048 Vicki conroy, probably. She works in my office. 583 00:21:00,083 --> 00:21:02,384 She's very organized. The kids love her. 584 00:21:02,418 --> 00:21:03,985 Are you guys talking about vicki? 585 00:21:04,019 --> 00:21:04,919 Yeah. 586 00:21:04,953 --> 00:21:07,687 Mom, she's awesome. [ chuckles ] 587 00:21:09,423 --> 00:21:10,656 [ inhales deeply ] 588 00:21:10,690 --> 00:21:12,457 Just so you know, if something were to happen to me, I -- 589 00:21:12,492 --> 00:21:15,225 Oh, something's gonna happen to you, all right. 590 00:21:17,828 --> 00:21:18,895 [ page turns ] 591 00:21:20,906 --> 00:21:25,005 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.