All language subtitles for Jurassic World Chaos Theory S01EP10 (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,050
[echoing thud]
2
00:00:11,010 --> 00:00:14,720
[atmospheric music plays]
3
00:00:27,270 --> 00:00:29,270
[dramatic music plays]
4
00:00:33,280 --> 00:00:36,200
[roars, growls]
5
00:00:37,160 --> 00:00:40,330
[brakes squeal]
6
00:00:40,410 --> 00:00:43,710
[echoing roar]
7
00:00:47,040 --> 00:00:49,040
[dramatic music plays]
8
00:00:52,460 --> 00:00:54,050
[electronic zapping]
9
00:00:54,630 --> 00:00:55,880
Cabrera?
10
00:00:55,970 --> 00:00:57,890
[Darius] You're the one behind all this?
11
00:00:59,260 --> 00:01:01,010
You're selling dinosaurs?
12
00:01:01,100 --> 00:01:02,220
Darius.
13
00:01:03,020 --> 00:01:06,600
DPW is supposed to protect
people from dinosaurs.
14
00:01:06,690 --> 00:01:09,230
Apparently, everyone
just needs protecting from you.
15
00:01:09,310 --> 00:01:11,780
Hey, I don't want anyone to get hurt.
16
00:01:11,860 --> 00:01:13,570
That weapon says otherwise.
17
00:01:13,650 --> 00:01:15,990
Do what I say and you'll be fine.
18
00:01:16,070 --> 00:01:17,700
Is that what happened to Brooklynn?
19
00:01:17,780 --> 00:01:20,330
She didn't do what you said,
so you killed her?
20
00:01:20,410 --> 00:01:22,660
The Allosaurus
was supposed to scare her a little.
21
00:01:22,740 --> 00:01:25,410
[Cabrera] Send a message. Get her to stop.
22
00:01:25,500 --> 00:01:28,080
Is that why you sent
those Atrociraptors after us?
23
00:01:28,170 --> 00:01:29,460
To send us a message?
24
00:01:29,540 --> 00:01:32,880
Atrociraptors? What are you talking about?
25
00:01:33,460 --> 00:01:35,090
- Don't lie to us!
- [dinosaur growls]
26
00:01:35,170 --> 00:01:38,760
Hey, relax.
I'm the one with the stun prod here.
27
00:01:38,840 --> 00:01:43,180
You don't "send a message" with dinosaurs
unless you want someone to get hurt.
28
00:01:43,260 --> 00:01:47,560
Well I tried sending actual messages,
but they didn't deter any of you.
29
00:01:47,640 --> 00:01:51,650
[gasps] You're the one
who sent those threats on Dark Jurassic?
30
00:01:51,730 --> 00:01:52,610
Like I said,
31
00:01:52,690 --> 00:01:54,780
I don't want to have to hurt you,
32
00:01:54,860 --> 00:01:57,490
but if it comes down to
choosing between my operation
33
00:01:57,570 --> 00:02:00,780
or telling a story
about the famed Nublar Six,
34
00:02:00,870 --> 00:02:04,200
well, you know which one I'll pick.
35
00:02:04,290 --> 00:02:06,250
You say you don't wanna hurt us?
36
00:02:06,330 --> 00:02:08,750
Fine. Then what do you want?
37
00:02:08,830 --> 00:02:12,340
Stay out of my business.
No more snooping around.
38
00:02:12,420 --> 00:02:14,130
You know I can find you,
39
00:02:14,210 --> 00:02:15,550
no matter where you are.
40
00:02:16,130 --> 00:02:17,170
We can do that.
41
00:02:17,260 --> 00:02:18,590
[Cabrera] Except Darius.
42
00:02:18,680 --> 00:02:22,350
I want him back working for the DPW.
Gives us credibility.
43
00:02:22,430 --> 00:02:25,810
Let's me keep an eye on him.
And the rest of you.
44
00:02:25,890 --> 00:02:26,930
Now! [yells]
45
00:02:27,020 --> 00:02:27,850
[groaning]
46
00:02:27,930 --> 00:02:29,940
[dramatic music plays]
47
00:02:31,730 --> 00:02:33,860
- [yelps, groans]
- Ben!
48
00:02:33,940 --> 00:02:35,440
[grunting]
49
00:02:37,150 --> 00:02:39,150
[roaring]
50
00:02:39,240 --> 00:02:41,240
[suspenseful music plays]
51
00:02:46,040 --> 00:02:47,160
[groans in pain]
52
00:02:47,660 --> 00:02:49,290
We've gotta get Bumpy out of here.
53
00:02:51,170 --> 00:02:53,590
And then we gotta take
this whole operation down.
54
00:02:53,670 --> 00:02:54,500
[groans]
55
00:02:55,090 --> 00:02:57,010
Wait. How exactly do we do that?
56
00:02:57,090 --> 00:03:00,800
We go to someone higher up than Cabrera.
My old boss Ronnie may know who to go to.
57
00:03:00,880 --> 00:03:04,470
Darius, how can we be sure
Ronnie's not in on it too?
58
00:03:04,550 --> 00:03:05,390
I…
59
00:03:06,680 --> 00:03:09,730
I don't know.
There's gotta be someone we can trust.
60
00:03:10,520 --> 00:03:11,980
[sighs] Door's locked.
61
00:03:12,730 --> 00:03:14,020
There's another one.
62
00:03:14,110 --> 00:03:16,110
[tense music plays]
63
00:03:16,730 --> 00:03:19,150
[grunting] Also locked.
64
00:03:21,030 --> 00:03:23,780
Seriously? None of these doors work?
65
00:03:23,870 --> 00:03:26,080
That's a heck of a coincidence.
66
00:03:27,620 --> 00:03:29,830
- Unless it's not.
- [music intensifies]
67
00:03:34,750 --> 00:03:36,790
[dinosaurs screeching, growling]
68
00:03:49,680 --> 00:03:51,640
[roars]
69
00:03:51,730 --> 00:03:53,600
- [growls]
- [dinosaurs fall silent]
70
00:03:53,690 --> 00:03:56,110
[eerie music plays]
71
00:04:05,620 --> 00:04:08,200
[groaning]
72
00:04:09,160 --> 00:04:12,250
What are you doing here?
I told you to stay away.
73
00:04:12,330 --> 00:04:14,290
I'm not cleaning up
any more of your messes.
74
00:04:16,960 --> 00:04:20,090
I-In fact, this isn't working out.
75
00:04:20,170 --> 00:04:21,090
You're fired.
76
00:04:24,510 --> 00:04:28,810
Oh, Jensen. Perfect timing.
Escort our friend here out.
77
00:04:33,890 --> 00:04:37,770
- [tense music plays]
- Hello? D-Did you hear me? I said--
78
00:04:37,860 --> 00:04:42,070
[scoffs] You really think you've been
calling the shots this whole time?
79
00:04:43,400 --> 00:04:45,070
[music intensifies]
80
00:04:47,370 --> 00:04:48,320
[whistling]
81
00:04:51,660 --> 00:04:53,790
[chittering]
82
00:04:53,870 --> 00:04:55,620
[panting]
83
00:04:55,710 --> 00:04:57,170
[shrieks]
84
00:04:58,040 --> 00:05:00,130
Wha-- What are those?
85
00:05:00,210 --> 00:05:04,720
Gets the job done much better than
leaving it to chance with an Allosaurus.
86
00:05:04,800 --> 00:05:06,050
[gasps]
87
00:05:06,130 --> 00:05:10,390
You killed that girl on purpose.
With… those.
88
00:05:10,470 --> 00:05:12,680
- [whispers indistinctly]
- Got it.
89
00:05:17,900 --> 00:05:19,560
W-What did she say?
90
00:05:20,320 --> 00:05:23,820
She said our boss doesn't like loose ends.
91
00:05:27,660 --> 00:05:29,660
[music intensifies]
92
00:05:31,950 --> 00:05:33,200
[whistling]
93
00:05:33,290 --> 00:05:34,410
[gasps]
94
00:05:34,500 --> 00:05:36,750
- [panting]
- [suspenseful music plays]
95
00:05:38,790 --> 00:05:39,880
[shrieks]
96
00:05:45,800 --> 00:05:46,970
- [roars]
- [yelps]
97
00:05:56,230 --> 00:05:58,140
No. No, no, no, wait.
98
00:05:58,230 --> 00:05:59,980
- [Cabrera] I know where--
- [whistling]
99
00:06:00,060 --> 00:06:01,980
- [shrieking]
- [screaming]
100
00:06:11,200 --> 00:06:15,080
- [whistling]
- [chittering]
101
00:06:18,370 --> 00:06:20,170
[chitters, sniffs]
102
00:06:24,550 --> 00:06:26,550
[suspenseful music plays]
103
00:06:28,220 --> 00:06:31,300
[sniffs, growls softly]
104
00:06:40,520 --> 00:06:42,610
[music intensifies]
105
00:06:50,110 --> 00:06:52,200
- [whistling]
- [shrieking]
106
00:06:52,280 --> 00:06:53,280
- Move!
- [Sammy yells]
107
00:06:53,370 --> 00:06:55,870
- [shrieks, barks]
- [dramatic music plays]
108
00:06:56,450 --> 00:06:57,290
[grunts]
109
00:06:59,330 --> 00:07:00,460
- [growls]
- [yelps]
110
00:07:01,500 --> 00:07:03,460
- [shrieks]
- [thumping]
111
00:07:03,540 --> 00:07:04,670
[shrieks]
112
00:07:04,750 --> 00:07:05,670
[yelling]
113
00:07:07,920 --> 00:07:09,050
[shrieking]
114
00:07:13,340 --> 00:07:14,890
[gasping, panting]
115
00:07:16,810 --> 00:07:18,220
[whistling]
116
00:07:20,770 --> 00:07:21,940
- [shrieks]
- [exclaiming]
117
00:07:23,060 --> 00:07:25,400
- [gasping]
- [shrieks]
118
00:07:26,400 --> 00:07:28,820
[suspenseful music plays]
119
00:07:32,990 --> 00:07:34,620
[roars]
120
00:07:37,490 --> 00:07:39,700
[roaring]
121
00:07:40,910 --> 00:07:43,210
- [gasps]
- [rattling]
122
00:07:45,080 --> 00:07:45,920
[exclaiming]
123
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
[screaming]
124
00:07:47,880 --> 00:07:48,750
[groaning]
125
00:07:53,010 --> 00:07:55,010
- [truck hisses]
- [clattering]
126
00:08:01,930 --> 00:08:04,520
[faint ringing]
127
00:08:04,600 --> 00:08:06,560
- [engine rumbling softly]
- [gasps]
128
00:08:12,490 --> 00:08:14,740
[groans]
129
00:08:14,820 --> 00:08:16,410
- Is everyone okay?
- [coughs]
130
00:08:16,490 --> 00:08:18,370
Yeah. Never better.
131
00:08:18,450 --> 00:08:20,660
[coughing]
132
00:08:20,750 --> 00:08:21,910
Ow.
133
00:08:22,000 --> 00:08:24,750
[coughing, groaning]
134
00:08:24,830 --> 00:08:25,960
[roaring]
135
00:08:26,540 --> 00:08:27,380
[thumping]
136
00:08:31,380 --> 00:08:33,800
[groaning]
137
00:08:33,880 --> 00:08:34,720
[gasps]
138
00:08:34,800 --> 00:08:37,550
[suspenseful music plays]
139
00:08:42,480 --> 00:08:43,680
Are you okay?
140
00:08:43,770 --> 00:08:45,650
- Mateo?
- [stirring music plays]
141
00:08:46,480 --> 00:08:48,110
[groaning]
142
00:08:48,190 --> 00:08:50,860
I saw those raptors
coming at you through the window.
143
00:08:53,950 --> 00:08:55,490
- [roaring]
- [thumping]
144
00:08:56,660 --> 00:08:59,410
- [Kenji] W-Why did you come back?
- [groans]
145
00:08:59,490 --> 00:09:02,790
I wouldn't have been able to face
my daughter if I left you kids hanging.
146
00:09:04,210 --> 00:09:05,750
- Thank you.
- [shrieking]
147
00:09:05,830 --> 00:09:06,960
- [roaring]
- [gasps]
148
00:09:08,040 --> 00:09:09,130
[roars]
149
00:09:09,210 --> 00:09:10,590
[screaming]
150
00:09:14,630 --> 00:09:16,130
[grunting]
151
00:09:16,220 --> 00:09:17,800
- [dramatic music plays]
- [roars]
152
00:09:17,890 --> 00:09:19,140
[chittering]
153
00:09:30,860 --> 00:09:31,690
[roaring]
154
00:09:31,770 --> 00:09:33,730
- [roaring]
- [screaming]
155
00:09:37,700 --> 00:09:38,860
[gasping]
156
00:09:40,240 --> 00:09:41,830
[exclaiming]
157
00:09:41,910 --> 00:09:42,740
- [screams]
- [roars]
158
00:09:44,450 --> 00:09:45,540
[roars]
159
00:09:47,420 --> 00:09:48,620
- [roars]
- [screams]
160
00:09:51,040 --> 00:09:52,500
[shrieking]
161
00:09:54,710 --> 00:09:57,170
[suspenseful music plays]
162
00:09:57,260 --> 00:09:59,140
[growling]
163
00:10:01,550 --> 00:10:05,390
- [music intensifies]
- [shrieking]
164
00:10:07,940 --> 00:10:08,770
[growls]
165
00:10:10,350 --> 00:10:14,190
- Those raptors are still looking for us?
- Stay down and stay quiet.
166
00:10:14,280 --> 00:10:16,320
[barking]
167
00:10:20,160 --> 00:10:22,200
[roaring]
168
00:10:24,120 --> 00:10:25,700
[music intensifies]
169
00:10:26,910 --> 00:10:28,540
[electronic zapping]
170
00:10:29,670 --> 00:10:32,540
- [growling]
- [alarm sounds]
171
00:10:33,250 --> 00:10:34,090
[echoing thud]
172
00:10:39,840 --> 00:10:41,720
[music intensifies]
173
00:10:44,350 --> 00:10:48,890
[roaring]
174
00:10:48,980 --> 00:10:50,140
[exclaiming]
175
00:10:50,230 --> 00:10:52,520
[suspenseful music plays]
176
00:10:52,610 --> 00:10:54,940
- Run!
- [roars]
177
00:10:55,020 --> 00:10:56,570
- [shrieking]
- [gasps]
178
00:10:58,490 --> 00:11:00,110
[whimpering]
179
00:11:00,200 --> 00:11:02,620
- [roaring]
- [shrieking]
180
00:11:03,410 --> 00:11:04,240
[exclaiming]
181
00:11:09,290 --> 00:11:10,920
[exclaiming]
182
00:11:11,000 --> 00:11:12,040
[zapping]
183
00:11:12,120 --> 00:11:14,380
- [exclaiming]
- [roaring]
184
00:11:14,460 --> 00:11:15,840
[roaring]
185
00:11:17,380 --> 00:11:19,050
[roaring continues]
186
00:11:20,090 --> 00:11:21,720
[grunting]
187
00:11:21,800 --> 00:11:22,890
[shrieking]
188
00:11:23,840 --> 00:11:25,010
- [shrieking]
- [exclaiming]
189
00:11:25,100 --> 00:11:26,930
- [dramatic music plays]
- [roars]
190
00:11:29,020 --> 00:11:30,390
- Ow!
- [shrieks]
191
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
[roaring]
192
00:11:35,020 --> 00:11:36,230
[grunts]
193
00:11:37,070 --> 00:11:39,070
- [roaring]
- [shrieks]
194
00:11:48,910 --> 00:11:50,580
[echoing roar]
195
00:11:50,660 --> 00:11:52,670
Yaz? Yasmina?
196
00:11:52,750 --> 00:11:54,670
- [shrieking]
- [exclaims]
197
00:11:54,750 --> 00:11:56,500
[whimpering]
198
00:12:01,340 --> 00:12:05,680
Hey, Stripey! Leave my girl alone!
199
00:12:05,760 --> 00:12:06,970
Huh?
200
00:12:07,050 --> 00:12:08,390
[stirring music plays]
201
00:12:11,140 --> 00:12:12,640
[shrieks]
202
00:12:13,520 --> 00:12:14,560
- [exclaims]
- [grunts]
203
00:12:15,480 --> 00:12:17,060
[shrieks]
204
00:12:18,070 --> 00:12:19,860
[uplifting music plays]
205
00:12:19,940 --> 00:12:21,400
- [roaring]
- [both gasp]
206
00:12:21,490 --> 00:12:23,360
[suspenseful music plays]
207
00:12:25,780 --> 00:12:27,620
[exclaiming]
208
00:12:27,700 --> 00:12:29,330
[roaring]
209
00:12:31,040 --> 00:12:32,200
[exclaiming]
210
00:12:32,290 --> 00:12:33,210
[roaring continues]
211
00:12:33,290 --> 00:12:34,330
- We got you.
- Come on.
212
00:12:44,260 --> 00:12:46,430
- [gasping]
- [whimpering]
213
00:12:51,850 --> 00:12:53,100
[exclaiming]
214
00:12:53,180 --> 00:12:55,730
- [dramatic music plays]
- [roars]
215
00:12:55,810 --> 00:12:56,650
[gasping]
216
00:12:57,310 --> 00:12:58,810
[shrieking]
217
00:12:58,900 --> 00:13:00,400
[exclaiming]
218
00:13:01,190 --> 00:13:03,570
[music intensifies]
219
00:13:07,570 --> 00:13:09,490
- [roaring]
- [thumping]
220
00:13:09,580 --> 00:13:11,370
[atmospheric music plays]
221
00:13:20,380 --> 00:13:22,550
[suspenseful music plays]
222
00:13:26,220 --> 00:13:27,380
[roars]
223
00:13:28,890 --> 00:13:30,260
[music crescendos]
224
00:13:30,350 --> 00:13:31,760
[all sound fades]
225
00:13:37,690 --> 00:13:40,110
[muffled footsteps echo]
226
00:13:43,860 --> 00:13:46,570
[heavy breathing]
227
00:13:50,990 --> 00:13:52,660
[muffled roar]
228
00:13:54,950 --> 00:13:58,040
[muffled roar]
229
00:13:59,000 --> 00:14:01,340
- [sound resumes]
- [suspenseful music plays]
230
00:14:03,090 --> 00:14:04,260
[roaring]
231
00:14:04,340 --> 00:14:06,130
[barking]
232
00:14:08,550 --> 00:14:10,890
[roaring]
233
00:14:10,970 --> 00:14:11,800
[exclaiming]
234
00:14:12,300 --> 00:14:13,510
Whoa!
235
00:14:16,350 --> 00:14:18,060
[music intensifies]
236
00:14:23,520 --> 00:14:25,360
[roaring continues]
237
00:14:32,740 --> 00:14:37,370
[echoing roar]
238
00:14:38,790 --> 00:14:40,040
[echoing footsteps]
239
00:14:40,120 --> 00:14:42,500
[growling softly]
240
00:14:42,590 --> 00:14:44,670
[gasping, panting]
241
00:14:47,460 --> 00:14:49,340
We don't have time to load 'em all,
242
00:14:49,840 --> 00:14:51,760
but we gotta get something to the Broker
243
00:14:51,840 --> 00:14:53,050
or heads will roll.
244
00:14:54,260 --> 00:14:56,560
- The Broker?
- [atmospheric music plays]
245
00:14:56,640 --> 00:14:58,890
- [ringing]
- Pick up, pick up!
246
00:15:03,730 --> 00:15:06,150
- [echoing footsteps]
- [soft growling]
247
00:15:06,230 --> 00:15:07,690
[music intensifies]
248
00:15:09,450 --> 00:15:10,280
No, no, no!
249
00:15:10,360 --> 00:15:13,570
- [screaming]
- [roaring]
250
00:15:14,620 --> 00:15:16,790
[soft growling]
251
00:15:22,630 --> 00:15:24,000
[exclaims]
252
00:15:24,500 --> 00:15:26,920
[tense music plays]
253
00:15:32,890 --> 00:15:35,260
- [whistling]
- [gasping]
254
00:15:40,230 --> 00:15:43,190
[breathing heavily]
255
00:15:48,900 --> 00:15:50,650
[shrieks weakly]
256
00:15:54,070 --> 00:15:56,240
[growling]
257
00:15:59,040 --> 00:16:00,000
[shrieks]
258
00:16:00,080 --> 00:16:02,540
[suspenseful music plays]
259
00:16:12,720 --> 00:16:15,680
[sirens approach]
260
00:16:20,980 --> 00:16:22,350
[whistling]
261
00:16:47,290 --> 00:16:49,290
[gasping]
262
00:16:51,920 --> 00:16:54,510
Well, that was… unnerving.
263
00:16:54,590 --> 00:16:55,430
But hey,
264
00:16:55,510 --> 00:16:58,050
looks like backup arrived just in time.
265
00:16:58,140 --> 00:16:58,970
[Kenji groans]
266
00:16:59,050 --> 00:17:01,520
[stirring music plays]
267
00:17:05,190 --> 00:17:07,060
- [gasping]
- [exhales]
268
00:17:12,530 --> 00:17:14,900
[ship's horn sounds]
269
00:17:16,950 --> 00:17:18,950
Did you hear what that guy said?
270
00:17:19,030 --> 00:17:21,950
Yeah. That boat's heading to some Broker.
271
00:17:22,040 --> 00:17:24,960
You think that's the boss
he and that raptor lady work for?
272
00:17:25,040 --> 00:17:27,290
[sighs] Maybe.
273
00:17:27,370 --> 00:17:29,040
But does that really matter?
274
00:17:29,130 --> 00:17:32,210
Yeah, man, it's over.
We beat her, she's gone.
275
00:17:32,300 --> 00:17:34,920
But how long before
we're being hunted again?
276
00:17:35,010 --> 00:17:39,090
Well, we could lay low,
go back to my place on the island.
277
00:17:39,180 --> 00:17:40,260
I don't know.
278
00:17:40,350 --> 00:17:44,140
That island isn't any safer
than Darius's cabin, or my ranch.
279
00:17:44,220 --> 00:17:47,480
Kenji's place might be safe, but…
280
00:17:47,980 --> 00:17:48,810
No.
281
00:17:48,900 --> 00:17:50,310
No, thank you.
282
00:17:50,810 --> 00:17:52,440
What's wrong with my place?
283
00:17:53,650 --> 00:17:54,570
[Yaz] Darius?
284
00:17:54,650 --> 00:17:56,400
You're giving us that look again.
285
00:17:56,490 --> 00:17:57,910
[sighs] Okay.
286
00:17:58,570 --> 00:18:00,700
Dude, we know what that look means.
287
00:18:00,780 --> 00:18:01,620
We sure do.
288
00:18:01,700 --> 00:18:04,330
Am I the only one
who doesn't know what that look means?
289
00:18:05,120 --> 00:18:07,160
[atmospheric music plays]
290
00:18:10,380 --> 00:18:11,590
Look.
291
00:18:11,670 --> 00:18:16,300
We could all go home right now,
and hope that this is really over, but…
292
00:18:16,380 --> 00:18:18,970
I don't know. Does this feel over?
293
00:18:20,050 --> 00:18:22,050
[Darius] Do you really feel safe?
294
00:18:22,640 --> 00:18:27,230
And I don't know about you,
but I can't sit at home,
295
00:18:27,310 --> 00:18:29,730
knowing that the person
who put a hit on us,
296
00:18:29,810 --> 00:18:32,900
and killed Brooklynn, is still out there.
297
00:18:32,980 --> 00:18:37,240
I can't live another day
with more guilt hanging over me.
298
00:18:37,320 --> 00:18:39,320
You're still blaming yourself for Brook--?
299
00:18:39,400 --> 00:18:40,240
No.
300
00:18:40,740 --> 00:18:43,740
Not anymore.
I couldn't have stopped what happened.
301
00:18:47,000 --> 00:18:49,670
But Kenji, you were right.
302
00:18:51,420 --> 00:18:55,250
If I was really in love with Brooklynn,
I should have been there.
303
00:18:56,340 --> 00:18:57,170
[gasps]
304
00:18:58,220 --> 00:18:59,800
What?!
305
00:19:01,090 --> 00:19:02,050
Yeah.
306
00:19:02,140 --> 00:19:04,720
I never meant for it to happen. It just…
307
00:19:05,260 --> 00:19:06,180
happened.
308
00:19:06,680 --> 00:19:08,770
[Darius] I wasn't even gonna tell her.
309
00:19:09,270 --> 00:19:13,650
She tried to be nice about it,
but it was clear she didn't feel the same.
310
00:19:14,230 --> 00:19:18,690
I couldn't face her after that.
I was too embarrassed.
311
00:19:20,490 --> 00:19:22,410
So I didn't show up that night.
312
00:19:23,030 --> 00:19:26,200
She needed me, and I-I wasn't there.
313
00:19:26,290 --> 00:19:27,870
You all needed me.
314
00:19:27,950 --> 00:19:29,620
[Darius] I-I disappeared.
315
00:19:30,790 --> 00:19:33,880
- I tried to hide from all the pain, but…
- [emotional music plays]
316
00:19:33,960 --> 00:19:36,840
- I can't keep doing that.
- [man] Prepare to cast off.
317
00:19:36,920 --> 00:19:38,840
Come on, let's hustle.
318
00:19:40,300 --> 00:19:41,680
I need to show up.
319
00:19:43,470 --> 00:19:46,970
I have to get on that boat
and find out who's been hunting us.
320
00:19:47,060 --> 00:19:48,430
Who wanted Brooklynn dead.
321
00:19:48,520 --> 00:19:51,020
[Darius] And put a stop to it, all of it.
322
00:19:51,730 --> 00:19:53,020
Are you in?
323
00:19:54,940 --> 00:19:56,110
I'm in.
324
00:19:56,190 --> 00:19:59,480
I was never not in, so…
325
00:20:00,070 --> 00:20:04,280
Getting on that boat would be
a very Brooklynn thing to do.
326
00:20:06,830 --> 00:20:08,370
[sighs]
327
00:20:08,450 --> 00:20:09,830
Okay.
328
00:20:10,330 --> 00:20:13,120
You Kon count me in too.
329
00:20:13,670 --> 00:20:14,880
See what I did there?
330
00:20:17,090 --> 00:20:18,630
- [Mateo] Well, I'm out.
- Jeez!
331
00:20:19,300 --> 00:20:21,470
My guy. You're still here?
332
00:20:21,550 --> 00:20:24,260
Uh, unfortunately, yeah.
333
00:20:24,340 --> 00:20:27,050
You all get
real vulnerable with each other.
334
00:20:27,140 --> 00:20:28,260
It's weird.
335
00:20:29,310 --> 00:20:30,890
You kids get on that ship.
336
00:20:30,970 --> 00:20:34,650
I'll make sure they get these dinosaurs
somewhere safe, and away from people.
337
00:20:34,730 --> 00:20:36,150
[rousing music plays]
338
00:20:37,860 --> 00:20:41,530
There's a mama Ankylosaurus
and her new egg in one of those crates.
339
00:20:41,610 --> 00:20:43,320
Make sure they're taken care of.
340
00:20:48,910 --> 00:20:51,120
[dramatic music plays]
341
00:20:56,830 --> 00:20:58,840
[ship horn sounds]
342
00:21:02,670 --> 00:21:04,340
[dinosaur roaring]
343
00:21:10,140 --> 00:21:13,180
[music crescendos]
344
00:21:18,020 --> 00:21:20,820
[female voice on radio]
DPW dispatch to all field officers.
345
00:21:20,900 --> 00:21:24,320
Please return to your designated stations
and await further instructions
346
00:21:24,400 --> 00:21:25,900
from Executive Director Wells.
347
00:21:30,990 --> 00:21:32,790
Thought you should see these.
348
00:21:35,660 --> 00:21:39,840
[automated female voice] Incoming message:
"Good to know, thanks for the heads up."
349
00:21:39,920 --> 00:21:41,460
Just be careful out there.
350
00:21:42,210 --> 00:21:43,630
[engine starts]
351
00:21:44,800 --> 00:21:47,340
[Brooklynn] Don't worry, I always am.
352
00:21:47,840 --> 00:21:49,850
[suspenseful music plays]
353
00:21:51,180 --> 00:21:52,890
[Brooklynn] Except when I'm not.
354
00:21:53,560 --> 00:21:56,350
[dramatic music plays]
355
00:22:09,780 --> 00:22:11,240
[music crescendos]
356
00:22:12,330 --> 00:22:15,450
[atmospheric music plays]23393