All language subtitles for Jurassic World Chaos Theory S01EP09 (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,050
[echoing thud]
2
00:00:11,010 --> 00:00:14,720
[atmospheric music plays]
3
00:00:27,270 --> 00:00:29,270
[dramatic music plays]
4
00:00:33,280 --> 00:00:36,200
[roars, growls]
5
00:00:37,160 --> 00:00:40,330
[brakes squeal]
6
00:00:40,410 --> 00:00:43,710
[echoing roar]
7
00:00:51,800 --> 00:00:54,880
- [screeching]
- [suspenseful music plays]
8
00:01:11,400 --> 00:01:13,400
[Sammy] Why did they mark Bumpy deceased?
9
00:01:13,490 --> 00:01:15,610
We should have never left her
at the ranch.
10
00:01:15,700 --> 00:01:18,160
- You couldn't take her wi--
- Is it hot in here?
11
00:01:18,240 --> 00:01:20,240
[groans] Now it's too cold.
12
00:01:20,330 --> 00:01:22,410
- [Sammy groans]
- Sammy, breathe.
13
00:01:22,490 --> 00:01:24,250
What if they find Ben in there?
14
00:01:24,330 --> 00:01:26,790
[Sammy] Where are they even going?
15
00:01:26,870 --> 00:01:29,880
[gasps] What if it's to Bobby Nublar?
16
00:01:29,960 --> 00:01:31,920
[groans] I swear,
17
00:01:32,000 --> 00:01:35,670
if I have to smell that man's
corndog body odor one more time…
18
00:01:36,800 --> 00:01:38,220
[Sammy] Get closer.
19
00:01:38,800 --> 00:01:41,010
- They're getting away.
- But they'll see us.
20
00:01:41,100 --> 00:01:43,010
- [Sammy] Then turn your he--
- [Yaz] Sammy!
21
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
[gasping]
22
00:01:46,600 --> 00:01:48,350
[brakes squeal]
23
00:01:50,020 --> 00:01:53,070
[vehicle reverses]
24
00:01:53,150 --> 00:01:55,440
[breathing shakily]
25
00:01:56,900 --> 00:01:58,110
- [truck hisses]
- [gasps]
26
00:02:36,320 --> 00:02:39,400
- [Bumpy bellowing]
- [thumping]
27
00:02:47,370 --> 00:02:49,330
What's wrong, Bumpy?
28
00:02:49,830 --> 00:02:52,670
[suspenseful music plays]
29
00:02:54,500 --> 00:02:56,920
- [growls softly]
- [Ben] You look okay.
30
00:02:57,010 --> 00:03:00,300
Are you just hungry? How about some hay?
31
00:03:03,850 --> 00:03:05,470
[groans]
32
00:03:10,390 --> 00:03:14,020
Bumpy, y-you're not hungry,
you don't want pets, what is it?
33
00:03:24,910 --> 00:03:26,330
[grunts] Uh…
34
00:03:37,050 --> 00:03:38,050
[sighs]
35
00:03:38,960 --> 00:03:42,130
I'm sorry. I shouldn't have
reached over you like that.
36
00:03:44,760 --> 00:03:50,140
I get it, things are really stressful,
but we're a team, right?
37
00:03:50,810 --> 00:03:51,810
Of course.
38
00:03:53,390 --> 00:03:55,060
So remember that Halloween party,
39
00:03:55,150 --> 00:03:58,190
where we dominated at charades?
40
00:03:58,270 --> 00:03:59,530
[laughs]
41
00:03:59,610 --> 00:04:02,950
Was that the year the avocado costume
made its first appearance?
42
00:04:03,030 --> 00:04:04,030
Mm-hmm.
43
00:04:04,110 --> 00:04:05,530
[laughing]
44
00:04:05,620 --> 00:04:10,750
Right now, we need some
Sammy-Yasmina charades-level teamwork.
45
00:04:10,830 --> 00:04:13,620
- Know what I mean?
- Indeed I do.
46
00:04:13,710 --> 00:04:15,920
We are pretty good at charades.
47
00:04:16,000 --> 00:04:18,290
We're amazing at it.
48
00:04:18,380 --> 00:04:19,460
[horn sounds]
49
00:04:19,550 --> 00:04:22,260
- [suspenseful music plays]
- [horn sounds]
50
00:04:42,820 --> 00:04:46,490
- We got another one.
- [Bumpy groaning, thumping]
51
00:04:52,370 --> 00:04:53,960
[buzzing]
52
00:05:14,600 --> 00:05:16,020
Kenji. Look.
53
00:05:16,770 --> 00:05:19,860
"Deceased"?
Why would someone sell a deceased--
54
00:05:19,940 --> 00:05:20,940
[roars]
55
00:05:22,860 --> 00:05:25,490
Okay. Definitely not deceased.
56
00:05:25,570 --> 00:05:27,780
Is that-- Is that Big Eatie?
57
00:05:27,860 --> 00:05:29,530
[growls softly]
58
00:05:29,620 --> 00:05:30,740
No, it's…
59
00:05:31,240 --> 00:05:34,330
Not the Rex from Nublar, so, uh…
60
00:05:34,410 --> 00:05:36,580
So then where did you come from?
61
00:05:37,210 --> 00:05:38,880
- [clanging]
- [gasping]
62
00:05:43,760 --> 00:05:46,840
- [female worker] Where's that one headed?
- [male worker 1] Heads up!
63
00:05:46,920 --> 00:05:47,930
[male worker 2] Okay.
64
00:05:49,430 --> 00:05:51,510
[music intensifies]
65
00:05:54,600 --> 00:05:57,940
How many people are in on this?
And who's behind it?
66
00:05:58,940 --> 00:06:00,730
Maybe we can find out in there.
67
00:06:01,480 --> 00:06:03,690
- [vehicle approaches]
- [gasping]
68
00:06:16,620 --> 00:06:18,460
[groaning]
69
00:06:22,380 --> 00:06:23,500
Calm down.
70
00:06:28,880 --> 00:06:30,090
[female worker grunting]
71
00:06:33,260 --> 00:06:35,060
[dinosaur groaning]
72
00:06:38,940 --> 00:06:39,770
[gasping]
73
00:06:42,650 --> 00:06:45,360
- [male worker 1] Hey. What are you doing?
- [gasping]
74
00:06:46,650 --> 00:06:48,650
[music crescendos]
75
00:06:48,740 --> 00:06:51,530
What's it look like?
I'm moving this dino to the ship.
76
00:06:51,610 --> 00:06:54,580
Well I need
that shipping container moved first.
77
00:06:54,660 --> 00:06:56,330
[groans] Fine.
78
00:07:00,830 --> 00:07:02,630
Why don't you move it then?
79
00:07:02,710 --> 00:07:05,170
[suspenseful music plays]
80
00:07:07,880 --> 00:07:10,930
[groans]
81
00:07:13,590 --> 00:07:16,430
This place is crawling with workers.
82
00:07:17,930 --> 00:07:19,270
Darius, where are you go--
83
00:07:23,980 --> 00:07:25,190
There we go.
84
00:07:30,360 --> 00:07:31,700
[clanking]
85
00:07:36,450 --> 00:07:38,160
We need another way in.
86
00:07:39,040 --> 00:07:40,710
- Darius.
- [shushes]
87
00:07:41,910 --> 00:07:44,380
Check it. We can get in through there.
88
00:07:45,710 --> 00:07:47,170
Are you serious?
89
00:07:47,250 --> 00:07:48,630
Like I say to my students,
90
00:07:49,210 --> 00:07:53,930
"With me by your side,
you Kon climb anything too."
91
00:07:54,010 --> 00:07:55,470
[chuckles]
92
00:07:55,550 --> 00:07:58,640
I Kon't believe you just said that.
93
00:07:59,720 --> 00:08:02,850
[suspenseful music plays]
94
00:08:12,030 --> 00:08:14,030
Okay, we get it. You're a climber.
95
00:08:25,710 --> 00:08:28,460
- [bellowing]
- Shut up.
96
00:08:30,380 --> 00:08:32,420
[roars]
97
00:08:33,010 --> 00:08:33,880
[exclaims]
98
00:08:33,970 --> 00:08:35,260
[dinosaur bellows]
99
00:08:35,340 --> 00:08:37,390
I need help over here. [grunts]
100
00:08:37,470 --> 00:08:39,470
[alarm sounds]
101
00:08:41,640 --> 00:08:43,640
- Follow me!
- [dramatic music plays]
102
00:08:58,200 --> 00:08:59,620
Quick, this way.
103
00:09:09,130 --> 00:09:11,420
- See? You're doing great.
- [gasping]
104
00:09:12,130 --> 00:09:13,630
[dinosaur roaring]
105
00:09:14,510 --> 00:09:16,510
Tranq it. Tranq it!
106
00:09:17,300 --> 00:09:19,350
On second thought, let me give you a hand.
107
00:09:19,930 --> 00:09:20,930
[grunts]
108
00:09:22,010 --> 00:09:24,770
- [roars]
- [exclaims]
109
00:09:27,980 --> 00:09:28,810
[roars]
110
00:09:31,110 --> 00:09:34,150
[dramatic music plays]
111
00:09:34,900 --> 00:09:36,490
[roars weakly]
112
00:09:37,070 --> 00:09:38,660
- [crashing]
- [yelps]
113
00:09:38,740 --> 00:09:40,120
[grunts, exclaims]
114
00:09:40,200 --> 00:09:42,330
- [groaning]
- [tense music plays]
115
00:09:44,000 --> 00:09:45,870
[groaning]
116
00:09:48,750 --> 00:09:50,840
I got you, bro. Come on.
117
00:09:52,170 --> 00:09:53,000
[chuckles]
118
00:09:53,090 --> 00:09:55,090
[intriguing music plays]
119
00:09:58,260 --> 00:10:01,140
She's out. We have it under control. Over.
120
00:10:10,230 --> 00:10:11,150
[door clicks shut]
121
00:10:13,110 --> 00:10:16,610
- [thumping]
- [dinosaurs bellowing]
122
00:10:17,450 --> 00:10:20,070
[dramatic music plays]
123
00:10:31,790 --> 00:10:34,840
I don't think all these dinosaurs
are going to Bobby Nublar's.
124
00:10:34,920 --> 00:10:35,880
- [clattering]
- [gasps]
125
00:10:40,930 --> 00:10:42,930
[dinosaur groans]
126
00:10:43,010 --> 00:10:45,010
[suspenseful music plays]
127
00:10:49,730 --> 00:10:51,730
[growling]
128
00:10:51,810 --> 00:10:53,980
[shrieks]
129
00:10:57,690 --> 00:11:01,910
We gotta find Ben before the workers do.
Who knows what they'll do to him.
130
00:11:05,790 --> 00:11:07,790
[tense music plays]
131
00:11:15,710 --> 00:11:17,210
[groans softly]
132
00:11:19,840 --> 00:11:23,050
We gotta transfer the sick one
into the shipping container, quick.
133
00:11:23,140 --> 00:11:25,430
[Jensen] Boss'll be mad
if we lose another one.
134
00:11:26,350 --> 00:11:27,390
No.
135
00:11:28,890 --> 00:11:30,980
- [groaning softly]
- Bumpy.
136
00:11:35,820 --> 00:11:37,570
[sniffles] Are you dying?
137
00:11:37,650 --> 00:11:40,240
- [electronic zapping, footsteps]
- [gasps]
138
00:11:40,320 --> 00:11:42,280
- [crying]
- [music intensifies]
139
00:11:48,790 --> 00:11:49,830
[tense music plays]
140
00:11:49,910 --> 00:11:51,580
- [groans]
- [shushes]
141
00:11:53,670 --> 00:11:55,420
Hang in there, girl.
142
00:11:57,670 --> 00:11:59,170
[groaning]
143
00:12:07,890 --> 00:12:10,220
- [gasping]
- [Jensen grunts] Come on.
144
00:12:10,310 --> 00:12:12,770
- [Bumpy bellowing]
- [Jensen grunting]
145
00:12:14,060 --> 00:12:17,980
- [Jensen] Just move. [grunting]
- [Bumpy bellowing]
146
00:12:18,070 --> 00:12:20,070
[crying]
147
00:12:20,650 --> 00:12:24,450
- [bellowing, thumping continue]
- [suspenseful music plays]
148
00:12:26,910 --> 00:12:28,530
- [approaching footsteps]
- [gasping]
149
00:12:29,540 --> 00:12:31,950
[suspenseful music continues]
150
00:12:45,680 --> 00:12:46,550
[groans]
151
00:12:49,930 --> 00:12:50,760
[gasps]
152
00:12:52,060 --> 00:12:54,310
[breathes heavily]
153
00:12:57,100 --> 00:12:58,900
[dinosaur bellowing]
154
00:13:04,950 --> 00:13:08,030
Look at this place.
It's too big, there's too many of them.
155
00:13:08,620 --> 00:13:10,870
We can't take
this whole operation down alone.
156
00:13:12,580 --> 00:13:14,120
Good thing we're not alone.
157
00:13:17,920 --> 00:13:19,540
[laughing]
158
00:13:19,630 --> 00:13:20,880
Of course they're here.
159
00:13:20,960 --> 00:13:22,920
- [dinosaurs shrieking]
- [gasping]
160
00:13:28,340 --> 00:13:30,300
- [clattering]
- [gasps]
161
00:13:30,390 --> 00:13:31,720
[dinosaurs bellowing]
162
00:13:32,810 --> 00:13:34,230
[gasping]
163
00:13:35,180 --> 00:13:37,350
- What was that?
- [tense music plays]
164
00:13:44,320 --> 00:13:46,950
[suspenseful music plays]
165
00:13:51,200 --> 00:13:52,830
[radio crackling]
166
00:13:55,750 --> 00:13:56,870
[exhales]
167
00:13:58,960 --> 00:13:59,790
[gasps]
168
00:13:59,880 --> 00:14:01,840
- [grunting]
- [clattering]
169
00:14:01,920 --> 00:14:03,420
[tense music plays]
170
00:14:13,010 --> 00:14:15,640
Come on, we gotta get that cargo loaded.
171
00:14:21,980 --> 00:14:24,820
- Can we work on a less violent handshake?
- Nope.
172
00:14:24,900 --> 00:14:25,900
[chuckling]
173
00:14:25,990 --> 00:14:28,070
It's so good to see you.
174
00:14:28,150 --> 00:14:29,530
I've missed you.
175
00:14:30,030 --> 00:14:31,200
[Darius] Oh, you're safe.
176
00:14:34,490 --> 00:14:36,290
[grunting]
177
00:14:37,410 --> 00:14:38,580
Hey.
178
00:14:41,670 --> 00:14:43,090
Thanks. [gasps]
179
00:14:43,170 --> 00:14:46,210
- [chuckles, sighs happily]
- [soft music plays]
180
00:14:46,300 --> 00:14:48,010
[gasps] Where's Ben?
181
00:14:49,050 --> 00:14:51,180
- [Bumpy groaning]
- [tense music playing]
182
00:15:03,940 --> 00:15:05,570
[music crescendos]
183
00:15:07,400 --> 00:15:10,650
- [grunts] Must have just been a rat.
- [suspenseful music plays]
184
00:15:14,240 --> 00:15:16,240
[gasping]
185
00:15:17,910 --> 00:15:19,870
[Bumpy groans]
186
00:15:22,420 --> 00:15:24,630
All right, move this one over there.
187
00:15:25,880 --> 00:15:27,960
[Jensen] It's on the next ship headed out.
188
00:15:29,630 --> 00:15:31,630
[emotional music plays]
189
00:15:37,140 --> 00:15:38,930
I'll find you, Bumper Car.
190
00:15:39,430 --> 00:15:40,480
I promise.
191
00:15:43,020 --> 00:15:45,020
[dinosaurs chittering]
192
00:15:50,780 --> 00:15:53,490
And then they shot out Ben's tires.
193
00:15:53,570 --> 00:15:56,280
They weren't shooting
at the Becklespinaxes on the bridge?
194
00:15:56,370 --> 00:15:57,740
Definitely not.
195
00:15:57,830 --> 00:16:02,160
They literally watched us sink
into the lake and did nothing to help.
196
00:16:02,250 --> 00:16:04,420
They were trying to take us out.
197
00:16:04,500 --> 00:16:06,630
I bet Creepy Micro-Bangs
is with them, too.
198
00:16:06,710 --> 00:16:09,130
I mean,
how else would she get those raptors?
199
00:16:09,210 --> 00:16:10,710
I'm sorry, who?
200
00:16:10,800 --> 00:16:14,760
Raptors, Becklespinaxes, all these ones?
201
00:16:14,840 --> 00:16:17,390
But who would wanna buy this many dinos?
202
00:16:17,470 --> 00:16:21,060
I thought it was small scale at first,
but these are going all over the world.
203
00:16:22,270 --> 00:16:23,270
[Sammy] What?
204
00:16:24,060 --> 00:16:24,900
[Darius] Malaysia.
205
00:16:25,940 --> 00:16:27,400
The Netherlands.
206
00:16:27,980 --> 00:16:28,820
Saudi Arabia.
207
00:16:29,820 --> 00:16:30,650
[Darius] Malta.
208
00:16:31,400 --> 00:16:32,240
[gasps]
209
00:16:35,030 --> 00:16:36,660
So literally everywhere.
210
00:16:39,790 --> 00:16:41,910
[atmospheric music plays]
211
00:16:49,040 --> 00:16:51,960
[growls softly]
212
00:16:56,970 --> 00:16:57,800
Is…
213
00:16:58,760 --> 00:17:01,640
Is that the Allosaurus that…
214
00:17:01,720 --> 00:17:02,560
Yeah.
215
00:17:04,140 --> 00:17:05,560
[roars]
216
00:17:06,270 --> 00:17:07,190
I know.
217
00:17:08,310 --> 00:17:09,860
I miss her too, Sammy.
218
00:17:13,780 --> 00:17:16,860
Brooklynn might have been there
that night to buy this Allosaurus.
219
00:17:16,950 --> 00:17:19,450
- What?!
- [scoffs] No way, she wouldn't--
220
00:17:19,530 --> 00:17:22,750
We found an invoice
and a bag full of cash at…
221
00:17:22,830 --> 00:17:24,620
At her secret apartment.
222
00:17:25,710 --> 00:17:26,710
[gasps]
223
00:17:27,960 --> 00:17:30,500
Apparently, she was buying a dinosaur…
224
00:17:31,630 --> 00:17:32,630
For my dad.
225
00:17:33,550 --> 00:17:35,170
[Yaz] She wouldn't do that.
226
00:17:36,720 --> 00:17:37,550
Right?
227
00:17:38,140 --> 00:17:41,220
You saw your dad, then?
Is that what he said?
228
00:17:41,310 --> 00:17:42,720
Because he could be…
229
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
Kenji?
230
00:17:45,980 --> 00:17:46,980
My dad…
231
00:17:48,520 --> 00:17:50,400
- [voice breaking] H-He, uh…
- [crashing]
232
00:17:50,900 --> 00:17:53,190
[tense music plays]
233
00:17:54,820 --> 00:17:57,110
[approaching footsteps]
234
00:17:57,780 --> 00:17:59,700
[gasping, exclaiming]
235
00:18:00,370 --> 00:18:01,200
Ben!
236
00:18:01,280 --> 00:18:03,660
- [gasping]
- [suspenseful music plays]
237
00:18:04,330 --> 00:18:05,290
You're okay.
238
00:18:05,370 --> 00:18:06,910
No time, come quick.
239
00:18:07,410 --> 00:18:08,710
Bumpy's dying.
240
00:18:09,210 --> 00:18:11,420
[music intensifies]
241
00:18:14,420 --> 00:18:16,590
[Bumpy bellowing]
242
00:18:21,640 --> 00:18:24,390
- [roaring]
- [thumping]
243
00:18:27,310 --> 00:18:28,190
Bumpy!
244
00:18:30,310 --> 00:18:31,690
- [straining]
- [creaking]
245
00:18:36,530 --> 00:18:38,070
They're gonna hear us.
246
00:18:39,740 --> 00:18:41,280
Not if we do this.
247
00:18:41,370 --> 00:18:42,320
[banging]
248
00:18:42,950 --> 00:18:43,870
[screeching]
249
00:18:45,450 --> 00:18:47,750
- [banging continues]
- [dinosaurs roar, screech]
250
00:18:53,790 --> 00:18:56,590
- [straining]
- [roaring continues]
251
00:18:57,710 --> 00:19:00,180
Why is this so difficult?!
252
00:19:04,430 --> 00:19:05,890
Come on.
253
00:19:07,980 --> 00:19:09,140
It's not working.
254
00:19:10,230 --> 00:19:11,190
[gasps]
255
00:19:11,980 --> 00:19:12,940
[yells]
256
00:19:15,440 --> 00:19:18,650
- [groans weakly, breathing heavily]
- [soft music plays]
257
00:19:19,280 --> 00:19:20,570
[gasps] Bumpy!
258
00:19:20,650 --> 00:19:22,570
- [gasps] Bumpy!
- [Sammy] It's okay, baby.
259
00:19:22,660 --> 00:19:23,660
We're here.
260
00:19:24,410 --> 00:19:26,490
Maybe she ate something poisonous?
261
00:19:26,580 --> 00:19:28,370
She could have picked up a virus.
262
00:19:32,120 --> 00:19:33,630
[groans]
263
00:19:36,880 --> 00:19:38,210
[gasps] Wait.
264
00:19:38,880 --> 00:19:39,720
Is she…?
265
00:19:40,800 --> 00:19:41,630
[gasps]
266
00:19:41,720 --> 00:19:44,470
- [emotional music plays]
- Quick! We gotta hurry.
267
00:19:45,050 --> 00:19:49,020
- [voice breaking] I can't lose Bumpy too.
- Sammy, what's happening?
268
00:19:49,770 --> 00:19:50,770
Move her tail.
269
00:19:51,440 --> 00:19:53,730
There has to be
something we can do, right?
270
00:19:53,810 --> 00:19:56,860
- [Bumpy bellows]
- [Yaz] Sammy, talk to me.
271
00:19:59,110 --> 00:20:01,950
[bellowing]
272
00:20:03,910 --> 00:20:05,910
[emotional music continues]
273
00:20:11,790 --> 00:20:13,500
[sniffling]
274
00:20:16,590 --> 00:20:18,050
[cries]
275
00:20:19,420 --> 00:20:22,800
[breathing shakily]
276
00:20:30,100 --> 00:20:31,430
[chuckles]
277
00:20:31,520 --> 00:20:34,600
Looks like we've got
a new Camp Fam member, y'all.
278
00:20:35,100 --> 00:20:36,560
[gasping]
279
00:20:37,940 --> 00:20:40,860
[bellows softly]
280
00:20:40,940 --> 00:20:44,110
[laughing]
281
00:20:44,200 --> 00:20:46,820
She was just pregnant?
282
00:20:47,370 --> 00:20:50,700
Not quite like helping
one of my chickens lay an egg,
283
00:20:50,790 --> 00:20:52,080
but Bumpy's okay.
284
00:20:52,160 --> 00:20:56,380
- [laughs]
- This little one was just a bit stuck.
285
00:20:56,460 --> 00:20:57,790
[soft music plays]
286
00:20:59,250 --> 00:21:00,590
You wanna hold it?
287
00:21:03,170 --> 00:21:04,680
[chuckles]
288
00:21:06,680 --> 00:21:08,140
It's got speckles.
289
00:21:09,430 --> 00:21:11,310
When did this even happen?
290
00:21:11,390 --> 00:21:13,890
I guess all those times
Bumpy escaped the ranch,
291
00:21:13,980 --> 00:21:17,100
she was hanging out in the fields
with Mr. Rightosaurus.
292
00:21:17,190 --> 00:21:18,770
- [laughs]
- [Ben] Wait.
293
00:21:19,360 --> 00:21:20,230
What?!
294
00:21:20,320 --> 00:21:21,860
Don't think about it, bud.
295
00:21:21,940 --> 00:21:24,150
Ben, you're gonna be a grandpa!
296
00:21:24,240 --> 00:21:26,490
And I'm gonna be a grandma!
297
00:21:26,570 --> 00:21:28,620
- [approaching footsteps]
- [tense music plays]
298
00:21:36,290 --> 00:21:37,670
Oh good.
299
00:21:38,750 --> 00:21:41,210
- You're all here.
- [music crescendos]
300
00:21:42,300 --> 00:21:45,380
[atmospheric music plays]19824