Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,050
[echoing thud]
2
00:00:11,010 --> 00:00:14,720
[atmospheric music plays]
3
00:00:27,270 --> 00:00:29,270
[dramatic music plays]
4
00:00:33,280 --> 00:00:36,200
[roars, growls]
5
00:00:37,160 --> 00:00:40,330
[brakes squeal]
6
00:00:40,410 --> 00:00:43,710
[echoing roar]
7
00:00:47,670 --> 00:00:49,090
[engine rumbling]
8
00:00:54,300 --> 00:00:56,220
[snoring]
9
00:01:13,360 --> 00:01:15,070
- [loud thump]
- [grunting]
10
00:01:15,150 --> 00:01:16,990
[soft growling]
11
00:01:22,700 --> 00:01:24,540
[sniffing]
12
00:01:24,620 --> 00:01:25,580
[growls]
13
00:01:26,160 --> 00:01:27,170
[gasping]
14
00:01:33,760 --> 00:01:35,300
[echoing clang]
15
00:01:38,760 --> 00:01:41,970
Huh. Probably sleep apnea.
16
00:01:42,060 --> 00:01:45,020
How much longer can that stay asleep?
17
00:01:47,520 --> 00:01:49,900
Maybe we can
at least find out where we are.
18
00:01:50,400 --> 00:01:52,440
[snoring]
19
00:01:53,570 --> 00:01:55,440
[intriguing music plays]
20
00:01:59,700 --> 00:02:00,950
[whimpers]
21
00:02:08,460 --> 00:02:10,960
- [snores]
- [whimpers]
22
00:02:19,840 --> 00:02:20,680
[sighs]
23
00:02:20,760 --> 00:02:24,810
Just a whole lot of open road.
Can't make out signs or anything.
24
00:02:24,890 --> 00:02:26,180
Okay, great.
25
00:02:26,270 --> 00:02:27,560
Can you please come back now
26
00:02:27,640 --> 00:02:30,400
before the tranqs wear off
and that thing wakes up?
27
00:02:37,570 --> 00:02:40,030
[ominous music plays]
28
00:02:41,610 --> 00:02:43,620
[roars]
29
00:02:43,700 --> 00:02:45,580
[dramatic music plays]
30
00:02:58,130 --> 00:03:01,180
[atmospheric music plays]
31
00:03:01,260 --> 00:03:03,220
This definitely looks like
32
00:03:03,300 --> 00:03:07,180
the kind of place a shady, illegal
dinosaur purchase would happen.
33
00:03:07,270 --> 00:03:09,270
Yep. But the message
on Brooklynn's account
34
00:03:09,350 --> 00:03:11,350
said the drop
isn't happening until midnight.
35
00:03:11,440 --> 00:03:14,560
Great. The one time
we're early for something.
36
00:03:14,650 --> 00:03:17,480
We probably shouldn't stay
out in the open like this.
37
00:03:18,480 --> 00:03:21,450
Well, I doubt it's got five stars, but…
38
00:03:23,160 --> 00:03:24,620
What could go wrong?
39
00:03:38,090 --> 00:03:39,010
- [Kenji yelps]
- What?
40
00:03:39,090 --> 00:03:41,880
[groaning]
41
00:03:41,970 --> 00:03:44,970
Nothing. Thought there was a spider on me.
42
00:03:45,550 --> 00:03:46,390
[chuckles]
43
00:03:56,610 --> 00:04:01,610
Charming studio apartment
with rustic bathtub and skylight.
44
00:04:03,280 --> 00:04:04,990
I'm more of a shower guy.
45
00:04:06,910 --> 00:04:10,910
Yeah, I'm definitely kicking myself
for not bringing my trailer.
46
00:04:11,000 --> 00:04:13,960
All my stickers, gone to waste!
47
00:04:23,470 --> 00:04:26,970
So… Brooklynn's apartment, huh?
48
00:04:27,050 --> 00:04:28,390
A whole secret apartment.
49
00:04:28,470 --> 00:04:30,140
I mean, it's bananas, right?
50
00:04:30,220 --> 00:04:31,470
So bananas!
51
00:04:31,560 --> 00:04:34,520
- Wonder what else she was hiding from us.
- Yeah, totally!
52
00:04:37,110 --> 00:04:39,320
Brooklynn basically lived on her phone.
53
00:04:39,400 --> 00:04:42,150
If anything is gonna tell us
about what she was really up to,
54
00:04:42,240 --> 00:04:43,280
it's that thing.
55
00:04:46,280 --> 00:04:48,830
[soft music plays]
56
00:04:51,370 --> 00:04:53,910
Should we really snoop
on her phone like that?
57
00:04:54,000 --> 00:04:57,710
I mean, it seems kinda private,
like reading her diary.
58
00:04:57,790 --> 00:05:00,960
Dude, we just got done
rifling through her entire apartment.
59
00:05:01,050 --> 00:05:03,510
I'd say we're a little past privacy now.
60
00:05:04,760 --> 00:05:06,760
Um, okay.
61
00:05:08,180 --> 00:05:09,760
Let's see what she was up to.
62
00:05:12,560 --> 00:05:14,680
- [dramatic music plays]
- [dinosaur growls]
63
00:05:21,690 --> 00:05:22,940
[gasps]
64
00:05:26,450 --> 00:05:27,700
[straining]
65
00:05:29,870 --> 00:05:31,160
[grunting]
66
00:05:31,240 --> 00:05:32,910
[brakes creak]
67
00:05:36,790 --> 00:05:38,960
[growling]
68
00:05:39,040 --> 00:05:40,750
- [door closes]
- [gasping]
69
00:05:40,840 --> 00:05:43,300
- [footsteps approach]
- [suspenseful music plays]
70
00:05:47,930 --> 00:05:49,930
- [growls softly]
- [door opens]
71
00:05:53,770 --> 00:05:54,770
[gasps]
72
00:05:58,640 --> 00:05:59,980
- [roars]
- Whoa!
73
00:06:02,190 --> 00:06:03,110
[officer] Move it!
74
00:06:03,690 --> 00:06:04,940
[officers grunting]
75
00:06:05,030 --> 00:06:06,280
[officer] Back!
76
00:06:06,360 --> 00:06:07,610
- [grunting]
- [roaring]
77
00:06:09,740 --> 00:06:10,870
[officer] Whoa!
78
00:06:11,450 --> 00:06:14,370
You seriously signed up for
another one of those late-night runs?
79
00:06:14,450 --> 00:06:16,750
Is dealing with these dinos
worth the extra cash?
80
00:06:16,830 --> 00:06:20,080
[shushes] Hey.
Maybe don't talk about this in the open?
81
00:06:20,170 --> 00:06:21,000
Sorry.
82
00:06:21,080 --> 00:06:22,750
[dinosaur snoring]
83
00:06:22,840 --> 00:06:24,840
[suspenseful music plays]
84
00:06:24,920 --> 00:06:26,260
[officer] Rise and shine.
85
00:06:26,340 --> 00:06:27,920
[zapping]
86
00:06:28,010 --> 00:06:29,430
[shrieks]
87
00:06:29,510 --> 00:06:32,640
- [shrieking]
- [thudding]
88
00:06:32,720 --> 00:06:34,680
[man] Hey! Jared! Jensen!
89
00:06:35,260 --> 00:06:37,020
What do you think you're doing?
90
00:06:37,100 --> 00:06:40,520
You don't need to shock her like that
when she's this tranq'ed up.
91
00:06:41,100 --> 00:06:45,110
Just get her out to the field, unharmed.
92
00:06:46,940 --> 00:06:48,820
He's always got something to say.
93
00:06:48,900 --> 00:06:51,660
- [zaps]
- [growls]
94
00:06:52,870 --> 00:06:54,120
We should find a phone.
95
00:06:54,200 --> 00:06:57,750
Darius and Kenji need to know
we found the guys who've been hunting us.
96
00:07:00,120 --> 00:07:00,960
[gasping]
97
00:07:03,130 --> 00:07:04,090
Back, back, back!
98
00:07:08,710 --> 00:07:10,760
[gasping]
99
00:07:14,390 --> 00:07:18,520
- [stirring music plays]
- [lowing]
100
00:07:21,100 --> 00:07:23,560
[lowing]
101
00:07:26,730 --> 00:07:29,110
That's a lot of dinosaurs.
102
00:07:29,190 --> 00:07:30,610
- [man] Hey!
- [gasping]
103
00:07:31,490 --> 00:07:33,030
[dramatic music plays]
104
00:07:36,830 --> 00:07:39,250
Oh, hey,
did you bring those protein drinks?
105
00:07:39,330 --> 00:07:41,540
I am starving!
106
00:07:42,080 --> 00:07:44,630
I mean, you know
I gotta keep up the ol' physique
107
00:07:44,710 --> 00:07:46,540
if I'm gonna do that climb next weekend.
108
00:07:46,630 --> 00:07:49,710
[Brooklynn] Dang, I forgot.
I don't know how you drink those anyway.
109
00:07:49,800 --> 00:07:52,300
They taste worse
than the frozen pizza on Nublar.
110
00:07:52,380 --> 00:07:56,140
Hey! Hey, hey, hey! No pain, no gain!
111
00:07:56,720 --> 00:07:58,680
[Kenji laughs] Wait, are you filming this?
112
00:07:59,600 --> 00:08:01,140
I thought it was cute.
113
00:08:01,230 --> 00:08:04,810
Uh-huh.
And are we the "it" in this scenario?
114
00:08:04,900 --> 00:08:10,490
I was talking about the picnic,
but we are pretty cute, aren't we?
115
00:08:10,990 --> 00:08:14,570
Well I think you're cute, Bwookie Bear.
116
00:08:14,660 --> 00:08:17,580
And you're so cute, my little Kenji Wenji.
117
00:08:18,530 --> 00:08:20,870
[muffled] Br-Brooklynn,
you're squishing me.
118
00:08:20,950 --> 00:08:22,080
No, I'm not.
119
00:08:22,160 --> 00:08:24,620
Okay, are you
sufficiently uncomfortable yet?
120
00:08:24,710 --> 00:08:26,380
- I know I am.
- Fine, fine.
121
00:08:26,460 --> 00:08:28,040
We'll stop watching videos.
122
00:08:28,130 --> 00:08:30,630
But we haven't even checked
her text messages.
123
00:08:31,380 --> 00:08:34,130
Or her voicemail.
It looks like she got a ton of 'em.
124
00:08:35,470 --> 00:08:37,930
Yeah. Can't wait to listen
to more Kenji baby talk.
125
00:08:38,010 --> 00:08:40,140
There's no way
all those messages are from me.
126
00:08:40,770 --> 00:08:44,770
Well, they're probably mostly robocalls,
or whatever.
127
00:08:44,850 --> 00:08:46,690
Robocalls? Seriously?
128
00:08:48,150 --> 00:08:51,190
Either way, this is crossing a line.
It's too personal.
129
00:08:51,280 --> 00:08:53,860
It kinda feels like
an invasion of her privacy?
130
00:08:54,360 --> 00:08:55,570
Don't you think?
131
00:08:56,320 --> 00:08:57,490
What are you hiding?
132
00:08:57,570 --> 00:08:58,740
[tense music plays]
133
00:08:58,820 --> 00:09:00,910
Hiding? Wh-What do you… What do you mean?
134
00:09:00,990 --> 00:09:03,700
I'm not hiding anything.
I don't have anything to hide.
135
00:09:03,790 --> 00:09:08,250
I don't even have any place to hide
the thing that I'm… not hiding.
136
00:09:09,250 --> 00:09:10,800
You're being weird.
137
00:09:11,750 --> 00:09:13,510
No, uh, Kenji!
138
00:09:18,930 --> 00:09:21,060
- [gasps]
- Kenji, give me the phone.
139
00:09:22,680 --> 00:09:23,680
- No.
- [grunts]
140
00:09:24,270 --> 00:09:27,020
- Just give it back!
- What is your deal?
141
00:09:28,440 --> 00:09:30,150
[grunting]
142
00:09:35,780 --> 00:09:36,990
It's not for you!
143
00:09:38,200 --> 00:09:39,490
Why do you care so much?
144
00:09:39,570 --> 00:09:41,450
Leave it alone, Kenji! [grunts]
145
00:09:42,030 --> 00:09:42,910
[Darius] Give it!
146
00:09:42,990 --> 00:09:43,830
Darius, stop!
147
00:09:43,910 --> 00:09:44,910
[panting]
148
00:09:47,420 --> 00:09:49,210
What is wrong with you?
149
00:09:51,040 --> 00:09:53,050
[soft music plays]
150
00:10:01,930 --> 00:10:04,810
Darius, what's going on?
151
00:10:06,980 --> 00:10:08,640
[Darius] Hey, Brooklynn, it's me.
152
00:10:09,310 --> 00:10:12,190
Do you remember that time
that bird pooped on your head?
153
00:10:12,270 --> 00:10:15,110
And you were so grossed out
you kept gagging?
154
00:10:15,190 --> 00:10:16,650
[Darius laughs] I just…
155
00:10:17,280 --> 00:10:20,660
saw a bird and thought of that, so…
156
00:10:21,240 --> 00:10:24,120
Yeah. Okay, bye!
157
00:10:25,700 --> 00:10:27,080
[Darius] Hey, Brooklynn.
158
00:10:27,830 --> 00:10:28,710
I just…
159
00:10:30,250 --> 00:10:33,750
[Darius sighs] I just… miss you.
160
00:10:35,920 --> 00:10:37,760
Why am I even doing this?
161
00:10:47,270 --> 00:10:48,680
- [dramatic music plays]
- Hey!
162
00:10:48,770 --> 00:10:50,810
Civilians aren't authorized to be here.
163
00:10:51,310 --> 00:10:52,270
How'd you get…
164
00:10:52,770 --> 00:10:53,770
Hold on a sec.
165
00:10:54,360 --> 00:10:57,690
[man] I know you.
You're part of the Nublar Six.
166
00:10:58,530 --> 00:11:00,950
What's going on? Is Darius with you?
167
00:11:01,990 --> 00:11:03,530
How do you know Darius?
168
00:11:04,200 --> 00:11:06,830
Know him? [chuckles] I hired him.
169
00:11:06,910 --> 00:11:08,250
I'm Dudley Cabrera.
170
00:11:10,160 --> 00:11:12,920
Aren't you, like, the DPW boss?
171
00:11:13,790 --> 00:11:17,210
A boss. Uh, Regional Director.
172
00:11:17,300 --> 00:11:18,380
This is my region.
173
00:11:18,460 --> 00:11:21,930
Well, "boss," two officers
from your region tried to kill us.
174
00:11:22,010 --> 00:11:23,640
What are you talking about?
175
00:11:23,720 --> 00:11:26,930
Those guys who just showed up
with the dinos ran our van off a bridge.
176
00:11:27,010 --> 00:11:28,640
What? No.
177
00:11:28,720 --> 00:11:30,520
So you had nothing to do with it?
178
00:11:30,600 --> 00:11:32,020
No way.
179
00:11:32,900 --> 00:11:36,320
Here, come with me.
We can go someplace safe.
180
00:11:36,400 --> 00:11:38,610
- Figure out--
- [groans]
181
00:11:38,690 --> 00:11:40,900
- [suspenseful music plays]
- Hey!
182
00:11:44,030 --> 00:11:45,030
Darius?
183
00:11:55,460 --> 00:11:56,880
These voicemails,
184
00:11:57,550 --> 00:11:59,550
all from after she died…
185
00:11:59,630 --> 00:12:01,130
There's hundreds of them.
186
00:12:02,090 --> 00:12:03,550
What aren't you telling me, man?
187
00:12:05,010 --> 00:12:06,010
[inhales]
188
00:12:07,430 --> 00:12:08,430
[exhales]
189
00:12:10,020 --> 00:12:12,310
I was in love with Brooklynn.
190
00:12:12,390 --> 00:12:14,060
[soft music plays]
191
00:12:14,150 --> 00:12:14,980
What?
192
00:12:16,020 --> 00:12:17,440
When did you…
193
00:12:18,020 --> 00:12:19,320
Wh-When she and I were--
194
00:12:19,400 --> 00:12:21,780
No! Never! I-I promise.
195
00:12:22,280 --> 00:12:27,240
I… I didn't even start feeling that way
until after you broke up with her.
196
00:12:27,830 --> 00:12:30,200
I didn't even think I could feel that way.
197
00:12:31,160 --> 00:12:33,540
But when she came to stay with me,
198
00:12:34,830 --> 00:12:36,540
things started to change.
199
00:12:46,590 --> 00:12:47,510
[sighs]
200
00:12:52,270 --> 00:12:57,730
So my best friend
fell in love with my ex-girlfriend.
201
00:13:01,440 --> 00:13:03,190
Did she love you back?
202
00:13:05,200 --> 00:13:06,070
Darius?
203
00:13:08,780 --> 00:13:09,660
Darius?
204
00:13:11,490 --> 00:13:13,870
Brooklynn called me the night she died.
205
00:13:13,950 --> 00:13:17,460
Left a couple of voicemails,
but there's an unsent message here.
206
00:13:19,080 --> 00:13:20,380
It's a video.
207
00:13:20,460 --> 00:13:23,460
[intriguing music plays]
208
00:13:23,550 --> 00:13:25,300
- [suspenseful music plays
- This way!
209
00:13:28,090 --> 00:13:32,060
Is that Cabrera dude in on this,
or is he just really bad at his job?
210
00:13:32,140 --> 00:13:34,600
Either way, we shouldn't trust him.
211
00:13:34,680 --> 00:13:37,060
But he did seem pretty oblivious to me.
212
00:13:37,650 --> 00:13:39,940
One of these'll get us
into an office or something.
213
00:13:40,020 --> 00:13:43,860
There could be info about
why two random DPW officers are after us.
214
00:13:43,940 --> 00:13:47,820
Or, at the very least, a phone,
so we can warn Darius and Kenji.
215
00:13:48,820 --> 00:13:49,660
Right.
216
00:13:51,200 --> 00:13:52,030
There.
217
00:13:53,200 --> 00:13:55,080
- [dinosaur lows]
- [gasps]
218
00:13:55,160 --> 00:13:57,080
Wait, did you hear that?
219
00:13:57,160 --> 00:13:58,830
[dinosaur bellows]
220
00:14:00,040 --> 00:14:01,840
Is that who I think it is?
221
00:14:01,920 --> 00:14:04,300
[music intensifies]
222
00:14:05,590 --> 00:14:07,470
- [dinosaur bellows]
- [gasping]
223
00:14:07,970 --> 00:14:08,800
Bumpy!
224
00:14:09,340 --> 00:14:13,350
I knew you'd get away from those raptors.
Bet you gave 'em a wallop, didn't you?
225
00:14:13,430 --> 00:14:15,310
Don't worry. We'll get you out of here.
226
00:14:15,390 --> 00:14:17,890
[exhales, groans]
227
00:14:17,980 --> 00:14:20,150
[roars]
228
00:14:23,110 --> 00:14:27,360
She never did like being locked up,
but this is different.
229
00:14:28,110 --> 00:14:30,990
Something must be wrong. She looks…
230
00:14:31,070 --> 00:14:31,910
[Yaz] Dead?
231
00:14:32,490 --> 00:14:35,950
It says dino number seven is deceased.
232
00:14:36,040 --> 00:14:39,500
You saw how those DPW officers
treated those other dinosaurs.
233
00:14:39,580 --> 00:14:41,670
What if they did something to Bumpy?
234
00:14:41,750 --> 00:14:43,090
[roars]
235
00:14:44,340 --> 00:14:46,260
I swear, if they--
236
00:14:46,800 --> 00:14:48,840
Which one of these opens this thing?
237
00:14:48,920 --> 00:14:50,220
[clanging]
238
00:14:51,140 --> 00:14:53,140
[suspenseful music plays]
239
00:14:55,100 --> 00:14:56,640
Come on, come on!
240
00:14:59,850 --> 00:15:01,850
We got this. You get Bumpy.
241
00:15:02,480 --> 00:15:04,060
You sure you two will be okay?
242
00:15:06,440 --> 00:15:07,480
Just asking.
243
00:15:08,610 --> 00:15:11,860
- Oh, hey!
- [knocking]
244
00:15:11,950 --> 00:15:13,780
- Boo.
- [lively music plays]
245
00:15:13,870 --> 00:15:15,490
What in the…
246
00:15:21,790 --> 00:15:24,130
Don't worry, girl.
We'll get you outta here.
247
00:15:24,920 --> 00:15:26,380
[lows]
248
00:15:30,090 --> 00:15:31,880
I've tried calling you, texting.
249
00:15:31,970 --> 00:15:34,430
I even left you voicemails.
250
00:15:34,510 --> 00:15:36,510
You know how much
I hate leaving voicemails,
251
00:15:36,600 --> 00:15:38,560
so you know this is important!
252
00:15:38,640 --> 00:15:40,640
- [gasps]
- [soft music plays]
253
00:15:43,810 --> 00:15:45,560
You said you'd be here.
254
00:15:46,110 --> 00:15:47,480
I'm worried, Darius.
255
00:15:48,070 --> 00:15:50,110
- [gasps]
- [indistinct voices]
256
00:15:50,190 --> 00:15:53,240
[Kenji] What's that?
Is she listening to something?
257
00:15:53,320 --> 00:15:54,990
- [rustling]
- [gasps]
258
00:15:56,410 --> 00:15:57,870
- [roars]
- [screams]
259
00:15:57,950 --> 00:15:59,370
[panting]
260
00:16:01,210 --> 00:16:03,120
[audio glitches]
261
00:16:04,790 --> 00:16:05,670
[Brooklynn screams]
262
00:16:08,500 --> 00:16:09,340
[gasps]
263
00:16:10,210 --> 00:16:12,300
- [soft music plays]
- [cries softly]
264
00:16:12,970 --> 00:16:14,390
Oh gosh.
265
00:16:15,970 --> 00:16:16,800
[Kenji sobs]
266
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
[exhales shakily]
267
00:16:22,140 --> 00:16:23,390
[crying]
268
00:16:23,480 --> 00:16:24,900
She needed you.
269
00:16:26,150 --> 00:16:27,400
You weren't there.
270
00:16:31,570 --> 00:16:32,400
You and me,
271
00:16:33,320 --> 00:16:34,740
we're brothers, right?
272
00:16:42,410 --> 00:16:43,790
Then be honest with me.
273
00:16:44,620 --> 00:16:48,210
If you loved Brooklynn,
and I mean, really loved her…
274
00:16:53,760 --> 00:16:55,550
Then why weren't you there?
275
00:17:02,020 --> 00:17:04,100
- [vehicle approaching]
- [gasps]
276
00:17:10,230 --> 00:17:12,230
[intriguing music plays]
277
00:17:36,260 --> 00:17:37,800
[growls softly]
278
00:17:43,140 --> 00:17:44,560
[chitters]
279
00:17:45,680 --> 00:17:48,020
[growls softly]
280
00:17:49,150 --> 00:17:52,610
[whispering] I bet if we follow it,
we'll find whoever's making the purchase.
281
00:18:00,200 --> 00:18:01,240
[Kenji] We gotta go.
282
00:18:01,740 --> 00:18:04,040
[stirring music plays]
283
00:18:15,260 --> 00:18:16,670
[panting]
284
00:18:16,760 --> 00:18:17,880
Stop!
285
00:18:18,550 --> 00:18:20,300
Won't this guy ever quit?
286
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
[yelps]
287
00:18:25,890 --> 00:18:27,180
Look!
288
00:18:28,100 --> 00:18:29,440
[triumphant music plays]
289
00:18:30,940 --> 00:18:31,940
[yells]
290
00:18:33,270 --> 00:18:34,860
Whoa, okay!
291
00:18:34,940 --> 00:18:35,860
[bullet pings]
292
00:18:36,820 --> 00:18:37,740
Yes!
293
00:18:38,820 --> 00:18:39,660
Thank you.
294
00:18:43,950 --> 00:18:45,120
[engine roars]
295
00:18:51,330 --> 00:18:53,750
[suspenseful music plays]
296
00:18:54,420 --> 00:18:56,460
Whew! That was close.
297
00:18:56,960 --> 00:18:58,800
[dramatic music plays]
298
00:18:58,880 --> 00:19:00,130
- Yaz!
- Hold on!
299
00:19:20,570 --> 00:19:21,910
[grunts]
300
00:19:21,990 --> 00:19:23,490
[lows]
301
00:19:23,570 --> 00:19:26,740
Hey, girl. It's all right.
Let's get you outta here.
302
00:19:26,830 --> 00:19:28,910
[groans]
303
00:19:29,580 --> 00:19:31,620
- Come on, Bumpy, we've gotta go.
- [creaking]
304
00:19:31,710 --> 00:19:32,540
[gasps]
305
00:19:32,620 --> 00:19:34,170
[groaning]
306
00:19:34,250 --> 00:19:35,670
[man 2] Which container is it?
307
00:19:36,460 --> 00:19:38,050
[man 3] The Ankylosaurus.
308
00:19:39,880 --> 00:19:41,180
[grunting]
309
00:19:41,260 --> 00:19:43,140
[dramatic music plays]
310
00:19:44,470 --> 00:19:49,310
Yaz, I love you, but
we can't keep driving around in circles.
311
00:19:49,390 --> 00:19:50,890
We need a plan or something!
312
00:19:52,900 --> 00:19:54,860
[howling]
313
00:19:54,940 --> 00:19:56,520
Wanna make a little chaos?
314
00:19:57,270 --> 00:19:58,110
Maybe.
315
00:19:58,860 --> 00:20:00,900
[triumphant music plays]
316
00:20:02,360 --> 00:20:03,450
Maybe not!
317
00:20:11,210 --> 00:20:14,170
[Yaz] One dino stampede, coming up!
318
00:20:14,250 --> 00:20:15,880
[horn beeps]
319
00:20:21,340 --> 00:20:23,340
Hmm. That usually works.
320
00:20:23,430 --> 00:20:24,470
[grunting]
321
00:20:24,550 --> 00:20:25,970
[tense music plays]
322
00:20:26,050 --> 00:20:27,890
- [exclaims]
- Plan B it is.
323
00:20:35,850 --> 00:20:37,440
[brakes squeal]
324
00:20:40,400 --> 00:20:42,740
Hang on, Ben, we're coming!
325
00:20:42,820 --> 00:20:45,110
[stirring music plays]
326
00:20:47,780 --> 00:20:49,620
[lows]
327
00:20:50,370 --> 00:20:52,040
What are you looking at?
328
00:20:54,540 --> 00:20:56,420
[groaning]
329
00:20:56,500 --> 00:20:58,540
- [growling]
- [exclaims]
330
00:21:02,590 --> 00:21:04,170
[empty clicking]
331
00:21:05,050 --> 00:21:06,680
No. No, no, no!
332
00:21:06,760 --> 00:21:07,930
- [grunts]
- [yelps]
333
00:21:08,010 --> 00:21:08,890
No!
334
00:21:08,970 --> 00:21:12,020
- [yelling]
- [tense music plays]
335
00:21:16,650 --> 00:21:19,360
[Sammy] Okay, here's the plan.
We grab Ben and Bumpy and--
336
00:21:19,440 --> 00:21:20,270
Wait.
337
00:21:20,900 --> 00:21:23,320
I see where he is, but…
338
00:21:23,940 --> 00:21:25,700
You're not gonna like it.
339
00:21:28,950 --> 00:21:30,450
[Bumpy groans]
340
00:21:34,620 --> 00:21:37,960
- Yeah, I don't like that at all.
- [tense music plays]
341
00:21:42,300 --> 00:21:45,380
[atmospheric music plays]22894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.