All language subtitles for Guerriers afghans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,800 --> 00:01:22,161 Throughout the 1930s, 2 00:01:22,161 --> 00:01:25,242 Stalin waged war against Mongolia. 3 00:01:26,482 --> 00:01:29,003 Legend has it, that the souls of Genghis Khan, 4 00:01:29,003 --> 00:01:31,364 the world's most notorious conqueror, 5 00:01:31,364 --> 00:01:34,005 and the soul of his blood brother Jamukha. 6 00:01:36,847 --> 00:01:38,087 were being housed in the Xian Monastery 7 00:01:38,087 --> 00:01:39,768 in Northern Mongolia. 8 00:01:39,768 --> 00:01:41,809 The souls of Mongolian warriors rest 9 00:01:41,809 --> 00:01:45,090 in the spiritual arrows called souls. 10 00:01:45,090 --> 00:01:48,731 It was also believed that those who possessed 11 00:01:48,731 --> 00:01:51,653 these souls would acquire supernatural powers. 12 00:02:28,469 --> 00:02:30,710 The arrows of Genghis Khan and Jamukha 13 00:02:30,710 --> 00:02:34,871 would have been lost if not for the actions of one monk. 14 00:02:34,871 --> 00:02:37,993 Since that night, the souls of 15 00:02:37,993 --> 00:02:40,594 these two brothers have vanished. 16 00:03:26,853 --> 00:03:30,495 Cooper give me back up. 17 00:03:30,495 --> 00:03:32,776 Give it back, give it back to them. 18 00:05:36,748 --> 00:05:38,509 Pepper. 19 00:06:25,048 --> 00:06:27,049 Me, me, send me! 20 00:06:59,063 --> 00:06:59,863 What a dump. 21 00:07:00,904 --> 00:07:03,745 You should clean up this pigsty. 22 00:07:08,547 --> 00:07:10,108 You're not gonna kill me are you? 23 00:07:12,388 --> 00:07:14,149 I'm too young to die. 24 00:07:20,192 --> 00:07:24,914 I got a job for you, you interested? 25 00:07:24,914 --> 00:07:26,154 No. 26 00:07:26,154 --> 00:07:28,875 Before you say no you should let me explain. 27 00:07:29,836 --> 00:07:31,916 You might change your mind. 28 00:07:35,558 --> 00:07:37,679 You're perfect for it you know. 29 00:07:38,679 --> 00:07:39,680 You remember Ahmad? 30 00:07:40,880 --> 00:07:43,601 He wants to get out of Afghanistan. 31 00:07:43,601 --> 00:07:47,563 You'll be in and out in three days. 32 00:07:47,563 --> 00:07:49,524 You can put together a four man team. 33 00:07:50,405 --> 00:07:53,286 No. 34 00:07:53,286 --> 00:07:57,928 You're broke, it pays 150 g's. 35 00:07:58,808 --> 00:07:59,969 Don't need the money. 36 00:08:01,129 --> 00:08:04,171 Don't tell me you don't need 150 grand. 37 00:08:08,572 --> 00:08:09,533 I always liked you. 38 00:08:15,215 --> 00:08:18,096 Okay Ahmad, he's hiding out in 39 00:08:18,096 --> 00:08:19,777 a little town outside of Bagram. 40 00:08:25,499 --> 00:08:28,821 You go in, you grab him, take him to Pakistan, that's it. 41 00:08:35,263 --> 00:08:37,544 Quick, simple. 42 00:08:47,268 --> 00:08:50,790 I tell you what, why don't you think of it as a favor. 43 00:08:52,350 --> 00:08:53,791 Yeah, for old times sake. 44 00:08:57,192 --> 00:08:58,433 You're in or out? 45 00:09:07,958 --> 00:09:09,998 That's a good trick. 46 00:09:16,041 --> 00:09:18,162 I'll take that as a yes. 47 00:09:21,563 --> 00:09:22,564 Thanks for the beer. 48 00:09:45,533 --> 00:09:48,214 That's why, nobody could be more upset 49 00:09:48,214 --> 00:09:50,375 with this engagement than me. 50 00:09:52,216 --> 00:09:53,496 No, I mean seriously folks. 51 00:09:53,496 --> 00:09:55,097 I mean hear me out, hear me out. 52 00:09:55,097 --> 00:09:57,658 This is another classic example of Kimberly here, 53 00:09:57,658 --> 00:10:01,299 taking advantage of me, her poor younger brother. 54 00:10:01,299 --> 00:10:05,141 All right, here it comes, one day, one day 55 00:10:05,141 --> 00:10:08,382 I'm walking across the compound, my buddy goes to me, 56 00:10:08,382 --> 00:10:10,903 "Hey Johnny boy, he goes isn't that 57 00:10:10,903 --> 00:10:13,906 "the chief over there groping your sister?" 58 00:10:14,706 --> 00:10:16,227 Oh yeah. 59 00:10:16,227 --> 00:10:18,267 Pepper, I thought we had something nice going on. 60 00:10:19,988 --> 00:10:22,589 As punishment for embarrassing me so heinously, 61 00:10:22,589 --> 00:10:25,310 after the wedding, I will continue to live 62 00:10:25,310 --> 00:10:27,711 in Pepper's and Kimberly's spare bedroom 63 00:10:27,711 --> 00:10:29,232 until I feel the score is settled. 64 00:10:29,232 --> 00:10:30,752 No, no, no, no, no. 65 00:10:30,752 --> 00:10:32,033 You don't bathe. 66 00:10:32,033 --> 00:10:33,834 Man it could be 10 or 15 years or so bro. 67 00:10:33,834 --> 00:10:36,555 He'll get his hair all over the sink, it's terrible. 68 00:10:36,555 --> 00:10:41,557 Listen, congratulations you guys, I love you both. 69 00:10:45,919 --> 00:10:47,279 Love you. 70 00:10:47,279 --> 00:10:49,800 To Kimberly and Pepper. 71 00:10:49,800 --> 00:10:52,761 Kimberly and Pepper. 72 00:10:59,244 --> 00:11:00,204 Hey, Johnny! 73 00:11:01,725 --> 00:11:02,565 Johnny! 74 00:11:04,606 --> 00:11:05,447 Johnny! 75 00:11:28,577 --> 00:11:30,258 Pepper. 76 00:11:50,146 --> 00:11:50,986 Pepper. 77 00:11:54,348 --> 00:11:55,508 Okay Johnny. 78 00:12:00,710 --> 00:12:01,711 Okay Johnny. 79 00:12:25,840 --> 00:12:27,761 Save me! 80 00:12:43,209 --> 00:12:44,849 Tracy, come on now. 81 00:12:44,849 --> 00:12:46,130 Why you gotta be like this huh? 82 00:12:46,130 --> 00:12:47,810 I never want to see you again JT. 83 00:12:47,810 --> 00:12:49,291 Asshole. 84 00:12:53,653 --> 00:12:55,454 Hey no, no, Tracy those are my medals. 85 00:12:55,454 --> 00:12:57,614 Tracy do not throw my medals. 86 00:12:57,614 --> 00:12:58,855 Do not throw my medals! 87 00:13:00,976 --> 00:13:01,976 Goddamn woman! 88 00:13:01,976 --> 00:13:03,017 Hi Pepper. 89 00:13:03,017 --> 00:13:04,217 Hey Trace. 90 00:13:04,217 --> 00:13:05,378 Trouble? 91 00:13:05,378 --> 00:13:06,578 Oh man, I'm gonna kill somebody. 92 00:13:06,578 --> 00:13:08,659 The girls gone crazy this time. 93 00:13:08,659 --> 00:13:09,979 Yeah I see that. 94 00:13:09,979 --> 00:13:11,260 I got a gig for us. 95 00:13:11,260 --> 00:13:12,460 Oh yeah. 96 00:13:12,460 --> 00:13:14,621 Just hold up a sec all right. 97 00:13:14,621 --> 00:13:16,382 Take your time. 98 00:13:16,382 --> 00:13:18,623 Tracy, Tracy let's talk about this! 99 00:13:18,623 --> 00:13:21,504 Tracy come on, let's talk about this all right? 100 00:13:21,504 --> 00:13:23,345 Oh yeah, let's talk. 101 00:13:23,345 --> 00:13:26,186 Let me ask you something, you weren't man 102 00:13:26,186 --> 00:13:28,347 enough to handle one woman, what in God's name 103 00:13:28,347 --> 00:13:30,908 did you think you could handle two, asshole. 104 00:13:32,509 --> 00:13:35,790 Pays real good, but we have to be in Afghanistan ASAP. 105 00:13:35,790 --> 00:13:37,311 Yeah, how good's real good? 106 00:13:37,311 --> 00:13:38,231 Real good. 107 00:13:38,231 --> 00:13:39,672 Baby. 108 00:13:39,672 --> 00:13:40,872 Don't you baby me and don't you step 109 00:13:40,872 --> 00:13:42,233 one foot inside this house or I will 110 00:13:42,233 --> 00:13:43,994 call the police, you understand me. 111 00:13:43,994 --> 00:13:44,915 Oh your house?. 112 00:13:44,915 --> 00:13:46,475 Yeah. Your house. 113 00:13:46,475 --> 00:13:47,396 Yo when I met you, you were living in a double wide. 114 00:13:47,396 --> 00:13:48,596 Oh I'm sorry, isn't that 115 00:13:48,596 --> 00:13:49,837 what they call your new girlfriend? 116 00:13:49,837 --> 00:13:51,517 - Oh no you didn't. - Oh yes I did. 117 00:13:51,517 --> 00:13:53,038 Oh no you didn't. 118 00:13:53,038 --> 00:13:53,878 Asshole! 119 00:13:54,719 --> 00:13:56,760 ♪ Keep on loving you 120 00:14:00,761 --> 00:14:01,602 Count me in. 121 00:14:02,562 --> 00:14:03,402 Roger that. 122 00:14:09,085 --> 00:14:09,925 See you Trace. 123 00:14:19,289 --> 00:14:20,809 Hey. 124 00:14:20,809 --> 00:14:22,970 What's up JT, what's going on? 125 00:14:22,970 --> 00:14:24,811 What kind of scam you running man? 126 00:14:24,811 --> 00:14:26,292 Scam? 127 00:14:27,532 --> 00:14:29,133 Let me get my stuff all right. 128 00:14:29,133 --> 00:14:30,973 Frankie, is that the water boy? 129 00:14:30,973 --> 00:14:35,976 Well, who do we have here? 130 00:14:36,936 --> 00:14:38,096 Ashante. 131 00:14:43,058 --> 00:14:44,179 Don't ask. 132 00:14:45,459 --> 00:14:46,300 Don't tell. 133 00:15:02,387 --> 00:15:03,828 Get a real bike! 134 00:15:10,551 --> 00:15:15,553 No cross buckets allowed asshole. 135 00:15:19,274 --> 00:15:20,875 ♪ No, no medicine 136 00:15:20,875 --> 00:15:23,356 ♪ My face, yee haw 137 00:15:23,356 --> 00:15:25,277 ♪ I said nothing 138 00:15:26,837 --> 00:15:30,759 Bless you! 139 00:15:33,480 --> 00:15:38,482 ♪ She don't know no matter about nothing ♪ 140 00:15:40,483 --> 00:15:44,284 ♪ And my baby, she don't need no rain ♪ 141 00:15:44,284 --> 00:15:50,687 ♪ I said nothing 142 00:16:31,145 --> 00:16:31,985 You're an ass. 143 00:16:37,347 --> 00:16:38,788 You drive like a nut. 144 00:16:38,788 --> 00:16:42,829 Hey old man, you off your meds again? 145 00:16:42,829 --> 00:16:44,190 Yeah, you? 146 00:16:44,190 --> 00:16:46,991 Oh yeah, but the whiskey helps. 147 00:16:46,991 --> 00:16:48,312 I hear that. 148 00:16:48,312 --> 00:16:50,392 Joey, get me a beer would you. 149 00:16:50,392 --> 00:16:52,113 Do I look like a waiter to you? 150 00:16:52,113 --> 00:16:53,794 Just get me a beer. 151 00:16:53,794 --> 00:16:55,074 What's up Joe. 152 00:16:55,074 --> 00:16:56,995 What's happening your humpya, good to see you. 153 00:17:00,036 --> 00:17:01,877 What's going on Pep? 154 00:17:01,877 --> 00:17:02,998 You not happy to see me? 155 00:17:02,998 --> 00:17:04,438 That all depends. 156 00:17:04,438 --> 00:17:06,279 I got a job for Joey. 157 00:17:06,279 --> 00:17:07,960 No, ain't happening. 158 00:17:07,960 --> 00:17:11,081 It's a good one for him, it's really simple. 159 00:17:11,081 --> 00:17:12,601 Read my lips Pepper, no. 160 00:17:18,205 --> 00:17:19,525 Jackass. 161 00:17:19,525 --> 00:17:20,846 Hey Joey I got a job for you man. 162 00:17:20,846 --> 00:17:22,647 Sweet, yeah what's it pay? 163 00:17:22,647 --> 00:17:23,487 150,000. 164 00:17:23,487 --> 00:17:25,088 Joe go inside. 165 00:17:25,088 --> 00:17:26,888 Beautiful, when do we leave? 166 00:17:26,888 --> 00:17:27,729 Right away. 167 00:17:27,729 --> 00:17:28,729 Joe. 168 00:17:28,729 --> 00:17:30,770 What's the contract? 169 00:17:30,770 --> 00:17:32,130 Executive protection. 170 00:17:32,130 --> 00:17:33,371 Joey, go inside now. 171 00:17:33,371 --> 00:17:34,571 He can talk for himself. 172 00:17:34,571 --> 00:17:36,012 Shut the fuck up, go inside Joey. 173 00:17:36,012 --> 00:17:40,854 We'll talk later all right? 174 00:17:42,295 --> 00:17:45,296 What the hell are you doing man, I thought you retired. 175 00:17:46,216 --> 00:17:47,617 It's a simple op now. 176 00:17:47,617 --> 00:17:50,378 Hey if you need the cash I'll help you out. 177 00:17:50,378 --> 00:17:52,379 I don't need the cash. 178 00:17:52,379 --> 00:17:53,819 Yeah. 179 00:17:53,819 --> 00:17:58,741 Listen, he called me first all right. 180 00:18:00,102 --> 00:18:02,623 Well he called me after he tried about a dozen other guys. 181 00:18:02,623 --> 00:18:05,944 You see we all turned him down, not you though. 182 00:18:07,745 --> 00:18:09,226 I did the logistics on it. 183 00:18:09,226 --> 00:18:11,346 It sounds good and I'm gonna make sure Joey gets back safe. 184 00:18:11,346 --> 00:18:13,587 Yeah you'll make sure like what, you did the last time? 185 00:18:13,587 --> 00:18:16,188 That last op was a total goat fuck, and you know it. 186 00:18:16,188 --> 00:18:18,309 Let me ask you something Pepper. 187 00:18:18,309 --> 00:18:20,430 Why the hell would Cooper call a washed up alcoholic 188 00:18:20,430 --> 00:18:22,871 who hasn't seen any action in over a year for this gig, huh? 189 00:18:22,871 --> 00:18:24,792 You're totally out of line man. 190 00:18:24,792 --> 00:18:26,594 No hey, I'm not meaning anything by it brother. 191 00:18:26,594 --> 00:18:28,675 I mean I'm a washed up alcoholic too. 192 00:18:28,675 --> 00:18:30,995 But so is Cooper, and I don't trust that guy. 193 00:18:30,995 --> 00:18:33,396 And I'm not letting him take Joey into his bullshit. 194 00:18:33,396 --> 00:18:35,077 I'm going. 195 00:18:35,077 --> 00:18:37,318 Hey, you gotta do what you gotta do, right? 196 00:18:37,318 --> 00:18:39,359 But you ain't gonna find him. 197 00:18:40,559 --> 00:18:42,480 Listen to me, the kid's dead all right. 198 00:18:42,480 --> 00:18:43,360 The kid is dead. 199 00:18:43,360 --> 00:18:44,601 Get off of me. 200 00:18:44,601 --> 00:18:46,442 Look I'm sorry Pepper! 201 00:18:46,442 --> 00:18:47,642 I know you think you fucked up! 202 00:18:47,642 --> 00:18:49,643 And I know Kim blames you, but it's been 203 00:18:49,643 --> 00:18:51,444 over a goddamn year man. 204 00:18:51,444 --> 00:18:53,845 You gotta face it, the kid is dead. 205 00:18:53,845 --> 00:18:55,726 Jonathan's dead and you ain't taking 206 00:18:55,726 --> 00:18:57,686 my kid brother along on your little suicide mission 207 00:18:57,686 --> 00:18:59,047 so you can dig up a corpse. 208 00:19:00,568 --> 00:19:03,529 It ain't happening Pepper, it ain't goddamn happening! 209 00:19:49,028 --> 00:19:50,389 Ghost stories. 210 00:20:38,488 --> 00:20:39,649 Thanks. 211 00:20:42,770 --> 00:20:44,851 I can't eat this. 212 00:20:44,851 --> 00:20:47,172 This is good man. 213 00:20:47,172 --> 00:20:48,213 You're crazy. 214 00:20:48,213 --> 00:20:49,654 This is really good. 215 00:20:51,095 --> 00:20:54,856 That's nice, I can't eat this. 216 00:20:54,856 --> 00:20:55,897 What is this man? 217 00:20:58,057 --> 00:20:58,898 What is this? 218 00:21:02,779 --> 00:21:04,980 Aw great, I just ate Rin Tin Tin. 219 00:21:59,524 --> 00:22:00,364 Gentlemen. 220 00:22:12,929 --> 00:22:14,370 Who the hell is this? 221 00:22:14,370 --> 00:22:15,730 His name's Nash. 222 00:22:17,731 --> 00:22:19,732 He used to be with British SAS. 223 00:22:20,572 --> 00:22:21,813 He's gonna be a big help. 224 00:22:23,733 --> 00:22:25,334 Anybody got a problem with that? 225 00:22:31,537 --> 00:22:33,858 All right, who's gotta smoke? 226 00:22:42,581 --> 00:22:47,343 Thanks, all right let's take a look at this. 227 00:22:49,344 --> 00:22:52,385 Here we are, right here, this is where we cross the border. 228 00:22:52,385 --> 00:22:54,666 Pakistan into Afghanistan, in the night. 229 00:22:56,867 --> 00:22:58,228 That's for the border contact. 230 00:22:59,588 --> 00:23:01,269 Ahmad is hiding out in Nuristan. 231 00:23:02,869 --> 00:23:05,551 Go in, get him, run him back to Pakistan. 232 00:23:05,551 --> 00:23:09,873 Put him in the chopper, it's gonna be right here, 233 00:23:09,873 --> 00:23:11,434 in this mountain range. 234 00:23:11,434 --> 00:23:14,355 Get him on board, get him back safe, 235 00:23:14,355 --> 00:23:16,316 and the mission's complete. 236 00:23:16,316 --> 00:23:19,037 I gotta stay behind and make sure the helo's in place. 237 00:23:21,358 --> 00:23:24,599 All your weapons and ammo are over here. 238 00:23:31,602 --> 00:23:34,283 I'll stay in touch with GPS on your watches. 239 00:23:34,283 --> 00:23:35,964 If you need me I'll be on salcom. 240 00:23:39,085 --> 00:23:43,127 Nash, you want to grab some gear? 241 00:23:49,409 --> 00:23:50,650 I'm fully loaded. 242 00:23:52,651 --> 00:23:54,211 What's the rules? 243 00:23:54,211 --> 00:23:57,773 Rules of engagement, I think everybody already knows that. 244 00:24:00,774 --> 00:24:05,776 Low profile, no friendlies, no backup. 245 00:24:08,057 --> 00:24:11,218 The State Department put a cap on civilian contractors, 246 00:24:11,218 --> 00:24:14,180 everybody's gonna wanna know who the hell you are, 247 00:24:14,180 --> 00:24:15,700 even Americans. 248 00:24:15,700 --> 00:24:17,141 If you get in trouble, you got to 249 00:24:17,141 --> 00:24:19,262 head back to the original point of extraction. 250 00:24:22,344 --> 00:24:24,185 We clear? 251 00:24:37,350 --> 00:24:38,390 Good stuff. 252 00:24:45,073 --> 00:24:47,354 You told me it was a sanctioned contract. 253 00:24:47,354 --> 00:24:48,314 I never said any such thing. 254 00:24:48,314 --> 00:24:49,715 Don't bullshit me Cooper. 255 00:24:49,715 --> 00:24:52,556 You give my guys US stolen weapons, 256 00:24:52,556 --> 00:24:53,837 you know what happens to them. 257 00:24:53,837 --> 00:24:56,478 Listen to you, if my guys get caught. 258 00:24:56,478 --> 00:25:00,359 Come on, you've been in worse places than that. 259 00:25:00,359 --> 00:25:02,520 Done a lot of worse things than that. 260 00:25:02,520 --> 00:25:03,441 Nash got on gun. 261 00:25:03,441 --> 00:25:05,001 Can do it. 262 00:25:05,001 --> 00:25:06,482 I'm not babysitting him. 263 00:25:06,482 --> 00:25:07,922 He doesn't need a babysitter. 264 00:25:07,922 --> 00:25:10,443 That queen gets caught, I'm gonna leave him, 265 00:25:10,443 --> 00:25:12,084 they will bury him. 266 00:25:12,084 --> 00:25:13,885 Suit yourself. 267 00:27:18,898 --> 00:27:21,539 Hey, is that one of your mom's cookies? 268 00:27:21,539 --> 00:27:23,100 Yeah. 269 00:27:23,100 --> 00:27:24,700 Well can I have one? 270 00:27:24,700 --> 00:27:25,541 Nope. 271 00:27:26,941 --> 00:27:29,622 Come on man, you got a whole damn bag there huh? 272 00:27:29,622 --> 00:27:31,383 Yeah. 273 00:27:31,383 --> 00:27:32,624 I mean back in the Seal's you'd give me 274 00:27:32,624 --> 00:27:34,584 one of your mom's cookies, telling me 275 00:27:34,584 --> 00:27:35,865 it's the best cookie in the world. 276 00:27:35,865 --> 00:27:37,145 Now you won't hook a brother up one time. 277 00:27:37,145 --> 00:27:39,426 You're like a backward ass crack dealer man. 278 00:27:39,426 --> 00:27:42,227 Consider yourself lucky, some people 279 00:27:42,227 --> 00:27:43,948 don't even get a chance to taste it. 280 00:27:46,989 --> 00:27:48,350 This is Red Fox One over. 281 00:27:48,350 --> 00:27:51,271 Red Fox One, this is Red Fox Two, go ahead. 282 00:27:51,271 --> 00:27:54,273 Border's straight ahead, over. 283 00:27:54,273 --> 00:27:56,034 Copy. 284 00:27:58,755 --> 00:28:00,396 Let's rock and roll fellas. 285 00:28:25,526 --> 00:28:26,366 Ready? 286 00:28:28,527 --> 00:28:30,688 Follow you boss. 287 00:28:55,098 --> 00:28:59,900 Hello Americans, I'm sorry to say, 288 00:28:59,900 --> 00:29:01,861 but you've missed the last border 289 00:29:01,861 --> 00:29:04,623 patrol station by many, many miles. 290 00:29:04,623 --> 00:29:08,024 So, what is your purpose for travel? 291 00:29:08,024 --> 00:29:10,946 Why is it that you're here in our lovely Pakistan? 292 00:29:10,946 --> 00:29:13,627 Why is it you choose to be leaving? 293 00:29:13,627 --> 00:29:16,228 Leaving us for Afghanistan, of all places. 294 00:29:18,549 --> 00:29:19,989 Sergeant Pepper I assume? 295 00:29:23,631 --> 00:29:25,912 Oh, excuse me sir. 296 00:29:25,912 --> 00:29:30,914 Hello. 297 00:29:38,637 --> 00:29:39,997 Sorry about that. 298 00:29:39,997 --> 00:29:41,478 Sergeant Pepper right? 299 00:29:41,478 --> 00:29:44,599 Yes, you know I'm a very great fan of the Beatles. 300 00:29:44,599 --> 00:29:49,281 You know the Beatles, All You Need Is Love. 301 00:29:51,522 --> 00:29:52,563 What do you say? 302 00:29:52,563 --> 00:29:53,883 You say all we need is love, 303 00:29:53,883 --> 00:29:55,444 we say all we need is money, weapons, 304 00:29:55,444 --> 00:29:56,684 and the will to use them. 305 00:29:56,684 --> 00:29:58,485 That's right, that is right. 306 00:29:58,485 --> 00:30:00,646 That is right. 307 00:30:00,646 --> 00:30:02,687 Very true. 308 00:30:02,687 --> 00:30:05,088 Pepper is this...? 309 00:30:06,368 --> 00:30:07,209 Yeah, here you go. 310 00:30:08,729 --> 00:30:09,690 What is this? 311 00:30:09,690 --> 00:30:10,530 It's from Coop. 312 00:30:11,410 --> 00:30:12,251 Cooper. 313 00:30:21,295 --> 00:30:25,897 This just will cover one third of what Mr. Cooper owes me. 314 00:30:25,897 --> 00:30:28,898 Or the border fee for you and your fine gentlemen. 315 00:30:28,898 --> 00:30:31,780 Now Mr. Pepper, I think we can make 316 00:30:31,780 --> 00:30:33,460 an arrangement for your passage. 317 00:30:33,460 --> 00:30:36,101 But I suggest we go to our vehicle 318 00:30:36,101 --> 00:30:40,103 and discuss the matter before my colleagues arrive. 319 00:30:40,103 --> 00:30:42,464 They may very well be here any moment. 320 00:30:42,464 --> 00:30:43,504 Come. 321 00:31:12,836 --> 00:31:13,797 - Let's go. - Clear. 322 00:31:13,797 --> 00:31:15,517 Head count, who's up? 323 00:31:15,517 --> 00:31:16,478 Three's up. 324 00:31:17,678 --> 00:31:20,880 Now we're clear, head count. 325 00:31:20,880 --> 00:31:22,240 Two's up. 326 00:31:22,240 --> 00:31:23,081 Three's up. 327 00:31:23,081 --> 00:31:23,921 Four's up. 328 00:31:23,921 --> 00:31:25,242 Five's up. 329 00:31:25,242 --> 00:31:26,563 Where is Pepper? 330 00:31:34,246 --> 00:31:35,086 Hey Pep. 331 00:31:38,808 --> 00:31:40,169 Get the fuck off of me. 332 00:31:43,050 --> 00:31:44,690 What the fuck were you doing? 333 00:31:47,532 --> 00:31:48,932 Thinking. 334 00:31:48,932 --> 00:31:50,533 You were just getting a rest in Pepper. 335 00:31:50,533 --> 00:31:51,653 We're renegotiating. 336 00:31:53,094 --> 00:31:54,334 There's no negotiation, these guys were gonna 337 00:31:54,334 --> 00:31:55,815 arrest you and we were getting arrested. 338 00:31:55,815 --> 00:31:57,376 That's bullshit. 339 00:31:57,376 --> 00:31:58,696 Bullshit. 340 00:31:58,696 --> 00:32:02,097 You want blood, you wanna kill somebody. 341 00:32:02,097 --> 00:32:05,179 All right, let's get some blood. 342 00:32:05,179 --> 00:32:09,100 Here you go, get the blood, you want that, huh? 343 00:32:11,461 --> 00:32:13,622 No, how 'bout this? 344 00:32:17,304 --> 00:32:18,944 Is that what you want? 345 00:32:18,944 --> 00:32:19,985 Are you done? 346 00:32:27,708 --> 00:32:30,869 I think we're done here fellas. 347 00:33:07,165 --> 00:33:08,165 Pepper! 348 00:33:12,567 --> 00:33:14,168 Have yourself a little...? 349 00:33:34,896 --> 00:33:37,097 You called me Jonathan in the fire fight. 350 00:33:45,501 --> 00:33:47,382 You're Red Fox One. 351 00:33:52,625 --> 00:33:54,145 This is Red Fox One, over. 352 00:33:54,145 --> 00:33:57,186 I got a phone call sweetheart. 353 00:34:00,668 --> 00:34:01,668 This if Farmer John. 354 00:34:03,069 --> 00:34:04,389 Port of contact had to be terminated. 355 00:34:04,389 --> 00:34:06,590 After we pick up the package, 356 00:34:06,590 --> 00:34:09,111 we'll take the mountain range 357 00:34:09,111 --> 00:34:12,553 to the Northeast, Bridge Square. 358 00:34:12,553 --> 00:34:16,274 MM54 on the map. 359 00:34:17,955 --> 00:34:19,596 Mike Mike 54. 360 00:34:19,596 --> 00:34:22,917 Yeah, come here and sit down. 361 00:34:25,718 --> 00:34:27,879 Copy that, Red Fox One. 362 00:34:27,879 --> 00:34:30,920 Arrangements will be made accordingly. 363 00:34:30,920 --> 00:34:35,922 New package drop off point communicated in six hours. 364 00:34:43,205 --> 00:34:48,207 You're very close to pickup destination, correct? 365 00:34:49,848 --> 00:34:53,169 Affirmative, 15 klicks, over. 366 00:34:53,169 --> 00:34:58,092 Copy that Red Fox One, this is Farmer John. 367 00:34:59,133 --> 00:35:00,733 Over and out. 368 00:36:49,579 --> 00:36:51,500 Heading west 270 degrees, 369 00:36:52,380 --> 00:36:54,021 Red Fox Four you got eyes on us? 370 00:36:54,021 --> 00:36:56,462 Roger that, this is Red Fox Four. 371 00:36:56,462 --> 00:36:57,822 I got you moving over. 372 00:37:21,793 --> 00:37:23,234 North 10 degrees, over. 373 00:37:24,674 --> 00:37:25,995 Red Fox Four, roger that. 374 00:37:25,995 --> 00:37:27,395 Do you have any Old Spice? 375 00:37:40,040 --> 00:37:43,442 We have contact, moving west 70 degrees. 376 00:37:43,442 --> 00:37:45,523 Red Fox Four roger that. 377 00:38:39,386 --> 00:38:40,546 How you doing? 378 00:38:54,352 --> 00:38:55,512 Here, I brought a gift. 379 00:38:56,673 --> 00:38:58,233 Sit down, 380 00:38:59,994 --> 00:39:02,755 Sit, good boy. 381 00:39:02,755 --> 00:39:04,716 Red Fox Four, this is Red Fox Five, 382 00:39:04,716 --> 00:39:07,197 One has entered the building. 383 00:39:07,197 --> 00:39:09,438 Standing guard, do you have me in range? 384 00:39:09,438 --> 00:39:11,439 Red Fox Five, this is Red Fox Four, 385 00:39:11,439 --> 00:39:13,680 got an eagle's view up here, over. 386 00:39:13,680 --> 00:39:17,601 We're in quite deep, how the signal holding over? 387 00:39:17,601 --> 00:39:20,482 The signal is a little static, all clear. 388 00:39:24,124 --> 00:39:27,245 Drop dead time in 10 minutes, on my mark. 389 00:39:29,406 --> 00:39:34,408 In five, four, three, two, one, mark. 390 00:39:53,937 --> 00:39:58,179 Still copy, cheap ass equipment. 391 00:40:27,551 --> 00:40:31,752 Mr. Pepper, I see you have completed 392 00:40:31,752 --> 00:40:33,553 your trip successfully. 393 00:40:37,955 --> 00:40:40,036 No holes in you, that's a good sign. 394 00:40:42,797 --> 00:40:44,518 It's a very good sign I'm hoping. 395 00:40:47,799 --> 00:40:48,919 Would you like some tea? 396 00:40:48,919 --> 00:40:50,360 No thank you. 397 00:40:50,360 --> 00:40:53,562 Goat perhaps, please partake in some goat at least. 398 00:40:53,562 --> 00:40:56,083 No, we need to leave now. 399 00:40:56,083 --> 00:40:58,364 If we aren't out of this building in six minutes, 400 00:40:58,364 --> 00:41:00,965 my team will assume we're dead and they will attack. 401 00:41:13,691 --> 00:41:15,691 I'm assuming Mr. Cooper has advised you 402 00:41:15,691 --> 00:41:18,453 what I will be needing. 403 00:41:18,453 --> 00:41:20,293 Yes, we've been briefed. 404 00:41:20,293 --> 00:41:21,694 And for your information we ran into 405 00:41:21,694 --> 00:41:24,015 a little problem at the Pakistan border. 406 00:41:24,015 --> 00:41:26,016 We'll need to escort you out of Uzbekistan. 407 00:41:26,016 --> 00:41:27,416 I will not go through Uzbekistan. 408 00:41:27,416 --> 00:41:30,377 I wish to go through Pakistan. 409 00:41:30,377 --> 00:41:32,418 It's too dangerous for my men. 410 00:41:32,418 --> 00:41:34,139 And therefore too dangerous for you. 411 00:41:34,139 --> 00:41:38,021 You're wrong perhaps, but not Uzbekistan. 412 00:41:39,221 --> 00:41:40,381 No debate. 413 00:41:44,423 --> 00:41:47,704 Have a fine time finding your way home Mr. Pepper. 414 00:41:47,704 --> 00:41:48,665 Thank you. 415 00:41:52,226 --> 00:41:53,067 Mr. Pepper. 416 00:42:04,752 --> 00:42:05,593 Make it quick. 417 00:42:09,114 --> 00:42:12,235 Oh, what the hell is in this? 418 00:42:15,277 --> 00:42:17,798 Hey listen man, there's way too much shit in here. 419 00:42:17,798 --> 00:42:22,040 Now we got to lighten this load. 420 00:42:22,040 --> 00:42:23,560 Move your foot. 421 00:42:33,764 --> 00:42:34,605 Evening Frank. 422 00:42:35,645 --> 00:42:37,686 What is going on here? 423 00:42:37,686 --> 00:42:39,807 This isn't a moving company, Ahmad. 424 00:42:39,807 --> 00:42:41,968 We're here to get you out safely. 425 00:42:41,968 --> 00:42:44,249 Not your belongings or your entourage, 426 00:42:44,249 --> 00:42:46,529 my men will protect you. 427 00:42:46,529 --> 00:42:48,650 This is unacceptable Mr. Pepper. 428 00:42:48,650 --> 00:42:51,852 Your my employee, I pay you, you work for me. 429 00:42:51,852 --> 00:42:54,813 No, you pay me to get you out of Afghanistan. 430 00:42:54,813 --> 00:42:57,654 If you want to stay alive I suggest 431 00:42:57,654 --> 00:43:00,335 you start listening to me and lighten the load. 432 00:43:15,622 --> 00:43:16,943 Light enough for you? 433 00:43:30,548 --> 00:43:31,549 Yeah. 434 00:44:05,363 --> 00:44:06,643 My wife. 435 00:44:06,643 --> 00:44:08,164 You want your wife, which one do you want? 436 00:44:08,164 --> 00:44:10,205 The dead one, or maybe you want 437 00:44:10,205 --> 00:44:15,207 the one that's still breathing. 438 00:45:14,112 --> 00:45:16,153 Let's go this way Jason. 439 00:45:16,153 --> 00:45:18,073 We should stay on flats. 440 00:45:18,073 --> 00:45:20,314 That terrain's crazy. 441 00:45:20,314 --> 00:45:22,235 Yeah, I've been through here many times. 442 00:45:22,235 --> 00:45:24,836 Let's skirt the mountains, it'll provide 443 00:45:24,836 --> 00:45:26,717 extra coverage in the daylight. 444 00:45:26,717 --> 00:45:30,719 Hey Nash, you got a map back there, what do you say? 445 00:45:30,719 --> 00:45:33,640 I think we're thinking along the same lines Pepper, 446 00:45:33,640 --> 00:45:36,042 we definitely got to hit the mountains. 447 00:45:36,042 --> 00:45:40,243 Wow small miracle, you agree with me. 448 00:45:40,243 --> 00:45:42,204 Strange things happen all right boss. 449 00:45:43,965 --> 00:45:44,805 Yep. 450 00:45:51,608 --> 00:45:53,369 Where the hell they going? 451 00:46:51,393 --> 00:46:54,435 Hey pull over man, pull over. 452 00:46:54,435 --> 00:46:55,915 Why? 453 00:46:55,915 --> 00:46:58,236 I'm tired man, I want to read something. 454 00:46:58,236 --> 00:46:59,517 We should get out of this range first, 455 00:46:59,517 --> 00:47:00,997 get a little deeper in these mountains. 456 00:47:00,997 --> 00:47:03,078 I can't do that brother, I got to take a slash. 457 00:47:03,078 --> 00:47:04,719 Well speak English there, English. 458 00:47:04,719 --> 00:47:06,720 A piss, boss is that okay? 459 00:47:06,720 --> 00:47:07,800 You're all right, go. 460 00:47:24,007 --> 00:47:25,487 Where you going? 461 00:47:27,048 --> 00:47:29,369 I'm going to take a piss. 462 00:47:29,369 --> 00:47:31,450 Piss right here. 463 00:47:31,450 --> 00:47:33,491 Come on boss, I don't want to show off. 464 00:48:10,387 --> 00:48:14,148 Pepper, Pepper come over here. 465 00:48:33,476 --> 00:48:34,477 Pep look over there. 466 00:48:47,562 --> 00:48:49,403 What do you make of that? 467 00:48:49,403 --> 00:48:50,883 I got no idea. 468 00:48:50,883 --> 00:48:53,204 Well the campfire looks pretty contained. 469 00:48:53,204 --> 00:48:56,005 There's no signs of combustion on the surrounding rocks. 470 00:48:56,005 --> 00:49:00,927 That boy back there, you see his face? 471 00:49:02,208 --> 00:49:03,768 Not a burn on him. 472 00:49:04,929 --> 00:49:07,571 These burns are a fair distance from the fire. 473 00:49:07,571 --> 00:49:10,812 Let's get back to the team. 474 00:49:21,177 --> 00:49:22,657 Let's get the hell outta here. 475 00:49:25,178 --> 00:49:27,179 Hey Frank, where's Nash? 476 00:49:27,179 --> 00:49:28,219 I don't know. 477 00:49:30,260 --> 00:49:32,221 Let's go find our little friend. 478 00:49:32,221 --> 00:49:35,662 Hey Pepper, we should take our packs, just in case. 479 00:49:35,662 --> 00:49:37,503 All right. 480 00:49:40,104 --> 00:49:41,865 You two can come with us. 481 00:49:41,865 --> 00:49:44,266 Wouldn't want anyone to kidnap my 150 grand. 482 00:49:54,990 --> 00:49:55,791 Nash. 483 00:50:00,633 --> 00:50:02,794 Nash, what are you doing? 484 00:50:04,434 --> 00:50:05,715 You meditating? 485 00:50:10,837 --> 00:50:13,518 I was boss, just having a moment. 486 00:50:13,518 --> 00:50:15,519 Why do yo have your pack? 487 00:50:16,359 --> 00:50:17,921 I went to the loo. 488 00:50:17,921 --> 00:50:20,242 You need to take your pack to go to the loo? 489 00:50:20,242 --> 00:50:22,523 Yes boss, when I take a shite, 490 00:50:22,523 --> 00:50:25,844 I normally wipe my ass, and my toilet paper's in my pack. 491 00:50:25,844 --> 00:50:28,125 Why here? 492 00:50:28,125 --> 00:50:30,406 I don't want to take a shite at the camp boss. 493 00:50:30,406 --> 00:50:31,846 Why'd you stop here? 494 00:50:31,846 --> 00:50:33,887 This place, this cave. 495 00:50:36,848 --> 00:50:40,330 It's a nice place, what's the problem? 496 00:50:40,330 --> 00:50:42,091 Answer the question. 497 00:50:42,091 --> 00:50:45,092 I stopped here to take a shite, what is the problem? 498 00:50:45,092 --> 00:50:46,652 Why am I getting the third degree about taking a shite? 499 00:50:46,652 --> 00:50:49,534 And what's the thing with the pack, 500 00:50:49,534 --> 00:50:51,334 you've got your pack, he's got his pack, he's got his pack. 501 00:50:51,334 --> 00:50:53,415 Why don't you open your pack, 502 00:50:53,415 --> 00:50:56,256 take a look inside. 503 00:50:57,777 --> 00:50:59,058 Incoming! 504 00:50:59,058 --> 00:51:00,818 Get in the cave, go, go, go! 505 00:51:06,581 --> 00:51:07,901 Keep your heads down! 506 00:51:07,901 --> 00:51:09,702 Keep your heads down, keep moving! 507 00:51:09,702 --> 00:51:11,623 Move, move, move! 508 00:51:43,597 --> 00:51:44,437 Head count. 509 00:51:44,437 --> 00:51:45,277 Two's up. 510 00:51:45,277 --> 00:51:46,118 Three's up. 511 00:51:46,118 --> 00:51:47,278 Four's up. 512 00:51:47,278 --> 00:51:48,359 Five's up. 513 00:51:48,359 --> 00:51:49,719 I am also here. 514 00:51:49,719 --> 00:51:51,080 I got the lady. 515 00:51:57,802 --> 00:52:00,644 Yo Pep, check the place out man, perfect hideout. 516 00:52:00,644 --> 00:52:02,164 Al Qaeda heaven boys. 517 00:52:02,164 --> 00:52:04,165 What is this? 518 00:52:08,047 --> 00:52:09,887 Transient families could live here. 519 00:52:09,887 --> 00:52:12,248 And not necessarily the Taliban. 520 00:52:12,248 --> 00:52:13,969 How much C4 we got? 521 00:52:13,969 --> 00:52:16,490 Nah, nah, nah, it might collapse 522 00:52:16,490 --> 00:52:18,811 the ceiling if you blow it up. 523 00:52:18,811 --> 00:52:21,172 Please, blow the place up, get us out of here. 524 00:52:21,172 --> 00:52:22,893 Did you step on a land mine Mr. Pepper. 525 00:52:22,893 --> 00:52:24,573 Yeah Ahmad I stepped on a land mine. 526 00:52:24,573 --> 00:52:26,534 What is happening here? 527 00:52:26,534 --> 00:52:29,976 Okay, plain sarge rocks, so the CAA 528 00:52:29,976 --> 00:52:32,377 called in a bomb strike, thinking we were a threat. 529 00:52:32,377 --> 00:52:34,658 Oh dropped a bomb on Americans. 530 00:52:34,658 --> 00:52:36,458 Yes. 531 00:52:36,458 --> 00:52:37,779 Dropped a bomb on you. 532 00:52:37,779 --> 00:52:39,020 Dropped a bomb on us. 533 00:52:40,101 --> 00:52:41,581 It's typical. 534 00:52:53,586 --> 00:52:54,987 You heard that. 535 00:53:05,191 --> 00:53:06,912 Whoever's in here, show yourself. 536 00:53:09,313 --> 00:53:11,914 I suggest you show yourself before we find you. 537 00:53:14,235 --> 00:53:15,755 We have movement. 538 00:53:15,755 --> 00:53:17,236 Contact left. 539 00:53:27,000 --> 00:53:29,841 Deep fire, deep fire, Pepper get back! 540 00:53:32,682 --> 00:53:34,203 Deep fire Pepper! 541 00:53:49,810 --> 00:53:51,331 Johnny? 542 00:53:56,253 --> 00:53:57,053 Jonathan? 543 00:53:58,334 --> 00:54:00,294 Pepper. 544 00:54:00,294 --> 00:54:01,495 Johnny. 545 00:54:07,097 --> 00:54:08,138 Pepper I knew you'd find me. 546 00:54:08,138 --> 00:54:09,418 I knew I'd find you. 547 00:54:09,418 --> 00:54:14,420 Oh shit I knew I'd find you! 548 00:54:16,301 --> 00:54:17,141 Johnny. 549 00:54:19,222 --> 00:54:20,463 We thought you were dead man. 550 00:54:20,463 --> 00:54:21,663 Dead, no. 551 00:54:21,663 --> 00:54:23,304 Johnny. 552 00:54:26,745 --> 00:54:28,186 We had a memorial for you, 553 00:54:28,186 --> 00:54:30,467 we had a memorial for you! 554 00:54:30,467 --> 00:54:32,027 Man you're freezing, you're freezing. 555 00:54:32,027 --> 00:54:34,669 I've been here so long, I don't even feel it guys. 556 00:54:34,669 --> 00:54:35,989 All right, all right, let's get you out of here. 557 00:54:35,989 --> 00:54:37,069 How do we get out of here? 558 00:54:38,310 --> 00:54:39,751 The same way you came in. 559 00:54:39,751 --> 00:54:40,591 We can't go that way man. 560 00:54:40,591 --> 00:54:41,431 It's blocked off. 561 00:54:42,472 --> 00:54:46,193 Hey guys, I got no reception. 562 00:54:46,193 --> 00:54:51,195 It's all right, all right, it's okay, it's okay. 563 00:54:57,358 --> 00:54:59,239 This place is massive. 564 00:54:59,239 --> 00:55:00,880 You must be starving. 565 00:55:00,880 --> 00:55:02,881 Thanks. 566 00:55:02,881 --> 00:55:05,042 Hey what's the deal with the warlord? 567 00:55:05,042 --> 00:55:07,923 That's Ahmad, we're transporting him to Uzbekistan. 568 00:55:07,923 --> 00:55:10,484 Ahmad huh? 569 00:55:10,484 --> 00:55:11,324 Yeah. 570 00:55:11,324 --> 00:55:12,765 What a prick. 571 00:55:12,765 --> 00:55:14,246 He controlled everything, even the water wells. 572 00:55:14,246 --> 00:55:15,646 People died of dysentery. 573 00:55:15,646 --> 00:55:19,648 He has no pride in his country, killing his own people, 574 00:55:19,648 --> 00:55:21,609 feed the people, keep them healthy. 575 00:55:21,609 --> 00:55:24,610 Teach 'em to read, write, think, and lead the stronger 576 00:55:24,610 --> 00:55:26,651 people to become a more powerful nation. 577 00:55:26,651 --> 00:55:29,652 He could have ruled the whole region, ignorant. 578 00:55:29,652 --> 00:55:31,933 Easy, easy Johnny. 579 00:55:31,933 --> 00:55:34,294 What the hell Johnny Boy, you been 580 00:55:34,294 --> 00:55:36,335 living in a cave all this time? 581 00:55:36,335 --> 00:55:39,336 No, I tried to huff it out but a French group 582 00:55:39,336 --> 00:55:41,977 of rebels caught me and sold me to Taliban. 583 00:55:41,977 --> 00:55:44,498 I don't know how long they had me. 584 00:55:44,498 --> 00:55:45,739 A long time I guess. 585 00:55:49,180 --> 00:55:51,901 The rebels, they beat me up pretty good. 586 00:55:53,622 --> 00:55:55,222 They really put their boots to me hard 587 00:55:57,863 --> 00:56:00,144 The Taliban, they wanted to use me for propaganda 588 00:56:00,144 --> 00:56:03,106 so they fed me and they stuffed me in front 589 00:56:03,106 --> 00:56:05,507 of a camera and talked shit about the US on the internet. 590 00:56:05,507 --> 00:56:06,347 Geez. 591 00:56:11,710 --> 00:56:12,510 Frank. 592 00:56:15,272 --> 00:56:16,192 Soroya. 593 00:56:16,192 --> 00:56:17,512 Good as new Soroya. 594 00:56:21,234 --> 00:56:24,515 I faked not being coherent and they fed me more. 595 00:56:26,276 --> 00:56:28,597 You know what's funny about those lazy bastards, 596 00:56:28,597 --> 00:56:30,638 they don't even build prisons. 597 00:56:30,638 --> 00:56:32,038 They just give you a guard. 598 00:56:33,199 --> 00:56:35,080 So all I had to do was kill the guard and run. 599 00:56:35,080 --> 00:56:38,241 Come back here to rest and build up strength, 600 00:56:38,241 --> 00:56:40,002 'til I can set off on foot again. 601 00:56:40,002 --> 00:56:42,163 You don't look like you missed a meal in a day. 602 00:56:43,683 --> 00:56:45,444 I'm a survivor Joey, you know me man. 603 00:56:45,444 --> 00:56:48,565 Yeah man, a survivor. 604 00:56:48,565 --> 00:56:51,286 Let's get outta here. 605 00:57:26,662 --> 00:57:28,222 You got busted. 606 00:57:28,222 --> 00:57:29,583 No, no it was a set up man. 607 00:57:29,583 --> 00:57:32,224 Tracy be all like JT you sick pig. 608 00:57:32,224 --> 00:57:35,385 And Anika she gets off me, she slapped me across the face. 609 00:57:36,626 --> 00:57:38,106 I men I got these two chicks man, 610 00:57:38,106 --> 00:57:39,507 they're slapping me, they yelling at me and shit. 611 00:57:39,507 --> 00:57:40,868 How the madness. 612 00:57:42,468 --> 00:57:45,149 No hell, it ain't funny y'all. 613 00:57:45,149 --> 00:57:46,390 I was getting worked. 614 00:57:46,390 --> 00:57:47,590 I mean these women they slap hard, 615 00:57:47,590 --> 00:57:49,191 and you know you can't slap 'em back. 616 00:57:49,191 --> 00:57:51,952 They kick you, they knee you, they punch you in the balls. 617 00:57:51,952 --> 00:57:53,273 Oh God. 618 00:57:53,273 --> 00:57:55,113 It's all a brother can do man is just curl up. 619 00:57:56,594 --> 00:57:58,635 This is crazy you guys. 620 00:58:05,237 --> 00:58:09,039 I can't believe we're all stuck in the same cave together. 621 00:58:36,891 --> 00:58:38,292 I need to pray. 622 00:58:48,736 --> 00:58:50,177 This is bullshit man. 623 00:58:51,337 --> 00:58:53,378 It is not bullshit. 624 00:58:53,378 --> 00:58:57,580 This is a line of bloodshed, hunted by the unsettled 625 00:58:57,580 --> 00:58:59,501 souls of the many, many men who have 626 00:58:59,501 --> 00:59:01,101 died here in the time of your Jesus 627 00:59:01,101 --> 00:59:02,302 to Genghis Khan to me. 628 00:59:04,183 --> 00:59:05,783 This is a holy land. 629 00:59:11,105 --> 00:59:12,466 How much is he paying us? 630 00:59:12,466 --> 00:59:14,507 Not enough man, not enough. 631 00:59:16,307 --> 00:59:20,669 What about you Nash, you afraid of ghosts? 632 00:59:25,311 --> 00:59:27,912 Nah, I'm not afraid of ghosts man. 633 00:59:27,912 --> 00:59:30,753 All of you Americans make me a little nervous. 634 00:59:30,753 --> 00:59:33,835 Really. 635 00:59:38,757 --> 00:59:39,877 Oh kill me. 636 00:59:49,322 --> 00:59:50,162 Ghost stories. 637 00:59:52,403 --> 00:59:54,244 What's up Pepper? 638 00:59:55,364 --> 00:59:56,165 Nothing. 639 00:59:58,886 --> 00:59:59,806 What a day. 640 01:00:20,094 --> 01:00:22,095 Whoa, whoa, whoa, whoa. 641 01:00:22,095 --> 01:00:24,736 Sorry man, habit. 642 01:00:24,736 --> 01:00:28,538 Going ghost hunting, wish me luck. 643 01:00:28,538 --> 01:00:29,898 Redneck. 644 01:02:09,581 --> 01:02:10,902 What is that, liver? 645 01:02:24,667 --> 01:02:28,869 All right, everyone up? 646 01:02:28,869 --> 01:02:32,150 Joey, get him up. 647 01:02:32,150 --> 01:02:34,912 Yo Frankie, boo boo wake up. 648 01:02:34,912 --> 01:02:37,232 Frankie yo. 649 01:02:37,232 --> 01:02:39,954 Frankie, Frankie, Frankie, Frankie, 650 01:02:41,194 --> 01:02:43,435 Oh my God. 651 01:02:43,435 --> 01:02:45,796 He's not breathing. 652 01:02:51,798 --> 01:02:52,879 Got no pulse. 653 01:02:52,879 --> 01:02:53,879 Shit. 654 01:02:53,879 --> 01:02:57,161 Liver's gone. 655 01:03:05,604 --> 01:03:07,045 What is going on here? 656 01:03:07,045 --> 01:03:08,485 You man has died, you cannot protect your own man. 657 01:03:08,485 --> 01:03:09,486 Back off. 658 01:03:09,486 --> 01:03:10,726 How are you gonna protect me? 659 01:03:10,726 --> 01:03:11,927 I said back off, back off, off of me! 660 01:03:11,927 --> 01:03:13,127 You try to hit that woman again, 661 01:03:13,127 --> 01:03:14,969 and I'll wrap that stick around your neck. 662 01:03:17,370 --> 01:03:18,850 You have been forewarned. 663 01:03:18,850 --> 01:03:19,891 This is your warning. 664 01:03:25,493 --> 01:03:27,934 Pack your gear, we're out of here now. 665 01:03:34,737 --> 01:03:35,577 Morning. 666 01:03:43,901 --> 01:03:44,941 What the hell's going on here? 667 01:04:10,752 --> 01:04:12,953 Hey, get outta here. 668 01:04:12,953 --> 01:04:14,273 You should be a little bit more covert 669 01:04:14,273 --> 01:04:16,154 with your covert operations. 670 01:04:16,154 --> 01:04:18,035 All right, okay, fine man. 671 01:04:18,035 --> 01:04:20,676 How long you been using this safe post, five years? 672 01:04:42,966 --> 01:04:44,526 Oh shit. 673 01:05:21,421 --> 01:05:22,822 What's your take on Frank? 674 01:05:23,983 --> 01:05:24,943 I don't know man. 675 01:05:27,424 --> 01:05:28,985 What Jonathan? 676 01:05:28,985 --> 01:05:30,505 He's been living like an animal for over a year. 677 01:05:30,505 --> 01:05:32,226 He's violent. 678 01:05:32,226 --> 01:05:35,267 He probably doesn't know who he is anymore man. 679 01:05:35,267 --> 01:05:37,469 Look at him, he's all sketched out. 680 01:05:37,469 --> 01:05:38,670 He's not that messed up. 681 01:05:38,670 --> 01:05:41,431 Come on man, look you've seen it. 682 01:05:41,431 --> 01:05:42,991 We both seen those guys that come back home 683 01:05:42,991 --> 01:05:44,272 after being missing in action. 684 01:05:44,272 --> 01:05:45,912 Ain't none of them been gone as long as Jonathan 685 01:05:45,912 --> 01:05:47,353 and they're all crazy. 686 01:05:47,353 --> 01:05:48,794 Watch yourself. 687 01:05:51,515 --> 01:05:55,396 Listen man, I know he's your boy and everything. 688 01:05:55,396 --> 01:05:57,997 But you take a close look at that kid. 689 01:05:57,997 --> 01:06:00,518 Yeah okay, I'll take a close look at the kid. 690 01:06:00,518 --> 01:06:03,039 You think that Jonathan can take on Frank, 691 01:06:03,039 --> 01:06:04,920 rip out his liver and none of notice. 692 01:06:04,920 --> 01:06:06,441 Is that what you're saying? 693 01:06:06,441 --> 01:06:08,041 Or maybe you say I'm crazy. 694 01:06:08,041 --> 01:06:10,002 Look just chill, just chill. 695 01:06:31,051 --> 01:06:33,452 Farsi's gotten real good Johnny. 696 01:06:33,452 --> 01:06:38,454 Yeah, crazy thing is, I can still speak English. 697 01:06:43,376 --> 01:06:45,097 Hold up Nash. 698 01:06:45,097 --> 01:06:45,937 Cover me. 699 01:06:48,699 --> 01:06:51,140 Here you go Joey. 700 01:06:52,261 --> 01:06:53,581 Oh that thing looks ancient. 701 01:06:53,581 --> 01:06:55,342 Take a look. 702 01:06:55,342 --> 01:06:58,063 Hey Pep, I found something. 703 01:07:00,984 --> 01:07:03,745 You might want to take a look at it. 704 01:07:03,745 --> 01:07:05,426 Put it down. 705 01:07:05,426 --> 01:07:07,747 This isn't a treasure hunt Nash. 706 01:07:07,747 --> 01:07:09,348 Relax all right. 707 01:07:09,348 --> 01:07:11,869 Nash, put it down. 708 01:07:11,869 --> 01:07:15,550 Our goal is to get out of here not collect trinkets. 709 01:07:15,550 --> 01:07:17,911 If you want to be a tourist, go find another cave. 710 01:07:20,152 --> 01:07:21,793 Well you are the boss. 711 01:07:21,793 --> 01:07:24,354 Here you are sunshine. 712 01:07:32,397 --> 01:07:35,878 My wife needs to use the lavatory. 713 01:08:11,774 --> 01:08:12,974 This is bollocks Joey. 714 01:08:16,696 --> 01:08:19,497 You know I'm not waiting for this prick 715 01:08:19,497 --> 01:08:21,938 to bang his old lady in the cavetory, 716 01:08:21,938 --> 01:08:23,139 I'm outta here man. 717 01:09:23,604 --> 01:09:26,766 Son of a bitch, there goes our damn paycheck. 718 01:09:26,766 --> 01:09:28,846 That's one hot piece of ass. 719 01:09:37,210 --> 01:09:39,771 Someone's gonna have to go look for the girl. 720 01:09:39,771 --> 01:09:41,211 Not me man, I'm outta here. 721 01:09:42,092 --> 01:09:43,412 I'll go find here. 722 01:09:43,412 --> 01:09:44,413 Yeah, that'll be good Johnny. 723 01:09:44,413 --> 01:09:46,974 Joey, can you stitch Frankie up? 724 01:09:46,974 --> 01:09:48,534 10-4. 725 01:09:48,534 --> 01:09:53,096 Here, I want you to take this. 726 01:09:53,096 --> 01:09:55,417 Survived this long without one. 727 01:09:55,417 --> 01:09:57,218 Don't be stupid, take it. 728 01:10:01,460 --> 01:10:03,661 It's too bad you're not gonna get paid. 729 01:10:03,661 --> 01:10:04,861 I'm not worried about the money. 730 01:10:04,861 --> 01:10:07,502 We found you, and Cooper foot the bill. 731 01:10:07,502 --> 01:10:11,344 Coop, this has Cooper on it? 732 01:10:11,344 --> 01:10:12,824 Yeah. 733 01:10:12,824 --> 01:10:17,186 Listen, I can't say for sure but it could have 734 01:10:17,186 --> 01:10:18,747 been one of the rebels, but I followed Cooper 735 01:10:18,747 --> 01:10:20,989 in here thinking his pancecia he has 736 01:10:20,989 --> 01:10:25,551 would work and I should help him out. 737 01:10:27,992 --> 01:10:29,392 Next thing I know, I wake up, I've got 738 01:10:29,392 --> 01:10:31,033 a sore head and you guys are gone. 739 01:10:32,834 --> 01:10:36,195 You find the girl, and I'll wait for you. 740 01:10:37,916 --> 01:10:39,396 Promise? 741 01:10:39,396 --> 01:10:40,637 Yeah. 742 01:10:49,760 --> 01:10:51,761 Joey, how you doing with Frank? 743 01:10:51,761 --> 01:10:53,282 Fine. 744 01:10:53,282 --> 01:10:54,763 Look Pep, we're gonna have to answer some 745 01:10:54,763 --> 01:10:57,284 serious questions, we get Frank's body back in the States. 746 01:10:57,284 --> 01:10:58,204 Yeah I know. 747 01:10:58,204 --> 01:10:59,845 And when Ahmad's cartel 748 01:10:59,845 --> 01:11:01,325 finds out about the barbecue, they'll put 749 01:11:01,325 --> 01:11:02,766 a huge price on our head. 750 01:11:02,766 --> 01:11:04,406 Don't worry about Ahmad. 751 01:11:04,406 --> 01:11:06,767 As far as Frank, I'll contact the military 752 01:11:06,767 --> 01:11:09,849 and make sure that he gets a proper burial. 753 01:11:09,849 --> 01:11:12,530 Want the girl, we'll get the girl. 754 01:11:12,530 --> 01:11:16,051 Hey Pep, you wouldn't do anything 755 01:11:16,051 --> 01:11:18,132 to jeopardize the team now would you Pep? 756 01:11:18,132 --> 01:11:18,972 Nah. 757 01:12:42,889 --> 01:12:45,410 Hey Joey, still want to go after the girl? 758 01:12:56,894 --> 01:13:00,416 Son of a bitch, idle 31 hours. 759 01:13:02,096 --> 01:13:04,017 You got some damn explaining to do pal. 760 01:13:05,778 --> 01:13:07,179 You get on that satcom now. 761 01:13:08,059 --> 01:13:09,900 They're out of range. 762 01:13:09,900 --> 01:13:12,141 How long has it been no signal? 763 01:13:12,141 --> 01:13:13,541 So where's this rescue team? 764 01:13:15,462 --> 01:13:16,822 You could give a rat's ass. 765 01:13:33,789 --> 01:13:35,950 I'm confused Nash, is it ASS or SAS? 766 01:13:42,033 --> 01:13:43,914 So how'd you hook up with these sons of bitches? 767 01:13:44,794 --> 01:13:45,714 That would be Mr. Cooper. 768 01:13:45,714 --> 01:13:48,435 Cooper, how'd you meet Cooper? 769 01:13:48,435 --> 01:13:49,436 In jail. 770 01:13:49,436 --> 01:13:51,517 Oh yeah. 771 01:13:51,517 --> 01:13:52,358 Where? 772 01:13:52,358 --> 01:13:53,879 Afghanistan. 773 01:13:53,879 --> 01:13:55,039 Oh really? 774 01:13:55,039 --> 01:13:57,200 What's in your pack Nash? 775 01:13:57,200 --> 01:13:58,881 Presents. 776 01:13:58,881 --> 01:14:01,802 Hmm, are you hiding something? 777 01:14:02,722 --> 01:14:03,883 From you, never. 778 01:14:03,883 --> 01:14:05,363 What's your secret, I think you 779 01:14:05,363 --> 01:14:06,844 know what I'm talking about Nash. 780 01:14:06,844 --> 01:14:10,565 It's a long narrow thing, I watched you put it in your pack. 781 01:14:12,366 --> 01:14:14,487 How observant of you. 782 01:14:14,487 --> 01:14:17,128 It's just equipment. 783 01:14:17,128 --> 01:14:19,409 Why hide it Nash? 784 01:14:24,451 --> 01:14:27,052 Goddammit, we're walking in circles. 785 01:14:27,052 --> 01:14:30,013 JT, see if you can find a hotspot on these walls. 786 01:14:30,013 --> 01:14:31,294 If you find one we blow it. 787 01:14:31,294 --> 01:14:32,294 I'm on it. 788 01:14:32,294 --> 01:14:33,775 We get out of here then what? 789 01:14:33,775 --> 01:14:35,095 All of our trucks are blown up. 790 01:14:35,095 --> 01:14:36,976 Once we get outside the satcoms will work. 791 01:14:36,976 --> 01:14:39,537 We call Cooper, he'll come get us. 792 01:14:39,537 --> 01:14:41,858 That is if Cooper's still around. 793 01:14:41,858 --> 01:14:44,059 Mr. Cooper will be around. 794 01:14:44,059 --> 01:14:45,580 I wouldn't bet on it. 795 01:14:45,580 --> 01:14:47,180 Let me worry about Copper. 796 01:14:47,180 --> 01:14:48,901 Really. 797 01:15:04,949 --> 01:15:06,549 Joey, Nash, after her. 798 01:15:06,549 --> 01:15:09,390 Hey Johnny Boy, tell the girl I need her to translate. 799 01:15:10,591 --> 01:15:13,832 I got the boy, I'm good with kids. 800 01:15:13,832 --> 01:15:15,433 Hey. 801 01:15:16,793 --> 01:15:21,035 Hey little man, hey. 802 01:15:22,236 --> 01:15:23,636 What you doing here huh? 803 01:15:24,797 --> 01:15:27,278 That's okay, I ain't gonna hurt you. 804 01:15:27,278 --> 01:15:29,719 Are you lost? 805 01:15:29,719 --> 01:15:32,160 Yeah, we're lost too. 806 01:15:32,160 --> 01:15:34,201 Maybe you can join our club, huh? 807 01:15:34,201 --> 01:15:36,081 What do you say? 808 01:15:36,081 --> 01:15:36,922 JT. 809 01:16:30,104 --> 01:16:31,665 We can't find the woman. 810 01:16:31,665 --> 01:16:32,906 We're getting the hell outta here. 811 01:16:32,906 --> 01:16:34,386 We're gonna blow this place 812 01:16:34,386 --> 01:16:37,347 I think that a good idea, if we stay here we die. 813 01:16:37,347 --> 01:16:39,708 Joey, that kid we saw outside the cave, 814 01:16:39,708 --> 01:16:41,149 the dead kid, I just saw him now. 815 01:16:41,149 --> 01:16:42,469 Same kid with a juke on his head? 816 01:16:42,469 --> 01:16:43,710 Yeah he just killed JT. 817 01:16:43,710 --> 01:16:45,751 Frank loses his liver, Ahmad self combusts, 818 01:16:45,751 --> 01:16:46,991 I don't know what the hell is going on in here, 819 01:16:46,991 --> 01:16:48,792 but it's something in here we can't fight. 820 01:16:48,792 --> 01:16:50,033 Compose yourself Chief. 821 01:16:52,393 --> 01:16:54,594 Fuck all this shit, I'ma blow this place. 822 01:17:00,797 --> 01:17:02,197 You warned me about this prick. 823 01:17:02,197 --> 01:17:04,198 Well this is absurd. 824 01:17:04,198 --> 01:17:08,720 Shit, no more C-4, we'll go back get JT's. 825 01:17:08,720 --> 01:17:10,721 Joey, John, you break it up. 826 01:17:10,721 --> 01:17:11,641 Right. 827 01:17:11,641 --> 01:17:14,563 Nash, I need your C-4. 828 01:17:14,563 --> 01:17:17,924 I don't take orders from mad men. 829 01:17:17,924 --> 01:17:20,365 You give me your C-4 or God help you. 830 01:17:23,286 --> 01:17:25,208 You want to blow this place up yeah? 831 01:17:25,208 --> 01:17:26,448 You want to blow this place up Joey? 832 01:17:26,448 --> 01:17:27,409 Hell yeah. 833 01:17:27,409 --> 01:17:28,849 You want to blow this place? 834 01:17:28,849 --> 01:17:30,370 Yeah, I'll blow it! 835 01:17:30,370 --> 01:17:34,051 I got the C-4, why don't you have another drink. 836 01:17:55,860 --> 01:17:56,981 Nash your pack's on fire. 837 01:18:08,466 --> 01:18:09,746 Johnny. 838 01:18:32,155 --> 01:18:33,876 Johnny what are you saying to her? 839 01:18:33,876 --> 01:18:35,678 She's so scared she's shaking. 840 01:18:35,678 --> 01:18:37,879 I'm telling her we're gonna blow the place up Joey. 841 01:18:37,879 --> 01:18:39,759 She's scared. 842 01:18:39,759 --> 01:18:42,520 It's okay look, everything's gonna be all right. 843 01:18:42,520 --> 01:18:47,522 Tell her we're here to help her. 844 01:19:03,969 --> 01:19:05,250 What the hell is this Nash? 845 01:19:06,570 --> 01:19:10,252 I said, what the hell is that? 846 01:19:13,893 --> 01:19:16,294 Cooper sent you here to do his dirty work didn't he? 847 01:19:17,895 --> 01:19:20,736 Yeah, that's why you're here. 848 01:19:20,736 --> 01:19:22,657 Cooper stashed a package here a year ago, 849 01:19:22,657 --> 01:19:24,498 he nearly gets Jonathan killed, 850 01:19:24,498 --> 01:19:29,500 and then he sends you, his dog to go fetch it. 851 01:19:30,220 --> 01:19:31,020 Isn't that right? 852 01:19:31,020 --> 01:19:31,460 That's right, yeah. 853 01:19:32,621 --> 01:19:33,621 Yeah. 854 01:19:33,621 --> 01:19:34,662 You're so bright, ooh. 855 01:19:36,182 --> 01:19:38,063 Can you even comprehend the value of these objects. 856 01:19:38,063 --> 01:19:39,544 I don't care. 857 01:19:39,544 --> 01:19:41,545 You don't give a shit, well that's typical. 858 01:19:41,545 --> 01:19:45,947 Typical ignorant, ugly American. 859 01:19:50,109 --> 01:19:51,550 They send you here to fight 860 01:19:51,550 --> 01:19:53,510 a war you don't even comprehend. 861 01:19:54,911 --> 01:19:59,393 Now Pepper, the only thing your good at is taking orders. 862 01:20:00,553 --> 01:20:02,674 And it's cost you much, I'm told. 863 01:20:02,674 --> 01:20:04,995 I've got news for you soldier. 864 01:20:07,916 --> 01:20:10,998 Pepper, you see that? 865 01:20:10,998 --> 01:20:15,559 You see this worthless piece of land, 866 01:20:15,559 --> 01:20:17,320 the soil you're standing on? 867 01:20:17,320 --> 01:20:19,441 This have been fought over for thousands 868 01:20:19,441 --> 01:20:20,802 and thousands of years and it will continue 869 01:20:20,802 --> 01:20:22,842 to be fought over. 870 01:20:22,842 --> 01:20:26,244 And if I lose it will be to your benefit. 871 01:20:29,605 --> 01:20:34,647 See that, do you see that? 872 01:20:36,088 --> 01:20:38,729 That is said to house the spirit of Genghis Khan. 873 01:20:38,729 --> 01:20:43,651 The other, his blood brother, Jamuka. 874 01:20:47,092 --> 01:20:49,813 Do you have any idea the value of these? 875 01:20:49,813 --> 01:20:51,694 So I really don't give a fuck 876 01:20:51,694 --> 01:20:53,575 about what happened a year ago Pepper, 877 01:20:53,575 --> 01:20:56,457 and this silly little family reunion. 878 01:20:56,457 --> 01:21:00,899 I just came here to make some money and leave, that's it. 879 01:21:00,899 --> 01:21:04,260 I'd appreciate if you would let me do that. 880 01:21:04,260 --> 01:21:05,941 Are you okay Pepper? 881 01:21:08,662 --> 01:21:10,423 Are you gonna use it? 882 01:21:11,663 --> 01:21:13,864 Are you, I didn't think so. 883 01:21:17,426 --> 01:21:22,068 Put it away you spineless, spineless, you spineless cunt. 884 01:22:17,571 --> 01:22:19,412 What's she saying? 885 01:22:19,412 --> 01:22:20,332 I. 886 01:22:29,816 --> 01:22:31,577 I'm sorry, I don't understand. 887 01:22:34,338 --> 01:22:35,539 She's talking too fast Joey. 888 01:22:35,539 --> 01:22:37,019 Well speak some of that yabba dabba do shit 889 01:22:37,019 --> 01:22:38,300 and tell her to slow down. 890 01:22:45,062 --> 01:22:46,303 She says she wants to marry you 891 01:22:46,303 --> 01:22:47,984 when we get outta here. 892 01:22:50,505 --> 01:22:52,826 She said that she's scared she's gonna get kidnapped 893 01:22:52,826 --> 01:22:55,147 and she wants you to protect her Joey. 894 01:22:55,147 --> 01:22:59,348 Look, it's gonna be okay, we're gonna protect you. 895 01:22:59,348 --> 01:23:01,349 But I can't marry you. 896 01:23:01,349 --> 01:23:03,790 Jonathan tell her that. 897 01:23:07,792 --> 01:23:08,712 It's okay. 898 01:23:28,121 --> 01:23:29,962 Joey, you hear that? 899 01:23:32,643 --> 01:23:33,643 Yeah John, 900 01:23:36,644 --> 01:23:37,565 I heard it. 901 01:23:40,846 --> 01:23:42,847 Tell me something John, how many 902 01:23:42,847 --> 01:23:45,248 other times you heard that sound? 903 01:24:48,875 --> 01:24:50,155 Run! 904 01:24:51,476 --> 01:24:53,557 Pepper wait, follow me. 905 01:25:11,604 --> 01:25:14,365 Tango Charlie, this is Ronald Six, 906 01:25:14,365 --> 01:25:16,126 we're en route, over. 907 01:25:36,414 --> 01:25:38,535 Finally, let's get the hell outta here. 908 01:25:38,535 --> 01:25:40,577 Jesus, what the hell happened to you? 909 01:25:40,577 --> 01:25:42,058 Shut up, get the rope up there. 910 01:25:42,058 --> 01:25:44,539 You go first and get the girl up, we'll follow you. 911 01:25:57,104 --> 01:25:58,344 Okay she's good to go. 912 01:25:58,344 --> 01:26:00,385 All right, let's get outta here. 913 01:26:06,428 --> 01:26:07,708 It's okay, it's okay. 914 01:26:07,708 --> 01:26:08,548 Get her up. 915 01:26:10,789 --> 01:26:11,830 Come here a minute. 916 01:26:13,550 --> 01:26:15,231 This is it. 917 01:26:15,231 --> 01:26:16,832 Stand in this light. 918 01:26:16,832 --> 01:26:18,272 Let's go. 919 01:26:18,272 --> 01:26:23,274 Just please, here, here, stand right here. 920 01:26:23,875 --> 01:26:25,435 We have to go. 921 01:26:25,435 --> 01:26:28,917 You can't go, without me your only 922 01:26:28,917 --> 01:26:30,117 companion is your shadow. 923 01:26:31,718 --> 01:26:33,879 You stop talking and get moving. 924 01:26:36,960 --> 01:26:39,361 In the dark of the night I haunted your dreams. 925 01:26:39,361 --> 01:26:43,283 In the bright of the day, I troubled your heart. 926 01:26:43,283 --> 01:26:44,123 Pepper. 927 01:26:46,564 --> 01:26:47,764 You heard me didn't you? 928 01:26:49,605 --> 01:26:52,247 I knew you heard me. 929 01:26:52,247 --> 01:26:56,369 You listen to me now Jonathan, you listen to me. 930 01:26:56,369 --> 01:26:58,810 You do what I tell you, you move, you climb. 931 01:26:58,810 --> 01:27:00,811 You don't understand Pepper. 932 01:27:00,811 --> 01:27:03,572 I am Khan! 933 01:27:12,896 --> 01:27:14,656 We saved them Pepper. 934 01:27:14,656 --> 01:27:17,978 When he was on his deathbed beating and dying, 935 01:27:17,978 --> 01:27:20,619 we saved his body and welcomed him into our tribe. 936 01:27:23,340 --> 01:27:27,061 These have to stay here Pepper. 937 01:27:27,061 --> 01:27:30,663 But you too can benefit from the power 938 01:27:30,663 --> 01:27:31,903 that is within these caves. 939 01:27:31,903 --> 01:27:35,705 If you surrender as your brother did, 940 01:27:35,705 --> 01:27:38,706 you will live eternally with us. 941 01:27:38,706 --> 01:27:43,148 When he asked us to call you, he promised us 942 01:27:43,148 --> 01:27:46,389 that we would be a stronger team with you. 943 01:27:46,389 --> 01:27:48,630 You have proven that to be true. 944 01:27:48,630 --> 01:27:51,672 Everything that has been done, has been done for you. 945 01:27:51,672 --> 01:27:56,313 Frank, JT, Ahmad, all for you Pepper. 946 01:27:59,955 --> 01:28:01,036 This is how we do it. 947 01:28:02,837 --> 01:28:04,798 This is how we fight. 948 01:28:07,679 --> 01:28:09,200 Not everybody gets this Pepper. 949 01:28:10,200 --> 01:28:11,641 It's being offered to you. 950 01:28:12,721 --> 01:28:14,682 Those who fight in me, die. 951 01:28:15,682 --> 01:28:17,643 Those who surrender, live. 952 01:28:18,804 --> 01:28:20,724 It's your new team Pepper. 953 01:28:22,125 --> 01:28:25,846 All the team ain't one, they fight for me. 954 01:28:25,846 --> 01:28:26,887 No you don't. 955 01:28:28,488 --> 01:28:30,048 You've been fighting for us all along. 956 01:28:30,048 --> 01:28:32,809 Why you think you've been so fixated on Nash being in here? 957 01:28:32,809 --> 01:28:35,731 You were protecting us. 958 01:28:37,811 --> 01:28:40,933 Why did you stop here, this place, this cave? 959 01:28:49,296 --> 01:28:51,297 What the hell is this Nash? 960 01:28:51,297 --> 01:28:53,338 You're doing Cooper's dirty work aren't you? 961 01:28:54,698 --> 01:28:56,699 Every threat had to be eliminated. 962 01:29:08,544 --> 01:29:11,105 In the end they had to be disposed of. 963 01:29:16,748 --> 01:29:19,309 Any foolish loose end stood in our way. 964 01:29:19,309 --> 01:29:22,671 Going ghost hunting, wish me luck. 965 01:29:40,598 --> 01:29:44,560 You were initiated as a Mongol warrior Pepper 966 01:29:59,046 --> 01:30:00,166 You won't be killed. 967 01:30:01,286 --> 01:30:02,807 If you don't surrender they will kill you 968 01:30:02,807 --> 01:30:05,488 and I will not risk mourning you but I will not mourn. 969 01:30:11,571 --> 01:30:14,652 All the great warriors have shed blood in this cave Pepper. 970 01:30:17,173 --> 01:30:20,134 All of them, since the beginning of time. 971 01:30:23,857 --> 01:30:24,977 I give you such power. 972 01:30:36,622 --> 01:30:37,462 I surrender. 973 01:30:38,503 --> 01:30:42,024 Oh I knew you would. 974 01:30:46,986 --> 01:30:49,307 I knew he would! 975 01:30:53,349 --> 01:30:54,749 Together, brother with brother 976 01:30:54,749 --> 01:30:56,190 and brother with brother, we will prosper. 977 01:31:01,032 --> 01:31:03,233 That's a symbol of our brotherhood. 978 01:31:03,233 --> 01:31:04,793 We should place this on your soul. 979 01:31:04,793 --> 01:31:08,315 And join your soul to ours. 980 01:31:15,118 --> 01:31:16,118 I got you. 981 01:31:17,198 --> 01:31:19,159 I'm gonna get you outta here. 982 01:31:19,159 --> 01:31:20,640 You're not gonna die. 983 01:31:20,640 --> 01:31:24,802 My blood is to weak to be held up by myself, no. 984 01:31:28,763 --> 01:31:30,604 Oh this feels so good. 985 01:31:32,926 --> 01:31:34,086 Just to be me. 986 01:31:35,047 --> 01:31:37,368 No, no, you can't have me! 987 01:31:42,570 --> 01:31:44,090 You can't have me! 988 01:31:45,331 --> 01:31:46,171 No! 989 01:33:07,165 --> 01:33:08,006 Ahmad's dead. 990 01:33:08,006 --> 01:33:08,886 Dead? 991 01:33:08,886 --> 01:33:10,687 So is your boy Nash. 992 01:33:13,608 --> 01:33:16,489 I know what you want, I'll show you where it is. 993 01:33:16,489 --> 01:33:17,730 Okay, let's go. 994 01:33:28,934 --> 01:33:30,775 It's right down there. 995 01:34:27,279 --> 01:34:29,600 Yo Tango, Charlie, this is Ronald Two Six, 996 01:34:29,600 --> 01:34:32,401 we're inbound with Roden, eta 20 minutes. 68749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.