Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,800 --> 00:01:22,161
Throughout the 1930s,
2
00:01:22,161 --> 00:01:25,242
Stalin waged war
against Mongolia.
3
00:01:26,482 --> 00:01:29,003
Legend has it, that the
souls of Genghis Khan,
4
00:01:29,003 --> 00:01:31,364
the world's most
notorious conqueror,
5
00:01:31,364 --> 00:01:34,005
and the soul of his
blood brother Jamukha.
6
00:01:36,847 --> 00:01:38,087
were being housed in
the Xian Monastery
7
00:01:38,087 --> 00:01:39,768
in Northern Mongolia.
8
00:01:39,768 --> 00:01:41,809
The souls of Mongolian
warriors rest
9
00:01:41,809 --> 00:01:45,090
in the spiritual
arrows called souls.
10
00:01:45,090 --> 00:01:48,731
It was also believed
that those who possessed
11
00:01:48,731 --> 00:01:51,653
these souls would acquire
supernatural powers.
12
00:02:28,469 --> 00:02:30,710
The arrows of Genghis
Khan and Jamukha
13
00:02:30,710 --> 00:02:34,871
would have been lost if not
for the actions of one monk.
14
00:02:34,871 --> 00:02:37,993
Since that night, the souls of
15
00:02:37,993 --> 00:02:40,594
these two brothers
have vanished.
16
00:03:26,853 --> 00:03:30,495
Cooper give me back up.
17
00:03:30,495 --> 00:03:32,776
Give it back, give
it back to them.
18
00:05:36,748 --> 00:05:38,509
Pepper.
19
00:06:25,048 --> 00:06:27,049
Me, me, send me!
20
00:06:59,063 --> 00:06:59,863
What a dump.
21
00:07:00,904 --> 00:07:03,745
You should clean up this pigsty.
22
00:07:08,547 --> 00:07:10,108
You're not gonna
kill me are you?
23
00:07:12,388 --> 00:07:14,149
I'm too young to die.
24
00:07:20,192 --> 00:07:24,914
I got a job for
you, you interested?
25
00:07:24,914 --> 00:07:26,154
No.
26
00:07:26,154 --> 00:07:28,875
Before you say no you
should let me explain.
27
00:07:29,836 --> 00:07:31,916
You might change your mind.
28
00:07:35,558 --> 00:07:37,679
You're perfect for it you know.
29
00:07:38,679 --> 00:07:39,680
You remember Ahmad?
30
00:07:40,880 --> 00:07:43,601
He wants to get
out of Afghanistan.
31
00:07:43,601 --> 00:07:47,563
You'll be in and
out in three days.
32
00:07:47,563 --> 00:07:49,524
You can put together
a four man team.
33
00:07:50,405 --> 00:07:53,286
No.
34
00:07:53,286 --> 00:07:57,928
You're broke, it pays 150 g's.
35
00:07:58,808 --> 00:07:59,969
Don't need the money.
36
00:08:01,129 --> 00:08:04,171
Don't tell me you
don't need 150 grand.
37
00:08:08,572 --> 00:08:09,533
I always liked you.
38
00:08:15,215 --> 00:08:18,096
Okay Ahmad, he's hiding out in
39
00:08:18,096 --> 00:08:19,777
a little town outside of Bagram.
40
00:08:25,499 --> 00:08:28,821
You go in, you grab him, take
him to Pakistan, that's it.
41
00:08:35,263 --> 00:08:37,544
Quick, simple.
42
00:08:47,268 --> 00:08:50,790
I tell you what, why don't
you think of it as a favor.
43
00:08:52,350 --> 00:08:53,791
Yeah, for old times sake.
44
00:08:57,192 --> 00:08:58,433
You're in or out?
45
00:09:07,958 --> 00:09:09,998
That's a good trick.
46
00:09:16,041 --> 00:09:18,162
I'll take that as a yes.
47
00:09:21,563 --> 00:09:22,564
Thanks for the beer.
48
00:09:45,533 --> 00:09:48,214
That's why, nobody
could be more upset
49
00:09:48,214 --> 00:09:50,375
with this engagement than me.
50
00:09:52,216 --> 00:09:53,496
No, I mean seriously folks.
51
00:09:53,496 --> 00:09:55,097
I mean hear me out, hear me out.
52
00:09:55,097 --> 00:09:57,658
This is another classic
example of Kimberly here,
53
00:09:57,658 --> 00:10:01,299
taking advantage of me,
her poor younger brother.
54
00:10:01,299 --> 00:10:05,141
All right, here it
comes, one day, one day
55
00:10:05,141 --> 00:10:08,382
I'm walking across the
compound, my buddy goes to me,
56
00:10:08,382 --> 00:10:10,903
"Hey Johnny boy,
he goes isn't that
57
00:10:10,903 --> 00:10:13,906
"the chief over there
groping your sister?"
58
00:10:14,706 --> 00:10:16,227
Oh yeah.
59
00:10:16,227 --> 00:10:18,267
Pepper, I thought we had
something nice going on.
60
00:10:19,988 --> 00:10:22,589
As punishment for
embarrassing me so heinously,
61
00:10:22,589 --> 00:10:25,310
after the wedding, I
will continue to live
62
00:10:25,310 --> 00:10:27,711
in Pepper's and
Kimberly's spare bedroom
63
00:10:27,711 --> 00:10:29,232
until I feel the
score is settled.
64
00:10:29,232 --> 00:10:30,752
No, no, no, no, no.
65
00:10:30,752 --> 00:10:32,033
You don't bathe.
66
00:10:32,033 --> 00:10:33,834
Man it could be 10
or 15 years or so bro.
67
00:10:33,834 --> 00:10:36,555
He'll get his hair all
over the sink, it's terrible.
68
00:10:36,555 --> 00:10:41,557
Listen, congratulations
you guys, I love you both.
69
00:10:45,919 --> 00:10:47,279
Love you.
70
00:10:47,279 --> 00:10:49,800
To Kimberly and Pepper.
71
00:10:49,800 --> 00:10:52,761
Kimberly and Pepper.
72
00:10:59,244 --> 00:11:00,204
Hey, Johnny!
73
00:11:01,725 --> 00:11:02,565
Johnny!
74
00:11:04,606 --> 00:11:05,447
Johnny!
75
00:11:28,577 --> 00:11:30,258
Pepper.
76
00:11:50,146 --> 00:11:50,986
Pepper.
77
00:11:54,348 --> 00:11:55,508
Okay Johnny.
78
00:12:00,710 --> 00:12:01,711
Okay Johnny.
79
00:12:25,840 --> 00:12:27,761
Save me!
80
00:12:43,209 --> 00:12:44,849
Tracy, come on now.
81
00:12:44,849 --> 00:12:46,130
Why you gotta be like this huh?
82
00:12:46,130 --> 00:12:47,810
I never want to
see you again JT.
83
00:12:47,810 --> 00:12:49,291
Asshole.
84
00:12:53,653 --> 00:12:55,454
Hey no, no, Tracy
those are my medals.
85
00:12:55,454 --> 00:12:57,614
Tracy do not throw my medals.
86
00:12:57,614 --> 00:12:58,855
Do not throw my medals!
87
00:13:00,976 --> 00:13:01,976
Goddamn woman!
88
00:13:01,976 --> 00:13:03,017
Hi Pepper.
89
00:13:03,017 --> 00:13:04,217
Hey Trace.
90
00:13:04,217 --> 00:13:05,378
Trouble?
91
00:13:05,378 --> 00:13:06,578
Oh man, I'm gonna
kill somebody.
92
00:13:06,578 --> 00:13:08,659
The girls gone crazy this time.
93
00:13:08,659 --> 00:13:09,979
Yeah I see that.
94
00:13:09,979 --> 00:13:11,260
I got a gig for us.
95
00:13:11,260 --> 00:13:12,460
Oh yeah.
96
00:13:12,460 --> 00:13:14,621
Just hold up a sec all right.
97
00:13:14,621 --> 00:13:16,382
Take your time.
98
00:13:16,382 --> 00:13:18,623
Tracy, Tracy let's
talk about this!
99
00:13:18,623 --> 00:13:21,504
Tracy come on, let's talk
about this all right?
100
00:13:21,504 --> 00:13:23,345
Oh yeah, let's talk.
101
00:13:23,345 --> 00:13:26,186
Let me ask you something,
you weren't man
102
00:13:26,186 --> 00:13:28,347
enough to handle one
woman, what in God's name
103
00:13:28,347 --> 00:13:30,908
did you think you could
handle two, asshole.
104
00:13:32,509 --> 00:13:35,790
Pays real good, but we have
to be in Afghanistan ASAP.
105
00:13:35,790 --> 00:13:37,311
Yeah, how good's real good?
106
00:13:37,311 --> 00:13:38,231
Real good.
107
00:13:38,231 --> 00:13:39,672
Baby.
108
00:13:39,672 --> 00:13:40,872
Don't you baby
me and don't you step
109
00:13:40,872 --> 00:13:42,233
one foot inside
this house or I will
110
00:13:42,233 --> 00:13:43,994
call the police,
you understand me.
111
00:13:43,994 --> 00:13:44,915
Oh your house?.
112
00:13:44,915 --> 00:13:46,475
Yeah.
Your house.
113
00:13:46,475 --> 00:13:47,396
Yo when I met you, you
were living in a double wide.
114
00:13:47,396 --> 00:13:48,596
Oh I'm sorry, isn't that
115
00:13:48,596 --> 00:13:49,837
what they call your
new girlfriend?
116
00:13:49,837 --> 00:13:51,517
- Oh no you didn't.
- Oh yes I did.
117
00:13:51,517 --> 00:13:53,038
Oh no you didn't.
118
00:13:53,038 --> 00:13:53,878
Asshole!
119
00:13:54,719 --> 00:13:56,760
♪ Keep on loving you
120
00:14:00,761 --> 00:14:01,602
Count me in.
121
00:14:02,562 --> 00:14:03,402
Roger that.
122
00:14:09,085 --> 00:14:09,925
See you Trace.
123
00:14:19,289 --> 00:14:20,809
Hey.
124
00:14:20,809 --> 00:14:22,970
What's up JT, what's going on?
125
00:14:22,970 --> 00:14:24,811
What kind of scam
you running man?
126
00:14:24,811 --> 00:14:26,292
Scam?
127
00:14:27,532 --> 00:14:29,133
Let me get
my stuff all right.
128
00:14:29,133 --> 00:14:30,973
Frankie, is that
the water boy?
129
00:14:30,973 --> 00:14:35,976
Well, who do we have here?
130
00:14:36,936 --> 00:14:38,096
Ashante.
131
00:14:43,058 --> 00:14:44,179
Don't ask.
132
00:14:45,459 --> 00:14:46,300
Don't tell.
133
00:15:02,387 --> 00:15:03,828
Get a real bike!
134
00:15:10,551 --> 00:15:15,553
No cross buckets
allowed asshole.
135
00:15:19,274 --> 00:15:20,875
♪ No, no medicine
136
00:15:20,875 --> 00:15:23,356
♪ My face, yee haw
137
00:15:23,356 --> 00:15:25,277
♪ I said nothing
138
00:15:26,837 --> 00:15:30,759
Bless you!
139
00:15:33,480 --> 00:15:38,482
♪ She don't know no
matter about nothing ♪
140
00:15:40,483 --> 00:15:44,284
♪ And my baby, she
don't need no rain ♪
141
00:15:44,284 --> 00:15:50,687
♪ I said nothing
142
00:16:31,145 --> 00:16:31,985
You're an ass.
143
00:16:37,347 --> 00:16:38,788
You drive like a nut.
144
00:16:38,788 --> 00:16:42,829
Hey old man, you
off your meds again?
145
00:16:42,829 --> 00:16:44,190
Yeah, you?
146
00:16:44,190 --> 00:16:46,991
Oh yeah, but
the whiskey helps.
147
00:16:46,991 --> 00:16:48,312
I hear that.
148
00:16:48,312 --> 00:16:50,392
Joey, get me a beer would you.
149
00:16:50,392 --> 00:16:52,113
Do I look like
a waiter to you?
150
00:16:52,113 --> 00:16:53,794
Just get me a beer.
151
00:16:53,794 --> 00:16:55,074
What's up Joe.
152
00:16:55,074 --> 00:16:56,995
What's happening your
humpya, good to see you.
153
00:17:00,036 --> 00:17:01,877
What's going on Pep?
154
00:17:01,877 --> 00:17:02,998
You not happy to see me?
155
00:17:02,998 --> 00:17:04,438
That all depends.
156
00:17:04,438 --> 00:17:06,279
I got a job for Joey.
157
00:17:06,279 --> 00:17:07,960
No, ain't happening.
158
00:17:07,960 --> 00:17:11,081
It's a good one
for him, it's really simple.
159
00:17:11,081 --> 00:17:12,601
Read my lips Pepper, no.
160
00:17:18,205 --> 00:17:19,525
Jackass.
161
00:17:19,525 --> 00:17:20,846
Hey Joey I got
a job for you man.
162
00:17:20,846 --> 00:17:22,647
Sweet, yeah what's it pay?
163
00:17:22,647 --> 00:17:23,487
150,000.
164
00:17:23,487 --> 00:17:25,088
Joe go inside.
165
00:17:25,088 --> 00:17:26,888
Beautiful, when do we leave?
166
00:17:26,888 --> 00:17:27,729
Right away.
167
00:17:27,729 --> 00:17:28,729
Joe.
168
00:17:28,729 --> 00:17:30,770
What's the contract?
169
00:17:30,770 --> 00:17:32,130
Executive protection.
170
00:17:32,130 --> 00:17:33,371
Joey, go inside now.
171
00:17:33,371 --> 00:17:34,571
He can
talk for himself.
172
00:17:34,571 --> 00:17:36,012
Shut the fuck
up, go inside Joey.
173
00:17:36,012 --> 00:17:40,854
We'll talk later all right?
174
00:17:42,295 --> 00:17:45,296
What the hell are you doing
man, I thought you retired.
175
00:17:46,216 --> 00:17:47,617
It's a simple op now.
176
00:17:47,617 --> 00:17:50,378
Hey if you need the
cash I'll help you out.
177
00:17:50,378 --> 00:17:52,379
I don't need the cash.
178
00:17:52,379 --> 00:17:53,819
Yeah.
179
00:17:53,819 --> 00:17:58,741
Listen, he called
me first all right.
180
00:18:00,102 --> 00:18:02,623
Well he called me after he
tried about a dozen other guys.
181
00:18:02,623 --> 00:18:05,944
You see we all turned
him down, not you though.
182
00:18:07,745 --> 00:18:09,226
I did the logistics on it.
183
00:18:09,226 --> 00:18:11,346
It sounds good and I'm gonna
make sure Joey gets back safe.
184
00:18:11,346 --> 00:18:13,587
Yeah you'll make sure like
what, you did the last time?
185
00:18:13,587 --> 00:18:16,188
That last op was a total
goat fuck, and you know it.
186
00:18:16,188 --> 00:18:18,309
Let me ask you
something Pepper.
187
00:18:18,309 --> 00:18:20,430
Why the hell would Cooper
call a washed up alcoholic
188
00:18:20,430 --> 00:18:22,871
who hasn't seen any action in
over a year for this gig, huh?
189
00:18:22,871 --> 00:18:24,792
You're totally
out of line man.
190
00:18:24,792 --> 00:18:26,594
No hey, I'm not meaning
anything by it brother.
191
00:18:26,594 --> 00:18:28,675
I mean I'm a washed
up alcoholic too.
192
00:18:28,675 --> 00:18:30,995
But so is Cooper, and
I don't trust that guy.
193
00:18:30,995 --> 00:18:33,396
And I'm not letting him
take Joey into his bullshit.
194
00:18:33,396 --> 00:18:35,077
I'm going.
195
00:18:35,077 --> 00:18:37,318
Hey, you gotta do what
you gotta do, right?
196
00:18:37,318 --> 00:18:39,359
But you ain't gonna find him.
197
00:18:40,559 --> 00:18:42,480
Listen to me, the
kid's dead all right.
198
00:18:42,480 --> 00:18:43,360
The kid is dead.
199
00:18:43,360 --> 00:18:44,601
Get off of me.
200
00:18:44,601 --> 00:18:46,442
Look I'm sorry Pepper!
201
00:18:46,442 --> 00:18:47,642
I know you think you fucked up!
202
00:18:47,642 --> 00:18:49,643
And I know Kim blames
you, but it's been
203
00:18:49,643 --> 00:18:51,444
over a goddamn year man.
204
00:18:51,444 --> 00:18:53,845
You gotta face it,
the kid is dead.
205
00:18:53,845 --> 00:18:55,726
Jonathan's dead and
you ain't taking
206
00:18:55,726 --> 00:18:57,686
my kid brother along on
your little suicide mission
207
00:18:57,686 --> 00:18:59,047
so you can dig up a corpse.
208
00:19:00,568 --> 00:19:03,529
It ain't happening Pepper,
it ain't goddamn happening!
209
00:19:49,028 --> 00:19:50,389
Ghost stories.
210
00:20:38,488 --> 00:20:39,649
Thanks.
211
00:20:42,770 --> 00:20:44,851
I can't eat this.
212
00:20:44,851 --> 00:20:47,172
This is good man.
213
00:20:47,172 --> 00:20:48,213
You're crazy.
214
00:20:48,213 --> 00:20:49,654
This is really good.
215
00:20:51,095 --> 00:20:54,856
That's nice, I can't eat this.
216
00:20:54,856 --> 00:20:55,897
What is this man?
217
00:20:58,057 --> 00:20:58,898
What is this?
218
00:21:02,779 --> 00:21:04,980
Aw great, I just
ate Rin Tin Tin.
219
00:21:59,524 --> 00:22:00,364
Gentlemen.
220
00:22:12,929 --> 00:22:14,370
Who the hell is this?
221
00:22:14,370 --> 00:22:15,730
His name's Nash.
222
00:22:17,731 --> 00:22:19,732
He used to be with British SAS.
223
00:22:20,572 --> 00:22:21,813
He's gonna be a big help.
224
00:22:23,733 --> 00:22:25,334
Anybody got a problem with that?
225
00:22:31,537 --> 00:22:33,858
All right, who's gotta smoke?
226
00:22:42,581 --> 00:22:47,343
Thanks, all right let's
take a look at this.
227
00:22:49,344 --> 00:22:52,385
Here we are, right here, this
is where we cross the border.
228
00:22:52,385 --> 00:22:54,666
Pakistan into
Afghanistan, in the night.
229
00:22:56,867 --> 00:22:58,228
That's for the border contact.
230
00:22:59,588 --> 00:23:01,269
Ahmad is hiding out in Nuristan.
231
00:23:02,869 --> 00:23:05,551
Go in, get him, run
him back to Pakistan.
232
00:23:05,551 --> 00:23:09,873
Put him in the chopper,
it's gonna be right here,
233
00:23:09,873 --> 00:23:11,434
in this mountain range.
234
00:23:11,434 --> 00:23:14,355
Get him on board,
get him back safe,
235
00:23:14,355 --> 00:23:16,316
and the mission's complete.
236
00:23:16,316 --> 00:23:19,037
I gotta stay behind and make
sure the helo's in place.
237
00:23:21,358 --> 00:23:24,599
All your weapons and
ammo are over here.
238
00:23:31,602 --> 00:23:34,283
I'll stay in touch with
GPS on your watches.
239
00:23:34,283 --> 00:23:35,964
If you need me
I'll be on salcom.
240
00:23:39,085 --> 00:23:43,127
Nash, you want
to grab some gear?
241
00:23:49,409 --> 00:23:50,650
I'm fully loaded.
242
00:23:52,651 --> 00:23:54,211
What's the rules?
243
00:23:54,211 --> 00:23:57,773
Rules of engagement, I think
everybody already knows that.
244
00:24:00,774 --> 00:24:05,776
Low profile, no
friendlies, no backup.
245
00:24:08,057 --> 00:24:11,218
The State Department put a
cap on civilian contractors,
246
00:24:11,218 --> 00:24:14,180
everybody's gonna wanna
know who the hell you are,
247
00:24:14,180 --> 00:24:15,700
even Americans.
248
00:24:15,700 --> 00:24:17,141
If you get in
trouble, you got to
249
00:24:17,141 --> 00:24:19,262
head back to the original
point of extraction.
250
00:24:22,344 --> 00:24:24,185
We clear?
251
00:24:37,350 --> 00:24:38,390
Good stuff.
252
00:24:45,073 --> 00:24:47,354
You told me it was
a sanctioned contract.
253
00:24:47,354 --> 00:24:48,314
I never said any such thing.
254
00:24:48,314 --> 00:24:49,715
Don't bullshit me Cooper.
255
00:24:49,715 --> 00:24:52,556
You give my guys
US stolen weapons,
256
00:24:52,556 --> 00:24:53,837
you know what happens to them.
257
00:24:53,837 --> 00:24:56,478
Listen to you, if
my guys get caught.
258
00:24:56,478 --> 00:25:00,359
Come on, you've been in
worse places than that.
259
00:25:00,359 --> 00:25:02,520
Done a lot of worse
things than that.
260
00:25:02,520 --> 00:25:03,441
Nash got on gun.
261
00:25:03,441 --> 00:25:05,001
Can do it.
262
00:25:05,001 --> 00:25:06,482
I'm not babysitting him.
263
00:25:06,482 --> 00:25:07,922
He doesn't need a babysitter.
264
00:25:07,922 --> 00:25:10,443
That queen gets caught,
I'm gonna leave him,
265
00:25:10,443 --> 00:25:12,084
they will bury him.
266
00:25:12,084 --> 00:25:13,885
Suit yourself.
267
00:27:18,898 --> 00:27:21,539
Hey, is that one of
your mom's cookies?
268
00:27:21,539 --> 00:27:23,100
Yeah.
269
00:27:23,100 --> 00:27:24,700
Well can I have one?
270
00:27:24,700 --> 00:27:25,541
Nope.
271
00:27:26,941 --> 00:27:29,622
Come on man, you got a
whole damn bag there huh?
272
00:27:29,622 --> 00:27:31,383
Yeah.
273
00:27:31,383 --> 00:27:32,624
I mean back in the
Seal's you'd give me
274
00:27:32,624 --> 00:27:34,584
one of your mom's
cookies, telling me
275
00:27:34,584 --> 00:27:35,865
it's the best
cookie in the world.
276
00:27:35,865 --> 00:27:37,145
Now you won't hook a
brother up one time.
277
00:27:37,145 --> 00:27:39,426
You're like a backward
ass crack dealer man.
278
00:27:39,426 --> 00:27:42,227
Consider yourself
lucky, some people
279
00:27:42,227 --> 00:27:43,948
don't even get a
chance to taste it.
280
00:27:46,989 --> 00:27:48,350
This is
Red Fox One over.
281
00:27:48,350 --> 00:27:51,271
Red Fox One, this is
Red Fox Two, go ahead.
282
00:27:51,271 --> 00:27:54,273
Border's
straight ahead, over.
283
00:27:54,273 --> 00:27:56,034
Copy.
284
00:27:58,755 --> 00:28:00,396
Let's
rock and roll fellas.
285
00:28:25,526 --> 00:28:26,366
Ready?
286
00:28:28,527 --> 00:28:30,688
Follow you boss.
287
00:28:55,098 --> 00:28:59,900
Hello Americans,
I'm sorry to say,
288
00:28:59,900 --> 00:29:01,861
but you've missed
the last border
289
00:29:01,861 --> 00:29:04,623
patrol station by
many, many miles.
290
00:29:04,623 --> 00:29:08,024
So, what is your
purpose for travel?
291
00:29:08,024 --> 00:29:10,946
Why is it that you're here
in our lovely Pakistan?
292
00:29:10,946 --> 00:29:13,627
Why is it you choose
to be leaving?
293
00:29:13,627 --> 00:29:16,228
Leaving us for
Afghanistan, of all places.
294
00:29:18,549 --> 00:29:19,989
Sergeant Pepper I assume?
295
00:29:23,631 --> 00:29:25,912
Oh, excuse me sir.
296
00:29:25,912 --> 00:29:30,914
Hello.
297
00:29:38,637 --> 00:29:39,997
Sorry about that.
298
00:29:39,997 --> 00:29:41,478
Sergeant Pepper right?
299
00:29:41,478 --> 00:29:44,599
Yes, you know I'm a very
great fan of the Beatles.
300
00:29:44,599 --> 00:29:49,281
You know the Beatles, All
You Need Is Love.
301
00:29:51,522 --> 00:29:52,563
What do you say?
302
00:29:52,563 --> 00:29:53,883
You say all we need is love,
303
00:29:53,883 --> 00:29:55,444
we say all we need
is money, weapons,
304
00:29:55,444 --> 00:29:56,684
and the will to use them.
305
00:29:56,684 --> 00:29:58,485
That's right, that is right.
306
00:29:58,485 --> 00:30:00,646
That is right.
307
00:30:00,646 --> 00:30:02,687
Very true.
308
00:30:02,687 --> 00:30:05,088
Pepper is this...?
309
00:30:06,368 --> 00:30:07,209
Yeah, here you go.
310
00:30:08,729 --> 00:30:09,690
What is this?
311
00:30:09,690 --> 00:30:10,530
It's from Coop.
312
00:30:11,410 --> 00:30:12,251
Cooper.
313
00:30:21,295 --> 00:30:25,897
This just will cover one third
of what Mr. Cooper owes me.
314
00:30:25,897 --> 00:30:28,898
Or the border fee for you
and your fine gentlemen.
315
00:30:28,898 --> 00:30:31,780
Now Mr. Pepper, I
think we can make
316
00:30:31,780 --> 00:30:33,460
an arrangement for your passage.
317
00:30:33,460 --> 00:30:36,101
But I suggest we
go to our vehicle
318
00:30:36,101 --> 00:30:40,103
and discuss the matter
before my colleagues arrive.
319
00:30:40,103 --> 00:30:42,464
They may very well
be here any moment.
320
00:30:42,464 --> 00:30:43,504
Come.
321
00:31:12,836 --> 00:31:13,797
- Let's go.
- Clear.
322
00:31:13,797 --> 00:31:15,517
Head count, who's up?
323
00:31:15,517 --> 00:31:16,478
Three's up.
324
00:31:17,678 --> 00:31:20,880
Now we're
clear, head count.
325
00:31:20,880 --> 00:31:22,240
Two's up.
326
00:31:22,240 --> 00:31:23,081
Three's up.
327
00:31:23,081 --> 00:31:23,921
Four's up.
328
00:31:23,921 --> 00:31:25,242
Five's up.
329
00:31:25,242 --> 00:31:26,563
Where is Pepper?
330
00:31:34,246 --> 00:31:35,086
Hey Pep.
331
00:31:38,808 --> 00:31:40,169
Get the fuck off of me.
332
00:31:43,050 --> 00:31:44,690
What the
fuck were you doing?
333
00:31:47,532 --> 00:31:48,932
Thinking.
334
00:31:48,932 --> 00:31:50,533
You were just getting
a rest in Pepper.
335
00:31:50,533 --> 00:31:51,653
We're renegotiating.
336
00:31:53,094 --> 00:31:54,334
There's no negotiation,
these guys were gonna
337
00:31:54,334 --> 00:31:55,815
arrest you and we
were getting arrested.
338
00:31:55,815 --> 00:31:57,376
That's bullshit.
339
00:31:57,376 --> 00:31:58,696
Bullshit.
340
00:31:58,696 --> 00:32:02,097
You want blood, you
wanna kill somebody.
341
00:32:02,097 --> 00:32:05,179
All right, let's get some blood.
342
00:32:05,179 --> 00:32:09,100
Here you go, get the
blood, you want that, huh?
343
00:32:11,461 --> 00:32:13,622
No, how 'bout this?
344
00:32:17,304 --> 00:32:18,944
Is that what you want?
345
00:32:18,944 --> 00:32:19,985
Are you done?
346
00:32:27,708 --> 00:32:30,869
I think we're done here fellas.
347
00:33:07,165 --> 00:33:08,165
Pepper!
348
00:33:12,567 --> 00:33:14,168
Have yourself a little...?
349
00:33:34,896 --> 00:33:37,097
You called me Jonathan
in the fire fight.
350
00:33:45,501 --> 00:33:47,382
You're Red Fox One.
351
00:33:52,625 --> 00:33:54,145
This is
Red Fox One, over.
352
00:33:54,145 --> 00:33:57,186
I got a phone
call sweetheart.
353
00:34:00,668 --> 00:34:01,668
This if Farmer John.
354
00:34:03,069 --> 00:34:04,389
Port of contact
had to be terminated.
355
00:34:04,389 --> 00:34:06,590
After we pick up the package,
356
00:34:06,590 --> 00:34:09,111
we'll take the mountain range
357
00:34:09,111 --> 00:34:12,553
to the Northeast, Bridge Square.
358
00:34:12,553 --> 00:34:16,274
MM54 on the map.
359
00:34:17,955 --> 00:34:19,596
Mike Mike 54.
360
00:34:19,596 --> 00:34:22,917
Yeah, come here and sit down.
361
00:34:25,718 --> 00:34:27,879
Copy that, Red Fox One.
362
00:34:27,879 --> 00:34:30,920
Arrangements will
be made accordingly.
363
00:34:30,920 --> 00:34:35,922
New package drop off point
communicated in six hours.
364
00:34:43,205 --> 00:34:48,207
You're very close to pickup
destination, correct?
365
00:34:49,848 --> 00:34:53,169
Affirmative,
15 klicks, over.
366
00:34:53,169 --> 00:34:58,092
Copy that Red Fox One,
this is Farmer John.
367
00:34:59,133 --> 00:35:00,733
Over and out.
368
00:36:49,579 --> 00:36:51,500
Heading west 270 degrees,
369
00:36:52,380 --> 00:36:54,021
Red Fox Four you got eyes on us?
370
00:36:54,021 --> 00:36:56,462
Roger that,
this is Red Fox Four.
371
00:36:56,462 --> 00:36:57,822
I got you moving over.
372
00:37:21,793 --> 00:37:23,234
North 10 degrees, over.
373
00:37:24,674 --> 00:37:25,995
Red Fox
Four, roger that.
374
00:37:25,995 --> 00:37:27,395
Do you have any Old Spice?
375
00:37:40,040 --> 00:37:43,442
We have contact,
moving west 70 degrees.
376
00:37:43,442 --> 00:37:45,523
Red Fox
Four roger that.
377
00:38:39,386 --> 00:38:40,546
How you doing?
378
00:38:54,352 --> 00:38:55,512
Here, I brought a gift.
379
00:38:56,673 --> 00:38:58,233
Sit down,
380
00:38:59,994 --> 00:39:02,755
Sit, good boy.
381
00:39:02,755 --> 00:39:04,716
Red Fox Four, this
is Red Fox Five,
382
00:39:04,716 --> 00:39:07,197
One has entered the building.
383
00:39:07,197 --> 00:39:09,438
Standing guard, do
you have me in range?
384
00:39:09,438 --> 00:39:11,439
Red Fox
Five, this is Red Fox Four,
385
00:39:11,439 --> 00:39:13,680
got an eagle's
view up here, over.
386
00:39:13,680 --> 00:39:17,601
We're in quite deep,
how the signal holding over?
387
00:39:17,601 --> 00:39:20,482
The signal is a little
static, all clear.
388
00:39:24,124 --> 00:39:27,245
Drop dead time
in 10 minutes, on my mark.
389
00:39:29,406 --> 00:39:34,408
In five, four, three,
two, one, mark.
390
00:39:53,937 --> 00:39:58,179
Still copy, cheap ass equipment.
391
00:40:27,551 --> 00:40:31,752
Mr. Pepper, I see
you have completed
392
00:40:31,752 --> 00:40:33,553
your trip successfully.
393
00:40:37,955 --> 00:40:40,036
No holes in you,
that's a good sign.
394
00:40:42,797 --> 00:40:44,518
It's a very good
sign I'm hoping.
395
00:40:47,799 --> 00:40:48,919
Would you like some tea?
396
00:40:48,919 --> 00:40:50,360
No thank you.
397
00:40:50,360 --> 00:40:53,562
Goat perhaps, please
partake in some goat at least.
398
00:40:53,562 --> 00:40:56,083
No, we need to leave now.
399
00:40:56,083 --> 00:40:58,364
If we aren't out of this
building in six minutes,
400
00:40:58,364 --> 00:41:00,965
my team will assume we're
dead and they will attack.
401
00:41:13,691 --> 00:41:15,691
I'm assuming Mr.
Cooper has advised you
402
00:41:15,691 --> 00:41:18,453
what I will be needing.
403
00:41:18,453 --> 00:41:20,293
Yes, we've been briefed.
404
00:41:20,293 --> 00:41:21,694
And for your
information we ran into
405
00:41:21,694 --> 00:41:24,015
a little problem at
the Pakistan border.
406
00:41:24,015 --> 00:41:26,016
We'll need to escort
you out of Uzbekistan.
407
00:41:26,016 --> 00:41:27,416
I will not go
through Uzbekistan.
408
00:41:27,416 --> 00:41:30,377
I wish to go through Pakistan.
409
00:41:30,377 --> 00:41:32,418
It's too dangerous for my men.
410
00:41:32,418 --> 00:41:34,139
And therefore too
dangerous for you.
411
00:41:34,139 --> 00:41:38,021
You're wrong perhaps,
but not Uzbekistan.
412
00:41:39,221 --> 00:41:40,381
No debate.
413
00:41:44,423 --> 00:41:47,704
Have a fine
time finding your
way home Mr. Pepper.
414
00:41:47,704 --> 00:41:48,665
Thank you.
415
00:41:52,226 --> 00:41:53,067
Mr. Pepper.
416
00:42:04,752 --> 00:42:05,593
Make it quick.
417
00:42:09,114 --> 00:42:12,235
Oh, what
the hell is in this?
418
00:42:15,277 --> 00:42:17,798
Hey listen man, there's
way too much shit in here.
419
00:42:17,798 --> 00:42:22,040
Now we got to lighten this load.
420
00:42:22,040 --> 00:42:23,560
Move your foot.
421
00:42:33,764 --> 00:42:34,605
Evening Frank.
422
00:42:35,645 --> 00:42:37,686
What is going on here?
423
00:42:37,686 --> 00:42:39,807
This isn't a moving
company, Ahmad.
424
00:42:39,807 --> 00:42:41,968
We're here to get
you out safely.
425
00:42:41,968 --> 00:42:44,249
Not your belongings
or your entourage,
426
00:42:44,249 --> 00:42:46,529
my men will protect you.
427
00:42:46,529 --> 00:42:48,650
This is unacceptable
Mr. Pepper.
428
00:42:48,650 --> 00:42:51,852
Your my employee, I pay
you, you work for me.
429
00:42:51,852 --> 00:42:54,813
No, you pay me to get
you out of Afghanistan.
430
00:42:54,813 --> 00:42:57,654
If you want to stay
alive I suggest
431
00:42:57,654 --> 00:43:00,335
you start listening to
me and lighten the load.
432
00:43:15,622 --> 00:43:16,943
Light enough for you?
433
00:43:30,548 --> 00:43:31,549
Yeah.
434
00:44:05,363 --> 00:44:06,643
My wife.
435
00:44:06,643 --> 00:44:08,164
You want your wife,
which one do you want?
436
00:44:08,164 --> 00:44:10,205
The dead one, or maybe you want
437
00:44:10,205 --> 00:44:15,207
the one that's still breathing.
438
00:45:14,112 --> 00:45:16,153
Let's go this way Jason.
439
00:45:16,153 --> 00:45:18,073
We should stay on flats.
440
00:45:18,073 --> 00:45:20,314
That terrain's crazy.
441
00:45:20,314 --> 00:45:22,235
Yeah, I've been
through here many times.
442
00:45:22,235 --> 00:45:24,836
Let's skirt the
mountains, it'll provide
443
00:45:24,836 --> 00:45:26,717
extra coverage in the daylight.
444
00:45:26,717 --> 00:45:30,719
Hey Nash, you got a map
back there, what do you say?
445
00:45:30,719 --> 00:45:33,640
I think we're thinking
along the same lines Pepper,
446
00:45:33,640 --> 00:45:36,042
we definitely got to
hit the mountains.
447
00:45:36,042 --> 00:45:40,243
Wow small miracle,
you agree with me.
448
00:45:40,243 --> 00:45:42,204
Strange things
happen all right boss.
449
00:45:43,965 --> 00:45:44,805
Yep.
450
00:45:51,608 --> 00:45:53,369
Where the hell they going?
451
00:46:51,393 --> 00:46:54,435
Hey pull
over man, pull over.
452
00:46:54,435 --> 00:46:55,915
Why?
453
00:46:55,915 --> 00:46:58,236
I'm tired man,
I want to read something.
454
00:46:58,236 --> 00:46:59,517
We should get out
of this range first,
455
00:46:59,517 --> 00:47:00,997
get a little deeper
in these mountains.
456
00:47:00,997 --> 00:47:03,078
I can't do that brother,
I got to take a slash.
457
00:47:03,078 --> 00:47:04,719
Well speak English
there, English.
458
00:47:04,719 --> 00:47:06,720
A piss, boss is that okay?
459
00:47:06,720 --> 00:47:07,800
You're all right, go.
460
00:47:24,007 --> 00:47:25,487
Where you going?
461
00:47:27,048 --> 00:47:29,369
I'm going to take a piss.
462
00:47:29,369 --> 00:47:31,450
Piss right here.
463
00:47:31,450 --> 00:47:33,491
Come on boss, I
don't want to show off.
464
00:48:10,387 --> 00:48:14,148
Pepper, Pepper come over here.
465
00:48:33,476 --> 00:48:34,477
Pep look over there.
466
00:48:47,562 --> 00:48:49,403
What do you make of that?
467
00:48:49,403 --> 00:48:50,883
I got no idea.
468
00:48:50,883 --> 00:48:53,204
Well the campfire
looks pretty contained.
469
00:48:53,204 --> 00:48:56,005
There's no signs of combustion
on the surrounding rocks.
470
00:48:56,005 --> 00:49:00,927
That boy back there,
you see his face?
471
00:49:02,208 --> 00:49:03,768
Not a burn on him.
472
00:49:04,929 --> 00:49:07,571
These burns are a fair
distance from the fire.
473
00:49:07,571 --> 00:49:10,812
Let's get back to the team.
474
00:49:21,177 --> 00:49:22,657
Let's get the hell outta here.
475
00:49:25,178 --> 00:49:27,179
Hey
Frank, where's Nash?
476
00:49:27,179 --> 00:49:28,219
I don't know.
477
00:49:30,260 --> 00:49:32,221
Let's go
find our little friend.
478
00:49:32,221 --> 00:49:35,662
Hey Pepper, we should take
our packs, just in case.
479
00:49:35,662 --> 00:49:37,503
All right.
480
00:49:40,104 --> 00:49:41,865
You two can come with us.
481
00:49:41,865 --> 00:49:44,266
Wouldn't want anyone
to kidnap my 150 grand.
482
00:49:54,990 --> 00:49:55,791
Nash.
483
00:50:00,633 --> 00:50:02,794
Nash, what are you doing?
484
00:50:04,434 --> 00:50:05,715
You meditating?
485
00:50:10,837 --> 00:50:13,518
I was boss, just
having a moment.
486
00:50:13,518 --> 00:50:15,519
Why do yo have your pack?
487
00:50:16,359 --> 00:50:17,921
I went to the loo.
488
00:50:17,921 --> 00:50:20,242
You need to take
your pack to go to the loo?
489
00:50:20,242 --> 00:50:22,523
Yes boss, when I take a shite,
490
00:50:22,523 --> 00:50:25,844
I normally wipe my ass, and
my toilet paper's in my pack.
491
00:50:25,844 --> 00:50:28,125
Why here?
492
00:50:28,125 --> 00:50:30,406
I don't want to take a
shite at the camp boss.
493
00:50:30,406 --> 00:50:31,846
Why'd you stop here?
494
00:50:31,846 --> 00:50:33,887
This place, this cave.
495
00:50:36,848 --> 00:50:40,330
It's a nice place,
what's the problem?
496
00:50:40,330 --> 00:50:42,091
Answer the question.
497
00:50:42,091 --> 00:50:45,092
I stopped here to take a
shite, what is the problem?
498
00:50:45,092 --> 00:50:46,652
Why am I getting the third
degree about taking a shite?
499
00:50:46,652 --> 00:50:49,534
And what's the
thing with the pack,
500
00:50:49,534 --> 00:50:51,334
you've got your pack, he's got
his pack, he's got his pack.
501
00:50:51,334 --> 00:50:53,415
Why don't you open your pack,
502
00:50:53,415 --> 00:50:56,256
take a look inside.
503
00:50:57,777 --> 00:50:59,058
Incoming!
504
00:50:59,058 --> 00:51:00,818
Get in the cave, go, go, go!
505
00:51:06,581 --> 00:51:07,901
Keep your heads down!
506
00:51:07,901 --> 00:51:09,702
Keep your heads
down, keep moving!
507
00:51:09,702 --> 00:51:11,623
Move, move, move!
508
00:51:43,597 --> 00:51:44,437
Head count.
509
00:51:44,437 --> 00:51:45,277
Two's up.
510
00:51:45,277 --> 00:51:46,118
Three's up.
511
00:51:46,118 --> 00:51:47,278
Four's up.
512
00:51:47,278 --> 00:51:48,359
Five's up.
513
00:51:48,359 --> 00:51:49,719
I am also here.
514
00:51:49,719 --> 00:51:51,080
I got the lady.
515
00:51:57,802 --> 00:52:00,644
Yo Pep, check the place
out man, perfect hideout.
516
00:52:00,644 --> 00:52:02,164
Al Qaeda heaven boys.
517
00:52:02,164 --> 00:52:04,165
What is this?
518
00:52:08,047 --> 00:52:09,887
Transient families
could live here.
519
00:52:09,887 --> 00:52:12,248
And not necessarily the Taliban.
520
00:52:12,248 --> 00:52:13,969
How much C4 we got?
521
00:52:13,969 --> 00:52:16,490
Nah, nah, nah,
it might collapse
522
00:52:16,490 --> 00:52:18,811
the ceiling if you blow it up.
523
00:52:18,811 --> 00:52:21,172
Please, blow the place
up, get us out of here.
524
00:52:21,172 --> 00:52:22,893
Did you step on a
land mine Mr. Pepper.
525
00:52:22,893 --> 00:52:24,573
Yeah Ahmad I stepped
on a land mine.
526
00:52:24,573 --> 00:52:26,534
What is happening here?
527
00:52:26,534 --> 00:52:29,976
Okay, plain sarge
rocks, so the CAA
528
00:52:29,976 --> 00:52:32,377
called in a bomb strike,
thinking we were a threat.
529
00:52:32,377 --> 00:52:34,658
Oh dropped
a bomb on Americans.
530
00:52:34,658 --> 00:52:36,458
Yes.
531
00:52:36,458 --> 00:52:37,779
Dropped a bomb on you.
532
00:52:37,779 --> 00:52:39,020
Dropped a bomb on us.
533
00:52:40,101 --> 00:52:41,581
It's typical.
534
00:52:53,586 --> 00:52:54,987
You heard that.
535
00:53:05,191 --> 00:53:06,912
Whoever's in
here, show yourself.
536
00:53:09,313 --> 00:53:11,914
I suggest you show yourself
before we find you.
537
00:53:14,235 --> 00:53:15,755
We have movement.
538
00:53:15,755 --> 00:53:17,236
Contact left.
539
00:53:27,000 --> 00:53:29,841
Deep fire, deep
fire, Pepper get back!
540
00:53:32,682 --> 00:53:34,203
Deep fire Pepper!
541
00:53:49,810 --> 00:53:51,331
Johnny?
542
00:53:56,253 --> 00:53:57,053
Jonathan?
543
00:53:58,334 --> 00:54:00,294
Pepper.
544
00:54:00,294 --> 00:54:01,495
Johnny.
545
00:54:07,097 --> 00:54:08,138
Pepper I knew you'd find me.
546
00:54:08,138 --> 00:54:09,418
I knew I'd find you.
547
00:54:09,418 --> 00:54:14,420
Oh shit I knew I'd
find you!
548
00:54:16,301 --> 00:54:17,141
Johnny.
549
00:54:19,222 --> 00:54:20,463
We thought you were dead man.
550
00:54:20,463 --> 00:54:21,663
Dead, no.
551
00:54:21,663 --> 00:54:23,304
Johnny.
552
00:54:26,745 --> 00:54:28,186
We had
a memorial for you,
553
00:54:28,186 --> 00:54:30,467
we had a memorial for you!
554
00:54:30,467 --> 00:54:32,027
Man you're freezing,
you're freezing.
555
00:54:32,027 --> 00:54:34,669
I've been here so long,
I don't even feel it guys.
556
00:54:34,669 --> 00:54:35,989
All right, all right,
let's get you out of here.
557
00:54:35,989 --> 00:54:37,069
How do we get out of here?
558
00:54:38,310 --> 00:54:39,751
The same way you came in.
559
00:54:39,751 --> 00:54:40,591
We can't go that way man.
560
00:54:40,591 --> 00:54:41,431
It's blocked off.
561
00:54:42,472 --> 00:54:46,193
Hey guys, I got no reception.
562
00:54:46,193 --> 00:54:51,195
It's all right, all
right, it's okay, it's okay.
563
00:54:57,358 --> 00:54:59,239
This place is massive.
564
00:54:59,239 --> 00:55:00,880
You must be starving.
565
00:55:00,880 --> 00:55:02,881
Thanks.
566
00:55:02,881 --> 00:55:05,042
Hey what's the deal
with the warlord?
567
00:55:05,042 --> 00:55:07,923
That's Ahmad, we're
transporting him to Uzbekistan.
568
00:55:07,923 --> 00:55:10,484
Ahmad huh?
569
00:55:10,484 --> 00:55:11,324
Yeah.
570
00:55:11,324 --> 00:55:12,765
What a prick.
571
00:55:12,765 --> 00:55:14,246
He controlled everything,
even the water wells.
572
00:55:14,246 --> 00:55:15,646
People died of dysentery.
573
00:55:15,646 --> 00:55:19,648
He has no pride in his country,
killing his own people,
574
00:55:19,648 --> 00:55:21,609
feed the people,
keep them healthy.
575
00:55:21,609 --> 00:55:24,610
Teach 'em to read, write,
think, and lead the stronger
576
00:55:24,610 --> 00:55:26,651
people to become a
more powerful nation.
577
00:55:26,651 --> 00:55:29,652
He could have ruled the
whole region, ignorant.
578
00:55:29,652 --> 00:55:31,933
Easy, easy Johnny.
579
00:55:31,933 --> 00:55:34,294
What the hell
Johnny Boy, you been
580
00:55:34,294 --> 00:55:36,335
living in a cave all this time?
581
00:55:36,335 --> 00:55:39,336
No, I tried to huff it
out but a French group
582
00:55:39,336 --> 00:55:41,977
of rebels caught me
and sold me to Taliban.
583
00:55:41,977 --> 00:55:44,498
I don't know how
long they had me.
584
00:55:44,498 --> 00:55:45,739
A long time I guess.
585
00:55:49,180 --> 00:55:51,901
The rebels, they beat
me up pretty good.
586
00:55:53,622 --> 00:55:55,222
They really put their
boots to me hard
587
00:55:57,863 --> 00:56:00,144
The Taliban, they wanted
to use me for propaganda
588
00:56:00,144 --> 00:56:03,106
so they fed me and they
stuffed me in front
589
00:56:03,106 --> 00:56:05,507
of a camera and talked shit
about the US on the internet.
590
00:56:05,507 --> 00:56:06,347
Geez.
591
00:56:11,710 --> 00:56:12,510
Frank.
592
00:56:15,272 --> 00:56:16,192
Soroya.
593
00:56:16,192 --> 00:56:17,512
Good as new Soroya.
594
00:56:21,234 --> 00:56:24,515
I faked not being coherent
and they fed me more.
595
00:56:26,276 --> 00:56:28,597
You know what's funny
about those lazy bastards,
596
00:56:28,597 --> 00:56:30,638
they don't even build prisons.
597
00:56:30,638 --> 00:56:32,038
They just give you a guard.
598
00:56:33,199 --> 00:56:35,080
So all I had to do was
kill the guard and run.
599
00:56:35,080 --> 00:56:38,241
Come back here to rest
and build up strength,
600
00:56:38,241 --> 00:56:40,002
'til I can set
off on foot again.
601
00:56:40,002 --> 00:56:42,163
You don't look like you
missed a meal in a day.
602
00:56:43,683 --> 00:56:45,444
I'm a survivor
Joey, you know me man.
603
00:56:45,444 --> 00:56:48,565
Yeah man, a survivor.
604
00:56:48,565 --> 00:56:51,286
Let's get outta here.
605
00:57:26,662 --> 00:57:28,222
You got busted.
606
00:57:28,222 --> 00:57:29,583
No, no it was a set up man.
607
00:57:29,583 --> 00:57:32,224
Tracy be all like
JT you sick pig.
608
00:57:32,224 --> 00:57:35,385
And Anika she gets off me, she
slapped me across the face.
609
00:57:36,626 --> 00:57:38,106
I men I got these
two chicks man,
610
00:57:38,106 --> 00:57:39,507
they're slapping me, they
yelling at me and shit.
611
00:57:39,507 --> 00:57:40,868
How the madness.
612
00:57:42,468 --> 00:57:45,149
No hell, it ain't funny y'all.
613
00:57:45,149 --> 00:57:46,390
I was getting worked.
614
00:57:46,390 --> 00:57:47,590
I mean these women
they slap hard,
615
00:57:47,590 --> 00:57:49,191
and you know you
can't slap 'em back.
616
00:57:49,191 --> 00:57:51,952
They kick you, they knee you,
they punch you in the balls.
617
00:57:51,952 --> 00:57:53,273
Oh God.
618
00:57:53,273 --> 00:57:55,113
It's all a brother can
do man is just curl up.
619
00:57:56,594 --> 00:57:58,635
This is crazy you guys.
620
00:58:05,237 --> 00:58:09,039
I can't believe we're all stuck
in the same cave together.
621
00:58:36,891 --> 00:58:38,292
I need to pray.
622
00:58:48,736 --> 00:58:50,177
This is bullshit man.
623
00:58:51,337 --> 00:58:53,378
It is not bullshit.
624
00:58:53,378 --> 00:58:57,580
This is a line of bloodshed,
hunted by the unsettled
625
00:58:57,580 --> 00:58:59,501
souls of the many,
many men who have
626
00:58:59,501 --> 00:59:01,101
died here in the
time of your Jesus
627
00:59:01,101 --> 00:59:02,302
to Genghis Khan to me.
628
00:59:04,183 --> 00:59:05,783
This is a holy land.
629
00:59:11,105 --> 00:59:12,466
How much is he paying us?
630
00:59:12,466 --> 00:59:14,507
Not enough man, not enough.
631
00:59:16,307 --> 00:59:20,669
What about you Nash,
you afraid of ghosts?
632
00:59:25,311 --> 00:59:27,912
Nah, I'm not
afraid of ghosts man.
633
00:59:27,912 --> 00:59:30,753
All of you Americans
make me a little nervous.
634
00:59:30,753 --> 00:59:33,835
Really.
635
00:59:38,757 --> 00:59:39,877
Oh kill me.
636
00:59:49,322 --> 00:59:50,162
Ghost stories.
637
00:59:52,403 --> 00:59:54,244
What's up Pepper?
638
00:59:55,364 --> 00:59:56,165
Nothing.
639
00:59:58,886 --> 00:59:59,806
What a day.
640
01:00:20,094 --> 01:00:22,095
Whoa, whoa, whoa, whoa.
641
01:00:22,095 --> 01:00:24,736
Sorry man, habit.
642
01:00:24,736 --> 01:00:28,538
Going ghost
hunting, wish me luck.
643
01:00:28,538 --> 01:00:29,898
Redneck.
644
01:02:09,581 --> 01:02:10,902
What is that, liver?
645
01:02:24,667 --> 01:02:28,869
All right, everyone up?
646
01:02:28,869 --> 01:02:32,150
Joey, get him up.
647
01:02:32,150 --> 01:02:34,912
Yo Frankie, boo boo wake up.
648
01:02:34,912 --> 01:02:37,232
Frankie yo.
649
01:02:37,232 --> 01:02:39,954
Frankie, Frankie,
Frankie, Frankie,
650
01:02:41,194 --> 01:02:43,435
Oh my God.
651
01:02:43,435 --> 01:02:45,796
He's not breathing.
652
01:02:51,798 --> 01:02:52,879
Got no pulse.
653
01:02:52,879 --> 01:02:53,879
Shit.
654
01:02:53,879 --> 01:02:57,161
Liver's gone.
655
01:03:05,604 --> 01:03:07,045
What is going on here?
656
01:03:07,045 --> 01:03:08,485
You man has died, you
cannot protect your own man.
657
01:03:08,485 --> 01:03:09,486
Back off.
658
01:03:09,486 --> 01:03:10,726
How are you gonna protect me?
659
01:03:10,726 --> 01:03:11,927
I said back off,
back off, off of me!
660
01:03:11,927 --> 01:03:13,127
You try to hit
that woman again,
661
01:03:13,127 --> 01:03:14,969
and I'll wrap that
stick around your neck.
662
01:03:17,370 --> 01:03:18,850
You have been forewarned.
663
01:03:18,850 --> 01:03:19,891
This is your warning.
664
01:03:25,493 --> 01:03:27,934
Pack your gear,
we're out of here now.
665
01:03:34,737 --> 01:03:35,577
Morning.
666
01:03:43,901 --> 01:03:44,941
What the hell's going on here?
667
01:04:10,752 --> 01:04:12,953
Hey, get outta here.
668
01:04:12,953 --> 01:04:14,273
You should be a
little bit more covert
669
01:04:14,273 --> 01:04:16,154
with your covert operations.
670
01:04:16,154 --> 01:04:18,035
All right, okay, fine man.
671
01:04:18,035 --> 01:04:20,676
How long you been using
this safe post, five years?
672
01:04:42,966 --> 01:04:44,526
Oh shit.
673
01:05:21,421 --> 01:05:22,822
What's your take on Frank?
674
01:05:23,983 --> 01:05:24,943
I don't know man.
675
01:05:27,424 --> 01:05:28,985
What Jonathan?
676
01:05:28,985 --> 01:05:30,505
He's been living like
an animal for over a year.
677
01:05:30,505 --> 01:05:32,226
He's violent.
678
01:05:32,226 --> 01:05:35,267
He probably doesn't know
who he is anymore man.
679
01:05:35,267 --> 01:05:37,469
Look at him, he's
all sketched out.
680
01:05:37,469 --> 01:05:38,670
He's not that messed up.
681
01:05:38,670 --> 01:05:41,431
Come on man, look
you've seen it.
682
01:05:41,431 --> 01:05:42,991
We both seen those guys
that come back home
683
01:05:42,991 --> 01:05:44,272
after being missing in action.
684
01:05:44,272 --> 01:05:45,912
Ain't none of them been
gone as long as Jonathan
685
01:05:45,912 --> 01:05:47,353
and they're all crazy.
686
01:05:47,353 --> 01:05:48,794
Watch yourself.
687
01:05:51,515 --> 01:05:55,396
Listen man, I know he's
your boy and everything.
688
01:05:55,396 --> 01:05:57,997
But you take a close
look at that kid.
689
01:05:57,997 --> 01:06:00,518
Yeah okay, I'll take
a close look at the kid.
690
01:06:00,518 --> 01:06:03,039
You think that Jonathan
can take on Frank,
691
01:06:03,039 --> 01:06:04,920
rip out his liver
and none of notice.
692
01:06:04,920 --> 01:06:06,441
Is that what you're saying?
693
01:06:06,441 --> 01:06:08,041
Or maybe you say I'm crazy.
694
01:06:08,041 --> 01:06:10,002
Look just
chill, just chill.
695
01:06:31,051 --> 01:06:33,452
Farsi's gotten
real good Johnny.
696
01:06:33,452 --> 01:06:38,454
Yeah, crazy thing is, I
can still speak English.
697
01:06:43,376 --> 01:06:45,097
Hold up Nash.
698
01:06:45,097 --> 01:06:45,937
Cover me.
699
01:06:48,699 --> 01:06:51,140
Here you go Joey.
700
01:06:52,261 --> 01:06:53,581
Oh that thing looks ancient.
701
01:06:53,581 --> 01:06:55,342
Take a look.
702
01:06:55,342 --> 01:06:58,063
Hey Pep, I found something.
703
01:07:00,984 --> 01:07:03,745
You might want to
take a look at it.
704
01:07:03,745 --> 01:07:05,426
Put it down.
705
01:07:05,426 --> 01:07:07,747
This isn't a treasure hunt Nash.
706
01:07:07,747 --> 01:07:09,348
Relax all right.
707
01:07:09,348 --> 01:07:11,869
Nash, put it down.
708
01:07:11,869 --> 01:07:15,550
Our goal is to get out of
here not collect trinkets.
709
01:07:15,550 --> 01:07:17,911
If you want to be a tourist,
go find another cave.
710
01:07:20,152 --> 01:07:21,793
Well you are the boss.
711
01:07:21,793 --> 01:07:24,354
Here you are sunshine.
712
01:07:32,397 --> 01:07:35,878
My wife needs to
use the lavatory.
713
01:08:11,774 --> 01:08:12,974
This is bollocks Joey.
714
01:08:16,696 --> 01:08:19,497
You know I'm not
waiting for this prick
715
01:08:19,497 --> 01:08:21,938
to bang his old lady
in the cavetory,
716
01:08:21,938 --> 01:08:23,139
I'm outta here man.
717
01:09:23,604 --> 01:09:26,766
Son of a bitch, there
goes our damn paycheck.
718
01:09:26,766 --> 01:09:28,846
That's one hot piece of ass.
719
01:09:37,210 --> 01:09:39,771
Someone's gonna have
to go look for the girl.
720
01:09:39,771 --> 01:09:41,211
Not me man, I'm outta here.
721
01:09:42,092 --> 01:09:43,412
I'll go find here.
722
01:09:43,412 --> 01:09:44,413
Yeah,
that'll be good Johnny.
723
01:09:44,413 --> 01:09:46,974
Joey, can you stitch Frankie up?
724
01:09:46,974 --> 01:09:48,534
10-4.
725
01:09:48,534 --> 01:09:53,096
Here, I
want you to take this.
726
01:09:53,096 --> 01:09:55,417
Survived this
long without one.
727
01:09:55,417 --> 01:09:57,218
Don't
be stupid, take it.
728
01:10:01,460 --> 01:10:03,661
It's too bad you're
not gonna get paid.
729
01:10:03,661 --> 01:10:04,861
I'm not
worried about the money.
730
01:10:04,861 --> 01:10:07,502
We found you, and
Cooper foot the bill.
731
01:10:07,502 --> 01:10:11,344
Coop, this has Cooper on it?
732
01:10:11,344 --> 01:10:12,824
Yeah.
733
01:10:12,824 --> 01:10:17,186
Listen, I can't say for
sure but it could have
734
01:10:17,186 --> 01:10:18,747
been one of the rebels,
but I followed Cooper
735
01:10:18,747 --> 01:10:20,989
in here thinking
his pancecia he has
736
01:10:20,989 --> 01:10:25,551
would work and I
should help him out.
737
01:10:27,992 --> 01:10:29,392
Next thing I know,
I wake up, I've got
738
01:10:29,392 --> 01:10:31,033
a sore head and
you guys are gone.
739
01:10:32,834 --> 01:10:36,195
You find the
girl, and I'll wait for you.
740
01:10:37,916 --> 01:10:39,396
Promise?
741
01:10:39,396 --> 01:10:40,637
Yeah.
742
01:10:49,760 --> 01:10:51,761
Joey, how you doing with Frank?
743
01:10:51,761 --> 01:10:53,282
Fine.
744
01:10:53,282 --> 01:10:54,763
Look Pep, we're
gonna have to answer some
745
01:10:54,763 --> 01:10:57,284
serious questions, we get
Frank's body back in the States.
746
01:10:57,284 --> 01:10:58,204
Yeah I know.
747
01:10:58,204 --> 01:10:59,845
And when Ahmad's cartel
748
01:10:59,845 --> 01:11:01,325
finds out about the
barbecue, they'll put
749
01:11:01,325 --> 01:11:02,766
a huge price on our head.
750
01:11:02,766 --> 01:11:04,406
Don't
worry about Ahmad.
751
01:11:04,406 --> 01:11:06,767
As far as Frank, I'll
contact the military
752
01:11:06,767 --> 01:11:09,849
and make sure that he
gets a proper burial.
753
01:11:09,849 --> 01:11:12,530
Want the girl,
we'll get the girl.
754
01:11:12,530 --> 01:11:16,051
Hey Pep, you
wouldn't do anything
755
01:11:16,051 --> 01:11:18,132
to jeopardize the team
now would you Pep?
756
01:11:18,132 --> 01:11:18,972
Nah.
757
01:12:42,889 --> 01:12:45,410
Hey Joey, still want
to go after the girl?
758
01:12:56,894 --> 01:13:00,416
Son of a bitch, idle 31 hours.
759
01:13:02,096 --> 01:13:04,017
You got some damn
explaining to do pal.
760
01:13:05,778 --> 01:13:07,179
You get on that satcom now.
761
01:13:08,059 --> 01:13:09,900
They're out of range.
762
01:13:09,900 --> 01:13:12,141
How long has it
been no signal?
763
01:13:12,141 --> 01:13:13,541
So where's this rescue team?
764
01:13:15,462 --> 01:13:16,822
You could give a rat's ass.
765
01:13:33,789 --> 01:13:35,950
I'm confused Nash,
is it ASS or SAS?
766
01:13:42,033 --> 01:13:43,914
So how'd you hook up with
these sons of bitches?
767
01:13:44,794 --> 01:13:45,714
That would be Mr. Cooper.
768
01:13:45,714 --> 01:13:48,435
Cooper, how'd you meet Cooper?
769
01:13:48,435 --> 01:13:49,436
In jail.
770
01:13:49,436 --> 01:13:51,517
Oh yeah.
771
01:13:51,517 --> 01:13:52,358
Where?
772
01:13:52,358 --> 01:13:53,879
Afghanistan.
773
01:13:53,879 --> 01:13:55,039
Oh really?
774
01:13:55,039 --> 01:13:57,200
What's in your pack Nash?
775
01:13:57,200 --> 01:13:58,881
Presents.
776
01:13:58,881 --> 01:14:01,802
Hmm, are you hiding something?
777
01:14:02,722 --> 01:14:03,883
From you, never.
778
01:14:03,883 --> 01:14:05,363
What's your
secret, I think you
779
01:14:05,363 --> 01:14:06,844
know what I'm
talking about Nash.
780
01:14:06,844 --> 01:14:10,565
It's a long narrow thing, I
watched you put it in your pack.
781
01:14:12,366 --> 01:14:14,487
How observant of you.
782
01:14:14,487 --> 01:14:17,128
It's just equipment.
783
01:14:17,128 --> 01:14:19,409
Why hide it Nash?
784
01:14:24,451 --> 01:14:27,052
Goddammit, we're
walking in circles.
785
01:14:27,052 --> 01:14:30,013
JT, see if you can find
a hotspot on these walls.
786
01:14:30,013 --> 01:14:31,294
If you find one we blow it.
787
01:14:31,294 --> 01:14:32,294
I'm on it.
788
01:14:32,294 --> 01:14:33,775
We get out of here then what?
789
01:14:33,775 --> 01:14:35,095
All of our trucks are blown up.
790
01:14:35,095 --> 01:14:36,976
Once we get outside
the satcoms will work.
791
01:14:36,976 --> 01:14:39,537
We call Cooper,
he'll come get us.
792
01:14:39,537 --> 01:14:41,858
That is if Cooper's
still around.
793
01:14:41,858 --> 01:14:44,059
Mr. Cooper
will be around.
794
01:14:44,059 --> 01:14:45,580
I wouldn't bet on it.
795
01:14:45,580 --> 01:14:47,180
Let me
worry about Copper.
796
01:14:47,180 --> 01:14:48,901
Really.
797
01:15:04,949 --> 01:15:06,549
Joey,
Nash, after her.
798
01:15:06,549 --> 01:15:09,390
Hey Johnny Boy, tell the
girl I need her to translate.
799
01:15:10,591 --> 01:15:13,832
I got the boy,
I'm good with kids.
800
01:15:13,832 --> 01:15:15,433
Hey.
801
01:15:16,793 --> 01:15:21,035
Hey little man, hey.
802
01:15:22,236 --> 01:15:23,636
What you doing here huh?
803
01:15:24,797 --> 01:15:27,278
That's okay, I ain't
gonna hurt you.
804
01:15:27,278 --> 01:15:29,719
Are you lost?
805
01:15:29,719 --> 01:15:32,160
Yeah, we're lost too.
806
01:15:32,160 --> 01:15:34,201
Maybe you can join
our club, huh?
807
01:15:34,201 --> 01:15:36,081
What do you say?
808
01:15:36,081 --> 01:15:36,922
JT.
809
01:16:30,104 --> 01:16:31,665
We can't find the woman.
810
01:16:31,665 --> 01:16:32,906
We're getting the
hell outta here.
811
01:16:32,906 --> 01:16:34,386
We're gonna blow this place
812
01:16:34,386 --> 01:16:37,347
I think that a good idea,
if we stay here we die.
813
01:16:37,347 --> 01:16:39,708
Joey, that kid we
saw outside the cave,
814
01:16:39,708 --> 01:16:41,149
the dead kid, I
just saw him now.
815
01:16:41,149 --> 01:16:42,469
Same kid with a
juke on his head?
816
01:16:42,469 --> 01:16:43,710
Yeah he just killed JT.
817
01:16:43,710 --> 01:16:45,751
Frank loses his liver,
Ahmad self combusts,
818
01:16:45,751 --> 01:16:46,991
I don't know what the
hell is going on in here,
819
01:16:46,991 --> 01:16:48,792
but it's something in
here we can't fight.
820
01:16:48,792 --> 01:16:50,033
Compose yourself Chief.
821
01:16:52,393 --> 01:16:54,594
Fuck all this shit,
I'ma blow this place.
822
01:17:00,797 --> 01:17:02,197
You warned me
about this prick.
823
01:17:02,197 --> 01:17:04,198
Well this is absurd.
824
01:17:04,198 --> 01:17:08,720
Shit, no more
C-4, we'll go back get JT's.
825
01:17:08,720 --> 01:17:10,721
Joey, John, you break it up.
826
01:17:10,721 --> 01:17:11,641
Right.
827
01:17:11,641 --> 01:17:14,563
Nash, I need your C-4.
828
01:17:14,563 --> 01:17:17,924
I don't take
orders from mad men.
829
01:17:17,924 --> 01:17:20,365
You give me your
C-4 or God help you.
830
01:17:23,286 --> 01:17:25,208
You want to blow
this place up yeah?
831
01:17:25,208 --> 01:17:26,448
You want to blow
this place up Joey?
832
01:17:26,448 --> 01:17:27,409
Hell yeah.
833
01:17:27,409 --> 01:17:28,849
You want to blow this place?
834
01:17:28,849 --> 01:17:30,370
Yeah, I'll blow it!
835
01:17:30,370 --> 01:17:34,051
I got the C-4, why don't
you have another drink.
836
01:17:55,860 --> 01:17:56,981
Nash your pack's on fire.
837
01:18:08,466 --> 01:18:09,746
Johnny.
838
01:18:32,155 --> 01:18:33,876
Johnny what are
you saying to her?
839
01:18:33,876 --> 01:18:35,678
She's so scared she's shaking.
840
01:18:35,678 --> 01:18:37,879
I'm telling her we're
gonna blow the place up Joey.
841
01:18:37,879 --> 01:18:39,759
She's scared.
842
01:18:39,759 --> 01:18:42,520
It's okay look, everything's
gonna be all right.
843
01:18:42,520 --> 01:18:47,522
Tell her we're here to help her.
844
01:19:03,969 --> 01:19:05,250
What the hell is this Nash?
845
01:19:06,570 --> 01:19:10,252
I said, what the hell is that?
846
01:19:13,893 --> 01:19:16,294
Cooper sent you here to do
his dirty work didn't he?
847
01:19:17,895 --> 01:19:20,736
Yeah, that's why you're here.
848
01:19:20,736 --> 01:19:22,657
Cooper stashed a
package here a year ago,
849
01:19:22,657 --> 01:19:24,498
he nearly gets Jonathan killed,
850
01:19:24,498 --> 01:19:29,500
and then he sends you,
his dog to go fetch it.
851
01:19:30,220 --> 01:19:31,020
Isn't that right?
852
01:19:31,020 --> 01:19:31,460
That's right, yeah.
853
01:19:32,621 --> 01:19:33,621
Yeah.
854
01:19:33,621 --> 01:19:34,662
You're so bright, ooh.
855
01:19:36,182 --> 01:19:38,063
Can you even comprehend
the value of these objects.
856
01:19:38,063 --> 01:19:39,544
I don't care.
857
01:19:39,544 --> 01:19:41,545
You don't give a shit,
well that's typical.
858
01:19:41,545 --> 01:19:45,947
Typical ignorant, ugly American.
859
01:19:50,109 --> 01:19:51,550
They send you here to fight
860
01:19:51,550 --> 01:19:53,510
a war you don't even comprehend.
861
01:19:54,911 --> 01:19:59,393
Now Pepper, the only thing
your good at is taking orders.
862
01:20:00,553 --> 01:20:02,674
And it's cost you
much, I'm told.
863
01:20:02,674 --> 01:20:04,995
I've got news for you soldier.
864
01:20:07,916 --> 01:20:10,998
Pepper, you see that?
865
01:20:10,998 --> 01:20:15,559
You see this worthless
piece of land,
866
01:20:15,559 --> 01:20:17,320
the soil you're standing on?
867
01:20:17,320 --> 01:20:19,441
This have been fought
over for thousands
868
01:20:19,441 --> 01:20:20,802
and thousands of years
and it will continue
869
01:20:20,802 --> 01:20:22,842
to be fought over.
870
01:20:22,842 --> 01:20:26,244
And if I lose it will
be to your benefit.
871
01:20:29,605 --> 01:20:34,647
See that, do you see that?
872
01:20:36,088 --> 01:20:38,729
That is said to house the
spirit of Genghis Khan.
873
01:20:38,729 --> 01:20:43,651
The other, his blood
brother, Jamuka.
874
01:20:47,092 --> 01:20:49,813
Do you have any idea
the value of these?
875
01:20:49,813 --> 01:20:51,694
So I really don't give a fuck
876
01:20:51,694 --> 01:20:53,575
about what happened
a year ago Pepper,
877
01:20:53,575 --> 01:20:56,457
and this silly little
family reunion.
878
01:20:56,457 --> 01:21:00,899
I just came here to make some
money and leave, that's it.
879
01:21:00,899 --> 01:21:04,260
I'd appreciate if you
would let me do that.
880
01:21:04,260 --> 01:21:05,941
Are you okay Pepper?
881
01:21:08,662 --> 01:21:10,423
Are you gonna use it?
882
01:21:11,663 --> 01:21:13,864
Are you, I didn't think so.
883
01:21:17,426 --> 01:21:22,068
Put it away you spineless,
spineless, you spineless cunt.
884
01:22:17,571 --> 01:22:19,412
What's she saying?
885
01:22:19,412 --> 01:22:20,332
I.
886
01:22:29,816 --> 01:22:31,577
I'm sorry, I don't understand.
887
01:22:34,338 --> 01:22:35,539
She's
talking too fast Joey.
888
01:22:35,539 --> 01:22:37,019
Well speak some of
that yabba dabba do shit
889
01:22:37,019 --> 01:22:38,300
and tell her to slow down.
890
01:22:45,062 --> 01:22:46,303
She says
she wants to marry you
891
01:22:46,303 --> 01:22:47,984
when we get outta here.
892
01:22:50,505 --> 01:22:52,826
She said that she's scared
she's gonna get kidnapped
893
01:22:52,826 --> 01:22:55,147
and she wants you
to protect her Joey.
894
01:22:55,147 --> 01:22:59,348
Look, it's gonna be okay,
we're gonna protect you.
895
01:22:59,348 --> 01:23:01,349
But I can't marry you.
896
01:23:01,349 --> 01:23:03,790
Jonathan tell her that.
897
01:23:07,792 --> 01:23:08,712
It's okay.
898
01:23:28,121 --> 01:23:29,962
Joey, you hear that?
899
01:23:32,643 --> 01:23:33,643
Yeah John,
900
01:23:36,644 --> 01:23:37,565
I heard it.
901
01:23:40,846 --> 01:23:42,847
Tell me something John, how many
902
01:23:42,847 --> 01:23:45,248
other times you
heard that sound?
903
01:24:48,875 --> 01:24:50,155
Run!
904
01:24:51,476 --> 01:24:53,557
Pepper wait, follow me.
905
01:25:11,604 --> 01:25:14,365
Tango Charlie,
this is Ronald Six,
906
01:25:14,365 --> 01:25:16,126
we're en route, over.
907
01:25:36,414 --> 01:25:38,535
Finally, let's get
the hell outta here.
908
01:25:38,535 --> 01:25:40,577
Jesus, what the hell
happened to you?
909
01:25:40,577 --> 01:25:42,058
Shut up,
get the rope up there.
910
01:25:42,058 --> 01:25:44,539
You go first and get the
girl up, we'll follow you.
911
01:25:57,104 --> 01:25:58,344
Okay she's good to go.
912
01:25:58,344 --> 01:26:00,385
All right, let's
get outta here.
913
01:26:06,428 --> 01:26:07,708
It's okay, it's okay.
914
01:26:07,708 --> 01:26:08,548
Get her up.
915
01:26:10,789 --> 01:26:11,830
Come here a minute.
916
01:26:13,550 --> 01:26:15,231
This is it.
917
01:26:15,231 --> 01:26:16,832
Stand in this light.
918
01:26:16,832 --> 01:26:18,272
Let's go.
919
01:26:18,272 --> 01:26:23,274
Just please, here,
here, stand right here.
920
01:26:23,875 --> 01:26:25,435
We have to go.
921
01:26:25,435 --> 01:26:28,917
You can't go,
without me your only
922
01:26:28,917 --> 01:26:30,117
companion is your shadow.
923
01:26:31,718 --> 01:26:33,879
You stop talking
and get moving.
924
01:26:36,960 --> 01:26:39,361
In the dark of the night
I haunted your dreams.
925
01:26:39,361 --> 01:26:43,283
In the bright of the day,
I troubled your heart.
926
01:26:43,283 --> 01:26:44,123
Pepper.
927
01:26:46,564 --> 01:26:47,764
You heard me didn't you?
928
01:26:49,605 --> 01:26:52,247
I knew you heard me.
929
01:26:52,247 --> 01:26:56,369
You listen to me now
Jonathan, you listen to me.
930
01:26:56,369 --> 01:26:58,810
You do what I tell you,
you move, you climb.
931
01:26:58,810 --> 01:27:00,811
You don't understand Pepper.
932
01:27:00,811 --> 01:27:03,572
I am Khan!
933
01:27:12,896 --> 01:27:14,656
We saved them Pepper.
934
01:27:14,656 --> 01:27:17,978
When he was on his
deathbed beating and dying,
935
01:27:17,978 --> 01:27:20,619
we saved his body and
welcomed him into our tribe.
936
01:27:23,340 --> 01:27:27,061
These have to stay here Pepper.
937
01:27:27,061 --> 01:27:30,663
But you too can
benefit from the power
938
01:27:30,663 --> 01:27:31,903
that is within these caves.
939
01:27:31,903 --> 01:27:35,705
If you surrender as
your brother did,
940
01:27:35,705 --> 01:27:38,706
you will live eternally with us.
941
01:27:38,706 --> 01:27:43,148
When he asked us to
call you, he promised us
942
01:27:43,148 --> 01:27:46,389
that we would be a
stronger team with you.
943
01:27:46,389 --> 01:27:48,630
You have proven that to be true.
944
01:27:48,630 --> 01:27:51,672
Everything that has been
done, has been done for you.
945
01:27:51,672 --> 01:27:56,313
Frank, JT, Ahmad,
all for you Pepper.
946
01:27:59,955 --> 01:28:01,036
This is how we do it.
947
01:28:02,837 --> 01:28:04,798
This is how we fight.
948
01:28:07,679 --> 01:28:09,200
Not everybody gets this Pepper.
949
01:28:10,200 --> 01:28:11,641
It's being offered to you.
950
01:28:12,721 --> 01:28:14,682
Those who fight in me, die.
951
01:28:15,682 --> 01:28:17,643
Those who surrender, live.
952
01:28:18,804 --> 01:28:20,724
It's your new team Pepper.
953
01:28:22,125 --> 01:28:25,846
All the team ain't
one, they fight for me.
954
01:28:25,846 --> 01:28:26,887
No you don't.
955
01:28:28,488 --> 01:28:30,048
You've been fighting
for us all along.
956
01:28:30,048 --> 01:28:32,809
Why you think you've been so
fixated on Nash being in here?
957
01:28:32,809 --> 01:28:35,731
You were protecting us.
958
01:28:37,811 --> 01:28:40,933
Why did you stop here,
this place, this cave?
959
01:28:49,296 --> 01:28:51,297
What the hell is this Nash?
960
01:28:51,297 --> 01:28:53,338
You're doing Cooper's
dirty work aren't you?
961
01:28:54,698 --> 01:28:56,699
Every threat had
to be eliminated.
962
01:29:08,544 --> 01:29:11,105
In the end they had
to be disposed of.
963
01:29:16,748 --> 01:29:19,309
Any foolish loose
end stood in our way.
964
01:29:19,309 --> 01:29:22,671
Going ghost
hunting, wish me luck.
965
01:29:40,598 --> 01:29:44,560
You were initiated as
a Mongol warrior Pepper
966
01:29:59,046 --> 01:30:00,166
You won't be killed.
967
01:30:01,286 --> 01:30:02,807
If you don't surrender
they will kill you
968
01:30:02,807 --> 01:30:05,488
and I will not risk mourning
you but I will not mourn.
969
01:30:11,571 --> 01:30:14,652
All the great warriors have
shed blood in this cave Pepper.
970
01:30:17,173 --> 01:30:20,134
All of them, since
the beginning of time.
971
01:30:23,857 --> 01:30:24,977
I give you such power.
972
01:30:36,622 --> 01:30:37,462
I surrender.
973
01:30:38,503 --> 01:30:42,024
Oh I knew you would.
974
01:30:46,986 --> 01:30:49,307
I knew he would!
975
01:30:53,349 --> 01:30:54,749
Together, brother with brother
976
01:30:54,749 --> 01:30:56,190
and brother with
brother, we will prosper.
977
01:31:01,032 --> 01:31:03,233
That's a symbol of
our brotherhood.
978
01:31:03,233 --> 01:31:04,793
We should place
this on your soul.
979
01:31:04,793 --> 01:31:08,315
And join your soul to ours.
980
01:31:15,118 --> 01:31:16,118
I got you.
981
01:31:17,198 --> 01:31:19,159
I'm gonna get you outta here.
982
01:31:19,159 --> 01:31:20,640
You're not gonna die.
983
01:31:20,640 --> 01:31:24,802
My blood is to weak to
be held up by myself, no.
984
01:31:28,763 --> 01:31:30,604
Oh this feels so good.
985
01:31:32,926 --> 01:31:34,086
Just to be me.
986
01:31:35,047 --> 01:31:37,368
No, no, you can't have me!
987
01:31:42,570 --> 01:31:44,090
You can't have me!
988
01:31:45,331 --> 01:31:46,171
No!
989
01:33:07,165 --> 01:33:08,006
Ahmad's dead.
990
01:33:08,006 --> 01:33:08,886
Dead?
991
01:33:08,886 --> 01:33:10,687
So is your boy Nash.
992
01:33:13,608 --> 01:33:16,489
I know what you want,
I'll show you where it is.
993
01:33:16,489 --> 01:33:17,730
Okay, let's go.
994
01:33:28,934 --> 01:33:30,775
It's right down there.
995
01:34:27,279 --> 01:34:29,600
Yo Tango, Charlie,
this is Ronald Two Six,
996
01:34:29,600 --> 01:34:32,401
we're inbound with
Roden, eta 20 minutes.
68749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.