All language subtitles for Gold Rush - S15E23 - The Last Dance WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,166 --> 00:00:15,767 [Parker] This season has been a real fight. 2 00:00:16,967 --> 00:00:18,967 I really thought that we had 3 00:00:18,967 --> 00:00:20,567 this property locked down. 4 00:00:22,100 --> 00:00:25,867 But I see why it's broken people and companies. 5 00:00:26,800 --> 00:00:28,867 The amount of cash to pay the bills 6 00:00:28,867 --> 00:00:30,400 just consumes you. 7 00:00:32,667 --> 00:00:34,800 Now it's time to finish strong, 8 00:00:35,567 --> 00:00:37,834 or the house of cards falls. 9 00:00:40,266 --> 00:00:42,867 [Rick] This year, I finally became a landowner. 10 00:00:42,867 --> 00:00:44,667 It's been a dream come true. 11 00:00:44,667 --> 00:00:47,100 But I still don't have a water license for next year. 12 00:00:47,100 --> 00:00:48,567 I went for broke. 13 00:00:48,567 --> 00:00:50,600 One of the biggest gambles of my mining career, 14 00:00:51,300 --> 00:00:52,667 opening up Vegas Valley. 15 00:00:53,767 --> 00:00:54,600 If we don't bring it home, 16 00:00:55,200 --> 00:00:56,500 I could lose everything. 17 00:00:59,000 --> 00:01:01,200 [Tony speaking] 18 00:01:19,767 --> 00:01:21,467 [man 1 whooping] 19 00:01:23,600 --> 00:01:26,000 [narrator] Now, as temperatures plummet, 20 00:01:26,767 --> 00:01:28,400 gold prices soar 21 00:01:28,400 --> 00:01:29,567 to a record 22 00:01:29,567 --> 00:01:33,100 2,680 bucks an ounce. 23 00:01:34,100 --> 00:01:36,867 Miners have just days... 24 00:01:36,867 --> 00:01:37,800 [Tony speaking] 25 00:01:37,800 --> 00:01:39,100 [narrator] ...to cash in. 26 00:01:39,100 --> 00:01:40,100 [Tony speaking] 27 00:01:41,767 --> 00:01:43,900 [man 2] What the [bleep]! 28 00:01:43,900 --> 00:01:45,967 We're not going down without a fight. 29 00:01:46,967 --> 00:01:48,667 Attaboy, boss! [whooping] 30 00:01:48,667 --> 00:01:49,667 Nice job. 31 00:01:49,667 --> 00:01:51,100 Want to see how we finished up? 32 00:01:56,567 --> 00:01:58,667 [theme music playing] 33 00:02:12,467 --> 00:02:13,767 [Parker] Load up! 34 00:02:13,767 --> 00:02:15,867 [narrator] 30-year-old mine boss... 35 00:02:15,867 --> 00:02:16,700 [Parker] In the back. 36 00:02:16,700 --> 00:02:18,166 [narrator] ...Parker Schnabel 37 00:02:18,166 --> 00:02:20,166 is in uncharted territory. 38 00:02:26,000 --> 00:02:27,667 This season's been a bit of an ass-kicker. 39 00:02:29,367 --> 00:02:30,900 A lot of lean ground. 40 00:02:30,900 --> 00:02:33,166 Spent a lot of money. 41 00:02:33,166 --> 00:02:36,567 Record high gold prices are saving our ass. 42 00:02:36,567 --> 00:02:39,467 It's the only light in a very cloudy sky. 43 00:02:40,467 --> 00:02:43,000 But it also hurts because record high prices 44 00:02:43,000 --> 00:02:44,700 would have been the time to have a record season. 45 00:02:45,867 --> 00:02:47,266 [narrator] Parker kicked off 46 00:02:47,266 --> 00:02:51,867 his season chasing a record 10,000 ounces. 47 00:02:51,867 --> 00:02:54,266 He's thrown everything at it, 48 00:02:54,266 --> 00:02:56,700 burning through more cash than ever 49 00:02:56,700 --> 00:02:58,967 to crack his Dominion Creek claim. 50 00:03:00,066 --> 00:03:02,967 But the land has fought back. 51 00:03:02,967 --> 00:03:06,567 And he's banked just 6,088 ounces. 52 00:03:09,000 --> 00:03:11,300 [Parker] We started the season with a 10,000-ounce goal. 53 00:03:12,266 --> 00:03:14,667 We brought it down to an 8,000-ounce goal. 54 00:03:14,667 --> 00:03:16,266 And we're nowhere close. 55 00:03:17,367 --> 00:03:21,166 But in 14 years of mining, 56 00:03:21,166 --> 00:03:22,800 we've never set a goal and not hit it. 57 00:03:24,367 --> 00:03:26,000 So the fight's not over. 58 00:03:28,467 --> 00:03:30,500 We just moved Bob into the bridge cut. 59 00:03:32,967 --> 00:03:34,767 Mitch is 60 00:03:34,767 --> 00:03:36,967 sluicing the elbow cut with Roxanne. 61 00:03:38,900 --> 00:03:40,767 We're scratching at every last bit of ground 62 00:03:40,767 --> 00:03:41,767 that we've got available. 63 00:03:41,767 --> 00:03:44,467 And we do have one trick left up our sleeve. 64 00:03:45,567 --> 00:03:47,166 I'm just headed up to Gold Run. 65 00:03:47,700 --> 00:03:50,367 We are going to 66 00:03:50,767 --> 00:03:52,100 go see if we can 67 00:03:52,100 --> 00:03:54,300 throw some more ounces at our target. 68 00:03:56,767 --> 00:03:57,900 [narrator] As most miners 69 00:03:57,900 --> 00:04:00,066 prepare to shut down for winter, 70 00:04:00,600 --> 00:04:02,767 Parker's Hail Mary play 71 00:04:02,767 --> 00:04:05,000 is to open a whole new operation 72 00:04:05,000 --> 00:04:06,166 at Gold Run. 73 00:04:08,166 --> 00:04:10,567 Bought two months ago, 74 00:04:10,567 --> 00:04:13,800 this 1,100-acre claim is some of the richest ground 75 00:04:13,800 --> 00:04:15,767 ever mined in the Klondike. 76 00:04:19,100 --> 00:04:20,500 Prospectors 77 00:04:20,500 --> 00:04:23,867 first found gold here in 1898. 78 00:04:23,867 --> 00:04:25,300 Since then, 79 00:04:25,300 --> 00:04:29,467 Gold Run has produced nearly 10 tons of gold. 80 00:04:29,467 --> 00:04:33,400 Today, worth over $800 million. 81 00:04:34,867 --> 00:04:38,367 Now, Parker needs this legendary claim 82 00:04:38,367 --> 00:04:41,166 to deliver once again. 83 00:04:41,166 --> 00:04:44,367 [Parker] We desperately need something that has some decent gold in it. 84 00:04:45,166 --> 00:04:46,700 We've got a cut in there that 85 00:04:46,700 --> 00:04:49,400 the monitor has been washing. 86 00:04:50,767 --> 00:04:52,367 Tyson's meeting me here. 87 00:04:58,100 --> 00:05:00,166 -[Tyson] What's up? -[Parker] Hi. 88 00:05:03,567 --> 00:05:05,700 When you look at the area we've covered, 89 00:05:05,700 --> 00:05:08,233 this is a fairly significant chunk. 90 00:05:10,667 --> 00:05:12,667 [Tyson] What are you hoping to see come out of this ground here? 91 00:05:13,600 --> 00:05:15,200 [Parker] Hopefully there's tons of gold in it. 92 00:05:15,800 --> 00:05:18,100 All righty. Let's do it. 93 00:05:22,767 --> 00:05:26,500 So this is the final step. 94 00:05:27,266 --> 00:05:29,100 Then we need a plant running and, 95 00:05:29,100 --> 00:05:31,400 you know, we need gold coming in. 96 00:05:31,400 --> 00:05:35,667 [narrator] Tyson has already opened up a one-acre cut. 97 00:05:35,667 --> 00:05:38,400 To remove the overburden quickly, 98 00:05:38,400 --> 00:05:41,400 Parker blasts it with a water monitor, 99 00:05:41,400 --> 00:05:43,767 washing the worthless dirt away 100 00:05:43,767 --> 00:05:47,600 and revealing Gold Run's premium pay dirt underneath. 101 00:05:47,600 --> 00:05:49,900 [Tyson] When the boss is out working, 102 00:05:49,900 --> 00:05:51,767 not looking at future plans, 103 00:05:51,767 --> 00:05:53,600 up here monitoring, 104 00:05:53,600 --> 00:05:55,200 you know we really need the gold. 105 00:05:57,100 --> 00:05:58,867 Even Bosco's helping out. 106 00:05:58,867 --> 00:06:01,266 He's digging away, trying to find gold. 107 00:06:03,367 --> 00:06:05,500 Parker's gotten us a long ways 108 00:06:05,500 --> 00:06:07,266 in the time I've been mining with him. 109 00:06:09,367 --> 00:06:12,467 Purchased Gold Run and he thinks it's a good idea, 110 00:06:12,467 --> 00:06:14,066 then I'll stand behind him 111 00:06:14,066 --> 00:06:15,400 any day of the week. 112 00:06:17,867 --> 00:06:19,166 We're at the point 113 00:06:19,166 --> 00:06:22,367 where we're ready for rock trucks to come up here. 114 00:06:22,367 --> 00:06:25,567 Come in, haul this pay down to the wash plant. 115 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 [narrator] Pay ready to haul, 116 00:06:29,000 --> 00:06:31,066 Parker turns his attention 117 00:06:31,066 --> 00:06:33,000 to his Gold Run wash plant. 118 00:06:40,967 --> 00:06:42,700 [Parker] I don't really know anything about this wash plant. 119 00:06:43,967 --> 00:06:46,800 I'll have the boys fire this thing up and see if it works. 120 00:06:46,800 --> 00:06:47,767 Hopefully it does. 121 00:06:48,967 --> 00:06:50,700 There's no other wash plant close, so, 122 00:06:51,367 --> 00:06:52,300 this will have to do. 123 00:06:53,567 --> 00:06:54,433 Come on. 124 00:06:56,700 --> 00:06:58,567 [narrator] This ancient shaker deck 125 00:06:58,567 --> 00:07:02,266 came as part of Parker's Gold Run purchase. 126 00:07:02,266 --> 00:07:06,900 It's capable of sluicing 180 yards of pay an hour. 127 00:07:06,900 --> 00:07:11,400 And has massive 600 square feet runs. 128 00:07:11,400 --> 00:07:14,000 Parker's biggest ever sluice box. 129 00:07:15,000 --> 00:07:16,667 The only problem, 130 00:07:16,667 --> 00:07:19,200 it's an untested relic. 131 00:07:19,200 --> 00:07:21,367 [Parker] I know it'll cause a big headache for 132 00:07:21,367 --> 00:07:22,867 Tyson and Alec. 133 00:07:22,867 --> 00:07:25,266 And they already have a lot on their plate. 134 00:07:26,600 --> 00:07:27,800 But we need the ounces. 135 00:07:29,166 --> 00:07:31,066 [Tyson] I see you found the place. 136 00:07:31,066 --> 00:07:32,767 [Alec] Yeah. This is it? 137 00:07:33,400 --> 00:07:34,467 [Tyson] What do you figure? 138 00:07:34,467 --> 00:07:35,967 [Alec] It's definitely a unit. 139 00:07:37,367 --> 00:07:38,600 It's got a lot of character. 140 00:07:39,367 --> 00:07:40,500 Try and do Parker a solid 141 00:07:40,500 --> 00:07:42,100 and see if we can get this thing running. 142 00:07:42,100 --> 00:07:43,367 [Alec] Yeah, I'm game. 143 00:07:43,367 --> 00:07:45,667 [Tyson] Doesn't look like the grizzly bears work. 144 00:07:45,667 --> 00:07:47,300 [Alec] No, yeah, the pins are out of them. 145 00:07:47,300 --> 00:07:48,200 [Tyson] Yeah. 146 00:07:49,000 --> 00:07:50,467 [Alec] Let's just see if the generator 147 00:07:50,467 --> 00:07:51,467 -wants to start and then... -[Tyson] Yeah. 148 00:07:52,200 --> 00:07:53,600 [Alec] ...we can go from there. 149 00:07:54,600 --> 00:07:55,867 [narrator] To get it running, 150 00:07:55,867 --> 00:07:56,867 Tyson 151 00:07:56,867 --> 00:07:58,600 and mechanic Alec Kelly... 152 00:07:58,600 --> 00:07:59,634 [Alec] I hear a tick. 153 00:07:59,634 --> 00:08:01,767 [narrator] ...first need to fire up the generator 154 00:08:01,767 --> 00:08:02,867 and pump. 155 00:08:02,867 --> 00:08:04,266 [engine cranking] 156 00:08:04,266 --> 00:08:05,266 [engine starts] 157 00:08:07,266 --> 00:08:08,600 [Alec] Holy [bleep]! 158 00:08:11,767 --> 00:08:13,367 Okay. 159 00:08:13,367 --> 00:08:15,300 -There's hope. -[Alec] That's pretty cool. 160 00:08:16,166 --> 00:08:17,900 Oh, we got power. 161 00:08:17,900 --> 00:08:19,400 [Tyson] Oh, yeah, we got lights. 162 00:08:20,767 --> 00:08:22,166 [Alec] Shall we see what it does? 163 00:08:23,400 --> 00:08:24,867 -Here we go. -[Tyson] Yeah. 164 00:08:33,200 --> 00:08:34,700 -[Alec] Nothing. -[Tyson] Nothing. 165 00:08:35,667 --> 00:08:38,400 What's going tick over there? 166 00:08:38,400 --> 00:08:40,567 Something in one of these guys. 167 00:08:44,200 --> 00:08:45,967 -This one's moving. -[Tyson] Okay. 168 00:08:45,967 --> 00:08:46,867 Screen that. 169 00:08:47,767 --> 00:08:48,667 [Alec] Screen. 170 00:08:53,667 --> 00:08:54,767 [exclaims] 171 00:08:57,166 --> 00:08:59,066 I like how something sounds a little loose. 172 00:09:01,600 --> 00:09:03,100 [Tyson] Damn, this thing's a rock. 173 00:09:05,367 --> 00:09:07,667 [Alec] Can we see if we can get some water? 174 00:09:07,667 --> 00:09:09,800 [Tyson] Go take a look at the water pump. 175 00:09:12,266 --> 00:09:15,467 [engine cranking] 176 00:09:15,467 --> 00:09:17,500 [engine starts] 177 00:09:17,500 --> 00:09:18,700 [Alec] All right, here we go! 178 00:09:19,900 --> 00:09:20,967 Got her runnin'. 179 00:09:25,166 --> 00:09:26,500 [bleep] yeah! 180 00:09:26,500 --> 00:09:27,767 We got water! 181 00:09:30,100 --> 00:09:31,300 [Tyson] I'll go grab the loader. 182 00:09:35,200 --> 00:09:36,667 All righty, here we go. 183 00:09:37,200 --> 00:09:38,867 First scoop of Gold Run pay. 184 00:09:39,867 --> 00:09:40,867 [whooping] 185 00:09:46,500 --> 00:09:47,934 Buddy, we're sluicin'. 186 00:09:50,367 --> 00:09:53,500 This is really amazing that we got this plant going this fast. 187 00:09:55,300 --> 00:09:56,967 [Tyson] A lot of things went right. 188 00:09:58,867 --> 00:09:59,867 You know, this plant, 189 00:09:59,867 --> 00:10:02,166 it's old, it's nasty. 190 00:10:02,166 --> 00:10:05,567 It seems to be doing the job, so I think we should call it Rock Gobbler. 191 00:10:07,567 --> 00:10:08,867 At this point in the season, 192 00:10:08,867 --> 00:10:10,467 should be thinking about going home, 193 00:10:10,467 --> 00:10:12,367 but we just fired up a third wash plant. 194 00:10:12,367 --> 00:10:14,767 We got three wash plants running now 195 00:10:14,767 --> 00:10:16,467 between Gold Run and Dominion. 196 00:10:17,767 --> 00:10:19,467 We're not going down without a fight. 197 00:10:37,100 --> 00:10:38,800 -You got that tiger torch? -Yeah. 198 00:10:41,767 --> 00:10:43,467 [Ryan] [bleep] weather. 199 00:10:43,467 --> 00:10:46,467 -The temperatures are just [bleep] brutal right now. -[Brian] Yeah. 200 00:10:49,600 --> 00:10:50,500 [Ryan] There we go. 201 00:10:55,600 --> 00:10:58,367 [Rick] We're all pushing hard to get to our season goal. 202 00:10:58,367 --> 00:11:00,800 Um, the guys have gambled everything on this. 203 00:11:00,800 --> 00:11:01,734 On Vegas Valley here. 204 00:11:01,734 --> 00:11:03,166 You know, they put up their gold bonuses. 205 00:11:03,166 --> 00:11:05,100 and stuck the year out with me, 206 00:11:05,100 --> 00:11:06,467 and they deserve to get it. 207 00:11:08,367 --> 00:11:09,967 [narrator] Rick Ness 208 00:11:09,967 --> 00:11:12,066 is on the brink of a windfall. 209 00:11:13,300 --> 00:11:15,667 After spending his season's profits 210 00:11:15,667 --> 00:11:18,000 to open the Vegas Valley cut, 211 00:11:18,000 --> 00:11:20,266 he's already broken even, 212 00:11:20,266 --> 00:11:24,000 hauling out 379 ounces of gold 213 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 in just two weeks. 214 00:11:26,900 --> 00:11:31,266 But with his water license on the claim expiring soon, 215 00:11:31,266 --> 00:11:33,266 the only thing that's certain 216 00:11:33,266 --> 00:11:35,467 is that the crew needs to pull in 217 00:11:35,467 --> 00:11:38,166 as much gold as possible. 218 00:11:38,166 --> 00:11:40,000 We don't know what's gonna happen, 219 00:11:40,000 --> 00:11:42,300 but one thing I know for sure is that we have to get 220 00:11:42,300 --> 00:11:43,900 every ounce out of it before 221 00:11:43,900 --> 00:11:46,200 the winter freezes us out of here. And that's coming soon. 222 00:11:53,200 --> 00:11:55,200 -Hey, guys. -[man] Hey, Rick. 223 00:11:55,200 --> 00:11:58,967 Well, I know it feels like we're done. 224 00:11:58,967 --> 00:12:02,100 The weather's here, but we're not quite done yet. 225 00:12:02,100 --> 00:12:03,800 You guys have worked so hard this year. 226 00:12:03,800 --> 00:12:06,100 I know you don't need some big [bleep] speech, 227 00:12:06,100 --> 00:12:07,667 but, you know, 228 00:12:07,667 --> 00:12:10,367 I just wanted to tell you that I appreciate you guys a lot. 229 00:12:10,800 --> 00:12:12,367 And I don't know 230 00:12:13,100 --> 00:12:14,200 what the future is here, 231 00:12:14,200 --> 00:12:16,066 but let's just focus on this one for now 232 00:12:16,066 --> 00:12:18,300 and knock it out of the park. 233 00:12:18,300 --> 00:12:19,700 -[crew] Yeah. -[Rick] Should we do this? 234 00:12:19,700 --> 00:12:21,100 -Let's do it. -[bleep]! Let's do it. 235 00:12:21,100 --> 00:12:22,166 Let's do it. Let's go. 236 00:12:23,767 --> 00:12:26,467 [narrator] To bank a big final payday, 237 00:12:26,467 --> 00:12:28,567 Rick's crew must sluice 238 00:12:28,567 --> 00:12:30,100 24 hours a day 239 00:12:30,100 --> 00:12:34,100 for the rest of the week without any shutdowns. 240 00:12:34,967 --> 00:12:37,400 [Ryan] We're still shy of our goal, so, 241 00:12:37,400 --> 00:12:38,567 really, this is the last push. 242 00:12:38,567 --> 00:12:40,700 And with this weather coming in, 243 00:12:40,700 --> 00:12:42,300 this push could be cut short. 244 00:12:44,767 --> 00:12:46,700 We're getting to colder temperatures right now. 245 00:12:48,100 --> 00:12:50,667 It does seem like this is gonna be our final stretch here. 246 00:12:50,667 --> 00:12:52,700 And we'll have to run night shifts 247 00:12:52,700 --> 00:12:54,867 just to keep that plant from not freezing. 248 00:13:03,100 --> 00:13:05,266 [narrator] After a full day of sluicing 249 00:13:05,266 --> 00:13:07,700 without any problems... 250 00:13:07,700 --> 00:13:10,667 Uh, I got Zee over in the loader. Load and pay. 251 00:13:10,667 --> 00:13:12,667 I'm over here just taking care of the tailings. 252 00:13:12,667 --> 00:13:16,000 [narrator] Zee and Ryan brave Arctic temperatures 253 00:13:16,000 --> 00:13:17,900 during the first night shift. 254 00:13:20,100 --> 00:13:22,200 It's only getting colder. 255 00:13:22,200 --> 00:13:23,700 You know, you got ice going through the pipes. 256 00:13:23,700 --> 00:13:26,767 You always take a chance of something freezing and bursting. 257 00:13:28,667 --> 00:13:30,567 [Brian] We're at that point in the year where 258 00:13:30,567 --> 00:13:32,000 the temperatures are dropping 259 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 and everything's kind of freezing up. 260 00:13:34,000 --> 00:13:35,767 It's gonna be more beneficial 261 00:13:35,767 --> 00:13:37,033 just to keep the plant running, 262 00:13:37,033 --> 00:13:39,667 so you're not wasting time in the morning thawing stuff out. 263 00:13:46,667 --> 00:13:47,767 Hey, Zee, you got a copy? 264 00:13:49,166 --> 00:13:50,233 [Brian] Yeah, go ahead. 265 00:13:50,233 --> 00:13:52,166 Hey, you didn't shut that shaker deck off, did you? 266 00:13:54,200 --> 00:13:56,100 Uh, no. 267 00:13:56,100 --> 00:13:57,400 Hey, man, shut the plant down. 268 00:13:59,500 --> 00:14:00,467 [Brian] All right. 269 00:14:05,600 --> 00:14:07,200 Ah, the shaker deck just stopped. 270 00:14:09,667 --> 00:14:11,166 What the [bleep]! 271 00:14:20,066 --> 00:14:21,300 [bleep] belt. 272 00:14:31,200 --> 00:14:32,200 [bleep]! 273 00:14:37,500 --> 00:14:38,900 [Brian] Hey, Rick, you got a copy? 274 00:14:40,600 --> 00:14:41,734 [Rick] Yeah, go for Rick. 275 00:14:42,667 --> 00:14:45,266 Hey, if you want to come down to the plant quick, 276 00:14:45,266 --> 00:14:49,166 the belt for the shaker deck snapped. 277 00:14:49,166 --> 00:14:52,266 So what we have here, this is our main belt that drives 278 00:14:52,266 --> 00:14:54,100 the shaker deck to move back and forth. 279 00:14:54,100 --> 00:14:55,867 And without this belt, 280 00:14:55,867 --> 00:14:57,100 this deck doesn't shake. 281 00:14:57,100 --> 00:14:59,767 All that material that we just piled up in there freezes up. 282 00:14:59,767 --> 00:15:01,567 Water lines start to freeze up. 283 00:15:01,567 --> 00:15:02,567 So really, right now, 284 00:15:02,567 --> 00:15:03,700 time is not on our side, 285 00:15:03,700 --> 00:15:05,100 and neither is Mother Nature, so... 286 00:15:05,967 --> 00:15:07,767 Ice all over this thing. 287 00:15:07,767 --> 00:15:09,900 -[Brian] There's ice everywhere. -[Ryan] Look at that. 288 00:15:09,900 --> 00:15:11,800 -[Brian] Yeah. -This [bleep] is all gonna freeze up 289 00:15:11,800 --> 00:15:12,867 if we don't get this fixed. 290 00:15:28,166 --> 00:15:30,000 -[Rick] Oh, no. -Belt for the shaker. 291 00:15:30,000 --> 00:15:31,266 [bleep]! For real? 292 00:15:31,266 --> 00:15:33,300 [narrator] At Duncan Creek, 293 00:15:33,300 --> 00:15:36,100 Ryan and Zee's first night shift 294 00:15:36,100 --> 00:15:38,700 has ground to a freezing halt. 295 00:15:40,066 --> 00:15:42,967 We're kind of limited on time. We got [bleep] freezing quick. 296 00:15:42,967 --> 00:15:45,367 And there's a pretty good pile stuck in the [bleep] shaker. 297 00:15:45,367 --> 00:15:46,266 [bleep]! 298 00:15:47,400 --> 00:15:48,767 I know I don't have one. 299 00:15:48,767 --> 00:15:50,166 What are we gonna do? 300 00:15:50,166 --> 00:15:51,500 We can't fix it. I mean, 301 00:15:51,500 --> 00:15:53,667 we can fix conveyor belts. We can't fix those. 302 00:15:54,900 --> 00:15:56,467 You got any of those conveyor belt pieces? 303 00:15:56,900 --> 00:15:57,867 The clips? Yeah. 304 00:15:58,900 --> 00:16:00,166 I got 'em. 305 00:16:00,166 --> 00:16:02,667 And it's [bleep] strong enough to hold a [bleep] conveyor, 306 00:16:02,667 --> 00:16:04,567 what's telling us we can't do it on this? 307 00:16:06,166 --> 00:16:07,467 We're already down. 308 00:16:07,467 --> 00:16:09,400 [Brian] We don't have any other choice, really. 309 00:16:09,400 --> 00:16:12,000 The longer we wait, we're not firing back up. It's froze. 310 00:16:12,000 --> 00:16:14,567 Well, let's... I'll go find those clips. 311 00:16:16,467 --> 00:16:19,266 [narrator] Monster Red shaker deck belt 312 00:16:19,266 --> 00:16:22,000 transfers power from a drive motor 313 00:16:22,000 --> 00:16:23,367 to a pulley wheel 314 00:16:23,367 --> 00:16:26,100 that vibrates the wash plant's screens. 315 00:16:27,767 --> 00:16:29,300 But it snapped, 316 00:16:29,300 --> 00:16:31,200 stopping the plant from cleaning 317 00:16:31,200 --> 00:16:32,767 the gold-rich pay dirt. 318 00:16:34,266 --> 00:16:35,767 Without a replacement, 319 00:16:36,567 --> 00:16:39,367 Ryan intends to fix the broken belt 320 00:16:40,300 --> 00:16:42,100 by drilling two holes, 321 00:16:43,000 --> 00:16:46,200 then use a conveyor clip to join the pieces, 322 00:16:47,266 --> 00:16:49,367 and file down the screws 323 00:16:49,367 --> 00:16:51,100 so the belt can pass safely 324 00:16:51,100 --> 00:16:53,200 over the pulley and drive wheel... 325 00:16:54,567 --> 00:16:55,967 getting Rick's crew 326 00:16:56,400 --> 00:16:57,634 back on the gold. 327 00:16:59,367 --> 00:17:01,467 I know this is silly to try to put a belt back together, 328 00:17:01,467 --> 00:17:03,367 but we don't have one. 329 00:17:04,100 --> 00:17:05,166 I mean, 330 00:17:05,166 --> 00:17:07,467 sometimes, sometimes weird [bleep] works. [laughs] 331 00:17:13,166 --> 00:17:14,200 Ah, found some... 332 00:17:14,200 --> 00:17:15,867 Found the clips, found the tool. 333 00:17:15,867 --> 00:17:18,467 -[Brian] Nice. -[Rick] Found the tool and the clip. 334 00:17:18,467 --> 00:17:19,667 -[Brian] And the tools. -[Rick] Yep. 335 00:17:21,800 --> 00:17:23,800 -If this doesn't work... -Plant freezes. 336 00:17:23,800 --> 00:17:25,667 -...the plant's gonna freeze. -[Ryan] Plant freezes, season's done. 337 00:17:27,166 --> 00:17:28,967 A magnet to something? 338 00:17:28,967 --> 00:17:30,600 Oh, [bleep]. 339 00:17:30,600 --> 00:17:32,200 [Ryan] And so, what our plan is, 340 00:17:32,200 --> 00:17:35,000 we'll shave this down once we get it bolted in half and half. 341 00:17:35,000 --> 00:17:36,767 -[Rick] Yeah. -[Brian] The only problem I see, 342 00:17:36,767 --> 00:17:38,567 we just gotta get it for the initial startup. 343 00:17:38,567 --> 00:17:40,300 -That's the most violent. -Yeah. 344 00:17:40,300 --> 00:17:41,967 Yeah, once it's rotating, it's on. 345 00:17:41,967 --> 00:17:43,166 Once you get a hole there, it's gonna blow up 346 00:17:43,166 --> 00:17:44,333 -right away. -[Ryan and Brian] Yeah. 347 00:17:44,333 --> 00:17:46,166 -That's water done. -[Ryan] Okay. Let's get it going. 348 00:17:49,867 --> 00:17:52,133 That is a good hole there. 349 00:17:54,567 --> 00:17:57,567 -Looks good. -There's definitely a sense of urgency right now. 350 00:17:57,567 --> 00:17:59,600 Um, hopefully this fix works. 351 00:17:59,600 --> 00:18:01,266 Hopefully Ryan can do it quick enough. 352 00:18:04,600 --> 00:18:07,000 [Ryan] Hell yeah. 353 00:18:07,000 --> 00:18:09,567 -[Rick] I'm gonna cut these off. Watch your eyes. -[Ryan] Oh, yeah. 354 00:18:15,800 --> 00:18:18,367 [laughs] Look at that. 355 00:18:18,367 --> 00:18:21,000 -I like it. -[Rick] Both sides, yeah, you're good. 356 00:18:21,000 --> 00:18:22,767 [Ryan] We'll put that little bit of tape around it. 357 00:18:24,867 --> 00:18:26,100 Just trying to keep 358 00:18:26,100 --> 00:18:28,367 the least amount of metal to metal contact we can. 359 00:18:29,367 --> 00:18:31,934 Take the belt over. I'll grab the guns. 360 00:18:34,400 --> 00:18:36,567 [Brian] Well, this is it. Fingers crossed. 361 00:18:37,567 --> 00:18:38,800 [Ryan] Ready? 362 00:18:41,266 --> 00:18:42,300 [Brian] Oh, [bleep]. 363 00:18:42,300 --> 00:18:44,000 -[Ryan] You all right? -[Brian] Yeah. It's heavy. 364 00:18:44,000 --> 00:18:45,800 [Ryan] Yeah. It ain't light. 365 00:18:45,800 --> 00:18:47,867 You got to get around that pulley back there first. 366 00:18:49,467 --> 00:18:50,567 Let's do it. 367 00:18:52,367 --> 00:18:53,467 -[Brian] Okay, ready? -[Ryan] Yup. 368 00:18:54,166 --> 00:18:55,367 -[Brian] Hold on. -[Ryan] Yup. 369 00:19:00,100 --> 00:19:03,000 Okay. There it is. It fits right in there. 370 00:19:03,000 --> 00:19:04,667 You know, this belt is in terrible shape. 371 00:19:04,667 --> 00:19:06,200 There's a lot of damage to it. But... 372 00:19:07,000 --> 00:19:08,767 if that holds, I'm okay with it. 373 00:19:10,000 --> 00:19:10,867 -That's it. -[Rick] That's it. 374 00:19:11,867 --> 00:19:13,367 We are gonna fire up again. 375 00:19:13,367 --> 00:19:16,066 Let's [bleep] hope this works. We're gonna know right away. 376 00:19:16,066 --> 00:19:18,867 It all relies on this fix right here. 377 00:19:18,867 --> 00:19:20,300 -[shaker deck powering up] -[whirring inconsistently] 378 00:19:21,867 --> 00:19:23,166 [Ryan] Come on. 379 00:19:25,300 --> 00:19:26,533 Come on. 380 00:19:28,400 --> 00:19:30,767 If it gets running, it got through the hardest part. 381 00:19:30,767 --> 00:19:32,600 [whirring faster] 382 00:19:34,166 --> 00:19:36,166 -It's lit. -[Brian laughs] 383 00:19:36,166 --> 00:19:38,166 It's running. We gotta get going. 384 00:19:38,166 --> 00:19:40,166 Dude, nice job. Okay, let's get some dirt in it. 385 00:19:42,166 --> 00:19:43,133 Thank God that worked. 386 00:19:43,133 --> 00:19:44,800 We can celebrate it later, 'cause we still... 387 00:19:44,800 --> 00:19:45,867 We gotta get some dirt in that thing. 388 00:19:45,867 --> 00:19:48,266 We haven't hit our goal yet. So, let's get moving. 389 00:20:06,066 --> 00:20:09,066 [Tony speaking] 390 00:20:22,967 --> 00:20:24,000 [narrator] King of the Klondike, 391 00:20:24,000 --> 00:20:25,567 Tony Beets, 392 00:20:25,567 --> 00:20:28,667 has been pushing his family hard all season. 393 00:20:29,367 --> 00:20:33,367 They've delivered 5,290 ounces 394 00:20:33,367 --> 00:20:35,166 and brought him to the brink 395 00:20:35,166 --> 00:20:37,300 of his best gold haul 396 00:20:37,300 --> 00:20:39,166 of his 40-year career. 397 00:20:40,200 --> 00:20:42,166 [Tony speaking] 398 00:21:00,467 --> 00:21:04,100 [narrator] Now, with gold prices breaking records, 399 00:21:04,100 --> 00:21:06,367 Tony's in a rush to cash in. 400 00:21:08,400 --> 00:21:11,700 Cousin Mike is running a stockpile of pay dirt 401 00:21:11,700 --> 00:21:14,567 through his Sluice-A-Lot plant at Indian River. 402 00:21:17,000 --> 00:21:20,567 Son Mike is sluicing Paradise Hill pay 403 00:21:20,567 --> 00:21:21,667 through his trommel. 404 00:21:23,767 --> 00:21:26,700 And Tony's also banking royalties 405 00:21:26,700 --> 00:21:28,900 from eldest son, Kevin, 406 00:21:28,900 --> 00:21:30,600 mining on his own 407 00:21:30,600 --> 00:21:32,100 for the first time. 408 00:21:32,100 --> 00:21:35,400 [Tony speaking] 409 00:21:53,667 --> 00:21:55,100 [Faith] Ready to head out? 410 00:21:55,100 --> 00:21:56,300 We're ready to head out. 411 00:21:56,300 --> 00:21:58,467 Couldn't have done everything without you guys. 412 00:21:58,467 --> 00:22:00,066 I'm gonna be able to go home and, you know, 413 00:22:00,066 --> 00:22:03,066 tell everybody about my experience here. And you guys 414 00:22:03,066 --> 00:22:05,166 made it really good for me, that's for sure. 415 00:22:05,166 --> 00:22:08,166 Appreciate you guys coming out this year and helping us out. 416 00:22:08,166 --> 00:22:10,700 Thanks for everything, Kev. It was a pleasure working for you. 417 00:22:10,700 --> 00:22:11,667 [Kevin] Thank you. 418 00:22:11,667 --> 00:22:12,800 -[Hunter] Thank you. -Thank you. 419 00:22:14,800 --> 00:22:16,867 Hunter and Chase had prior commitments they had 420 00:22:16,867 --> 00:22:18,767 to go deal with, so, 421 00:22:18,767 --> 00:22:22,467 so we are down to the bare skeleton crew at this point. 422 00:22:25,967 --> 00:22:27,400 [narrator] For the last six months, 423 00:22:28,100 --> 00:22:29,266 Kevin has struggled 424 00:22:29,266 --> 00:22:32,300 to ahead of the mine boss learning curve. 425 00:22:33,100 --> 00:22:36,300 Now he's failed to secure his crew 426 00:22:36,300 --> 00:22:38,100 for the entire season, 427 00:22:38,100 --> 00:22:40,567 and is down two key members 428 00:22:40,567 --> 00:22:43,367 at the worst possible time. 429 00:22:43,367 --> 00:22:46,266 Now night shift is kibosh. We don't have the people. 430 00:22:46,266 --> 00:22:48,000 Everyone is on days, 431 00:22:48,000 --> 00:22:49,166 and we're just gonna keep 432 00:22:49,166 --> 00:22:51,467 going throughout the days and get the last little bit 433 00:22:51,467 --> 00:22:52,567 of pay run. 434 00:22:53,667 --> 00:22:55,500 We're getting down to the wire at this point. 435 00:22:55,500 --> 00:22:58,467 We're on our final big push to get to 1,000 ounces. 436 00:23:02,166 --> 00:23:06,000 [narrator] Kevin still needs 320 ounces of gold 437 00:23:06,000 --> 00:23:09,767 to reach his 1,000-ounce break even target. 438 00:23:12,200 --> 00:23:15,066 The push is on. You know, we're down to just day shift now. 439 00:23:15,066 --> 00:23:16,300 We lost Hunter and Chase there. 440 00:23:16,300 --> 00:23:18,166 They went home for the season. 441 00:23:18,166 --> 00:23:19,800 So, you know, we're gonna just do 442 00:23:19,800 --> 00:23:22,066 one shift a day on the wash plant. 443 00:23:22,066 --> 00:23:24,166 [narrator] In the links cut extension, 444 00:23:24,166 --> 00:23:25,900 foreman Brennan Ruault 445 00:23:25,900 --> 00:23:28,867 is busy digging pay. 446 00:23:28,867 --> 00:23:32,266 We worked our asses off this year as a small team 447 00:23:32,266 --> 00:23:33,233 and, uh... 448 00:23:33,233 --> 00:23:34,900 So after everything we've faced this year, 449 00:23:34,900 --> 00:23:36,100 I'd be pretty bummed out 450 00:23:36,100 --> 00:23:38,400 if we don't hit our 1,000-ounce target, you know. 451 00:23:39,567 --> 00:23:42,700 [narrator] In a last gasp effort to hit his goal, 452 00:23:42,700 --> 00:23:45,967 Kevin's brought on new hire Gary Masters 453 00:23:45,967 --> 00:23:47,166 to load the plant. 454 00:23:52,767 --> 00:23:55,367 The stress levels go up towards the end of the season 455 00:23:56,100 --> 00:23:58,266 because you're aiming for that goal, 456 00:23:58,266 --> 00:24:00,367 and you're pushing really, really hard. 457 00:24:03,166 --> 00:24:04,367 [creaking] 458 00:24:05,767 --> 00:24:07,100 Oh, [bleep]! 459 00:24:08,967 --> 00:24:09,867 [bleep]! 460 00:24:13,367 --> 00:24:14,867 [whirring stops] 461 00:24:19,500 --> 00:24:21,266 [Brennan] You all right over there, Gary? 462 00:24:21,900 --> 00:24:23,200 What the [bleep] is going on? 463 00:24:23,200 --> 00:24:25,967 [Gary speaking] 464 00:24:25,967 --> 00:24:27,166 [Brennan] Okay, I'm on my way. 465 00:24:29,166 --> 00:24:30,400 [bleep]! 466 00:24:32,900 --> 00:24:33,767 [Brennan grunts] 467 00:24:36,767 --> 00:24:38,367 Oh. Oh. 468 00:24:39,667 --> 00:24:42,266 -Oh, yeah, the felt clips tore apart again, eh? -[Gary] Yeah. 469 00:24:45,600 --> 00:24:46,700 [Brennan grunts] 470 00:24:48,767 --> 00:24:50,066 See that in there? 471 00:24:52,467 --> 00:24:53,867 Like, we knew this was gonna happen. 472 00:24:53,867 --> 00:24:56,166 We have a vulcanized belt that's one piece, right, 473 00:24:56,166 --> 00:24:58,667 but we've been just kind of waiting to change it. 474 00:24:58,667 --> 00:25:01,000 If we just pulled this out, it wouldn't have been so bad. 475 00:25:02,066 --> 00:25:04,166 [narrator] Seven weeks ago... 476 00:25:04,166 --> 00:25:07,500 -[Kevin] We've been down about 11 hours now. -[Brennan grunts] 477 00:25:07,500 --> 00:25:10,166 [narrator] ...Kevin faced a frantic struggle to patch up 478 00:25:10,166 --> 00:25:12,300 the same broken belt, 479 00:25:12,300 --> 00:25:14,367 fixing it with conveyor clips. 480 00:25:15,367 --> 00:25:16,567 [Kevin] Okay, that's it. 481 00:25:20,300 --> 00:25:22,567 [narrator] Now completely shredded, 482 00:25:22,567 --> 00:25:24,600 the belt needs replacing. 483 00:25:26,700 --> 00:25:28,000 Got the call from Brennan, so, 484 00:25:28,567 --> 00:25:30,367 I'm down to have a look-see. 485 00:25:32,100 --> 00:25:32,967 Hola. 486 00:25:32,967 --> 00:25:34,867 Hey, Kev, how are you, buddy? 487 00:25:34,867 --> 00:25:36,567 -[Kevin] Oh, no. -[Brennan] She's [bleep]! 488 00:25:37,800 --> 00:25:39,900 [Kevin] My rough battle plan 489 00:25:39,900 --> 00:25:42,867 is that we'll hook up with the 220, 490 00:25:42,867 --> 00:25:45,300 use that to yard it out. 491 00:25:45,300 --> 00:25:46,967 -[Brennan] Okay. -Then pick it up 492 00:25:46,967 --> 00:25:49,567 with the 480 to pull it all the way out. 493 00:25:49,567 --> 00:25:51,567 And then we can swing it, set it down on that side. 494 00:25:54,767 --> 00:25:55,800 Okay. 495 00:25:55,800 --> 00:25:57,567 Everybody start standing clear. 496 00:25:58,867 --> 00:25:59,700 [grunts] 497 00:26:10,367 --> 00:26:11,367 [Brendan] There we go. 498 00:26:18,367 --> 00:26:19,800 Lift your bucket up a bit. 499 00:26:20,600 --> 00:26:22,000 Okay. 500 00:26:22,000 --> 00:26:23,867 Now try both straight back. 501 00:26:24,567 --> 00:26:25,567 Whoa, whoa, whoa. 502 00:26:27,000 --> 00:26:28,467 Hold on, hold on. 503 00:26:29,700 --> 00:26:31,266 [Brennan] Get in the 480? 504 00:26:31,266 --> 00:26:33,567 -[Kevin] Yes. -[Brennan] Want me to put those chains in the bucket? 505 00:26:33,567 --> 00:26:35,767 -[Kevin] Yeah, they're already hanging off the back. -[Brennan] Okay. 506 00:26:35,767 --> 00:26:38,667 Next step is Brennan is gonna hop into the 480. 507 00:26:38,667 --> 00:26:40,567 I'm gonna hook up our four-point sling 508 00:26:41,467 --> 00:26:43,800 to the frame of this conveyor. 509 00:26:43,800 --> 00:26:45,900 And then hopefully he can take the weight 510 00:26:45,900 --> 00:26:48,300 and swing it out the last little bit. 511 00:26:49,467 --> 00:26:53,266 And we'll place it on the ground, put the [bleep] belt on. 512 00:26:53,266 --> 00:26:55,567 Brennan, you can see what you're doing to pull it out? 513 00:26:59,000 --> 00:27:00,467 -[bleep]! -[Kevin] Whoa! 514 00:27:07,266 --> 00:27:09,166 -[Kevin] Whoa! -No arm. 515 00:27:10,567 --> 00:27:12,166 Yeah, I barely touched the joysticks. 516 00:27:12,166 --> 00:27:14,767 I let them go and it kept sliding, so sorry about that. 517 00:27:16,500 --> 00:27:18,367 [narrator] At Scribner Creek, 518 00:27:18,367 --> 00:27:20,467 rookie mine boss Kevin Beets 519 00:27:20,467 --> 00:27:22,667 is battling to keep 520 00:27:22,667 --> 00:27:25,100 his 1,000-ounce goal in sight. 521 00:27:26,200 --> 00:27:27,700 [Kevin] You basically clear the supports. 522 00:27:27,700 --> 00:27:29,967 So if you can swing it out... 523 00:27:32,166 --> 00:27:34,500 -[Brennan] Yay! -[Kevin] Beautiful. 524 00:27:35,467 --> 00:27:36,567 There we go. 525 00:27:45,166 --> 00:27:46,567 [Brennan] We're just sliding the belt up, 526 00:27:47,367 --> 00:27:50,000 and then we get the new one on. 527 00:27:50,000 --> 00:27:52,900 It's one continuous piece, like a rubber band. 528 00:27:52,900 --> 00:27:54,667 It's gonna be a lot of fun. 529 00:27:58,066 --> 00:28:01,867 [narrator] The new belt weighs in at 1,500 lb 530 00:28:01,867 --> 00:28:05,467 and needs to be stretched over the head and tail drums. 531 00:28:09,400 --> 00:28:12,367 We're both gonna use the crane and the excavator 532 00:28:12,367 --> 00:28:14,767 to try to get the belt started on the rollers. 533 00:28:17,100 --> 00:28:18,867 Where's the pry bar? 534 00:28:18,867 --> 00:28:21,200 We just need to get over this tail, pull it, and then we're golden. 535 00:28:23,667 --> 00:28:25,667 [groaning] 536 00:28:25,667 --> 00:28:26,767 [straining] Trying to pry this. 537 00:28:28,266 --> 00:28:29,100 There we go. 538 00:28:38,166 --> 00:28:39,266 [Kevin] Golden, Ponyboy. 539 00:28:40,667 --> 00:28:42,567 Say that's a success right there. 540 00:28:42,567 --> 00:28:45,767 We have the belts on the frame. So... 541 00:28:47,767 --> 00:28:49,367 we're ready to put it back in. 542 00:28:51,166 --> 00:28:52,467 There we go. 543 00:28:53,467 --> 00:28:56,000 I'm gonna give it a push with the 220 for the last little bit. 544 00:28:56,000 --> 00:28:57,100 Yeah, you bet. Okay. 545 00:29:05,300 --> 00:29:06,266 [Faith] Whoo! 546 00:29:07,100 --> 00:29:10,000 [Kevin] Whoo! Smooth like butter. 547 00:29:10,000 --> 00:29:11,867 -[sighs in relief] -[Brennan] Attaboy, boss. 548 00:29:12,700 --> 00:29:15,266 [Kevin] All right. Piece of cake. 549 00:29:15,266 --> 00:29:16,800 -[Brennan] [bleep] yeah. -[Faith] Good job. 550 00:29:16,800 --> 00:29:18,700 Whoo! Skeleton Crew. 551 00:29:18,700 --> 00:29:21,066 -Twenty-four. [chuckles] -[Kevin exclaiming] 552 00:29:23,000 --> 00:29:26,367 That went really well, so we'll get back running. 553 00:29:26,367 --> 00:29:28,867 Run [bleep] hard till, uh, we get snowed out. 554 00:29:29,900 --> 00:29:31,467 We got our 1,000 ounces somehow. 555 00:29:38,000 --> 00:29:40,867 [narrator] 40 miles north at Paradise Hill... 556 00:29:41,567 --> 00:29:42,800 [Tony speaking] 557 00:29:54,300 --> 00:29:58,767 [narrator] While his eldest son tries to prove himself as a mine boss, 558 00:29:58,767 --> 00:30:05,767 Tony wants to smash his best ever gold haul of 5,295 ounces. 559 00:30:05,767 --> 00:30:11,767 To do it, he needs to run a third plant and is looking to daughter Monica. 560 00:30:12,100 --> 00:30:13,900 [Tony speaking] 561 00:30:41,266 --> 00:30:45,000 [Monica] We're just using the pipe so that we can hook 562 00:30:45,000 --> 00:30:47,600 the pump up to the plant and start sluicing. 563 00:30:49,467 --> 00:30:51,100 It's been a long time coming. 564 00:30:53,600 --> 00:30:55,266 [Tony speaking] 565 00:30:55,266 --> 00:30:56,767 [Monica] We got the pipeline together. 566 00:30:56,767 --> 00:30:59,100 We could have water at the plant by the end of day. 567 00:30:59,100 --> 00:31:01,000 [Tony speaking] 568 00:31:06,567 --> 00:31:08,967 [narrator] Last week, Tony bought Monica 569 00:31:08,967 --> 00:31:12,100 a new half-a-million-dollar wash plant. 570 00:31:12,100 --> 00:31:18,266 She has set up the plant, and run a 1,000-foot-long pipeline to feed it water. 571 00:31:18,266 --> 00:31:22,900 Now she's asked Tony to help her drag and connect it to the pump. 572 00:31:33,967 --> 00:31:34,867 [whistles] 573 00:32:17,567 --> 00:32:20,200 [Monica] Tony Beets is in full "get-her-done" mode. 574 00:32:20,200 --> 00:32:25,233 [narrator] In a race to get his youngest child, Monica, on the gold... 575 00:32:27,667 --> 00:32:34,567 ...Tony is battling to connect a 1,000-foot-long water pipe to her new wash plant's pump. 576 00:32:38,266 --> 00:32:39,166 [Tony speaking] 577 00:33:02,166 --> 00:33:03,967 -[Monica] And then we can throw some dirt through. -[Tony speaking] 578 00:33:09,600 --> 00:33:12,767 -Hey, could you start the pump up, please? -[man 1 on radio] All right. 579 00:33:13,567 --> 00:33:14,667 [Monica] Let her rip. 580 00:33:15,100 --> 00:33:16,600 [Tony speaking] 581 00:33:25,166 --> 00:33:26,166 [Monica] Yes. 582 00:33:28,266 --> 00:33:30,166 [Monica] So are you ready? 583 00:33:34,000 --> 00:33:35,667 [machine whirring] 584 00:33:55,500 --> 00:33:57,266 [Tony speaking] 585 00:33:58,567 --> 00:33:59,867 [Monica speaking] 586 00:33:59,867 --> 00:34:01,400 [Tony laughs] 587 00:34:01,400 --> 00:34:02,967 [Tony speaking] 588 00:34:09,166 --> 00:34:10,300 [Monica] Yeah. 589 00:34:10,300 --> 00:34:13,767 [narrator] Harald is a super-sluice wash plant 590 00:34:13,767 --> 00:34:18,400 designed to tackle coarse rocks like the old timer tailings. 591 00:34:20,467 --> 00:34:23,567 It separates large boulders from gold 592 00:34:23,567 --> 00:34:29,266 with three hydraulic-powered decks, armed with 93 steel teeth 593 00:34:29,266 --> 00:34:36,100 that push rocks weighing up to 4,000 lb into the tailings pile. 594 00:34:36,100 --> 00:34:41,266 The finer pay dirt drops through the decks where sluice runs catch the gold. 595 00:34:43,266 --> 00:34:44,900 [Monica] It's nice to see it sluicing. 596 00:34:45,600 --> 00:34:46,600 I'm impressed. 597 00:34:47,600 --> 00:34:48,800 [Tony speaking] 598 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 [Monica] [bleep], yeah. 599 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 [Tony speaking] 600 00:34:54,700 --> 00:34:56,100 -[Monica] Okay. -[Tony speaking] 601 00:34:58,367 --> 00:35:01,266 I'm happy that the plant is running and it's all running well. 602 00:35:07,166 --> 00:35:09,166 [Tony speaking] 603 00:35:42,000 --> 00:35:44,467 Hoping that the plant stayed running good for night shift. 604 00:35:46,100 --> 00:35:49,667 Right now it's cold, there's no denying it, 605 00:35:49,667 --> 00:35:52,367 but Parker wants to keep sluicing. Gold prices are high. 606 00:35:52,367 --> 00:35:54,767 He wants to try and get every ounce we can this season. 607 00:36:01,300 --> 00:36:03,767 [narrator] In a last throw of the dice, 608 00:36:03,767 --> 00:36:09,567 Parker Schnabel has two plants running twenty-four-seven at Dominion, 609 00:36:09,567 --> 00:36:12,467 and at his Hail Mary gold run cut, 610 00:36:12,467 --> 00:36:17,100 Parker and Tyson pull out as much pay dirt as they can. 611 00:36:19,300 --> 00:36:21,266 We have wash plants on all the ground 612 00:36:21,266 --> 00:36:23,533 that we've got that is sluice-able. 613 00:36:26,000 --> 00:36:29,100 I just need another hour or two here to finish cleaning the rest of this 614 00:36:29,100 --> 00:36:30,367 and then haul this stuff out of here, 615 00:36:31,500 --> 00:36:32,867 down to the wash plant. 616 00:36:42,767 --> 00:36:46,400 [Chris] You want to just barely barely see the outlines of the riffles. 617 00:36:46,400 --> 00:36:49,767 [man 2] We can turn the pump down. That's no problem. 618 00:36:49,767 --> 00:36:52,166 I think I would. I think I'd turn it down a click or two. 619 00:36:53,567 --> 00:36:55,767 [narrator] At the Rock Gobbler wash plant, 620 00:36:55,767 --> 00:37:00,266 gold recovery expert Chris Doumitt dials in the sluices 621 00:37:01,867 --> 00:37:04,967 [Chris] We inherited this wash plant when we bought the property. 622 00:37:04,967 --> 00:37:07,367 It's all brand new to us. 623 00:37:07,367 --> 00:37:09,367 We don't have a lot of time left in the season, 624 00:37:09,367 --> 00:37:12,867 but you got to have this thing dialed in properly, right? 625 00:37:14,800 --> 00:37:16,667 Otherwise, why are you doing it all? 626 00:37:17,800 --> 00:37:19,567 [man 2] We're going to make those adjustments here. 627 00:37:32,867 --> 00:37:34,900 That one click made a world of difference. 628 00:37:36,867 --> 00:37:38,767 -That looks really good now. -Yeah. 629 00:37:40,000 --> 00:37:41,867 I think this is gonna do it. 630 00:37:41,867 --> 00:37:43,567 Okay, young man, I gotta go around. 631 00:37:43,567 --> 00:37:45,066 -[man 2] I'll see you around. -[Chris] Okay. 632 00:37:49,600 --> 00:37:54,767 We've got three plants running and everybody's just stretched thin. 633 00:37:54,767 --> 00:37:58,266 Parker, he's under a lot of stress. 634 00:37:58,266 --> 00:38:02,567 This could be the first year that we do not reach our goal. 635 00:38:02,567 --> 00:38:05,300 So now is the time when we really have to push. 636 00:38:07,767 --> 00:38:09,200 We're gonna make this work. 637 00:38:11,000 --> 00:38:13,600 [Parker] Let's see if we can push this to the end of the season. 638 00:38:16,066 --> 00:38:18,600 Gotta play everything by [bleep] ear today. 639 00:38:18,600 --> 00:38:25,567 [narrator] Alec and operator John Kurtz push 150 yards of pay an hour through the plant. 640 00:38:31,066 --> 00:38:33,266 [John] I never thought in a million years that 641 00:38:33,266 --> 00:38:37,066 this thing would be still functional, but, uh, it is. 642 00:38:38,000 --> 00:38:39,900 It's gobblin' rocks. [chuckles] 643 00:38:46,266 --> 00:38:47,700 Everything's looking good. 644 00:38:47,700 --> 00:38:51,700 I'm just gonna hop in the loader here and deal with some fine tailings. 645 00:38:51,700 --> 00:38:52,700 We're getting up there. 646 00:38:54,800 --> 00:38:56,000 Oh, feed belt is stuffed. 647 00:38:57,467 --> 00:38:58,266 What the [bleep]? 648 00:38:59,867 --> 00:39:01,567 [bleep]. Shut it down. 649 00:39:10,867 --> 00:39:12,166 [bleep]. 650 00:39:13,967 --> 00:39:15,200 What the [bleep] happened? 651 00:39:16,700 --> 00:39:17,867 [John] Holy [bleep]. 652 00:39:24,300 --> 00:39:26,266 [Parker] Here it is, the end of the season. 653 00:39:26,266 --> 00:39:29,900 You just gotta scrape up the... rest of the pay you've got 654 00:39:29,900 --> 00:39:31,900 in all the little corners and edges 655 00:39:31,900 --> 00:39:34,200 and get it through a wash plant. 656 00:39:35,367 --> 00:39:36,900 [narrator] At Gold Run, 657 00:39:36,900 --> 00:39:40,634 while Parker pulls every last scrap of pay... 658 00:39:43,100 --> 00:39:44,567 [Alec] Why is this belt not working? 659 00:39:45,867 --> 00:39:47,400 [John] Too much weight? 660 00:39:47,400 --> 00:39:48,900 [narrator] ...half a mile away, 661 00:39:48,900 --> 00:39:54,467 the tailings conveyer on his Rock Gobbler plant has piled up with rocks, 662 00:39:54,467 --> 00:39:56,100 shutting down the plant. 663 00:39:57,467 --> 00:39:58,567 [Alec] We gotta clear it out. 664 00:40:00,867 --> 00:40:02,367 [John] Yeah, we're gonna be here for hours. 665 00:40:05,300 --> 00:40:06,300 [bleep], man. 666 00:40:14,467 --> 00:40:17,400 Right now operating costs are going up and 667 00:40:17,400 --> 00:40:19,266 money getting made is going down. 668 00:40:27,000 --> 00:40:27,967 Here comes Tyson. 669 00:40:32,200 --> 00:40:33,567 [Tyson] What the [bleep] happened? 670 00:40:35,100 --> 00:40:37,767 [John] We had a little bit of a conveyor jam up. 671 00:40:37,767 --> 00:40:40,166 [Tyson] Well, let's try and get this thing back going here. 672 00:40:40,166 --> 00:40:42,200 Still got more material to send it, you guys. 673 00:40:42,200 --> 00:40:44,100 -We need a running wash plant. -[Alec] Yep. 674 00:40:46,100 --> 00:40:49,567 [Tyson] So right now we don't have any other option than the Rock Gobbler. 675 00:40:50,967 --> 00:40:53,400 This is the last thing we want to be doing at this time of year. 676 00:40:58,100 --> 00:41:00,166 [John] You have that pretty much cleaned out, don't you? 677 00:41:00,166 --> 00:41:03,266 [Alec] Yeah. I want to give her a go. 678 00:41:03,266 --> 00:41:05,667 -I'm done with the shoveling gizmos. -[John] All right, man. 679 00:41:14,600 --> 00:41:15,567 [bleep]. 680 00:41:23,066 --> 00:41:24,100 [John] Oh, yeah! 681 00:41:25,300 --> 00:41:26,266 [Alec] Yeah? 682 00:41:26,266 --> 00:41:27,467 -It's good. -[Alec] It's good? 683 00:41:27,467 --> 00:41:29,300 -It's good. -Whoo! 684 00:41:29,300 --> 00:41:30,634 [bleep] yeah. 685 00:41:33,100 --> 00:41:34,600 Whoo! 686 00:41:35,567 --> 00:41:37,166 Halle-[bleep]-lujah. 687 00:41:39,467 --> 00:41:40,367 Here we go. 688 00:41:56,000 --> 00:41:59,266 Got the first scoop going back in the Rock Gobbler. 689 00:41:59,266 --> 00:42:01,700 I think this thing still has a lot of life left in it. 690 00:42:03,100 --> 00:42:06,734 Let's go, baby. Whoo! 691 00:42:09,166 --> 00:42:11,400 [Tyson over the radio] Hey, Alec and John, you guys got a copy? 692 00:42:12,500 --> 00:42:14,266 [Alec over the radio] Go ahead, Tyson. 693 00:42:14,266 --> 00:42:15,967 [Tyson] How are things going down there, guys? 694 00:42:15,967 --> 00:42:17,900 You guys got the plant back up and going yet? 695 00:42:18,767 --> 00:42:19,867 [Alec] Yeah, we sure do. 696 00:42:20,800 --> 00:42:21,800 Nice work, man. 697 00:42:22,700 --> 00:42:23,867 Good job, guys. 698 00:42:23,867 --> 00:42:25,500 Few rocks ain't gonna hurt us. 699 00:42:27,000 --> 00:42:28,900 Every ounce that's still in the ground 700 00:42:28,900 --> 00:42:31,066 has to be fought pretty damn hard for. 701 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 [Rick] Oh, man. 702 00:42:49,100 --> 00:42:52,967 Oh! Whew. It is cold. 703 00:42:52,967 --> 00:42:55,400 I'm gonna switch the light on. You want to jump the 460? 704 00:42:55,400 --> 00:42:56,533 -Yeah. -Do the tailings, 705 00:42:56,533 --> 00:42:58,266 I'll just get in the loader and we'll run this thing. 706 00:42:58,266 --> 00:42:59,266 All right, let's do it. 707 00:43:01,166 --> 00:43:04,400 [narrator] Rick and longtime friend Zee 708 00:43:04,400 --> 00:43:09,600 tackle another freezing night to prevent Monster Red from icing over. 709 00:43:11,500 --> 00:43:12,900 You're still happy that you came up, 710 00:43:12,900 --> 00:43:14,600 now that I stuck you on night shift with me? 711 00:43:15,367 --> 00:43:16,500 Well, I'm still awake... 712 00:43:16,500 --> 00:43:18,967 -[over the radio] ...so that's good. - laughs] 713 00:43:22,000 --> 00:43:23,567 Oh, man, the things you do. 714 00:43:23,567 --> 00:43:25,266 You come all the way up here to help me out, and I just... 715 00:43:25,266 --> 00:43:26,600 [over the radio] ...abuse the bleep] out of you, 716 00:43:26,600 --> 00:43:29,500 put you on night shift, run you ragged, 717 00:43:29,500 --> 00:43:31,066 and then send you back home to your wife. 718 00:43:32,166 --> 00:43:33,200 [Zee over the radio] Right? chuckles] 719 00:43:33,200 --> 00:43:36,066 Let's just hit the goal. I'll be happy with that. 720 00:43:36,066 --> 00:43:37,667 If we don't get all this dirt run, 721 00:43:37,667 --> 00:43:39,567 I... I don't know that we're gonna hit our goal. You know what I mean? 722 00:43:39,567 --> 00:43:42,900 Like, we're gonna need every [bleep] bit out of this pile, if we're hoping to get it. 723 00:43:43,467 --> 00:43:44,767 [Zee] Yeah, I agree. 724 00:43:50,567 --> 00:43:52,000 I'm tired, but I can't stop thinking 725 00:43:52,000 --> 00:43:53,567 that I hope we had enough here to hit our goal. 726 00:43:53,567 --> 00:43:56,000 I mean, this team... This team deserves it. 727 00:43:56,000 --> 00:43:57,367 They put the goalposts on the line, 728 00:43:57,367 --> 00:43:59,266 and these... these guys worked harder than 729 00:43:59,266 --> 00:44:00,667 any crew that I've ever had out here. 730 00:44:09,066 --> 00:44:10,100 [groans] 731 00:44:11,867 --> 00:44:12,967 Hey, Rick, you got a copy? 732 00:44:14,100 --> 00:44:15,967 Yes, sir. Go for Rick. 733 00:44:15,967 --> 00:44:19,767 Hey, man, there's like water pouring out from the backside of the feeder, 734 00:44:19,767 --> 00:44:22,200 and it's washing the [bleep] rocks out. 735 00:44:22,200 --> 00:44:24,000 [Rick over the radio] Feeder? What do you mean, the feeder? 736 00:44:25,100 --> 00:44:27,567 [Zee] Like, on the backside of the feeder. 737 00:44:27,567 --> 00:44:28,467 [Rick] All right, got it. 738 00:44:35,166 --> 00:44:36,000 [bleep]. 739 00:44:40,166 --> 00:44:42,533 Water by the feeder, doesn't make any sense. 740 00:44:45,000 --> 00:44:46,400 What the [bleep]? 741 00:44:47,567 --> 00:44:48,867 Holy [bleep]. 742 00:44:49,767 --> 00:44:51,100 [bleep] waterline. 743 00:44:52,367 --> 00:44:55,667 [Zee] There's a waterline back there that feeds the plant. 744 00:44:55,667 --> 00:44:59,900 If that washes out, it'll take the feeder down the hill with it. 745 00:44:59,900 --> 00:45:04,500 [narrator] The main waterline is leaking through the pad supporting the wash plant. 746 00:45:07,467 --> 00:45:08,900 [Rick] [bleep]. 747 00:45:08,900 --> 00:45:11,500 That's not even enough water to keep material moving through the plant. 748 00:45:12,667 --> 00:45:15,333 We just don't have enough water pressure anymore. 749 00:45:17,767 --> 00:45:19,300 That waterline... Something's wrong with that waterline. 750 00:45:19,300 --> 00:45:20,767 You got to go down and turn the pump off. 751 00:45:20,767 --> 00:45:21,800 -[bleep]. -[Zee] All right. 752 00:45:23,467 --> 00:45:24,800 [Rick] Why is there water everywhere? 753 00:45:25,967 --> 00:45:27,166 [machine shuts down] 754 00:45:27,900 --> 00:45:29,467 [Rick] Shut it down like this, 755 00:45:29,467 --> 00:45:33,100 it's gonna be frozen in a matter of probably half hour, an hour or so. 756 00:45:43,600 --> 00:45:44,667 I don't know what happened. 757 00:45:44,667 --> 00:45:46,400 Water just puking out back there. 758 00:45:46,400 --> 00:45:47,800 That's where the waterline is. 759 00:45:47,800 --> 00:45:49,600 So a [bleep] rock hit or what? 760 00:45:50,467 --> 00:45:51,867 Fixable, or... 761 00:45:51,867 --> 00:45:53,367 [Rick] We're not gonna be able to do anything with this tonight, man. 762 00:45:53,367 --> 00:45:55,300 Like, we... it... It's [bleep] dark. 763 00:45:55,300 --> 00:45:57,000 Let's just pack it in and we'll look in the morning. 764 00:45:57,400 --> 00:45:58,266 [Zee] All right. 765 00:46:12,600 --> 00:46:13,667 [Rick] [bleep]. 766 00:46:15,567 --> 00:46:16,800 A lot of water did that. 767 00:46:17,667 --> 00:46:19,300 [narrator] At Duncan Creek, 768 00:46:19,300 --> 00:46:22,767 Rick and Zee investigate the full extent 769 00:46:22,767 --> 00:46:25,900 of their late night waterline disaster. 770 00:46:28,367 --> 00:46:30,433 -I'll dig it up. We'll see what we get. -All right. 771 00:46:32,900 --> 00:46:34,800 [narrator] Down at the feeder pump 772 00:46:34,800 --> 00:46:37,166 Rick's crew inspect the equipment 773 00:46:37,166 --> 00:46:41,867 after it lay dormant for half the night in subzero temperatures. 774 00:46:42,667 --> 00:46:45,100 [man 3] Ah! [bleep] ice. 775 00:46:45,667 --> 00:46:47,667 It's [bleep] freezing quick. 776 00:46:47,667 --> 00:46:50,500 [Ryan] What we have now is two and a half inches of ice 777 00:46:50,500 --> 00:46:52,400 all the way around this eight inch ring 778 00:46:52,400 --> 00:46:55,200 that's completely solid all the way into the impeller. 779 00:46:55,200 --> 00:46:57,300 And then still... we gotta still find the... 780 00:46:57,300 --> 00:46:59,367 wherever the [bleep] hole's at, behind the grizzlies. 781 00:47:01,500 --> 00:47:04,000 [narrator] To discover the source of the leak, 782 00:47:04,000 --> 00:47:06,100 Rick will need to dig up the waterline. 783 00:47:12,967 --> 00:47:14,100 You're on the side of it. 784 00:47:15,967 --> 00:47:19,100 [Rick] Yeah, so I'm just gonna try to dig below it. 785 00:47:19,100 --> 00:47:20,700 So that way I don't [bleep] it up anymore. 786 00:47:23,800 --> 00:47:25,133 Oh, [bleep], look at that. 787 00:47:26,200 --> 00:47:29,200 -You're not gonna like what you see. -Big [bleep] hole, eh? 788 00:47:29,200 --> 00:47:31,500 [Zee] Yeah, it's... it's big. It's like half the pipe. 789 00:47:32,867 --> 00:47:34,266 [bleep]. [bleep]. 790 00:47:39,000 --> 00:47:40,166 [bleep]. That's bad. 791 00:47:41,400 --> 00:47:43,300 [Rick sighs] 792 00:47:45,767 --> 00:47:48,600 -That's way worse than I expected. -[Zee] Yeah. 793 00:47:48,600 --> 00:47:50,300 That's not something we're gonna be able to fix. 794 00:47:51,266 --> 00:47:53,000 Not this year. 795 00:47:53,000 --> 00:47:56,000 This obviously got [bleep] caught by the bucket last night. 796 00:47:56,000 --> 00:47:58,066 It's literally the size of the tooth. 797 00:47:58,066 --> 00:47:59,500 [bleep] line should have never been there. 798 00:47:59,500 --> 00:48:00,934 Uh, anybody would have done it. 799 00:48:00,934 --> 00:48:03,266 It would've happened eventually. Someone was gonna hit that thing. 800 00:48:03,266 --> 00:48:04,867 I mean, we're constantly moving stuff. 801 00:48:04,867 --> 00:48:07,367 This line should have been on the other side of the... the feeder. 802 00:48:09,266 --> 00:48:12,100 [Rick] That's a... a catastrophic failure. 803 00:48:17,900 --> 00:48:19,100 [groans softly] 804 00:48:19,967 --> 00:48:21,100 [Ryan] Hey, Rick! 805 00:48:21,900 --> 00:48:24,367 -Ooh. -That is how fast that [bleep] freezes up. 806 00:48:24,367 --> 00:48:26,100 [Rick] Holy [bleep], where is that from? 807 00:48:26,100 --> 00:48:28,567 [Ryan] That's out of the pump, feeding the plant. 808 00:48:28,567 --> 00:48:30,000 We're taking an eight inch suction, 809 00:48:31,100 --> 00:48:32,166 taking it down to three and a half, 810 00:48:32,166 --> 00:48:33,767 -four inches of suction. -Yeah. You're choking it. 811 00:48:33,767 --> 00:48:36,567 It looks like you could barely fit a [bleep] baseball through it. 812 00:48:37,066 --> 00:48:38,266 [bleep]. [bleep]. 813 00:48:39,600 --> 00:48:41,166 [Zee] That water line's got a big old hole in it. 814 00:48:42,200 --> 00:48:44,300 That plant's frozen up already. 815 00:48:44,300 --> 00:48:49,066 So try to get it thawed to do another run, ain't gonna happen. 816 00:48:51,500 --> 00:48:53,867 [narrator] With the broken water line, 817 00:48:53,867 --> 00:48:56,767 and the pump and wash plant frozen solid, 818 00:48:58,000 --> 00:49:00,667 Rick has a tough call to make. 819 00:49:01,400 --> 00:49:02,800 Hey, guys. 820 00:49:02,800 --> 00:49:05,467 [over the radio] Well, that's it. We're shut down for the season. 821 00:49:13,867 --> 00:49:17,000 We didn't get a chance to run all that pay through, so that's kind of [bleep]. 822 00:49:17,000 --> 00:49:20,533 Especially if we can't come back next year without a water license. 823 00:49:23,000 --> 00:49:25,767 It's time to winterize. Let's just hope we got enough gold in the box. 824 00:49:27,166 --> 00:49:29,467 There was really no way we were gonna go any farther, so, 825 00:49:30,367 --> 00:49:31,867 that's it. Uh, we're done. 826 00:49:33,600 --> 00:49:35,767 We almost got all the pay run. 827 00:49:35,767 --> 00:49:38,767 Hopefully we got enough gold. But it's gonna be close. It always is. 828 00:49:54,100 --> 00:49:56,567 All right, it's starting to blend out. 829 00:50:01,800 --> 00:50:03,867 That's it for Sluice-A-Lot this season. 830 00:50:05,066 --> 00:50:07,266 [narrator] At the comeback cut extension, 831 00:50:07,266 --> 00:50:11,800 Tony Beets' nephew Cousin Mike, is out of thawed paydirt. 832 00:50:13,800 --> 00:50:15,100 It's finally done. 833 00:50:15,100 --> 00:50:19,133 [narrator] But 40 miles north at Paradise Hill... 834 00:50:21,567 --> 00:50:28,600 the king still has two of his kids sluicing towards a new record gold haul. 835 00:50:31,100 --> 00:50:32,967 [Tony speaking] 836 00:50:53,667 --> 00:50:55,467 [Monica] When you hit the pile, 837 00:50:56,467 --> 00:50:59,367 first thing you do is you go up. 838 00:50:59,367 --> 00:51:01,400 [narrator] At wash plant Harald... 839 00:51:01,400 --> 00:51:03,667 So when you hit that bank, 840 00:51:03,667 --> 00:51:06,266 -first gear is gonna be your best friend. -Okay. 841 00:51:06,266 --> 00:51:11,000 [narrator] ...Monica trains her crew to feed the plant with the old timer tailings 842 00:51:11,000 --> 00:51:14,767 that she believes are rich in lost gold. 843 00:51:14,767 --> 00:51:17,867 [Monica] It's really nice to see Harald up and running. 844 00:51:17,867 --> 00:51:19,667 Hopefully, we can get some gold out of it. 845 00:51:21,567 --> 00:51:25,200 Just checking to make sure that the boys are keeping up. 846 00:51:25,200 --> 00:51:27,667 Make sure Andrew's not overfeeding it. 847 00:51:27,667 --> 00:51:29,800 The rocks come out clean. 848 00:51:32,266 --> 00:51:34,600 [Andrew] As long as we keep the dirt in the box, 849 00:51:34,600 --> 00:51:37,266 keep everything moving, Monica should be very happy. 850 00:51:37,266 --> 00:51:43,667 [narrator] Excavator operator Andrew Moran feeds a 100 yards of old timer tailings an hour. 851 00:51:45,166 --> 00:51:47,166 [Andrew] It's just a big coin machine. 852 00:51:47,166 --> 00:51:51,066 [narrator] In the loader, Roy Hoekstra does double duty... 853 00:51:52,467 --> 00:51:53,900 This stuff is hard. 854 00:51:53,900 --> 00:51:55,467 [narrator] ...restocking the pay pile, 855 00:51:57,000 --> 00:52:03,000 and hauling the re-washed tailings to a dump site 200 feet away. 856 00:52:05,467 --> 00:52:09,800 [Roy] I just have to watch and make sure everything's going good on the plant. 857 00:52:09,800 --> 00:52:13,567 Make sure the tailings are not piling up and, uh, Andrew has enough pay. 858 00:52:15,667 --> 00:52:17,500 I don't have much room here. 859 00:52:17,500 --> 00:52:21,100 A lot of obstacles, like the water line, 860 00:52:21,100 --> 00:52:24,467 the fuser, the fuel tank and stuff. 861 00:52:32,000 --> 00:52:33,600 [thuds] 862 00:52:37,166 --> 00:52:38,767 [Roy] I got hooked on something there. 863 00:52:40,900 --> 00:52:42,066 What the [bleep]? 864 00:52:44,266 --> 00:52:46,266 [over the radio] Andrew. bleep], the water pipes. 865 00:52:46,767 --> 00:52:47,800 Oh, [bleep]. 866 00:52:57,734 --> 00:53:00,166 Monica, do you copy? Monica? The pipes are bursting. 867 00:53:01,600 --> 00:53:03,266 He's gonna turn the pump off. 868 00:53:11,166 --> 00:53:13,000 [Monica] Mike, do you copy, Mike? 869 00:53:13,000 --> 00:53:14,567 [Mike over the radio] Go ahead. Go ahead. 870 00:53:14,567 --> 00:53:17,734 Hey, my pipe burst down at the Hester Cut. 871 00:53:18,600 --> 00:53:20,667 Do we have a collar and a breather? 872 00:53:20,667 --> 00:53:23,367 [Mike] Yeah. Okay, I'll be down there as soon as possible. 873 00:53:27,367 --> 00:53:32,100 [narrator] Greenhorn operator Roy has caught a water pipe with his loader, 874 00:53:34,367 --> 00:53:37,266 ripping open a hole further down the pipeline. 875 00:53:42,367 --> 00:53:44,867 -Well, this is [bleep] up. -[Monica] No [bleep]. 876 00:53:48,100 --> 00:53:49,800 I got the drill, I got some bits, 877 00:53:49,800 --> 00:53:51,800 so I'll, uh, cut a hole around the crack. 878 00:53:56,000 --> 00:53:57,333 Why don't you lift it up? 879 00:53:57,333 --> 00:53:59,300 It just has to be over there, so the thing comes off the ground. 880 00:53:59,300 --> 00:54:01,800 [Monica] So here's the collar, 881 00:54:01,800 --> 00:54:02,900 we're gonna put it around the hole, 882 00:54:02,900 --> 00:54:05,266 and Mike's gonna put a breather right here. 883 00:54:06,300 --> 00:54:09,000 That is a quicker fix than fusing the pipe. 884 00:54:11,000 --> 00:54:13,300 [Mike] That's good. It ain't got to be pretty. 885 00:54:15,367 --> 00:54:17,800 [narrator] To get back on the gold fast, 886 00:54:17,800 --> 00:54:23,166 Monica installs a rubber backed metal collar that seals the damaged pipe. 887 00:54:24,166 --> 00:54:26,767 Then screws in a breather. 888 00:54:26,767 --> 00:54:30,667 This prevents the risk of an air lock blocking the pipe 889 00:54:30,667 --> 00:54:33,100 by allowing trapped air to escape. 890 00:54:36,266 --> 00:54:38,400 Andrew. Andrew, do you copy? 891 00:54:38,400 --> 00:54:40,467 -[Andrew] Go ahead. -Can you start the pump back up? 892 00:54:42,467 --> 00:54:44,467 [pump starting] 893 00:54:46,367 --> 00:54:48,667 I'm gonna wait to see if it actually [bleep] explodes. 894 00:54:53,900 --> 00:54:55,734 [Monica] Nice. No geyser. 895 00:54:56,667 --> 00:54:58,200 We're aces good to go. 896 00:55:02,200 --> 00:55:03,400 Pipe's all fixed. 897 00:55:04,266 --> 00:55:05,567 Now we're ready to fire up. 898 00:55:11,400 --> 00:55:12,600 Perfect! 899 00:55:17,367 --> 00:55:18,567 [Tony speaking] 900 00:55:24,967 --> 00:55:26,000 Pipe? 901 00:55:26,000 --> 00:55:27,667 [Monica speaking] 902 00:55:38,567 --> 00:55:39,567 [Monica speaking] 903 00:55:44,166 --> 00:55:46,166 Okay. Don't go away mad. 904 00:55:46,166 --> 00:55:47,600 [Tony speaking] 905 00:56:27,600 --> 00:56:31,900 [water rushing] 906 00:56:34,166 --> 00:56:35,567 [Tyson] Okay, last scoop. 907 00:56:35,567 --> 00:56:37,367 Here we go. 908 00:56:38,066 --> 00:56:39,767 Whoo! 909 00:56:41,667 --> 00:56:43,667 Oh, spilled a bit. That's all right. 910 00:56:45,367 --> 00:56:48,266 [narrator] Parker Schnabel's Gold Run crew 911 00:56:48,266 --> 00:56:51,100 has sluiced through their last pay pile of the season... 912 00:56:51,100 --> 00:56:53,567 [machinery rattling] 913 00:56:53,567 --> 00:56:56,000 ...and at Dominion... 914 00:56:56,000 --> 00:56:58,100 [Tyson] Well, here we go. Shutting down Bob for the season. 915 00:56:58,867 --> 00:57:00,066 [metallic squeaking] 916 00:57:01,066 --> 00:57:04,066 [narrator] ...wash plant Bob has also finished 917 00:57:04,066 --> 00:57:09,367 running the last of the thawed gold-rich White Channel pay. 918 00:57:09,367 --> 00:57:11,367 We ran all the thaw we could get. 919 00:57:11,367 --> 00:57:14,100 Hopefully, there's a lot of gold in the box. 920 00:57:14,100 --> 00:57:16,100 [Parker] So, it really only leaves Mitch 921 00:57:16,100 --> 00:57:18,900 sluicing the elbow cut with Roxanne. 922 00:57:18,900 --> 00:57:20,300 That pit is right on the edge 923 00:57:20,300 --> 00:57:21,900 of the money pit from last year, 924 00:57:21,900 --> 00:57:23,567 which was very rich ground, 925 00:57:23,567 --> 00:57:26,600 some of the best ground that the company's mined ever. 926 00:57:27,600 --> 00:57:29,467 We'll finish strong, do the best we can. 927 00:57:31,734 --> 00:57:33,500 [Mitch] Just hoping we can get the last of this material 928 00:57:33,500 --> 00:57:35,467 through this wash plant here. 929 00:57:35,467 --> 00:57:36,667 There's not a lot of dirt left, 930 00:57:36,667 --> 00:57:39,100 but there's certainly no time left. 931 00:57:41,567 --> 00:57:43,400 [narrator] At the elbow cut, 932 00:57:43,400 --> 00:57:47,467 Parker's last shot at hitting his 8,000 ounce goal 933 00:57:47,467 --> 00:57:50,467 is now in the hands of foreman Mitch Blaschke 934 00:57:51,734 --> 00:57:55,867 and the million-dollar custom-built wash plant, Roxanne. 935 00:58:02,400 --> 00:58:03,567 [Mitch] We had a hell of a season, 936 00:58:03,567 --> 00:58:05,967 and it's been one fight after the next. 937 00:58:06,867 --> 00:58:08,166 I think we've just reached that point 938 00:58:08,166 --> 00:58:10,567 where we're fighting it, every scoop. 939 00:58:12,667 --> 00:58:15,500 We've been in the elbow cut, ripping this pay dirt, 940 00:58:15,500 --> 00:58:17,266 but the problem we're running into right now 941 00:58:17,266 --> 00:58:19,166 is it's just not thawing out. 942 00:58:19,166 --> 00:58:21,900 The temperatures are just getting too cold here. 943 00:58:23,200 --> 00:58:25,734 Even though the sun's up, it's still well below freezing. 944 00:58:25,734 --> 00:58:27,200 It's really only gonna get worse. 945 00:58:28,767 --> 00:58:31,100 We're starting to see big frozen chunks 946 00:58:31,100 --> 00:58:34,000 working their way down the shaker deck. 947 00:58:34,000 --> 00:58:38,667 [narrator] Frozen pay dirt is like kryptonite when sluicing for gold. 948 00:58:38,667 --> 00:58:41,567 Ice chunks can jam up the wash plant, 949 00:58:41,567 --> 00:58:43,367 and if they make it through, 950 00:58:43,367 --> 00:58:45,767 carry gold into the waste tailings. 951 00:58:47,000 --> 00:58:48,767 [Mitch] I think we're probably at the point of the season 952 00:58:48,767 --> 00:58:50,467 where we should be shutting this plant down. 953 00:58:50,467 --> 00:58:52,767 [rocks tumbling] 954 00:58:55,000 --> 00:58:57,066 But the decision to shut down the wash plant 955 00:58:57,066 --> 00:58:59,767 is definitely, you know, one for Parker to make. 956 00:58:59,767 --> 00:59:02,000 I don't think anybody else can really make that call. 957 00:59:03,400 --> 00:59:05,800 -Hey, Parker, you got a copy? -[radio crackles] 958 00:59:05,800 --> 00:59:07,967 We need you to rip down here to Roxanne. 959 00:59:20,200 --> 00:59:22,367 -What's up, man? -[Parker] Hi, Mitch. 960 00:59:23,567 --> 00:59:25,867 [Mitch] What do you think of that pay dirt? 961 00:59:25,867 --> 00:59:29,467 You see all those frost chunks coming off the top deck there. 962 00:59:29,467 --> 00:59:31,967 I mean, that's all got gold in it. 963 00:59:31,967 --> 00:59:33,467 I think we should shut this thing down, 964 00:59:33,467 --> 00:59:35,166 save that stuff for next year. 965 00:59:36,166 --> 00:59:37,200 What do you think? 966 00:59:38,000 --> 00:59:39,100 'Cause it's not too bad. 967 00:59:39,100 --> 00:59:41,000 Like, right now, it's probably, like, 968 00:59:42,367 --> 00:59:45,300 less than 10%, wouldn't you say? 969 00:59:47,767 --> 00:59:48,800 Well, it's up to you, man. 970 00:59:48,800 --> 00:59:50,367 I mean, we can try and keep sluicing, 971 00:59:50,367 --> 00:59:53,634 but we're definitely losing some gold. 972 00:59:56,100 --> 00:59:57,734 Yeah, I think that we should run it. 973 01:00:10,767 --> 01:00:12,066 [Mitch] It doesn't look too good right now 974 01:00:12,066 --> 01:00:14,066 for, you know, trying to hit our season goal. 975 01:00:14,066 --> 01:00:16,767 I think that has a lot to do with Parker's decision here 976 01:00:16,767 --> 01:00:18,100 to want to keep running. 977 01:00:19,367 --> 01:00:20,734 It's definitely a gamble here 978 01:00:20,734 --> 01:00:23,734 when you're rolling the dice with frozen pay dirt. 979 01:00:25,000 --> 01:00:26,100 [Parker] Come on. Over here. 980 01:00:30,400 --> 01:00:34,166 Let's see if I can break the frost up a bit. 981 01:00:35,867 --> 01:00:38,266 [narrator] To help keep his season alive, 982 01:00:38,266 --> 01:00:40,400 Parker uses a D10 983 01:00:40,400 --> 01:00:43,567 to break up the elbow cut's frozen pay dirt 984 01:00:43,567 --> 01:00:46,667 in a desperate attempt to help it thaw. 985 01:00:48,367 --> 01:00:50,567 [Parker] 10% loss is far from ideal, 986 01:00:50,567 --> 01:00:52,266 but we are where we are. 987 01:00:54,000 --> 01:00:55,266 We need the gold. 988 01:00:56,367 --> 01:00:58,767 And it's my fault. We could have done things differently. 989 01:00:58,767 --> 01:01:01,266 But hindsight's 20-20, right? 990 01:01:01,266 --> 01:01:05,266 So, I think that we'll just see it through. 991 01:01:11,367 --> 01:01:14,166 [Justin] Roxanne's holding on strong. 992 01:01:14,166 --> 01:01:16,100 We got a bit less in the pay pile. 993 01:01:18,200 --> 01:01:22,367 [narrator] 1,000 feet away, operator Justin Fraser 994 01:01:22,367 --> 01:01:27,166 loads 250 yards of pay an hour into the plant. 995 01:01:27,166 --> 01:01:28,266 [Justin] We just gotta make this work, 996 01:01:28,266 --> 01:01:29,800 try to get all the pay through the plant 997 01:01:29,800 --> 01:01:31,667 and finish the season off strong with Roxanne. 998 01:01:32,467 --> 01:01:33,867 [dirt tumbling] 999 01:01:33,867 --> 01:01:36,000 -[metallic screeching] -[machinery whirring] 1000 01:01:36,000 --> 01:01:37,367 [Justin] Oh, [bleep] sake. 1001 01:01:42,767 --> 01:01:45,166 [machinery slows, stops] 1002 01:01:45,166 --> 01:01:47,467 Right now, we're battling the hopper plugging up. 1003 01:01:48,066 --> 01:01:50,200 Not cooperating with us. 1004 01:01:52,667 --> 01:01:54,266 [Mitch] Well, let's get that cleaned up, 1005 01:01:54,266 --> 01:01:57,200 and once we get, you know, the plant back running, 1006 01:01:57,200 --> 01:01:59,300 we'll do everything we can to sluice this. 1007 01:01:59,300 --> 01:02:01,367 [Tyson] You need help in here, Liam? 1008 01:02:01,367 --> 01:02:04,400 -[Liam] Sure. -[Tyson] I am coming in. [grunts] 1009 01:02:04,400 --> 01:02:05,900 You got that big steel box there. 1010 01:02:05,900 --> 01:02:08,467 You dump this wet material into it, it freezes up... 1011 01:02:08,467 --> 01:02:11,100 [metallic thudding] 1012 01:02:11,100 --> 01:02:13,600 ...and eventually it ends up just choking down, 1013 01:02:13,600 --> 01:02:15,867 you can't get the material on the belt, 1014 01:02:15,867 --> 01:02:18,600 up the conveyor belts, into the wash plant. 1015 01:02:18,600 --> 01:02:21,467 -[dirt tumbling] -[Tyson] Whoa. Whoa! 1016 01:02:21,467 --> 01:02:24,467 [Mitch] Parker wants us to finish sluicing this material, 1017 01:02:24,467 --> 01:02:26,600 he wants to try and get this gold this year. 1018 01:02:26,600 --> 01:02:28,100 That means we gotta fight it out. 1019 01:02:28,100 --> 01:02:30,500 -[dirt tumbling] -[Tyson] Whoa, watch yourself. 1020 01:02:30,500 --> 01:02:32,300 Timber! 1021 01:02:32,300 --> 01:02:34,800 Well, this is probably pretty good, hey, Liam? 1022 01:02:34,800 --> 01:02:36,667 -What do you say we go fire this up? -[metallic thud] 1023 01:02:37,600 --> 01:02:38,667 [Tyson grunts] 1024 01:02:38,667 --> 01:02:40,867 -[Liam] Yes, sir. -[Tyson grunts] 1025 01:02:40,867 --> 01:02:43,266 If I fire up the propane torch on that rear, 1026 01:02:43,266 --> 01:02:45,367 -on that heinie... -Oh, yeah. 1027 01:02:47,266 --> 01:02:48,467 [Mitch] Firing up. 1028 01:02:48,467 --> 01:02:50,600 -[machinery starts] -Here we go. 1029 01:02:55,367 --> 01:02:58,300 [machinery whirring] 1030 01:02:58,300 --> 01:02:59,367 [dirt tumbling] 1031 01:03:04,800 --> 01:03:06,800 We got Roxanne fired back up here. 1032 01:03:06,800 --> 01:03:08,567 [water rushing] 1033 01:03:12,467 --> 01:03:15,467 [metallic rumbling] 1034 01:03:15,467 --> 01:03:18,066 [rocks tumbling] 1035 01:03:18,066 --> 01:03:20,000 What's going on with the pre-wash? 1036 01:03:20,000 --> 01:03:24,667 -[rocks tumbling] -[metallic rumbling] 1037 01:03:24,667 --> 01:03:27,400 It's all froze up. Shut it off! 1038 01:03:32,767 --> 01:03:34,734 [water slows] 1039 01:03:34,734 --> 01:03:37,600 [water dripping] 1040 01:03:38,467 --> 01:03:40,166 [Mitch] It's all froze up. 1041 01:03:40,166 --> 01:03:41,800 We gotta shovel it. 1042 01:03:44,266 --> 01:03:48,200 Oh, buddy. This is not getting fun. 1043 01:03:48,200 --> 01:03:50,467 [Tyson] We're definitely battling some problems today. 1044 01:03:51,467 --> 01:03:55,467 [narrator] Seconds after firing Roxanne back up, 1045 01:03:55,467 --> 01:03:57,867 Parker's last plant sluicing 1046 01:03:57,867 --> 01:04:00,400 is jammed with frozen pay dirt 1047 01:04:00,400 --> 01:04:03,867 -and shut down again. -[dirt tumbling] 1048 01:04:03,867 --> 01:04:06,467 I showed up to go 12 rounds, so let's keep going. 1049 01:04:06,467 --> 01:04:07,867 -Oh, yeah. -[laughing] 1050 01:04:07,867 --> 01:04:10,000 I think the bell's about ready to ring here. 1051 01:04:11,166 --> 01:04:12,867 We'll keep doing what we can do here. 1052 01:04:12,867 --> 01:04:14,667 I know Parker wants to keep sluicing, but... 1053 01:04:14,667 --> 01:04:16,600 -[Tyson] It doesn't make sense anymore. -No. 1054 01:04:16,600 --> 01:04:19,000 We're not making money when we're doing it like this. 1055 01:04:20,367 --> 01:04:21,767 I think we're really at a point here 1056 01:04:21,767 --> 01:04:23,367 where we need to really reconsider 1057 01:04:23,367 --> 01:04:25,367 whether we should keep sluicing or not. 1058 01:04:25,367 --> 01:04:27,367 -[radio crackles] -[Mitch on radio] Hey, Parker, you got a copy? 1059 01:04:27,367 --> 01:04:30,367 -[radio crackles] -We need you to get down here to Roxanne. 1060 01:04:42,200 --> 01:04:44,166 [Parker] What's up? 1061 01:04:44,166 --> 01:04:46,567 [Mitch] It's just been one problem after the next. 1062 01:04:46,567 --> 01:04:48,900 Put material in the hopper feeder, 1063 01:04:48,900 --> 01:04:50,867 it freezes up, we get it cleared out, 1064 01:04:50,867 --> 01:04:53,767 it gets up to the pre-wash, it's all piled up there. 1065 01:04:53,767 --> 01:04:56,867 It must just be that there was a lot of water in that gravel, right? 1066 01:04:56,867 --> 01:04:58,667 Yeah, there's a ton of moisture. 1067 01:05:00,066 --> 01:05:03,100 I think it might be time to put old Roxanne to bed for the year. 1068 01:05:04,000 --> 01:05:05,300 We should stay going longer. 1069 01:05:12,500 --> 01:05:14,967 But, yeah, we'll stop. We'll stop this mayhem. 1070 01:05:14,967 --> 01:05:16,734 [man chuckles] 1071 01:05:16,734 --> 01:05:19,433 -I think we've worn out our welcome. -Yeah. 1072 01:05:21,900 --> 01:05:23,200 Well, that sucks. 1073 01:05:24,834 --> 01:05:25,867 [Tyson] So close, man. 1074 01:05:29,600 --> 01:05:31,900 -[Parker] How's the cleanup look? -Frozen. 1075 01:05:31,900 --> 01:05:33,500 [Parker] Is there some gold in there? 1076 01:05:33,500 --> 01:05:35,767 It's kind of hard to tell with it all frozen. [chuckles] 1077 01:05:37,100 --> 01:05:38,867 -Just say yes. -[Tyson] Yeah, it looks great. 1078 01:05:38,867 --> 01:05:40,834 -Best cleanup of the season, man. -[all laughing] 1079 01:05:43,200 --> 01:05:45,266 A season's worth of gold in those mats. 1080 01:05:46,166 --> 01:05:47,166 Perfect. 1081 01:05:59,567 --> 01:06:01,567 [narrator] 30 miles north, 1082 01:06:01,567 --> 01:06:05,667 winter has also shut down the Beets family's season... 1083 01:06:11,100 --> 01:06:12,734 -[Minnie] Hi, guys. -Hello. 1084 01:06:12,734 --> 01:06:14,100 [narrator] ...and they all gather... 1085 01:06:14,100 --> 01:06:16,266 So, everybody's bringing in gold. 1086 01:06:16,266 --> 01:06:18,467 [narrator] ...for their final gold weighs. 1087 01:06:25,066 --> 01:06:29,367 [narrator] With 5,290 ounces already banked, 1088 01:06:29,367 --> 01:06:34,867 Tony is just five ounces short of his best ever gold haul. 1089 01:06:34,867 --> 01:06:36,834 What are we wearing first? 1090 01:06:42,266 --> 01:06:44,667 -[laughs] -[narrator] First up, 1091 01:06:44,667 --> 01:06:48,000 the old timer tailings from wash plant Harald. 1092 01:06:51,867 --> 01:06:54,266 [Ruby] Four, five, ten, 1093 01:06:55,066 --> 01:06:57,000 thirty, forty... 1094 01:06:58,266 --> 01:06:59,867 Forty-six forty-six. 1095 01:07:00,400 --> 01:07:04,166 [narrator] Worth $124,000. 1096 01:07:04,166 --> 01:07:05,367 -[Minnie] Oh, wow. -[woman laughs] 1097 01:07:07,400 --> 01:07:09,600 Uh, like, 76-ish. 1098 01:07:09,600 --> 01:07:12,533 -[Tony speaking] -Yeah. 1099 01:07:14,967 --> 01:07:20,000 [narrator] Next, Cousin Mike's Indian River gold from Sluice-A-Lot. 1100 01:07:20,000 --> 01:07:22,500 All right, here comes Sluice-A-Lot. 1101 01:07:24,166 --> 01:07:26,200 Twenty, fifty, 1102 01:07:26,200 --> 01:07:28,734 ninety, hundred, hundred-ten, 1103 01:07:29,367 --> 01:07:31,834 hundred-and-sixty, two hundred, 1104 01:07:31,834 --> 01:07:35,567 two-hundred-eleven point eighty-eight. 1105 01:07:35,567 --> 01:07:40,567 [narrator] Worth over $565,000... 1106 01:07:42,500 --> 01:07:44,467 [narrator]...rounding off Tony's gold, 1107 01:07:44,467 --> 01:07:46,967 Mike's Paradise Hill trommel. 1108 01:07:48,300 --> 01:07:49,834 Ready, steady, go. 1109 01:07:51,734 --> 01:07:54,200 Ten, fifteen, twenty, fifty, 1110 01:07:54,200 --> 01:07:56,867 hundred-and-fifty, hundred-and-sixty, 1111 01:07:56,867 --> 01:08:01,400 two hundred, two-ten, two-twenty... 228.7. 1112 01:08:01,400 --> 01:08:03,266 [woman] Mmm! 1113 01:08:03,266 --> 01:08:07,600 -[narrator] Worth over $600,000. -[all chuckling] 1114 01:08:07,600 --> 01:08:09,400 If I didn't have such a shortage of employees 1115 01:08:09,400 --> 01:08:11,100 'cause the Indian kept taking them, 1116 01:08:12,000 --> 01:08:13,734 I'd probably be able to run some more. 1117 01:08:13,734 --> 01:08:16,900 Well, if we had your guys, people and equipment, we would run more too. 1118 01:08:16,900 --> 01:08:19,834 -To be fair, is this competition? -[Cousin Mike] What? 1119 01:08:19,834 --> 01:08:21,100 -Is it a competition. -[Cousin Mike] No, no, no. 1120 01:08:21,100 --> 01:08:22,500 [all chuckling] 1121 01:08:22,500 --> 01:08:24,100 [Tony speaking] 1122 01:08:24,767 --> 01:08:28,967 5,777.12. 1123 01:08:30,300 --> 01:08:34,300 So, you're 777 ounces over your target. 1124 01:08:36,734 --> 01:08:41,300 [narrator] Finally, it's judgment day for eldest son Kevin. 1125 01:08:42,266 --> 01:08:44,500 How's it been going out in the Scribner? 1126 01:08:44,500 --> 01:08:46,834 Not too bad. We've obviously finished mining. 1127 01:08:46,834 --> 01:08:47,867 Got everything wrapped up. 1128 01:08:52,100 --> 01:08:55,266 Let's see. I mean, we set ourselves a goal of 1,000 ounces this year. 1129 01:08:55,266 --> 01:08:57,066 We aimed pretty [bleep] high. 1130 01:08:57,066 --> 01:08:58,500 That's why we needed to break even. 1131 01:08:59,266 --> 01:09:01,266 [narrator] Rookie mine boss Kevin 1132 01:09:01,266 --> 01:09:04,266 has three weeks' worth of sluicing to weigh. 1133 01:09:04,266 --> 01:09:09,266 To hit his target, he needs 320 ounces. 1134 01:09:10,200 --> 01:09:11,467 [Minnie] Let's pour, guys. 1135 01:09:11,467 --> 01:09:14,767 Ten, twenty, forty, fifty, eighty, ninety, 1136 01:09:14,767 --> 01:09:16,867 one-ten, one-forty, one-fifty, 1137 01:09:17,834 --> 01:09:21,467 one-eighty, one-ninety, 200, 250, 260, 1138 01:09:21,467 --> 01:09:23,867 three hundred, three-ten, three-twenty, 1139 01:09:24,767 --> 01:09:29,767 three-sixty, three-seventy... 375.80. 1140 01:09:30,667 --> 01:09:34,900 [narrator] Worth just over $1 million. 1141 01:09:34,900 --> 01:09:36,300 [Faith] Oh, my [bleep], such a relief. 1142 01:09:36,300 --> 01:09:39,000 -I can finally pay everyone off. -[exhales] Right. 1143 01:09:43,266 --> 01:09:46,367 Thousand-fifty-six point-five-seven. 1144 01:09:46,367 --> 01:09:48,000 [Tony speaking] 1145 01:09:48,000 --> 01:09:51,166 Good, first year, to actually reach our goal and beat it a little bit. 1146 01:09:56,000 --> 01:09:57,367 -I'm happy for you guys... -[Tony speaking] 1147 01:09:57,367 --> 01:09:58,567 -...that you succeeded. -[Kevin] Thank you. 1148 01:09:58,567 --> 01:10:00,266 [Faith] It may mean for us to step the hell back 1149 01:10:00,266 --> 01:10:02,767 so that the operation can run itself, and then walk away. 1150 01:10:02,767 --> 01:10:04,500 Oh! [laughs] 1151 01:10:04,500 --> 01:10:06,000 Never will happen. 1152 01:10:06,000 --> 01:10:08,567 -[all chuckling] -That's my goal. 1153 01:10:11,000 --> 01:10:13,300 I don't know. After us stepping out on our own this year, 1154 01:10:13,300 --> 01:10:15,867 I think we can really respect what you guys started with 1155 01:10:15,867 --> 01:10:18,100 to get to a mine site this [bleep] big. 1156 01:10:18,100 --> 01:10:19,500 Like, it's a lot of work. 1157 01:10:19,500 --> 01:10:20,867 Thank you. I appreciate that. 1158 01:10:20,867 --> 01:10:22,100 [Tony speaking] 1159 01:10:22,100 --> 01:10:24,500 Thank you. And it didn't come just by ourselves. 1160 01:10:24,500 --> 01:10:27,200 -Like, you guys have helped us out as well, so... -Oh, a great deal. 1161 01:10:29,667 --> 01:10:32,266 Everybody needs a little bit of help here and there. 1162 01:10:33,867 --> 01:10:37,467 [narrator] Combined, the Beets family empire 1163 01:10:37,467 --> 01:10:41,100 has 6,834 ounces, 1164 01:10:42,500 --> 01:10:46,767 worth $18.3 million. 1165 01:10:56,600 --> 01:10:58,066 [Minnie] Yeah, I'm happy. 1166 01:10:58,467 --> 01:11:00,867 [Tony speaking] 1167 01:11:08,767 --> 01:11:10,100 -Yeah, I think so. -[Tony speaking] 1168 01:11:11,900 --> 01:11:14,367 No. No. No. 1169 01:11:14,367 --> 01:11:19,900 -Bugger off. -[all laughing] 1170 01:11:22,900 --> 01:11:24,166 [narrator] Coming up... 1171 01:11:24,166 --> 01:11:25,567 Let's see how we finished up. 1172 01:11:30,266 --> 01:11:31,367 [dog barking] 1173 01:11:31,367 --> 01:11:34,033 [Tony speaking] 1174 01:11:43,166 --> 01:11:45,500 [narrator] After his record gold haul, 1175 01:11:45,500 --> 01:11:48,934 Tony Beets is already planning for next season. 1176 01:11:49,467 --> 01:11:51,600 -[Tony speaking] -Oh, yeah. 1177 01:11:51,600 --> 01:11:54,166 [Tony speaking] 1178 01:11:55,200 --> 01:11:56,967 [Kevin] Oh, my... [bleep] awful. 1179 01:11:56,967 --> 01:11:59,166 Just the amount of [bleep] work to start. 1180 01:11:59,767 --> 01:12:02,100 [Tony speaking] 1181 01:12:03,367 --> 01:12:04,467 Well... 1182 01:12:08,367 --> 01:12:10,934 You're looking at a [bleep] project. 1183 01:12:13,400 --> 01:12:15,400 [Kevin] You have a weird definition of fun, but yes. 1184 01:12:15,400 --> 01:12:16,767 [Tony laughs, speaks] 1185 01:12:33,734 --> 01:12:36,066 [fire crackling] 1186 01:12:36,066 --> 01:12:38,100 -[Rick] Hi, guys. -[all greeting] 1187 01:12:38,100 --> 01:12:39,266 [Rick] Nice fire. 1188 01:12:39,266 --> 01:12:42,266 [narrator] At Duncan Creek, the Ness crew 1189 01:12:42,266 --> 01:12:46,300 are eager to tally their final haul of the season. 1190 01:12:46,300 --> 01:12:49,834 Remember when you called me after you got done with Rally Valley 1191 01:12:49,834 --> 01:12:54,000 and was like, "We can all go home now, all with money." 1192 01:12:54,000 --> 01:12:55,333 We could've. I mean, honestly, we could've. 1193 01:12:55,333 --> 01:12:57,567 That was the season we all left with gold in our pocket already. 1194 01:12:57,567 --> 01:13:01,100 That... I mean, that arguably would have been the smartest thing to do. 1195 01:13:01,100 --> 01:13:02,567 [laughing] 1196 01:13:02,567 --> 01:13:04,033 It would've been our most successful season, 1197 01:13:04,033 --> 01:13:06,133 the biggest profit, you know, ever. 1198 01:13:06,133 --> 01:13:08,567 But then I had to go put, like, a million dollars of gold 1199 01:13:08,567 --> 01:13:09,867 to tackle a pit like Vegas Valley. 1200 01:13:11,266 --> 01:13:15,166 That was the decision, basically, you guys all made, 1201 01:13:15,166 --> 01:13:17,567 and thanks again for that, too. 1202 01:13:17,567 --> 01:13:19,066 Like, that took a lot. 1203 01:13:21,500 --> 01:13:25,967 [narrator] Rick and his crew gambled their early season gold 1204 01:13:25,967 --> 01:13:30,467 to chase a $2 million payday in Vegas Valley. 1205 01:13:30,467 --> 01:13:33,066 It's already delivered half of that, 1206 01:13:33,066 --> 01:13:36,467 and now everything they get is pure profit. 1207 01:13:40,767 --> 01:13:42,166 [Rick] Let's see it, see the gold. 1208 01:13:42,166 --> 01:13:43,400 That is what we're here for. 1209 01:13:45,367 --> 01:13:47,934 Well, all right. Here we go. 1210 01:13:47,934 --> 01:13:49,767 We'll find out how much we did this season. 1211 01:13:53,367 --> 01:13:56,400 Twenty, thirty, forty, 1212 01:13:56,400 --> 01:14:01,600 fifty, sixty, seventy, eighty, 1213 01:14:01,600 --> 01:14:04,467 ninety, hundred, 1214 01:14:06,266 --> 01:14:09,400 -Ah. -[jar clinking] 1215 01:14:09,400 --> 01:14:11,266 Hundred-ten-point-seven-nine. 1216 01:14:12,467 --> 01:14:14,567 -[man 1] We're still short. -[man 2 groans] [bleep] 1217 01:14:14,567 --> 01:14:16,467 [fire crackling] 1218 01:14:21,266 --> 01:14:23,867 -Um... -I feel like there's lingering news. 1219 01:14:23,867 --> 01:14:25,867 -Oh, you think there's more? -[chuckling] 1220 01:14:28,166 --> 01:14:29,767 You know I love leaving you guys hanging. 1221 01:14:29,767 --> 01:14:32,100 Here's the rest of it right here. 1222 01:14:33,767 --> 01:14:35,266 There's 200 ounces in here. 1223 01:14:37,734 --> 01:14:38,867 And... 1224 01:14:40,667 --> 01:14:41,967 That's another 100 ounces. 1225 01:14:45,100 --> 01:14:47,367 -Whoo! Whoo! -[laughing] 1226 01:14:47,367 --> 01:14:49,200 [all chatting] 1227 01:14:49,200 --> 01:14:51,667 [narrator] In its final week of running, 1228 01:14:51,667 --> 01:14:56,934 Vegas Valley has paid out a massive 411 ounces, 1229 01:14:56,934 --> 01:15:00,266 one-point-one million dollars. 1230 01:15:02,367 --> 01:15:05,266 -[man] Whoo! -So, if my math is correct, 1231 01:15:05,266 --> 01:15:11,066 that brings us to 1,720.05 ounces, guys. 1232 01:15:11,066 --> 01:15:12,834 -[man] Whoo! -[Rick] That's it. We did it. 1233 01:15:12,834 --> 01:15:14,834 [all cheering, chatting] 1234 01:15:14,834 --> 01:15:18,867 [narrator] In just six months, Rick's small crew of seven 1235 01:15:18,867 --> 01:15:23,400 has mined over $4.5 million of gold. 1236 01:15:24,767 --> 01:15:27,600 Um, there's six jars in here. 1237 01:15:30,066 --> 01:15:31,600 If you're wondering, 1238 01:15:31,600 --> 01:15:34,467 each one of these will get you more than 50 grand, so... 1239 01:15:34,467 --> 01:15:37,133 Pass all that... Pass that down to Buzz. 1240 01:15:37,133 --> 01:15:38,834 There's 25 ounces in each one of these. 1241 01:15:40,033 --> 01:15:41,567 [man] That's a ton of gold right there, man. 1242 01:15:42,567 --> 01:15:44,667 Take that and, yeah, have a party, save it, 1243 01:15:44,667 --> 01:15:46,367 do whatever the [bleep] you want with it. You guys earned it. 1244 01:15:46,367 --> 01:15:48,100 -Thank you. Thank you. -Thank you. 1245 01:15:48,100 --> 01:15:50,767 Seriously, this is... This goes a long ways, man. 1246 01:15:50,767 --> 01:15:52,266 We all busted our [bleep] asses or it. 1247 01:15:52,266 --> 01:15:55,767 Every person here just grinded out this year. 1248 01:15:55,767 --> 01:15:58,767 And you could see it. You could see it in everybody. 1249 01:15:58,767 --> 01:16:00,967 It was amazing. 1250 01:16:00,967 --> 01:16:03,266 You guys pulled this whole thing together. I mean, that... 1251 01:16:04,066 --> 01:16:05,667 Everybody has weaknesses. 1252 01:16:05,667 --> 01:16:07,867 I have a lot of them. Um... 1253 01:16:08,767 --> 01:16:09,967 You guys fill in the gaps, 1254 01:16:09,967 --> 01:16:13,300 and that's the only reason I'm making this work, 1255 01:16:13,300 --> 01:16:15,667 is because you guys are filling those gaps, so... 1256 01:16:15,667 --> 01:16:17,767 I mean, you guys took the gamble this year, 1257 01:16:17,767 --> 01:16:19,734 and it paid off, 1258 01:16:19,734 --> 01:16:22,934 and it's looking like next season might be a bit of a gamble 1259 01:16:22,934 --> 01:16:25,934 since everything's up in the air. So... 1260 01:16:27,000 --> 01:16:29,166 Who's willing to... You guys wanna gamble again? 1261 01:16:29,166 --> 01:16:30,467 -I'll gamble. -[Rick] Yeah? 1262 01:16:30,467 --> 01:16:32,567 -We're with you. -[Rick] Yeah? 1263 01:16:35,033 --> 01:16:37,367 You know, $4 million with such a small crew, 1264 01:16:37,367 --> 01:16:39,567 and what we have to go through to get it, 1265 01:16:39,567 --> 01:16:42,400 I couldn't be more proud of these guys, and I... 1266 01:16:42,400 --> 01:16:44,400 You know, I don't wanna do it with anybody else. 1267 01:16:46,000 --> 01:16:47,467 We all took a chance, 1268 01:16:47,467 --> 01:16:49,367 but Rick picked a hell of a crew right here. 1269 01:16:49,367 --> 01:16:51,467 [laughing] 1270 01:16:51,467 --> 01:16:53,567 [man] Rick's gave me a lot of opportunities this year. 1271 01:16:53,567 --> 01:16:57,166 I really hope we get our water license to come back. 1272 01:16:57,166 --> 01:16:58,667 There's a lot to be said for next year. 1273 01:16:58,667 --> 01:16:59,800 There's a lot of uncertainties there, 1274 01:16:59,800 --> 01:17:02,767 but if I got these guys with me, we'll figure it out. 1275 01:17:23,400 --> 01:17:24,867 -[Parker] Hey, hey. -Hey, hey, hey. 1276 01:17:24,867 --> 01:17:26,133 -What's happening? -[Parker] How's it going? 1277 01:17:26,133 --> 01:17:28,567 -[Chris] How's it going, guys? -[Parker chuckles] 1278 01:17:28,567 --> 01:17:29,767 [Chris] That good or that bad? 1279 01:17:29,767 --> 01:17:32,567 [chuckles] You know, it just makes you really appreciate 1280 01:17:32,567 --> 01:17:36,066 -those warm days for sluicing, I tell you what. -[Chris chuckles] 1281 01:17:36,066 --> 01:17:40,967 [narrator] After one of the hardest seasons of Parker Schnabel's career, 1282 01:17:40,967 --> 01:17:45,467 it's time to see if he's hit his 8,000-ounce goal 1283 01:17:45,467 --> 01:17:48,567 or missed his target for the first time 1284 01:17:48,567 --> 01:17:51,400 in his 14 years as a mine boss. 1285 01:17:53,367 --> 01:17:56,033 You guys definitely had your challenges this year. 1286 01:17:56,033 --> 01:17:57,767 [Tyson] This year. This week. 1287 01:17:57,767 --> 01:17:59,467 -Every day. -[Mitch chuckles] Yeah. 1288 01:17:59,467 --> 01:18:02,266 Yeah. [bleep] It just feels like 1289 01:18:02,266 --> 01:18:06,133 it was a disjointed season with a lot of problems, 1290 01:18:06,133 --> 01:18:08,300 but we got through it. 1291 01:18:09,133 --> 01:18:10,834 You wanna see how we finished up? 1292 01:18:12,300 --> 01:18:17,066 [narrator] Parker has 6,088 ounces of gold in the bank. 1293 01:18:17,066 --> 01:18:20,967 To his his goal, he needs a record weekly haul, 1294 01:18:20,967 --> 01:18:23,767 nearly 2,000 ounces. 1295 01:18:23,767 --> 01:18:26,367 -Mr. Bob? -[Parker] Let's do it. 1296 01:18:27,367 --> 01:18:30,934 [narrator] First on the scales, wash plant Bob. 1297 01:18:30,934 --> 01:18:32,567 [Tyson] 60, 80... 1298 01:18:32,567 --> 01:18:36,166 [narrator] It ran pay from the bridge cut all week. 1299 01:18:36,166 --> 01:18:39,467 Two hundred, two-fifty, 1300 01:18:39,467 --> 01:18:41,667 two-eighty, three hundred, 1301 01:18:42,467 --> 01:18:44,467 three-thirty, three-forty... 1302 01:18:48,000 --> 01:18:50,567 Three-forty-three-point-seven. 1303 01:18:50,567 --> 01:18:54,967 [narrator] Worth over $920,000. 1304 01:18:56,200 --> 01:18:57,400 Nice. 1305 01:18:57,400 --> 01:18:59,400 -Not bad, huh? -[Mitch] Yeah. 1306 01:19:00,600 --> 01:19:01,867 [Chris] And Mitch... Roxanne. 1307 01:19:02,500 --> 01:19:04,200 [Mitch] Here we go. 1308 01:19:04,200 --> 01:19:07,767 [narrator] Roxanne sluiced pay from the elbow cut, 1309 01:19:07,767 --> 01:19:11,400 the most promising pit at his Dominion Creek claim. 1310 01:19:11,400 --> 01:19:15,734 [Mitch] 180, 240, 270... 1311 01:19:19,367 --> 01:19:22,000 306.3. 1312 01:19:22,567 --> 01:19:25,266 Well done. Well done. 1313 01:19:25,266 --> 01:19:29,266 [narrator] Worth $820,000. 1314 01:19:30,667 --> 01:19:32,033 Nice job, Mitch. 1315 01:19:32,033 --> 01:19:33,467 -Thanks, man. -[Tyson] Nice. 1316 01:19:34,266 --> 01:19:37,266 And we got a new one, the Rock Gobbler. 1317 01:19:38,033 --> 01:19:40,467 -Who named it that? -I don't know. 1318 01:19:42,567 --> 01:19:44,367 Parker, you wanna look at this one? This is your baby. 1319 01:19:44,367 --> 01:19:46,266 It's your new ground. 1320 01:19:46,266 --> 01:19:48,767 [narrator] Last up, Rock Gobbler, 1321 01:19:49,734 --> 01:19:51,400 fired up this week 1322 01:19:51,400 --> 01:19:55,400 to sluice the first dirt from Parker's Gold Run cut. 1323 01:19:57,100 --> 01:20:00,100 [Chris] There's that. 1324 01:20:01,166 --> 01:20:05,066 And that ground over there is really, really chunky. 1325 01:20:06,300 --> 01:20:08,634 We're gonna throw this on top of it. 1326 01:20:11,100 --> 01:20:12,266 -[Mitch] Wow. -[Tyson] Sweet. 1327 01:20:12,266 --> 01:20:13,367 [Parker] Oh, wow. 1328 01:20:15,667 --> 01:20:17,400 Nice. 1329 01:20:17,400 --> 01:20:21,500 So, with that added in, it's 99.2. 1330 01:20:23,000 --> 01:20:26,967 [narrator] Worth $266,000. 1331 01:20:26,967 --> 01:20:28,734 [Parker] So, where'd that put us? 1332 01:20:28,734 --> 01:20:31,266 [Chris] With that, we had a tremendous week, 1333 01:20:31,266 --> 01:20:35,367 our best week. 749.2 ounces. 1334 01:20:35,367 --> 01:20:37,033 -[Tyson] Wow. -That's sweet. 1335 01:20:37,033 --> 01:20:38,467 [Tyson] Yeah. 1336 01:20:38,467 --> 01:20:44,667 [Chris] It gives us a season total, 6,837.4 ounces. 1337 01:20:47,100 --> 01:20:51,200 [narrator] Record gold prices mean Parker's final total 1338 01:20:51,200 --> 01:20:55,200 is worth $18.3 million, 1339 01:20:55,200 --> 01:20:58,834 more cash than he's ever pulled in before. 1340 01:20:58,834 --> 01:21:03,834 But he's still more than 1,000 ounces short of his goal. 1341 01:21:08,867 --> 01:21:11,600 [Parker] Considering the price of gold's up, we're okay, 1342 01:21:12,367 --> 01:21:14,166 which is good, 1343 01:21:14,166 --> 01:21:16,600 but [bleep], we spent a lot of money this summer. 1344 01:21:16,600 --> 01:21:17,667 Crazy. 1345 01:21:20,000 --> 01:21:22,000 Well, you got a whole crew up at the campfire 1346 01:21:22,000 --> 01:21:25,600 just breathlessly awaiting your announcement. 1347 01:21:25,600 --> 01:21:26,734 Yeah, we should go let 'em know 1348 01:21:26,734 --> 01:21:28,367 -how the season went, huh? -[Tyson and Mitch] Yeah. 1349 01:21:29,133 --> 01:21:30,266 [Mitch] Let's do it. 1350 01:21:30,266 --> 01:21:33,767 -[fire crackling] -[people chatting] 1351 01:21:37,367 --> 01:21:39,166 [Parker] Where's the beers at? 1352 01:21:39,166 --> 01:21:40,867 -[Tyson] Got it. -[Parker] Oh, nice. 1353 01:21:42,367 --> 01:21:44,266 -There's a lot of people here. -[man] Ah. 1354 01:21:44,967 --> 01:21:47,734 All right, first of all, 1355 01:21:47,734 --> 01:21:49,600 I really appreciate everybody being here 1356 01:21:49,600 --> 01:21:50,967 and sticking this season out. 1357 01:21:52,166 --> 01:21:56,533 It's been a a difficult one. 1358 01:21:59,000 --> 01:22:04,467 Gold production wise, we ended up at 6,837 ounces. 1359 01:22:06,934 --> 01:22:09,066 It's well short of what we were going for, 1360 01:22:09,066 --> 01:22:11,600 but we did learn a lot. 1361 01:22:12,266 --> 01:22:14,166 We know the ground much better. 1362 01:22:14,166 --> 01:22:16,100 And I have no doubt we're gonna come back next season 1363 01:22:16,100 --> 01:22:19,100 with a vengeance and a very big goal, 1364 01:22:20,200 --> 01:22:21,667 and we're gonna hit it. 1365 01:22:22,667 --> 01:22:24,400 I'm really looking forward to that. 1366 01:22:24,400 --> 01:22:28,367 And I really hope that you guys all are here for that 1367 01:22:28,367 --> 01:22:31,400 and, you know, continue to make this place a home. 1368 01:22:31,400 --> 01:22:34,166 And I just wanna thank you guys. 1369 01:22:34,967 --> 01:22:38,567 [all cheering, clapping] 1370 01:22:41,033 --> 01:22:42,567 [Mitch] You know, it's a hell of a season. 1371 01:22:42,567 --> 01:22:44,500 We still found a lot of gold. 1372 01:22:44,500 --> 01:22:45,667 We got an awesome team here. 1373 01:22:45,667 --> 01:22:49,066 So next season, we're gonna come out here swinging. 1374 01:22:49,066 --> 01:22:52,367 We have more ground open, we have good ground open, 1375 01:22:52,367 --> 01:22:55,066 as we just saw from the final gold weighs, 1376 01:22:55,066 --> 01:22:58,967 and we just have to really try and keep that program going. 1377 01:23:00,266 --> 01:23:04,266 We failed, but it's a failure that makes success great. 1378 01:23:05,266 --> 01:23:07,567 Next year, we'll be back, 1379 01:23:08,300 --> 01:23:10,166 and we'll be back stronger. 1380 01:23:11,033 --> 01:23:12,500 [Parker] I don't like this feeling. 1381 01:23:13,166 --> 01:23:14,934 I don't like being a loser. 1382 01:23:16,767 --> 01:23:18,266 It's not gonna happen again. 1383 01:23:20,000 --> 01:23:21,867 Next season, we're gonna kill it, 1384 01:23:22,467 --> 01:23:23,667 and that's my plan. 104940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.