Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,990 --> 00:00:14,532
[door slamming]
2
00:00:53,530 --> 00:00:55,032
[elevator dinging]
3
00:00:56,533 --> 00:00:57,825
[dinging continues]
4
00:01:10,923 --> 00:01:12,299
[yelling]
5
00:01:23,726 --> 00:01:25,520
[man speaking Japanese] Where is it?
6
00:01:26,104 --> 00:01:27,147
I don't know.
7
00:01:27,230 --> 00:01:29,899
Where is the Black Sky?
8
00:01:32,860 --> 00:01:34,279
[screaming]
9
00:01:35,863 --> 00:01:39,952
You have three limbs left.
10
00:01:40,035 --> 00:01:42,829
And other appendages no man wants to lose.
11
00:01:43,913 --> 00:01:46,749
Where is the Black Sky?
12
00:01:46,833 --> 00:01:48,335
It's gone.
13
00:01:49,544 --> 00:01:51,588
They...
14
00:01:51,671 --> 00:01:53,423
They put it on a ship.
15
00:01:53,506 --> 00:01:55,717
[man] Where's the ship headed?
16
00:01:56,343 --> 00:01:58,178
New York City.
17
00:01:58,636 --> 00:01:59,679
[whimpering]
18
00:01:59,762 --> 00:02:00,931
Swear to it.
19
00:02:01,014 --> 00:02:02,975
Upon my family.
20
00:02:07,145 --> 00:02:12,067
They're better off without you.
21
00:02:26,748 --> 00:02:28,750
[theme music playing]
22
00:03:30,270 --> 00:03:32,897
Devil, my shapely Irish ass.
23
00:03:34,774 --> 00:03:36,193
Guy's a coward.
24
00:03:36,276 --> 00:03:39,737
Would and I wouldn't give for the
chance to rip that corny mask off and...
25
00:03:40,988 --> 00:03:42,240
And what?
26
00:03:42,324 --> 00:03:44,409
Punch him... in the face...
27
00:03:44,492 --> 00:03:47,329
with my... fisticuffs.
28
00:03:49,081 --> 00:03:52,417
I don't know, he seems,
uh... pretty fisticuffy.
29
00:03:52,500 --> 00:03:55,628
Please tell me I don't detect a hint
of admiration for that terrorist.
30
00:03:55,712 --> 00:03:59,757
This is just all speculation. Nobody
knows if he's a terrorist or what.
31
00:03:59,841 --> 00:04:01,843
You're absolutely right.
Terrorists have causes.
32
00:04:01,926 --> 00:04:03,553
They claim responsibility.
33
00:04:03,636 --> 00:04:07,515
Al-Qaeda wanted the world to know
exactly what kind of assholes they were.
34
00:04:07,599 --> 00:04:09,851
This guy? Not a peep.
35
00:04:09,934 --> 00:04:11,353
All terror without the "-ist."
36
00:04:11,436 --> 00:04:13,396
You know what they call that? Nut job.
37
00:04:13,896 --> 00:04:14,981
- Hmm, maybe.
- [groans]
38
00:04:15,398 --> 00:04:17,024
[wincing] How's your side?
39
00:04:17,109 --> 00:04:19,194
Downgraded to agony.
40
00:04:19,277 --> 00:04:21,488
All right, what do you think, Matt?
41
00:04:21,571 --> 00:04:25,117
I think Foggy'll be pitching
for the Mets by mid-season.
42
00:04:25,200 --> 00:04:26,618
[chuckling] I'm being serious.
43
00:04:26,701 --> 00:04:28,661
[chuckles] So am I. Have
you seen their bullpen?
44
00:04:28,745 --> 00:04:32,207
Come on, you telling me this
dickhead blowing up our backyard
45
00:04:32,290 --> 00:04:33,416
doesn't piss you off?
46
00:04:33,500 --> 00:04:34,792
What happened to Hell's Kitchen,
47
00:04:34,876 --> 00:04:38,421
to you and to Elena, and to
all the people that were hurt...
48
00:04:38,505 --> 00:04:40,047
yeah, it pisses me off.
49
00:04:40,132 --> 00:04:42,052
But this man, whoever he
is, whatever his motive,
50
00:04:42,092 --> 00:04:44,094
he shouldn't be tried and
convicted in the press.
51
00:04:44,177 --> 00:04:46,929
We're lawyers, we know that's
not how it's supposed to work.
52
00:04:47,013 --> 00:04:50,350
So, uh, hypothetically,
if this guy got caught...
53
00:04:50,433 --> 00:04:53,060
needed counsel, Nelson and
Murdock would offer to defend him?
54
00:04:53,145 --> 00:04:54,187
[Foggy] Hell no.
55
00:04:54,271 --> 00:04:55,730
It would be his right.
56
00:04:56,564 --> 00:04:58,441
What about my right to
punch him in the melon?
57
00:04:58,525 --> 00:05:00,652
They pulled a piece of
glass out of my side.
58
00:05:00,735 --> 00:05:02,737
Elena needed 12 stitches.
59
00:05:02,820 --> 00:05:05,072
And you want to Perry
Mason the guy responsible?
60
00:05:05,157 --> 00:05:07,575
I wanna make sure the right
person pays for what happened.
61
00:05:07,659 --> 00:05:09,244
The whole thing's moot.
62
00:05:09,327 --> 00:05:11,871
After shooting those cops, police
are probably looking to settle things
63
00:05:11,954 --> 00:05:14,457
the old-fashioned way
if they catch up to him.
64
00:05:14,541 --> 00:05:17,585
Yeah, it's more than likely.
65
00:05:17,669 --> 00:05:22,132
Just a thought, but we may wanna go
a bit peppier at the end of the day.
66
00:05:22,215 --> 00:05:25,427
Leave on a note slightly
higher than deeply depressing.
67
00:05:26,344 --> 00:05:29,389
She's right. You're
bringing us down, Murdock.
68
00:05:29,472 --> 00:05:30,515
[laughing] Me?
69
00:05:31,641 --> 00:05:35,395
- High note! Softball!
- [laughs]
70
00:05:35,478 --> 00:05:37,230
When are we getting a
company team together?
71
00:05:37,314 --> 00:05:39,357
We have three employees.
72
00:05:40,275 --> 00:05:42,527
At least two of them aren't blind.
73
00:05:42,610 --> 00:05:44,696
Naysayers, each and every one of you.
74
00:05:44,779 --> 00:05:46,030
Karen, come on.
75
00:05:46,113 --> 00:05:47,907
Batting practice, you
and me, Chelsea Piers.
76
00:05:47,990 --> 00:05:50,117
- What do you say?
- Um, I...
77
00:05:50,202 --> 00:05:52,454
Or not. Totally cool.
78
00:05:52,537 --> 00:05:54,497
[Karen] No, no, I would, I
would. It's just that I, um...
79
00:05:54,581 --> 00:05:56,208
I have this, uh, thing.
80
00:05:56,291 --> 00:05:58,460
[Foggy] Go, do that thing.
81
00:05:59,794 --> 00:06:00,920
Not a problem.
82
00:06:01,003 --> 00:06:04,131
Okay, so, um... see you tomorrow.
83
00:06:04,216 --> 00:06:07,677
We'll be here, ready
to high note and stuff.
84
00:06:07,760 --> 00:06:08,761
Good.
85
00:06:09,887 --> 00:06:12,014
[sighs heavily]
86
00:06:12,098 --> 00:06:13,099
[imitates banging sound]
87
00:06:13,808 --> 00:06:14,934
Smooth.
88
00:06:15,017 --> 00:06:17,562
Admittedly, I'm a work in progress.
89
00:06:18,980 --> 00:06:20,940
Did you know she has mace on her keychain?
90
00:06:21,023 --> 00:06:22,234
Is that a bad thing?
91
00:06:22,317 --> 00:06:24,193
You ever worry about her?
92
00:06:24,277 --> 00:06:27,530
Worry, like, something
she's not telling us?
93
00:06:27,614 --> 00:06:29,616
Everyone has secrets, Foggy.
94
00:06:29,699 --> 00:06:32,285
I don't. I'd like some.
95
00:06:32,369 --> 00:06:36,289
Your kind... like with
Hottie McBurner-Phone.
96
00:06:36,373 --> 00:06:38,833
I mean, I assume she's hot. Is she hot?
97
00:06:38,916 --> 00:06:40,335
Oh...
98
00:06:40,418 --> 00:06:42,086
How would I know?
99
00:06:42,169 --> 00:06:43,880
This again.
100
00:06:43,963 --> 00:06:45,590
You always know.
101
00:06:45,673 --> 00:06:47,049
I mean, you guys getting serious?
102
00:06:47,133 --> 00:06:49,261
Should I dust off the
tux I'll need to rent?
103
00:06:49,344 --> 00:06:50,428
[laughs]
104
00:06:51,346 --> 00:06:54,766
No, uh... it didn't work out.
105
00:06:54,849 --> 00:06:55,850
Oh.
106
00:06:55,933 --> 00:06:58,520
I'm... I'm sorry, man.
107
00:06:58,603 --> 00:07:00,062
Yeah, me too.
108
00:07:01,523 --> 00:07:04,817
Hey, look, I'm gonna order in tonight,
get a jump on this tenement case.
109
00:07:04,901 --> 00:07:06,319
You want me to stay?
110
00:07:06,403 --> 00:07:08,321
No, I'll be all right. Thanks, buddy.
111
00:07:08,405 --> 00:07:10,156
See you in the morning.
112
00:07:16,579 --> 00:07:18,540
Hey, Matt...
113
00:07:18,623 --> 00:07:21,000
her loss, man. Seriously.
114
00:07:26,339 --> 00:07:27,507
[door opens]
115
00:07:28,132 --> 00:07:29,175
[door closes]
116
00:07:29,259 --> 00:07:30,760
Owlsley, Leland: Financial Advisor...
117
00:07:30,843 --> 00:07:33,095
at the prestigious firm
of Silver & Brent...
118
00:07:42,439 --> 00:07:45,358
The funds have been
reallocated as requested.
119
00:07:45,442 --> 00:07:47,652
All the arrangements
made per your agreement
120
00:07:47,735 --> 00:07:50,196
with the guy we're not
supposed to blah blah blah.
121
00:07:50,280 --> 00:07:51,948
Business may continue?
122
00:07:52,031 --> 00:07:56,202
In the best possible way... uninterrupted.
123
00:07:56,286 --> 00:07:59,664
So, uh, what are you going
to do with it when it arrives?
124
00:08:01,207 --> 00:08:04,627
What, you think I'm a
doddering pencil pusher
125
00:08:04,711 --> 00:08:10,091
who moves enormous amounts of money with
no clue as to what it's connected to?
126
00:08:10,717 --> 00:08:11,884
[Leland chuckles]
127
00:08:11,968 --> 00:08:13,845
The numbers are like tea leaves.
128
00:08:13,928 --> 00:08:16,138
Nobody reads them like I can.
129
00:08:17,599 --> 00:08:21,561
You're laying out major
reserves to clear the docks...
130
00:08:21,644 --> 00:08:25,815
to make sure the police
don't come within 10 blocks.
131
00:08:25,898 --> 00:08:28,568
More to bribe the comptrollers
132
00:08:28,651 --> 00:08:31,237
to guarantee straight greens.
133
00:08:31,321 --> 00:08:33,114
[Leland chuckles]
134
00:08:33,197 --> 00:08:35,032
Know how much all that costs?
135
00:08:35,116 --> 00:08:36,158
I do.
136
00:08:36,826 --> 00:08:38,995
There is a point to all your words?
137
00:08:39,829 --> 00:08:41,373
Yeah, I got a...
138
00:08:43,500 --> 00:08:44,709
[Leland clears throat]
139
00:08:45,793 --> 00:08:48,421
What happened to the Russians...
140
00:08:48,505 --> 00:08:51,466
We need to be careful, all of us.
141
00:08:51,549 --> 00:08:55,512
I look out for you... you look out for me.
142
00:08:55,595 --> 00:08:56,846
All I'm saying.
143
00:08:59,724 --> 00:09:03,310
Each man must stand... for himself...
144
00:09:03,395 --> 00:09:05,938
or fall with the unworthy.
145
00:09:06,939 --> 00:09:08,900
What the hell does that mean?
146
00:09:10,735 --> 00:09:11,986
[car engine starting]
147
00:09:18,242 --> 00:09:19,411
Prick.
148
00:09:22,121 --> 00:09:23,289
[car door unlocking]
149
00:09:26,333 --> 00:09:27,627
Oh, God!
150
00:09:27,710 --> 00:09:29,837
What do you want? My wallet?
151
00:09:29,921 --> 00:09:33,090
You know what I want. Tell
me about the man you work for.
152
00:09:33,174 --> 00:09:36,886
[exhales] I work for Silver & Brent.
153
00:09:38,054 --> 00:09:39,931
I'm gonna ask you again.
154
00:09:41,057 --> 00:09:43,393
Think about your answer.
155
00:09:45,562 --> 00:09:46,979
Who do you work for?
156
00:09:47,063 --> 00:09:49,774
I told you, I work for Silver and...
157
00:09:53,403 --> 00:09:54,946
You work for Wilson Fisk...
158
00:09:55,029 --> 00:09:57,740
moving his money around.
159
00:09:57,824 --> 00:10:00,910
Which means you have
records, proof of who...
160
00:10:01,494 --> 00:10:02,912
[cane tapping]
161
00:10:05,748 --> 00:10:06,999
- [buzzing]
- [groans]
162
00:10:08,501 --> 00:10:10,211
[Leland] Asshole.
163
00:10:11,963 --> 00:10:13,255
[groaning]
164
00:10:13,339 --> 00:10:15,007
[car engine starts]
165
00:10:18,678 --> 00:10:20,179
[cane tapping]
166
00:10:21,013 --> 00:10:22,849
[groans]
167
00:10:34,110 --> 00:10:36,738
You just gonna lie there all night?
168
00:10:39,115 --> 00:10:41,158
[overlapping voices and sounds]
169
00:10:50,042 --> 00:10:51,293
He's getting worse.
170
00:10:51,377 --> 00:10:56,340
When we first took him in, Matthew's
problems seemed less severe.
171
00:10:56,423 --> 00:10:58,760
Now he's in so much pain.
172
00:10:58,843 --> 00:11:04,431
Doctors, clergy, no one has
any idea what's wrong with him.
173
00:11:04,516 --> 00:11:07,560
We heard about your work
with special children
174
00:11:07,644 --> 00:11:09,687
and thought maybe you could help.
175
00:11:09,771 --> 00:11:11,230
Not for free.
176
00:11:12,314 --> 00:11:15,192
His father left a sizeable inheritance.
177
00:11:15,276 --> 00:11:17,486
What about the mother? Is she dead?
178
00:11:17,570 --> 00:11:19,446
No, she's...
179
00:11:19,531 --> 00:11:22,575
Well, that's another story. Here we are.
180
00:11:25,745 --> 00:11:29,248
Make the check out to cash.
I'll take it from here.
181
00:11:31,042 --> 00:11:32,794
[Matt panting]
182
00:11:39,216 --> 00:11:41,510
They think you're getting worse.
183
00:11:42,511 --> 00:11:45,848
But... you're not, are you, kid?
184
00:11:48,350 --> 00:11:49,686
[keys jingling]
185
00:11:51,020 --> 00:11:53,022
You're getting stronger.
186
00:11:53,105 --> 00:11:56,233
[exhales] Let's get started.
187
00:12:00,112 --> 00:12:01,712
[Matt] So what kind of training is this?
188
00:12:01,781 --> 00:12:03,658
You like ice cream?
189
00:12:03,741 --> 00:12:05,367
Yeah.
190
00:12:05,451 --> 00:12:09,288
Then shut up and eat it.
I'll ask the questions.
191
00:12:10,790 --> 00:12:12,792
First thing you gotta understand is
192
00:12:12,875 --> 00:12:16,921
nobody feels sorry for
you and nobody ever will.
193
00:12:17,839 --> 00:12:21,092
'Cause when it comes to being born lucky...
194
00:12:21,175 --> 00:12:23,177
you won the friggin' lottery.
195
00:12:23,260 --> 00:12:24,345
I did?
196
00:12:25,304 --> 00:12:27,514
What did I say about questions?
197
00:12:27,599 --> 00:12:28,766
"Shut up."
198
00:12:29,601 --> 00:12:30,852
Good.
199
00:12:31,894 --> 00:12:35,022
How old were you when you got blinded?
200
00:12:35,106 --> 00:12:36,983
- Nine.
- Nine?
201
00:12:37,984 --> 00:12:41,946
So you had nine whole
years of looking at movies,
202
00:12:42,029 --> 00:12:45,783
blue skies, up girlies'
skirts that I never had.
203
00:12:45,867 --> 00:12:48,494
I was born blind.
204
00:12:48,577 --> 00:12:50,955
You don't hear me whining about it, do you?
205
00:12:51,038 --> 00:12:52,081
No.
206
00:12:52,164 --> 00:12:57,586
So, you're nine years old, walking
along, minding your own business
207
00:12:57,670 --> 00:12:59,839
and whammo!
208
00:12:59,922 --> 00:13:03,425
Get hit by a truck,
killed dead on the spot.
209
00:13:03,509 --> 00:13:04,927
I wasn't killed.
210
00:13:05,011 --> 00:13:06,345
You lived?
211
00:13:06,428 --> 00:13:08,097
Praise God, it's a miracle.
212
00:13:08,180 --> 00:13:11,100
So you survive the truck
213
00:13:11,183 --> 00:13:14,603
and get this chemical shit in your eyes.
214
00:13:14,687 --> 00:13:15,730
What next?
215
00:13:15,813 --> 00:13:17,564
I hear things.
216
00:13:17,649 --> 00:13:19,275
What kind of things?
217
00:13:19,358 --> 00:13:20,401
Everything.
218
00:13:20,484 --> 00:13:24,030
Coughs and fights and cats meowing.
219
00:13:24,113 --> 00:13:25,948
Sometimes blocks away.
220
00:13:26,032 --> 00:13:27,074
I can sense things.
221
00:13:27,158 --> 00:13:29,618
I know where things are and when they move.
222
00:13:31,078 --> 00:13:32,121
But I can't see.
223
00:13:32,204 --> 00:13:35,374
You know what they call stuff like that?
224
00:13:35,457 --> 00:13:36,583
Gifts.
225
00:13:36,668 --> 00:13:39,295
The special kind.
226
00:13:39,378 --> 00:13:42,381
The kind that very few people have.
227
00:13:43,299 --> 00:13:44,633
Or deserve.
228
00:13:44,717 --> 00:13:46,343
I never thought of it that way.
229
00:13:46,427 --> 00:13:48,387
Well, that's because you're stupid.
230
00:13:48,470 --> 00:13:50,014
I'm not stupid, I'm smart.
231
00:13:50,097 --> 00:13:51,598
Because you taught yourself
232
00:13:51,683 --> 00:13:55,394
how to run your little fingers
over the bumps and read Braille?
233
00:13:55,477 --> 00:13:58,064
Smart don't come out of books, kid.
234
00:13:58,147 --> 00:14:03,027
Smart is making the right
decision at the right time.
235
00:14:04,320 --> 00:14:06,238
Like now.
236
00:14:06,322 --> 00:14:08,365
What's it gonna be, Matty?
237
00:14:08,449 --> 00:14:12,954
You gonna spend your life crying and
rocking yourself to sleep at night?
238
00:14:13,037 --> 00:14:15,915
Or are you gonna dig deep
239
00:14:15,998 --> 00:14:20,712
and find out what it takes to
reshuffle those cards life dealt you?
240
00:14:22,129 --> 00:14:23,464
Your call.
241
00:14:27,677 --> 00:14:30,262
[chuckles] Good choice, kid.
242
00:14:32,849 --> 00:14:35,351
No one's bought me ice
cream since my dad died.
243
00:14:35,434 --> 00:14:36,978
What's it taste like?
244
00:14:37,061 --> 00:14:39,021
- Vanilla.
- [man scoffs]
245
00:14:39,105 --> 00:14:41,899
Everybody can taste vanilla.
246
00:14:41,983 --> 00:14:45,778
Pay a little more
attention, use those gifts.
247
00:14:45,862 --> 00:14:47,697
You know what you got?
248
00:14:48,781 --> 00:14:51,283
Sugar grains, vanilla bean,
249
00:14:51,367 --> 00:14:56,372
milk from three different
dairies from two states...
250
00:14:59,500 --> 00:15:01,085
ugh...
251
00:15:01,168 --> 00:15:04,881
batch of chemicals straight
off the periodic tables and...
252
00:15:07,174 --> 00:15:09,886
dirt off the guy's hand
that served it to you.
253
00:15:11,053 --> 00:15:14,015
He spent his morning gardening.
254
00:15:14,098 --> 00:15:18,102
Whole world around you,
Matty, and it is friggin' huge.
255
00:15:18,185 --> 00:15:19,896
And all you need...
256
00:15:21,188 --> 00:15:23,024
are the guts to let it in.
257
00:15:23,107 --> 00:15:24,650
Try.
258
00:15:24,734 --> 00:15:28,070
That dog, what's his story?
259
00:15:28,154 --> 00:15:29,781
[dog panting]
260
00:15:29,864 --> 00:15:31,323
He's hungry...
261
00:15:31,407 --> 00:15:32,867
his stomach's growling...
262
00:15:33,785 --> 00:15:37,747
and he's dying to eat the hot dogs
that guy's carrying just upwind of him.
263
00:15:39,623 --> 00:15:41,208
Not bad.
264
00:15:41,292 --> 00:15:43,585
What about the girl?
265
00:15:45,755 --> 00:15:48,049
Her skin's... Her skin's too hot.
266
00:15:50,426 --> 00:15:52,678
- Her heart's beating fast.
- [indistinct talking]
267
00:15:52,762 --> 00:15:54,055
Is she sick?
268
00:15:54,138 --> 00:15:55,848
Worse.
269
00:15:55,932 --> 00:15:57,308
She's in love.
270
00:15:57,391 --> 00:15:58,893
And the old man?
271
00:16:03,856 --> 00:16:05,107
He's...
272
00:16:07,568 --> 00:16:08,778
He's dying.
273
00:16:08,861 --> 00:16:11,363
And there's nothing you can do about it.
274
00:16:13,199 --> 00:16:17,787
Big world... not all of
it flowers and sunshine.
275
00:16:18,662 --> 00:16:24,043
And the only way guys
like you and me can survive
276
00:16:24,126 --> 00:16:27,922
is to grab it by the
throat and never let go.
277
00:16:29,173 --> 00:16:31,508
[Matt] If I ask you a
question, will you hit me?
278
00:16:32,134 --> 00:16:33,677
Depends on the question.
279
00:16:33,760 --> 00:16:36,848
How did you find me? How did you know?
280
00:16:36,931 --> 00:16:40,476
Old bitty at the orphanage
thinks it's her idea.
281
00:16:40,559 --> 00:16:42,394
But it wasn't, was it?
282
00:16:44,230 --> 00:16:46,357
Maybe it's one of my gifts.
283
00:16:46,440 --> 00:16:48,775
Or you just got lucky.
284
00:16:48,860 --> 00:16:50,444
[scoffing] That's not an answer.
285
00:16:50,527 --> 00:16:51,612
[man chuckles]
286
00:16:53,114 --> 00:16:55,157
You catch on quick.
287
00:16:57,576 --> 00:16:58,828
You're going to help me?
288
00:16:59,411 --> 00:17:01,372
No, I'm gonna train you.
289
00:17:02,623 --> 00:17:06,460
How to control your gift,
make it work for you...
290
00:17:06,543 --> 00:17:09,881
use it, and how to fight.
291
00:17:09,964 --> 00:17:11,883
My dad never wanted me to fight.
292
00:17:11,966 --> 00:17:15,136
Your dad ain't here. You'll
need skills for the war.
293
00:17:15,219 --> 00:17:16,553
What war?
294
00:17:17,179 --> 00:17:21,267
We'll get to that
part... when you're ready.
295
00:17:21,350 --> 00:17:23,560
I don't even know your
name. What do I call you?
296
00:17:23,644 --> 00:17:25,146
Stick.
297
00:17:25,229 --> 00:17:28,815
Are you gonna lie there all
night or get up off your ass?
298
00:17:29,733 --> 00:17:30,902
Jesus, kid.
299
00:17:30,985 --> 00:17:34,238
I'm gone five minutes, you turn
this place into a shit show.
300
00:17:34,321 --> 00:17:35,881
[Masked Man] You've been gone 20 years.
301
00:17:36,949 --> 00:17:38,159
What are you doing back in my city?
302
00:17:38,242 --> 00:17:40,244
Your city?
303
00:17:40,327 --> 00:17:42,579
Hell's Kitchen hates your guts.
304
00:17:42,663 --> 00:17:46,500
They have you pegged as a cop
killer and some kind of mad bomber.
305
00:17:46,583 --> 00:17:47,834
Yeah, I'm taking care of it.
306
00:17:47,919 --> 00:17:49,670
An old guy just lit you up.
307
00:17:49,753 --> 00:17:51,505
You ain't taking care of shit.
308
00:17:51,588 --> 00:17:53,257
Why are you here?
309
00:17:53,340 --> 00:17:55,259
To save you...
310
00:17:55,342 --> 00:17:58,637
and everyone in the Kitchen
from a horrible death.
311
00:17:58,720 --> 00:18:00,347
[scoffs]
312
00:18:00,431 --> 00:18:01,807
More or less.
313
00:18:03,725 --> 00:18:04,977
[Karen sighs]
314
00:18:05,061 --> 00:18:07,771
Paper trail on Union Allied's a bust.
315
00:18:07,854 --> 00:18:09,315
Whoever's pulling the strings
316
00:18:09,398 --> 00:18:12,234
busted up the one big corporation
into a bunch of little ones.
317
00:18:12,318 --> 00:18:13,735
It's an old game.
318
00:18:13,819 --> 00:18:16,780
Spread the records far and
wide, discourage investigation.
319
00:18:16,863 --> 00:18:18,865
[sighs] God. I mean, it's like...
320
00:18:18,950 --> 00:18:22,203
It's like trying to straighten
out a bowl of spaghetti.
321
00:18:22,286 --> 00:18:24,246
Well, you could always let it go.
322
00:18:25,164 --> 00:18:27,624
Not gonna happen.
323
00:18:27,708 --> 00:18:29,043
I already told you that.
324
00:18:29,126 --> 00:18:32,088
Stop complaining. This is the job.
325
00:18:32,171 --> 00:18:34,840
- Researching, gathering facts.
- [Karen sighs]
326
00:18:34,924 --> 00:18:38,760
It's long and boring and complicated,
and half the time you still come up empty.
327
00:18:39,971 --> 00:18:43,307
Well, you're just a little ray of sunshine.
328
00:18:43,390 --> 00:18:45,226
Just giving you the lay of the land.
329
00:18:46,477 --> 00:18:50,647
For every exposé I've had published,
there were a dozen that didn't pan out.
330
00:18:50,731 --> 00:18:52,441
All right, all right, so I'm
the new girl on the block,
331
00:18:52,524 --> 00:18:54,443
I don't know what I'm doing, I get it.
332
00:18:59,073 --> 00:19:02,076
What about you? What'd you find?
333
00:19:04,370 --> 00:19:06,580
Ah, bits and pieces. Yakuza...
334
00:19:06,663 --> 00:19:09,208
Wait, [stuttering] the Japanese mafia?
335
00:19:10,209 --> 00:19:12,836
Triads, too. Drugs, I think.
336
00:19:14,130 --> 00:19:18,342
Then there's the bombings
that took out the Russians.
337
00:19:18,425 --> 00:19:22,429
And you think it's all
connected to Union Allied?
338
00:19:22,513 --> 00:19:23,889
Doesn't matter what I think.
339
00:19:23,973 --> 00:19:25,807
Only matters what I can prove.
340
00:19:25,891 --> 00:19:29,686
Wait, what about the cops that got shot?
341
00:19:29,770 --> 00:19:32,481
I mean, you really think
that was the guy in the mask?
342
00:19:35,442 --> 00:19:38,945
I was standing right next to
one of them when it happened.
343
00:19:40,322 --> 00:19:42,324
Detective named Blake.
344
00:19:44,160 --> 00:19:46,745
Didn't like each other very much.
345
00:19:46,828 --> 00:19:48,705
Yeah, I met him...
346
00:19:48,789 --> 00:19:51,167
when they brought me into the precinct.
347
00:19:52,168 --> 00:19:53,919
I see why you didn't get along.
348
00:19:54,003 --> 00:19:56,130
Did what I could.
349
00:19:56,213 --> 00:19:58,632
If he comes out of a coma, maybe...
350
00:19:58,715 --> 00:20:02,594
maybe he'll thank me, tell me
what really happened out there.
351
00:20:02,678 --> 00:20:04,596
Till then...
352
00:20:04,680 --> 00:20:07,058
the man in the mask pops up...
353
00:20:07,141 --> 00:20:09,893
do me a favor, run the other way.
354
00:20:11,270 --> 00:20:13,439
He saved my life, Ben.
355
00:20:14,565 --> 00:20:17,359
How do you know he wasn't
there just to, um...
356
00:20:18,277 --> 00:20:19,861
hurt somebody else?
357
00:20:22,031 --> 00:20:25,992
I... I never... never
thought about it like that.
358
00:20:26,077 --> 00:20:30,831
My experience... there
are no heroes, no villains.
359
00:20:30,914 --> 00:20:32,458
Just people with different agendas.
360
00:20:32,541 --> 00:20:34,251
Yeah, and one of those was to kill me.
361
00:20:34,335 --> 00:20:35,586
Mmm-hmm.
362
00:20:35,669 --> 00:20:36,712
It was.
363
00:20:36,795 --> 00:20:39,548
And you're not careful, maybe
they'll want a second crack at it.
364
00:20:41,717 --> 00:20:45,221
The only way I'll ever feel safe again
365
00:20:45,304 --> 00:20:48,224
is if the people that you are
talking about are put away.
366
00:20:48,307 --> 00:20:51,227
Then we better try harder to
straighten out that spaghetti.
367
00:20:54,230 --> 00:20:55,356
So...
368
00:20:56,440 --> 00:20:58,067
if we can connect...
369
00:20:59,360 --> 00:21:02,988
the tenements, and the
shootings, and Union Allied...
370
00:21:03,905 --> 00:21:06,117
that something you'd take to your editor?
371
00:21:06,200 --> 00:21:07,534
[chuckles]
372
00:21:07,618 --> 00:21:09,453
Yeah.
373
00:21:09,536 --> 00:21:11,580
- Probably bring home a Pulitzer.
- [Karen laughs]
374
00:21:11,663 --> 00:21:13,374
But, uh, I think it's a long shot.
375
00:21:13,457 --> 00:21:17,378
Well, I was a mean three-point shooter
on my high school basketball team.
376
00:21:17,461 --> 00:21:19,588
I like the long shots.
377
00:21:19,671 --> 00:21:21,465
This isn't a game, Karen.
378
00:21:21,548 --> 00:21:23,842
I... I know that.
379
00:21:23,925 --> 00:21:27,929
Anything happens to
you... it's gonna be on me,
380
00:21:28,013 --> 00:21:29,640
and, uh...
381
00:21:32,809 --> 00:21:34,936
I don't want to be responsible for that.
382
00:21:37,273 --> 00:21:38,732
I can't.
383
00:21:41,443 --> 00:21:42,903
I'll be okay.
384
00:21:44,530 --> 00:21:46,782
They're not gonna win.
385
00:22:04,591 --> 00:22:06,302
[engine starts]
386
00:22:21,233 --> 00:22:23,527
[scoffs] What a shithole.
387
00:22:24,653 --> 00:22:26,447
You have any idea what I pay in rent?
388
00:22:26,530 --> 00:22:28,156
Expensive shithole.
389
00:22:28,240 --> 00:22:29,241
[sniffing]
390
00:22:29,325 --> 00:22:30,742
You had a woman in here.
391
00:22:30,826 --> 00:22:31,993
That's none of your business.
392
00:22:32,077 --> 00:22:34,246
When's she coming back?
393
00:22:35,121 --> 00:22:36,790
- Never.
- Good.
394
00:22:36,873 --> 00:22:39,543
You got a warped perspective on the
whole good/bad thing, you know that?
395
00:22:39,626 --> 00:22:40,836
[sighs]
396
00:22:40,919 --> 00:22:42,879
Women are a distraction.
397
00:22:43,589 --> 00:22:48,260
Just like... furniture, apartments...
398
00:22:49,010 --> 00:22:50,304
Whoa.
399
00:22:51,137 --> 00:22:52,556
[sighs]
400
00:22:52,639 --> 00:22:54,015
Silk sheets.
401
00:22:54,099 --> 00:22:56,352
Cotton feels like sandpaper on my skin.
402
00:22:57,769 --> 00:23:00,231
You'd be better off
sleeping on real sandpaper
403
00:23:00,314 --> 00:23:02,983
than surrounding yourself
with all this bullshit.
404
00:23:03,066 --> 00:23:06,111
This is my life and I made
something of it, without you.
405
00:23:06,194 --> 00:23:08,322
That's the part that really
pisses you off, isn't it?
406
00:23:08,405 --> 00:23:12,158
No, Matty. No, I'm proud
of you, I really am.
407
00:23:12,243 --> 00:23:16,247
The things you've done, what
you've made of yourself, but...
408
00:23:17,373 --> 00:23:18,582
this is...
409
00:23:18,665 --> 00:23:23,670
Surrounding yourself with soft
stuff isn't life, it's death.
410
00:23:24,671 --> 00:23:27,758
Someday those silk sheets
are gonna crawl up behind you,
411
00:23:27,841 --> 00:23:31,219
wrap themselves around your
throat and choke you to death.
412
00:23:31,303 --> 00:23:32,388
You're a warrior.
413
00:23:32,471 --> 00:23:33,930
Yeah...
414
00:23:34,014 --> 00:23:35,266
that's not all I am.
415
00:23:35,349 --> 00:23:40,312
A warrior, heir to the Spartans,
baddest of the bad-asses.
416
00:23:40,396 --> 00:23:42,398
They knew what they had
to do and they did it.
417
00:23:42,481 --> 00:23:43,524
And what was that?
418
00:23:43,607 --> 00:23:46,067
Cut it loose, all of it.
419
00:23:46,985 --> 00:23:49,405
Cut yourself free...
420
00:23:49,488 --> 00:23:52,741
from the women, the
comforts, the fancy job.
421
00:23:52,824 --> 00:23:54,868
[laughs] The job's not that fancy.
422
00:23:54,951 --> 00:23:57,621
Do you have friends? People you care about?
423
00:23:57,704 --> 00:23:59,205
Yeah, two.
424
00:23:59,290 --> 00:24:01,417
Cut 'em loose, for their sake.
425
00:24:01,500 --> 00:24:04,295
Break their hearts if you
have to, just do it quick.
426
00:24:04,378 --> 00:24:05,546
I'm not gonna do that.
427
00:24:05,629 --> 00:24:08,465
Then they will suffer and you will die.
428
00:24:09,841 --> 00:24:13,429
Relationships are a luxury men
like you and me can't afford.
429
00:24:13,512 --> 00:24:14,930
Is that why you left?
430
00:24:17,015 --> 00:24:18,600
Huh? To protect me?
431
00:24:18,684 --> 00:24:20,352
I had my reasons.
432
00:24:20,436 --> 00:24:21,853
I was a kid.
433
00:24:23,063 --> 00:24:24,523
You still are.
434
00:24:25,649 --> 00:24:27,734
"Boo-hoo. Stick left me.
435
00:24:27,818 --> 00:24:31,071
Think I'll bury my sorrows
between the legs of a supermodel."
436
00:24:31,154 --> 00:24:32,238
Don't push it, Stick.
437
00:24:32,323 --> 00:24:34,240
Or what?
438
00:24:34,325 --> 00:24:36,493
I'm trying to teach you how to stay alive.
439
00:24:36,577 --> 00:24:38,662
Christ, you're worse than your old man.
440
00:24:38,745 --> 00:24:41,332
Born to lose Battlin' Jack.
441
00:24:41,415 --> 00:24:44,418
At least your daddy got
paid when he hit the floor.
442
00:24:45,502 --> 00:24:46,795
[grunting]
443
00:24:46,878 --> 00:24:48,171
You're hurting me.
444
00:24:48,254 --> 00:24:50,298
Make me stop.
445
00:24:50,382 --> 00:24:52,217
- I can't.
- Then quit.
446
00:24:52,300 --> 00:24:54,094
Murdocks never quit.
447
00:24:58,223 --> 00:24:59,350
Then beat me.
448
00:25:00,642 --> 00:25:03,354
[sighs] I've got all day, kid.
449
00:25:05,021 --> 00:25:06,565
You're just a bully.
450
00:25:06,648 --> 00:25:10,569
World's full of 'em. What
are you gonna do about it?
451
00:25:12,070 --> 00:25:13,071
Feel the breeze.
452
00:25:17,618 --> 00:25:19,285
You got heart, kid.
453
00:25:20,203 --> 00:25:21,705
But heart's not enough.
454
00:25:21,788 --> 00:25:24,040
You've got to control that rage.
455
00:25:24,124 --> 00:25:25,333
You said anger's a weapon.
456
00:25:25,417 --> 00:25:27,878
Anger is a spark, good.
457
00:25:27,961 --> 00:25:33,467
Rage is a wildfire, out of
control, therefore useless.
458
00:25:33,550 --> 00:25:35,594
Just like you laying there.
459
00:25:42,518 --> 00:25:43,852
[gasping]
460
00:25:45,771 --> 00:25:47,856
I thought Murdocks never quit.
461
00:25:48,273 --> 00:25:49,315
[whimpering]
462
00:25:50,233 --> 00:25:52,819
[sobbing] It's my fault! It's my fault!
463
00:25:52,903 --> 00:25:54,405
I did it, I killed him!
464
00:25:54,488 --> 00:25:55,531
Killed who?
465
00:25:55,614 --> 00:25:57,323
My dad.
466
00:25:59,868 --> 00:26:01,828
They paid him to lose against Creel.
467
00:26:01,912 --> 00:26:04,498
But... But I wanted him to win.
468
00:26:04,581 --> 00:26:06,291
So he did because of me.
469
00:26:06,374 --> 00:26:08,126
Because of me.
470
00:26:09,961 --> 00:26:11,922
I just wanted him to come home.
471
00:26:12,005 --> 00:26:14,257
But he didn't, and he never will.
472
00:26:14,340 --> 00:26:16,968
We all pay for our choices, kid.
473
00:26:17,928 --> 00:26:22,098
Maybe your old man fought for
you, maybe he did it for himself.
474
00:26:22,182 --> 00:26:26,019
The only thing you know
for sure is he's gone now.
475
00:26:27,729 --> 00:26:28,897
But I'm here.
476
00:26:29,940 --> 00:26:32,192
Now, get up.
477
00:26:32,275 --> 00:26:35,612
Time to stop taking a
beating and start giving one.
478
00:26:37,363 --> 00:26:39,157
Get up.
479
00:26:41,993 --> 00:26:43,203
Get up.
480
00:26:45,080 --> 00:26:46,289
Get up!
481
00:26:53,046 --> 00:26:54,297
[chuckles]
482
00:26:54,380 --> 00:26:58,426
Come on, kid. Show me
I'm not wasting my time.
483
00:27:06,351 --> 00:27:07,603
[breathing heavily]
484
00:27:07,686 --> 00:27:09,229
[both grunting]
485
00:27:11,231 --> 00:27:12,524
[Stick laughing]
486
00:27:13,609 --> 00:27:16,612
Took you 20 years to learn
how to get out of that one.
487
00:27:17,529 --> 00:27:19,280
Yeah, I've learned a lot
since you've been gone.
488
00:27:19,364 --> 00:27:20,866
- Like what?
- You're a dick.
489
00:27:20,949 --> 00:27:23,034
That's true.
490
00:27:23,118 --> 00:27:24,369
You got any beer?
491
00:27:24,995 --> 00:27:26,747
[chuckles] Yeah, in the fridge.
492
00:27:28,331 --> 00:27:29,415
I'll bet...
493
00:27:30,751 --> 00:27:34,004
it's that German piss, isn't it?
494
00:27:35,005 --> 00:27:37,465
So you gonna tell me why you're here?
495
00:27:37,549 --> 00:27:40,260
Or is the suspense supposed to kill me?
496
00:27:41,177 --> 00:27:43,388
- It's the war, Matty.
- [pops cap]
497
00:27:47,684 --> 00:27:49,144
Never-ending war.
498
00:27:49,227 --> 00:27:51,354
With who? You never
got around to that part.
499
00:27:51,437 --> 00:27:54,691
Now, the Japanese, mostly.
500
00:27:54,775 --> 00:27:58,361
Look, I don't want you tearing up
Hell's Kitchen going after the yakuza.
501
00:27:58,444 --> 00:27:59,946
Yakuza? [chuckles]
502
00:28:00,906 --> 00:28:03,742
You don't know what's going
on in your own backyard.
503
00:28:03,825 --> 00:28:07,120
The guy that was yappin' with
that old man you slapped around,
504
00:28:07,203 --> 00:28:08,329
he's pretty high up.
505
00:28:08,413 --> 00:28:12,167
He goes by a lot of names.
Using Nobu this time around.
506
00:28:13,334 --> 00:28:14,460
So, Nobu,
507
00:28:14,545 --> 00:28:16,922
you want him so bad, why'd you let
him get away back in the garage?
508
00:28:17,005 --> 00:28:18,464
[sighs] I don't want him.
509
00:28:18,549 --> 00:28:21,968
I want what's on the ship he's
meeting at the docks tonight.
510
00:28:22,052 --> 00:28:24,179
Right, Owlsley was talking about that.
511
00:28:25,221 --> 00:28:27,599
What's Nobu bringing
in? Drugs or something?
512
00:28:27,683 --> 00:28:29,350
A weapon.
513
00:28:29,434 --> 00:28:32,270
They call it Black Sky,
the bringer of shadows.
514
00:28:32,353 --> 00:28:33,354
What kind of weapon?
515
00:28:33,438 --> 00:28:36,024
The kind you don't want in your world.
516
00:28:37,693 --> 00:28:38,735
Just say it.
517
00:28:38,819 --> 00:28:40,862
- Say what?
- Say that you want my help.
518
00:28:40,946 --> 00:28:43,364
I want you to help yourself.
519
00:28:43,448 --> 00:28:46,034
Nobu and his guys are in tight with Fisk.
520
00:28:46,117 --> 00:28:48,494
You hurt them, you hurt baldy...
521
00:28:48,579 --> 00:28:50,496
- You know about Fisk?
- [Stick scoffs]
522
00:28:50,581 --> 00:28:51,873
I know a lot of shit.
523
00:28:51,957 --> 00:28:54,960
This beer, for example, sucks.
524
00:28:55,043 --> 00:28:59,005
After all your talk about
cutting friends loose, and...
525
00:28:59,840 --> 00:29:00,882
now you need one.
526
00:29:00,966 --> 00:29:04,595
I don't need a friend. I
need a soldier. Committed.
527
00:29:04,678 --> 00:29:07,639
Not some bleeding heart idealist
hanging onto half measures.
528
00:29:07,723 --> 00:29:10,391
You don't know anything
about what I'm doing here.
529
00:29:10,475 --> 00:29:13,186
Kid, in war, people die.
530
00:29:13,269 --> 00:29:16,106
If it's not you, it's the guy next to you.
531
00:29:18,399 --> 00:29:22,654
How many men have you
killed protecting this city?
532
00:29:27,325 --> 00:29:29,745
You're still afraid to cross that line.
533
00:29:29,828 --> 00:29:33,289
Someday, it's gonna come
down to you or the other guy.
534
00:29:33,373 --> 00:29:35,792
If it's not Fisk, somebody else.
535
00:29:35,876 --> 00:29:37,460
What're you gonna do then?
536
00:29:37,543 --> 00:29:40,922
Yeah, a Russian asshole asked
me the same thing recently...
537
00:29:41,006 --> 00:29:42,382
right before he died.
538
00:29:42,465 --> 00:29:44,926
Are you the one that put him in the ground?
539
00:29:45,426 --> 00:29:46,511
No.
540
00:29:48,096 --> 00:29:49,931
Half measures, Matty.
541
00:29:51,516 --> 00:29:53,476
Ah, screw it.
542
00:29:54,853 --> 00:29:57,188
Ride with me tonight...
543
00:29:57,272 --> 00:30:00,358
help me destroy Black Sky,
keep it off the streets,
544
00:30:00,441 --> 00:30:02,485
and I promise you this...
545
00:30:02,568 --> 00:30:06,281
Wilson Fisk will know the taste
of fear the day he faces you
546
00:30:06,364 --> 00:30:09,910
'cause he'll know that you
kicked the guy he's afraid of
547
00:30:09,993 --> 00:30:11,662
right in the nuts.
548
00:30:13,538 --> 00:30:14,790
What do you say, kid?
549
00:30:16,249 --> 00:30:17,542
One rule...
550
00:30:18,501 --> 00:30:19,795
you don't kill anybody.
551
00:30:19,878 --> 00:30:21,129
[sighs]
552
00:30:22,588 --> 00:30:26,551
I swear I will not kill anybody.
553
00:30:30,055 --> 00:30:31,306
Pussy.
554
00:30:37,103 --> 00:30:38,229
Uh...
555
00:30:38,313 --> 00:30:41,149
[speaking Spanish] How's your head?
556
00:30:41,232 --> 00:30:42,567
I'm alive.
557
00:30:42,651 --> 00:30:44,527
It's enough.
558
00:30:45,654 --> 00:30:47,864
How much do I owe you for the groceries?
559
00:30:47,948 --> 00:30:51,409
[speaking English] No, no,
no, no, no. Put that away.
560
00:30:51,492 --> 00:30:53,244
[speaking Spanish] I don't want your money.
561
00:30:53,328 --> 00:30:55,664
No, I don't take charity.
562
00:30:55,747 --> 00:30:57,498
All right.
563
00:30:57,582 --> 00:31:00,168
You can pay me if you want...
564
00:31:00,251 --> 00:31:01,586
with information?
565
00:31:02,128 --> 00:31:03,880
What can I tell you?
566
00:31:03,964 --> 00:31:06,800
A lot, I hope.
567
00:31:08,634 --> 00:31:12,555
I'm working on a legal case...
568
00:31:12,638 --> 00:31:14,557
Oh, yes, yes...
569
00:31:14,640 --> 00:31:16,768
with the handsome lawyer.
570
00:31:18,353 --> 00:31:20,480
[speaking English] Yeah, um, Matt. [laughs]
571
00:31:20,563 --> 00:31:23,108
[speaking Spanish] No, Mr. Foggy.
572
00:31:23,191 --> 00:31:24,400
Oh.
573
00:31:24,484 --> 00:31:26,324
[speaking Spanish] You
think Foggy is handsome?
574
00:31:26,402 --> 00:31:27,528
- [Karen laughs]
- [Elena exclaims]
575
00:31:27,612 --> 00:31:30,365
I see the way he looks at you.
576
00:31:30,448 --> 00:31:33,493
Never is a man more good looking
577
00:31:33,576 --> 00:31:35,661
than when he is in love.
578
00:31:35,746 --> 00:31:36,747
[gasps]
579
00:31:37,789 --> 00:31:38,989
[speaking English] Oh, Christ.
580
00:31:39,457 --> 00:31:40,541
Oh, uh...
581
00:31:42,168 --> 00:31:43,328
[speaking Spanish] I'm sorry.
582
00:31:44,462 --> 00:31:45,964
[laughs] Um...
583
00:31:46,631 --> 00:31:49,134
[speaking English] Moving on, um...
584
00:31:49,217 --> 00:31:54,931
[speaking Spanish] I'm
trying to make a connection...
585
00:31:55,681 --> 00:31:59,435
between a construction company
586
00:31:59,519 --> 00:32:04,315
and the repairman that
did this to your apartment.
587
00:32:04,399 --> 00:32:08,028
Why don't you ask Mr. Tully?
588
00:32:08,111 --> 00:32:10,030
He sent them.
589
00:32:10,113 --> 00:32:12,783
I can't find him.
590
00:32:12,866 --> 00:32:17,453
His lawyers say he's on vacation.
591
00:32:17,537 --> 00:32:18,579
[exclaims]
592
00:32:18,663 --> 00:32:20,999
I live like this
593
00:32:21,082 --> 00:32:25,378
and that fat shit is lying on a beach?
594
00:32:26,046 --> 00:32:27,505
Ugh. Oh.
595
00:32:27,588 --> 00:32:28,589
Excuse me.
596
00:32:28,673 --> 00:32:30,050
No, no.
597
00:32:30,133 --> 00:32:31,802
I think...
598
00:32:31,885 --> 00:32:34,179
it's pretty damn appropriate in this case.
599
00:32:36,347 --> 00:32:40,476
Do you have papers from the repairs?
600
00:32:40,560 --> 00:32:42,228
Receipts? Anything you had to...
601
00:32:42,312 --> 00:32:43,313
Sign?
602
00:32:43,396 --> 00:32:44,773
No, I'm sorry.
603
00:32:44,856 --> 00:32:48,401
I just called Mr. Tully,
and he sent them over.
604
00:32:48,484 --> 00:32:50,195
Can you tell me what they looked like?
605
00:32:50,278 --> 00:32:51,737
Yes.
606
00:32:51,822 --> 00:32:53,114
One was bald.
607
00:32:53,198 --> 00:32:54,199
[speaking English] Okay.
608
00:32:54,282 --> 00:32:58,954
[speaking Spanish] And the other
had a big tattoo on his arm.
609
00:32:59,037 --> 00:33:01,081
[speaking English] A tattoo?
610
00:33:01,164 --> 00:33:02,244
[speaking Spanish] Of what?
611
00:33:03,583 --> 00:33:05,168
Not a picture.
612
00:33:06,169 --> 00:33:07,838
It was like a...
613
00:33:07,921 --> 00:33:09,505
pattern.
614
00:33:09,589 --> 00:33:12,300
Ugly. Went up to his neck.
615
00:33:12,383 --> 00:33:14,803
Thank God he's no son of mine.
616
00:33:14,886 --> 00:33:16,471
[Karen laughs]
617
00:33:16,554 --> 00:33:18,264
Thank you, Elena.
618
00:33:18,348 --> 00:33:20,475
That might help.
619
00:33:22,727 --> 00:33:26,106
All of this makes me worry.
620
00:33:26,857 --> 00:33:28,608
[speaking English] No.
621
00:33:28,691 --> 00:33:29,901
No, no, no. Elena...
622
00:33:29,985 --> 00:33:31,319
[speaking Spanish] They...
623
00:33:31,402 --> 00:33:34,114
They're the ones that should be worried.
624
00:33:35,323 --> 00:33:37,242
If I can find a connection...
625
00:33:37,325 --> 00:33:40,745
to the men that did this and the company...
626
00:33:40,829 --> 00:33:43,289
[speaking English] ...then we
will have their dicks in a vice.
627
00:33:43,957 --> 00:33:45,166
Sorry.
628
00:33:45,250 --> 00:33:47,335
[speaking Spanish] How long
have you been like this,
629
00:33:47,418 --> 00:33:48,461
Miss Page?
630
00:33:49,212 --> 00:33:50,255
Um...
631
00:33:51,297 --> 00:33:52,798
Ever since...
632
00:33:54,092 --> 00:33:55,886
I got to New York.
633
00:33:55,969 --> 00:33:57,012
Oh.
634
00:33:59,305 --> 00:34:00,390
Adiós.
635
00:34:38,761 --> 00:34:40,305
[Karen yelping]
636
00:34:40,388 --> 00:34:42,307
So, why you bothering the old woman?
637
00:34:42,390 --> 00:34:44,059
Get off of me!
638
00:34:44,600 --> 00:34:46,895
- Ahh!
- She gonna spray you.
639
00:34:46,978 --> 00:34:50,190
Maybe I take that away from you,
empty the whole thing in your face.
640
00:34:50,273 --> 00:34:52,901
Burn your eyes out so you don't go
snooping where you're not supposed to.
641
00:34:52,984 --> 00:34:54,235
[Karen grunts] [man groans]
642
00:34:54,319 --> 00:34:56,279
- Ahh!
- Stupid bitch!
643
00:34:59,032 --> 00:35:00,158
[men groaning]
644
00:35:02,368 --> 00:35:05,330
Foggy? Oh, my God.
645
00:35:06,372 --> 00:35:08,583
[panting] Wait... what are you doing here?
646
00:35:08,666 --> 00:35:10,335
- What are you doing here?
- What are you doing here?
647
00:35:10,418 --> 00:35:12,378
- What are you doing here?
- Are you following me?
648
00:35:12,462 --> 00:35:13,838
- Yeah.
- [exasperated] Why?
649
00:35:13,922 --> 00:35:16,757
Because you were acting
weird. I was worried about you.
650
00:35:17,550 --> 00:35:18,927
[man screaming]
651
00:35:20,386 --> 00:35:21,972
I can take care of myself.
652
00:35:22,055 --> 00:35:24,599
Let's discuss that away
from the maniacs, okay?
653
00:35:24,682 --> 00:35:26,892
- Come on!
- Oh, shit.
654
00:35:28,061 --> 00:35:29,479
[man groaning]
655
00:35:51,834 --> 00:35:53,586
How many do you read?
656
00:35:54,754 --> 00:35:56,965
I'm picking up a dozen heartbeats.
657
00:35:57,590 --> 00:36:00,260
Slow, steady, not even a flutter.
658
00:36:01,677 --> 00:36:03,179
There's one more.
659
00:36:04,097 --> 00:36:05,306
Stronger...
660
00:36:06,849 --> 00:36:07,850
different.
661
00:36:08,393 --> 00:36:09,769
Nobu.
662
00:36:10,686 --> 00:36:13,273
[Masked Man] They're armed.
MP7s with suppressors.
663
00:36:13,689 --> 00:36:15,066
Huh.
664
00:36:15,150 --> 00:36:16,817
Somebody wants things quiet.
665
00:36:16,901 --> 00:36:18,653
We'll be quieter.
666
00:36:21,947 --> 00:36:24,075
- You remember how to use these?
- I won't need 'em.
667
00:36:24,159 --> 00:36:25,243
Yeah, you will.
668
00:36:26,161 --> 00:36:28,079
Thin out the herd.
669
00:36:28,163 --> 00:36:30,790
- I'll take care of the Black Sky.
- How?
670
00:36:30,873 --> 00:36:33,543
Just do your job, I'll do mine. Move.
671
00:37:31,892 --> 00:37:33,644
[loud thud]
672
00:37:53,664 --> 00:37:56,292
[heart beating]
673
00:38:30,285 --> 00:38:31,577
- [arrow whistling]
- [boy grunting]
674
00:38:31,661 --> 00:38:33,288
[men shouting in Japanese]
675
00:38:36,374 --> 00:38:37,667
[speaking Japanese] Kill him!
676
00:38:38,668 --> 00:38:40,378
[men grunting]
677
00:38:43,756 --> 00:38:45,007
Go!
678
00:38:55,893 --> 00:38:57,228
[breathing heavily]
679
00:39:01,649 --> 00:39:03,276
[Stick exclaiming]
680
00:39:10,866 --> 00:39:11,909
[exclaims]
681
00:39:11,992 --> 00:39:13,077
Break.
682
00:39:13,828 --> 00:39:15,330
What rules the body?
683
00:39:15,413 --> 00:39:16,456
My mind.
684
00:39:16,539 --> 00:39:17,873
[grunting]
685
00:39:18,708 --> 00:39:20,668
[Stick] What's your strongest weapon?
686
00:39:20,751 --> 00:39:21,836
My body.
687
00:39:29,219 --> 00:39:31,554
Connection, mind, body?
688
00:39:32,513 --> 00:39:35,475
The mind controls the body,
the body controls our enemies,
689
00:39:35,558 --> 00:39:38,769
our enemies control jack shit
by the time we're done with them.
690
00:39:38,853 --> 00:39:40,104
Right.
691
00:39:43,441 --> 00:39:45,568
Fighting is just the start.
692
00:39:48,028 --> 00:39:51,199
You have to control your feelings...
693
00:39:51,282 --> 00:39:53,784
your deep down inside feelings.
694
00:39:53,868 --> 00:39:56,371
- How?
- Meditate.
695
00:39:56,454 --> 00:39:58,831
You mean that thing where
you pretend not to sleep?
696
00:39:58,914 --> 00:40:00,500
[chuckling]
697
00:40:00,583 --> 00:40:03,253
Yeah. Yeah, that one.
698
00:40:04,545 --> 00:40:08,048
Open yourself up to it... learn it,
699
00:40:08,132 --> 00:40:11,344
make you way stronger, more focused.
700
00:40:12,262 --> 00:40:14,555
Even heal your wounds faster.
701
00:40:14,639 --> 00:40:15,681
You can do that?
702
00:40:15,765 --> 00:40:17,808
How do you think I'm still alive, kid?
703
00:40:17,892 --> 00:40:19,810
I'll learn how, just like you.
704
00:40:19,894 --> 00:40:21,562
Good.
705
00:40:21,646 --> 00:40:24,189
Tomorrow we start with knives.
706
00:40:24,274 --> 00:40:26,317
Try not to get stabbed.
707
00:40:27,318 --> 00:40:29,279
- Stick?
- Yeah?
708
00:40:30,821 --> 00:40:32,823
I have something for you.
709
00:40:38,413 --> 00:40:40,456
It's a bracelet.
710
00:40:41,791 --> 00:40:45,127
From the wrapper on the ice cream
you got me when we first met.
711
00:40:46,128 --> 00:40:47,797
You remember?
712
00:40:48,714 --> 00:40:50,300
I do.
713
00:41:00,435 --> 00:41:02,144
Your training is over.
714
00:41:03,479 --> 00:41:05,315
I can't help you anymore.
715
00:41:10,778 --> 00:41:11,904
What?
716
00:41:13,197 --> 00:41:14,198
Why?
717
00:41:15,032 --> 00:41:16,116
[sighs]
718
00:41:16,200 --> 00:41:18,369
I expected too much of you.
719
00:41:58,326 --> 00:42:00,370
You promised me you
weren't gonna kill anyone.
720
00:42:00,995 --> 00:42:02,121
Yep.
721
00:42:04,123 --> 00:42:06,166
Then what the hell was that back there?
722
00:42:06,250 --> 00:42:07,668
The mission.
723
00:42:09,670 --> 00:42:13,257
That's what your war's
come to? Killing children?
724
00:42:14,299 --> 00:42:16,719
That thing in the
container was not a child.
725
00:42:16,802 --> 00:42:18,220
I could hear his heartbeat.
726
00:42:18,303 --> 00:42:21,056
It was light and fast. He
hadn't even hit puberty.
727
00:42:21,140 --> 00:42:23,601
- You're emotional.
- Yeah, no shit.
728
00:42:24,977 --> 00:42:28,689
If you'd have focused
beyond your crybaby feelings,
729
00:42:28,773 --> 00:42:30,941
you would've sensed
what that kid really was.
730
00:42:31,025 --> 00:42:32,693
He was just a kid.
731
00:42:33,944 --> 00:42:35,905
You're blind as you ever were.
732
00:42:36,614 --> 00:42:39,784
Maybe you should've stuck around
and finished training me yourself.
733
00:42:39,867 --> 00:42:43,078
I needed a soldier. You wanted a father.
734
00:42:43,996 --> 00:42:46,499
Well, I guess we're both disappointed then.
735
00:42:46,582 --> 00:42:48,167
I guess we are.
736
00:42:48,250 --> 00:42:49,377
[grunts]
737
00:42:52,129 --> 00:42:53,548
You take care of yourself, Matty.
738
00:42:53,631 --> 00:42:55,257
I'm not gonna let you kill that kid.
739
00:42:56,300 --> 00:42:57,885
Oh, he's already dead.
740
00:42:57,968 --> 00:43:02,222
I caught up with the van while you
were dicking around with Nobu's men.
741
00:43:03,348 --> 00:43:05,435
I put an arrow in that thing's heart.
742
00:43:06,060 --> 00:43:07,437
[Matt yelling]
743
00:43:20,450 --> 00:43:23,243
You can't even tag an old man.
744
00:43:49,770 --> 00:43:50,980
Get up.
745
00:43:55,443 --> 00:43:56,652
Get up!
746
00:44:01,281 --> 00:44:02,533
Get up!
747
00:44:08,247 --> 00:44:09,331
[exclaims]
748
00:44:49,955 --> 00:44:51,206
[groans]
749
00:44:52,875 --> 00:44:54,752
[both breathing heavily]
750
00:45:03,510 --> 00:45:04,929
Get out of my city.
751
00:45:05,012 --> 00:45:06,096
[grunts]
752
00:45:07,973 --> 00:45:09,684
[breathing heavily]
753
00:45:13,103 --> 00:45:15,480
Maybe there's hope for you yet.
754
00:45:16,106 --> 00:45:17,232
[laughs]
755
00:45:18,275 --> 00:45:19,359
[groaning]
756
00:45:24,448 --> 00:45:25,700
[panting]
757
00:45:28,869 --> 00:45:30,580
Nice catching up.
758
00:45:31,246 --> 00:45:32,289
Eh?
759
00:45:33,165 --> 00:45:36,877
You can keep the sticks.
You're gonna need 'em.
760
00:45:49,139 --> 00:45:52,267
What part of "Don't tell anyone
about this" didn't you understand?
761
00:45:52,351 --> 00:45:54,019
Foggy's not just anyone... all right?
762
00:45:54,103 --> 00:45:55,520
He's a kick-ass attorney,
763
00:45:55,605 --> 00:45:57,565
and sooner or later we're
gonna need one of those.
764
00:45:58,565 --> 00:46:00,693
And he just plain kicks ass.
765
00:46:01,819 --> 00:46:03,403
When the need arises.
766
00:46:04,529 --> 00:46:07,074
[Karen] You can trust him, Ben.
767
00:46:07,157 --> 00:46:09,201
He's one of the good ones.
768
00:46:11,411 --> 00:46:13,288
Show him the board.
769
00:46:14,999 --> 00:46:17,292
All right, Ben has everything laid out...
770
00:46:17,376 --> 00:46:22,006
all of the, uh, possible
connections... starting at the bottom...
771
00:46:22,089 --> 00:46:24,383
and moving up.
772
00:46:25,259 --> 00:46:26,510
The king of diamonds?
773
00:46:26,593 --> 00:46:28,178
The man at the top.
774
00:46:28,262 --> 00:46:29,722
Any idea who he is?
775
00:46:29,805 --> 00:46:31,140
No.
776
00:46:31,223 --> 00:46:33,600
But I think he might have been
the one behind Union Allied.
777
00:46:33,684 --> 00:46:36,228
There's another player on the field.
778
00:46:37,354 --> 00:46:38,689
Man in black.
779
00:46:38,773 --> 00:46:41,025
You think he's working for the king?
780
00:46:41,108 --> 00:46:42,401
No.
781
00:46:42,484 --> 00:46:46,488
No, he never would have helped
me expose Union Allied if he were.
782
00:46:47,823 --> 00:46:49,408
If that's the case...
783
00:46:50,660 --> 00:46:52,244
they're working against each other.
784
00:46:53,287 --> 00:46:55,080
So the question is...
785
00:46:59,001 --> 00:47:01,086
which one trumps the other?
786
00:48:08,028 --> 00:48:09,321
It's done.
787
00:48:10,364 --> 00:48:11,573
Black Sky...
788
00:48:13,158 --> 00:48:14,994
no longer a threat.
789
00:48:15,995 --> 00:48:18,288
[man] For now.
790
00:48:18,372 --> 00:48:20,124
What about Murdock?
791
00:48:22,292 --> 00:48:25,712
Stubborn, immature...
792
00:48:25,796 --> 00:48:26,964
[laughs]
793
00:48:28,465 --> 00:48:31,010
Still a real pain in the ass.
794
00:48:32,052 --> 00:48:34,471
Will he be ready when the doors open?
795
00:48:37,641 --> 00:48:38,893
[sighs]
796
00:48:41,478 --> 00:48:44,398
I have no idea.
797
00:48:47,860 --> 00:48:49,862
[dramatic music playing]
798
00:48:50,062 --> 00:48:53,062
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
55448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.