All language subtitles for Cimetiere.indien.S01E04.FRENCH.1080p.WEB.x264-SUPPLY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:06,480 --- 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,000 -Précédemment dans "Cimetière indien". 3 00:00:10,160 --> 00:00:11,800 -Votre grand-père a été enlevé. 4 00:00:12,320 --> 00:00:16,400 Il conduisait la camionnette, ça fait pas de lui un criminel. 5 00:00:16,560 --> 00:00:18,960 -Préfète de Paris, tu regarderas ça de haut. 6 00:00:20,040 --> 00:00:22,200 -Il n'a pas pu passer inaperçu. 7 00:00:22,360 --> 00:00:24,320 Si nous le trouvons, il nous mènera à Jean. 8 00:00:24,480 --> 00:00:27,120 Aboiements -Tu trafiques encore les chiens ? 9 00:00:27,280 --> 00:00:29,360 -J'ai un mec qui veut l'acheter. 10 00:00:29,520 --> 00:00:31,200 Aboiements -Bouge pas ! 11 00:00:32,160 --> 00:00:33,360 Détonations 12 00:00:35,800 --> 00:00:38,200 -Gendarmerie ! -Vous êtes en garde-à-vue. 13 00:00:41,640 --> 00:00:44,120 Musique intrigante 14 00:00:44,280 --> 00:00:58,960 ... 15 00:00:59,120 --> 00:01:00,480 -Bouge pas ! 16 00:01:00,640 --> 00:01:46,760 ... 17 00:01:47,920 --> 00:01:49,760 Sonnerie 18 00:01:55,520 --> 00:01:57,640 -Vous pouvez m'enlever les menottes ? 19 00:01:57,800 --> 00:02:00,720 J'ai des problèmes de circulation, je fais des oedèmes. 20 00:02:00,880 --> 00:02:03,120 -D'abord, racontez-nous ce qui s'est passé. 21 00:02:04,440 --> 00:02:07,520 -Rien. J'ai voulu chourave un chien, c'est tout. 22 00:02:07,680 --> 00:02:10,920 -Chourave. C'est-à-dire ? -Le voler, quoi. 23 00:02:11,080 --> 00:02:14,560 L'homme qui tient le truc, c'est un Serbe, un fils de pute. 24 00:02:15,320 --> 00:02:18,440 Je... je lui avais déjà acheté un staff avant. 25 00:02:18,600 --> 00:02:21,680 La dernière fois, il m'a carotte, il m'a vendu un bâtard. 26 00:02:21,840 --> 00:02:23,280 Tarpin cher. 27 00:02:24,520 --> 00:02:28,160 Je suis allé chez lui, j'ai voulu récupérer ma mise, c'est tout. 28 00:02:30,960 --> 00:02:34,440 Je suis désolé, j'ai pas pu le retenir. Vous avez vu. 29 00:02:34,600 --> 00:02:37,600 C'est pas ma faute. -Vous aviez acheté un staff ? 30 00:02:37,760 --> 00:02:40,120 -Oui, une fois. Y a trois ou quatre semaines. 31 00:02:40,280 --> 00:02:43,560 Il en a pas souvent, c'est rare, ces chiens-là. 32 00:02:44,040 --> 00:02:45,560 -Vous l'avez vendu à qui ? 33 00:02:45,720 --> 00:02:49,120 -Je sais plus. C'est à cause du shit, je perds la mémoire. 34 00:02:49,720 --> 00:02:53,240 -Le vol et le recel de chiens, c'est 45 000 euros d'amende. 35 00:02:55,280 --> 00:02:56,600 -Et alors quoi ? 36 00:02:56,760 --> 00:02:59,920 Vous les voulez en liquide ? Je les ai pas. 37 00:03:00,640 --> 00:03:03,520 Ou alors, va falloir que je vende beaucoup de chiens. 38 00:03:05,840 --> 00:03:07,160 Soupir 39 00:03:08,520 --> 00:03:10,520 Musique intrigante 40 00:03:10,680 --> 00:04:04,000 ... 41 00:04:04,840 --> 00:04:07,000 Gémissements 42 00:04:21,520 --> 00:04:22,920 Soupir 43 00:04:29,080 --> 00:04:31,640 Voix à l'extérieur 44 00:04:37,440 --> 00:04:39,840 Musique douce 45 00:04:40,000 --> 00:06:14,000 ... 46 00:06:14,160 --> 00:07:14,360 ... 47 00:07:14,520 --> 00:07:16,160 -Tu as mis de la crème solaire ? 48 00:07:16,320 --> 00:07:17,520 -Oui, deux fois. 49 00:07:30,560 --> 00:07:32,760 Musique intrigante 50 00:07:32,920 --> 00:07:59,240 ... 51 00:07:59,880 --> 00:08:02,720 -Arrête de filmer le monsieur avec ton drone. 52 00:08:04,160 --> 00:08:06,280 -Pourquoi ? -C'est un manque de respect. 53 00:08:08,880 --> 00:08:11,520 Vrombissement 54 00:08:21,520 --> 00:08:22,560 Ca va ? 55 00:08:23,080 --> 00:08:24,080 Tenez. 56 00:08:24,480 --> 00:08:27,600 -Ca me dérange pas. -Vous êtes pas une bête de foire. 57 00:08:30,600 --> 00:08:33,360 Merci. Pourquoi vous utilisez pas la fendeuse ? 58 00:08:36,680 --> 00:08:38,720 -Je préfère à la main. -Ca va prendre 59 00:08:38,880 --> 00:08:40,840 un temps fou. Je l'ai achetée pour ça. 60 00:08:41,000 --> 00:08:42,840 Utilisez-la. Merci. 61 00:08:44,240 --> 00:08:46,280 Musique intrigante 62 00:08:46,440 --> 00:08:52,960 ... 63 00:08:53,680 --> 00:08:55,400 Ca va, ma belle ? 64 00:08:55,880 --> 00:08:57,000 T'as faim ? 65 00:08:58,160 --> 00:09:00,200 Non. Tu veux ? 66 00:09:00,760 --> 00:09:01,840 Tiens. 67 00:09:02,000 --> 00:09:19,840 ... 68 00:09:20,000 --> 00:09:22,240 Pourquoi vous avez arraché la sarriette ? 69 00:09:22,400 --> 00:09:24,000 Et le persil mitsuba ? 70 00:09:24,160 --> 00:09:25,160 -Je savais pas. 71 00:09:25,320 --> 00:09:28,680 -Vous savez pas distinguer une aromatique d'une invasive ? 72 00:09:29,280 --> 00:09:30,320 -Pas fait exprès. 73 00:09:30,480 --> 00:09:32,960 -Il aurait fallu faire exprès de pas le faire. 74 00:09:38,240 --> 00:09:40,640 Bon, le mal est fait. Continuez. 75 00:09:40,800 --> 00:09:48,520 ... 76 00:09:53,520 --> 00:09:55,680 Voilà, tenez. Pour vous. -Merci. 77 00:09:55,840 --> 00:09:59,960 Demain, je viens à quelle heure ? -Ce sera pas nécessaire. 78 00:10:01,080 --> 00:10:04,120 -Et la pelouse ? -Mon cheval s'en occupe. 79 00:10:05,640 --> 00:10:09,680 -C'était seulement aujourd'hui ? -Voilà, exactement. Merci. 80 00:10:16,160 --> 00:10:18,880 Musique intrigante 81 00:10:19,040 --> 00:11:11,520 ... 82 00:11:15,520 --> 00:11:16,760 -C'est pas possible. 83 00:11:16,920 --> 00:11:18,840 Je l'ai attachée moi-même hier soir. 84 00:11:19,640 --> 00:11:21,520 -Ca doit être un chien errant. 85 00:11:22,200 --> 00:11:25,720 Ca stresse les chevaux, des fois. Ils se détachent, non ? 86 00:11:26,240 --> 00:11:27,640 -Elle était dans son abri. 87 00:11:28,240 --> 00:11:30,520 -Vous avez trouvé des signes d'effraction ? 88 00:11:38,680 --> 00:11:41,400 Bourdonnements d'insectes 89 00:11:41,560 --> 00:11:49,680 ... 90 00:11:49,840 --> 00:11:54,160 -Si on commence à s'occuper des chiens écrasés, on n'est pas rendus. 91 00:11:55,120 --> 00:11:57,720 Le proprio veut nous montrer quelque chose. 92 00:11:59,040 --> 00:12:00,200 -Oui. 93 00:12:06,080 --> 00:12:08,560 Vous pensez que c'est lui ? -Il était bizarre. 94 00:12:08,960 --> 00:12:10,440 Il me mettait mal à l'aise. 95 00:12:10,920 --> 00:12:12,240 -Vous avez son nom ? 96 00:12:12,400 --> 00:12:14,600 -Non, pas son nom, pas son téléphone. 97 00:12:14,760 --> 00:12:16,680 Il est resté une journée et il est parti. 98 00:12:16,840 --> 00:12:18,800 -Vous me récupérez un photogramme ? 99 00:12:19,160 --> 00:12:20,240 -OK. 100 00:12:22,240 --> 00:12:25,200 C'est illégal d'employer du personnel sans le déclarer. 101 00:12:25,360 --> 00:12:28,600 -J'ai mis une annonce dans une épicerie de Péranne. 102 00:12:28,760 --> 00:12:31,960 Juste pour un petit boulot. -Oui. C'était un gitan ? 103 00:12:32,120 --> 00:12:33,880 -Non, je crois pas. 104 00:12:34,040 --> 00:12:36,920 -Il a pas l'air arabe. C'est sûrement un gitan. 105 00:12:37,080 --> 00:12:39,840 Les gitans, des fois, on a du mal à les reconnaître. 106 00:12:40,960 --> 00:12:43,040 Musique intrigante 107 00:12:43,200 --> 00:12:54,560 ... 108 00:12:54,840 --> 00:12:57,760 -Je vais rester là. Je vous le dis, je reste là. 109 00:13:00,080 --> 00:13:03,000 Eclats de voix 110 00:13:06,680 --> 00:13:08,920 Appelez-la ! 111 00:13:10,640 --> 00:13:12,840 -C'est pas votre trafic qui nous intéresse. 112 00:13:13,000 --> 00:13:16,040 On veut savoir à qui vous aviez vendu ce staff. 113 00:13:17,360 --> 00:13:19,600 Vous avez pu réserver mon billet ? 114 00:13:19,760 --> 00:13:22,720 -Oui, mais y a quelqu'un qui voudrait vous voir. 115 00:13:30,280 --> 00:13:32,640 Musique intrigante 116 00:13:32,800 --> 00:13:44,400 ... 117 00:13:44,560 --> 00:13:47,480 -Je vous ai ouvert la maison. Confié ses clés. 118 00:13:47,640 --> 00:13:49,080 Je vous ai donné accès à tout. 119 00:13:49,240 --> 00:13:51,560 Je vous ai fait confiance et vous arrêtez Rudy. 120 00:13:51,720 --> 00:13:54,000 -Nous avions des raisons. 121 00:13:54,160 --> 00:13:56,920 -Vous étiez obligés de faire ça devant la petite ? 122 00:13:57,080 --> 00:13:59,600 Franchement, y a la manière de faire. 123 00:13:59,760 --> 00:14:01,080 -Je fais mon métier. 124 00:14:01,640 --> 00:14:04,400 -Votre métier, c'est venir nous pourrir la vie ? 125 00:14:04,560 --> 00:14:06,120 Vous avez que ça à foutre ? 126 00:14:07,760 --> 00:14:09,400 Pourquoi vous avez arrêté Rudy ? 127 00:14:10,040 --> 00:14:11,440 -J'ai pas à vous répondre. 128 00:14:12,080 --> 00:14:14,680 Je vous autorise pas à me parler sur ce ton. OK ? 129 00:14:17,040 --> 00:14:18,520 -Vous voulez pas trouver mon grand-père 130 00:14:18,680 --> 00:14:20,480 plutôt que vous acharner sur mon mec ? 131 00:14:20,640 --> 00:14:23,320 Je croyais que Jean, c'était votre ami. 132 00:14:23,480 --> 00:14:25,640 Sonnerie 133 00:14:25,800 --> 00:14:27,240 -Vous vous en occupez ? 134 00:14:28,360 --> 00:14:29,800 Oui, Renan ? 135 00:14:30,400 --> 00:14:32,320 -Venez, on va s'asseoir. 136 00:14:33,960 --> 00:14:35,720 -Je rentre aujourd'hui. 137 00:14:36,120 --> 00:14:37,560 -Vous voulez un peu d'eau ? 138 00:14:46,480 --> 00:14:49,240 -Ca va, les poignets ? -Ca va mieux, merci. 139 00:15:01,080 --> 00:15:02,280 Tiens. 140 00:15:02,840 --> 00:15:05,240 -C'est pour moi ? -Non, pour la petite. 141 00:15:05,800 --> 00:15:07,400 -Un cadeau ? -Oui. 142 00:15:08,600 --> 00:15:10,560 -Ca fait pas un peu fayot, ça ? 143 00:15:12,720 --> 00:15:15,040 -Tu lui donnes ? Je peux te faire confiance ? 144 00:15:15,200 --> 00:15:16,360 -Ouais. 145 00:15:16,880 --> 00:15:18,560 -Allez, j'y vais. Merci, Jean. 146 00:15:18,720 --> 00:15:20,200 -Allez, t'inquiète. 147 00:15:20,840 --> 00:15:23,000 Musique intrigante 148 00:15:23,160 --> 00:16:00,680 ... 149 00:16:01,520 --> 00:16:04,120 Musique gitane 150 00:16:04,280 --> 00:16:08,440 ... 151 00:16:08,600 --> 00:16:10,000 Quelqu'un ouvre une bière. 152 00:16:14,840 --> 00:16:16,360 -Tu veux une bière ? 153 00:16:18,160 --> 00:16:19,320 -Je veux bien. 154 00:16:22,680 --> 00:16:23,720 Merci. 155 00:16:24,120 --> 00:16:34,280 ... 156 00:16:34,440 --> 00:16:37,120 T'as vu l'abruti de gitan avec sa musique de merde ? 157 00:16:37,280 --> 00:16:38,680 Il casse les couilles. 158 00:16:38,840 --> 00:16:40,840 C'est Tony. Il était au collège avec moi. 159 00:16:41,000 --> 00:16:42,480 C'est un fils de pute. 160 00:16:44,640 --> 00:16:46,560 Tu demandes pas pourquoi ? 161 00:16:47,960 --> 00:16:49,280 -Si, pourquoi ? 162 00:16:49,440 --> 00:16:51,800 -Parce que sa mère, c'est vraiment une pute. 163 00:16:52,160 --> 00:17:07,960 ... 164 00:17:08,120 --> 00:17:10,280 Musique inquiétante 165 00:17:10,440 --> 00:17:24,080 ... 166 00:17:24,240 --> 00:17:25,760 Tu lui as dit quoi ? 167 00:17:26,600 --> 00:17:28,880 -Qu'il nous faisait chier avec sa musique, 168 00:17:29,040 --> 00:17:30,400 que sa mère, c'était une pute 169 00:17:30,560 --> 00:17:33,680 et que s'il continue, je le jetterai dans la rivière. 170 00:17:37,800 --> 00:17:39,440 -Instabilité professionnelle. 171 00:17:39,600 --> 00:17:43,520 Comportement violent. Arriérés de pensions. Tu sais ce que c'est ? 172 00:17:44,160 --> 00:17:45,160 -Non. 173 00:17:45,320 --> 00:17:46,800 -L'enquête de la direction départementale 174 00:17:46,960 --> 00:17:48,680 de la protection de l'enfance. 175 00:17:50,400 --> 00:17:52,400 -C'est qui ? Je les connais pas. 176 00:17:52,560 --> 00:17:55,200 -Une enquête ouverte à la demande de Karen Benefro 177 00:17:55,360 --> 00:17:58,200 dans l'hypothèse de l'arrêt de la garde partagée. 178 00:18:00,960 --> 00:18:02,920 -N'importe quoi, c'est... 179 00:18:03,600 --> 00:18:07,400 on est en pause avec Karen. -Elle est partagée, la garde ? 180 00:18:09,520 --> 00:18:11,200 -Pourquoi parler de ma vie privée ? 181 00:18:11,360 --> 00:18:13,920 Quel rapport ? -Consommation de cannabis, 182 00:18:14,080 --> 00:18:16,280 jet de pierres sur la maison de ton ex, 183 00:18:16,440 --> 00:18:18,800 et aussi recel de chiens 184 00:18:18,960 --> 00:18:20,480 et agression d'un gendarme. 185 00:18:25,560 --> 00:18:28,120 Je vais te poser une dernière fois la question. 186 00:18:28,280 --> 00:18:30,120 A qui tu l'as vendu, ce staff ? 187 00:18:30,720 --> 00:18:32,400 -Tu fais quoi à Péranne ? 188 00:18:34,920 --> 00:18:36,680 -Mon père est mort ici. 189 00:18:37,040 --> 00:18:39,040 Du coup, je viens de temps en temps. 190 00:18:43,840 --> 00:18:45,720 Je crois que je vais rester un peu. 191 00:18:46,640 --> 00:18:47,680 Trouver du taf. 192 00:18:48,840 --> 00:18:50,760 Et toi, tu fais quoi ? 193 00:18:51,240 --> 00:18:53,840 -Je vends des staffs. Des mastiffs. 194 00:18:54,360 --> 00:18:55,440 Tu vois ce que c'est ? 195 00:18:55,600 --> 00:18:56,920 -Des chiens. 196 00:18:57,640 --> 00:18:59,120 -Non, c'est des molosses. 197 00:18:59,280 --> 00:19:02,880 Leurs dents, c'est 400 kg / cm2. 198 00:19:03,280 --> 00:19:05,600 Ils te chopent, ils te lâchent plus. 199 00:19:15,080 --> 00:19:17,000 -C'est ta femme ? -Oui. 200 00:19:18,200 --> 00:19:20,680 -Elle est grande. -Non, pas trop. 201 00:19:23,600 --> 00:19:26,240 La petite, c'est ma fille. -Elles sont belles. 202 00:19:26,760 --> 00:19:29,000 -Ouais. Moi, c'est Rudy. 203 00:19:31,880 --> 00:19:33,280 -Willy Crusher. 204 00:19:35,320 --> 00:19:37,320 -Tu es américain ? -Non, et toi ? 205 00:19:37,760 --> 00:19:39,880 -Non, mais j'ai pas un nom américain. 206 00:19:44,920 --> 00:19:46,560 Hé, si tu veux bosser... 207 00:19:47,520 --> 00:19:50,080 tu peux aller au motocross au-dessus de l'étang. 208 00:19:50,240 --> 00:19:51,600 -Ah oui ? -Ouais. 209 00:19:51,760 --> 00:19:53,560 Ils recrutent à la journée. 210 00:19:53,840 --> 00:19:57,120 Ils cherchent. Va voir le patron, dis que tu me remplaces. 211 00:19:57,280 --> 00:19:58,360 -Merci. 212 00:19:59,840 --> 00:20:03,720 -Arrête de me prendre pour un con. A qui tu l'as vendu, ce staff ? 213 00:20:03,880 --> 00:20:05,920 T'as compris ce dossier ? -C'est un chien. 214 00:20:06,080 --> 00:20:08,120 C'est quoi, le problème ? -Le problème ? 215 00:20:08,280 --> 00:20:11,920 Le staff que t'as vendu a fini carbonisé dans une camionnette. 216 00:20:12,080 --> 00:20:15,800 Et on a toutes les raisons de penser qu'elle est liée à un meurtre. 217 00:20:18,720 --> 00:20:20,600 Je te pose une dernière fois la question. 218 00:20:21,040 --> 00:20:22,720 A qui tu l'as vendu, ce chien ? 219 00:20:23,120 --> 00:20:25,160 -Si je parle, je suis une balance. 220 00:20:25,320 --> 00:20:27,800 -Si tu parles pas, tu peux dire adieu à ta fille. 221 00:20:30,280 --> 00:20:31,680 -Oh, putain... 222 00:20:32,000 --> 00:20:35,280 Pas la petite, s'il vous plaît. Vous avez pas le droit ! 223 00:20:35,440 --> 00:20:36,840 Vous avez pas le droit. -Si. 224 00:20:37,000 --> 00:20:39,240 Dernière fois. A qui tu as vendu ce staff ? 225 00:20:48,040 --> 00:20:49,560 Soupir 226 00:20:50,080 --> 00:20:51,760 -A Willy Crusher. 227 00:20:53,960 --> 00:20:57,880 C'est son nom. Je le connais pas, j'ai pas son numéro. Voilà. 228 00:21:01,240 --> 00:21:03,280 C'est bon, je vous ai tout dit. 229 00:21:04,920 --> 00:21:07,160 Je peux partir ? -Non, tu peux pas. 230 00:21:08,680 --> 00:21:10,000 Tu bouges pas. 231 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 Musique intrigante 232 00:21:12,720 --> 00:21:22,880 ... 233 00:21:23,040 --> 00:21:25,280 C'est bon, il a lâché le nom de son client. 234 00:21:25,600 --> 00:21:27,280 Un certain Willy Crusher. 235 00:21:27,720 --> 00:21:30,080 -Vous n'avez pas traîné. Je vous félicite. 236 00:21:30,720 --> 00:21:34,160 Je dois rentrer à Paris. Vous l'entendrez rapidement ? 237 00:21:34,320 --> 00:21:36,280 -Dès qu'on l'aura localisé. 238 00:21:36,440 --> 00:21:37,680 -Merci, lieutenant. 239 00:21:38,160 --> 00:22:11,720 ... 240 00:22:11,880 --> 00:22:13,400 -Oh, t'es qui, toi ? 241 00:22:15,360 --> 00:22:17,960 -Moi, c'est Nicolas, et toi ? -Tu fais quoi ? 242 00:22:18,520 --> 00:22:19,720 -Je range les palettes. 243 00:22:20,120 --> 00:22:21,600 -Qui t'a dit de faire ça ? 244 00:22:21,760 --> 00:22:23,200 -C'est le type là-bas. 245 00:22:24,280 --> 00:22:27,400 -C'est pas des palettes, mais des postes de commissaires. 246 00:22:27,560 --> 00:22:29,000 Je fais comment pour travailler ? 247 00:22:30,200 --> 00:22:32,680 Me regarde pas comme ça, j'en ai rien à foutre. 248 00:22:32,840 --> 00:22:36,320 -Je fais comment ? -Tu les as posés, tu les enlèves. 249 00:22:36,760 --> 00:22:38,880 Vas-y, bombarde. J'ai pas ton temps. Bouge. 250 00:22:39,040 --> 00:22:41,040 Musique douce 251 00:22:41,200 --> 00:22:56,880 ... 252 00:22:57,040 --> 00:23:01,480 -Quand tu as fini, tu démontes les piquets cassés et tu les évacues. 253 00:23:03,080 --> 00:23:29,760 ... 254 00:23:29,920 --> 00:23:31,160 -Qu'est-ce que tu fais ? 255 00:23:31,720 --> 00:23:33,480 -Je te donne un coup de main. 256 00:23:37,240 --> 00:23:38,240 -Attends. 257 00:23:42,800 --> 00:23:44,720 Merci pour le coup de main. 258 00:23:45,280 --> 00:23:46,280 -De rien. 259 00:24:01,760 --> 00:24:02,920 C'est qui, lui ? 260 00:24:04,160 --> 00:24:05,200 Il est méchant ? 261 00:24:05,840 --> 00:24:08,640 -Ah ! C'était Maya, ma chienne. 262 00:24:09,800 --> 00:24:12,240 Non, elle est pas méchante. C'est un tatouage. 263 00:24:14,320 --> 00:24:18,200 -Moi aussi, j'avais un chien. Rico. Mais il est mort. 264 00:24:18,880 --> 00:24:20,040 -Ah oui ? 265 00:24:22,600 --> 00:24:24,440 -Il se sentait pas bien, seul. 266 00:24:24,720 --> 00:24:27,040 J'ai essayé de lui ramener un autre chien. 267 00:24:27,200 --> 00:24:28,640 Mais il a pas supporté. 268 00:24:28,800 --> 00:24:30,920 -Et il est où, l'autre chien ? 269 00:24:31,360 --> 00:24:32,440 -Rico ? 270 00:24:32,600 --> 00:24:34,960 -Euh... T'appelles tous tes chiens Rico ? 271 00:24:35,520 --> 00:24:37,600 -Ouais, c'est pour qu'ils meurent jamais. 272 00:24:38,680 --> 00:24:40,680 -Il est où, alors, le 2e Rico ? 273 00:24:41,600 --> 00:24:43,120 -Il est mort aussi. 274 00:24:44,160 --> 00:24:46,640 -Tu devrais peut-être changer de prénom, alors ? 275 00:24:47,600 --> 00:24:48,800 -Pourquoi ? 276 00:24:48,960 --> 00:24:50,720 -Non, pour rien. Laisse tomber. 277 00:24:52,720 --> 00:24:54,920 Musique douce 278 00:24:55,080 --> 00:25:59,880 ... 279 00:26:00,800 --> 00:26:02,720 -Tu vas pouvoir te rendormir. 280 00:26:02,880 --> 00:26:04,240 Je te le pose là. 281 00:26:04,400 --> 00:26:05,840 Il te protègera. 282 00:26:07,680 --> 00:26:19,880 ... 283 00:26:20,040 --> 00:26:22,080 -Hé oh ! 284 00:26:22,960 --> 00:26:25,080 Tu devais pas repeindre la clôture ? 285 00:26:25,240 --> 00:26:28,040 -C'était seulement hier qu'ils avaient besoin. 286 00:26:28,200 --> 00:26:29,640 -Tu cherches du boulot ? 287 00:26:31,000 --> 00:26:33,040 -Je sais pas. -Je te paie. 288 00:26:36,040 --> 00:26:37,680 -Je dois aller voir mon père. 289 00:26:37,840 --> 00:26:39,880 -Tu dormais. T'iras le voir après. 290 00:26:40,040 --> 00:26:42,040 -Je dormais pas, je faisais la grasse mat. 291 00:26:42,200 --> 00:26:43,640 -Viens, j'ai besoin de quelqu'un. 292 00:26:44,120 --> 00:26:45,400 Allez, viens. 293 00:27:02,520 --> 00:27:04,200 Qu'est-ce que t'as foutu ? 294 00:27:04,360 --> 00:27:06,440 -Hein ? -T'as fait quoi ? 295 00:27:06,600 --> 00:27:08,600 -Je te jure, j'ai rien fait. 296 00:27:09,000 --> 00:27:10,600 J'ai appuyé nulle part. 297 00:27:17,800 --> 00:27:21,080 J'ai fait comme tu m'as dit. -Suis-moi, faut recharger. 298 00:27:21,240 --> 00:27:23,320 Musique douce 299 00:27:23,480 --> 00:27:50,720 ... 300 00:27:50,880 --> 00:27:52,120 Hé, fais attention. 301 00:27:52,280 --> 00:27:54,600 Y a une turbine au fond pour le barrage. 302 00:27:54,760 --> 00:27:56,360 -Si elle est au fond, ça va. 303 00:27:56,520 --> 00:27:59,560 -Mais c'est interdit de se baigner. Question d'hygiène. 304 00:27:59,720 --> 00:28:00,920 -Et alors ? 305 00:28:01,080 --> 00:28:03,840 -Fais vite. Moi, je veux pas d'emmerdes. 306 00:28:04,800 --> 00:28:06,320 -Et toi, tu te baignes pas ? 307 00:28:08,560 --> 00:28:09,760 -Je sais pas nager. 308 00:28:13,560 --> 00:28:15,120 -Pourquoi tu sais pas nager ? 309 00:28:15,800 --> 00:28:16,880 -C'est comme ça. 310 00:28:17,040 --> 00:28:20,680 Y a des gens qui savent pas lire. Moi, je sais pas nager. 311 00:28:23,520 --> 00:28:25,960 -Tu sais nager. C'est juste que t'as oublié. 312 00:28:27,000 --> 00:28:29,240 Un animal, tu le jettes à l'eau, il vit. 313 00:28:29,400 --> 00:28:31,320 Ils apprennent pas, ils savent. 314 00:28:32,560 --> 00:28:33,920 Toi, c'est pareil. 315 00:28:34,480 --> 00:28:36,560 Les êtres humains, c'est des animaux. 316 00:28:38,880 --> 00:28:40,080 Allez, viens. 317 00:28:41,080 --> 00:28:43,320 Viens. -Hé. Tu fais quoi, là ? 318 00:28:44,040 --> 00:28:45,320 J'ai pas envie. 319 00:28:45,800 --> 00:28:49,720 -Viens, je te jure. -Non, j'ai pas envie. Lâche-moi. 320 00:28:50,400 --> 00:28:51,440 Cri 321 00:28:51,600 --> 00:28:55,400 Tu m'écoutes pas ? J'ai pas envie, tu comprends pas le français ? 322 00:29:02,400 --> 00:29:04,360 Musique douce 323 00:29:04,520 --> 00:29:17,720 ... 324 00:29:17,880 --> 00:29:19,400 Allez, faut qu'on y retourne. 325 00:29:19,560 --> 00:29:21,080 On a une piste à tracer. 326 00:29:21,720 --> 00:29:24,040 -Comment ça se fait que tu fais ce métier ? 327 00:29:24,200 --> 00:29:26,080 Genre, c'est pas bizarre ? 328 00:29:26,240 --> 00:29:28,000 -J'ai toujours fait de la moto. 329 00:29:28,440 --> 00:29:31,360 Quand mon père est mort, j'y arrivais plus. 330 00:29:31,600 --> 00:29:34,040 A piloter. Alors je me suis mise à tracer. 331 00:29:34,760 --> 00:29:36,440 -Moi aussi, mon père, il est mort. 332 00:29:37,960 --> 00:29:39,800 Mais pas à cause de la moto. 333 00:29:40,920 --> 00:29:43,560 -Tu m'as pas dit que tu allais voir ton père ? 334 00:29:43,720 --> 00:29:44,960 -Si, mais... 335 00:29:45,760 --> 00:29:47,400 J'ai plusieurs pères, en fait. 336 00:29:49,000 --> 00:29:50,440 -Allez, dépêche-toi. 337 00:30:05,800 --> 00:30:07,280 Tu me fais un massage ? 338 00:30:08,080 --> 00:30:11,240 Vas-y. Pour te faire pardonner. Après, on y retourne. 339 00:30:11,880 --> 00:30:14,080 Ca m'a tendue, tout ça. -Je sais pas faire. 340 00:30:15,200 --> 00:30:17,200 On m'a pas appris. Comme toi la natation. 341 00:30:17,360 --> 00:30:19,840 -T'es débile ou quoi ? Ca n'a rien à voir. 342 00:30:20,000 --> 00:30:21,160 -T'as dit quoi ? 343 00:30:21,320 --> 00:30:24,800 -Un massage, ça s'apprend pas. -Non. Avant ça, t'as dit quoi ? 344 00:30:26,080 --> 00:30:27,480 -Je sais pas, rien. 345 00:30:27,640 --> 00:30:29,400 -T'as dit que j'étais débile. 346 00:30:29,560 --> 00:30:30,640 -Peut-être, je... 347 00:30:30,800 --> 00:30:32,880 Possible. -C'est sûr. 348 00:30:34,360 --> 00:30:36,720 Y a personne qui me manque de respect. 349 00:30:36,880 --> 00:30:38,360 Tu dis pas que je suis débile. 350 00:30:38,520 --> 00:30:40,760 Sinon, je te jette dans l'eau, je te noie. 351 00:30:42,440 --> 00:30:43,720 Tu me parles pas mal. 352 00:30:44,600 --> 00:30:46,560 Tu me respectes, je te respecte. 353 00:30:59,240 --> 00:31:00,360 *-Oui, mon lieutenant ? 354 00:31:00,520 --> 00:31:03,120 -Willy Crusher, ça fait pas nos affaires. 355 00:31:03,280 --> 00:31:06,000 C'est le héros d'un torchon des années 60. 356 00:31:06,160 --> 00:31:09,800 Nostalgie des colonies en mode intergalactique. Il nous a baladés. 357 00:31:09,960 --> 00:31:12,440 J'ai besoin de savoir qui a acheté ce chien. 358 00:31:12,600 --> 00:31:16,360 Mettez la main sur Cassetti en espérant qu'il a pas disparu. 359 00:31:20,000 --> 00:31:22,480 -Votre évacuation du squat à Vitry l'an dernier, 360 00:31:22,640 --> 00:31:25,640 ça s'est plutôt mal passé, non ? Y a eu des blessés. 361 00:31:26,320 --> 00:31:30,680 -Non, l'intervention s'est déroulée dans le respect de la loi. 362 00:31:30,840 --> 00:31:32,600 Les conditions... -Non. 363 00:31:32,760 --> 00:31:35,200 Je, je. C'est toi qui fais. Recommence. 364 00:31:36,600 --> 00:31:40,160 -J'ai coordonné l'intervention dans l'exact respect de la loi. 365 00:31:41,160 --> 00:31:44,680 J'ai veillé à ce que les condi... -Non. 366 00:31:45,080 --> 00:31:46,640 C'est trop techno, là. 367 00:31:46,800 --> 00:31:48,640 Préfet de Paris, c'est pas la loi. 368 00:31:48,800 --> 00:31:52,200 Pas de détails. Le job, c'est garder la face. 369 00:31:52,440 --> 00:31:54,680 Rassurer. C'est BFM. 370 00:31:58,080 --> 00:32:02,080 -Nous avons retrouvé 100 000 euros en liquide et un kilo de cocaïne. 371 00:32:02,880 --> 00:32:06,840 Ce n'est pas un squat, mais une plaque tournante démantelée. 372 00:32:07,680 --> 00:32:08,760 -Voilà. 373 00:32:09,080 --> 00:32:10,280 C'est bien, ça. 374 00:32:12,560 --> 00:32:15,880 Ensuite, Christian va poser des questions sur ton bilan. 375 00:32:16,040 --> 00:32:17,840 Ta vision du taf. 376 00:32:18,000 --> 00:32:19,640 Tu déroules, pro, mais sympa. 377 00:32:20,000 --> 00:32:22,560 Tu cales "décentralisation" à un moment. 378 00:32:22,720 --> 00:32:24,120 Enfin bref, tu gères. 379 00:32:25,840 --> 00:32:28,640 Il va chercher les boules puantes. -Lesquelles ? 380 00:32:29,120 --> 00:32:30,760 -Tout, n'importe quoi. 381 00:32:30,920 --> 00:32:32,520 Tu déclares ta femme de ménage ? 382 00:32:32,960 --> 00:32:35,880 T'as un frère en prison ? -Je fréquente un homme marié. 383 00:32:36,040 --> 00:32:38,480 -Il sait déjà pour nous, t'inquiète. 384 00:32:38,640 --> 00:32:40,040 -Il sait ? -Je les connais, 385 00:32:40,200 --> 00:32:42,560 ces types. Leur femme, leurs enfants. 386 00:32:42,720 --> 00:32:44,040 Pour faire partie du club... 387 00:32:44,200 --> 00:32:45,720 -Quel club, Renan ? 388 00:32:46,480 --> 00:32:49,760 Des hommes blancs qui regardent le cul de leur secrétaire ? 389 00:32:51,000 --> 00:32:53,960 -T'as été à Henri IV ? Sciences-Po ? L'ENA ? 390 00:32:54,280 --> 00:32:55,280 Non. 391 00:32:55,680 --> 00:32:57,640 T'as bossé à Matignon ? Palais Bourbon ? 392 00:32:57,800 --> 00:33:00,120 Palais du Luxembourg ? Non plus. 393 00:33:00,280 --> 00:33:02,680 C'est pour ça que t'as été choisie. -Ah oui ? 394 00:33:02,840 --> 00:33:04,280 Et pourquoi ? 395 00:33:04,760 --> 00:33:06,560 Vas-y, je t'écoute. 396 00:33:07,200 --> 00:33:10,840 -Me dis pas que t'as pas idée pourquoi t'as la tête de l'emploi. 397 00:33:14,320 --> 00:33:15,720 Lidia Achour. 398 00:33:18,200 --> 00:33:19,920 Voilà ce qu'il va essayer de faire. 399 00:33:20,400 --> 00:33:24,160 Te déstabiliser. Raconter n'importe quoi pour voir si tu craques. 400 00:33:25,800 --> 00:33:26,920 Eh oui. 401 00:33:27,640 --> 00:33:29,760 Tout ceci n'est qu'un jeu. 402 00:33:30,520 --> 00:33:31,800 C'est un jeu. 403 00:33:32,520 --> 00:33:34,480 Musique intrigante 404 00:33:34,640 --> 00:33:59,280 ... 405 00:34:00,720 --> 00:34:02,560 -Yazid ? -Salut. 406 00:34:02,720 --> 00:34:04,200 -Désolé, je trouvais pas. 407 00:34:04,360 --> 00:34:05,960 -Tu peux te garer là. 408 00:34:06,880 --> 00:34:09,000 -T'habites loin ? -Non, à 5 minutes. 409 00:34:09,160 --> 00:34:10,760 -Vas-y, je te suis. 410 00:34:12,600 --> 00:34:15,120 -Tu parles toujours comme ça ? -Comment ? 411 00:34:15,280 --> 00:34:18,160 -Je sais pas, comme... comme si on était des robots. 412 00:34:18,920 --> 00:34:20,080 -C'est possible. 413 00:34:21,480 --> 00:34:24,880 -OK. On va chez moi. Par contre, si tu baises comme un robot, 414 00:34:25,040 --> 00:34:26,320 tu te casses. 415 00:34:27,840 --> 00:34:29,160 -OK. -Attends. 416 00:34:29,320 --> 00:34:31,280 Musique douce 417 00:34:31,440 --> 00:34:39,840 ... 418 00:34:40,000 --> 00:34:41,360 -Vas-y, je te suis. 419 00:34:41,520 --> 00:34:55,800 ... 420 00:34:55,960 --> 00:34:57,720 Vrombissement 421 00:35:06,400 --> 00:35:09,640 -C'est quoi, l'embrouille ? -Ton Willy Crusher existe pas. 422 00:35:09,800 --> 00:35:11,360 -Comment ça ? Bien sûr que si. 423 00:35:11,520 --> 00:35:14,000 -C'est une bande dessinée. Comment il s'appelle ? 424 00:35:14,160 --> 00:35:17,680 -Willy Crusher, il me l'a dit. -Tu l'as cru ? 425 00:35:17,840 --> 00:35:19,200 -Oui, je l'ai cru ! 426 00:35:19,360 --> 00:35:21,000 Vous m'avez bien cru, vous. 427 00:35:21,160 --> 00:35:23,800 D'où je sais que c'est une BD ? -Tu l'as revu ? 428 00:35:23,960 --> 00:35:26,800 -Je vous ai dit, je le connais pas. Je lui ai filé le chien. 429 00:35:26,960 --> 00:35:28,560 -Comment il t'a contacté ? 430 00:35:28,720 --> 00:35:30,240 -On s'est croisés dans la rue. 431 00:35:32,480 --> 00:35:34,080 -Tu te souviens de son visage ? 432 00:35:34,560 --> 00:35:35,760 -Plus ou moins. 433 00:35:36,160 --> 00:35:37,920 -J'espère pour toi que c'est plus. 434 00:35:38,080 --> 00:35:40,640 -C'est pas mon point fort. -Suis-moi. 435 00:35:41,360 --> 00:35:42,600 Du rythme. 436 00:35:42,760 --> 00:35:44,040 -Age ? 437 00:35:44,560 --> 00:35:46,080 -30 ans environ. 438 00:35:47,840 --> 00:35:48,880 -Le type ? 439 00:35:49,040 --> 00:35:50,200 -Hein ? 440 00:35:50,360 --> 00:35:52,720 -Le type. -C'est quoi ? 441 00:35:52,880 --> 00:35:56,080 -Nord-africain, noir, blanc, jaune ? 442 00:35:56,240 --> 00:35:59,480 -Ah non. Non, pas jaune, pas noir. Cheveux roux. 443 00:36:03,320 --> 00:36:05,200 La forme du visage ? Plutôt allongé ? 444 00:36:05,560 --> 00:36:06,840 Plutôt rond ? 445 00:36:07,600 --> 00:36:09,520 -Je sais pas... normal. 446 00:36:09,920 --> 00:36:12,760 -OK, on va avancer. Couleur des yeux ? 447 00:36:13,760 --> 00:36:15,080 -Marrons, je crois. 448 00:36:15,240 --> 00:36:16,720 -Faut être sûr, là. 449 00:36:17,240 --> 00:36:18,720 -Ouais, marrons. 450 00:36:19,880 --> 00:36:22,160 T'en penses quoi ? Il est pas mal. 451 00:36:22,320 --> 00:36:24,640 C'est un staff. 500 kg dans les dents. 452 00:36:24,800 --> 00:36:26,360 Regarde comme il devient fou. 453 00:36:26,520 --> 00:36:29,400 Gémissements -Oh, arrête ! 454 00:36:29,800 --> 00:36:31,960 -Je comprends pas, il devient fou. 455 00:36:32,120 --> 00:36:33,800 -T'aimerais qu'on te fasse ça ? 456 00:36:34,200 --> 00:36:36,640 Pourquoi tu lui fais ça ? -C'est un chien. 457 00:36:37,080 --> 00:36:38,400 -Je le prends. 458 00:36:38,560 --> 00:36:42,120 -Je peux t'en avoir un autre. -Non, je le prends, lui. 459 00:36:52,480 --> 00:36:53,920 Il s'appelle comment ? 460 00:36:55,320 --> 00:36:57,480 -Il a pas de nom, c'est un clebs. 461 00:36:57,640 --> 00:36:58,840 Comme tu veux. 462 00:37:07,680 --> 00:37:10,400 -Vous connaissez le poste et votre bilan parle pour vous. 463 00:37:10,560 --> 00:37:13,600 Le président veut du sang neuf et de l'expérience. 464 00:37:13,760 --> 00:37:16,080 Votre passage à Créteil est un atout. 465 00:37:21,000 --> 00:37:22,560 Et sinon, Péranne ? 466 00:37:24,200 --> 00:37:26,080 Vous faites quoi, là-bas ? 467 00:37:26,240 --> 00:37:29,480 -J'aide les autorités locales qui sont en grande difficulté. 468 00:37:29,640 --> 00:37:30,760 -Ah oui. 469 00:37:31,760 --> 00:37:34,320 La mort du maire à l'EHPAD. J'ai suivi l'affaire. 470 00:37:34,600 --> 00:37:37,080 -Je recherche un collègue qui a disparu. 471 00:37:38,600 --> 00:37:41,920 -Bon, on sait maintenant pourquoi vous allez à Péranne. 472 00:37:45,360 --> 00:37:48,080 La question qui reste, c'est ce que vous y faites. 473 00:37:50,760 --> 00:37:52,160 Et là, j'hésite. 474 00:37:55,680 --> 00:37:57,160 Abus de confiance ? 475 00:37:57,400 --> 00:37:58,680 Conflit d'intérêts ? 476 00:37:59,120 --> 00:38:01,000 Prise illégale de fonction ? 477 00:38:02,000 --> 00:38:04,280 Ou plus simple. Vous faites de la merde. 478 00:38:10,520 --> 00:38:12,720 Si vous voulez Paris, vous restez à Paris. 479 00:38:13,360 --> 00:38:15,200 Musique mélancolique 480 00:38:15,360 --> 00:38:37,320 ... 481 00:38:37,480 --> 00:38:40,400 -A partir de maintenant, vous prenez mes rendez-vous. 482 00:38:41,000 --> 00:38:43,360 Je ne quitte plus Paris. *-Bien, madame. 483 00:38:43,520 --> 00:38:44,760 -Merci. 484 00:38:46,360 --> 00:39:20,640 ... 485 00:39:25,360 --> 00:39:27,640 -Tiens, cadeau. Elle s'appelle Maya. 486 00:39:28,320 --> 00:39:29,400 -Et ? 487 00:39:29,840 --> 00:39:30,920 -Elle est à toi. 488 00:39:31,760 --> 00:39:34,760 -T'es un fou, tu peux pas m'offrir un chien comme ça. 489 00:39:35,960 --> 00:39:37,600 -Ta chienne s'appelait Maya. 490 00:39:38,400 --> 00:39:40,280 Elle, c'est ta nouvelle Maya. 491 00:39:43,280 --> 00:39:44,280 -Coucou. 492 00:39:45,480 --> 00:39:46,680 Elle est à qui ? 493 00:39:47,280 --> 00:39:48,880 -Je l'ai eue par Rudy. 494 00:39:50,560 --> 00:39:51,760 -Elle est trop belle. 495 00:39:52,240 --> 00:39:54,280 Elle est vaccinée ? -Oui. 496 00:39:57,120 --> 00:40:01,040 -En vrai, ça me fait plaisir. Je voulais m'en reprendre une. 497 00:40:02,880 --> 00:40:04,960 J'aime pas être seule sur la route. 498 00:40:06,280 --> 00:40:07,720 Merci. 499 00:40:08,880 --> 00:40:11,320 -Tu refais de la moto ? T'as dit que non. 500 00:40:11,480 --> 00:40:15,120 -Non, mais je teste toujours une fois mes parcours. 501 00:40:21,880 --> 00:40:24,360 Tu peux venir voir, si tu veux. -D'accord. 502 00:40:25,720 --> 00:40:28,280 -Maya aussi peut venir. On y va ? 503 00:40:29,760 --> 00:40:31,000 Allez, viens. 504 00:40:40,840 --> 00:40:42,320 Vrombissement 505 00:40:42,480 --> 00:40:45,080 Tu essaies de me suivre ? -Roule, on en reparle. 506 00:40:45,240 --> 00:40:46,360 -T'es prêt ? 507 00:40:46,520 --> 00:40:48,960 Vrombissements 508 00:40:49,120 --> 00:41:04,200 ... 509 00:41:04,360 --> 00:41:05,520 Cri 510 00:41:05,680 --> 00:41:07,880 Musique palpitante 511 00:41:08,040 --> 00:41:16,200 ... 512 00:41:16,360 --> 00:41:17,320 Maya aboie. 513 00:41:17,480 --> 00:41:25,200 ... 514 00:41:25,360 --> 00:41:27,120 Aboiements 515 00:41:27,280 --> 00:41:36,840 ... 516 00:41:37,000 --> 00:41:38,680 Cris de joie 517 00:41:38,840 --> 00:41:40,280 -Ah ! 518 00:41:40,440 --> 00:41:41,520 -Oh ! 519 00:41:41,680 --> 00:41:44,200 Aboiements 520 00:41:46,920 --> 00:41:49,280 Ca fait du bien. -Tu t'es pas fait mal ? 521 00:41:49,440 --> 00:41:51,440 -Non, ça va. -Oh ! T'as voulu la tuer ? 522 00:41:51,600 --> 00:41:54,480 -Quoi ? -Je prends la moto, on fait pareil. 523 00:41:54,640 --> 00:41:56,760 Viens ! -Ca va, tu débloques. 524 00:41:59,080 --> 00:42:02,200 -Bouffon. -Y a rien. On jouait, c'est rien. 525 00:42:02,360 --> 00:42:03,560 -T'es sûre ? -C'est normal. 526 00:42:03,720 --> 00:42:05,880 -Dis-moi. -Tout va bien. 527 00:42:07,040 --> 00:42:08,800 -Même Maya a eu peur. 528 00:42:09,560 --> 00:42:10,960 -Allez, viens m'aider. 529 00:42:11,320 --> 00:42:12,520 -Moustache ? Barbe ? 530 00:42:13,200 --> 00:42:14,720 -Non. Moustache, comme ça. 531 00:42:16,880 --> 00:42:18,600 -La balafre, à gauche ou à droite ? 532 00:42:18,760 --> 00:42:20,840 -Je sais pas, mais sous l'oeil. 533 00:42:22,360 --> 00:42:24,160 -Mantel ? -Oh ? 534 00:42:26,840 --> 00:42:29,760 -Il vous dit quelque chose ? -Ben... 535 00:42:30,480 --> 00:42:32,160 -Il en a sur le front aussi. 536 00:42:43,120 --> 00:42:44,720 -Il est revenu une fois. 537 00:42:44,880 --> 00:42:46,800 Il a volé deux pommes et il est parti. 538 00:42:46,960 --> 00:42:50,240 -Vous l'avez revu ? -Non, ma fille. Elle m'a prévenu. 539 00:42:50,640 --> 00:42:52,720 -Vous nous avez rien dit ? -J'ai prévenu 540 00:42:52,880 --> 00:42:55,760 votre collègue. Il faisait pas les voleurs de poules. 541 00:42:57,680 --> 00:43:00,480 Je crois qu'il est revenu. Le drone de ma fille 542 00:43:00,640 --> 00:43:03,240 a disparu, il était au bord de la piscine. 543 00:43:03,400 --> 00:43:05,320 J'ai mis des caméras de surveillance. 544 00:43:05,480 --> 00:43:06,920 -Je pense pas qu'il reviendra, 545 00:43:07,080 --> 00:43:09,240 mais si jamais c'est le cas, prévenez-nous. 546 00:43:10,720 --> 00:43:11,760 Mantel. 547 00:43:13,680 --> 00:43:16,080 -Pour les pommes, j'ai pas dit voleur de poules. 548 00:43:16,240 --> 00:43:17,520 -Taisez-vous. 549 00:43:20,520 --> 00:43:23,000 Musique intrigante 550 00:43:23,160 --> 00:43:32,040 ... 551 00:43:32,480 --> 00:43:33,960 -Votre billet, monsieur. 552 00:43:36,200 --> 00:43:38,040 -Bonjour. -Bonsoir. 553 00:43:40,400 --> 00:43:42,240 -Je voudrais un billet. 554 00:43:42,760 --> 00:43:44,400 -Ca vous fait 30 euros. 555 00:43:45,480 --> 00:43:46,800 -Ah, mais... 556 00:43:48,480 --> 00:43:50,560 J'ai tracé la piste avec Jasmine. 557 00:43:50,720 --> 00:43:52,280 -Mais là, on n'a plus rien. 558 00:43:52,440 --> 00:43:54,720 C'est le tarif pour tout le monde. 559 00:43:55,440 --> 00:43:56,800 Je suis désolée. 560 00:44:00,320 --> 00:44:01,320 Merci beaucoup. 561 00:44:03,680 --> 00:44:46,240 ... 562 00:44:48,520 --> 00:44:50,240 -Un euro, s'il vous plaît. 563 00:44:51,400 --> 00:44:55,040 -J'ai plus de pièces. -Je peux rien vous donner d'autre. 564 00:44:55,800 --> 00:44:58,280 -Vous avez pas... -Non, j'ai pas d'eau. 565 00:44:58,440 --> 00:45:00,840 -C'est la bouteille ou on n'a pas. 566 00:45:01,480 --> 00:45:02,760 Désolé. 567 00:45:07,440 --> 00:45:08,440 -Au revoir. 568 00:45:19,080 --> 00:45:22,120 Vrombissements 569 00:45:22,280 --> 00:45:25,920 ... 570 00:45:31,920 --> 00:45:33,160 -T'es là, toi. 571 00:45:33,520 --> 00:45:35,120 T'es pas venu me voir plus tôt ? 572 00:45:35,880 --> 00:45:38,400 -T'as du travail ? -J'ai quasiment fini. 573 00:45:38,560 --> 00:45:40,720 Je repasse la piste à l'entracte et c'est terminé. 574 00:45:40,880 --> 00:45:43,000 Demain, je pars à Calvi. Au soleil. 575 00:45:44,480 --> 00:45:47,000 T'as vu, je t'ai pas menti, c'est impressionnant. 576 00:45:49,320 --> 00:45:51,200 -Ca fait beaucoup de bruit. 577 00:45:54,280 --> 00:45:56,880 -Ouais, c'est parce que t'es un sensible. 578 00:45:57,440 --> 00:45:59,560 -Non. -Mais si. 579 00:46:01,080 --> 00:46:04,560 J'ai remarqué. Mais c'est pas un défaut. C'est mignon. 580 00:46:06,480 --> 00:46:08,480 Ca me fait plaisir que tu sois venu. 581 00:46:10,640 --> 00:46:11,760 Tu viens ? 582 00:46:12,960 --> 00:46:14,400 -Tu vas où ? 583 00:46:14,560 --> 00:46:17,080 -Je t'ai dit, je repasse la piste à l'entracte. 584 00:46:17,880 --> 00:46:19,040 Tu viens ? 585 00:46:22,840 --> 00:46:24,880 Vrombissements à l'extérieur 586 00:46:25,040 --> 00:46:28,200 ... 587 00:46:28,360 --> 00:46:30,400 Tu me fais un bisou ? -Me touche pas ! 588 00:46:31,440 --> 00:46:34,080 -Qu'est-ce qui te prend ? Mais t'es sérieux ? 589 00:46:34,240 --> 00:46:36,240 C'est quoi, ton délire ? Je comprends pas. 590 00:46:36,400 --> 00:46:38,520 Pourquoi tu me colles si tu cherches rien ? 591 00:46:38,680 --> 00:46:40,120 Tu te prends pour Brad Pitt ? 592 00:46:40,600 --> 00:46:43,120 -Je me fais pas toucher par les Arabes. 593 00:46:43,280 --> 00:46:47,200 -L'Arabe t'a trouvé du boulot et t'étais content. Raciste ! 594 00:46:48,000 --> 00:46:51,280 -Va tracer tes pistes. -Ferme-la ! Je te parle pas. 595 00:46:51,440 --> 00:46:52,720 Ferme ta gueule. 596 00:46:52,880 --> 00:46:56,040 Même pas je te donne l'heure. Dégage ! 597 00:46:56,200 --> 00:46:59,200 Casse-toi, vraiment. Dégage. -Je te respecte pas. 598 00:46:59,360 --> 00:47:01,000 -T'as dit quoi ? 599 00:47:01,160 --> 00:47:04,520 Et ta mère s'est fait respecter quand elle s'est fait niquer ? 600 00:47:04,680 --> 00:47:05,880 -Arrête ! Arrête ! 601 00:47:06,040 --> 00:47:08,040 Arrête. -Enculé. 602 00:47:09,400 --> 00:47:11,600 -Aïe. Oh, putain... -Sale pédé. Dégage ! 603 00:47:11,760 --> 00:47:14,200 Il crie. Casse-toi. Dégage ! 604 00:47:14,360 --> 00:47:17,400 -Arrête ! Arrête ! 605 00:47:17,560 --> 00:47:19,320 Fracas 606 00:47:30,280 --> 00:47:32,440 -Oh, qu'est-ce que tu fais ? 607 00:47:32,600 --> 00:47:35,160 -Rien, c'est Jasmine qui m'a dit de le faire. 608 00:47:35,320 --> 00:47:38,680 -Elle est où, Jasmine ? -Je sais pas, je suis pas son père. 609 00:47:45,320 --> 00:47:47,680 Musique entraînante 610 00:47:47,840 --> 00:47:51,240 ... 611 00:47:51,400 --> 00:47:54,000 Musique mélancolique 612 00:47:54,160 --> 00:48:23,320 ... 613 00:48:25,160 --> 00:48:27,920 Klaxons 614 00:48:28,080 --> 00:48:30,640 Musique mélancolique 615 00:48:30,800 --> 00:49:04,840 ... 616 00:49:05,000 --> 00:49:06,920 Musique intrigante 617 00:49:07,080 --> 00:49:20,840 ... 618 00:49:21,000 --> 00:49:23,600 Feux d'artifice 619 00:49:23,760 --> 00:49:30,840 ... 620 00:49:31,000 --> 00:49:33,200 Cris de joie 621 00:49:33,360 --> 00:50:08,120 ... 622 00:50:08,280 --> 00:50:11,040 Gémissements Reste là. 623 00:50:11,840 --> 00:50:41,760 ... 624 00:50:45,160 --> 00:50:46,280 Grincement de la porte 625 00:50:53,200 --> 00:50:54,680 Tu me reconnais ? 626 00:50:57,040 --> 00:50:59,600 Musique intrigante 627 00:50:59,760 --> 00:51:52,400 ... 628 00:51:52,560 --> 00:51:54,520 Sous-titrage TITRAFILM 41104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.