All language subtitles for Blue.Bloods.S12E09.Firewall.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,281 --> 00:00:23,284 Top shelf, red container. 2 00:00:23,806 --> 00:00:27,766 You don't need to tell me how good my leftovers are. 3 00:00:28,071 --> 00:00:29,420 Actually, I left a wallet here someplace, 4 00:00:29,942 --> 00:00:30,682 but since you're offering... 5 00:00:31,031 --> 00:00:33,381 What the hell? 6 00:00:33,424 --> 00:00:35,557 Oh, whoa. Hey! 7 00:00:35,861 --> 00:00:37,211 Whoa! Hey. 8 00:00:45,871 --> 00:00:48,178 Pop... I didn't leave that burner on. 9 00:00:48,700 --> 00:00:50,224 What the hell, Pop? - Were you cooking something? - A couple of eggs. 10 00:00:50,746 --> 00:00:51,442 You could have burned the whole house down 11 00:00:51,747 --> 00:00:52,704 if I wasn't here. 12 00:00:53,009 --> 00:00:54,054 Like I wouldn't hear that damn alarm? 13 00:00:54,402 --> 00:00:55,751 Look, look, everything is okay, okay? 14 00:00:56,056 --> 00:00:57,666 It was just a little hiccup. 15 00:00:57,970 --> 00:00:59,320 So get your leftovers, 16 00:00:59,842 --> 00:01:02,062 and Eddie's wallet is - over there on the table. - Hey, Pop... 17 00:01:02,410 --> 00:01:03,846 And we'll keep this between us. 18 00:01:04,151 --> 00:01:05,543 Even from Dad? He lives here, too. 19 00:01:05,848 --> 00:01:07,937 That wasn't a question. 20 00:01:13,725 --> 00:01:14,944 Kinda surprised the boss paired us. 21 00:01:15,249 --> 00:01:16,293 I thought you were with Badillo these days. 22 00:01:16,815 --> 00:01:18,208 Uh, yeah. He banged in sick today. 23 00:01:18,730 --> 00:01:20,863 - Thank God. - Butting heads already? 24 00:01:21,168 --> 00:01:24,301 Just growing pains. 25 00:01:26,738 --> 00:01:27,913 Oh, and now I'm boring you. 26 00:01:28,218 --> 00:01:30,438 No, no, I recently gave up coffee. 27 00:01:30,960 --> 00:01:33,702 Those words make no sense to me. 28 00:01:34,006 --> 00:01:35,878 It was making me feel barfy. 29 00:01:36,183 --> 00:01:38,141 And I can't stand the smell of it anymore. 30 00:01:38,446 --> 00:01:40,230 Of course, without it, - I'm always tired. - Wait. 31 00:01:40,752 --> 00:01:42,102 Are you sure that's just 'cause of coffee? 32 00:01:42,406 --> 00:01:45,105 Of course it is. 33 00:01:48,282 --> 00:01:50,110 What the hell? 34 00:01:51,023 --> 00:01:52,199 Police! Don't move! 35 00:01:52,503 --> 00:01:54,462 - Drop the weapon. - We have shots fired 36 00:01:54,984 --> 00:01:55,767 - at 394 10th Ave. - Turn around. Turn around right now 37 00:01:56,116 --> 00:01:58,640 and drop the weapon. 38 00:02:00,424 --> 00:02:01,991 I said drop the weapon! 39 00:02:12,784 --> 00:02:14,308 I'm good, keep going. Stay with him. 40 00:02:18,007 --> 00:02:19,835 Cora! 41 00:02:25,928 --> 00:02:26,972 2-9 David. 42 00:02:27,321 --> 00:02:28,800 We have a 10-13, officer down. 43 00:02:29,149 --> 00:02:30,150 Send a bus forthwith! 44 00:02:35,242 --> 00:02:38,070 Everyone can see what you're doing. 45 00:02:38,375 --> 00:02:40,464 I'm sitting here enjoying my drink. 46 00:02:40,812 --> 00:02:41,596 And avoiding the other kids. 47 00:02:41,900 --> 00:02:43,163 I circulated. 48 00:02:43,511 --> 00:02:44,773 Half a lap around the room - when we got here. - Oh, come on. 49 00:02:45,077 --> 00:02:45,991 Everybody's got notes. 50 00:02:46,340 --> 00:02:47,297 I get enough notes at the office. 51 00:02:47,819 --> 00:02:49,299 The whole city's your office. You know that. 52 00:02:49,821 --> 00:02:53,216 Good news is I think she's got a note for you. 53 00:02:59,266 --> 00:03:02,965 That is a commander with the City of London Police. 54 00:03:03,270 --> 00:03:05,272 So all you top cops really do know each other? 55 00:03:05,576 --> 00:03:08,362 We did some business a while back. 56 00:03:08,884 --> 00:03:10,886 Sloane. Great to see you. 57 00:03:11,191 --> 00:03:12,888 Commissioner Reagan. What a wonderful surprise. 58 00:03:13,193 --> 00:03:14,846 My deputy Garrett Moore. 59 00:03:15,195 --> 00:03:18,198 - A pleasure. - Mine. I'm gonna go reload. 60 00:03:18,546 --> 00:03:21,070 So, what brings you to New York? 61 00:03:21,375 --> 00:03:24,204 Business. Since last March, actually. 62 00:03:25,466 --> 00:03:29,034 Oh. You guys open a shop here I don't know about? 63 00:03:29,383 --> 00:03:33,125 I'm no longer Commander Thompson, just Sloane. 64 00:03:33,430 --> 00:03:35,998 And, um, I'm working here in a private sector job. 65 00:03:36,303 --> 00:03:38,740 What happened to "I'm a cop till I drop"? 66 00:03:39,044 --> 00:03:40,785 Things change. 67 00:03:41,090 --> 00:03:42,961 Yeah, that's the saying. 68 00:03:43,266 --> 00:03:46,095 The other saying is some things never change. 69 00:03:46,400 --> 00:03:49,185 And there was no changing it back. 70 00:03:52,319 --> 00:03:53,320 - Really? - So sorry. 71 00:03:53,624 --> 00:03:56,323 - You'll have to excuse us. - Sorry. 72 00:03:59,239 --> 00:04:00,544 Our systems are under cyberattack. 73 00:04:00,892 --> 00:04:02,720 Everything's down. 74 00:04:03,025 --> 00:04:05,375 - A hundred. - More. Higher. 75 00:04:05,419 --> 00:04:06,246 Two hundred? 76 00:04:06,550 --> 00:04:08,422 No, 520 miles of coastline. 77 00:04:08,944 --> 00:04:11,642 That's more than Miami, San Francisco, 78 00:04:11,947 --> 00:04:13,470 Boston, L.A. all combined. 79 00:04:13,992 --> 00:04:16,647 Wow, look at you dropping the five borough knowledge. 80 00:04:16,952 --> 00:04:18,258 Native New Yorker. 81 00:04:18,562 --> 00:04:19,781 No, you just watch - a lot of YouTube. - That's true. 82 00:04:20,085 --> 00:04:21,391 Hey, are you two police? 83 00:04:21,913 --> 00:04:23,480 Yes, ma'am. What's wrong? 84 00:04:24,002 --> 00:04:25,613 Some creep back there is harassing me. 85 00:04:25,917 --> 00:04:27,136 Define harassing. 86 00:04:27,441 --> 00:04:29,094 Following me, trying to talk to me, 87 00:04:29,443 --> 00:04:30,574 even after I told him to get lost. 88 00:04:31,967 --> 00:04:33,185 That's him. 89 00:04:33,490 --> 00:04:35,623 Step over here. Excuse me, sir? 90 00:04:36,145 --> 00:04:38,365 Excuse me, police. - Can I have a word? - Me? 91 00:04:38,408 --> 00:04:40,584 Yeah, you. 92 00:04:42,412 --> 00:04:43,631 Do you have an ID? 93 00:04:45,067 --> 00:04:46,895 Did I do something wrong? 94 00:04:47,199 --> 00:04:47,983 Besides harassing women at night? 95 00:04:48,288 --> 00:04:49,811 I didn't do anything to anybody. 96 00:04:50,115 --> 00:04:51,421 I thought they repealed stop-and-frisks. 97 00:04:51,943 --> 00:04:53,597 So you're a lawyer and a creep, is that it? 98 00:04:53,641 --> 00:04:55,599 No, I'm a tax accountant. 99 00:04:57,253 --> 00:04:59,995 His ID isn't registering in Precinct Connect. 100 00:05:00,300 --> 00:05:02,606 Let me try. 101 00:05:02,650 --> 00:05:03,738 Is this fake? No. 102 00:05:04,042 --> 00:05:05,653 It's not a fake ID, sir. 103 00:05:06,175 --> 00:05:08,003 You mind telling me - what this is all about? - PCS is down on mine, too. 104 00:05:08,308 --> 00:05:09,439 - Call it in. - Yeah. 105 00:05:09,961 --> 00:05:11,006 How long is this gonna take? I have a dinner to go to. 106 00:05:11,311 --> 00:05:12,486 It won't be long. Just a minute. 107 00:05:13,008 --> 00:05:14,096 Keep your hands out of your pockets, please, sir. 108 00:05:14,401 --> 00:05:16,228 Sir, is this cop - harassing you? - Yeah. 109 00:05:16,533 --> 00:05:18,970 I think because of this lady here. 110 00:05:19,275 --> 00:05:20,320 Officer, you need to stop this. 111 00:05:20,624 --> 00:05:22,670 And you and you need to mind your business. 112 00:05:23,192 --> 00:05:24,976 The system's down citywide. Every precinct. 113 00:05:25,325 --> 00:05:26,978 No one's getting access to anything. 114 00:05:27,283 --> 00:05:28,458 - That can't be. - This is not okay. 115 00:05:28,980 --> 00:05:29,633 - Relax. - Police cannot detain people 116 00:05:29,677 --> 00:05:31,200 without a reason. 117 00:05:31,505 --> 00:05:33,768 - You know what, forget it. - What are you talking about? 118 00:05:34,072 --> 00:05:34,725 I'm not gonna become the next "Karen" 119 00:05:35,030 --> 00:05:37,293 with all these phones out. 120 00:05:37,598 --> 00:05:40,296 Well, did he harass you or not? Great. 121 00:05:40,601 --> 00:05:43,038 Reagan, you really want to lose your pension over this? 122 00:05:43,343 --> 00:05:44,692 I'd like your names and badge numbers, please. 123 00:05:44,735 --> 00:05:46,171 Everyone record this, 124 00:05:46,476 --> 00:05:47,956 so the world knows - who these two are. Yeah! 125 00:05:48,260 --> 00:05:50,045 You have a good evening. 126 00:05:52,177 --> 00:05:54,919 Okay, good night, Gavin Powers. 127 00:05:55,224 --> 00:05:57,661 Goodbye. Good night, everyone. 128 00:05:58,009 --> 00:05:59,663 Enjoy your videos. 129 00:06:00,011 --> 00:06:01,535 Goodbye. 130 00:06:28,475 --> 00:06:31,739 Hey. Janko. 131 00:06:31,782 --> 00:06:32,740 How are you feeling? 132 00:06:32,783 --> 00:06:34,176 Ooh, oh. 133 00:06:34,481 --> 00:06:36,570 After that nap, great. 134 00:06:37,092 --> 00:06:38,789 You scared the hell out of me. 135 00:06:39,094 --> 00:06:40,095 Oh, relax. No concussion. 136 00:06:40,400 --> 00:06:41,792 Vest stopped the bullet. 137 00:06:42,097 --> 00:06:43,533 Nothing more than a bruised rib. 138 00:06:44,055 --> 00:06:44,795 Best news, I heard over the radio 139 00:06:44,839 --> 00:06:46,754 the shooter was collared. 140 00:06:46,797 --> 00:06:49,234 And your baby's okay, too? 141 00:06:51,106 --> 00:06:52,020 Come on, Cora. 142 00:06:52,324 --> 00:06:54,283 The symptoms you were describing-- 143 00:06:54,588 --> 00:06:57,982 nausea, feeling tired, things smelling bad-- 144 00:06:58,287 --> 00:06:59,027 I know it's none of my business... 145 00:06:59,331 --> 00:07:00,376 You can say that again. 146 00:07:00,681 --> 00:07:02,596 But you are pregnant, right? 147 00:07:05,729 --> 00:07:07,688 Please just tell me that baby's okay. 148 00:07:10,125 --> 00:07:12,344 Yeah, she is. 149 00:07:12,649 --> 00:07:13,694 Thank God for Kevlar. 150 00:07:13,737 --> 00:07:16,000 That's good. That's good. 151 00:07:16,305 --> 00:07:17,654 But you cannot tell anyone. 152 00:07:18,176 --> 00:07:20,309 If the doctor knows, it's gonna go in the report. 153 00:07:20,614 --> 00:07:21,745 I mean that I knew before now. 154 00:07:22,093 --> 00:07:23,094 But you did know before. 155 00:07:23,443 --> 00:07:24,269 And you didn't alert the department 156 00:07:24,618 --> 00:07:25,793 and go on desk duty. 157 00:07:26,097 --> 00:07:26,881 I know the rules, Eddie. 158 00:07:27,185 --> 00:07:27,925 Why not follow them? 159 00:07:28,230 --> 00:07:29,449 The pay is the same. 160 00:07:29,753 --> 00:07:31,842 Because if the powers that be know I'm pregnant, 161 00:07:32,147 --> 00:07:33,714 there goes my DB interview. 162 00:07:34,236 --> 00:07:36,281 Oh, you're bucking for detective. 163 00:07:36,630 --> 00:07:37,935 You don't think I'm good enough. 164 00:07:38,283 --> 00:07:39,633 Of course I do. 165 00:07:40,155 --> 00:07:41,635 Cora, everyone knows you're on the ball. 166 00:07:42,157 --> 00:07:43,811 But the department can't ding a woman 167 00:07:43,854 --> 00:07:45,856 who wants to start a family. 168 00:07:46,161 --> 00:07:47,205 For a civil servant spot, no. 169 00:07:47,510 --> 00:07:49,686 But for a merit promotion like detective, 170 00:07:50,208 --> 00:07:52,254 what have you done for me lately? 171 00:07:53,821 --> 00:07:55,257 Yeah, okay. 172 00:07:55,562 --> 00:07:58,739 The baby's dad skipped the moment I told him. 173 00:08:01,132 --> 00:08:02,786 So I gotta get the gold shield and the raise that comes with it 174 00:08:03,134 --> 00:08:04,614 to be able to support us. 175 00:08:05,136 --> 00:08:08,749 Look, I'm not gonna volunteer anything, 176 00:08:08,792 --> 00:08:09,706 but if someone asks... 177 00:08:10,228 --> 00:08:12,448 - You gotta have my back. - Cora... 178 00:08:12,753 --> 00:08:15,973 Look, I know I risked her life, 179 00:08:16,278 --> 00:08:18,149 but I need you to do this for me. 180 00:08:18,498 --> 00:08:20,674 For her. 181 00:08:20,717 --> 00:08:22,240 Please? 182 00:08:22,545 --> 00:08:23,459 I'm begging you, 183 00:08:23,764 --> 00:08:26,157 do not tell a soul. 184 00:08:28,333 --> 00:08:30,945 What worm are you trying to catch so early? 185 00:08:31,249 --> 00:08:33,948 The PCS is back up citywide. 186 00:08:34,252 --> 00:08:36,516 - I heard. What a cluster. - Even worse, 187 00:08:36,820 --> 00:08:38,474 Gavin Powers, the guy we let go last night... 188 00:08:38,779 --> 00:08:40,781 Only after you made me. 189 00:08:40,824 --> 00:08:41,651 ...has a bench warrant out 190 00:08:42,217 --> 00:08:44,132 for an assault charge in Penylvania. 191 00:08:44,436 --> 00:08:46,177 - You see, my gut was right. - Forget your gut. 192 00:08:46,700 --> 00:08:49,572 My ears are being talked off by the brass of Philly PD. 193 00:08:49,877 --> 00:08:51,400 Were they applauding us for our 194 00:08:51,705 --> 00:08:54,316 careful handling of a very difficult situation? 195 00:08:54,621 --> 00:08:56,710 No, they want to yell because you let the suspect go, 196 00:08:56,753 --> 00:08:57,928 thanks to Baez. 197 00:08:58,450 --> 00:09:00,888 I reached out to Philly PD to verify Powers' identity. 198 00:09:00,931 --> 00:09:02,063 Yeah, it wasn't our fault, boss. 199 00:09:02,585 --> 00:09:04,413 Tell it to the detective that's working Powers' case. 200 00:09:04,718 --> 00:09:06,937 She's coming up I-95 right now 201 00:09:07,242 --> 00:09:08,548 to have a little chat with you. 202 00:09:08,896 --> 00:09:10,506 Why does "little chat" sound so menacing? 203 00:09:10,811 --> 00:09:13,248 Look, use my office, and when she's done with you, 204 00:09:13,553 --> 00:09:15,598 it's my turn. 205 00:09:18,688 --> 00:09:20,908 And thank you all. 206 00:09:21,212 --> 00:09:23,693 To be continued. 207 00:09:24,694 --> 00:09:27,479 Sixty-two minutes. 208 00:09:27,784 --> 00:09:29,351 Our guys foiled the attack 209 00:09:29,656 --> 00:09:31,135 and got us back up and running 210 00:09:31,440 --> 00:09:32,484 in only 62 minutes. 211 00:09:32,789 --> 00:09:34,399 A lot can go wrong in 62 minutes, Sid. 212 00:09:34,748 --> 00:09:36,271 I thought you'd be happy - about it. - About what? 213 00:09:36,793 --> 00:09:39,404 A gridlocked system that ate our critical response capabilities? 214 00:09:39,753 --> 00:09:40,884 911 alone going down 215 00:09:41,406 --> 00:09:44,758 contributed to a dozen fatalities and counting. 216 00:09:45,280 --> 00:09:47,108 Yeah, I know. I'm sick about that, boss. 217 00:09:47,630 --> 00:09:50,415 But our guys' savvy did save us a $10 million ransom. 218 00:09:50,720 --> 00:09:52,026 But paid it back out 219 00:09:52,330 --> 00:09:54,115 in credibility costs. 220 00:09:54,637 --> 00:09:57,858 "Serve and Protect Can't Protect Their Own Servers." 221 00:09:57,901 --> 00:10:00,687 "Cop Crash Costs Lives." 222 00:10:00,730 --> 00:10:02,906 "NYPD-leted." 223 00:10:03,428 --> 00:10:04,821 They never got nothing good to say. 224 00:10:04,865 --> 00:10:07,955 And today they're right. 225 00:10:08,477 --> 00:10:12,916 Sir, Commander Thompson of the City of London Police is here. 226 00:10:17,834 --> 00:10:19,401 Not a good time. 227 00:10:19,706 --> 00:10:22,926 She said it's regarding last night's attack. 228 00:10:26,364 --> 00:10:29,716 Okay, let's have her. And you join us. 229 00:10:33,720 --> 00:10:36,940 Sloane. Please sit down. 230 00:10:37,462 --> 00:10:39,551 I don't think you've met Lieutenant Gormley. 231 00:10:39,856 --> 00:10:42,642 - Nice to meet you. - Good morning. 232 00:10:45,732 --> 00:10:48,909 So... what about the attack last night? 233 00:10:49,431 --> 00:10:51,955 Yes, uh, we didn't finish catching up yesterday. 234 00:10:52,477 --> 00:10:55,655 I'm in New York as VP North America 235 00:10:55,959 --> 00:10:58,048 for Aegis & Associates. 236 00:10:58,353 --> 00:10:59,528 Cybersecurity. 237 00:11:00,660 --> 00:11:02,052 Mm-hmm. The best. 238 00:11:03,967 --> 00:11:06,578 - We like ours. - As well you should. 239 00:11:06,883 --> 00:11:09,016 It appears they've done a great job 240 00:11:09,059 --> 00:11:10,844 in limiting the damage. 241 00:11:11,366 --> 00:11:13,716 Thank you. But do you know for certain 242 00:11:14,021 --> 00:11:16,676 that your people contained the intrusion, 243 00:11:16,980 --> 00:11:19,330 or that the attackers had already timed their retreat? 244 00:11:19,679 --> 00:11:21,811 To what end? 245 00:11:23,987 --> 00:11:25,685 We're seeing an uptick in attacks 246 00:11:25,989 --> 00:11:28,600 that seem full-on, but are really just a way 247 00:11:28,905 --> 00:11:30,515 of testing the targeted systems 248 00:11:30,820 --> 00:11:31,603 by stressing them. 249 00:11:31,908 --> 00:11:35,695 And that $10 million ransom... 250 00:11:35,999 --> 00:11:37,522 Which we didn't have to pay. 251 00:11:37,871 --> 00:11:39,263 That's what you call lunch money. 252 00:11:39,786 --> 00:11:42,223 You see, I would seriously consider that your enemies 253 00:11:42,527 --> 00:11:44,007 are playing a longer game here. 254 00:11:44,529 --> 00:11:45,922 They already know your system's strengths, 255 00:11:46,444 --> 00:11:48,969 which usually reveal the weaknesses as well. 256 00:11:49,012 --> 00:11:51,493 Nothing's perfect. 257 00:11:53,800 --> 00:11:54,975 Cops don't like coincidence. 258 00:11:55,497 --> 00:11:57,368 As a former cop, I know you understand that. 259 00:11:57,673 --> 00:11:59,153 I do. 260 00:11:59,675 --> 00:12:01,546 Us being attacked last night, and you suddenly showing up 261 00:12:01,851 --> 00:12:04,506 pitching solutions, well, 262 00:12:04,811 --> 00:12:07,248 it causes one to wonder. 263 00:12:07,552 --> 00:12:09,598 If they're somehow connected? 264 00:12:09,903 --> 00:12:11,774 I have to ask, Sloane. 265 00:12:12,079 --> 00:12:13,950 I neither had nor have any knowledge 266 00:12:14,472 --> 00:12:16,736 of the attack last night, but I do have eons 267 00:12:17,084 --> 00:12:18,868 of experience in this area. 268 00:12:19,390 --> 00:12:22,742 And I have come today as a friend of the court. 269 00:12:25,570 --> 00:12:26,876 And this friend would do what? 270 00:12:27,398 --> 00:12:29,139 Ask for the autopsy. See if I can help. 271 00:12:30,967 --> 00:12:33,404 With a contract for your firm? 272 00:12:33,753 --> 00:12:36,233 If it's appropriate. 273 00:12:36,538 --> 00:12:39,715 If not, then gratis. 274 00:12:42,152 --> 00:12:45,895 Thank you so much for your time, Commissioner Reagan. 275 00:12:46,417 --> 00:12:49,159 Let me know if I can be of assistance. 276 00:12:49,464 --> 00:12:52,162 Good morning, everyone. 277 00:12:59,126 --> 00:13:01,084 I don't remember her quite so... 278 00:13:01,128 --> 00:13:02,259 Ballsy? 279 00:13:02,564 --> 00:13:03,870 Intense? 280 00:13:12,443 --> 00:13:14,445 And that's when you let a known felon 281 00:13:14,750 --> 00:13:17,100 with an active felony warrant walk free? 282 00:13:17,622 --> 00:13:20,974 He wasn't known to us. NYPD's system was down. 283 00:13:21,496 --> 00:13:23,193 Maybe you heard it on the radio on your way here? 284 00:13:23,715 --> 00:13:25,326 If sarcasm's all you got, no wonder you let him get away. 285 00:13:25,630 --> 00:13:27,632 Detective, we had no choice. 286 00:13:27,937 --> 00:13:29,330 Just like Powers' six victims. 287 00:13:29,634 --> 00:13:31,201 Six victims? 288 00:13:31,506 --> 00:13:32,942 One confirmed felony assault, 289 00:13:33,464 --> 00:13:35,640 but I suspect him on five more. All middle-age women. 290 00:13:35,945 --> 00:13:37,207 All the same act. 291 00:13:37,512 --> 00:13:38,687 Six? 292 00:13:38,992 --> 00:13:42,038 Let me guess, it involves their dogs. 293 00:13:42,560 --> 00:13:44,693 Powers sob-stories them about his own puppy who ran away. 294 00:13:44,998 --> 00:13:46,173 When they drop their defenses, 295 00:13:46,695 --> 00:13:48,784 he talks his way into their homes and assaults them, 296 00:13:49,089 --> 00:13:50,568 stealing everything they have. 297 00:13:50,873 --> 00:13:51,700 Assaults them sexually? 298 00:13:52,005 --> 00:13:53,833 Just physically and mentally. 299 00:13:54,181 --> 00:13:56,226 Our vic was lucky she saw us. 300 00:13:56,531 --> 00:13:57,532 Till you let him waltz. 301 00:13:57,837 --> 00:13:58,881 Not for nothing, Detective, 302 00:13:59,186 --> 00:14:00,100 but I don't see him locked up 303 00:14:00,622 --> 00:14:01,841 in one of your state pens either. 304 00:14:02,145 --> 00:14:03,886 Difference is, I lost him when he skipped bail. 305 00:14:04,191 --> 00:14:06,846 You lost him on failure of policing 101. 306 00:14:07,194 --> 00:14:08,586 Thank you for the lesson in policing 101, 307 00:14:08,891 --> 00:14:10,197 and now here's one in return. 308 00:14:10,719 --> 00:14:13,504 You have no jurisdiction here and no police power. 309 00:14:13,853 --> 00:14:14,810 So we'll be the ones to end this guy's 310 00:14:15,115 --> 00:14:16,986 reign of terror, thank you. 311 00:14:18,945 --> 00:14:19,902 Let's hope so. 312 00:14:30,173 --> 00:14:33,481 So, say someone you know... Like a cop? 313 00:14:33,785 --> 00:14:35,483 No, just a friend. 314 00:14:35,787 --> 00:14:38,051 But they're doing something kind of dodgy, 315 00:14:38,573 --> 00:14:40,575 and if their boss finds out, they would get jammed up. 316 00:14:40,880 --> 00:14:43,012 Jammed up how? Can't say. 317 00:14:43,056 --> 00:14:44,057 Why not? 318 00:14:44,579 --> 00:14:45,449 Actually, I've already said too much. 319 00:14:45,754 --> 00:14:47,974 - You barely started. - Nope. Done. 320 00:14:48,017 --> 00:14:49,410 You go. 321 00:14:49,714 --> 00:14:51,978 Okay. 322 00:14:52,282 --> 00:14:53,544 So let's say someone you know really well... 323 00:14:53,893 --> 00:14:55,416 - Like a friend? - No, like a cop. 324 00:14:55,938 --> 00:14:58,636 And you discover that they pose a danger to themselves. 325 00:14:58,941 --> 00:15:00,595 - What kind of danger? - I can't say. 326 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 Why not? 'Cause I promised. 327 00:15:03,250 --> 00:15:05,643 And this cop was a really great cop 328 00:15:05,948 --> 00:15:07,123 for a long time. 329 00:15:07,167 --> 00:15:08,690 Was or is? 330 00:15:08,995 --> 00:15:10,866 You know what, now I've said too much. 331 00:15:12,694 --> 00:15:13,608 Good talk, husband. 332 00:15:13,913 --> 00:15:15,958 As always, wife. 333 00:15:19,875 --> 00:15:21,094 What do we got? 334 00:15:21,616 --> 00:15:23,139 - Detectives, this is the guy. - You called the tip-line? 335 00:15:23,661 --> 00:15:25,881 Right after I rode up with Iris on the elevator. 336 00:15:26,186 --> 00:15:29,624 Usually, I can't get her to stop talking, but this time 337 00:15:29,929 --> 00:15:32,105 she was clammed up, and with some guy. 338 00:15:32,627 --> 00:15:34,934 Can you give us a description more than just "some guy"? 339 00:15:35,282 --> 00:15:38,154 Average height, squirrely. Real intense. 340 00:15:38,676 --> 00:15:40,504 Okay. You know where we can find them? 341 00:15:40,809 --> 00:15:41,853 She's in apartment 3B. 342 00:15:42,158 --> 00:15:44,334 Thanks. Wait down here. 343 00:15:44,639 --> 00:15:45,727 Yes, ma'am. 344 00:15:51,602 --> 00:15:54,301 Iris? Police. Open up. 345 00:16:01,612 --> 00:16:03,440 Police! 346 00:16:03,788 --> 00:16:04,964 Check the bedroom. 347 00:16:10,621 --> 00:16:12,014 He's in the wind. 348 00:16:17,237 --> 00:16:19,848 It's okay. Police, ma'am. 349 00:16:20,153 --> 00:16:22,198 It's okay. Call a bus. 350 00:16:22,720 --> 00:16:25,636 It's okay, ma'am, it's okay. Baez! 351 00:16:25,941 --> 00:16:27,247 Call a bus. 352 00:16:36,908 --> 00:16:37,692 It's hard to remember. 353 00:16:37,997 --> 00:16:39,128 I-I was so scared. 354 00:16:41,652 --> 00:16:42,566 Did he say his name? 355 00:16:42,871 --> 00:16:44,307 Bill something. 356 00:16:44,351 --> 00:16:45,656 Bill Smith. 357 00:16:46,005 --> 00:16:47,267 And he asked about your dog? 358 00:16:47,310 --> 00:16:49,051 Yeah. He said he lost his. 359 00:16:49,356 --> 00:16:51,314 He kept saying "the chip." The dog had a chip. 360 00:16:51,836 --> 00:16:55,579 But his phone was dead, so we should use my computer. 361 00:16:55,884 --> 00:16:59,670 And I said no, but he insisted. 362 00:16:59,975 --> 00:17:01,672 I'm such an idiot. 363 00:17:02,021 --> 00:17:04,197 It's not your fault, ma'am. 364 00:17:04,240 --> 00:17:06,286 Excuse me. 365 00:17:08,375 --> 00:17:10,029 It's gonna be okay. All right? 366 00:17:10,333 --> 00:17:12,161 You take care of her. 367 00:17:15,860 --> 00:17:17,297 Hey. 368 00:17:17,340 --> 00:17:19,081 You all right? 369 00:17:19,386 --> 00:17:23,259 Just a bit dizzy. I didn't eat today. 370 00:17:23,781 --> 00:17:25,000 That's funny, 'cause I'm pretty sure I saw you 371 00:17:25,305 --> 00:17:27,263 scarf down an entire hero all by yourself 372 00:17:27,307 --> 00:17:28,351 about an hour ago. 373 00:17:28,873 --> 00:17:32,312 You ever get that thing where you're a rookie 374 00:17:32,355 --> 00:17:33,617 all over again, 375 00:17:33,922 --> 00:17:35,750 and suddenly a case is following you home? 376 00:17:36,055 --> 00:17:38,448 Yeah. It's called being a human being. 377 00:17:39,884 --> 00:17:41,495 You ever get tired of it? 378 00:17:41,799 --> 00:17:42,713 Being a human being? 379 00:17:43,062 --> 00:17:46,108 No, this, all of this. Day in, day out. 380 00:17:46,413 --> 00:17:50,373 Years of seeing brutalized victims like Iris in there. 381 00:17:50,721 --> 00:17:53,811 Yeah. All the time. 382 00:17:54,116 --> 00:17:55,248 Comes with the job. You know that. 383 00:17:55,770 --> 00:17:57,859 And now we have people putting us on trial 384 00:17:58,164 --> 00:18:00,079 with their cell phones at every turn. 385 00:18:00,383 --> 00:18:02,603 Unfortunately, that comes with the job now, too. 386 00:18:02,907 --> 00:18:04,779 We deal with it. 387 00:18:05,084 --> 00:18:09,653 Every cop has a mid-life... 388 00:18:09,958 --> 00:18:13,396 mid-career crisis of some sort. 389 00:18:13,744 --> 00:18:14,919 All of us. Me, too. 390 00:18:15,224 --> 00:18:18,097 Except I don't have a husband to divorce, 391 00:18:18,401 --> 00:18:20,534 or a car to trade in for a Corvette. 392 00:18:20,838 --> 00:18:22,318 All I've got is this job. 393 00:18:23,319 --> 00:18:25,191 You got me. 394 00:18:28,368 --> 00:18:30,370 Maybe you're better off handling this one on your own. 395 00:18:30,413 --> 00:18:31,893 Okay? 396 00:18:40,945 --> 00:18:42,164 Knock-knock. 397 00:18:42,208 --> 00:18:43,470 Hey. 398 00:18:43,774 --> 00:18:44,645 Hi. Have a seat. 399 00:18:44,949 --> 00:18:48,127 Um, I need some legal advice. 400 00:18:48,431 --> 00:18:50,041 So you finally came to your senses. 401 00:18:50,346 --> 00:18:52,435 You're gonna love my divorce lawyer. 402 00:18:52,479 --> 00:18:53,784 Me and Jamie are fine. 403 00:18:54,133 --> 00:18:57,179 It's about a friend of mine who is pregnant. 404 00:18:57,484 --> 00:18:59,834 - A friend? - It's a fellow cop. 405 00:19:00,139 --> 00:19:02,837 She screwed up; she didn't notify the department. 406 00:19:03,142 --> 00:19:05,187 It sounds more like employment law 407 00:19:05,492 --> 00:19:08,408 or union issues, neither of which are up my alley. 408 00:19:08,451 --> 00:19:09,496 How do you do it, Erin? 409 00:19:09,800 --> 00:19:12,151 Do what? Everything. 410 00:19:12,455 --> 00:19:16,155 You have an amazing career, you raised a beautiful daughter. 411 00:19:16,503 --> 00:19:18,461 You have basically been kicking ass in a man's world, 412 00:19:18,983 --> 00:19:21,334 - and you did it all by yourself. - But I haven't. 413 00:19:21,856 --> 00:19:24,032 - Come on. - All the "by myself" stuff, 414 00:19:24,337 --> 00:19:27,427 I grew up with my mom, I've had Anthony, 415 00:19:27,470 --> 00:19:29,168 I co-parented with Jack. 416 00:19:29,472 --> 00:19:33,476 And I've had the rest of you as my... Greek chorus, 417 00:19:33,998 --> 00:19:36,610 singing songs that I didn't always want to hear, 418 00:19:36,914 --> 00:19:39,482 but sometimes neededto hear. 419 00:19:39,830 --> 00:19:41,354 You have a tribe. 420 00:19:41,397 --> 00:19:43,486 I have a tribe. 421 00:19:43,834 --> 00:19:45,532 This woman has no one. 422 00:19:45,575 --> 00:19:47,055 She has you. 423 00:19:47,360 --> 00:19:49,013 - When she's not avoiding me. - Okay, so don't let her. 424 00:19:49,318 --> 00:19:50,841 Track her down. Remind her that 425 00:19:51,190 --> 00:19:53,670 we sisters have got to stick together. 426 00:19:53,975 --> 00:19:55,846 Can two women even make a tribe? 427 00:19:56,195 --> 00:19:57,935 Yeah. When one of them is Eddie Janko, 428 00:19:58,240 --> 00:20:01,025 that's worth at least a dozen men. 429 00:20:08,294 --> 00:20:10,687 And the price for this system upgrade? 430 00:20:10,992 --> 00:20:12,776 Next page. 431 00:20:13,081 --> 00:20:14,430 Their rough stab at it, calculated 432 00:20:14,952 --> 00:20:17,564 from similar overhauls Aegis & Associates have implemented 433 00:20:17,868 --> 00:20:19,914 in European cities. 434 00:20:20,219 --> 00:20:22,090 Nice work if you can get it. 435 00:20:22,395 --> 00:20:23,613 Makes paying the ransom look like the bargain. 436 00:20:23,918 --> 00:20:26,225 And Ms. Thompson herself? 437 00:20:27,356 --> 00:20:28,966 Professional opinion? 438 00:20:30,446 --> 00:20:31,708 Both. 439 00:20:32,056 --> 00:20:33,623 Very impressive. 440 00:20:33,928 --> 00:20:35,190 But? 441 00:20:37,888 --> 00:20:40,064 Perhaps not above trying to make this deal 442 00:20:40,413 --> 00:20:44,373 by leveraging a prior personal relationship. 443 00:20:50,379 --> 00:20:52,512 After your detail changed your morning pickup 444 00:20:53,034 --> 00:20:56,255 from Bay Ridge to Manhattan those times... 445 00:20:56,559 --> 00:20:58,605 I did put two and two together. 446 00:21:03,392 --> 00:21:06,917 Well, Abigail, 447 00:21:07,222 --> 00:21:10,747 those times were a long time ago. 448 00:21:11,052 --> 00:21:14,011 Long but not forgotten? 449 00:21:16,100 --> 00:21:18,189 No, see, that's the thing. 450 00:21:18,494 --> 00:21:20,931 I guess I had forgotten because when she told me 451 00:21:21,236 --> 00:21:22,672 she'd been back here for a while, 452 00:21:22,977 --> 00:21:25,719 and obviously hadn't called, 453 00:21:26,023 --> 00:21:28,548 well, it's not like it landed 454 00:21:28,591 --> 00:21:31,420 as anything on me, so... 455 00:21:33,422 --> 00:21:35,163 Why? 456 00:21:35,468 --> 00:21:37,383 You're asking me? 457 00:21:37,426 --> 00:21:39,515 Apparently. 458 00:21:40,037 --> 00:21:42,126 This is always a trap. You tell me. 459 00:21:46,087 --> 00:21:49,133 Or don't. Up to you. 460 00:21:49,438 --> 00:21:53,050 Okay, uh, maybe one day, 461 00:21:53,355 --> 00:21:56,271 when I was really busy with other stuff, 462 00:21:56,576 --> 00:22:00,406 that part of me that would have been open to, 463 00:22:00,710 --> 00:22:03,844 I don't know, that kind of relationship, 464 00:22:04,148 --> 00:22:08,805 maybe it just locked from the inside. 465 00:22:09,153 --> 00:22:10,329 What, like a car? 466 00:22:10,677 --> 00:22:11,634 You're being pretty literal. 467 00:22:11,982 --> 00:22:13,332 And you're being pretty... 468 00:22:15,551 --> 00:22:17,988 Okay, beg to differ. 469 00:22:18,293 --> 00:22:19,468 No, thanks. 470 00:22:19,512 --> 00:22:20,600 That's an order. 471 00:22:22,428 --> 00:22:24,343 You didn't just ask her probing questions yesterday, 472 00:22:24,691 --> 00:22:26,040 you peppered her with them-- 473 00:22:26,345 --> 00:22:27,694 sinkers, sliders, spitballs-- 474 00:22:27,998 --> 00:22:29,696 looking for a personal reaction. 475 00:22:33,395 --> 00:22:34,657 Oh. 476 00:22:36,355 --> 00:22:39,009 You asked. 477 00:22:44,145 --> 00:22:45,451 Find out why she left London Police 478 00:22:45,755 --> 00:22:47,453 without my fingerprints on it. 479 00:22:47,496 --> 00:22:50,281 Yes, sir. 480 00:22:56,200 --> 00:22:58,202 Is there someone here? 481 00:22:58,551 --> 00:23:00,596 Oh, hey, Pop. 482 00:23:03,469 --> 00:23:04,600 This chimney hasn't been cleaned 483 00:23:05,122 --> 00:23:07,255 since I could fit all the way up inside it 484 00:23:07,560 --> 00:23:08,691 hiding from Danny and Joe. 485 00:23:09,213 --> 00:23:11,302 And you decided to try this again why? 486 00:23:11,607 --> 00:23:13,522 It's just overdue maintenance. 487 00:23:14,044 --> 00:23:16,873 I-I nailed down that loose board on the staircase, 488 00:23:17,396 --> 00:23:18,658 and I got fire extinguishers for under the sink 489 00:23:18,701 --> 00:23:20,311 and the upstairs closet. 490 00:23:20,616 --> 00:23:22,313 And I ordered a pie from Grimaldi's, 491 00:23:22,618 --> 00:23:24,881 in there on the counter; pepperoni, light sauce. 492 00:23:25,404 --> 00:23:27,275 And will you be feeding me before or after you've finished 493 00:23:27,580 --> 00:23:29,059 childproofing the cabinets? 494 00:23:29,408 --> 00:23:30,496 What? 495 00:23:30,800 --> 00:23:32,933 - You're coddling me. - No, I'm not. 496 00:23:33,237 --> 00:23:34,674 Yeah, you are, so cut it out. 497 00:23:35,196 --> 00:23:37,154 I was just trying - to lend a hand. - I've got two right here. 498 00:23:37,459 --> 00:23:38,547 And a bad knee that would hurt for a week 499 00:23:39,069 --> 00:23:40,419 if you tried to do this by yourself. 500 00:23:40,723 --> 00:23:42,421 What's the first thing you do in the morning? 501 00:23:42,725 --> 00:23:44,423 Make my bed and exercise. 502 00:23:44,727 --> 00:23:47,556 And I take stock. What is my name? 503 00:23:48,078 --> 00:23:50,080 What is my social security number? 504 00:23:50,429 --> 00:23:52,561 - What city do I live in? - Pop... 505 00:23:53,083 --> 00:23:56,435 Because I'm afraid that today might finally be the day 506 00:23:56,783 --> 00:23:58,611 when I don't remember those things. 507 00:23:59,133 --> 00:24:00,917 You got a long time before that. 508 00:24:01,222 --> 00:24:03,572 But one day time will win, 509 00:24:04,094 --> 00:24:08,272 and no amount of age-proofing this house will change that. 510 00:24:08,621 --> 00:24:11,711 So back off and let me be. 511 00:24:13,582 --> 00:24:15,105 You don't even want pizza? 512 00:24:15,410 --> 00:24:18,195 Oh, I'm keeping the pizza, and I'll enjoy it. 513 00:24:18,500 --> 00:24:20,284 Good night, Jamison. 514 00:24:32,601 --> 00:24:34,168 Eddie's onto something here. 515 00:24:34,473 --> 00:24:36,475 Full moons definitely change people. 516 00:24:36,779 --> 00:24:37,954 Change like into werewolves? 517 00:24:38,302 --> 00:24:40,261 No, not like fur and fangs. 518 00:24:40,566 --> 00:24:43,656 Like, people get nuttier when there is a full moon. 519 00:24:44,178 --> 00:24:46,049 And there's one this week, so everybody look out. 520 00:24:46,354 --> 00:24:47,486 - I am with Sean on this. Thank you. 521 00:24:47,790 --> 00:24:49,705 People are crazy because they're crazy. 522 00:24:50,227 --> 00:24:52,578 Not because of the way the planets are aligned. 523 00:24:52,621 --> 00:24:53,927 There you go. 524 00:24:54,449 --> 00:24:55,581 I seem to remember you having an astrology phase. 525 00:24:55,624 --> 00:24:56,799 I did not! 526 00:24:57,321 --> 00:24:58,497 Well, don't listen to him. He's a Libra. 527 00:24:58,801 --> 00:25:00,760 Well, personally, I think astrology's crap, 528 00:25:01,282 --> 00:25:02,501 but as someone who's done their share of midnights, 529 00:25:02,805 --> 00:25:04,633 full moons can definitely make things 530 00:25:05,155 --> 00:25:07,331 get a little hairy out there on the street. 531 00:25:07,636 --> 00:25:08,724 - Hairy? - Hairy. 532 00:25:09,246 --> 00:25:10,509 Come on, that was - a good joke. Come on. - No. 533 00:25:10,857 --> 00:25:12,336 Hairy. Full moon. 534 00:25:12,685 --> 00:25:14,643 - Werewolves. - Must've missed it. 535 00:25:15,165 --> 00:25:16,471 How else do you explain my partner's behavior lately? 536 00:25:16,776 --> 00:25:18,255 She's completely shut me out. 537 00:25:18,560 --> 00:25:19,648 - Full moon. There's a lot of that 538 00:25:20,170 --> 00:25:22,216 - going around. - Yeah. Don't remind me. 539 00:25:22,521 --> 00:25:23,522 Wait, you're spilling secrets to her? 540 00:25:23,826 --> 00:25:24,523 What are you talking about? 541 00:25:24,827 --> 00:25:25,785 I hate to tell you, Danny. 542 00:25:26,307 --> 00:25:27,438 That whole full moon thing is a myth. 543 00:25:27,743 --> 00:25:29,440 - I don't know, Dad. - And how do you know? 544 00:25:29,745 --> 00:25:31,355 Well, when I first started working the streets, 545 00:25:31,660 --> 00:25:33,488 I saw all that craziness, so I asked Pop. 546 00:25:33,793 --> 00:25:35,185 He set me straight. Right, Pop? 547 00:25:35,534 --> 00:25:36,665 Hmm. 548 00:25:37,666 --> 00:25:38,798 Was that a yes? 549 00:25:38,841 --> 00:25:39,842 I guess. 550 00:25:40,190 --> 00:25:41,017 You okay down there, Gramps? 551 00:25:41,365 --> 00:25:42,062 Yeah, he's fine. 552 00:25:42,366 --> 00:25:43,193 I can speak for myself, 553 00:25:43,542 --> 00:25:44,368 thank you very much. 554 00:25:44,717 --> 00:25:45,805 Okay, let's put 555 00:25:45,848 --> 00:25:47,023 the fangs away, boys. 556 00:25:47,371 --> 00:25:48,503 - Fangs. We, uh, 557 00:25:48,808 --> 00:25:50,113 talk through our problems here at the table. 558 00:25:50,636 --> 00:25:53,334 Except for those people who keep trying to fix someone else's 559 00:25:53,639 --> 00:25:54,901 without their permission. 560 00:25:55,205 --> 00:25:56,467 Whatever, Pop. 561 00:25:56,772 --> 00:25:57,904 Yeah, "whatever" yourself. 562 00:25:57,947 --> 00:25:59,209 Nothing you two 563 00:25:59,514 --> 00:26:00,776 want to talk about? 564 00:26:00,820 --> 00:26:02,038 Not a thing. 565 00:26:02,343 --> 00:26:03,518 All good. 566 00:26:04,780 --> 00:26:08,262 Maybe that whole full moon thing isn't a myth after all. 567 00:26:08,567 --> 00:26:09,611 - Mm-hmm. Just saying. 568 00:26:09,655 --> 00:26:11,395 Just... 569 00:26:11,700 --> 00:26:13,659 - May I have the butter, please? Yeah. 570 00:26:22,232 --> 00:26:23,930 Okay, Jamie, enough. 571 00:26:23,973 --> 00:26:26,106 - Enough what? - Enough of you 572 00:26:26,410 --> 00:26:27,455 not telling what's going on 573 00:26:27,760 --> 00:26:29,588 even though it's obviously about you and Henry. 574 00:26:29,892 --> 00:26:31,590 Fine. I'm worried about him. 575 00:26:31,938 --> 00:26:33,592 - In what way? - In the way 576 00:26:33,896 --> 00:26:35,376 that he almost burned down the house last week. 577 00:26:35,681 --> 00:26:37,247 - What?! - Then demanded I clam up. 578 00:26:37,596 --> 00:26:39,249 What, even to me? 579 00:26:39,598 --> 00:26:40,599 It was a blanket threat. 580 00:26:40,947 --> 00:26:42,513 You still should've told me. 581 00:26:42,818 --> 00:26:44,603 I mean, everyone gets older 582 00:26:44,907 --> 00:26:47,388 sooner or later. Other people have to step in. 583 00:26:47,693 --> 00:26:49,608 And I did. Hard. Maybe too hard. 584 00:26:50,913 --> 00:26:52,306 Pop's always been a hero of mine, 585 00:26:52,828 --> 00:26:54,569 and I just want to pay that back in spades, but now I feel 586 00:26:54,874 --> 00:26:55,962 like I've hurt his feelings 587 00:26:56,484 --> 00:26:58,094 and I can't even broach the subject again 588 00:26:58,442 --> 00:26:59,618 without hurting him more. 589 00:26:59,966 --> 00:27:02,751 Oh, is he too stubborn to accept an apology? 590 00:27:03,273 --> 00:27:04,405 Have you met my grandfather? 591 00:27:04,710 --> 00:27:07,495 Well, 592 00:27:07,800 --> 00:27:10,454 maybe instead of making it 593 00:27:10,803 --> 00:27:12,935 about how scared you are for him, 594 00:27:13,457 --> 00:27:16,417 you make it about how much you need him. 595 00:27:16,722 --> 00:27:18,637 - Meaning? - Sometimes the best way 596 00:27:18,941 --> 00:27:20,987 to apologize is to ask for a favor. 597 00:27:23,380 --> 00:27:24,599 Okay. 598 00:27:24,904 --> 00:27:26,601 So, now your secret. 599 00:27:27,558 --> 00:27:28,821 No. 600 00:27:29,343 --> 00:27:32,825 After I just spilled mine? And you obviously told Erin. 601 00:27:32,868 --> 00:27:34,261 Just give me a chance 602 00:27:34,565 --> 00:27:36,959 to take my own advice. 603 00:27:47,883 --> 00:27:50,407 Not a single Gavin Powers 604 00:27:50,712 --> 00:27:52,322 in the entire tristate. Hmm. 605 00:27:52,845 --> 00:27:55,674 Guess I'll just have to sort through all these Bill Smiths. 606 00:27:55,978 --> 00:27:57,719 I know what you're doing, Reagan. 607 00:27:59,547 --> 00:28:01,070 Be fun to help, won't it? 608 00:28:01,375 --> 00:28:02,985 - Didn't say that. - Well, 609 00:28:03,507 --> 00:28:05,422 then I guess I'll just have to be on my way. 610 00:28:06,815 --> 00:28:08,687 Got to start knocking on all these doors. 611 00:28:09,035 --> 00:28:10,384 What are you, an idiot? 612 00:28:10,689 --> 00:28:12,560 Powers was smart to use 613 00:28:12,865 --> 00:28:14,301 a common name as an alias, which means you got 614 00:28:14,823 --> 00:28:16,956 about a hundred names - on that list. - No, actually. 615 00:28:16,999 --> 00:28:18,566 Only 87. 616 00:28:18,871 --> 00:28:21,700 Which will take you about a month to track down. 617 00:28:22,048 --> 00:28:23,571 You want a fighting chance, whittle your list 618 00:28:23,876 --> 00:28:26,269 down to all the Bill Smiths living in the area 619 00:28:26,574 --> 00:28:27,706 of the last few assaults. 620 00:28:28,010 --> 00:28:29,882 Perps like that usually like to work an area. 621 00:28:30,404 --> 00:28:32,623 You know, I could've sworn you were off this case. 622 00:28:32,928 --> 00:28:35,365 I could've sworn you were a good detective. 623 00:28:35,670 --> 00:28:36,584 I am. 624 00:28:36,889 --> 00:28:39,021 Though I'm better with you. 625 00:28:57,997 --> 00:28:59,868 Speak of the devil. 626 00:29:02,044 --> 00:29:03,742 Behave yourself. 627 00:29:06,483 --> 00:29:08,616 Sloane. Please. 628 00:29:10,444 --> 00:29:12,620 Is this the one that opens onto the piranha tank? 629 00:29:12,925 --> 00:29:14,100 No, it's that one. 630 00:29:19,540 --> 00:29:20,802 Look, I'm sorry, uh, 631 00:29:21,107 --> 00:29:23,065 for being so tough on you the other day. 632 00:29:23,413 --> 00:29:24,240 Oh, not at all. 633 00:29:24,545 --> 00:29:25,981 Yes, at all. 634 00:29:26,025 --> 00:29:27,243 A stressful time. 635 00:29:27,591 --> 00:29:29,332 Yeah, well, I remember. 636 00:29:29,637 --> 00:29:30,594 And cyberattacks are right up there 637 00:29:30,943 --> 00:29:32,727 on the scale, so... 638 00:29:36,513 --> 00:29:39,429 "The NYPD welcomes the alliance with Aegis & Associates 639 00:29:39,778 --> 00:29:41,040 "to assess and upgrade 640 00:29:41,562 --> 00:29:43,825 "the security of its computer capabilities 641 00:29:43,869 --> 00:29:45,261 citywide." 642 00:29:45,566 --> 00:29:46,785 Check the spelling and grammar, 643 00:29:47,089 --> 00:29:49,613 and we'll release it to the press. 644 00:29:50,614 --> 00:29:52,268 I'm chuffed. 645 00:29:52,573 --> 00:29:53,966 I take it that means "happy." 646 00:29:54,009 --> 00:29:54,793 Very. 647 00:29:55,097 --> 00:29:56,620 - Then we both are. - But 648 00:29:56,969 --> 00:29:58,492 in the fine print? 649 00:30:01,669 --> 00:30:03,453 We can only pay you 650 00:30:03,758 --> 00:30:06,152 a third of what you ask for. 651 00:30:07,109 --> 00:30:08,328 Really? 652 00:30:08,632 --> 00:30:10,286 Sloane... 653 00:30:10,809 --> 00:30:13,942 I'm not trying to take advantage of our friendship. 654 00:30:14,464 --> 00:30:16,771 But there are some - harsh realities in my budget. - Well, 655 00:30:17,076 --> 00:30:19,469 - I'll take it to my board. - Hopefully, 656 00:30:19,818 --> 00:30:20,862 with the recommendation 657 00:30:21,167 --> 00:30:23,343 that the discount will be more than made up 658 00:30:23,647 --> 00:30:26,737 with the coin of the NYPD's reputation 659 00:30:27,042 --> 00:30:30,132 when you approach Paris, Tel Aviv, 660 00:30:30,176 --> 00:30:32,221 Geneva, et cetera. 661 00:30:34,615 --> 00:30:37,096 You are always one step ahead. 662 00:30:37,139 --> 00:30:38,967 I try to be. 663 00:30:42,144 --> 00:30:43,842 Sloane, 664 00:30:44,146 --> 00:30:47,628 tell me about Gerald Foster. 665 00:30:49,848 --> 00:30:52,328 Clearly, you already know. 666 00:30:52,851 --> 00:30:55,723 Only the official story of your retirement. 667 00:30:56,028 --> 00:30:58,508 With rumors of sexual harassment, 668 00:30:58,857 --> 00:31:00,249 a seven-figure settlement, 669 00:31:00,771 --> 00:31:03,513 out on Friday with full honors and a pension 670 00:31:03,862 --> 00:31:06,690 and in your new job on Monday. 671 00:31:08,692 --> 00:31:10,999 That's mostly the facts. 672 00:31:11,521 --> 00:31:15,525 To say anything more would be to violate a very robust NDA. 673 00:31:15,874 --> 00:31:18,137 Which would've hurt for you to sign. 674 00:31:18,180 --> 00:31:19,616 In this day and age? 675 00:31:19,921 --> 00:31:22,010 For a cop like you? For a woman like you? 676 00:31:22,054 --> 00:31:23,533 Yeah. 677 00:31:24,534 --> 00:31:25,884 Honestly? 678 00:31:26,232 --> 00:31:28,103 What hurts just about the same 679 00:31:28,625 --> 00:31:29,757 is the fact that I've been reduced 680 00:31:30,062 --> 00:31:32,107 to the subject of your investigation. 681 00:31:33,543 --> 00:31:35,154 Well, I didn't mean to offend you. 682 00:31:35,197 --> 00:31:36,111 Well, you have. 683 00:31:36,633 --> 00:31:37,983 I was concerned, that's all. 684 00:31:38,287 --> 00:31:40,942 About my well-being? Or about the fact that I didn't ring you? 685 00:31:40,986 --> 00:31:42,552 Here. 686 00:31:42,857 --> 00:31:45,207 This can be shredded. 687 00:31:45,555 --> 00:31:46,905 Have a good day. 688 00:32:01,006 --> 00:32:02,616 Hey, there you are. 689 00:32:02,921 --> 00:32:03,747 And here I go. 690 00:32:04,052 --> 00:32:06,620 Look, I know you're avoiding me. 691 00:32:06,925 --> 00:32:08,578 - So take the hint. - Please, I just... 692 00:32:08,883 --> 00:32:10,580 I need some advice. 693 00:32:10,929 --> 00:32:13,453 From me? Yeah, from you. 694 00:32:13,757 --> 00:32:16,282 'Cause, you know, one of these days, 695 00:32:16,586 --> 00:32:18,588 I'm gonna start a family, too, 696 00:32:18,937 --> 00:32:21,287 and I'd love to hear your experience. 697 00:32:21,330 --> 00:32:22,766 You know, woman-to-woman. 698 00:32:23,071 --> 00:32:25,030 Hmm, so you can blab that around, too? 699 00:32:25,073 --> 00:32:26,422 What? 700 00:32:26,727 --> 00:32:27,902 Cora, 701 00:32:28,207 --> 00:32:29,948 nobody asked, and I did not say anything. 702 00:32:30,296 --> 00:32:32,515 Then why did my detective interview get canceled? 703 00:32:32,820 --> 00:32:35,301 - What? Oh, no. - Like you didn't 704 00:32:35,823 --> 00:32:37,868 tell your husband and he - didn't rat me out to them. - No. 705 00:32:38,173 --> 00:32:40,132 No, I didn't, and I wouldn't. And neither would Jamie. 706 00:32:40,175 --> 00:32:41,437 Look, 707 00:32:41,785 --> 00:32:43,787 I know this has not been easy. 708 00:32:44,092 --> 00:32:46,094 Janko, you know nothing. 709 00:32:47,966 --> 00:32:50,055 Not about me and not about my baby. 710 00:32:50,359 --> 00:32:53,319 So, now I got to figure out how I'm gonna make a future for her, 711 00:32:53,362 --> 00:32:54,885 and the last thing I need 712 00:32:55,190 --> 00:32:59,238 is some two-faced "girl power" pep talk from you. 713 00:33:09,639 --> 00:33:10,858 This is exhausting. 714 00:33:11,163 --> 00:33:13,730 Well, I whittled it down to 11 doors just for you. 715 00:33:14,035 --> 00:33:15,515 Well, tell that to my feet. 716 00:33:15,819 --> 00:33:17,908 This is our door here. 717 00:33:23,088 --> 00:33:24,306 Bill Smith? 718 00:33:24,654 --> 00:33:26,700 Who's asking? 719 00:33:27,005 --> 00:33:29,703 Police. Just want to ask you a few questions. 720 00:33:30,008 --> 00:33:31,357 - You mind opening the door? Sorry. 721 00:33:31,400 --> 00:33:33,141 I can't help you. 722 00:33:36,884 --> 00:33:38,233 Smith, it'll just be a second. 723 00:33:42,846 --> 00:33:44,761 Drop it! 724 00:33:47,329 --> 00:33:49,288 Stay there! 725 00:33:51,029 --> 00:33:52,117 Baez! 726 00:33:52,160 --> 00:33:53,161 Danny. 727 00:33:54,162 --> 00:33:55,729 Baez. Hey! 728 00:33:56,034 --> 00:33:58,558 Come here. Come here. 729 00:33:58,862 --> 00:34:00,125 Oh, my God. 730 00:34:01,865 --> 00:34:03,084 It's okay. 731 00:34:03,389 --> 00:34:07,088 Hey. Hey. Stay awake. Stay with me. 732 00:34:24,149 --> 00:34:26,194 I hope you left some 733 00:34:26,716 --> 00:34:28,283 for the kids at the state fair. 734 00:34:28,327 --> 00:34:30,633 Uh, not much. 735 00:34:30,938 --> 00:34:32,331 Figured this stuff would cheer you up 736 00:34:32,853 --> 00:34:34,115 or make you want to get back on your feet 737 00:34:34,420 --> 00:34:35,899 and get the hell out of this room. 738 00:34:38,250 --> 00:34:41,427 It was just a couple of pellets that barely grazed me. 739 00:34:41,731 --> 00:34:42,863 Yeah. 740 00:34:43,168 --> 00:34:45,474 Little too close for comfort if you ask me. 741 00:34:47,215 --> 00:34:48,390 Thank you. 742 00:34:48,738 --> 00:34:49,913 Course. 743 00:34:50,218 --> 00:34:52,394 You have company. 744 00:34:52,916 --> 00:34:54,875 Iris came by the squad to say thank you, 745 00:34:55,180 --> 00:34:56,833 and I told her that 746 00:34:57,138 --> 00:34:58,792 I'm not the one she should be thanking. 747 00:35:00,837 --> 00:35:02,796 So... Come on in, Iris. 748 00:35:05,799 --> 00:35:07,409 I heard you got him. 749 00:35:07,453 --> 00:35:10,195 We got him. Yeah. 750 00:35:10,238 --> 00:35:12,153 Thank you. 751 00:35:40,573 --> 00:35:42,966 This the seat that opens up on the piranha tank? 752 00:35:44,316 --> 00:35:45,360 I hope so. 753 00:35:48,363 --> 00:35:50,322 Thanks for signing us up. 754 00:35:50,626 --> 00:35:52,498 - That was a board decision. - Well, 755 00:35:52,802 --> 00:35:55,457 then thank you for not torpedoing me with the board. 756 00:35:55,762 --> 00:35:57,894 I'm a professional. 757 00:35:59,853 --> 00:36:02,290 So, what's good here? 758 00:36:02,638 --> 00:36:06,294 The solitude, usually. 759 00:36:08,296 --> 00:36:09,950 I'm sorry. 760 00:36:12,300 --> 00:36:13,823 I'm very sorry. 761 00:36:14,346 --> 00:36:16,174 You could've just asked what happened. 762 00:36:16,522 --> 00:36:17,958 I should have. 763 00:36:18,480 --> 00:36:19,916 And cops don't like coincidence. 764 00:36:20,439 --> 00:36:22,832 What are you even doing here? Did you have me followed? 765 00:36:23,355 --> 00:36:24,312 Well, I could tell you I looked up 766 00:36:24,617 --> 00:36:26,096 authentic English pubs near your office, 767 00:36:26,401 --> 00:36:28,011 but yeah, I had you followed. 768 00:36:37,064 --> 00:36:39,936 Sloane, look, 769 00:36:40,459 --> 00:36:44,114 Gerald Foster comes to New York three or four times a year. 770 00:36:44,637 --> 00:36:47,205 I can check and see if he packs his nasty habits 771 00:36:47,509 --> 00:36:49,207 when he travels. 772 00:36:49,511 --> 00:36:51,209 No. Absolutely not. 773 00:36:51,513 --> 00:36:53,994 What's done is done. Understood? 774 00:36:55,038 --> 00:36:57,563 Yeah, okay. 775 00:37:02,655 --> 00:37:04,222 Two Boddingtons. 776 00:37:04,526 --> 00:37:06,093 What's Boddingtons? 777 00:37:06,398 --> 00:37:08,574 What you're having. 778 00:37:09,749 --> 00:37:12,360 - Okay. - Frank, 779 00:37:12,708 --> 00:37:14,884 I'm sorry I didn't ring, 780 00:37:15,407 --> 00:37:17,844 but then you didn't ring, either. 781 00:37:20,847 --> 00:37:23,023 I think we're both old enough and smart enough 782 00:37:23,545 --> 00:37:25,808 to know what we are and are not capable of. 783 00:37:26,113 --> 00:37:28,028 Like dialing a phone number? 784 00:37:30,813 --> 00:37:32,032 The kind of relationships 785 00:37:32,554 --> 00:37:35,992 we once thought were so vital to a happy life. 786 00:37:36,515 --> 00:37:40,432 It's not bad to embrace the fact that those days passed us by 787 00:37:40,736 --> 00:37:43,086 when we were busy doing other things. 788 00:37:43,435 --> 00:37:45,045 Hmm. 789 00:37:47,569 --> 00:37:50,224 So, you think you got me all figured out, huh? 790 00:37:51,573 --> 00:37:54,228 You have your work. You live with your father. 791 00:37:54,533 --> 00:37:56,274 You host family meals for fun. 792 00:37:56,622 --> 00:37:58,406 Both things are true. 793 00:37:59,581 --> 00:38:02,497 I have my job, the pub, 794 00:38:02,802 --> 00:38:05,065 my flat, a few friends. 795 00:38:05,587 --> 00:38:07,937 I can't say that I'm ecstatically happy. 796 00:38:08,460 --> 00:38:12,420 But I can say I'm hardly ever sad. 797 00:38:16,076 --> 00:38:17,904 And that's saying a whole lot. 798 00:38:19,862 --> 00:38:20,950 Cheers. 799 00:38:22,735 --> 00:38:23,953 Cheers. 800 00:38:28,958 --> 00:38:30,612 Yes, ma'am. 801 00:38:30,960 --> 00:38:33,789 The precinct is open 24 hours a day. 802 00:38:35,138 --> 00:38:37,053 No, ma'am, we do not rent firearms. 803 00:38:41,971 --> 00:38:43,625 Ma'am, you have a blessed day, as well. 804 00:38:43,930 --> 00:38:45,497 Thank you for calling. 805 00:38:52,808 --> 00:38:54,636 - Sarge. - You better get going. 806 00:38:54,984 --> 00:38:57,291 - You're gonna be late. - For what? 807 00:38:57,813 --> 00:38:59,467 Your interview at the Chief of D's office. 808 00:38:59,815 --> 00:39:01,251 That was canceled, 809 00:39:01,774 --> 00:39:04,124 - as you know. - It's back on. About 15 minutes. 810 00:39:04,167 --> 00:39:05,299 Are you serious? 811 00:39:05,821 --> 00:39:07,997 Felton, two things are true in any precinct. 812 00:39:08,520 --> 00:39:09,825 lot of things get noticed 813 00:39:10,173 --> 00:39:11,523 even if you don't think they do, 814 00:39:11,827 --> 00:39:13,481 like someone in the ladies' locker room 815 00:39:14,003 --> 00:39:16,049 getting morning sickness every day for the last few weeks. 816 00:39:16,571 --> 00:39:18,965 - It wasn't you. 817 00:39:19,269 --> 00:39:21,184 sometimes a boss sees a bad move being made, 818 00:39:21,533 --> 00:39:22,490 and they can rectify it 819 00:39:22,795 --> 00:39:24,187 if they know the right arm to twist. 820 00:39:24,710 --> 00:39:27,800 Like, say, the arm of a guy that I know on the DB panel. 821 00:39:28,104 --> 00:39:30,455 - You didn't. - And if you were 822 00:39:30,759 --> 00:39:32,152 to admit your mistake 823 00:39:32,674 --> 00:39:34,720 and tell them that you see the error of your ways, 824 00:39:35,024 --> 00:39:36,983 then it will have been worth my while. 825 00:39:39,681 --> 00:39:41,204 Hoffman. 826 00:39:41,727 --> 00:39:44,251 Take, uh, Felton down to headquarters on the double. 827 00:39:44,294 --> 00:39:46,253 Take the supervisors' RMP. 828 00:39:47,602 --> 00:39:48,429 Thank you, sir. 829 00:39:48,734 --> 00:39:50,213 Good luck. 830 00:39:57,699 --> 00:39:59,440 See what happens 831 00:39:59,962 --> 00:40:01,790 when you finally fess up - to what's going on around here? - Like you were 832 00:40:02,095 --> 00:40:04,140 - Mr. Forthcoming. - I'm about to be 833 00:40:04,663 --> 00:40:06,186 Mr. I Got to Get Going. I got a porch to build. 834 00:40:07,709 --> 00:40:08,623 - Bye. - Bye. 835 00:40:08,928 --> 00:40:11,887 - Love you. - Love you. 836 00:40:19,895 --> 00:40:21,070 What 837 00:40:21,593 --> 00:40:23,116 - in God's name? - I knocked on the front door, 838 00:40:23,159 --> 00:40:24,465 but you didn't answer. 839 00:40:24,770 --> 00:40:26,293 I was out buying lotto tickets. 840 00:40:26,336 --> 00:40:27,816 - Oh. - So, what, 841 00:40:28,121 --> 00:40:29,252 you're gonna board me in 842 00:40:29,775 --> 00:40:30,732 so I can't burn down the whole neighborhood? 843 00:40:31,037 --> 00:40:34,127 Actually, I was gonna ask you for a favor. 844 00:40:34,649 --> 00:40:36,825 - Like? - Back porch has been going to crap for years. 845 00:40:37,130 --> 00:40:38,566 I figured since you built it, you could 846 00:40:38,914 --> 00:40:40,002 supervise the rebuild. 847 00:40:40,307 --> 00:40:41,613 Kid, I've worked for enough mayors 848 00:40:41,917 --> 00:40:43,919 to recognize that old ruse. 849 00:40:46,095 --> 00:40:47,880 Were they too proud to accept help, too? 850 00:40:48,184 --> 00:40:50,448 I'll accept help when I need it. 851 00:40:50,796 --> 00:40:53,407 Hey. You know what I need? 852 00:40:54,756 --> 00:40:57,063 I need the guy I've looked up to my whole life 853 00:40:57,367 --> 00:40:59,108 to be around for as long as possible, 854 00:40:59,631 --> 00:41:01,154 because the older I get, the more questions I got 855 00:41:01,676 --> 00:41:03,809 about how to be the best cop and how to be the best husband 856 00:41:04,113 --> 00:41:06,115 and how to be the best man I can be. 857 00:41:06,638 --> 00:41:09,292 And I'll be damned if I'm gonna sit in some graveyard 858 00:41:09,815 --> 00:41:13,079 talking to your headstone about all this before I have to. 859 00:41:13,383 --> 00:41:15,516 Though that granite might be less thick 860 00:41:15,821 --> 00:41:17,300 than your head is sometimes. 861 00:41:21,914 --> 00:41:24,656 I hope you kept your receipts. 862 00:41:26,092 --> 00:41:27,441 To return it? I know. 863 00:41:27,746 --> 00:41:28,790 Just some of it. 864 00:41:29,138 --> 00:41:31,489 The porch is only ten by 12. 865 00:41:31,837 --> 00:41:33,055 Unless you were planning 866 00:41:33,360 --> 00:41:35,405 on us rebuilding the entire damn house. 867 00:41:42,935 --> 00:41:44,806 Captioning sponsored by CBS 868 00:41:47,330 --> 00:41:49,071 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.