All language subtitles for Beyond the Gates S01E36 - Wednesday, April 16, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,055 --> 00:00:05,538 Okay, you can dial it back 2 00:00:05,641 --> 00:00:07,848 now that you've blown off some steam. 3 00:00:07,952 --> 00:00:10,572 I-I get that you and the other partners are bent out of shape 4 00:00:10,676 --> 00:00:12,572 because this lawsuit's been a distraction. 5 00:00:12,676 --> 00:00:14,572 -A costly distraction. -Hey. 6 00:00:14,676 --> 00:00:17,055 It wasn't my call to offer those women 7 00:00:17,158 --> 00:00:18,883 such a generous settlement-- that's on you. 8 00:00:18,986 --> 00:00:20,503 If it were up to me, 9 00:00:20,607 --> 00:00:22,917 I'd been in the trenches, claws out. 10 00:00:23,021 --> 00:00:24,193 Hmm. [chuckles] 11 00:00:24,296 --> 00:00:26,124 And you don't see that as a problem? 12 00:00:27,262 --> 00:00:29,262 The problem is, you kept kid gloves on. 13 00:00:29,365 --> 00:00:31,365 Your daughter was opposing counsel. 14 00:00:31,469 --> 00:00:33,710 Now that Naomi's off the case, 15 00:00:33,814 --> 00:00:35,469 we can rescind the offer 16 00:00:35,572 --> 00:00:38,124 and move forward with a no-holds-barred litigation. 17 00:00:38,227 --> 00:00:40,400 Hmm. No-holds-barred. 18 00:00:40,503 --> 00:00:41,848 You see, it's that lack of restraint 19 00:00:41,952 --> 00:00:44,055 that put us in this situation in the first place. 20 00:00:44,158 --> 00:00:45,365 And I can get us out of it. 21 00:00:46,400 --> 00:00:48,434 Why are you running scared, Bill? 22 00:00:48,538 --> 00:00:50,262 And kicking me out of the firm? 23 00:00:50,365 --> 00:00:51,986 That's insane. 24 00:00:52,089 --> 00:00:53,779 You sure as hell 25 00:00:53,883 --> 00:00:56,641 don't want me and my clients walking out that door. 26 00:00:56,745 --> 00:00:59,227 We represent a boatload of billable hours. 27 00:00:59,331 --> 00:01:00,572 [chuckles softly] 28 00:01:00,676 --> 00:01:02,710 You see, that's where you're wrong, Mike. 29 00:01:02,814 --> 00:01:04,745 I'm not worried about that at all. 30 00:01:10,952 --> 00:01:14,365 -I guess I didn't do my job. -Meaning? 31 00:01:14,469 --> 00:01:17,227 I wanted to distract you from everything that happened today. 32 00:01:17,331 --> 00:01:20,503 But judging by those cute little worry lines, it didn't work. 33 00:01:20,607 --> 00:01:23,296 So what's on your mind? Talk to me. 34 00:01:23,400 --> 00:01:24,538 [sighs] 35 00:01:25,538 --> 00:01:26,779 It's my dad. 36 00:01:27,814 --> 00:01:29,400 I've been at war with him for so long, 37 00:01:29,503 --> 00:01:32,676 and actually considering a reconciliation-- 38 00:01:32,779 --> 00:01:35,469 I just can't believe it's actually getting there. 39 00:01:35,572 --> 00:01:38,572 Well, it makes sense to worry when it comes to Bill. 40 00:01:38,676 --> 00:01:41,158 Yeah, legally and personally. 41 00:01:41,262 --> 00:01:42,262 [groans] 42 00:01:42,365 --> 00:01:44,572 There's gonna be so many repercussions. 43 00:01:44,676 --> 00:01:46,848 Well, not for your clients. You'd never leave them hanging. 44 00:01:46,952 --> 00:01:48,883 Of course not. No. 45 00:01:48,986 --> 00:01:50,262 I already found someone to take over the case. 46 00:01:50,365 --> 00:01:51,883 And my soror-- 47 00:01:51,986 --> 00:01:54,607 she knows more about labor litigations than I do, 48 00:01:54,710 --> 00:01:57,469 and she has years more experience. 49 00:01:57,572 --> 00:02:00,227 I'll meet with my clients tomorrow to discuss it, 50 00:02:00,331 --> 00:02:02,641 but they'll be in great shape. 51 00:02:02,745 --> 00:02:04,986 Okay, so you've done your typically thorough job. 52 00:02:05,089 --> 00:02:06,745 -Mm-hmm. -So what's the problem? 53 00:02:08,365 --> 00:02:10,021 I'm thinking about Mom 54 00:02:10,124 --> 00:02:11,469 and how she's gonna take it. 55 00:02:11,572 --> 00:02:14,745 Yeah, Dani has been hard to predict these days. 56 00:02:15,745 --> 00:02:18,365 I just wouldn't want her to think that I'm deserting her 57 00:02:18,469 --> 00:02:22,538 or that Dad has somehow won me to his side. 58 00:02:22,641 --> 00:02:25,021 You know, she's fragile right now, 59 00:02:25,124 --> 00:02:29,158 and lately she's had one gut punch after another. 60 00:02:38,986 --> 00:02:40,710 Hmm? 61 00:02:40,814 --> 00:02:44,124 [groaning] 62 00:02:49,710 --> 00:02:52,331 -Another painkiller? -Yeah. 63 00:02:52,434 --> 00:02:54,779 -All right, I got it right here. -Okay. 64 00:02:56,193 --> 00:02:57,710 [groans] 65 00:02:58,710 --> 00:03:00,434 -Here you go. -[grunts] 66 00:03:00,538 --> 00:03:03,124 Where's your shining armor? 67 00:03:05,538 --> 00:03:07,365 -Here you go. -Thank you. 68 00:03:12,296 --> 00:03:13,641 [sighs] 69 00:03:15,814 --> 00:03:17,089 Dani, look at me. 70 00:03:20,227 --> 00:03:21,538 No more of this, okay? 71 00:03:21,641 --> 00:03:23,365 I mean it. 72 00:03:23,469 --> 00:03:24,814 No more. 73 00:03:29,124 --> 00:03:31,641 ♪ ♪ 74 00:03:59,021 --> 00:04:01,296 Ted, I was gonna do that. 75 00:04:01,400 --> 00:04:02,814 I know. 76 00:04:03,952 --> 00:04:05,503 But you ran out of here so quick. 77 00:04:05,607 --> 00:04:07,607 Ugh, I wish it was a false alarm. 78 00:04:08,607 --> 00:04:11,089 Sorry. But I know you can't talk about your patients. 79 00:04:11,193 --> 00:04:14,296 I can't. But I can say it is a tough one. 80 00:04:14,400 --> 00:04:16,883 Aw. Why don't you sit right here, 81 00:04:16,985 --> 00:04:18,710 so I can help you melt the stress away 82 00:04:18,814 --> 00:04:21,951 -with my magical surgeon hands? -Mmm. 83 00:04:22,055 --> 00:04:23,883 Well, now that sounds like heaven. 84 00:04:23,986 --> 00:04:27,021 [chuckles]: Oh! And feels so good. 85 00:04:27,986 --> 00:04:29,607 Ah. 86 00:04:29,710 --> 00:04:31,710 -Nicole, I know I don't tell you enough. -Mmm. 87 00:04:31,814 --> 00:04:34,434 But I admire your dedication that you have to your patients. 88 00:04:35,538 --> 00:04:37,848 And I know they don't seem like they appreciate you 89 00:04:37,952 --> 00:04:40,055 as much as they should, 90 00:04:40,158 --> 00:04:43,986 but know they are blessed to have you... 91 00:04:44,952 --> 00:04:46,400 ...in their lives. 92 00:04:46,503 --> 00:04:49,193 You are so sweet tonight. 93 00:04:49,296 --> 00:04:51,814 Getting me flowers, cleaning up the house, 94 00:04:51,917 --> 00:04:53,676 a massage and a pep talk? 95 00:04:53,779 --> 00:04:55,676 [both chuckle] 96 00:04:55,779 --> 00:04:57,124 Nothing more than what you deserve. 97 00:04:57,227 --> 00:04:58,641 Oh, well, if I didn't know any better, 98 00:04:58,745 --> 00:05:00,227 I'd say that you either wanted something 99 00:05:00,331 --> 00:05:02,331 or you were feeling guilty. 100 00:05:02,434 --> 00:05:04,469 [both chuckle] 101 00:05:05,434 --> 00:05:06,469 Mmm. 102 00:05:10,296 --> 00:05:12,641 [line ringing] 103 00:05:12,745 --> 00:05:15,296 MARTIN [recorded]: Hello, you've reached Congressman Richardson. 104 00:05:15,400 --> 00:05:17,227 Let me know how I can help. 105 00:05:25,227 --> 00:05:26,986 [sighs] 106 00:05:29,538 --> 00:05:31,503 I'm sorry my sex game 107 00:05:31,607 --> 00:05:34,158 didn't achieve its usual level of hotness. 108 00:05:34,262 --> 00:05:37,124 That's not what I'm talking about, and you know it. 109 00:05:37,227 --> 00:05:38,745 What then? 110 00:05:38,848 --> 00:05:41,124 Since you seem to know more about me than me. 111 00:05:41,227 --> 00:05:44,089 [sighs] Well, try to remember that I'm on your team, okay? 112 00:05:44,193 --> 00:05:45,572 -We're friends. -Oh. Wow. 113 00:05:45,676 --> 00:05:47,952 Banished to the friend zone now. [chuckles] 114 00:05:48,055 --> 00:05:50,710 That's exactly what this night needed. 115 00:05:50,814 --> 00:05:53,021 Just a smidge of rejection to spice it up. 116 00:05:53,124 --> 00:05:54,986 Dani, how is that what you're hearing right now? 117 00:05:56,434 --> 00:05:57,883 I'm just trying to tell you, as a friend, that... 118 00:05:57,986 --> 00:05:59,538 you're throwing off red flags left and right. 119 00:05:59,641 --> 00:06:00,572 That's me. 120 00:06:00,676 --> 00:06:02,021 -Dani Danger. -[sighs] Come on, 121 00:06:02,124 --> 00:06:03,434 -don't do this. -Do what? Be me? 122 00:06:03,538 --> 00:06:06,193 [chuckles] Not accept this lecture 123 00:06:06,296 --> 00:06:08,227 or-or intervention or whatever it is 124 00:06:08,331 --> 00:06:09,469 you're trying to effect right now? 125 00:06:09,572 --> 00:06:11,676 I'm trying to get real with you, Dani. 126 00:06:11,779 --> 00:06:13,296 Okay? And that seems to be harder and harder to do 127 00:06:13,400 --> 00:06:14,400 with you these days. 128 00:06:15,400 --> 00:06:17,021 Okay. 129 00:06:17,124 --> 00:06:19,227 I-I've been a little down. 130 00:06:20,227 --> 00:06:21,848 Yeah. A little. [scoffs] 131 00:06:21,952 --> 00:06:24,434 Dani, you were plastered. Again. 132 00:06:24,538 --> 00:06:26,538 Except that's not the whole story, is it? 133 00:06:26,641 --> 00:06:29,469 Other than last night, I've hardly been drinking at all. 134 00:06:29,572 --> 00:06:30,710 And how do I even know that? 135 00:06:30,814 --> 00:06:32,883 Huh? I've come in twice to find you blind drunk. 136 00:06:32,986 --> 00:06:36,193 You photographed the fashion show that I just put together. 137 00:06:36,296 --> 00:06:37,365 [chuckles] 138 00:06:37,469 --> 00:06:38,641 It was off the hook. 139 00:06:38,745 --> 00:06:41,021 You think I could have done that hammered? 140 00:06:41,124 --> 00:06:43,641 Some very upsetting things have happened since then, 141 00:06:43,745 --> 00:06:45,296 and I needed a little pick-me-up. 142 00:06:45,400 --> 00:06:47,883 Yeah, and that's exactly what I did. Again. Literally. 143 00:06:48,883 --> 00:06:50,400 Now who's got the jokes? 144 00:06:50,503 --> 00:06:53,089 Come on, Dani. We both know this isn't you. 145 00:06:54,089 --> 00:06:56,710 All the barbs and the comebacks and the excuses. 146 00:06:56,814 --> 00:06:58,848 Look, they're quick, they're facile, 147 00:06:58,952 --> 00:07:00,779 but they're fake. 148 00:07:00,883 --> 00:07:03,055 It's the version of yourself you use to... 149 00:07:03,158 --> 00:07:06,262 push people away when things get too real and too hard. 150 00:07:06,365 --> 00:07:07,469 News flash, Andre. 151 00:07:07,572 --> 00:07:09,883 If I am up and down, 152 00:07:09,986 --> 00:07:12,193 it is very much a part of who I am right now. 153 00:07:12,296 --> 00:07:15,296 I would have thought that you could have a little compassion, 154 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 given what I've been through, but, you know, 155 00:07:17,503 --> 00:07:19,538 maybe that's outside your wheelhouse, babycakes. 156 00:07:20,572 --> 00:07:22,572 Okay, don't call me that. 157 00:07:22,676 --> 00:07:24,883 I may be younger than you, yeah, but I'm not a child. 158 00:07:24,986 --> 00:07:26,572 Could have fooled me. 159 00:07:26,676 --> 00:07:30,227 'Cause it seems like all you're interested in are fun and games. 160 00:07:30,331 --> 00:07:32,089 Well, if all of me 161 00:07:32,193 --> 00:07:34,883 -is too much for you... -[sighs] 162 00:07:34,986 --> 00:07:36,572 ...it's fine. 163 00:07:37,986 --> 00:07:39,952 Don't let the door hit you on the way out. 164 00:07:42,469 --> 00:07:43,745 [Andre grunts] 165 00:07:50,503 --> 00:07:52,607 I can't believe you'd turn your back on me like this. 166 00:07:52,710 --> 00:07:54,193 We built this firm together. 167 00:07:54,296 --> 00:07:55,883 [chuckles] 168 00:07:55,986 --> 00:07:57,676 Look, as much as I hate to admit it, 169 00:07:57,779 --> 00:07:59,745 my ex-father-in-law Vernon Dupree-- 170 00:07:59,848 --> 00:08:01,710 he helped me build this firm. 171 00:08:01,814 --> 00:08:04,227 Come on. You had no hand in it, Mike. 172 00:08:04,331 --> 00:08:05,400 I helped you grow it. 173 00:08:06,883 --> 00:08:08,986 Oh, whatever. [scoffs] 174 00:08:09,089 --> 00:08:12,331 Either way, I've more than proven my worth. 175 00:08:12,434 --> 00:08:15,434 This lawsuit is a nuisance at best. 176 00:08:15,538 --> 00:08:16,883 Compared to the revenue I bring in, 177 00:08:16,986 --> 00:08:18,779 the settlement's nothing. 178 00:08:18,883 --> 00:08:21,331 -Do the math. The Henderson account alone, man. -Oh, the Henderson account 179 00:08:21,434 --> 00:08:23,572 is gonna be staying in-house. 180 00:08:23,676 --> 00:08:25,089 As for your other major clients, 181 00:08:25,193 --> 00:08:27,124 I've already taken the liberty of giving them advance notice 182 00:08:27,227 --> 00:08:28,296 of your impending departure. 183 00:08:28,400 --> 00:08:30,158 I've also arranged for the other partners 184 00:08:30,262 --> 00:08:32,193 to divvy up your remaining cases. 185 00:08:32,296 --> 00:08:33,434 You what? 186 00:08:33,538 --> 00:08:34,641 If you've been badmouthing me 187 00:08:34,745 --> 00:08:37,365 to my clients and trashing my reputation, 188 00:08:37,469 --> 00:08:40,021 I'm gonna sue the pants off you for defamation. 189 00:08:41,400 --> 00:08:43,641 What you fail to grasp, Mike, 190 00:08:43,745 --> 00:08:45,538 is that I didn't need to tarnish your reputation 191 00:08:45,641 --> 00:08:47,296 or turn your clients or the legal community 192 00:08:47,400 --> 00:08:48,710 in this town against you. 193 00:08:48,814 --> 00:08:49,952 You managed that 194 00:08:50,055 --> 00:08:51,745 all on your own with your well-known history 195 00:08:51,848 --> 00:08:54,124 of harassing female staff here at this firm, 196 00:08:54,227 --> 00:08:55,641 female clerks at the courthouse, 197 00:08:55,745 --> 00:08:58,469 and junior female staff at other firms. 198 00:08:58,572 --> 00:09:00,607 Your behavior speaks for itself, 199 00:09:00,710 --> 00:09:02,434 and you know it, everyone knows it. 200 00:09:02,538 --> 00:09:04,021 Those are just rumors. 201 00:09:04,124 --> 00:09:05,021 Categorize them as you will. 202 00:09:05,124 --> 00:09:07,607 But if you sue this firm, 203 00:09:07,710 --> 00:09:09,262 those rumors will be in black and white 204 00:09:09,365 --> 00:09:11,227 on your own legal filing. And what's worse-- 205 00:09:11,331 --> 00:09:13,296 you'll kiss off a generous settlement buyout 206 00:09:13,400 --> 00:09:15,952 that was agreed upon by the other partners. 207 00:09:18,538 --> 00:09:19,952 This can't be happening. 208 00:09:21,745 --> 00:09:23,469 I walked in this room 209 00:09:23,572 --> 00:09:25,124 as a partner to a major D.C. firm, 210 00:09:25,227 --> 00:09:27,400 and you expect me to leave with next to nothing? 211 00:09:27,503 --> 00:09:29,538 -Your severance. -Won't buy me a partnership 212 00:09:29,641 --> 00:09:30,952 at another top firm. 213 00:09:31,917 --> 00:09:33,503 Once when word gets out, 214 00:09:33,607 --> 00:09:35,883 I'll be lucky if I'm chasing ambulances. 215 00:09:36,883 --> 00:09:38,607 You're not just kicking me out of this firm, 216 00:09:38,710 --> 00:09:41,021 you're killing my career, and I can't let you do that. 217 00:09:41,124 --> 00:09:43,503 Hey, look, you can fight it if you want. That's up to you, man. 218 00:09:43,607 --> 00:09:46,158 But know this-- I'm telling you, Mike... 219 00:09:47,400 --> 00:09:48,883 ...if you take this firm to court, 220 00:09:48,986 --> 00:09:50,814 it will have a major difference 221 00:09:50,917 --> 00:09:53,641 to your standard of living in your early retirement. 222 00:09:56,469 --> 00:09:57,917 Well, to be fair to your mom, 223 00:09:58,021 --> 00:09:59,986 she's never put pressure on you to ice out Bill. 224 00:10:00,089 --> 00:10:01,296 No, she has not. 225 00:10:01,400 --> 00:10:03,331 And didn't she encourage you to drop the lawsuit 226 00:10:03,434 --> 00:10:05,986 if it meant forcing you to choose between her and your dad? 227 00:10:06,089 --> 00:10:07,400 Yep. 228 00:10:07,503 --> 00:10:08,986 She's really good at doing that thing 229 00:10:09,089 --> 00:10:11,021 where you love your kids more than you hate your ex. 230 00:10:11,124 --> 00:10:12,331 [chuckles softly] 231 00:10:12,434 --> 00:10:14,986 Still doesn't mean it won't hurt her, though. 232 00:10:15,089 --> 00:10:17,745 Especially if she feels like I'm suddenly okay 233 00:10:17,848 --> 00:10:19,434 with what Dad did to her. 234 00:10:19,538 --> 00:10:21,262 Well, can't you explain to Dani 235 00:10:21,365 --> 00:10:22,917 where you're coming from about Bill? 236 00:10:23,883 --> 00:10:26,021 If I understood it myself. 237 00:10:26,124 --> 00:10:28,021 [sighs] 238 00:10:28,124 --> 00:10:30,262 What is up with me? 239 00:10:30,365 --> 00:10:32,779 I love my mom, and... 240 00:10:32,883 --> 00:10:35,848 the way Dad treated her makes me want to throw things. 241 00:10:36,814 --> 00:10:38,572 But now that I've seen 242 00:10:38,676 --> 00:10:40,917 he's vulnerable in a mortal way, 243 00:10:41,021 --> 00:10:44,779 there's a part of me that can't stop caring about him. 244 00:10:45,952 --> 00:10:46,986 Hmm. 245 00:10:48,055 --> 00:10:49,676 You know what I think? 246 00:10:49,779 --> 00:10:51,193 Hmm? 247 00:10:51,296 --> 00:10:52,883 Your mom is probably the only person 248 00:10:52,986 --> 00:10:54,779 that feels exactly where you're coming from right now. 249 00:10:54,883 --> 00:10:57,469 I don't mean that you're not allowed to have bad days. 250 00:10:57,572 --> 00:10:59,814 Thank you so much for your permission, doll. 251 00:10:59,917 --> 00:11:02,883 Or that I don't want to hear about it. 252 00:11:02,986 --> 00:11:04,814 Dani, it just sucks seeing you treating yourself 253 00:11:04,917 --> 00:11:07,124 like your life means nothing 254 00:11:07,227 --> 00:11:09,572 -because your marriage broke and your kids grew up. -[chuckles] 255 00:11:09,676 --> 00:11:11,021 Like you're not theDani Dupree. 256 00:11:11,124 --> 00:11:13,607 So there's some image you'd have me live up to? 257 00:11:13,710 --> 00:11:15,607 [scoffs] Dani, I'm trying to get you to understand 258 00:11:15,710 --> 00:11:17,124 that you are your own prize. 259 00:11:17,227 --> 00:11:18,400 What does that mean, Andre?! 260 00:11:18,503 --> 00:11:20,400 That you're strong! 261 00:11:21,434 --> 00:11:22,607 You're beautiful. Dani. You... [sighs] 262 00:11:22,710 --> 00:11:24,193 You're sharp as hell, 263 00:11:24,296 --> 00:11:25,986 and you're ruthless. 264 00:11:27,124 --> 00:11:29,710 Look, and it shouldn't take me to get you to understand that. 265 00:11:29,814 --> 00:11:31,883 It should be as obvious to you as it is to everyone 266 00:11:31,986 --> 00:11:33,331 -who knows you. -Not to Bill. 267 00:11:33,434 --> 00:11:34,952 Bill is an idiot. 268 00:11:35,952 --> 00:11:36,917 Okay? 269 00:11:37,021 --> 00:11:38,434 Look, I understand that you... 270 00:11:38,538 --> 00:11:41,055 [sighs] I understand that you fell head over heels 271 00:11:41,158 --> 00:11:42,641 for the guy when you were a kid, 272 00:11:42,745 --> 00:11:44,021 but, Dani, that's the point-- 273 00:11:44,124 --> 00:11:46,158 you were a kid. It's time to reevaluate. 274 00:11:47,158 --> 00:11:48,883 You sound like my dad. 275 00:11:48,986 --> 00:11:50,848 Then listen to him. 276 00:11:50,952 --> 00:11:52,503 He's a wise man. 277 00:11:52,607 --> 00:11:54,124 Or an old fool. 278 00:11:54,227 --> 00:11:55,779 [sighs] You don't think that at all. 279 00:11:55,883 --> 00:11:58,193 [chuckles] It's just another quick jab. 280 00:11:59,503 --> 00:12:02,089 But, Dani, if you don't want to listen to him anymore, 281 00:12:02,193 --> 00:12:05,262 then go to a therapist or a life coach. 282 00:12:05,365 --> 00:12:07,917 Whoever it is that you need to get back in touch 283 00:12:08,021 --> 00:12:09,952 with that fire I saw when I got back. 284 00:12:10,917 --> 00:12:13,021 -I know it's still in there. -[sniffles] 285 00:12:13,124 --> 00:12:14,676 You do? 286 00:12:15,641 --> 00:12:17,400 Yeah. 287 00:12:18,952 --> 00:12:20,710 I do. 288 00:12:20,814 --> 00:12:23,572 How can you be so sure? 289 00:12:23,676 --> 00:12:26,055 Because when you're on fire, 290 00:12:26,158 --> 00:12:28,227 it can be felt a mile away. 291 00:12:29,848 --> 00:12:31,503 Really? 292 00:12:31,607 --> 00:12:32,503 -[sniffles] -Yeah. 293 00:12:32,607 --> 00:12:33,986 You feel that? 294 00:12:34,986 --> 00:12:36,676 I feel it. 295 00:12:39,503 --> 00:12:40,538 Now? 296 00:12:40,641 --> 00:12:41,779 [exhales] 297 00:12:41,883 --> 00:12:43,607 It's getting hotter. 298 00:12:46,331 --> 00:12:47,503 And now? 299 00:12:47,607 --> 00:12:48,986 [exhales] 300 00:12:49,089 --> 00:12:50,710 It's hotter still. 301 00:12:54,607 --> 00:12:56,021 -Mmm. -And now? 302 00:13:07,848 --> 00:13:08,883 There you are. 303 00:13:11,986 --> 00:13:13,365 [voice breaking]: Here I am. 304 00:13:13,469 --> 00:13:14,641 [sniffles] 305 00:13:14,745 --> 00:13:15,986 [whispers]: Here I am. 306 00:13:16,089 --> 00:13:18,193 I don't have a string to tie around your finger, 307 00:13:18,296 --> 00:13:19,469 so... 308 00:13:19,572 --> 00:13:21,434 this will have to do. 309 00:13:24,986 --> 00:13:26,814 [chuckles, sniffles] 310 00:13:26,917 --> 00:13:28,607 What does that mean? 311 00:13:28,710 --> 00:13:30,503 It's a reminder. 312 00:13:30,607 --> 00:13:33,365 In case you forget that you are Dani Dupree. 313 00:13:33,469 --> 00:13:35,158 You are magnificent. 314 00:13:37,572 --> 00:13:40,089 Maybe I'm starting to believe that. 315 00:13:41,400 --> 00:13:42,641 Good. 316 00:13:42,745 --> 00:13:44,434 Then my work here is done. 317 00:13:46,434 --> 00:13:48,193 -Later, babycakes. -Hey. 318 00:13:48,296 --> 00:13:49,607 [laughs] 319 00:13:49,710 --> 00:13:50,986 [sniffles] 320 00:14:00,986 --> 00:14:02,952 [shudders, sniffles] 321 00:14:04,710 --> 00:14:05,745 Hey. 322 00:14:06,745 --> 00:14:08,607 What are you doing right now? 323 00:14:13,469 --> 00:14:14,607 -[phone buzzes] -I sure hope 324 00:14:14,710 --> 00:14:16,021 that's not the office calling you back tonight. 325 00:14:17,365 --> 00:14:18,917 Hey, Andre. 326 00:14:20,538 --> 00:14:22,745 I cheated that one time, and... 327 00:14:22,848 --> 00:14:24,365 nephew, it scared me straight. 328 00:14:24,469 --> 00:14:25,952 Did Aunt Nicole ever forgive you? 329 00:14:26,055 --> 00:14:27,883 She never found out. 330 00:14:27,986 --> 00:14:30,503 And, God willing, 331 00:14:30,607 --> 00:14:31,503 she never does. 332 00:14:31,607 --> 00:14:32,503 NICOLE: Sure. 333 00:14:32,607 --> 00:14:33,503 We'd love to see you. 334 00:14:33,607 --> 00:14:34,607 When were you thinking? 335 00:14:34,710 --> 00:14:35,745 Now? 336 00:14:36,848 --> 00:14:38,883 Sh-- Of course. Yes. 337 00:14:39,986 --> 00:14:42,262 Why did you want me to say no? 338 00:14:42,365 --> 00:14:44,745 You love when Andre comes over. 339 00:14:44,848 --> 00:14:46,434 It's been a long day. 340 00:14:47,434 --> 00:14:48,503 True, but sometimes, 341 00:14:48,607 --> 00:14:50,434 when Andre wants to stop by out of the blue, 342 00:14:50,538 --> 00:14:52,503 it's 'cause he wants to get something off his chest. 343 00:14:52,607 --> 00:14:55,021 He probably just wants to talk to me alone anyway. 344 00:14:56,262 --> 00:14:57,538 Yeah. 345 00:14:57,641 --> 00:14:58,538 BILL: I'll make sure security 346 00:14:58,641 --> 00:14:59,848 boxes up your personal items 347 00:14:59,952 --> 00:15:02,227 and I'll send 'em to you. 348 00:15:02,331 --> 00:15:04,227 You're a damn hypocrite. 349 00:15:04,331 --> 00:15:07,158 I make a few off-color remarks and I'm fired? 350 00:15:07,262 --> 00:15:09,124 You have a brazen affair with Hayley, 351 00:15:09,227 --> 00:15:10,572 with the blinds barely closed, 352 00:15:10,676 --> 00:15:12,779 and she got a big promotion out of it. 353 00:15:13,745 --> 00:15:14,883 Watch it, Mike. 354 00:15:14,986 --> 00:15:17,055 My mistake... [chuckles] 355 00:15:17,158 --> 00:15:19,469 wasn't flirting with a few paralegals. 356 00:15:19,572 --> 00:15:21,952 My mistake was getting caught up in your family drama. 357 00:15:22,055 --> 00:15:24,538 My family's got nothing to do with your improprieties. 358 00:15:24,641 --> 00:15:25,572 Oh, sure it does. 359 00:15:25,676 --> 00:15:27,262 There wouldn't be a lawsuit, 360 00:15:27,365 --> 00:15:29,883 except your daughter wanted payback for your affair 361 00:15:29,986 --> 00:15:31,814 after you broke her mother's heart. 362 00:15:32,848 --> 00:15:34,469 And now you want back in Naomi's good graces, 363 00:15:34,572 --> 00:15:36,365 and I'm supposed to take the fall? 364 00:15:36,469 --> 00:15:37,365 To hell with that! 365 00:15:37,469 --> 00:15:38,917 We should have fought back 366 00:15:39,021 --> 00:15:40,952 -against that little bi... -Hey! 367 00:15:41,055 --> 00:15:42,227 All right, all right. 368 00:15:42,331 --> 00:15:43,745 Okay! O... 369 00:15:43,848 --> 00:15:45,848 O-Okay. Okay, Bill, let go. 370 00:15:45,952 --> 00:15:47,848 I get it. I-I... 371 00:15:47,952 --> 00:15:49,641 I went too far. 372 00:15:51,745 --> 00:15:53,158 You better get the hell out of here 373 00:15:53,262 --> 00:15:55,296 before I kick your ass. 374 00:16:03,434 --> 00:16:05,365 [groans] 375 00:16:08,572 --> 00:16:10,021 [door shuts] 376 00:16:13,745 --> 00:16:14,883 Your phone die? 377 00:16:14,986 --> 00:16:16,572 No. 378 00:16:16,676 --> 00:16:18,331 Look, I'm sorry, Smitty. 379 00:16:18,434 --> 00:16:20,331 Where'd you go? 380 00:16:21,365 --> 00:16:22,917 To meet Ms. Felix. 381 00:16:23,021 --> 00:16:25,296 Please tell me you didn't show up unexpectedly 382 00:16:25,400 --> 00:16:26,952 at the principal's doorstep. 383 00:16:27,055 --> 00:16:28,055 Of course not. 384 00:16:28,158 --> 00:16:30,021 I text her and asked her to meet. 385 00:16:30,124 --> 00:16:32,021 -Where? -Orphey Gene's. 386 00:16:32,124 --> 00:16:33,503 That peach cobbler is bomb. 387 00:16:33,607 --> 00:16:35,296 Come on, Martin. 388 00:16:36,572 --> 00:16:37,469 Less BS. 389 00:16:37,572 --> 00:16:39,365 Okay. 390 00:16:39,469 --> 00:16:42,779 I explained to her calmly and rationally 391 00:16:42,883 --> 00:16:44,917 the situation with Tyrell. 392 00:16:45,021 --> 00:16:46,365 How'd she take it? 393 00:16:46,469 --> 00:16:47,607 Seriously. 394 00:16:47,710 --> 00:16:49,883 It turns out, it's good I went. 395 00:16:49,986 --> 00:16:52,710 She hadn't heard about what was going on. 396 00:16:52,814 --> 00:16:55,400 Did she wonder why I wasn't there with you? 397 00:16:55,503 --> 00:16:59,055 Did she know that Tyrell begged you not to get involved? 398 00:16:59,158 --> 00:17:00,745 That he didn't want to report it to the school? 399 00:17:00,848 --> 00:17:02,952 We have to think about the bigger picture. 400 00:17:03,055 --> 00:17:06,124 Bullying has to be addressed on a systematic level. 401 00:17:06,226 --> 00:17:08,055 So that's a no? 402 00:17:08,158 --> 00:17:09,917 And I know you didn't want me to get the school involved, 403 00:17:10,021 --> 00:17:12,985 but Ms. Felix actually thanked me 404 00:17:13,089 --> 00:17:14,640 for bringing the situation 405 00:17:14,744 --> 00:17:16,607 to her attention. Now, finally, 406 00:17:16,710 --> 00:17:19,226 something can be done about it. 407 00:17:29,158 --> 00:17:31,227 -[knocking] -Oh! 408 00:17:33,124 --> 00:17:34,434 -Hello! -Hello! 409 00:17:34,538 --> 00:17:36,745 -Look at these bangs! Yes! -Oh. Thank you. 410 00:17:36,848 --> 00:17:38,572 -Mwah. Mwah. -It's been a minute, huh? 411 00:17:38,676 --> 00:17:40,193 I know. 412 00:17:40,296 --> 00:17:43,572 Last time, I had to go searching for that rare bottle of wine 413 00:17:43,676 --> 00:17:46,710 you "accidentally" drank at your ex's house. 414 00:17:46,814 --> 00:17:47,710 -Don't remind me, hmm? -Mm. 415 00:17:47,814 --> 00:17:49,055 I can offer you this one, though. 416 00:17:49,158 --> 00:17:50,400 Not nearly as expensive. 417 00:17:50,503 --> 00:17:51,469 [sighs] No, thanks. 418 00:17:51,572 --> 00:17:52,572 I am cutting back. 419 00:17:52,676 --> 00:17:54,917 Oh. Good. Yeah, me, too. 420 00:17:55,021 --> 00:17:56,745 How about a mocktail? 421 00:17:56,848 --> 00:17:57,986 I can make you something with, uh, 422 00:17:58,089 --> 00:17:59,848 cucumber, honey, lemon. 423 00:17:59,952 --> 00:18:02,607 Mmm. That sounds delish. 424 00:18:02,710 --> 00:18:05,607 Listen, I am so, so sorry that I missed 425 00:18:05,710 --> 00:18:08,434 the big fashion show. That must have been so tough. 426 00:18:08,538 --> 00:18:09,779 Your last days as Chelsea's manager. 427 00:18:09,883 --> 00:18:11,607 Changing of the guard. 428 00:18:11,710 --> 00:18:13,676 -Mm. -But we got through it. 429 00:18:13,779 --> 00:18:14,986 How? 430 00:18:15,089 --> 00:18:17,021 -My family. -Mm. 431 00:18:17,124 --> 00:18:18,986 There is something that's... 432 00:18:19,089 --> 00:18:20,503 still sitting wrong with me. 433 00:18:20,607 --> 00:18:22,227 Tell me. 434 00:18:22,331 --> 00:18:24,676 So many people have come to my rescue, 435 00:18:24,779 --> 00:18:26,227 left and right. 436 00:18:26,331 --> 00:18:29,572 My parents, Chelsea, this... 437 00:18:29,676 --> 00:18:31,745 photographer friend I have, 438 00:18:31,848 --> 00:18:33,193 you. 439 00:18:33,296 --> 00:18:36,434 Excuse me, but that's, like, your ordinary support group. 440 00:18:36,538 --> 00:18:39,365 I get my own special category-- Dani's ride-or-die. 441 00:18:39,469 --> 00:18:41,158 That's, like, my number one job. 442 00:18:41,262 --> 00:18:43,331 -Yes, yes, yes. And I love you for it. -[chuckles] 443 00:18:43,434 --> 00:18:45,400 -Mm. -What I don't love is people 444 00:18:45,503 --> 00:18:47,124 feeling sorry for me. 445 00:18:47,227 --> 00:18:50,710 You know, I remember when I had this fire that wouldn't go out. 446 00:18:50,814 --> 00:18:52,400 I want it back. 447 00:18:53,641 --> 00:18:56,503 Well, it sounds like I have my assignment. 448 00:18:56,607 --> 00:19:00,124 Commence Operation Gemstone. 449 00:19:00,227 --> 00:19:02,365 We are gonna get you back to shining 450 00:19:02,469 --> 00:19:05,262 -like the diamond that you are. -[chuckles softly] 451 00:19:11,365 --> 00:19:12,503 [phone buzzes] 452 00:19:12,607 --> 00:19:13,503 Hey, Bill. 453 00:19:13,607 --> 00:19:15,676 Hey, baby. Look, I, uh... 454 00:19:15,779 --> 00:19:16,814 I got held up. 455 00:19:16,917 --> 00:19:18,503 I'll get there as soon as I can, okay? 456 00:19:18,607 --> 00:19:19,538 You know what? 457 00:19:19,641 --> 00:19:21,227 I can just meet you at home. 458 00:19:21,331 --> 00:19:22,572 It's silly to be celebrating 459 00:19:22,676 --> 00:19:25,400 when we're not for sure if I'm pregnant. 460 00:19:25,503 --> 00:19:26,917 Well, sweetheart, pregnant or not, 461 00:19:27,021 --> 00:19:29,572 I'm just excited that we decided to have a child. 462 00:19:29,676 --> 00:19:31,745 Look, why don't you get yourself something to drink 463 00:19:31,848 --> 00:19:32,779 while you're waiting, oaky? 464 00:19:32,883 --> 00:19:34,572 Make sure it's nonalcoholic, 465 00:19:34,676 --> 00:19:35,572 just in case. 466 00:19:35,676 --> 00:19:37,193 I will. 467 00:19:37,296 --> 00:19:38,779 Okay, thanks, babe. 468 00:19:38,883 --> 00:19:40,055 Bye. 469 00:19:41,745 --> 00:19:43,227 Excuse me. 470 00:19:44,262 --> 00:19:46,021 [sighs] 471 00:19:46,124 --> 00:19:48,572 Mm, when I was 17 472 00:19:48,676 --> 00:19:49,986 and trying to break into modeling-- 473 00:19:50,089 --> 00:19:52,572 that's when I felt my most alive, the most like myself. 474 00:19:52,676 --> 00:19:54,952 And that's what's been missing since my divorce. 475 00:19:55,055 --> 00:19:56,227 Right. Your groove. 476 00:19:56,331 --> 00:19:57,572 Exactly. 477 00:19:57,676 --> 00:20:00,607 Well, you are going to get it back. 478 00:20:00,710 --> 00:20:03,676 And when you get it back this time, it will be even better. 479 00:20:03,779 --> 00:20:05,469 Because let's face it, the first time, 480 00:20:05,572 --> 00:20:08,365 we were all hopelessly green and gullible. 481 00:20:08,469 --> 00:20:11,296 -Thank heavens for you taking me under your wing. -[chuckles] 482 00:20:11,400 --> 00:20:13,055 I would not have had the career I had-- 483 00:20:13,158 --> 00:20:15,538 certainly not as successful as it was-- without your guidance. 484 00:20:16,538 --> 00:20:18,848 We were a great team. 485 00:20:18,952 --> 00:20:20,917 -And we still are. -[chuckles softly] 486 00:20:21,021 --> 00:20:22,986 Listen, I would be happy to... 487 00:20:23,089 --> 00:20:24,814 help point you in the right direction. 488 00:20:24,917 --> 00:20:27,193 Okay. Great. Hired. Where do we start? 489 00:20:27,296 --> 00:20:29,331 Well... 490 00:20:29,434 --> 00:20:33,710 we need to figure out where your passion lies now. 491 00:20:33,814 --> 00:20:36,572 We should have a brainstorming sesh. 492 00:20:36,676 --> 00:20:37,745 -Ooh. -And this little fruit 493 00:20:37,848 --> 00:20:40,055 and cheese thing is not going to cut it. 494 00:20:40,158 --> 00:20:41,089 It's a crudités, Pamela. 495 00:20:41,193 --> 00:20:42,538 -[laughs] -[laughs] Please. 496 00:20:42,641 --> 00:20:44,400 -Let's have dinner at the club. -Excellent. 497 00:20:46,055 --> 00:20:47,745 [both laughing] 498 00:20:47,848 --> 00:20:50,089 -Are you okay? It's late. -Uh, right. 499 00:20:50,193 --> 00:20:53,607 Sorry. I just wanted to stop by on my way home 500 00:20:53,710 --> 00:20:56,089 to speak briefly about the anniversary. 501 00:20:56,193 --> 00:20:59,262 -Why? -You're not declining the invitation, are you? 502 00:20:59,365 --> 00:21:02,158 Oh. [chuckles] No, no, it's-it's nothing like that. 503 00:21:02,262 --> 00:21:05,089 Um, but these kind of things are better spoken about in person, 504 00:21:05,193 --> 00:21:06,952 not, uh, text messages or emails. 505 00:21:07,952 --> 00:21:09,331 -What things? -Uh... 506 00:21:09,434 --> 00:21:12,883 like making sure I get the kind of photos that you want. 507 00:21:12,986 --> 00:21:15,089 Nephew, you're a guest. 508 00:21:15,193 --> 00:21:17,469 He's planning on reediting and adding to the video 509 00:21:17,572 --> 00:21:20,262 -from the awards ceremony, make it more about our marriage. -Oh. Mm-hmm. 510 00:21:20,365 --> 00:21:22,917 Yeah. Must have... slipped my mind. 511 00:21:23,021 --> 00:21:24,503 -I forgot. -Yeah, I'm really looking forward 512 00:21:24,607 --> 00:21:26,503 to celebrating with you, too. 513 00:21:26,607 --> 00:21:27,883 Thanks, Andre. 514 00:21:27,986 --> 00:21:29,745 -I really appreciate your support. -Yeah. 515 00:21:29,848 --> 00:21:30,779 Hmm. 516 00:21:33,262 --> 00:21:34,227 So how will we know where we stand 517 00:21:34,331 --> 00:21:35,676 with Samantha and Tyrell's school? 518 00:21:35,779 --> 00:21:37,745 As a concerned parent, all I can do 519 00:21:37,848 --> 00:21:40,124 is offer my support and assistance. 520 00:21:40,227 --> 00:21:42,917 It's not like I'm only worried about Tyrell's safety. 521 00:21:43,021 --> 00:21:44,745 I'm worried about the other kids in school, too. 522 00:21:44,848 --> 00:21:47,089 Well, I'm just gonna have to take your word for it 523 00:21:47,193 --> 00:21:49,227 -since I wasn't invited to be there. -Come on, Smitty. 524 00:21:49,331 --> 00:21:51,089 You have to understand why I was compelled 525 00:21:51,193 --> 00:21:53,021 to get the school admin involved. 526 00:21:53,124 --> 00:21:54,365 I get it. 527 00:21:54,469 --> 00:21:56,607 Because you're a congressman, a career politician, 528 00:21:56,710 --> 00:21:58,296 and butting in is what you do. 529 00:21:59,124 --> 00:22:00,296 [sighs] 530 00:22:00,400 --> 00:22:02,710 But I understand why. 531 00:22:02,814 --> 00:22:05,124 And it might end up working out for the best. 532 00:22:05,227 --> 00:22:06,400 Wow. 533 00:22:06,503 --> 00:22:08,469 That's high praise coming from you. 534 00:22:08,572 --> 00:22:10,434 But I'm an adult. 535 00:22:10,538 --> 00:22:13,469 I am much more understanding than a teenage kid. 536 00:22:14,469 --> 00:22:15,641 Meaning? 537 00:22:16,710 --> 00:22:20,158 I just don't want to push Tyrell further away 538 00:22:20,262 --> 00:22:21,365 or... 539 00:22:21,469 --> 00:22:23,124 make it less likely that he'll come to us 540 00:22:23,227 --> 00:22:25,089 when he really needs to. 541 00:22:25,193 --> 00:22:26,503 [mutters] 542 00:22:27,503 --> 00:22:29,710 I know what you're going to say. 543 00:22:29,814 --> 00:22:31,193 What? 544 00:22:31,296 --> 00:22:32,193 "Don't bother. 545 00:22:32,296 --> 00:22:33,469 She's a waste of time." 546 00:22:35,607 --> 00:22:38,641 How would the girl you used to be deal with Hayley? 547 00:22:40,365 --> 00:22:42,089 Would you excuse me for a second? 548 00:22:42,193 --> 00:22:44,193 I'll get us a table. 549 00:22:50,434 --> 00:22:51,676 Let's chat. 550 00:22:57,331 --> 00:22:58,607 I've been thinking a lot lately about your relationship. 551 00:22:58,710 --> 00:23:02,745 This house is literally overflowing with love. 552 00:23:02,848 --> 00:23:05,572 You two are so solid. You're like this... 553 00:23:05,676 --> 00:23:07,503 foundation that holds other people up. 554 00:23:08,745 --> 00:23:11,469 You stayed the course, and your love hasn't faded. 555 00:23:11,572 --> 00:23:13,883 It's only grown deeper and gotten stronger. 556 00:23:13,986 --> 00:23:16,365 And I want to use this video that we're making 557 00:23:16,469 --> 00:23:19,572 to celebrate that and honor it. 558 00:23:19,676 --> 00:23:21,779 Andre, that's a beautiful thing to say. 559 00:23:21,883 --> 00:23:22,779 I agree. 560 00:23:22,883 --> 00:23:25,848 You are so, so sweet. 561 00:23:25,952 --> 00:23:28,883 But... that's not gonna be in our video. 562 00:23:28,986 --> 00:23:30,021 TED: Wait. 563 00:23:30,124 --> 00:23:31,572 But why? 564 00:23:31,676 --> 00:23:34,745 I think we should be more honest than that, don't you? 565 00:23:39,158 --> 00:23:40,986 -Smells good. Okay. -Here, try. 566 00:23:41,986 --> 00:23:44,158 -It's good, right? Yeah. Mm-hmm. -Mmm. I like that one. 567 00:23:44,262 --> 00:23:45,469 Okay, you try. 568 00:23:45,572 --> 00:23:48,193 -Oh, no. [chuckles] You are a mess. -Mm. 569 00:23:48,296 --> 00:23:50,572 -And it got all over the pillow. -I mean, I could throw it 570 00:23:50,676 --> 00:23:52,296 in the washer right now so it doesn't stain. 571 00:23:52,400 --> 00:23:54,089 No, no, no. You sit right there. It's no worries. 572 00:23:54,193 --> 00:23:55,917 That's why I got Tide. 573 00:23:56,021 --> 00:23:57,227 Come on, baby. You don't have to do all the work. 574 00:23:57,331 --> 00:23:58,331 No, it's okay. 575 00:23:59,365 --> 00:24:00,469 -Look at that. -Come here. 576 00:24:00,572 --> 00:24:03,193 -No. [laughing]: Oh, my God! -[kissing] 577 00:24:03,296 --> 00:24:04,676 I'm great with washers, all right? 578 00:24:04,779 --> 00:24:05,986 Plus, Tide's got my back. 579 00:24:06,089 --> 00:24:08,158 -Secret weapon. [chuckles] -Mm-hmm. 580 00:24:09,193 --> 00:24:11,124 Let me ask you something, though. 581 00:24:11,227 --> 00:24:12,607 Yeah, what's up? 582 00:24:14,365 --> 00:24:16,986 What's it like to have a dad you can actually respect? 583 00:24:17,089 --> 00:24:18,641 I would really love to know. 584 00:24:18,745 --> 00:24:20,572 [sighs] I can't lie. 585 00:24:20,676 --> 00:24:21,848 It's pretty lit. 586 00:24:22,986 --> 00:24:24,779 You know, my dad would have my back all the time 587 00:24:24,883 --> 00:24:27,124 when I said I wanted to be a lawyer. 588 00:24:27,227 --> 00:24:30,124 And he wouldn't put up with anybody treating me bad. 589 00:24:30,227 --> 00:24:31,296 And because of that, 590 00:24:31,400 --> 00:24:34,055 I assumed that's how he felt about all women. 591 00:24:34,158 --> 00:24:36,572 But then his buddy Mike started treating women 592 00:24:36,676 --> 00:24:37,952 like they were throwaway toys, 593 00:24:38,055 --> 00:24:41,158 and my dad looked the other way. 594 00:24:41,262 --> 00:24:43,607 Are you sure about that? 595 00:24:43,710 --> 00:24:45,710 He insists that he was unaware, 596 00:24:45,814 --> 00:24:48,469 but that seems like some funky excuse. 597 00:24:48,572 --> 00:24:51,193 -Yeah. -One thing Bill Hamilton is not 598 00:24:51,296 --> 00:24:52,469 is oblivious. 599 00:24:52,572 --> 00:24:54,779 That man has eyes in the back of his head. 600 00:24:56,055 --> 00:24:57,986 -Okay, so...? -It means 601 00:24:58,089 --> 00:25:00,503 he saw what was going on, 602 00:25:00,607 --> 00:25:03,055 but the feelings and careers and aspirations 603 00:25:03,158 --> 00:25:04,848 of those women didn't matter. 604 00:25:04,952 --> 00:25:07,365 And I hate that attitude. 605 00:25:07,469 --> 00:25:09,538 He gets to decide who's important 606 00:25:09,641 --> 00:25:11,055 and who's not on any given day. 607 00:25:11,158 --> 00:25:13,710 No wonder it was confusing for Mom. 608 00:25:13,814 --> 00:25:15,503 All those years she was married to him, 609 00:25:15,607 --> 00:25:19,469 she gradually went from being the center of his universe to... 610 00:25:19,572 --> 00:25:20,986 his doormat. 611 00:25:21,089 --> 00:25:23,745 Yeah, and the same thing could happen to Hayley eventually. 612 00:25:24,779 --> 00:25:27,814 [groans] Am I a terrible person for... 613 00:25:27,917 --> 00:25:30,469 admitting I'd really love to see that happen? 614 00:25:30,572 --> 00:25:32,538 Babe, there is nothing you could say 615 00:25:32,641 --> 00:25:34,641 to make me think you're a terrible person. 616 00:25:34,745 --> 00:25:36,021 You do you. 617 00:25:36,124 --> 00:25:37,331 You know what? 618 00:25:37,434 --> 00:25:38,986 So what if I'm being hypocritical? 619 00:25:39,089 --> 00:25:40,400 I don't even care. 620 00:25:40,503 --> 00:25:42,538 That woman is such a manipulative witch, 621 00:25:42,641 --> 00:25:45,193 she deserves everything that's coming her way. 622 00:25:45,296 --> 00:25:47,848 I had a revelation here the other night 623 00:25:47,952 --> 00:25:50,193 when I saw Bill and you together. 624 00:25:50,296 --> 00:25:52,158 Go ahead, Dani. 625 00:25:52,262 --> 00:25:53,400 Share. 626 00:25:53,503 --> 00:25:55,572 He loves you. 627 00:25:55,676 --> 00:25:57,469 Beg your pardon? 628 00:25:57,572 --> 00:26:00,055 Bill loves you. 629 00:26:00,158 --> 00:26:01,434 I saw that. 630 00:26:01,538 --> 00:26:03,952 He looks at you with the same love and devotion 631 00:26:04,055 --> 00:26:05,952 as he used to look at me 632 00:26:06,055 --> 00:26:08,296 for our entire marriage. 633 00:26:08,400 --> 00:26:09,883 Until he didn't. 634 00:26:09,986 --> 00:26:13,193 I'm not sure why you are telling me this. 635 00:26:13,296 --> 00:26:14,400 I want to give you the advice 636 00:26:14,503 --> 00:26:16,434 that I wish someone had given to me. 637 00:26:16,538 --> 00:26:17,779 -About Bill? -About life. 638 00:26:17,883 --> 00:26:20,331 About being a woman in the world 639 00:26:20,434 --> 00:26:22,296 with the likes of Bill Hamilton. 640 00:26:22,400 --> 00:26:24,814 I think I've got things pretty well handled. 641 00:26:24,917 --> 00:26:25,917 So did I. 642 00:26:26,021 --> 00:26:28,193 I thought the same thing, Hayley. 643 00:26:28,296 --> 00:26:31,400 But losing love is... 644 00:26:31,503 --> 00:26:32,986 sneaky. 645 00:26:33,089 --> 00:26:34,848 Creeps in... 646 00:26:34,952 --> 00:26:37,158 so slowly sometimes that you don't realize it 647 00:26:37,262 --> 00:26:38,710 until you're out on your derriere, 648 00:26:38,814 --> 00:26:40,641 trying to figure out which way is up. 649 00:26:41,814 --> 00:26:43,986 I don't think that's gonna happen with Bill and me. 650 00:26:44,089 --> 00:26:45,262 Why? 651 00:26:45,365 --> 00:26:46,952 Because you're charming? 652 00:26:47,055 --> 00:26:49,503 Because you can bat your eyes and dictate at the same time? 653 00:26:49,607 --> 00:26:51,503 -I have a career, Dani. -You have 654 00:26:51,607 --> 00:26:53,952 -a job, Hayley... -[scoffs] Okay. 655 00:26:54,055 --> 00:26:56,296 ...that exists at the pleasure of the man 656 00:26:56,400 --> 00:26:58,331 that you were sleeping with and are now married to. 657 00:26:58,434 --> 00:26:59,917 You have a career-- Ihad a career. 658 00:27:00,021 --> 00:27:02,538 A pretty wonderful one until I gave it up for Bill. 659 00:27:02,641 --> 00:27:05,779 And the moment it didn't serve his purpose, 660 00:27:05,883 --> 00:27:07,779 he turned my world upside down. 661 00:27:08,986 --> 00:27:11,227 I don't think I'm going to have to write a listing ship 662 00:27:11,331 --> 00:27:12,676 like you did. Okay? 663 00:27:12,779 --> 00:27:15,331 Bill and I are here to stay. 664 00:27:15,434 --> 00:27:18,572 As long as it serves him. 665 00:27:18,676 --> 00:27:21,193 And that is my point, Hayley. 666 00:27:21,296 --> 00:27:22,986 There will come a day, 667 00:27:23,089 --> 00:27:24,469 for whatever reason, 668 00:27:24,572 --> 00:27:27,641 when Bill decides that he no longer wants or needs you. 669 00:27:27,745 --> 00:27:29,676 And when that day comes, 670 00:27:29,779 --> 00:27:32,158 you better have a plan B. 671 00:27:39,331 --> 00:27:40,434 Look, I haven't wanted to bring this up, Naomi, 672 00:27:40,538 --> 00:27:41,538 but now that we're talking about Hayley... 673 00:27:41,641 --> 00:27:43,021 Ugh. I know. 674 00:27:43,124 --> 00:27:44,676 She and my dad are a package deal now. 675 00:27:44,779 --> 00:27:45,917 And there's no way around it. 676 00:27:46,021 --> 00:27:48,434 If you're reconciling with Bill, you're gonna have 677 00:27:48,538 --> 00:27:50,503 to deal with Hayley on some kind of level. 678 00:27:51,538 --> 00:27:53,710 Ugh, I'm not looking forward to it. 679 00:27:53,814 --> 00:27:55,883 Maybe I can limit my visits with him 680 00:27:55,986 --> 00:27:58,193 -as, like, one-on-one time, you know? -[scoffs] 681 00:27:58,296 --> 00:28:00,055 Yeah, that might be your plan, 682 00:28:00,158 --> 00:28:02,710 but you got to prepare for your dad to push the issue. 683 00:28:02,814 --> 00:28:04,193 Especially since you know him and Hayley 684 00:28:04,296 --> 00:28:05,262 are joined at the hip. 685 00:28:05,365 --> 00:28:06,400 It's probably because she's afraid 686 00:28:06,503 --> 00:28:08,331 to let him out of her sight. 687 00:28:08,434 --> 00:28:10,158 That's some serious shade. 688 00:28:10,262 --> 00:28:13,158 What? She knows his history. 689 00:28:13,262 --> 00:28:16,158 That he was cheating on Mom with other women before her 690 00:28:16,262 --> 00:28:18,296 and that he's probably not gonna stop. 691 00:28:18,400 --> 00:28:19,986 So what is her game? 692 00:28:21,469 --> 00:28:23,814 Babe, why are you more upset with Hayley than Bill? 693 00:28:23,917 --> 00:28:25,503 Is your loyalty with him? 694 00:28:26,572 --> 00:28:28,021 I asked myself the same question, 695 00:28:28,124 --> 00:28:30,538 and here's what I came up with. 696 00:28:30,641 --> 00:28:32,745 Okay, we all know my dad is insensitive. 697 00:28:32,848 --> 00:28:35,296 -Mm-hmm. -Right? But he doesn't think 698 00:28:35,400 --> 00:28:38,400 about whether what he wants is gonna hurt other people. 699 00:28:38,503 --> 00:28:40,779 He doesn't enjoy hurting them. 700 00:28:40,883 --> 00:28:43,021 Do you think Hayley enjoys hurting other people? 701 00:28:44,055 --> 00:28:45,607 I've spent a lot of time with her. 702 00:28:45,710 --> 00:28:47,814 We were besties. 703 00:28:47,917 --> 00:28:50,124 And I think back and I realize 704 00:28:50,227 --> 00:28:52,572 she was always quizzing me about my dad, 705 00:28:52,676 --> 00:28:54,434 about my mom and dad's marriage. 706 00:28:54,538 --> 00:28:57,365 It's like a game to her. 707 00:28:57,469 --> 00:28:58,676 It was fun. 708 00:28:58,779 --> 00:29:00,779 It's like she was getting away with something. 709 00:29:00,883 --> 00:29:03,503 It made her feel smart. 710 00:29:03,607 --> 00:29:06,158 Wow. You saw all that? 711 00:29:06,262 --> 00:29:07,917 Only in retrospect. 712 00:29:08,021 --> 00:29:09,227 But I'll never believe 713 00:29:09,331 --> 00:29:11,883 that's not exactly what Hayley was doing. 714 00:29:12,883 --> 00:29:14,745 Bill and I were talking earlier about our future. 715 00:29:14,848 --> 00:29:17,779 The same future that you're sure we won't have. 716 00:29:17,883 --> 00:29:19,124 Oh, please spare me. 717 00:29:19,227 --> 00:29:21,124 Sorry to interrupt, ladies, 718 00:29:21,227 --> 00:29:23,986 but Dani and I have a lot of business to discuss. 719 00:29:25,227 --> 00:29:26,503 Oh. 720 00:29:26,607 --> 00:29:29,262 You've been nursing that water for a long time now. 721 00:29:29,365 --> 00:29:30,676 Is that all you're having? 722 00:29:30,779 --> 00:29:33,227 Dieting, perhaps? 723 00:29:34,227 --> 00:29:36,262 Okay, Pamela, we've had our fun, 724 00:29:36,365 --> 00:29:38,055 and it's gone on for a very long time. 725 00:29:38,158 --> 00:29:39,607 I'm bored. 726 00:29:39,710 --> 00:29:41,641 Uh, excuse me? Shiloh. 727 00:29:41,745 --> 00:29:44,607 Mrs. Hamilton is ready to order her dinner. 728 00:29:45,986 --> 00:29:47,848 I've decided to be the bigger person. 729 00:29:47,952 --> 00:29:49,434 It's almost Easter, after all. 730 00:29:51,055 --> 00:29:52,779 Thank you. 731 00:29:52,883 --> 00:29:54,710 Not necessary. You'll probably make someone angry 732 00:29:54,814 --> 00:29:56,641 and it'll start up all over again. 733 00:29:56,745 --> 00:29:58,158 You know, Dani, 734 00:29:58,262 --> 00:30:02,469 sitting here, talking with you reminded me of our old times. 735 00:30:02,572 --> 00:30:04,400 When you and Naomi were my friends. 736 00:30:04,503 --> 00:30:06,193 -Getting nostalgic? -Not really. 737 00:30:07,227 --> 00:30:08,917 But for a split second, 738 00:30:09,021 --> 00:30:11,365 I thought it was a brand-new day. 739 00:30:11,469 --> 00:30:12,883 Now I understand 740 00:30:12,986 --> 00:30:14,641 you're still Dani Dupree, 741 00:30:14,745 --> 00:30:17,331 dishing out the same old crap. 742 00:30:17,434 --> 00:30:18,434 [gasps] 743 00:30:18,538 --> 00:30:20,469 [squeals quietly] 744 00:30:21,779 --> 00:30:23,572 [scoffs] 745 00:30:23,676 --> 00:30:25,469 Please don't misunderstand. 746 00:30:25,572 --> 00:30:27,641 I want to celebrate our anniversary. 747 00:30:27,745 --> 00:30:30,538 But I don't want us put on a pedestal. 748 00:30:30,641 --> 00:30:33,572 Like all marriages, ours has not been perfect. 749 00:30:33,676 --> 00:30:35,400 What we arecelebrating 750 00:30:35,503 --> 00:30:37,434 is that we have managed to make it work 751 00:30:37,538 --> 00:30:41,434 and stay together in spite of all the difficulties. 752 00:30:41,538 --> 00:30:43,469 Yeah, I actually like that angle. 753 00:30:43,572 --> 00:30:45,572 You wouldn't know this, 754 00:30:45,676 --> 00:30:48,021 but there was a period of time, 755 00:30:48,124 --> 00:30:51,503 years ago, where we came close to splitting up. 756 00:30:51,607 --> 00:30:55,400 It was on my mind today because of Kat's birthday. 757 00:30:55,503 --> 00:30:57,986 -Ted and I hit a rough patch. -Hmm. 758 00:30:58,089 --> 00:31:00,641 NICOLE: When Martin was little, before Kat was born, 759 00:31:00,745 --> 00:31:04,055 I'd had several miscarriages. 760 00:31:04,158 --> 00:31:06,400 Nicole, don't blame yourself. 761 00:31:06,503 --> 00:31:09,193 But the way that Andre described our relationship, 762 00:31:09,296 --> 00:31:11,641 it's as if we had full support of each other. 763 00:31:11,745 --> 00:31:14,952 And we didn't. I didn't handle the stress well. 764 00:31:15,055 --> 00:31:15,952 I pushed you away, 765 00:31:16,055 --> 00:31:17,607 walled myself off emotionally, 766 00:31:17,710 --> 00:31:19,848 and got hyper-focused on getting pregnant. 767 00:31:19,952 --> 00:31:21,331 And then, when it didn't work, 768 00:31:21,434 --> 00:31:23,124 I got frustrated and mad at you. 769 00:31:23,227 --> 00:31:26,227 It's a miracle that you didn't give up on us. 770 00:31:26,331 --> 00:31:28,434 Please, Nicole, don't blame yourself. 771 00:31:28,538 --> 00:31:29,848 I'm the one who let you down back then. 772 00:31:34,331 --> 00:31:36,262 [inhales deeply] Wow, this smells so good. 773 00:31:36,365 --> 00:31:38,021 [chuckles]: Yeah, smells like clean. 774 00:31:38,986 --> 00:31:40,434 Thanks for helping. 775 00:31:40,538 --> 00:31:43,331 After everything you said about how inconsiderate your dad is, 776 00:31:43,434 --> 00:31:45,055 there's no way I'm giving you a reason to say 777 00:31:45,158 --> 00:31:46,400 -"I married my dad." -[chuckles] 778 00:31:46,503 --> 00:31:48,607 You are so not my dad. 779 00:31:48,710 --> 00:31:50,055 And that's a constant blessing. 780 00:31:50,158 --> 00:31:54,986 Maybe I should ease up on trashing Hayley to him. 781 00:31:55,089 --> 00:31:57,124 If Dad doesn't feel like he has to throw himself 782 00:31:57,227 --> 00:31:59,021 in front of bullets for her, maybe... 783 00:31:59,124 --> 00:32:02,296 he'll see what a user she is on his own. 784 00:32:02,400 --> 00:32:03,469 What do you think? 785 00:32:04,503 --> 00:32:06,296 I think you're extremely beautiful 786 00:32:06,400 --> 00:32:07,917 when you're delusional. 787 00:32:09,089 --> 00:32:10,400 Stop. 788 00:32:10,503 --> 00:32:12,503 -Mm. [chuckles] -[laughs] 789 00:32:15,055 --> 00:32:16,676 Will that be red wine with both dinners? 790 00:32:16,779 --> 00:32:17,883 Just my husband's. 791 00:32:17,986 --> 00:32:19,848 -The 2005 Bordeaux, please. -Fantastic. 792 00:32:19,952 --> 00:32:21,848 -I'll put your order in. -Thank you. 793 00:32:24,124 --> 00:32:25,779 [sighs] Hey, baby. 794 00:32:25,883 --> 00:32:28,021 -Mm. -Hey. You know, 795 00:32:28,124 --> 00:32:31,400 this is the first time that I've been able to order on my own. 796 00:32:31,503 --> 00:32:32,469 -Oh, yeah? -Yeah. 797 00:32:32,572 --> 00:32:34,262 Well, good. That's good to see 798 00:32:34,365 --> 00:32:37,641 that they finally stopped their infantile Hayley Hamilton ban. 799 00:32:38,641 --> 00:32:41,538 One word from the queen bee, and, miraculously, 800 00:32:41,641 --> 00:32:44,572 the entire waitstaff could see me again. 801 00:32:44,676 --> 00:32:46,124 Wait, Dani did that? 802 00:32:46,227 --> 00:32:49,607 Mm-hmm. The Dupree magic, alive and well. 803 00:32:49,710 --> 00:32:51,538 -Hmm. -But enough of Dani. 804 00:32:51,641 --> 00:32:52,538 Come here. 805 00:32:52,641 --> 00:32:54,227 -Mmm. -Mmm. 806 00:32:54,331 --> 00:32:55,365 What were you working on 807 00:32:55,469 --> 00:32:57,089 -so late? -Well, 808 00:32:57,193 --> 00:32:58,952 Mike didn't take well to getting canned. 809 00:32:59,055 --> 00:33:01,021 Hmm. Of course not. 810 00:33:01,124 --> 00:33:03,227 Too much ego on that man. You know what? 811 00:33:03,331 --> 00:33:05,607 You and the partners made the right decision. 812 00:33:05,710 --> 00:33:08,538 Some people are just simply more trouble than they're worth. 813 00:33:08,641 --> 00:33:10,158 Yeah. [chuckles softly] 814 00:33:11,779 --> 00:33:13,952 Can you believe D.C.'s anti-bullying laws 815 00:33:14,055 --> 00:33:17,089 only apply to behavior that takes place on school grounds? 816 00:33:17,193 --> 00:33:19,641 But cyberbullying follows a kid. 817 00:33:19,745 --> 00:33:22,676 It's on their phone, it's in their pocket. 818 00:33:22,779 --> 00:33:25,400 But these statutes are ancient. 819 00:33:25,503 --> 00:33:26,814 Agreed. 820 00:33:26,917 --> 00:33:29,331 But can we please not make Tyrell 821 00:33:29,434 --> 00:33:31,365 the poster child for anti-bullying? 822 00:33:31,469 --> 00:33:33,089 I can't help it. I'm angry. 823 00:33:33,193 --> 00:33:35,124 And what do you always tell me to do? 824 00:33:35,227 --> 00:33:38,400 To channel it into constructive behavior. 825 00:33:38,503 --> 00:33:40,538 And I'm glad you are. 826 00:33:40,641 --> 00:33:42,538 I thought you were gonna bite somebody's head off tonight. 827 00:33:42,641 --> 00:33:45,262 You stormed out of here like a madman. 828 00:33:45,365 --> 00:33:46,745 I'm a passionate guy. 829 00:33:46,848 --> 00:33:48,607 I always will be. 830 00:33:48,710 --> 00:33:51,400 But I'm learning how to check my emotions. 831 00:33:51,503 --> 00:33:53,814 I see you making the effort. 832 00:33:54,779 --> 00:33:56,400 I really do. 833 00:33:57,641 --> 00:33:59,262 Because... 834 00:33:59,365 --> 00:34:02,572 with your political aspirations, all it takes is one incident 835 00:34:02,676 --> 00:34:04,365 of you flying off the handle 836 00:34:04,469 --> 00:34:06,331 and it could seriously hurt your career. 837 00:34:06,434 --> 00:34:09,503 Believe me, I am well aware. 838 00:34:13,124 --> 00:34:14,917 Ted, why are you getting so upset? 839 00:34:15,021 --> 00:34:16,883 It's not like we haven't talked about all this before. 840 00:34:16,986 --> 00:34:19,021 I'm sorry. 841 00:34:19,124 --> 00:34:22,124 Maybe I shouldn't have brought up such a sensitive topic. 842 00:34:22,227 --> 00:34:24,952 It's late, and we're all wiped. 843 00:34:25,055 --> 00:34:28,124 You're right. And on that note, I am going upstairs. 844 00:34:28,227 --> 00:34:30,365 -Good night. -[whispers]: Sorry. 845 00:34:31,778 --> 00:34:33,089 Good night. 846 00:34:39,089 --> 00:34:40,778 [quietly]: Hey, what was that about? 847 00:34:40,883 --> 00:34:42,434 It sounded like you were about to say something 848 00:34:42,537 --> 00:34:43,503 about the other woman. 849 00:34:43,606 --> 00:34:45,365 I would never do that to Nicole. 850 00:34:45,468 --> 00:34:47,089 I've been living with it for all these years. 851 00:34:47,193 --> 00:34:49,193 Well, why did it sound like you were about to go off? 852 00:34:49,296 --> 00:34:52,055 I don't know. Stressed, I guess. 853 00:34:52,158 --> 00:34:56,055 It's harder to hide the guilt now that Dana's back around. 854 00:34:56,158 --> 00:34:58,331 Lately, that's all I've been thinking about. 855 00:34:59,400 --> 00:35:01,400 Look, I get that you want to come clean. 856 00:35:01,503 --> 00:35:03,710 I would never say no to that. Your call. 857 00:35:03,814 --> 00:35:05,331 [sighs] 858 00:35:05,434 --> 00:35:06,848 But, Uncle Ted, you can't just go around 859 00:35:06,952 --> 00:35:09,607 blurting out hurtful things just because you're stressed. 860 00:35:10,607 --> 00:35:12,262 Timing is everything, okay? 861 00:35:12,365 --> 00:35:14,365 For you and Aunt Nicole. 862 00:35:14,469 --> 00:35:16,262 Just think it through. Please. 863 00:35:17,883 --> 00:35:20,710 Let me, uh, visit the ladies' room before dinner comes. 864 00:35:20,814 --> 00:35:22,331 -Okay. -Okay. 865 00:35:27,986 --> 00:35:30,021 Let's widen the circle. 866 00:35:30,986 --> 00:35:33,986 You were great at managing Chelsea's career. 867 00:35:34,089 --> 00:35:36,124 I mostly did that to look out for her, 868 00:35:36,227 --> 00:35:38,193 the way you looked out for me. 869 00:35:38,296 --> 00:35:41,365 -You were paying it forward. -Exactly. 870 00:35:41,469 --> 00:35:43,779 Like you did with those First-Gen scholarship students. 871 00:35:43,883 --> 00:35:44,883 Exactly. 872 00:35:44,986 --> 00:35:47,331 Kids getting the opportunity to... 873 00:35:47,434 --> 00:35:49,434 be the first in their family to go to college 874 00:35:49,538 --> 00:35:52,572 or kids getting the chance to have a future 875 00:35:52,676 --> 00:35:54,503 that they might not have otherwise had. 876 00:35:54,607 --> 00:35:55,952 That fills me up. 877 00:35:56,055 --> 00:35:57,262 They were told they had potential, 878 00:35:57,365 --> 00:35:58,952 and we got to help them live up to it. 879 00:35:59,055 --> 00:36:00,952 I'm sorry to interrupt. 880 00:36:01,055 --> 00:36:02,296 Uh... 881 00:36:02,400 --> 00:36:04,814 I appreciate what you did for Hayley, 882 00:36:04,917 --> 00:36:06,745 getting the servers to take her order. 883 00:36:07,710 --> 00:36:09,296 No big deal. 884 00:36:09,400 --> 00:36:10,607 Everybody's got to eat. 885 00:36:10,710 --> 00:36:12,572 Yeah. 886 00:36:12,676 --> 00:36:14,572 Thank you. 887 00:36:14,676 --> 00:36:17,089 Captioning sponsored by CBS 888 00:36:17,193 --> 00:36:19,917 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 889 00:36:19,917 --> 00:36:24,917 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 890 00:36:19,917 --> 00:36:29,917 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 60707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.