All language subtitles for Beyond the Gates S01E33 - Friday, April 11, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,986 --> 00:00:16,986 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:16,986 --> 00:00:21,986 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:21,986 --> 00:00:23,158 Knock, knock. 4 00:00:24,262 --> 00:00:25,917 Auntie Dani! 5 00:00:26,021 --> 00:00:26,986 Your dads let me in. 6 00:00:27,089 --> 00:00:28,469 They were taking Tyrell to chess. 7 00:00:28,572 --> 00:00:32,227 Oh, well, great. 8 00:00:32,331 --> 00:00:34,607 I mean, you didn't come by to see them? 9 00:00:34,710 --> 00:00:36,503 I came to see you. 10 00:00:39,193 --> 00:00:40,158 Oh. 11 00:00:40,262 --> 00:00:41,745 I ran into Martin earlier, 12 00:00:41,848 --> 00:00:43,607 and he let me know that you really enjoyed 13 00:00:43,710 --> 00:00:45,055 when Chelsea got you on the runway. 14 00:00:45,158 --> 00:00:46,883 He said it really stirred something in you 15 00:00:46,986 --> 00:00:48,503 and that you want to give this modeling thing a shot. 16 00:00:48,607 --> 00:00:50,986 Oh, yeah. It was next level. 17 00:00:51,089 --> 00:00:52,917 Well, your pop was, you know, 18 00:00:53,021 --> 00:00:54,331 had his reservations, of course, 19 00:00:54,434 --> 00:00:55,745 but I did my best to put him at ease. 20 00:00:55,848 --> 00:00:58,124 That was nice of you. Thank you. 21 00:00:58,227 --> 00:01:00,917 Samantha, if you really want to try to have a career, 22 00:01:01,021 --> 00:01:03,676 you are going to need all the guidance you can get. 23 00:01:03,779 --> 00:01:07,158 And who better to give you that than a former model, right? 24 00:01:07,262 --> 00:01:08,779 Right. 25 00:01:08,883 --> 00:01:10,296 You mean... 26 00:01:10,400 --> 00:01:11,538 Me! 27 00:01:15,917 --> 00:01:18,538 Girl, I hear the fashion show was on fire 28 00:01:18,641 --> 00:01:20,089 'cause of Chelsea Hamilton. 29 00:01:20,193 --> 00:01:21,779 I heard she killed it on the runway. 30 00:01:21,883 --> 00:01:22,986 I don't know. 31 00:01:23,089 --> 00:01:26,641 They made a bag thanks to her mom, Dani Dupree. 32 00:01:26,745 --> 00:01:28,400 She put the whole thing together. 33 00:01:28,503 --> 00:01:30,296 [chuckles] But get this. 34 00:01:30,400 --> 00:01:31,952 After she helped them make that coin, 35 00:01:32,054 --> 00:01:34,607 the charity gave her the boot. 36 00:01:34,710 --> 00:01:37,054 Because I'm nosy. That's how I know. 37 00:01:37,158 --> 00:01:39,054 No, but really, though, who does that? 38 00:01:39,158 --> 00:01:40,986 Let you put together this fabulous fashion show 39 00:01:41,089 --> 00:01:43,296 and then gives you the boot after you do the work? 40 00:01:43,399 --> 00:01:47,262 Child, people are too messed up. Poor Dani Dupree. 41 00:01:47,365 --> 00:01:48,952 Seems like she can't catch a break, 42 00:01:49,054 --> 00:01:51,503 getting fired when she should be getting flowers. 43 00:01:51,607 --> 00:01:52,986 Ooh. Girl, I got to go. 44 00:01:54,848 --> 00:01:56,710 -For me? -Sorry, Shanice. 45 00:01:56,814 --> 00:01:59,503 They're for Laura Peterson from Dr. Nicole Richardson. 46 00:01:59,607 --> 00:02:01,296 Oh, that's nice. 47 00:02:01,400 --> 00:02:02,710 So, how's it going? 48 00:02:02,814 --> 00:02:04,986 Filling in as Dr. Nicole's personal assistant 49 00:02:05,089 --> 00:02:06,331 while Laura recuperates? 50 00:02:06,434 --> 00:02:08,503 Ah, great. Nicole's the best. 51 00:02:08,607 --> 00:02:10,744 Shame what happened to Laura. 52 00:02:10,848 --> 00:02:13,021 Some type of infection after cardiac arrest. 53 00:02:13,124 --> 00:02:14,848 I can't talk to anyone outside the family 54 00:02:14,952 --> 00:02:16,641 -about a patient's care. -Right. 55 00:02:16,745 --> 00:02:19,779 I just figured Dr. Richardson would want details. 56 00:02:20,848 --> 00:02:23,365 Well, you work with Laura's friend Mona. 57 00:02:23,469 --> 00:02:24,641 Now she knows all. 58 00:02:24,745 --> 00:02:26,607 You should get with her. And while you at it, 59 00:02:26,710 --> 00:02:28,848 ask her what she thinks about Laura's new nurse. 60 00:02:30,021 --> 00:02:31,434 New nurse? 61 00:02:38,676 --> 00:02:40,710 ♪ ♪ 62 00:03:01,572 --> 00:03:05,814 It's amazing what a little potassium will do. 63 00:03:08,710 --> 00:03:11,331 ♪ ♪ 64 00:03:44,951 --> 00:03:46,469 [soft grunt] 65 00:03:51,434 --> 00:03:52,365 DOUG: Yes! 66 00:03:52,469 --> 00:03:54,641 [soft grunting] 67 00:03:54,745 --> 00:03:56,331 [sighs] 68 00:04:00,710 --> 00:04:01,848 [door closes] 69 00:04:11,158 --> 00:04:13,779 Just in time to see me on a roll, my friend. 70 00:04:13,883 --> 00:04:15,814 I told you my luck would turn around. 71 00:04:17,193 --> 00:04:19,985 I didn't realize there was a new nurse on duty here. 72 00:04:20,088 --> 00:04:22,503 Nicole might want to talk to her 73 00:04:22,607 --> 00:04:25,538 to thank her for caring for Laura. 74 00:04:25,641 --> 00:04:26,952 I don't know much about her. 75 00:04:27,055 --> 00:04:28,676 Said she transferred over from Provident Medical 76 00:04:28,779 --> 00:04:29,986 a few days ago. 77 00:04:30,089 --> 00:04:31,089 You met her? 78 00:04:31,193 --> 00:04:32,986 Just in passing. 79 00:04:33,089 --> 00:04:35,262 What's her name? Maybe I'll look her up. 80 00:04:35,365 --> 00:04:38,607 Eva, why are you asking so many questions about this nurse? 81 00:04:44,400 --> 00:04:45,503 [sighs] 82 00:04:45,607 --> 00:04:47,503 "You are cordially invited to celebrate 83 00:04:47,607 --> 00:04:51,434 "the wedding anniversary of Ted and Nicole Richardson. 84 00:04:51,538 --> 00:04:55,021 Please RSVP to Eva Thomas." [chuckles] 85 00:04:56,055 --> 00:04:59,262 Good job on the invitations, little Eva. 86 00:04:59,365 --> 00:05:02,089 You are good at your job. 87 00:05:02,193 --> 00:05:05,365 But no gifts? [scoffs] Please. 88 00:05:13,365 --> 00:05:17,227 I have the perfect gift for the sappy couple. 89 00:05:17,331 --> 00:05:19,814 [chuckles] 90 00:05:19,917 --> 00:05:21,710 Sappy couple. 91 00:05:23,021 --> 00:05:24,883 NICOLE [over video]: Do not film me doing this. 92 00:05:24,986 --> 00:05:27,296 I'm not rea-- I'm not ready. 93 00:05:27,400 --> 00:05:29,400 Stop. [laughing] 94 00:05:35,296 --> 00:05:37,227 Okay. Was there ever a time 95 00:05:37,331 --> 00:05:40,193 I, as a psychiatrist, needed counseling? 96 00:05:40,296 --> 00:05:43,952 Actually, there were three. 97 00:05:44,055 --> 00:05:48,883 The first was after my first miscarriage. 98 00:05:50,848 --> 00:05:54,331 And, um, the third was after the loss of a patient, 99 00:05:54,434 --> 00:05:57,607 because that was the toughest. 100 00:05:57,710 --> 00:06:01,021 It all started one night 101 00:06:01,124 --> 00:06:03,193 when I needed my husband. 102 00:06:04,227 --> 00:06:06,124 And I couldn't find him. 103 00:06:12,296 --> 00:06:13,434 Uncle Ted. 104 00:06:13,538 --> 00:06:14,710 There's my favorite nephew. 105 00:06:14,814 --> 00:06:16,021 What you doing hanging out in my office? 106 00:06:16,124 --> 00:06:17,607 I'm your only nephew. 107 00:06:17,710 --> 00:06:19,055 I came by to show you some of the footage 108 00:06:19,158 --> 00:06:20,607 of the documentary of the nurses. 109 00:06:20,710 --> 00:06:21,883 Now, it's just a start, 110 00:06:21,986 --> 00:06:23,607 but I figured you might want to see it. 111 00:06:23,710 --> 00:06:25,124 Sure. 112 00:06:25,227 --> 00:06:27,883 Now, the footage about Nicole, that's not about the nurses. 113 00:06:27,986 --> 00:06:29,607 No, but that's gonna probably end up 114 00:06:29,710 --> 00:06:31,021 on the editing room floor. 115 00:06:31,124 --> 00:06:32,641 We kind of got off topic. 116 00:06:32,745 --> 00:06:36,055 Uh, something made me ask her, has the shrink ever been shrunk? 117 00:06:36,158 --> 00:06:38,400 And then she went on this whole story, 118 00:06:38,503 --> 00:06:40,296 -and I could show you if you want me to. -Yeah. 119 00:06:40,400 --> 00:06:42,434 -[phone rings] -Hold that thought. 120 00:06:42,538 --> 00:06:45,434 My assistant's not here today, so I'm answering my own phones. 121 00:06:47,434 --> 00:06:50,365 Hello? Dr. Richardson. 122 00:06:51,641 --> 00:06:53,296 Hello? 123 00:06:54,331 --> 00:06:55,883 Is anyone there? 124 00:06:57,296 --> 00:06:58,814 Hello? 125 00:07:05,814 --> 00:07:07,400 TED: Hello? 126 00:07:07,503 --> 00:07:10,710 Look, I'm very busy. Is someone there? 127 00:07:12,676 --> 00:07:15,986 -What was that about? -Nothing, I guess. 128 00:07:16,089 --> 00:07:17,676 You guess? 129 00:07:17,779 --> 00:07:20,917 Yeah, it seems like I heard someone, except... 130 00:07:21,021 --> 00:07:22,296 Think it was the wrong number? 131 00:07:22,400 --> 00:07:25,227 Eh. You were saying? About the video. 132 00:07:25,331 --> 00:07:27,710 Oh, yeah, um, I'd be glad to play it for you, 133 00:07:27,814 --> 00:07:29,710 but it was kind of interesting. 134 00:07:29,814 --> 00:07:31,055 And maybe I can ask you 135 00:07:31,158 --> 00:07:32,400 some follow-up questions when we're done. 136 00:07:32,503 --> 00:07:34,021 Okay. I thought you said 137 00:07:34,124 --> 00:07:35,779 that wouldn't make it to the documentary. 138 00:07:35,883 --> 00:07:38,917 Hey, who says I can't do a sequel? 139 00:07:39,021 --> 00:07:40,365 Hmm. Show it to me. 140 00:07:40,469 --> 00:07:42,710 Cool. All right. 141 00:07:42,814 --> 00:07:45,503 [clears throat] Here we go. 142 00:07:48,503 --> 00:07:51,848 -Let's see what you got. -Let's see what I got. 143 00:07:51,952 --> 00:07:53,296 All right. 144 00:07:53,400 --> 00:07:55,848 NICOLE [over video]: That night, I was home alone 145 00:07:55,952 --> 00:07:57,779 with my toddler, Martin. 146 00:07:57,883 --> 00:08:00,055 He had spiked a fever. 147 00:08:00,158 --> 00:08:02,193 That wasn't concerning at first, 148 00:08:02,296 --> 00:08:07,227 but it kept rising and he became lethargic. 149 00:08:07,331 --> 00:08:09,607 It was snowing. Practically a blizzard. 150 00:08:09,710 --> 00:08:11,710 My parents and my sister were out of town. 151 00:08:11,814 --> 00:08:14,193 Everything that could go wrong, did. 152 00:08:14,296 --> 00:08:15,917 Over the years, we have realized 153 00:08:16,021 --> 00:08:18,814 that Ted is much better with crises 154 00:08:18,917 --> 00:08:20,469 that have to do with the kids being sick. 155 00:08:20,572 --> 00:08:21,779 And I'm much better with... 156 00:08:21,883 --> 00:08:23,676 -Everything else? -...everything else. 157 00:08:23,779 --> 00:08:24,883 -[laughs] -Damn. You're in sync. 158 00:08:24,986 --> 00:08:26,193 [laughs] 159 00:08:26,296 --> 00:08:29,503 Anyway, I got Martin to the hospital. 160 00:08:29,607 --> 00:08:31,779 Ted showed up hours later. 161 00:08:31,883 --> 00:08:33,330 The crisis had passed. 162 00:08:33,434 --> 00:08:34,848 ANDRE [over video]: Where had he been? 163 00:08:34,952 --> 00:08:38,262 Stuck behind an accident on the Beltway. 164 00:08:38,365 --> 00:08:40,262 You remember that? 165 00:08:40,365 --> 00:08:42,365 NICOLE: I was a mess. 166 00:08:42,469 --> 00:08:44,538 When I couldn't reach him on the phone, 167 00:08:44,641 --> 00:08:46,538 I kept thinking that I was gonna lose 168 00:08:46,641 --> 00:08:49,434 my husband and my child in the same night. 169 00:08:49,538 --> 00:08:51,365 And that kept running in my head like a loop, 170 00:08:51,469 --> 00:08:54,055 so therapy. 171 00:08:54,158 --> 00:08:55,641 And soon after, 172 00:08:55,745 --> 00:08:58,641 I found out I was pregnant with our daughter Kat. 173 00:08:58,745 --> 00:09:02,262 And Ted couldn't have been more present then or since. 174 00:09:02,365 --> 00:09:04,710 -Pow! -[phone ringing] 175 00:09:11,538 --> 00:09:13,779 Yeah, she's transferred to room 14. 176 00:09:13,883 --> 00:09:15,055 Okay, thank you. 177 00:09:17,400 --> 00:09:20,538 Sorry, Shanice. What were you saying? 178 00:09:20,641 --> 00:09:23,917 Why were you asking so many questions about this nurse? 179 00:09:24,021 --> 00:09:26,227 Well, I was thinking 180 00:09:26,331 --> 00:09:27,296 if she treated Laura, 181 00:09:27,400 --> 00:09:28,745 then maybe Dr. Richardson might want 182 00:09:28,848 --> 00:09:31,021 to send her flowers, too, as a thank-you. 183 00:09:31,124 --> 00:09:32,469 If I could just get her name. 184 00:09:33,331 --> 00:09:34,779 I don't know her name. 185 00:09:34,883 --> 00:09:37,503 Well, what does she look like? Maybe I could track her down. 186 00:09:37,607 --> 00:09:40,641 Next you'll be asking to see all the nurses' employment files. 187 00:09:40,745 --> 00:09:43,331 You know, has anyone ever told you you're very nosy? 188 00:09:43,434 --> 00:09:44,607 [scoffs] 189 00:09:44,710 --> 00:09:47,089 Kind of have to be to be a good assistant. 190 00:09:47,193 --> 00:09:50,055 First rule, never take no for an answer. 191 00:09:50,158 --> 00:09:52,055 Well, I'm trying to be a good nurse. 192 00:09:52,158 --> 00:09:54,572 And the first rule is to never let the phones go unanswered. 193 00:09:54,676 --> 00:09:55,745 So if you'll excuse me. [clears throat] 194 00:09:55,848 --> 00:09:57,434 Nurses' station. 195 00:09:58,986 --> 00:10:00,745 $10,000. 196 00:10:00,848 --> 00:10:02,055 [quietly]: I'm going all in. 197 00:10:02,158 --> 00:10:03,641 Hey, Doug, 198 00:10:03,745 --> 00:10:04,641 maybe you should quit while you're ahead, man. 199 00:10:04,745 --> 00:10:06,676 DOUG: Why would I do that? 200 00:10:06,779 --> 00:10:09,331 Lady luck has got me on a streak. 201 00:10:09,434 --> 00:10:11,469 [phone buzzing] 202 00:10:13,296 --> 00:10:14,883 Sorry, I got to sit this one out. 203 00:10:17,296 --> 00:10:18,848 Hey, Shanice, what's up? 204 00:10:18,952 --> 00:10:20,572 Just got a call. There's been an accident. 205 00:10:20,676 --> 00:10:22,365 It's a young boy, major trauma, cardiac arrest. 206 00:10:22,469 --> 00:10:23,538 Needs surgery stat. 207 00:10:23,641 --> 00:10:25,365 Isn't Gangemi on call tonight? 208 00:10:25,469 --> 00:10:27,676 He was, but his wife went into labor. 209 00:10:27,779 --> 00:10:29,710 We need you, Dr. McBride. Now. 210 00:10:29,814 --> 00:10:31,503 I'll be right there. 211 00:10:33,469 --> 00:10:35,055 Sorry, guys. I'm out. 212 00:10:35,158 --> 00:10:36,607 Okay. What's going on? 213 00:10:36,710 --> 00:10:39,262 Emergency surgery. I'm the only guy available. 214 00:10:40,400 --> 00:10:44,365 Damn. Just when things were about to go my way. 215 00:10:45,710 --> 00:10:47,745 Good game. 216 00:10:50,193 --> 00:10:53,917 You know, Samantha, I managed Chelsea's career for many years, 217 00:10:54,021 --> 00:10:56,193 and not for nothing, she made it to the top. 218 00:10:56,296 --> 00:10:59,503 Yeah, I know. And you're amazing. 219 00:10:59,607 --> 00:11:01,089 -But... -I know. 220 00:11:01,193 --> 00:11:02,296 You're worried about your parents. 221 00:11:02,400 --> 00:11:03,469 Well, I spoke to Martin. 222 00:11:03,572 --> 00:11:06,158 I guess Smitty has his reservations, too. 223 00:11:06,262 --> 00:11:08,745 Actually, Dad was pretty cool about it. 224 00:11:08,848 --> 00:11:10,710 And I'm sure Pop will come around, too. 225 00:11:10,814 --> 00:11:12,676 So, what's the problem? 226 00:11:12,779 --> 00:11:14,538 CHELSEA: Samantha. Sorry I'm late. 227 00:11:14,641 --> 00:11:15,848 Traffic was a bear. 228 00:11:16,917 --> 00:11:19,055 Oh, Mom. What are you doing here? 229 00:11:19,158 --> 00:11:21,710 I found out Samantha wants to follow in our footsteps 230 00:11:21,814 --> 00:11:23,365 and she'll need a manager. 231 00:11:23,469 --> 00:11:25,021 You're here because? 232 00:11:26,883 --> 00:11:30,641 Well, uh, Samantha called me earlier and... 233 00:11:32,158 --> 00:11:34,158 She asked you to be her manager. 234 00:11:42,848 --> 00:11:43,779 I guess you don't need two managers. 235 00:11:43,883 --> 00:11:44,883 That's true. 236 00:11:44,986 --> 00:11:46,917 And I'm pretty busy with my company, 237 00:11:47,021 --> 00:11:49,296 and Mom has all the experience managing careers. 238 00:11:50,365 --> 00:11:53,986 I totally get what you're both saying, but... 239 00:11:54,089 --> 00:11:57,365 to be fair, I did ask Chels first, 240 00:11:57,469 --> 00:12:00,089 so maybe we should just stick with that. 241 00:12:00,193 --> 00:12:02,779 That's fine. I just want to do whatever I can to help. 242 00:12:02,883 --> 00:12:04,607 In fact, I've got a pretty impressive 243 00:12:04,710 --> 00:12:06,296 modeling setup at my guest house. 244 00:12:06,400 --> 00:12:09,469 Yeah, we had a blast there before the fashion show. 245 00:12:09,572 --> 00:12:11,434 -It's legit. -You know what? 246 00:12:11,538 --> 00:12:13,055 Why don't we go over there for a while 247 00:12:13,158 --> 00:12:14,227 so that you can get a clearer sense 248 00:12:14,331 --> 00:12:16,021 of what you need to do in this business. 249 00:12:20,158 --> 00:12:21,883 Where'd Dougie boy go? 250 00:12:21,986 --> 00:12:24,193 Got a call about some emergency surgery. 251 00:12:24,296 --> 00:12:26,193 So to the hospital, probably. 252 00:12:26,296 --> 00:12:27,917 Good, good. 253 00:12:28,021 --> 00:12:30,503 Yeah, he was starting to win. 254 00:12:30,607 --> 00:12:32,572 -Can't have that. -[scoffs] 255 00:12:33,572 --> 00:12:34,883 Cover for me, will you? 256 00:12:34,986 --> 00:12:36,745 What, you got a hot date or something? 257 00:12:36,848 --> 00:12:38,469 That remains to be seen. 258 00:12:41,021 --> 00:12:43,400 I will as soon as he arrives. Yes. 259 00:12:43,503 --> 00:12:44,641 But... 260 00:12:44,745 --> 00:12:46,158 Good, you're here. 261 00:12:46,262 --> 00:12:47,883 You got to hurry and scrub in. They're waiting for you in OR. 262 00:12:47,986 --> 00:12:50,503 Dr. McBride, are you okay? 263 00:12:50,607 --> 00:12:52,262 You don't look so great. 264 00:12:52,365 --> 00:12:55,917 What, are you diagnosing me now? I'm fine, Shanice. 265 00:12:56,021 --> 00:12:57,848 Let's just go. 266 00:13:05,745 --> 00:13:06,952 Oh! 267 00:13:07,055 --> 00:13:09,538 You scared the living daylights out of me. 268 00:13:09,641 --> 00:13:11,814 Mm, sorry. Guess you didn't hear me come in. 269 00:13:11,917 --> 00:13:14,365 You were too busy messing with that wig. 270 00:13:14,469 --> 00:13:16,779 What do you think? Does it make me look younger? 271 00:13:16,883 --> 00:13:19,848 I'm not sure if the color is right for me. 272 00:13:19,952 --> 00:13:23,434 Are you just playing around or is there more to it? 273 00:13:23,538 --> 00:13:25,986 What are you getting at? 274 00:13:26,089 --> 00:13:27,503 I've seen you in disguise before. 275 00:13:27,607 --> 00:13:29,469 Like at Nicole's award ceremony. 276 00:13:29,572 --> 00:13:32,641 Mm. When Ted got that creep to fire me? 277 00:13:32,745 --> 00:13:34,986 Yeah, well, it's no big deal. 278 00:13:35,089 --> 00:13:36,952 I mean, these getups are an easy way for me 279 00:13:37,055 --> 00:13:38,917 to get information. 280 00:13:39,021 --> 00:13:41,745 I may not know a lot, but I know people. 281 00:13:41,848 --> 00:13:46,193 And people, hmm, they will talk to strangers, honey, 282 00:13:46,296 --> 00:13:49,710 before they will talk to people that they know. 283 00:13:49,814 --> 00:13:51,021 Mm-hmm. 284 00:13:52,158 --> 00:13:54,158 -For real? -Oh, yeah. 285 00:13:54,262 --> 00:13:56,331 Sure. 286 00:13:56,434 --> 00:13:57,814 And this will also help me 287 00:13:57,917 --> 00:14:01,676 get information that we need to move our plan forward. 288 00:14:03,193 --> 00:14:05,641 And it's fun, too. [chuckles] 289 00:14:05,745 --> 00:14:07,986 That I could have been an actress. 290 00:14:08,089 --> 00:14:11,469 It's like, it's like playing pretend. 291 00:14:11,572 --> 00:14:13,158 So, is that what you were doing at the hospital? 292 00:14:13,262 --> 00:14:16,124 Impersonating a nurse? Playing pretend? 293 00:14:17,883 --> 00:14:20,572 -Good job, Andre. -Just getting started. 294 00:14:20,676 --> 00:14:21,986 Oh, sidenote. 295 00:14:22,089 --> 00:14:24,986 Um, I got your invitation to the anniversary dinner. 296 00:14:25,089 --> 00:14:26,124 So you coming? 297 00:14:26,227 --> 00:14:28,503 I wouldn't miss it. 298 00:14:28,607 --> 00:14:31,124 And I'd be happy to take photos. 299 00:14:31,227 --> 00:14:33,089 You know, as an anniversary gift. 300 00:14:33,193 --> 00:14:34,227 You obviously didn't read the invitation. 301 00:14:34,331 --> 00:14:35,676 It said, "No gifts." 302 00:14:35,779 --> 00:14:38,021 You know you're gonna want to look back on this later. 303 00:14:38,124 --> 00:14:41,676 And who else is gonna document the perfect marriage? 304 00:14:42,917 --> 00:14:44,779 Our marriage is far from perfect. 305 00:14:44,883 --> 00:14:48,434 Don't sell yourself short. I've seen it up close. 306 00:14:48,538 --> 00:14:49,710 Hmm. 307 00:14:49,814 --> 00:14:51,607 I've been around you and Aunt Nicole a lot 308 00:14:51,710 --> 00:14:53,055 since my folks died. 309 00:14:53,158 --> 00:14:56,469 You're like a second father to me. 310 00:14:56,572 --> 00:14:58,089 That was easy. 311 00:14:58,193 --> 00:15:00,503 You leaned into me, and I cherished that. 312 00:15:00,607 --> 00:15:03,917 I respected you. Still do. 313 00:15:04,021 --> 00:15:06,227 You make me want to be, 314 00:15:06,331 --> 00:15:07,779 I don't know, my best self? 315 00:15:07,883 --> 00:15:09,193 You know, a better man. 316 00:15:09,296 --> 00:15:10,572 Be careful what you ask for, Andre. 317 00:15:10,676 --> 00:15:13,848 Hey, I'm not blowing smoke. 318 00:15:13,952 --> 00:15:16,676 I've had some experiences lately that make me think 319 00:15:16,779 --> 00:15:19,227 that maybe I could support somebody in the right way. 320 00:15:19,331 --> 00:15:20,952 -Oh, yeah? -Like you do. 321 00:15:21,055 --> 00:15:21,952 Who? 322 00:15:22,055 --> 00:15:24,296 Nah, nobody in particular. 323 00:15:24,400 --> 00:15:25,779 -Just... -[chuckles] 324 00:15:25,883 --> 00:15:28,400 -Just thoughts. -Hmm. 325 00:15:28,503 --> 00:15:29,779 Yeah, I've been taking 326 00:15:29,883 --> 00:15:32,400 a hard look at who I don't want to be. 327 00:15:32,503 --> 00:15:34,917 Like Bill Hamilton, 328 00:15:35,021 --> 00:15:38,124 who straight-up cheated right under Dani's nose. 329 00:15:38,227 --> 00:15:40,158 Downright lied to the mother of his kids. 330 00:15:40,262 --> 00:15:41,503 I mean, creeping right behind her back, 331 00:15:41,607 --> 00:15:43,538 the woman he promised to love and protect. 332 00:15:44,814 --> 00:15:46,469 That's something that you would never do. 333 00:15:46,572 --> 00:15:48,917 -You could never do. -Andre, stop! 334 00:15:50,021 --> 00:15:51,883 I'm not who you think I am. 335 00:16:00,055 --> 00:16:02,676 Wait. What do you mean that you're still not the person 336 00:16:02,779 --> 00:16:04,503 that I thought you were? 337 00:16:04,607 --> 00:16:07,331 Sorry. You wanting to be like me? 338 00:16:07,434 --> 00:16:09,538 That's giving me way too much credit. 339 00:16:09,641 --> 00:16:11,193 I'm just saying what I see. 340 00:16:11,296 --> 00:16:12,814 Well, maybe you don't see everything. 341 00:16:13,848 --> 00:16:15,883 I appreciate all of the things that you're saying about me, 342 00:16:15,986 --> 00:16:17,883 but you're dead wrong about the man that I am. 343 00:16:19,607 --> 00:16:22,227 Okay, look, I didn't mean to make you tight. 344 00:16:23,296 --> 00:16:24,917 But how do you not come out in front 345 00:16:25,021 --> 00:16:26,434 when I'm comparing you to Bill Hamilton? 346 00:16:26,538 --> 00:16:27,710 Hmm. 347 00:16:27,814 --> 00:16:30,158 Uncle Ted, you're so not the cheater that he is. 348 00:16:30,262 --> 00:16:33,089 Yeah, well... [scoffs] 349 00:16:33,193 --> 00:16:34,400 What? 350 00:16:34,503 --> 00:16:35,607 Just like I lean on you, 351 00:16:35,710 --> 00:16:37,917 you can confide in me, too, Uncle Ted. 352 00:16:38,021 --> 00:16:39,365 We're family. 353 00:16:39,469 --> 00:16:41,055 No judgment. 354 00:16:42,503 --> 00:16:43,814 Yeah. 355 00:16:45,331 --> 00:16:46,710 Well, I... 356 00:16:48,227 --> 00:16:50,779 I'm no different than Bill Hamilton. 357 00:16:51,848 --> 00:16:54,400 As much as I hate to admit it... 358 00:16:55,434 --> 00:16:57,055 ...I've been unfaithful, too. 359 00:16:58,676 --> 00:17:00,779 Impersonating a nurse? 360 00:17:00,883 --> 00:17:02,676 Eva, have you lost it? 361 00:17:02,779 --> 00:17:05,055 I was talking to Shanice Johnson earlier. 362 00:17:05,158 --> 00:17:07,399 -Who is that? -A nurse at the hospital. 363 00:17:07,503 --> 00:17:08,607 And she said-- 364 00:17:08,710 --> 00:17:10,296 What were you doing talking to her? 365 00:17:10,399 --> 00:17:12,917 I was delivering flowers to Laura from Nicole. 366 00:17:13,021 --> 00:17:14,469 I was making small talk 367 00:17:14,571 --> 00:17:16,848 and asked Nurse Johnson about Laura's condition. 368 00:17:16,952 --> 00:17:19,571 She mentioned some new nurse who transferred in 369 00:17:19,676 --> 00:17:20,710 a couple days ago, which is 370 00:17:20,813 --> 00:17:23,021 when Laura took a turn for the worse. 371 00:17:24,021 --> 00:17:26,193 So, you think it was me? 372 00:17:26,296 --> 00:17:28,021 Was it? 373 00:17:29,227 --> 00:17:30,400 Yeah. 374 00:17:30,503 --> 00:17:31,676 Yeah, Eva, sure. 375 00:17:33,089 --> 00:17:34,227 You got me. 376 00:17:35,262 --> 00:17:38,710 Your mother is a total psychopath. 377 00:17:38,814 --> 00:17:40,917 I didn't say that, and I didn't accuse you. 378 00:17:41,021 --> 00:17:42,572 Ah, but you were thinking it. 379 00:17:42,676 --> 00:17:44,572 -Mama... -Oh, well, no. 380 00:17:44,676 --> 00:17:46,641 Tell me how I did it, little girl. Please, tell me. 381 00:17:46,745 --> 00:17:49,469 -I don't know. -Hmm. Let me see. First, what? 382 00:17:49,572 --> 00:17:51,986 Ooh. I hopped on my motorcycle, 383 00:17:52,089 --> 00:17:53,952 and I ran Laura off the road. 384 00:17:54,055 --> 00:17:56,158 Now I get dressed up like a nurse, 385 00:17:56,262 --> 00:17:58,538 and I sneak into the hospital room, 386 00:17:58,641 --> 00:18:01,986 and, ooh, I off her. Huh? 387 00:18:02,089 --> 00:18:03,676 Who are you? 388 00:18:03,779 --> 00:18:05,193 I was just asking. 389 00:18:05,296 --> 00:18:07,745 You must be Boo-Boo the damn fool. 390 00:18:07,848 --> 00:18:11,296 Because only a clown would think I'd do something like that. 391 00:18:12,814 --> 00:18:14,848 [soft music playing] 392 00:18:20,469 --> 00:18:21,676 [phone buzzes] 393 00:18:42,400 --> 00:18:44,641 Thank you for meeting me. 394 00:18:44,745 --> 00:18:46,710 I hope it wasn't an inconvenience 395 00:18:46,814 --> 00:18:48,124 for your husband. 396 00:18:48,227 --> 00:18:51,469 Actually, I just got a message from the hospital. 397 00:18:51,572 --> 00:18:53,434 Doug got called in on an emergency. 398 00:18:53,538 --> 00:18:54,572 Hmm. 399 00:18:54,676 --> 00:18:57,124 Must be a tough life, being a surgeon. 400 00:18:59,607 --> 00:19:01,021 [monitor beeping steadily] 401 00:19:06,193 --> 00:19:07,848 ♪ ♪ 402 00:19:16,262 --> 00:19:17,779 NURSE: Dr. McBride? 403 00:19:28,262 --> 00:19:29,952 [monitor beeping steadily] 404 00:19:31,262 --> 00:19:33,055 NURSE: Dr. McBride, are you okay? 405 00:19:35,745 --> 00:19:38,055 The patient's blood pressure is dropping. 406 00:19:38,158 --> 00:19:39,469 The bleeding isn't contained. 407 00:19:39,572 --> 00:19:43,021 I know. I know. [pants] 408 00:19:44,469 --> 00:19:46,538 Dr. Zweig, can you... 409 00:19:46,641 --> 00:19:48,400 just finish up here? 410 00:19:48,503 --> 00:19:49,814 ZWEIG: Certainly. 411 00:19:49,917 --> 00:19:51,779 I need an assist. 412 00:19:51,883 --> 00:19:53,055 Scalpel. 413 00:19:57,676 --> 00:20:01,227 I'm sorry. It just must be a lot. 414 00:20:01,331 --> 00:20:04,365 I mean, after all, a doctor has to be on his game 415 00:20:04,469 --> 00:20:06,055 at all hours, day and night. 416 00:20:06,158 --> 00:20:08,124 That's certainly true. 417 00:20:08,227 --> 00:20:10,158 Doug and I don't see each other nearly as much 418 00:20:10,262 --> 00:20:12,055 as we used to when we were... 419 00:20:14,055 --> 00:20:15,779 When you were what, Vanessa? 420 00:20:15,883 --> 00:20:19,089 Tell me more about the house you want to buy. 421 00:20:19,193 --> 00:20:23,193 Hmm. I can tell you from experience 422 00:20:23,296 --> 00:20:26,538 what long hours and separation can do to a marriage. 423 00:20:27,538 --> 00:20:29,538 Guess you didn't catch the hint. 424 00:20:30,572 --> 00:20:32,365 I don't want to talk about my marriage. 425 00:20:32,469 --> 00:20:33,503 We're not. 426 00:20:34,503 --> 00:20:35,710 We're talking about mine. 427 00:20:35,814 --> 00:20:36,952 -You were married? -Hmm. 428 00:20:37,055 --> 00:20:39,469 To the love of my life. 429 00:20:39,572 --> 00:20:43,296 But it was right when the casino was taking off. 430 00:20:43,400 --> 00:20:46,400 I was developing other businesses... 431 00:20:46,503 --> 00:20:47,848 Was rarely home. 432 00:20:47,952 --> 00:20:51,400 Told myself that I was working hard for us. 433 00:20:51,503 --> 00:20:52,883 For her. 434 00:20:54,917 --> 00:20:57,193 If I'm honest, 435 00:20:57,296 --> 00:21:01,227 I was just getting high from being on top of the world. 436 00:21:02,607 --> 00:21:04,745 Being a mogul suited me. 437 00:21:04,848 --> 00:21:06,021 It was right about then 438 00:21:06,124 --> 00:21:09,021 that I found out that she was having an affair. 439 00:21:10,676 --> 00:21:12,503 You stepped out on Aunt Nicole. 440 00:21:14,503 --> 00:21:16,400 Not to put too fine a point on it. 441 00:21:16,503 --> 00:21:18,745 Yo, this is so unreal. You two seem so locked in. 442 00:21:18,848 --> 00:21:20,469 We are now. 443 00:21:20,572 --> 00:21:22,848 It happened more than 20 years ago. 444 00:21:22,952 --> 00:21:25,021 I love your Aunt Nicole. 445 00:21:25,124 --> 00:21:28,193 Martin was little, and Kat wasn't even born yet. 446 00:21:28,296 --> 00:21:30,469 You mind me asking what went down? 447 00:21:30,572 --> 00:21:33,710 We were going through a rough patch. 448 00:21:33,814 --> 00:21:36,883 We went through a series of... 449 00:21:36,986 --> 00:21:38,296 miscarriages. 450 00:21:38,400 --> 00:21:40,779 But we kept jumping back up on the baby wagon. 451 00:21:40,883 --> 00:21:44,814 Life became about cycle dates and medication reminders. 452 00:21:44,917 --> 00:21:46,365 I kept pulling away. 453 00:21:46,469 --> 00:21:48,572 I was working more, spending time with my friends 454 00:21:48,676 --> 00:21:50,641 and my frat brothers and... 455 00:21:51,814 --> 00:21:53,262 Then I met another woman. 456 00:21:53,365 --> 00:21:57,262 She was a waitress by day, bartender by night. 457 00:21:57,365 --> 00:21:59,883 She was silly. She was carefree. 458 00:21:59,986 --> 00:22:02,572 She had this odd sense of humor. 459 00:22:02,676 --> 00:22:05,538 Hmm. So, it wasn't one-off? 460 00:22:05,641 --> 00:22:06,607 No. 461 00:22:06,710 --> 00:22:08,227 I convinced both of us 462 00:22:08,331 --> 00:22:10,538 that it was much more than sex so I wouldn't feel guilty. 463 00:22:12,848 --> 00:22:14,021 Then she got pregnant. 464 00:22:15,400 --> 00:22:16,883 You got another kid out there? 465 00:22:16,986 --> 00:22:18,572 No. 466 00:22:18,676 --> 00:22:21,641 She, uh, had it taken care of. 467 00:22:21,745 --> 00:22:23,745 So, you asked her to...? 468 00:22:23,848 --> 00:22:26,538 No. The abortion was her decision. 469 00:22:26,641 --> 00:22:28,331 But I damn sure was relieved. 470 00:22:28,434 --> 00:22:29,814 [scoffs] 471 00:22:32,296 --> 00:22:33,676 And then what? 472 00:22:33,779 --> 00:22:35,469 And then she left town. 473 00:22:36,676 --> 00:22:38,538 And I realized that I needed Nicole. 474 00:22:38,641 --> 00:22:42,158 I wanted Nicole. I needed to be a better man. 475 00:22:42,262 --> 00:22:44,400 The man that you had always thought I was. 476 00:22:44,503 --> 00:22:46,607 The husband and the father. 477 00:22:46,710 --> 00:22:48,227 That's what I became. 478 00:22:48,331 --> 00:22:51,676 I cheated that one time, and... 479 00:22:51,779 --> 00:22:53,538 nephew, it scared me straight. 480 00:22:55,055 --> 00:22:56,572 Did Aunt Nicole ever forgive you? 481 00:22:56,676 --> 00:22:59,055 She never found out. 482 00:22:59,158 --> 00:23:01,572 And God willing... 483 00:23:01,676 --> 00:23:03,193 she never does. 484 00:23:03,296 --> 00:23:05,641 Look, I'm almost afraid to ask... 485 00:23:06,641 --> 00:23:09,227 ...but why is this all on your mind now? 486 00:23:09,331 --> 00:23:12,193 -Are you sick? -No. Nothing like that. 487 00:23:12,296 --> 00:23:14,572 Then, why all of a sudden? 488 00:23:14,676 --> 00:23:16,641 Seeing the video showed me 489 00:23:16,745 --> 00:23:19,227 the pain that I put my family and Nicole through. 490 00:23:19,331 --> 00:23:23,021 And the woman, Dana, she popped up out of the blue. 491 00:23:24,296 --> 00:23:26,814 -Wait, so-so she's in town? -No. 492 00:23:26,917 --> 00:23:28,469 I paid her 50 grand to leave. 493 00:23:28,572 --> 00:23:30,089 [exhales] 494 00:23:30,193 --> 00:23:31,952 Look, I know it sounds mercenary, paying her off, 495 00:23:32,055 --> 00:23:33,986 but you don't know her. 496 00:23:34,089 --> 00:23:36,572 What I thought was quirky was unstable. 497 00:23:36,676 --> 00:23:41,021 She showed up at Nicole's job claiming to be suicidal. 498 00:23:41,124 --> 00:23:42,365 -No way. -Yeah. 499 00:23:42,469 --> 00:23:44,400 Then she came to her award ceremony 500 00:23:44,503 --> 00:23:45,917 dressed as waitstaff. 501 00:23:47,089 --> 00:23:48,469 Yo, what the hell? 502 00:23:48,572 --> 00:23:51,469 Every time I saw her, she would escalate. 503 00:23:52,883 --> 00:23:54,607 I don't want her around my family. 504 00:23:54,710 --> 00:23:55,883 So I had to pay her off. 505 00:23:55,986 --> 00:23:58,572 Because I don't know what she's capable of. 506 00:24:00,434 --> 00:24:02,883 You think I'm running around here trying to kill people 507 00:24:02,986 --> 00:24:04,227 while you're being an errand girl 508 00:24:04,331 --> 00:24:05,745 for Nicole Richardson? 509 00:24:05,848 --> 00:24:07,607 I never said you were trying to kill anybody. 510 00:24:07,710 --> 00:24:09,400 It was deeply implied. 511 00:24:09,503 --> 00:24:11,331 And I wouldn't even know Nicole Richardson 512 00:24:11,434 --> 00:24:13,227 if you hadn't pushed me to get that job. 513 00:24:13,331 --> 00:24:14,572 I had to push you. 514 00:24:14,676 --> 00:24:18,055 I always push you to do more, be more, want more. 515 00:24:18,158 --> 00:24:21,055 More for you. Not for me. For you. 516 00:24:21,158 --> 00:24:24,193 Oh, I'm sorry. Am I the bad guy here? 517 00:24:24,296 --> 00:24:27,089 I guess you're just, you're just above it all. Yes? 518 00:24:27,193 --> 00:24:29,641 [scoffs] You should be grateful, little girl, 519 00:24:29,745 --> 00:24:32,469 that I have done so much for you. 520 00:24:32,572 --> 00:24:35,124 Oh, and now the guilt trip starts. 521 00:24:35,227 --> 00:24:38,710 Oh, you think it was easy being a single mother, I see. 522 00:24:38,814 --> 00:24:41,400 Stop being such a martyr, Mama. You weren't a single mother. 523 00:24:41,503 --> 00:24:42,676 Alan was there. 524 00:24:42,779 --> 00:24:44,021 [scoffs] 525 00:24:44,124 --> 00:24:48,055 Alan was there like a rug growing mites. 526 00:24:49,331 --> 00:24:51,469 But we got by. Yeah. 527 00:24:51,572 --> 00:24:53,883 Oh, but what we could have had. 528 00:24:55,055 --> 00:24:56,883 He certainly was not Ted. 529 00:24:57,883 --> 00:25:00,952 No, he wasn't Ted. 530 00:25:01,055 --> 00:25:03,710 But he was there. 531 00:25:03,814 --> 00:25:06,641 And Ted, Ted didn't even want me. 532 00:25:15,469 --> 00:25:16,986 Honey... 533 00:25:18,365 --> 00:25:21,469 All I'm trying to do now 534 00:25:21,572 --> 00:25:23,158 is fix the wreck 535 00:25:23,262 --> 00:25:26,986 that those two bastards made of our lives. 536 00:25:27,089 --> 00:25:28,779 Can't you see that? 537 00:25:29,779 --> 00:25:33,227 You girls should take advantage of this space. 538 00:25:33,331 --> 00:25:35,676 Samantha, now that you're not rushed and frantic 539 00:25:35,779 --> 00:25:38,193 like before the fashion show, get familiar with everything. 540 00:25:38,296 --> 00:25:40,262 Do you know how much most young girls would have 541 00:25:40,365 --> 00:25:42,365 to spend to get access to a setup like this? 542 00:25:42,469 --> 00:25:44,814 Modeling school is outrageously expensive 543 00:25:44,917 --> 00:25:47,158 and not necessarily current. 544 00:25:47,262 --> 00:25:49,779 Thanks for all this. Uh, it's really awesome. 545 00:25:49,883 --> 00:25:51,986 I'm gonna go up to the house and get some snacks 546 00:25:52,089 --> 00:25:53,193 and then we can get to work. 547 00:25:53,296 --> 00:25:55,331 This is gonna be so much fun. 548 00:25:58,917 --> 00:26:01,986 [sighs] Auntie Dani's being crazy generous, 549 00:26:02,089 --> 00:26:03,745 but I was kind of hoping 550 00:26:03,848 --> 00:26:05,710 that you would be the one managing me. 551 00:26:05,814 --> 00:26:07,814 I mean, I'm more comfortable with you, 552 00:26:07,917 --> 00:26:09,158 and you're closer to my age. 553 00:26:09,262 --> 00:26:10,676 Don't worry, Samantha. 554 00:26:10,779 --> 00:26:13,296 This is just my mom in manager mode. 555 00:26:13,400 --> 00:26:14,572 Leave her to me. 556 00:26:19,469 --> 00:26:20,400 All right. Carrots, celery, and nothing processed 557 00:26:20,503 --> 00:26:21,641 that's gonna make anyone break out. 558 00:26:21,745 --> 00:26:23,469 -Thanks. -Samantha, 559 00:26:23,572 --> 00:26:24,676 why don't you go try on 560 00:26:24,779 --> 00:26:25,952 one of those outfits and we'll get started? 561 00:26:31,779 --> 00:26:34,814 Okay. Chelsea, if you're gonna successfully manage her, 562 00:26:34,917 --> 00:26:35,848 you're gonna need to put her 563 00:26:35,952 --> 00:26:37,227 through the paces of runway work. 564 00:26:37,331 --> 00:26:38,917 And I don't just mean the general things, you know, 565 00:26:39,021 --> 00:26:40,952 she has to, she has to learn to understand 566 00:26:41,055 --> 00:26:42,296 the fashion that she's wearing. 567 00:26:42,400 --> 00:26:44,469 How the fabrics move, 568 00:26:44,572 --> 00:26:46,848 makeup technique, hair, nutrition, exercise. 569 00:26:46,952 --> 00:26:48,538 She's gonna have to put together a portfolio. 570 00:26:48,641 --> 00:26:49,883 She's gonna have to need to know 571 00:26:49,986 --> 00:26:52,917 how to approach a photographer about test photos 572 00:26:53,021 --> 00:26:54,331 without getting taken advantage of. 573 00:26:54,434 --> 00:26:55,503 -Mom. -What? 574 00:26:55,607 --> 00:26:57,055 I know you're just trying to help, 575 00:26:57,158 --> 00:26:59,434 and Samantha and I both really appreciate it, but... 576 00:27:01,952 --> 00:27:04,021 I'm doing it again. 577 00:27:05,193 --> 00:27:07,572 Baby, you got to listen to me. 578 00:27:11,400 --> 00:27:13,296 I'm sorry, Mama. 579 00:27:13,400 --> 00:27:15,400 I know how much you've done for me. 580 00:27:16,434 --> 00:27:18,607 Look, I love you so much. 581 00:27:19,641 --> 00:27:22,572 I didn't mean to accuse you of hurting Laura. 582 00:27:22,676 --> 00:27:25,158 You're not the only one with an imagination. 583 00:27:25,262 --> 00:27:27,779 And I guess I let mine run away with me. 584 00:27:29,503 --> 00:27:31,365 But I get scared. 585 00:27:33,538 --> 00:27:34,779 Of me? 586 00:27:34,883 --> 00:27:37,917 Of you taking your plans too far. 587 00:27:38,021 --> 00:27:41,296 I mean, what's gonna happen if you don't sort of pull back? 588 00:27:41,400 --> 00:27:42,952 Just a little. 589 00:27:44,986 --> 00:27:46,331 Honey... 590 00:27:47,883 --> 00:27:50,676 If that day ever comes, 591 00:27:50,779 --> 00:27:54,676 if I get so far out there on a limb 592 00:27:54,779 --> 00:27:56,572 that I can't come back... 593 00:27:57,572 --> 00:27:59,469 I trust... 594 00:27:59,572 --> 00:28:01,952 -Yeah. -No, honey, I know... 595 00:28:02,986 --> 00:28:04,848 ...that you will catch me. 596 00:28:08,469 --> 00:28:10,814 Come here. [sniffles] 597 00:28:12,710 --> 00:28:13,710 Thank you for listening. 598 00:28:13,814 --> 00:28:15,676 Yeah. 599 00:28:15,779 --> 00:28:17,434 Like I said, I got you. 600 00:28:17,538 --> 00:28:19,779 I'm here for you. No judgment. 601 00:28:20,848 --> 00:28:22,952 Yeah. Having somebody else know, 602 00:28:23,055 --> 00:28:25,745 seems like a weight has been lifted off my shoulders. 603 00:28:25,848 --> 00:28:28,572 Hmm. Yeah, everybody needs their witness. 604 00:28:28,676 --> 00:28:30,400 I needed it more than I thought. 605 00:28:30,503 --> 00:28:32,848 Hey, it's up to you, but don't you think 606 00:28:32,952 --> 00:28:34,917 that Aunt Nicole would understand if you told her now? 607 00:28:35,021 --> 00:28:37,814 Then that Dana woman wouldn't have 608 00:28:37,917 --> 00:28:39,296 anything to hold over your head. 609 00:28:39,400 --> 00:28:40,676 Yeah, but with the anniversary party 610 00:28:40,779 --> 00:28:43,055 coming up soon, why stir the pot? 611 00:28:43,158 --> 00:28:44,503 That's an approach, I guess. 612 00:28:44,607 --> 00:28:46,400 But what's to keep her from sticking around and coming back? 613 00:28:46,503 --> 00:28:48,400 She got what she came for. 614 00:28:48,503 --> 00:28:50,227 With her, it's always been about the money. 615 00:28:50,331 --> 00:28:52,814 And I should have known that when I first met her. 616 00:28:52,917 --> 00:28:54,848 As long as you know, for sure, she's out. 617 00:28:54,952 --> 00:28:56,434 You don't want her putting you on blast 618 00:28:56,538 --> 00:28:58,055 with Aunt Nicole or Kat. 619 00:28:58,158 --> 00:29:00,538 The threat is gone. 620 00:29:00,641 --> 00:29:03,641 Now the hard part is for me to deal with my guilt. 621 00:29:03,745 --> 00:29:06,469 Hmm. About the infidelity. 622 00:29:07,503 --> 00:29:09,331 Seeing Dana was like seeing a mirror. 623 00:29:09,434 --> 00:29:11,055 I had to face who I was then. 624 00:29:11,158 --> 00:29:13,469 I was selfish, I was callous, 625 00:29:13,572 --> 00:29:15,917 and Nicole was hurting. 626 00:29:16,021 --> 00:29:17,848 And I betrayed my wedding vows. 627 00:29:17,952 --> 00:29:20,262 It's been over 20 years. 628 00:29:20,365 --> 00:29:22,745 You've been a faithful husband ever since. 629 00:29:22,848 --> 00:29:24,710 Yeah, I have. I promise you I have. 630 00:29:24,814 --> 00:29:26,434 I love my wife. 631 00:29:26,538 --> 00:29:28,503 Okay, then I don't think you should allow 632 00:29:28,607 --> 00:29:30,538 one mistake to overshadow your bond you have 633 00:29:30,641 --> 00:29:33,365 with Nicole and your other family ties. 634 00:29:34,538 --> 00:29:36,641 Hey, the Ted Richardson that I know 635 00:29:36,745 --> 00:29:38,365 is a good husband and father, 636 00:29:38,469 --> 00:29:40,779 and you're a bang-up uncle. 637 00:29:40,883 --> 00:29:42,779 Focus on that, all right? Let the past go. 638 00:29:42,883 --> 00:29:44,365 [sighs] 639 00:29:44,469 --> 00:29:46,158 I meant what I said. 640 00:29:46,262 --> 00:29:48,434 You're the best damn nephew ever. 641 00:29:48,538 --> 00:29:50,641 And damn good friend, too. 642 00:29:52,021 --> 00:29:53,641 I got you. Thank you. 643 00:29:53,745 --> 00:29:55,124 Thank you, Uncle T. 644 00:29:55,227 --> 00:29:57,469 That's when I found out she was sleeping 645 00:29:57,572 --> 00:29:58,883 with one of my pit bosses. 646 00:29:58,986 --> 00:30:00,883 What's a pit boss? 647 00:30:02,848 --> 00:30:05,227 Somebody who keeps an eye on things, 648 00:30:05,331 --> 00:30:07,400 makes sure the cards aren't marked. 649 00:30:07,503 --> 00:30:08,952 Susses out the cheaters. 650 00:30:09,055 --> 00:30:12,055 [scoffs] How do you like that for irony? 651 00:30:12,158 --> 00:30:13,745 I'm so sorry. 652 00:30:13,848 --> 00:30:15,365 Don't be. 653 00:30:15,469 --> 00:30:18,779 We've been divorced so long now, it feels like a bad dream. 654 00:30:19,779 --> 00:30:20,986 What about the pit boss? 655 00:30:21,089 --> 00:30:22,572 I ran him out of town. 656 00:30:23,745 --> 00:30:25,917 How exactly did you do that? 657 00:30:26,917 --> 00:30:28,158 [chuckles] 658 00:30:29,365 --> 00:30:32,089 Oh, sorry. It's not funny. 659 00:30:32,883 --> 00:30:34,538 Well, it is a little funny. 660 00:30:40,193 --> 00:30:42,021 I don't want to talk about my ex anymore. 661 00:30:42,124 --> 00:30:43,331 Tell me about Dudley. 662 00:30:43,434 --> 00:30:46,848 Doug. Short for Douglas. 663 00:30:46,952 --> 00:30:50,021 Doug. I'm... I'm sorry. 664 00:30:51,262 --> 00:30:52,917 Well, he seems like a great guy. 665 00:30:53,021 --> 00:30:55,710 And you have kids in college. 666 00:30:55,814 --> 00:30:59,917 So you got married when you were in kindergarten? 667 00:31:00,021 --> 00:31:03,814 We met in high school. Been together ever since. 668 00:31:04,848 --> 00:31:07,055 Isn't that the most boring thing you've ever heard? 669 00:31:07,158 --> 00:31:08,883 Especially to somebody like you, 670 00:31:08,986 --> 00:31:10,779 who's been everywhere and done everything. 671 00:31:10,883 --> 00:31:13,676 I think it's sweet. 672 00:31:13,779 --> 00:31:15,883 Wish I'd found a love like that. 673 00:31:15,986 --> 00:31:18,158 At least you're still looking. 674 00:31:19,193 --> 00:31:22,676 I mean, your dating life is all over the gossip sites. 675 00:31:22,779 --> 00:31:24,779 It is, isn't it? 676 00:31:24,883 --> 00:31:27,400 Not that I've been stalking you online or anything. 677 00:31:29,331 --> 00:31:33,089 Well, don't believe everything you read on the Internet. 678 00:31:34,296 --> 00:31:36,262 Especially about me. 679 00:31:39,986 --> 00:31:42,331 WOMAN [over P.A.]: Nurse Johnson to room 311. 680 00:31:47,952 --> 00:31:50,917 ♪ ♪ 681 00:31:51,021 --> 00:31:52,710 Yeah, McBride here. 682 00:31:52,814 --> 00:31:53,745 RANDY: Day one. 683 00:31:53,848 --> 00:31:54,986 How's that surgery going? 684 00:31:55,089 --> 00:31:56,400 Patient's fine. 685 00:31:56,503 --> 00:31:57,745 I'm a wreck. 686 00:31:57,848 --> 00:31:59,814 I could have killed that little boy tonight. 687 00:31:59,917 --> 00:32:01,089 What happened? 688 00:32:01,193 --> 00:32:02,503 I haven't had more than four hours 689 00:32:02,607 --> 00:32:04,158 a night's sleep in a while. 690 00:32:04,262 --> 00:32:05,331 I'm exhausted. 691 00:32:05,434 --> 00:32:07,745 I nearly passed out in the OR. 692 00:32:07,848 --> 00:32:09,055 My-my hands were shaking so hard, 693 00:32:09,158 --> 00:32:11,676 it looked like a windshield wiper at warp speed. 694 00:32:11,779 --> 00:32:13,538 Okay. Take a breath, Doug. 695 00:32:13,641 --> 00:32:14,814 Once you get some rest, you'll be good. 696 00:32:14,917 --> 00:32:17,434 That's the problem. I can't rest. 697 00:32:17,538 --> 00:32:18,745 I'm here working all day. 698 00:32:18,848 --> 00:32:21,296 I'm-I'm gambling late into the night. 699 00:32:22,503 --> 00:32:25,986 Something's got to give, and it can't be my job. 700 00:32:27,400 --> 00:32:29,469 I've got to stop gambling. 701 00:32:29,572 --> 00:32:30,607 Now. 702 00:32:35,262 --> 00:32:36,814 [chuckles] 703 00:32:36,917 --> 00:32:38,607 Haven't I met you here before? 704 00:32:39,917 --> 00:32:41,158 You have. 705 00:32:41,262 --> 00:32:43,089 -How's it going, Andre? -[groans] 706 00:32:43,193 --> 00:32:46,055 Oh, Nicole said you might need my help with your documentary. 707 00:32:46,158 --> 00:32:48,227 Something about contacting nurses. 708 00:32:48,331 --> 00:32:50,296 No, I got it. 709 00:32:50,400 --> 00:32:52,089 But if I need some reinforcement, 710 00:32:52,193 --> 00:32:53,607 I know who to give a shout. 711 00:32:55,055 --> 00:32:57,883 While you've been filming, have you run across a new nurse 712 00:32:57,986 --> 00:33:00,365 who recently transferred in from Provident Medical? 713 00:33:01,400 --> 00:33:03,158 Nah, I don't think I've talked to anyone like that. 714 00:33:03,262 --> 00:33:04,296 Why? 715 00:33:05,331 --> 00:33:07,055 -Just wondering. -Hmm. 716 00:33:07,158 --> 00:33:10,745 So, are you as good at filmmaking as photography? 717 00:33:11,986 --> 00:33:13,331 You sure know how to stroke my ego. 718 00:33:13,434 --> 00:33:16,503 -[chuckles] -Yeah, I'm finding my way. 719 00:33:16,607 --> 00:33:18,572 I actually just left Uncle Ted's office 720 00:33:18,676 --> 00:33:21,055 showing him some of the footage a little while ago. 721 00:33:22,193 --> 00:33:24,124 You two seem close. 722 00:33:25,158 --> 00:33:27,021 Yeah, we are. 723 00:33:28,331 --> 00:33:30,952 He's like a second dad to me. 724 00:33:31,055 --> 00:33:34,055 He's got my back, and I got his. 725 00:33:54,296 --> 00:33:57,055 Hey, sweetheart, it's me. 726 00:33:57,158 --> 00:34:01,296 I was going to propose one of my handcrafted martinis 727 00:34:01,400 --> 00:34:05,055 and possibly one of my signature back rubs. 728 00:34:06,158 --> 00:34:08,296 [chuckles] 729 00:34:08,400 --> 00:34:10,537 I like how that sounds. 730 00:34:10,641 --> 00:34:13,021 Okay, see you soon. Love you. 731 00:34:17,883 --> 00:34:20,158 [phone ringing] 732 00:34:34,986 --> 00:34:36,124 [ringing continues] 733 00:34:38,055 --> 00:34:40,468 WOMAN [over P.A.]: Nurse Howard to room 808. 734 00:34:43,606 --> 00:34:45,296 [line ringing] 735 00:34:50,158 --> 00:34:51,468 Damn it, Ted! 736 00:34:51,572 --> 00:34:55,158 I will not be ignored. 737 00:34:59,538 --> 00:35:01,607 See you at the party. 738 00:35:09,400 --> 00:35:11,952 Look who I found outside. 739 00:35:12,055 --> 00:35:16,331 I don't want to have the cake unless I really know the cake. 740 00:35:16,434 --> 00:35:18,952 Do you have to love the cake to eat the cake? 741 00:35:19,055 --> 00:35:21,296 KAT: I just need to trust the cake. 742 00:35:21,400 --> 00:35:23,262 This has always been about you getting back at me 743 00:35:23,365 --> 00:35:24,779 for what you think I did to your mother. 744 00:35:24,883 --> 00:35:27,296 It's a load of crap. Don't play me, Dad. 745 00:35:27,400 --> 00:35:29,296 You know that's not my style, and I'm not afraid of you. 746 00:35:29,400 --> 00:35:30,710 I've heard that getting back up 747 00:35:30,814 --> 00:35:33,400 after a series of knockdown punches is a process. 748 00:35:33,503 --> 00:35:36,089 Lucky for you, I have a proposal to make. 749 00:35:36,193 --> 00:35:38,814 Do I have feelings for Joey Armstrong? 750 00:35:38,917 --> 00:35:39,917 Yes. 751 00:35:40,021 --> 00:35:41,986 What in the world? 752 00:35:42,089 --> 00:35:43,641 What are you two up to? 753 00:35:49,572 --> 00:35:51,538 Captioning sponsored by CBS 754 00:35:51,641 --> 00:35:54,331 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 755 00:35:54,331 --> 00:35:59,331 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 756 00:35:54,331 --> 00:36:04,331 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 51338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.