Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,807 --> 00:00:59,477
[dramatic music playing]
2
00:01:05,816 --> 00:01:07,359
[missiles launching]
3
00:01:20,873 --> 00:01:22,666
[bullet whooshing]
4
00:01:28,464 --> 00:01:29,757
[radio chattering indistinctly]
5
00:01:31,926 --> 00:01:33,885
[tracker beeping]
6
00:01:33,886 --> 00:01:35,554
[explosion echoes]
7
00:01:38,766 --> 00:01:40,434
[bullets whizzing]
8
00:01:46,065 --> 00:01:47,941
[soldiers chattering
indistinctly]
9
00:01:47,942 --> 00:01:49,819
[gun fires]
10
00:01:51,904 --> 00:01:53,072
[gunshot echoes]
11
00:01:54,532 --> 00:01:56,742
[dramatic music continues]
12
00:02:09,672 --> 00:02:11,549
[guns firing]
13
00:02:14,218 --> 00:02:15,719
[heroic music playing]
14
00:02:16,929 --> 00:02:19,598
[clattering]
15
00:02:22,142 --> 00:02:24,645
[guns firing]
16
00:02:56,969 --> 00:02:58,262
[music fades]
17
00:02:59,263 --> 00:03:00,931
- [alarm blaring]
- [gasps]
18
00:03:03,851 --> 00:03:05,477
[alarm stops]
19
00:03:06,395 --> 00:03:08,689
[somber music playing]
20
00:03:11,191 --> 00:03:12,651
[spits]
21
00:03:40,429 --> 00:03:43,264
- [worker] Boss. This for you.
- No, no, no. Come on.
22
00:03:43,265 --> 00:03:44,807
I can't impose on your family.
23
00:03:44,808 --> 00:03:45,767
No.
24
00:03:45,768 --> 00:03:49,437
Yasmin, she made this
just for you.
25
00:03:49,438 --> 00:03:50,856
Jefe, please.
26
00:03:51,774 --> 00:03:52,733
Take it.
27
00:03:53,734 --> 00:03:54,902
Tell her thank you.
28
00:03:56,779 --> 00:03:57,613
Yeah.
29
00:03:58,322 --> 00:03:59,198
So, listen.
30
00:04:00,366 --> 00:04:01,991
Today's gonna be hard.
31
00:04:01,992 --> 00:04:05,119
- [machinery beeping]
- We got inspections all day.
32
00:04:05,120 --> 00:04:07,455
Forms to build,
forms to break down
33
00:04:07,456 --> 00:04:09,082
and deliveries
all gettin' in our way.
34
00:04:09,083 --> 00:04:12,085
- [drilling]
- We work hard today,
35
00:04:12,086 --> 00:04:13,671
there'll be a bonus for ya.
36
00:04:14,088 --> 00:04:15,505
[in Spanish] Understand?
37
00:04:15,506 --> 00:04:17,049
Give it everything, guys.
38
00:04:17,591 --> 00:04:21,094
[in English] And let's all go home with the
same amount of fingers that we came with.
39
00:04:21,095 --> 00:04:23,805
- [workers clapping]
- [worker] All right.
40
00:04:23,806 --> 00:04:26,224
- [worker] Hermanos.
- [bell ringing]
41
00:04:26,225 --> 00:04:28,518
[man] Have a good day.
Let's get it.
42
00:04:28,519 --> 00:04:30,436
[hammering and drilling]
43
00:04:30,437 --> 00:04:32,147
[inspirational music playing]
44
00:04:43,575 --> 00:04:45,451
- Morning, Jess.
- Buenos dias, Levon.
45
00:04:45,452 --> 00:04:46,285
- How you doing?
- I'm good.
46
00:04:46,286 --> 00:04:48,121
- Gracias.
- [girl] Hey, Levon.
47
00:04:48,122 --> 00:04:49,623
No one's been asking you
for money today?
48
00:04:49,957 --> 00:04:50,748
No.
49
00:04:50,749 --> 00:04:52,667
- Why?
- [sighs] Because, apparently,
50
00:04:52,668 --> 00:04:54,293
I am the only person
in the family
51
00:04:54,294 --> 00:04:55,628
who can do
the vendor accounting.
52
00:04:55,629 --> 00:04:56,838
[woman] Oh, excuse me!
53
00:04:56,839 --> 00:04:58,757
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
54
00:04:59,299 --> 00:05:00,550
'Cause we make her work
a couple hours.
55
00:05:00,551 --> 00:05:03,511
- Not today.
- How about you get those disbursements done, huh?
56
00:05:03,512 --> 00:05:05,263
We got a line of trucks
out there that need paying.
57
00:05:05,264 --> 00:05:06,305
You could pay me.
58
00:05:06,306 --> 00:05:08,558
Pay you for what?
59
00:05:08,559 --> 00:05:12,353
For 19 years of free rent,
and groceries, and high school,
60
00:05:12,354 --> 00:05:14,772
college, makeup, karate classes?
61
00:05:14,773 --> 00:05:16,566
- You want me to keep goin'?
- Really? No. It's okay.
62
00:05:16,567 --> 00:05:17,860
Levon,
can you sign that, please?
63
00:05:19,361 --> 00:05:20,445
- Dad?
- What?
64
00:05:20,446 --> 00:05:22,071
- Today is a total shitshow.
- I know.
65
00:05:22,072 --> 00:05:23,364
And you scheduled
three things at once.
66
00:05:23,365 --> 00:05:25,950
- She's not wrong.
- [chuckles]
67
00:05:25,951 --> 00:05:28,453
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
68
00:05:28,454 --> 00:05:30,371
Yeah, you're speaking with Carla,
you've had me on hold for a bit now.
69
00:05:30,372 --> 00:05:31,664
So, we're gettin' those
deliveries today, right?
70
00:05:31,665 --> 00:05:32,749
[speaking Spanish]
71
00:05:32,750 --> 00:05:35,168
[Carla] Yeah, I'll hold.
72
00:05:35,169 --> 00:05:38,838
[in English] This is
what I need for tonight.
73
00:05:38,839 --> 00:05:41,299
That's insane. What is that? Is
that for your wedding or something?
74
00:05:41,300 --> 00:05:43,426
- [laughs]
- No, it's for tonight.
75
00:05:43,427 --> 00:05:46,220
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
76
00:05:46,221 --> 00:05:48,097
I mean, you just finished
one semester.
77
00:05:48,098 --> 00:05:50,266
- Right. It's a big milestone.
- Is it?
78
00:05:50,267 --> 00:05:51,809
- Yes.
- Is that a thing?
79
00:05:51,810 --> 00:05:53,519
Look, it could be worse, okay?
80
00:05:53,520 --> 00:05:55,188
- Look, I'm passing the hat.
- Mm-hmm. Yeah.
81
00:05:55,189 --> 00:05:56,564
- That gets us a party van.
- Oh, my God.
82
00:05:56,565 --> 00:05:57,482
Locks in a private room
for dinner.
83
00:05:57,483 --> 00:05:58,816
Just saving like crazy.
84
00:05:58,817 --> 00:06:01,445
[girl] Yeah.
I just need a card on file.
85
00:06:02,654 --> 00:06:04,072
Mija, I can't. I don't...
86
00:06:04,073 --> 00:06:05,199
[Carla] Mija...
87
00:06:07,367 --> 00:06:09,077
Okay, fine. I don't need it.
88
00:06:09,078 --> 00:06:10,703
Just give her what she wants.
89
00:06:10,704 --> 00:06:12,705
No, Mom,
I can fight my own battles.
90
00:06:12,706 --> 00:06:15,708
Oh, no, no,
nobody's arguing that.
91
00:06:15,709 --> 00:06:17,336
[suspenseful music playing]
92
00:06:20,422 --> 00:06:21,964
I mean, everybody needs
a party bus, right?
93
00:06:21,965 --> 00:06:24,093
After they finish
one semester. Here.
94
00:06:25,552 --> 00:06:26,428
Thank you.
95
00:06:29,723 --> 00:06:31,475
[people chattering indistinctly]
96
00:06:32,851 --> 00:06:34,393
Hey, Kate.
97
00:06:34,394 --> 00:06:36,104
[goons shouting in Spanish]
98
00:06:36,105 --> 00:06:37,480
[punches landing]
99
00:06:37,481 --> 00:06:39,066
- [goon 1 shouts]
- [worker grunts]
100
00:06:39,733 --> 00:06:41,193
[punching]
101
00:06:43,195 --> 00:06:44,446
[nails rattling]
102
00:06:45,656 --> 00:06:47,157
[cursing in Spanish]
103
00:06:49,743 --> 00:06:50,661
Excuse me.
104
00:06:51,703 --> 00:06:53,037
He needs to get back to work.
105
00:06:53,038 --> 00:06:55,790
Get the fuck out of here.
It's not your business.
106
00:06:55,791 --> 00:06:56,749
[worker] I'm good, boss.
107
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
All good. Five minutes.
[groans]
108
00:07:00,671 --> 00:07:02,213
[goons grunting]
109
00:07:02,214 --> 00:07:04,466
[goons yelling and grunting]
110
00:07:05,300 --> 00:07:06,760
[thrilling music playing]
111
00:07:13,517 --> 00:07:15,810
[yelps and whimpers]
112
00:07:15,811 --> 00:07:16,936
[goon 3] Hey!
113
00:07:16,937 --> 00:07:18,605
[suspenseful music playing]
114
00:07:23,819 --> 00:07:25,195
[goons coughing]
115
00:07:26,864 --> 00:07:28,865
[gun cocking]
116
00:07:28,866 --> 00:07:31,994
[in Spanish]
Hold on. Put down your weapons.
117
00:07:36,790 --> 00:07:38,167
[in English] I was respectful.
118
00:07:39,084 --> 00:07:40,043
You weren't.
119
00:07:42,713 --> 00:07:45,673
Get outta here. Get up.
120
00:07:45,674 --> 00:07:46,717
Don't come back.
121
00:07:48,927 --> 00:07:51,013
- Vamonos.
- [goon 2] Vamonos.
122
00:07:54,433 --> 00:07:55,976
[suspenseful music continues]
123
00:08:01,607 --> 00:08:03,065
You okay?
124
00:08:03,066 --> 00:08:04,275
How did you do that?
125
00:08:04,276 --> 00:08:05,861
[vehicles departing]
126
00:08:06,945 --> 00:08:08,113
We need to get back to work.
127
00:08:10,866 --> 00:08:12,658
[Levon] This one.
Over to the right.
128
00:08:12,659 --> 00:08:14,035
- [Kate] You got it.
- Thanks, Kate.
129
00:08:14,036 --> 00:08:17,038
Levon! Holy fuck!
130
00:08:17,039 --> 00:08:18,456
Was that some military shit?
131
00:08:18,457 --> 00:08:20,625
You didn't see anything.
132
00:08:20,626 --> 00:08:22,668
If Dad knew, he'd shit bricks.
133
00:08:22,669 --> 00:08:23,711
[scoffs]
134
00:08:23,712 --> 00:08:25,129
Can you teach me?
135
00:08:25,130 --> 00:08:27,506
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.
136
00:08:27,507 --> 00:08:29,092
Taught me how to break fingers,
137
00:08:29,968 --> 00:08:30,928
track animals.
138
00:08:31,678 --> 00:08:32,553
Break fingers?
139
00:08:32,554 --> 00:08:33,763
[chuckles] Yeah.
140
00:08:33,764 --> 00:08:36,557
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
141
00:08:36,558 --> 00:08:38,267
It's good.
142
00:08:38,268 --> 00:08:41,313
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
143
00:08:42,856 --> 00:08:44,565
Why is everyone
always feeding me?
144
00:08:44,566 --> 00:08:47,819
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
145
00:08:49,863 --> 00:08:51,322
You didn't see anything, okay?
146
00:08:51,323 --> 00:08:53,199
Snitches get stitches.
147
00:08:53,200 --> 00:08:54,742
Just get my back
if I ever need it.
148
00:08:54,743 --> 00:08:55,869
Sure, Jenny.
149
00:08:56,578 --> 00:08:57,537
[Jenny] See ya.
150
00:08:58,622 --> 00:09:00,874
[captivating music playing]
151
00:09:16,390 --> 00:09:17,599
[llama bellowing]
152
00:09:20,852 --> 00:09:23,479
- [car engine stops]
- [seat belt clicks]
153
00:09:23,480 --> 00:09:25,731
[bird squawking]
154
00:09:25,732 --> 00:09:27,484
[people chattering indistinctly]
155
00:09:31,196 --> 00:09:32,154
Love you, Daddy.
156
00:09:32,155 --> 00:09:34,323
Love you, too, honey.
Get in the truck.
157
00:09:34,324 --> 00:09:36,326
[birds squawking]
158
00:09:39,246 --> 00:09:40,538
What's the occasion?
159
00:09:40,539 --> 00:09:42,081
[man] No occasion.
160
00:09:42,082 --> 00:09:43,916
Meredith's entertaining
some friends.
161
00:09:43,917 --> 00:09:45,251
Yeah.
162
00:09:45,252 --> 00:09:47,629
I didn't realize today
was your visitation.
163
00:09:49,715 --> 00:09:51,590
You could let her stay.
164
00:09:51,591 --> 00:09:53,259
Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.
165
00:09:53,260 --> 00:09:54,927
You weren't there
when her mother needed you
166
00:09:54,928 --> 00:09:56,972
and you won't be there
when Meredith needs you,
167
00:09:57,597 --> 00:09:58,682
but I will.
168
00:10:00,809 --> 00:10:02,810
Oh, I know.
169
00:10:02,811 --> 00:10:04,813
You want to strike me.
170
00:10:06,440 --> 00:10:07,733
It's your only answer.
171
00:10:08,775 --> 00:10:09,860
Violence.
172
00:10:13,447 --> 00:10:16,616
You're an unsafe parent.
173
00:10:17,451 --> 00:10:18,993
You're a killer.
174
00:10:18,994 --> 00:10:20,954
You can't pretend
that you're not.
175
00:10:22,497 --> 00:10:24,082
[somber music playing]
176
00:10:26,543 --> 00:10:28,294
Excuse me, Doctor Roth.
177
00:10:28,295 --> 00:10:30,505
[car door opens, closes]
178
00:10:32,299 --> 00:10:33,633
[sighs]
179
00:10:35,385 --> 00:10:36,803
Today's my day.
180
00:10:39,056 --> 00:10:41,099
Why's your grandfather
throwing a party on my day?
181
00:10:43,101 --> 00:10:44,894
I'm super hungry.
I didn't eat.
182
00:10:44,895 --> 00:10:46,021
I was waiting for you.
183
00:10:47,314 --> 00:10:48,273
You were?
184
00:10:48,815 --> 00:10:49,733
Yeah.
185
00:10:51,276 --> 00:10:53,904
Okay. Let's go.
186
00:10:54,988 --> 00:10:56,489
- Here you go.
- Thank you.
187
00:10:56,490 --> 00:10:57,532
- Thank you.
- Enjoy.
188
00:11:02,245 --> 00:11:03,871
[makes whooshing sound]
189
00:11:03,872 --> 00:11:05,206
I don't need you buying stuff.
190
00:11:05,207 --> 00:11:07,292
Come on. Open it.
191
00:11:20,138 --> 00:11:21,098
It's Mama.
192
00:11:22,265 --> 00:11:23,642
[sentimental music playing]
193
00:11:24,434 --> 00:11:25,851
I took that picture
194
00:11:25,852 --> 00:11:28,397
with a film camera
my dad gave me.
195
00:11:29,898 --> 00:11:32,817
Grandpa took
all of Mama's pictures down.
196
00:11:32,818 --> 00:11:35,237
Sometimes I forget
what she looks like.
197
00:11:36,863 --> 00:11:38,115
She looks like you.
198
00:11:43,203 --> 00:11:44,662
Dad, can I tell you something?
199
00:11:44,663 --> 00:11:45,789
Anything.
200
00:11:50,961 --> 00:11:52,712
I'm mad at Mama.
201
00:11:53,922 --> 00:11:56,425
For dying and leaving us.
202
00:12:01,054 --> 00:12:02,097
It's okay.
203
00:12:03,515 --> 00:12:04,641
I hurt, too.
204
00:12:06,184 --> 00:12:07,978
[sentimental music continues]
205
00:12:18,155 --> 00:12:19,156
Matt will see you now.
206
00:12:25,704 --> 00:12:28,790
He's throwing parties for her
during my visitation time.
207
00:12:30,542 --> 00:12:32,042
Staring at me, laughing.
208
00:12:32,043 --> 00:12:33,461
[Matt] He's baiting you.
209
00:12:33,462 --> 00:12:35,213
Hoping you throw a punch.
210
00:12:35,755 --> 00:12:36,923
Nah.
211
00:12:37,966 --> 00:12:38,925
Then he wins.
212
00:12:39,634 --> 00:12:41,010
Opposing counsel
213
00:12:41,011 --> 00:12:43,596
alleges you have untreated PTSD
214
00:12:43,597 --> 00:12:46,557
and brain trauma
from your military service,
215
00:12:46,558 --> 00:12:48,642
making you at-risk for violence.
216
00:12:48,643 --> 00:12:52,730
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
217
00:12:52,731 --> 00:12:54,399
I'm the fuckin' bad guy for it?
218
00:12:57,569 --> 00:12:59,778
It gets worse.
219
00:12:59,779 --> 00:13:03,282
They're requesting
supervised visits
220
00:13:03,283 --> 00:13:06,494
and a reduction in visitation
from two hours a week
221
00:13:06,495 --> 00:13:08,496
to one hour every two.
222
00:13:08,497 --> 00:13:09,914
[Levon] I have to fight this.
223
00:13:09,915 --> 00:13:11,999
I have ten grand saved up.
224
00:13:12,000 --> 00:13:13,501
[Matt] From sleeping
in your truck?
225
00:13:13,502 --> 00:13:15,002
Court won't be thrilled
226
00:13:15,003 --> 00:13:16,253
by your lack
of a fixed residence.
227
00:13:16,254 --> 00:13:17,546
Hey, I'll figure it out.
228
00:13:17,547 --> 00:13:19,966
Why does Doctor Roth
hate you so much?
229
00:13:21,551 --> 00:13:23,427
He thinks I killed his daughter.
230
00:13:23,428 --> 00:13:24,971
Did you?
231
00:13:26,264 --> 00:13:27,474
It was suicide.
232
00:13:29,893 --> 00:13:31,728
I was overseas on a deployment.
233
00:13:34,648 --> 00:13:36,815
She battled depression
her whole life.
234
00:13:36,816 --> 00:13:38,943
You've heard
of attrition warfare?
235
00:13:38,944 --> 00:13:41,028
Yeah. You grind
the enemy down slowly.
236
00:13:41,029 --> 00:13:43,072
This guy's got a team
237
00:13:43,073 --> 00:13:45,366
of thousand-dollar-an-hour
attorneys
238
00:13:45,367 --> 00:13:46,784
who will bleed you dry
239
00:13:46,785 --> 00:13:49,537
until you turn to dust
and blow away.
240
00:13:49,538 --> 00:13:51,915
The best we can do
is negotiated surrender.
241
00:13:52,832 --> 00:13:53,875
You have a daughter?
242
00:13:57,879 --> 00:13:59,630
[somber music playing]
243
00:13:59,631 --> 00:14:01,048
[siren wailing]
244
00:14:01,049 --> 00:14:02,676
[hip-hop music playing]
245
00:14:04,094 --> 00:14:06,720
[girls cheering]
246
00:14:06,721 --> 00:14:08,138
I got you guys
a little somethin'.
247
00:14:08,139 --> 00:14:09,515
Nina.
248
00:14:09,516 --> 00:14:10,683
Jocelyn...
249
00:14:10,684 --> 00:14:12,434
- Chantel. And Rubi.
- Thanks, Mama.
250
00:14:12,435 --> 00:14:14,019
Dude, these are insane!
251
00:14:14,020 --> 00:14:15,145
Where'd you get these?
252
00:14:15,146 --> 00:14:17,064
I have a cousin. Or seven.
253
00:14:17,065 --> 00:14:18,816
Salud, bitches!
254
00:14:18,817 --> 00:14:19,900
[all cheering]
255
00:14:19,901 --> 00:14:21,236
[hip-hop music
continues over speakers]
256
00:14:22,779 --> 00:14:23,947
[all cheering]
257
00:14:31,997 --> 00:14:33,248
[door creaking]
258
00:14:35,417 --> 00:14:37,002
[pensive music playing]
259
00:14:41,923 --> 00:14:42,882
Thank you.
260
00:14:45,427 --> 00:14:47,469
- [tv switch clicks]
- [static buzzing]
261
00:14:47,470 --> 00:14:48,888
[metal creaking]
262
00:14:51,099 --> 00:14:52,726
[pensive music continues]
263
00:15:02,861 --> 00:15:05,321
- [Nina] Shots.
- [all laughing]
264
00:15:05,322 --> 00:15:07,365
[upbeat music playing]
265
00:15:14,331 --> 00:15:15,874
[ominous music playing]
266
00:15:17,500 --> 00:15:19,127
[party music playing]
267
00:15:21,755 --> 00:15:23,757
[both cheering]
268
00:15:37,437 --> 00:15:38,354
[woman] Hey!
269
00:15:38,355 --> 00:15:39,521
[man] What? What? What?
270
00:15:39,522 --> 00:15:40,814
What the fuck
are we still doing here?
271
00:15:40,815 --> 00:15:42,566
He said he wants the One.
272
00:15:42,567 --> 00:15:44,276
"I want the One.
I want the fucking One."
273
00:15:44,277 --> 00:15:45,444
What the fuck does that mean?
274
00:15:45,445 --> 00:15:47,488
He'll know it
when he sees her, okay?
275
00:15:47,489 --> 00:15:48,781
Do you know
how much fuckin' money
276
00:15:48,782 --> 00:15:49,865
we're gonna make on this?
277
00:15:49,866 --> 00:15:52,535
- We better.
- Enjoy, yeah?
278
00:15:54,954 --> 00:15:56,956
- [all cheering]
- [upbeat folk music playing]
279
00:16:06,591 --> 00:16:08,133
Hey, last establishment.
280
00:16:08,134 --> 00:16:09,510
You guys have early flights.
281
00:16:09,511 --> 00:16:11,553
[wind blowing]
282
00:16:11,554 --> 00:16:13,597
[pop music
playing over speakers]
283
00:16:13,598 --> 00:16:14,808
[people chattering indistinctly]
284
00:16:15,809 --> 00:16:17,976
Is that back table open?
285
00:16:17,977 --> 00:16:20,021
It's yours
if you tell me your name.
286
00:16:21,314 --> 00:16:22,731
It's Jenny.
287
00:16:22,732 --> 00:16:24,526
Hi, I'm Johnny.
288
00:16:25,193 --> 00:16:26,277
Hi, Johnny.
289
00:16:28,697 --> 00:16:29,656
Right here.
290
00:16:34,369 --> 00:16:36,162
[pop music continues]
291
00:16:36,955 --> 00:16:38,288
[phone chimes]
292
00:16:38,289 --> 00:16:39,791
[ominous music playing]
293
00:16:43,086 --> 00:16:44,045
My man.
294
00:16:46,256 --> 00:16:47,881
[Jenny] You are more
than a pitch deck.
295
00:16:47,882 --> 00:16:48,924
[girls laugh]
296
00:16:48,925 --> 00:16:51,135
- [Nina groans softly]
- Nina?
297
00:16:51,136 --> 00:16:53,220
- Nina, don't throw up.
- I'm fine.
298
00:16:53,221 --> 00:16:55,305
She's making her puke face.
299
00:16:55,306 --> 00:16:57,391
- Let's get you to a bathroom.
- [Rubi] Oh, ew.
300
00:16:57,392 --> 00:17:00,145
Cheap! Bad energy.
301
00:17:04,441 --> 00:17:05,900
[ominous music continues]
302
00:17:06,776 --> 00:17:07,986
[coughing]
303
00:17:08,820 --> 00:17:09,862
[Jenny] Ew!
304
00:17:09,863 --> 00:17:12,156
- [Jenny laughs]
- Oh, my God.
305
00:17:12,157 --> 00:17:14,658
I hate you so much right now,
it's not funny.
306
00:17:14,659 --> 00:17:15,702
It's kinda funny.
307
00:17:17,370 --> 00:17:19,204
[Nina groans, sniffles]
308
00:17:19,205 --> 00:17:21,623
Oh, my God, I look mad busted.
309
00:17:21,624 --> 00:17:23,542
I cannot go out there like this.
310
00:17:23,543 --> 00:17:26,545
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.
311
00:17:26,546 --> 00:17:28,256
- [door unlocks]
- [toilet flushes]
312
00:17:30,091 --> 00:17:32,051
[suspenseful music playing]
313
00:17:41,186 --> 00:17:42,479
[muffled grunting]
314
00:17:44,856 --> 00:17:46,649
[Jenny struggling]
315
00:17:47,609 --> 00:17:48,610
Fuck!
316
00:17:49,652 --> 00:17:51,237
[Jenny whimpering]
317
00:17:55,158 --> 00:17:56,492
[woman] Go.
318
00:17:56,493 --> 00:17:58,368
[tires screeching]
319
00:17:58,369 --> 00:17:59,870
[suspenseful music continues]
320
00:17:59,871 --> 00:18:01,247
[music fades]
321
00:18:03,249 --> 00:18:05,168
[police radio chattering
indistinctly]
322
00:18:21,601 --> 00:18:22,560
Jenny's missing.
323
00:18:25,438 --> 00:18:26,605
What do you mean, "missing"?
324
00:18:26,606 --> 00:18:27,899
[somber music playing]
325
00:18:31,027 --> 00:18:32,737
She went out
with her friends on Friday.
326
00:18:34,781 --> 00:18:36,031
Saturday, we were worried,
327
00:18:36,032 --> 00:18:38,201
so we called the cops,
and then on Sunday...
328
00:18:39,536 --> 00:18:42,120
She had a piano recital
on Sunday night.
329
00:18:42,121 --> 00:18:43,873
We invited half our family.
330
00:18:47,001 --> 00:18:49,086
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
331
00:18:49,087 --> 00:18:50,879
and she says
they don't work these cases.
332
00:18:50,880 --> 00:18:53,216
They take a report
and forget about it.
333
00:18:53,967 --> 00:18:55,676
Can you help us?
334
00:18:55,677 --> 00:18:58,136
I can keep the site
running smoothly.
335
00:18:58,137 --> 00:18:59,180
No. Help us find Jen.
336
00:19:01,641 --> 00:19:02,892
My dad was a Green Beret.
337
00:19:04,352 --> 00:19:06,145
I can see you guys
comin' a mile away.
338
00:19:07,730 --> 00:19:08,815
You hunt bad guys.
339
00:19:10,400 --> 00:19:11,275
You jump outta planes.
340
00:19:11,276 --> 00:19:13,778
[tearfully]
And you get those bad guys.
341
00:19:15,446 --> 00:19:17,073
I'm a different person now.
342
00:19:20,869 --> 00:19:22,744
All right, well,
343
00:19:22,745 --> 00:19:24,914
[sniffles]
maybe this'll help her.
344
00:19:28,793 --> 00:19:29,752
Here, it's 50.
345
00:19:30,336 --> 00:19:31,587
Take it.
346
00:19:31,588 --> 00:19:33,297
[Carla] We have another 20
for expenses.
347
00:19:33,298 --> 00:19:34,172
Come on, just take it, man.
348
00:19:34,173 --> 00:19:35,717
[Levon] I'm sorry.
349
00:19:40,513 --> 00:19:42,473
It's not who I am anymore.
350
00:19:47,353 --> 00:19:49,022
[pensive music playing]
351
00:20:05,538 --> 00:20:07,290
[arrow whizzes]
352
00:20:13,421 --> 00:20:14,839
Gunny, it's me!
353
00:20:15,924 --> 00:20:16,925
Don't kill me!
354
00:20:17,967 --> 00:20:20,385
I got steaks!
355
00:20:20,386 --> 00:20:22,472
If you'd shot a foot
to the left, I'd be dead.
356
00:20:23,890 --> 00:20:25,515
If I wanted you dead,
you'd be dead.
357
00:20:25,516 --> 00:20:26,768
[laughs]
358
00:20:29,103 --> 00:20:31,188
You know, for me,
359
00:20:31,189 --> 00:20:33,732
there's no separation
between day and night.
360
00:20:33,733 --> 00:20:34,983
So, I got to make my own.
361
00:20:34,984 --> 00:20:37,236
It's hard livin'
in a gray world.
362
00:20:39,113 --> 00:20:40,697
I couldn't save your eyes.
363
00:20:40,698 --> 00:20:42,200
Sorry.
364
00:20:43,409 --> 00:20:44,494
That eats at me.
365
00:20:45,995 --> 00:20:47,454
No.
366
00:20:47,455 --> 00:20:49,539
You saved my life.
367
00:20:49,540 --> 00:20:51,166
Joyce would be burying tags
in the back yard
368
00:20:51,167 --> 00:20:52,793
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.
369
00:20:52,794 --> 00:20:54,170
[somber music playing]
370
00:20:57,674 --> 00:20:59,133
What's her name?
371
00:21:00,301 --> 00:21:01,552
Jenny.
372
00:21:02,303 --> 00:21:03,388
Jenny. All right.
373
00:21:04,639 --> 00:21:05,681
She a good kid?
374
00:21:05,682 --> 00:21:07,141
She's a great kid.
375
00:21:09,102 --> 00:21:12,437
Now, you do this,
you better lock in.
376
00:21:12,438 --> 00:21:15,273
You better go full on,
no half-measures.
377
00:21:15,274 --> 00:21:18,486
But you do, God help 'em.
[chuckles]
378
00:21:19,529 --> 00:21:21,114
I told Jenny I had her back.
379
00:21:22,532 --> 00:21:23,741
Well, uh...
380
00:21:25,410 --> 00:21:26,369
I miss ya.
381
00:21:27,745 --> 00:21:30,247
I worry about ya,
382
00:21:30,248 --> 00:21:34,376
but you didn't have to come
down here and pretend that
383
00:21:34,377 --> 00:21:36,211
you needed my permission
for something
384
00:21:36,212 --> 00:21:37,587
you already
made your mind up about.
385
00:21:37,588 --> 00:21:39,047
[both chuckle]
386
00:21:39,048 --> 00:21:40,215
[bell dinging]
387
00:21:40,216 --> 00:21:42,051
[woman] Get in here.
We're eating.
388
00:21:47,223 --> 00:21:49,142
[engine revving in distance]
389
00:21:50,435 --> 00:21:52,353
[people chattering indistinctly]
390
00:21:55,898 --> 00:21:56,982
Hey, Carla.
391
00:21:56,983 --> 00:21:58,026
Thanks for coming.
392
00:21:59,902 --> 00:22:00,862
Where is he?
393
00:22:01,821 --> 00:22:03,281
Upstairs.
First door on your left.
394
00:22:06,784 --> 00:22:08,160
[sighs heavily]
395
00:22:08,161 --> 00:22:10,621
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]
396
00:22:23,926 --> 00:22:25,762
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]
397
00:22:28,181 --> 00:22:29,890
"Moonlight Sonata".
398
00:22:29,891 --> 00:22:32,476
- Yeah.
- It's beautiful.
399
00:22:32,477 --> 00:22:34,519
She turned down
a music scholarship
400
00:22:34,520 --> 00:22:35,730
to go to business school.
401
00:22:36,856 --> 00:22:37,981
[sniffles]
402
00:22:37,982 --> 00:22:39,775
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.
403
00:22:39,776 --> 00:22:41,359
[breath trembling]
404
00:22:41,360 --> 00:22:43,154
Be a big land developer.
405
00:22:44,530 --> 00:22:45,490
And she will.
406
00:22:46,282 --> 00:22:47,158
Yeah.
407
00:22:50,369 --> 00:22:52,413
Nah. No, thanks.
408
00:22:56,459 --> 00:22:58,001
Your family needs hope.
409
00:22:58,002 --> 00:22:59,712
But I can't face 'em like this.
410
00:23:02,465 --> 00:23:03,633
When my wife passed,
411
00:23:05,593 --> 00:23:07,844
and I left the Royal Marines,
412
00:23:07,845 --> 00:23:09,597
a lot of people
would've given up on me.
413
00:23:11,432 --> 00:23:12,809
But you were patient with me.
414
00:23:14,060 --> 00:23:17,647
- You, Carla, Jenny.
- Jenny.
415
00:23:20,316 --> 00:23:21,943
You're my family.
416
00:23:31,369 --> 00:23:33,538
[somber music fades in]
417
00:23:39,168 --> 00:23:40,294
Look at me, brother.
418
00:23:43,214 --> 00:23:44,382
I'm gonna bring her home.
419
00:23:45,216 --> 00:23:47,093
[resolute music playing]
420
00:23:48,469 --> 00:23:49,428
I promise.
421
00:23:50,763 --> 00:23:51,722
I'm gonna bring her home.
422
00:23:52,598 --> 00:23:54,142
[suspenseful music playing]
423
00:24:01,065 --> 00:24:03,067
[alarm blaring in distance]
424
00:24:12,326 --> 00:24:14,620
[dramatic music playing]
425
00:24:18,666 --> 00:24:20,042
[Levon] "Skip's Bar."
426
00:24:23,588 --> 00:24:25,131
[camera beeps]
427
00:24:38,436 --> 00:24:40,646
- [people chattering indistinctly]
- [house music playing]
428
00:24:42,231 --> 00:24:44,859
Thank you very much.
Good, bro?
429
00:24:48,112 --> 00:24:49,780
You good? Yeah?
430
00:24:52,491 --> 00:24:53,450
How you doing?
431
00:24:53,451 --> 00:24:57,413
You need a little aperitif,
you know?
432
00:24:58,206 --> 00:24:59,123
All right.
433
00:25:02,001 --> 00:25:03,544
[Johnny speaking indistinctly]
434
00:25:09,550 --> 00:25:11,385
[house music continues, muffled]
435
00:25:14,889 --> 00:25:15,848
[suspenseful music playing]
436
00:25:20,811 --> 00:25:22,021
[camera shutter clicks]
437
00:25:38,829 --> 00:25:40,748
[dramatic music playing]
438
00:25:47,630 --> 00:25:49,298
[suspenseful music playing]
439
00:25:50,466 --> 00:25:52,050
[zips pouch]
440
00:25:52,051 --> 00:25:53,928
[keypad beeping]
441
00:25:54,929 --> 00:25:56,013
[keypad chimes]
442
00:25:58,015 --> 00:25:59,767
- [suspenseful music continues]
- [car lock chimes]
443
00:26:02,561 --> 00:26:04,062
[engine starts]
444
00:26:04,063 --> 00:26:05,648
[tracker beeping]
445
00:26:06,148 --> 00:26:08,234
[tracker beeping]
446
00:26:12,947 --> 00:26:14,740
[dramatic music playing]
447
00:26:39,307 --> 00:26:41,141
[liquid bubbling]
448
00:26:41,142 --> 00:26:42,935
[dog barking in distance]
449
00:26:45,896 --> 00:26:47,565
[dog barking]
450
00:26:51,319 --> 00:26:52,736
[tracker beeping]
451
00:26:52,737 --> 00:26:54,363
[beeping stops]
452
00:27:02,038 --> 00:27:04,998
[lock clicking, unlocks]
453
00:27:04,999 --> 00:27:07,250
[inhaling]
454
00:27:07,251 --> 00:27:09,295
[rock music playing on tv]
455
00:27:16,218 --> 00:27:17,886
Oh, yo. Wrong house, kid.
456
00:27:17,887 --> 00:27:19,012
Get the fuck out.
457
00:27:19,013 --> 00:27:21,014
Hello, Johnny.
458
00:27:21,015 --> 00:27:22,932
Wanna have a race?
See who wins?
459
00:27:22,933 --> 00:27:24,435
- [suspenseful music playing]
- [shotgun cocking]
460
00:27:27,021 --> 00:27:28,897
Hands up. Stand up.
461
00:27:28,898 --> 00:27:31,107
Place your fingers
behind your head.
462
00:27:31,108 --> 00:27:31,983
You a cop?
463
00:27:31,984 --> 00:27:33,443
You wish I was a cop.
464
00:27:33,444 --> 00:27:35,321
[sputters, scoffs]
465
00:27:36,530 --> 00:27:37,531
Your adventure, kid.
466
00:27:49,293 --> 00:27:50,336
Where's the girl?
467
00:27:50,753 --> 00:27:52,337
What girl?
468
00:27:52,338 --> 00:27:53,422
The missing girl.
469
00:27:56,592 --> 00:27:59,844
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
470
00:27:59,845 --> 00:28:02,806
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.
471
00:28:02,807 --> 00:28:05,809
Fuckin' poobutt
can't hold her drink.
472
00:28:05,810 --> 00:28:07,019
How's that my problem?
473
00:28:09,063 --> 00:28:11,106
- People lie.
- [liquid bubbling]
474
00:28:11,107 --> 00:28:12,565
Do you lie, Johnny?
475
00:28:12,566 --> 00:28:14,484
[exhales]
476
00:28:14,485 --> 00:28:15,944
I don't trust people.
477
00:28:15,945 --> 00:28:17,530
I trust biology.
478
00:28:18,989 --> 00:28:21,409
- We're all wired the same.
- [Johnny scoffs]
479
00:28:23,119 --> 00:28:24,245
Get the fuck up.
480
00:28:25,871 --> 00:28:27,289
[Johnny grunting, muffled]
481
00:28:31,377 --> 00:28:32,795
[muffled grunting]
482
00:28:36,173 --> 00:28:38,216
[gasping]
483
00:28:38,217 --> 00:28:41,177
Fuck you. [groans]
484
00:28:41,178 --> 00:28:43,597
Your mind
knows you're in the bathtub
485
00:28:44,682 --> 00:28:46,057
and it's just a wet towel.
486
00:28:46,058 --> 00:28:49,477
But adrenaline
makes your heart race,
487
00:28:49,478 --> 00:28:50,937
- so you burn more air.
- [breathing heavily]
488
00:28:50,938 --> 00:28:54,149
Your nervous system tells you
that you're drowning.
489
00:28:54,150 --> 00:28:56,484
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
490
00:28:56,485 --> 00:28:57,569
Steal from the till?
491
00:28:57,570 --> 00:28:58,904
Fuck you!
492
00:29:00,656 --> 00:29:02,074
[Johnny screaming, muffled]
493
00:29:02,867 --> 00:29:05,244
[Johnny choking]
494
00:29:08,873 --> 00:29:09,957
[faucet squeaks]
495
00:29:11,500 --> 00:29:13,043
[gasping loudly]
496
00:29:16,338 --> 00:29:18,131
[Johnny] You know these guys
are next level.
497
00:29:18,132 --> 00:29:21,260
They wipe out
entire fucking bloodlines.
498
00:29:21,677 --> 00:29:23,344
Fair enough.
499
00:29:23,345 --> 00:29:24,889
Just know
you're giving me names.
500
00:29:25,639 --> 00:29:26,599
Your choice how.
501
00:29:27,850 --> 00:29:29,018
[man] Johnny?
502
00:29:30,853 --> 00:29:32,645
Where are you, brother?
503
00:29:32,646 --> 00:29:34,439
[suspenseful music playing]
504
00:29:34,440 --> 00:29:35,690
You're expecting company?
505
00:29:35,691 --> 00:29:38,319
Damn fuckin' right, I am.
[screaming]
506
00:29:40,905 --> 00:29:42,990
Open the door.
Fuckin' kill you.
507
00:29:48,746 --> 00:29:50,080
[screams]
508
00:30:00,716 --> 00:30:01,592
[fabric rips]
509
00:30:03,969 --> 00:30:05,054
Russians.
510
00:30:06,847 --> 00:30:08,057
Fuck.
511
00:30:08,682 --> 00:30:10,434
[tense music playing]
512
00:30:26,742 --> 00:30:28,786
[somber music playing]
513
00:30:30,079 --> 00:30:31,872
[engine revving in distance]
514
00:30:32,873 --> 00:30:34,375
I'm sorry, Mom.
515
00:30:36,544 --> 00:30:37,878
I'm sorry for...
516
00:30:41,298 --> 00:30:42,716
shielding myself...
517
00:30:44,385 --> 00:30:46,387
in a blanket of accomplishments.
518
00:30:48,222 --> 00:30:49,848
I wish you could've seen me...
519
00:30:50,849 --> 00:30:52,268
who I really am.
520
00:30:54,186 --> 00:30:55,729
Just want to be strong like you.
521
00:30:59,692 --> 00:31:01,735
[train horn blaring]
522
00:31:02,653 --> 00:31:04,822
[suspenseful music playing]
523
00:31:16,125 --> 00:31:18,085
[camera beeping]
524
00:31:20,254 --> 00:31:22,297
[menacing music playing]
525
00:31:22,298 --> 00:31:24,008
[dogs barking]
526
00:31:29,597 --> 00:31:32,265
What am I doing here?
527
00:31:32,266 --> 00:31:34,183
[man] on speaker It's better
you see for yourself, boss.
528
00:31:34,184 --> 00:31:36,686
It's not a big problem.
[speaking Russian]
529
00:31:36,687 --> 00:31:39,398
[in English] What the fuck
have you two done, huh?
530
00:31:42,026 --> 00:31:43,902
[door closes]
531
00:31:47,448 --> 00:31:48,657
Why'd they shoot each other?
532
00:31:49,700 --> 00:31:52,160
This is very unprofessional.
533
00:31:52,161 --> 00:31:54,579
Johnny has no control.
He's a weak man.
534
00:31:54,580 --> 00:31:57,165
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.
535
00:31:57,166 --> 00:31:58,958
- "Bang-bang time"?
- Yeah.
536
00:31:58,959 --> 00:32:01,502
Bang-bang time.
537
00:32:01,503 --> 00:32:03,589
You notice anything different?
538
00:32:04,923 --> 00:32:05,840
Your hair.
539
00:32:05,841 --> 00:32:08,051
- [slaps]
- Idiot.
540
00:32:08,052 --> 00:32:09,802
Where is my fucking money?
541
00:32:09,803 --> 00:32:11,888
You think this was a robbery?
542
00:32:11,889 --> 00:32:13,306
Impossible.
543
00:32:13,307 --> 00:32:15,600
No one would rob us.
No one is that stupid,
544
00:32:15,601 --> 00:32:16,893
or that crazy.
545
00:32:16,894 --> 00:32:18,811
This is a shotgun wound.
546
00:32:18,812 --> 00:32:20,104
You see any shotguns?
547
00:32:20,105 --> 00:32:23,274
- Hmm?
- That's nine bands missing.
548
00:32:23,275 --> 00:32:25,777
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
549
00:32:25,778 --> 00:32:27,237
It's Symon's money.
550
00:32:29,156 --> 00:32:31,116
[in Russian] May your
blood purify the soil, comrade.
551
00:32:37,706 --> 00:32:39,750
[suspenseful music playing]
552
00:32:43,837 --> 00:32:45,130
[woman speaking Spanish]
553
00:32:56,225 --> 00:32:58,018
[woman speaking Spanish]
554
00:33:06,610 --> 00:33:08,320
[phone ringing]
555
00:33:12,574 --> 00:33:14,367
- [phone chimes]
- Hey, sweetheart.
556
00:33:14,368 --> 00:33:16,119
Hey, Daddy, what are you doing?
557
00:33:16,120 --> 00:33:18,622
Uh, nothin'. Just, uh...
558
00:33:19,456 --> 00:33:21,207
Just some work.
559
00:33:21,208 --> 00:33:23,876
- Are you in school?
- Yeah.
560
00:33:23,877 --> 00:33:26,170
You supposed to be
calling me from school?
561
00:33:26,171 --> 00:33:27,589
No.
562
00:33:29,258 --> 00:33:30,300
Everything okay?
563
00:33:30,759 --> 00:33:33,636
Yeah, I just wanted
to say, "hi." Love you, Daddy.
564
00:33:33,637 --> 00:33:34,554
Love you, too.
565
00:33:34,555 --> 00:33:35,973
Bye.
566
00:33:36,640 --> 00:33:37,890
[door opens]
567
00:33:37,891 --> 00:33:39,475
[dog barking]
568
00:33:39,476 --> 00:33:42,395
[suspenseful music builds]
569
00:33:42,396 --> 00:33:43,939
The fucking door opens itself?
570
00:33:44,732 --> 00:33:46,108
[curses in Russian]
571
00:33:48,277 --> 00:33:49,570
[car door closes]
572
00:34:01,123 --> 00:34:03,375
[suspenseful music continues]
573
00:34:59,890 --> 00:35:01,808
[in Russian]
Everything is fucked!
574
00:35:01,809 --> 00:35:03,936
[dramatic music playing]
575
00:35:42,140 --> 00:35:43,976
[camera beeps]
576
00:35:48,939 --> 00:35:50,022
I don't like this.
577
00:35:50,023 --> 00:35:52,359
I'm alone in the bed all night.
578
00:35:52,985 --> 00:35:54,027
You eat.
579
00:35:55,153 --> 00:35:56,989
You come to bed for a bit.
580
00:36:00,909 --> 00:36:03,203
- [slaps]
- [woman yelps, gasps]
581
00:36:05,205 --> 00:36:07,374
[woman speaking Russian
over speakers]
582
00:36:10,043 --> 00:36:11,878
You think the money
falls from the sky?
583
00:36:11,879 --> 00:36:14,506
- Hmm?
- [woman breathing heavily]
584
00:36:17,509 --> 00:36:19,051
[knife clatters]
585
00:36:19,052 --> 00:36:20,262
[in Russian] Bastard.
586
00:36:25,726 --> 00:36:26,977
[car lock chirps]
587
00:36:38,405 --> 00:36:40,407
[suspenseful music playing]
588
00:36:48,874 --> 00:36:50,959
- [screams]
- [Levon grunts]
589
00:36:54,004 --> 00:36:56,465
[objects clattering]
590
00:37:03,138 --> 00:37:04,014
[toaster dings]
591
00:37:05,057 --> 00:37:06,057
[Levon] Hope you don't mind.
592
00:37:06,058 --> 00:37:07,601
[crunching]
593
00:37:09,603 --> 00:37:10,562
I was hungry.
594
00:37:13,690 --> 00:37:15,484
Thought we could
have a little chat.
595
00:37:17,069 --> 00:37:18,320
I'm gonna take the tape off.
596
00:37:21,365 --> 00:37:23,533
But if you can't
control your volume...
597
00:37:27,371 --> 00:37:29,163
- [man grunts]
- [chains rattle]
598
00:37:29,164 --> 00:37:30,374
You go in the water.
599
00:37:33,001 --> 00:37:34,252
Do you know who I am?
600
00:37:34,962 --> 00:37:36,337
Should I?
601
00:37:36,338 --> 00:37:39,298
You clearly have no idea
who you fuck with.
602
00:37:39,299 --> 00:37:42,135
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.
603
00:37:43,720 --> 00:37:45,513
[speaking Russian]
604
00:37:45,514 --> 00:37:46,765
[in English]
You have heard of us?
605
00:37:47,349 --> 00:37:48,349
I have.
606
00:37:48,350 --> 00:37:49,433
Really?
607
00:37:49,434 --> 00:37:51,560
The Vor.
608
00:37:51,561 --> 00:37:53,813
The Bratva. The Brothers.
609
00:37:53,814 --> 00:37:54,856
The League of Thieves.
610
00:37:56,066 --> 00:37:56,983
Whatever Russian gangsters
611
00:37:56,984 --> 00:37:59,318
like to call themselves
these days.
612
00:37:59,319 --> 00:38:01,029
You clearly are somebody.
613
00:38:02,114 --> 00:38:04,115
You slaughter Vory soldiers.
614
00:38:04,116 --> 00:38:06,117
You steal Vory money.
615
00:38:06,118 --> 00:38:07,743
It was a misunderstanding.
616
00:38:07,744 --> 00:38:10,371
I am a brother of high rank.
617
00:38:10,372 --> 00:38:13,582
You and all connected with you,
618
00:38:13,583 --> 00:38:15,710
will be hunted
for three generations.
619
00:38:15,711 --> 00:38:17,754
Yep. I assumed so.
620
00:38:20,549 --> 00:38:22,050
We all know
how these things play out
621
00:38:23,010 --> 00:38:24,135
if you don't keep them tidy.
622
00:38:24,136 --> 00:38:25,303
- Fuck you!
- [slap echoes]
623
00:38:27,806 --> 00:38:29,432
That's for slapping
that woman this morning.
624
00:38:29,433 --> 00:38:31,308
That woman was my wife.
625
00:38:31,309 --> 00:38:32,644
[slap echoes]
626
00:38:33,645 --> 00:38:34,855
That's for slapping your wife.
627
00:38:37,733 --> 00:38:39,192
[unzips pouch]
628
00:38:42,362 --> 00:38:43,321
Here's your money.
629
00:38:44,865 --> 00:38:46,158
I'm not a thief.
630
00:38:49,286 --> 00:38:51,203
I don't care
about your business.
631
00:38:51,204 --> 00:38:52,914
I'm lookin' for a young lady.
632
00:38:57,377 --> 00:38:59,211
[man speaking Russian]
633
00:38:59,212 --> 00:39:01,005
[in English]
I... I don't understand.
634
00:39:01,006 --> 00:39:03,341
The bar you do
your dirty business out of,
635
00:39:04,843 --> 00:39:06,511
a 19 year-old girl
was kidnapped.
636
00:39:08,513 --> 00:39:09,597
I'm lookin' for her.
637
00:39:09,598 --> 00:39:10,640
Dimi.
638
00:39:11,433 --> 00:39:13,560
[speaking Russian]
639
00:39:20,067 --> 00:39:21,818
[gasps]
640
00:39:23,945 --> 00:39:25,280
Maybe you should
keep your voice down.
641
00:39:27,407 --> 00:39:28,783
What do you want?
642
00:39:28,784 --> 00:39:30,576
Gimme the girl,
643
00:39:30,577 --> 00:39:32,579
and everybody
goes about their business.
644
00:39:33,330 --> 00:39:34,289
A girl?
645
00:39:35,290 --> 00:39:37,209
All of this is for a girl?
646
00:39:39,127 --> 00:39:42,297
No one kills three people
to sell a woman.
647
00:39:43,006 --> 00:39:44,257
No one.
648
00:39:49,346 --> 00:39:50,639
I'm not selling her.
649
00:39:52,057 --> 00:39:53,266
I'm gonna bring her home.
650
00:39:55,435 --> 00:39:56,895
Not stopping until I do.
651
00:39:59,481 --> 00:40:00,815
Who are you?
652
00:40:00,816 --> 00:40:02,066
[suspenseful music playing]
653
00:40:02,067 --> 00:40:03,276
What are you?
654
00:40:05,112 --> 00:40:06,071
Fuck you.
655
00:40:07,280 --> 00:40:08,240
Fuck you.
656
00:40:09,908 --> 00:40:11,200
Fuck you!
657
00:40:11,201 --> 00:40:12,701
Okay, we're done.
658
00:40:12,702 --> 00:40:14,412
[man yelping]
659
00:40:17,207 --> 00:40:19,291
[unsettling music playing]
660
00:40:19,292 --> 00:40:21,628
[muffled screaming]
661
00:40:25,507 --> 00:40:27,259
[music fades]
662
00:40:32,514 --> 00:40:34,558
[sighs heavily]
663
00:40:38,228 --> 00:40:40,605
- [phone beeps]
- [man speaks Russian on phone]
664
00:40:49,865 --> 00:40:51,699
[ominous music playing]
665
00:40:51,700 --> 00:40:52,742
Dimi.
666
00:40:55,036 --> 00:40:56,121
Who are you, Dimi?
667
00:40:57,706 --> 00:40:59,707
[zips body bag]
668
00:40:59,708 --> 00:41:01,835
- [tense music playing]
- [woman speaks indistinctly]
669
00:41:08,383 --> 00:41:10,927
[tense music continues]
670
00:41:18,768 --> 00:41:20,687
[ominous music playing]
671
00:41:24,316 --> 00:41:25,400
[in Russian] Father.
672
00:41:28,028 --> 00:41:29,070
Condolences.
673
00:41:32,365 --> 00:41:34,075
[Symon in English]
He takes money.
674
00:41:34,868 --> 00:41:36,744
He leaves money.
675
00:41:36,745 --> 00:41:38,413
He kills without fear.
676
00:41:39,372 --> 00:41:40,874
The question is why?
677
00:41:46,004 --> 00:41:49,507
Wolo was
a respected man of honor,
678
00:41:51,551 --> 00:41:54,012
but his son was never like us.
679
00:41:59,434 --> 00:42:01,227
Dimi is not a businessman.
680
00:42:01,228 --> 00:42:04,981
He prefers mischief
over hard work.
681
00:42:06,566 --> 00:42:10,987
He spits on his father's heart
every fucking day.
682
00:42:14,908 --> 00:42:15,908
Find this man.
683
00:42:15,909 --> 00:42:18,161
- [Wolo screaming]
- [Levon grunts]
684
00:42:20,789 --> 00:42:22,039
And bring him to me.
685
00:42:22,040 --> 00:42:23,165
[ominous music playing]
686
00:42:23,166 --> 00:42:24,626
[scraping]
687
00:42:27,963 --> 00:42:29,713
[keys jangling]
688
00:42:29,714 --> 00:42:31,341
[cell door opens]
689
00:42:39,057 --> 00:42:40,600
My name is Jenny Garcia.
690
00:42:41,184 --> 00:42:42,768
My father is Joe.
691
00:42:42,769 --> 00:42:44,687
My mother is Carla.
692
00:42:44,688 --> 00:42:46,815
You have the wrong girl.
This is a mistake.
693
00:42:47,941 --> 00:42:50,819
[woman] They're not real.
694
00:42:53,405 --> 00:42:54,823
You're not real.
695
00:42:55,907 --> 00:42:57,158
This...
696
00:42:58,410 --> 00:43:00,369
is fucking real.
697
00:43:00,370 --> 00:43:02,121
[sinister music playing]
698
00:43:02,122 --> 00:43:04,040
Eat your fuckin' food,
699
00:43:04,374 --> 00:43:05,499
then you put on
the fucking clothes
700
00:43:05,500 --> 00:43:07,252
- and shut the fuck up!
- Fuck you!
701
00:43:09,504 --> 00:43:12,339
[woman] Have you ever seen
someone die before?
702
00:43:12,340 --> 00:43:13,383
Huh?
703
00:43:17,012 --> 00:43:20,140
Their eyes
just cloud right over.
704
00:43:21,683 --> 00:43:25,812
Mmm.
You're so fuckin' pretty. Huh?
705
00:43:27,105 --> 00:43:28,523
Aren't you, Princess?
706
00:43:29,816 --> 00:43:30,775
Aw.
707
00:43:37,240 --> 00:43:38,199
Boop.
708
00:43:42,787 --> 00:43:44,414
Eat your fuckin' food!
709
00:43:45,874 --> 00:43:47,542
[cell door closes]
710
00:43:54,466 --> 00:43:58,093
[announcer 1 on radio] Believe the
idea the White Sox are in serious talks
711
00:43:58,094 --> 00:44:01,680
to build a new stadium
in the South Loops, The 78,
712
00:44:01,681 --> 00:44:04,850
the location by the Chicago
River just off Roosevelt.
713
00:44:04,851 --> 00:44:07,978
[announcer 2] I love the idea
of being in serious talks
714
00:44:07,979 --> 00:44:09,689
for a new stadium
in the South Loop.
715
00:44:12,901 --> 00:44:14,986
[phone buzzing]
716
00:44:17,947 --> 00:44:19,365
[chuckles]
717
00:44:19,366 --> 00:44:21,617
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?
718
00:44:21,618 --> 00:44:25,329
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.
719
00:44:25,330 --> 00:44:28,499
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.
720
00:44:28,500 --> 00:44:31,585
[chuckles] You talked
to Gunny? How's he doing?
721
00:44:31,586 --> 00:44:34,505
Saw him the other day.
He's happy.
722
00:44:34,506 --> 00:44:36,840
Well, you never call me unless
you need something,
723
00:44:36,841 --> 00:44:38,217
so, what do you want?
724
00:44:38,218 --> 00:44:40,636
Lookin' for someone called Dimi.
725
00:44:40,637 --> 00:44:44,681
Probably Dimitri. An associate
of Wolodymyr Kolisnyk.
726
00:44:44,682 --> 00:44:46,934
That's a high-ranking dude, cat.
727
00:44:46,935 --> 00:44:48,435
Mafia captain.
728
00:44:48,436 --> 00:44:50,313
Legit Bratva shot caller.
729
00:44:51,731 --> 00:44:53,524
Not a guy you wanna fuck with.
730
00:44:53,525 --> 00:44:54,691
Nah, never.
731
00:44:54,692 --> 00:44:56,568
This Dimi fella,
732
00:44:56,569 --> 00:44:58,404
he might be involved
in human trafficking.
733
00:44:58,405 --> 00:45:02,491
Can you check NADDIS and NCIC?
See if you can get a hit?
734
00:45:02,492 --> 00:45:05,494
I gotta be careful, but there's
a bar called Hattie's in Joliet,
735
00:45:05,495 --> 00:45:07,287
where they sell meth
for the Russians.
736
00:45:07,288 --> 00:45:08,872
Maybe you should
get a beer there.
737
00:45:08,873 --> 00:45:10,500
Nice one. Thanks.
738
00:45:12,168 --> 00:45:15,296
[dramatic music builds]
739
00:45:23,721 --> 00:45:26,433
[country music playing]
740
00:45:42,073 --> 00:45:43,824
Hey. Whatcha havin'?
741
00:45:43,825 --> 00:45:46,161
I'll just have a beer.
You pick.
742
00:45:46,870 --> 00:45:47,786
Okay.
743
00:45:47,787 --> 00:45:50,373
[country music continues
over speakers]
744
00:46:02,594 --> 00:46:04,344
[camera beeping]
745
00:46:04,345 --> 00:46:07,140
[door opens, closes]
746
00:46:09,309 --> 00:46:11,269
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?
747
00:46:12,520 --> 00:46:14,271
Tryin' to make a buck.
748
00:46:14,272 --> 00:46:15,398
[man] You know,
749
00:46:16,983 --> 00:46:19,401
rumor has it
you and your shitbag brother
750
00:46:19,402 --> 00:46:20,486
have been talkin'
to the Russians.
751
00:46:20,487 --> 00:46:22,279
Rumor has it you were so high,
752
00:46:22,280 --> 00:46:24,072
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
753
00:46:24,073 --> 00:46:25,824
and blamed it on a robbery crew.
754
00:46:25,825 --> 00:46:27,451
Fuckin' shut up. Fuckin'...
755
00:46:27,452 --> 00:46:29,578
Dutch finds out anybody's
talkin' to the Russians but him,
756
00:46:29,579 --> 00:46:31,288
he's gonna lose
his fuckin' mind.
757
00:46:31,289 --> 00:46:32,956
Shh!
758
00:46:32,957 --> 00:46:34,667
[country music playing
over speakers]
759
00:46:38,546 --> 00:46:39,589
Do you know this guy?
760
00:46:40,548 --> 00:46:42,090
No. I've never seen him.
761
00:46:42,091 --> 00:46:43,592
[woman] I don't like him.
762
00:46:43,593 --> 00:46:44,802
Looks like a cop.
763
00:46:46,262 --> 00:46:47,346
[camera whirring]
764
00:46:47,347 --> 00:46:49,806
[woman] He's got
a gun in his pocket.
765
00:46:49,807 --> 00:46:51,433
Like a .38. You see it?
766
00:46:51,434 --> 00:46:52,684
Fuck. Yes.
767
00:46:52,685 --> 00:46:54,144
You're up, kid.
768
00:46:54,145 --> 00:46:56,147
[country music continues]
769
00:47:00,652 --> 00:47:02,403
[man whistling]
770
00:47:06,032 --> 00:47:06,991
[slams glass]
771
00:47:08,785 --> 00:47:10,495
[continues whistling]
772
00:47:26,886 --> 00:47:27,845
Follow me.
773
00:47:39,732 --> 00:47:41,693
[country music continues]
774
00:47:50,994 --> 00:47:51,953
Go talk to the man.
775
00:47:58,501 --> 00:48:00,002
You lookin' for somethin'?
776
00:48:00,003 --> 00:48:02,547
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
777
00:48:04,591 --> 00:48:06,301
Any reason
why you packin' heat, brah?
778
00:48:08,678 --> 00:48:10,220
I'm carrying money.
779
00:48:10,221 --> 00:48:12,557
Hate to lose it
to a man with a knife.
780
00:48:18,271 --> 00:48:19,480
He's a cop.
781
00:48:22,191 --> 00:48:23,734
Are you a cop?
782
00:48:23,735 --> 00:48:25,736
Nah. Are you?
783
00:48:25,737 --> 00:48:27,447
[snickering]
784
00:48:29,824 --> 00:48:31,783
Run your pockets, Chief.
785
00:48:31,784 --> 00:48:33,744
Let's check for that badge.
786
00:48:33,745 --> 00:48:35,329
[man] You heard the man.
787
00:48:35,330 --> 00:48:36,623
Put it on the table.
788
00:48:37,373 --> 00:48:39,291
Fuckin' now.
789
00:48:39,292 --> 00:48:41,377
I didn't come here
to be disrespected.
790
00:48:43,379 --> 00:48:44,881
[upbeat music playing]
791
00:48:59,937 --> 00:49:00,897
All right.
792
00:49:03,066 --> 00:49:04,274
[exhales]
793
00:49:04,275 --> 00:49:05,401
Let's play.
794
00:49:06,569 --> 00:49:08,278
Get him.
795
00:49:08,279 --> 00:49:10,156
[henchmen grunting and yelling]
796
00:49:19,207 --> 00:49:20,165
[exhales]
797
00:49:20,166 --> 00:49:23,001
[Levon grunting]
798
00:49:23,002 --> 00:49:24,504
- [henchman 1 yelling]
- [metal clangs]
799
00:49:26,047 --> 00:49:28,049
[men clamoring]
800
00:49:30,426 --> 00:49:32,053
[henchman 2 groans in pain]
801
00:49:34,180 --> 00:49:35,722
[screams in pain]
802
00:49:35,723 --> 00:49:36,766
Get him, brother.
803
00:49:49,779 --> 00:49:51,072
- [woman shrieks]
- [bottles clatter]
804
00:49:57,078 --> 00:49:58,162
[henchman 3 yells]
805
00:50:01,791 --> 00:50:02,917
[screams]
806
00:50:06,045 --> 00:50:07,004
Bye, asshole.
807
00:50:08,005 --> 00:50:09,506
Enough!
808
00:50:09,507 --> 00:50:12,260
- [upbeat music fades]
- [bottles clinking]
809
00:50:15,263 --> 00:50:16,556
[foreboding music playing]
810
00:50:18,224 --> 00:50:19,266
[footsteps thudding]
811
00:50:19,267 --> 00:50:21,643
[bottle shatters]
812
00:50:21,644 --> 00:50:24,355
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.
813
00:50:25,022 --> 00:50:26,107
[hands clap]
814
00:50:27,525 --> 00:50:29,192
[Dutch] Look at those bricks.
815
00:50:29,193 --> 00:50:32,071
You ain't a cop,
you're a working man.
816
00:50:33,364 --> 00:50:35,323
Been in construction
my whole life.
817
00:50:35,324 --> 00:50:36,700
Were you a soldier?
818
00:50:36,701 --> 00:50:38,076
'Cause you fight like a soldier.
819
00:50:38,077 --> 00:50:39,578
I did my part.
820
00:50:39,579 --> 00:50:41,538
I was Airborne.
821
00:50:41,539 --> 00:50:44,458
They trained us to jump outta planes
and we ended up ridin' a bus into combat.
822
00:50:44,459 --> 00:50:46,960
[chuckles] Sounds about right.
823
00:50:46,961 --> 00:50:48,004
Have a seat, brother.
824
00:50:53,176 --> 00:50:54,634
I heard you're in a buyin' mood.
825
00:50:54,635 --> 00:50:56,678
I'm lookin' for blue glass,
826
00:50:56,679 --> 00:50:58,346
the good stuff.
827
00:50:58,347 --> 00:51:00,932
I need weight. Regular.
828
00:51:00,933 --> 00:51:02,267
Like four pounds a month.
829
00:51:02,268 --> 00:51:04,269
That's all?
830
00:51:04,270 --> 00:51:05,353
Who you flippin' it to?
831
00:51:05,354 --> 00:51:06,981
It goes where it's needed.
832
00:51:08,399 --> 00:51:10,276
The customers
are my concern, not yours.
833
00:51:11,152 --> 00:51:14,029
And why here? Why us?
834
00:51:14,030 --> 00:51:17,282
My Chicago connect
is missin' in action.
835
00:51:17,283 --> 00:51:19,827
I'm runnin' work crews
in shifts 24/7.
836
00:51:20,703 --> 00:51:21,704
Time is money.
837
00:51:23,873 --> 00:51:26,208
Seven K for half a pound.
838
00:51:26,209 --> 00:51:27,627
That's a Chicago price.
839
00:51:28,628 --> 00:51:29,837
Five.
840
00:51:32,757 --> 00:51:34,549
There's a pancake house
841
00:51:34,550 --> 00:51:36,761
at the highway junction
straight north of here.
842
00:51:38,346 --> 00:51:40,473
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.
843
00:51:41,015 --> 00:51:42,099
And?
844
00:51:42,934 --> 00:51:44,101
And bring five stacks.
845
00:51:45,770 --> 00:51:47,562
Good talk.
846
00:51:47,563 --> 00:51:48,981
Now get the fuck outta here.
847
00:51:56,906 --> 00:51:59,242
[suspenseful music playing]
848
00:52:14,632 --> 00:52:15,675
Have a seat.
849
00:52:24,559 --> 00:52:25,976
[man] Mm.
850
00:52:25,977 --> 00:52:29,188
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
851
00:52:30,273 --> 00:52:31,649
Just give her the money.
852
00:52:34,986 --> 00:52:36,737
[sinister music playing]
853
00:52:45,162 --> 00:52:47,290
[woman] Mmm. Lo, and behold.
854
00:52:49,417 --> 00:52:50,668
People talk,
855
00:52:51,836 --> 00:52:53,838
money fucks.
856
00:53:04,849 --> 00:53:06,391
You got somethin' for me?
857
00:53:06,392 --> 00:53:09,269
We don't know
who the fuck you are, brother.
858
00:53:09,270 --> 00:53:11,272
You'll get a call tellin' you
where your shit is.
859
00:53:15,902 --> 00:53:16,861
That's it?
860
00:53:18,863 --> 00:53:20,323
Yeah. Uh-huh.
861
00:53:29,874 --> 00:53:30,833
Don't play me.
862
00:53:32,627 --> 00:53:33,960
I know where to find you.
863
00:53:33,961 --> 00:53:36,839
Yeah. I guess you do.
864
00:53:38,299 --> 00:53:39,675
Thank you for not shooting me.
865
00:53:40,509 --> 00:53:42,178
[mimics gunshot]
866
00:53:44,680 --> 00:53:46,681
[man] fuckin' asshole.
867
00:53:46,682 --> 00:53:48,350
[dramatic music playing]
868
00:53:48,351 --> 00:53:51,896
[phone ringing]
869
00:53:54,315 --> 00:53:56,483
- Yeah?
- [Dutch] All right. You ready?
870
00:53:56,484 --> 00:53:58,860
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.
871
00:53:58,861 --> 00:53:59,862
I'm waitin'.
872
00:54:00,655 --> 00:54:01,697
Under your seat.
873
00:54:13,709 --> 00:54:15,585
- Thank you.
- Keep the burner phone.
874
00:54:15,586 --> 00:54:16,836
I'mma hit you tomorrow.
875
00:54:16,837 --> 00:54:18,213
Then you can tell me
how y'all motherfuckers
876
00:54:18,214 --> 00:54:20,298
built Rome in a day off my shit.
877
00:54:20,299 --> 00:54:21,801
Then we can talk about weight.
878
00:54:23,344 --> 00:54:25,428
- [line disconnects]
- [phone beeps]
879
00:54:25,429 --> 00:54:27,390
[dramatic music continues]
880
00:54:52,832 --> 00:54:55,208
[unzips bag]
881
00:54:55,209 --> 00:54:58,128
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?
882
00:54:58,129 --> 00:54:59,672
[soft music playing
over speakers]
883
00:55:04,218 --> 00:55:08,013
You are Dimi's
miracle workers. Huh?
884
00:55:08,014 --> 00:55:10,850
And that,
that is for Dimi's miracle.
885
00:55:14,854 --> 00:55:16,396
Why her?
886
00:55:16,397 --> 00:55:19,859
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
887
00:55:21,777 --> 00:55:22,737
Take her in the back.
888
00:55:24,196 --> 00:55:25,156
Sure.
889
00:55:37,543 --> 00:55:39,879
[ominous music playing]
890
00:55:47,887 --> 00:55:49,722
[heart thumping]
891
00:55:53,267 --> 00:55:54,643
[exhales]
892
00:56:00,232 --> 00:56:02,443
[gargling]
893
00:56:05,154 --> 00:56:07,155
Look how cute these ones are.
894
00:56:07,156 --> 00:56:09,240
They look like little sharks.
895
00:56:09,241 --> 00:56:11,910
Just like you, cutie.
896
00:56:11,911 --> 00:56:13,244
[laughs]
897
00:56:13,245 --> 00:56:15,414
[eerie music playing]
898
00:56:16,165 --> 00:56:17,499
She bit me!
899
00:56:17,500 --> 00:56:18,918
[grunts]
900
00:56:20,086 --> 00:56:22,921
She's supposed to be asleep!
901
00:56:22,922 --> 00:56:24,214
I'm so sorry, sir.
902
00:56:24,215 --> 00:56:25,590
I want her out!
903
00:56:25,591 --> 00:56:27,383
[tense music playing]
904
00:56:27,384 --> 00:56:28,551
[yells]
905
00:56:28,552 --> 00:56:30,763
[train chugging]
906
00:56:43,734 --> 00:56:46,278
[phone ringing]
907
00:56:49,031 --> 00:56:50,950
[suspenseful music playing]
908
00:56:54,286 --> 00:56:55,161
Yeah?
909
00:56:55,162 --> 00:56:57,497
Did they like my shit?
910
00:56:57,498 --> 00:56:58,833
Let's just say
they were pleased.
911
00:57:00,292 --> 00:57:02,418
There's plenty more
where that came from,
912
00:57:02,419 --> 00:57:03,920
but there's someone
you gotta check in with
913
00:57:03,921 --> 00:57:05,630
if we're gonna do business.
914
00:57:05,631 --> 00:57:07,340
What does that mean?
915
00:57:07,341 --> 00:57:09,175
Precautionary measures, brah.
916
00:57:09,176 --> 00:57:12,762
Seein' as the Feds are handin'
out life sentences per pound.
917
00:57:12,763 --> 00:57:14,556
Yeah, this game's not
for everyone.
918
00:57:14,557 --> 00:57:17,016
I hear you, big dog.
919
00:57:17,017 --> 00:57:19,769
I'mma shoot you
an invite for a sit-down.
920
00:57:19,770 --> 00:57:22,063
Bring your money
and wear a suit.
921
00:57:22,064 --> 00:57:23,731
I don't have a suit.
922
00:57:23,732 --> 00:57:25,733
Shit. You will tomorrow.
923
00:57:25,734 --> 00:57:29,237
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
924
00:57:29,238 --> 00:57:31,824
[new age music playing
over speakers]
925
00:57:36,704 --> 00:57:38,872
I'm here
to see someone called Dutch.
926
00:57:38,873 --> 00:57:39,915
He's right this way.
927
00:57:50,050 --> 00:57:51,010
He's over there.
928
00:58:03,480 --> 00:58:04,899
- How you doin'?
- Hey, Dutch.
929
00:58:13,199 --> 00:58:14,365
You bring the money?
930
00:58:14,366 --> 00:58:15,701
May I?
931
00:58:22,374 --> 00:58:25,461
First, you gotta turn
your phone off.
932
00:58:29,715 --> 00:58:31,549
[phone shuts down]
933
00:58:31,550 --> 00:58:32,842
Now what?
934
00:58:32,843 --> 00:58:34,636
You already have my money.
935
00:58:34,637 --> 00:58:37,181
I came here in good faith
to do business.
936
00:58:45,189 --> 00:58:46,273
My name is Dimi.
937
00:58:47,191 --> 00:58:48,442
[suspenseful music playing]
938
00:58:49,276 --> 00:58:50,527
Yours?
939
00:58:51,695 --> 00:58:52,655
Bill.
940
00:58:53,280 --> 00:58:54,739
Bill Coates.
941
00:58:54,740 --> 00:58:57,451
Do you have driver's license,
Bill Coates?
942
00:59:10,631 --> 00:59:11,714
Excuse me?
943
00:59:11,715 --> 00:59:14,051
It's fine. Let him check.
944
00:59:17,388 --> 00:59:18,806
You drive rental.
945
00:59:20,516 --> 00:59:21,475
We check plates.
946
00:59:23,519 --> 00:59:24,728
Tax write-off.
947
00:59:26,730 --> 00:59:27,940
That okay?
948
00:59:32,361 --> 00:59:34,280
This man is my business partner.
949
00:59:35,739 --> 00:59:37,116
He is small potatoes.
950
00:59:37,908 --> 00:59:40,661
I am the big potatoes.
951
00:59:43,330 --> 00:59:44,373
Tell me.
952
00:59:45,666 --> 00:59:47,209
Will you be a problem?
953
00:59:50,254 --> 00:59:51,588
Is this how you do business?
954
00:59:52,923 --> 00:59:54,675
You invite me here
to be threatened?
955
01:00:00,931 --> 01:00:02,099
Checks out.
956
01:00:05,769 --> 01:00:09,315
I apologize
for that, "William."
957
01:00:15,529 --> 01:00:17,072
You are clearly a...
958
01:00:18,824 --> 01:00:19,867
serious person.
959
01:00:27,374 --> 01:00:29,418
[chuckling]
960
01:00:33,630 --> 01:00:35,256
If you need resupply,
use the burner.
961
01:00:35,257 --> 01:00:36,842
Text bunny rabbit emoji.
962
01:00:39,428 --> 01:00:41,304
Bunny rabbit emoji.
963
01:00:41,305 --> 01:00:43,932
You made aware
I need four pounds a month?
964
01:00:44,767 --> 01:00:46,059
Oh.
965
01:00:46,060 --> 01:00:48,937
Then text eggplant emoji.
966
01:00:50,064 --> 01:00:51,857
[laughs]
967
01:00:53,692 --> 01:00:55,152
We are aware.
968
01:00:57,363 --> 01:00:58,906
If you like what is in the case,
969
01:00:59,531 --> 01:01:00,657
we do more business.
970
01:01:01,909 --> 01:01:03,786
Now, you leave
and don't look back.
971
01:01:05,329 --> 01:01:06,663
Fine by me.
972
01:01:13,462 --> 01:01:15,422
[dramatic music playing]
973
01:01:53,252 --> 01:01:55,587
Johnny, you're
a real piece of shit.
974
01:02:07,307 --> 01:02:09,685
[thrilling music playing]
975
01:02:12,855 --> 01:02:15,441
[engines revving]
976
01:02:31,081 --> 01:02:33,250
You sneaky motherfucker.
977
01:02:36,128 --> 01:02:38,005
[camera whirring]
978
01:02:42,217 --> 01:02:43,427
Hi, asshole.
979
01:02:47,222 --> 01:02:48,765
Hmm.
980
01:02:51,310 --> 01:02:53,187
[line ringing]
981
01:02:55,439 --> 01:02:56,773
He's here.
982
01:03:00,110 --> 01:03:02,069
- Oh, shit.
- [woman] on speakers He's in a black Dodge Ram
983
01:03:02,070 --> 01:03:03,446
hiding in the trees.
984
01:03:03,447 --> 01:03:05,449
[man] Okay,
we're pulling up now.
985
01:03:07,910 --> 01:03:08,910
Let's go!
986
01:03:08,911 --> 01:03:10,829
[thrilling music continues]
987
01:03:16,251 --> 01:03:17,835
[shouts in Russian]
988
01:03:17,836 --> 01:03:19,671
[men shouting in Russian]
989
01:03:24,218 --> 01:03:26,511
Fuck! He just fuckin' left
on a bike! Go!
990
01:03:26,512 --> 01:03:29,263
[men shouting in Russian]
991
01:03:29,264 --> 01:03:30,307
[in English] Go! Go! Go!
992
01:03:33,352 --> 01:03:34,728
Fuck!
993
01:03:37,981 --> 01:03:39,900
[dramatic music playing]
994
01:03:41,860 --> 01:03:43,487
[man shouting in Russian]
995
01:03:56,500 --> 01:03:58,584
[shouting in Russian]
996
01:03:58,585 --> 01:04:00,420
[guns firing]
997
01:04:13,308 --> 01:04:15,602
[tires screech]
998
01:04:27,614 --> 01:04:29,283
[man shouting in Russian]
999
01:04:41,878 --> 01:04:43,671
[bullet clangs]
1000
01:04:43,672 --> 01:04:45,340
- [motorcycle screeching]
- [grunts]
1001
01:04:46,675 --> 01:04:47,842
[siren wailing]
1002
01:04:47,843 --> 01:04:49,761
[groaning]
1003
01:04:51,096 --> 01:04:53,265
[police radio chattering]
1004
01:05:00,397 --> 01:05:01,607
[grunts]
1005
01:05:03,775 --> 01:05:04,735
Show me your hands.
1006
01:05:07,529 --> 01:05:08,863
Hey.
1007
01:05:08,864 --> 01:05:10,281
You didn't see us here.
1008
01:05:10,282 --> 01:05:11,991
Nothing fucking happened.
1009
01:05:11,992 --> 01:05:14,160
[man 2] We'll take it from here.
1010
01:05:14,161 --> 01:05:15,537
You're on the payroll too?
1011
01:05:21,001 --> 01:05:22,461
[man 2 speaking Russian]
1012
01:05:23,378 --> 01:05:25,380
[suspenseful music playing]
1013
01:05:28,717 --> 01:05:29,885
[door slams]
1014
01:05:34,765 --> 01:05:36,099
[Levon groans]
1015
01:05:37,559 --> 01:05:38,560
[man] How do you know Dimi?
1016
01:05:40,020 --> 01:05:42,147
What is your business with Dimi?
1017
01:05:43,774 --> 01:05:45,441
Ah, you two assholes.
1018
01:05:45,442 --> 01:05:46,817
[man] That man you drowned,
1019
01:05:46,818 --> 01:05:49,404
in his own pool
while his wife was at Pilates,
1020
01:05:50,906 --> 01:05:52,365
that man was our uncle.
1021
01:05:52,366 --> 01:05:53,492
He wouldn't shut up.
1022
01:05:54,534 --> 01:05:55,618
I warned him.
1023
01:05:55,619 --> 01:05:57,912
- Do you know who we are, hmm?
- Hey. Hey.
1024
01:05:57,913 --> 01:06:00,247
Yeah, people
whose ma dresses 'em funny.
1025
01:06:00,248 --> 01:06:02,042
This is fucking couture, man.
1026
01:06:03,001 --> 01:06:04,960
It's our fucking brand!
1027
01:06:04,961 --> 01:06:06,672
Tie up his legs.
1028
01:06:13,095 --> 01:06:15,847
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1029
01:06:20,936 --> 01:06:22,813
[all grunting]
1030
01:06:33,073 --> 01:06:34,783
- [brakes screech]
- [man] Whoa!
1031
01:06:42,791 --> 01:06:44,209
[both grunting]
1032
01:06:45,419 --> 01:06:46,628
[tires screeching]
1033
01:06:55,387 --> 01:06:57,179
[man choking]
1034
01:06:57,180 --> 01:06:59,223
[in Russian, weakly]
Kill this demon.
1035
01:06:59,224 --> 01:07:00,934
[man 2 yelling]
1036
01:07:06,273 --> 01:07:07,441
[tires screeching]
1037
01:07:11,987 --> 01:07:13,280
[man 1 coughing]
1038
01:07:16,158 --> 01:07:17,617
[tires screeching]
1039
01:07:20,287 --> 01:07:22,080
[all grunting]
1040
01:07:24,082 --> 01:07:25,417
[all yelping]
1041
01:07:28,503 --> 01:07:29,963
[van screeching]
1042
01:07:32,466 --> 01:07:33,550
[man 2 choking]
1043
01:07:36,970 --> 01:07:38,597
- [Levon grunting]
- [man 1 groaning]
1044
01:07:43,685 --> 01:07:45,854
- [Levon growls]
- [screaming]
1045
01:07:48,315 --> 01:07:49,940
- [shouts in Russian]
- [guns firing]
1046
01:07:49,941 --> 01:07:51,109
[gun fires]
1047
01:07:52,027 --> 01:07:53,945
[van creaking]
1048
01:08:07,834 --> 01:08:09,836
- [grunts]
- [van sliding]
1049
01:08:23,391 --> 01:08:24,768
[bubbling]
1050
01:08:28,605 --> 01:08:30,899
[suspenseful music playing]
1051
01:08:33,985 --> 01:08:35,487
That is Vanko.
1052
01:08:39,991 --> 01:08:41,284
And that is Danya.
1053
01:08:47,082 --> 01:08:48,874
These are my sons.
1054
01:08:48,875 --> 01:08:51,753
My house and my lineage end
1055
01:08:52,796 --> 01:08:56,466
on these cold, steel tables.
1056
01:09:03,807 --> 01:09:05,475
Convene the war counsel.
1057
01:09:08,812 --> 01:09:10,564
[ominous music builds]
1058
01:09:14,109 --> 01:09:16,236
[trance music playing]
1059
01:09:23,410 --> 01:09:24,578
Excuse me, dear.
1060
01:09:25,287 --> 01:09:26,288
Fuck off.
1061
01:09:40,760 --> 01:09:41,844
Oh, wow.
1062
01:09:41,845 --> 01:09:43,471
Absolutely fuckin' not.
1063
01:09:50,812 --> 01:09:52,188
Oh, fuck.
1064
01:09:53,523 --> 01:09:55,191
You're lucky
you're not already dead.
1065
01:09:56,109 --> 01:09:58,527
Dimi, apologies, okay?
1066
01:09:58,528 --> 01:09:59,904
I'm sorry.
I'm truly fuckin' sorry.
1067
01:09:59,905 --> 01:10:02,364
She fucking bit
half his face off.
1068
01:10:02,365 --> 01:10:05,784
- It wasn't exactly half his face. But...
- Oh. [laughs]
1069
01:10:05,785 --> 01:10:07,494
Thirty-six stitches.
1070
01:10:07,495 --> 01:10:08,662
That's a lot.
1071
01:10:08,663 --> 01:10:10,415
To reattach his cheek.
1072
01:10:12,167 --> 01:10:14,753
I am in the business
of pleasure, not surgery.
1073
01:10:17,255 --> 01:10:18,298
Tell me...
1074
01:10:20,050 --> 01:10:22,636
[sinister music playing]
1075
01:10:23,553 --> 01:10:25,137
[man] Fuck.
1076
01:10:25,138 --> 01:10:28,140
Do you know what business means?
1077
01:10:28,141 --> 01:10:30,392
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.
1078
01:10:30,393 --> 01:10:32,478
[Dimi] Business means
1079
01:10:32,479 --> 01:10:33,771
you keep your word.
1080
01:10:33,772 --> 01:10:36,942
You deliver promises.
You make customer happy.
1081
01:10:37,943 --> 01:10:41,196
Not bite fucking face off!
1082
01:10:42,322 --> 01:10:44,114
- Understood.
- No.
1083
01:10:44,115 --> 01:10:46,868
You just fucked me
out of 200 grand.
1084
01:10:47,869 --> 01:10:50,288
If you make one, I make two.
1085
01:10:51,831 --> 01:10:53,375
[man breathing nervously]
1086
01:10:56,169 --> 01:10:58,629
Customer wants her dead.
I want her dead.
1087
01:10:58,630 --> 01:11:00,005
You kill her.
You know where to take her.
1088
01:11:00,006 --> 01:11:01,006
Consider it done.
1089
01:11:01,007 --> 01:11:02,383
Now fuck off!
1090
01:11:02,384 --> 01:11:03,426
Fucking off, sir.
1091
01:11:05,387 --> 01:11:06,804
Holy shit, he was pissed.
1092
01:11:06,805 --> 01:11:08,722
Fucking beyond. He was
this close to smokin' us both.
1093
01:11:08,723 --> 01:11:09,765
We gotta whack that girl.
1094
01:11:09,766 --> 01:11:12,018
Fine by me.
Let's do the little bitch.
1095
01:11:16,356 --> 01:11:18,149
We are facing a devil.
1096
01:11:20,777 --> 01:11:23,279
This devil kills two soldiers.
1097
01:11:24,155 --> 01:11:25,906
He drowns Wolodymyr,
1098
01:11:25,907 --> 01:11:28,118
an esteemed captain.
1099
01:11:28,660 --> 01:11:30,912
Now he kills my sons.
1100
01:11:31,246 --> 01:11:33,623
You do understand my concern?
1101
01:11:35,375 --> 01:11:36,292
Where is Dimi?
1102
01:11:37,293 --> 01:11:39,170
Won't he know who this devil is?
1103
01:11:40,130 --> 01:11:41,171
Dimi's hiding.
1104
01:11:41,172 --> 01:11:43,133
[ominous music playing]
1105
01:11:50,890 --> 01:11:52,350
They will help you find Dimi.
1106
01:11:53,643 --> 01:11:56,146
Thank you for bringing this
to my attention.
1107
01:11:57,480 --> 01:11:58,565
Now go.
1108
01:12:04,112 --> 01:12:05,947
[ominous music continues]
1109
01:12:21,004 --> 01:12:23,298
[club music playing]
1110
01:12:27,218 --> 01:12:29,304
[people chattering indistinctly]
1111
01:12:33,600 --> 01:12:35,060
[woman grunts]
1112
01:12:45,737 --> 01:12:47,739
[crowd screaming]
1113
01:12:51,242 --> 01:12:52,577
[mysterious guitar music
playing]
1114
01:13:02,921 --> 01:13:05,006
- Some champagne?
- [grunts loudly]
1115
01:13:16,518 --> 01:13:18,561
[foreboding music playing]
1116
01:13:20,480 --> 01:13:22,190
Your father is dead.
1117
01:13:24,400 --> 01:13:25,984
Tied to a chair
1118
01:13:25,985 --> 01:13:28,278
and drowned in his pool.
1119
01:13:28,279 --> 01:13:30,073
So, it's good news.
1120
01:13:30,907 --> 01:13:32,407
The man who killed him
1121
01:13:32,408 --> 01:13:34,119
murdered my sons.
1122
01:13:37,789 --> 01:13:38,998
Danya and Vanko?
1123
01:13:40,667 --> 01:13:41,835
What the fuck?
1124
01:13:43,586 --> 01:13:45,838
You did not know this?
1125
01:13:45,839 --> 01:13:50,050
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1126
01:13:50,051 --> 01:13:52,679
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.
1127
01:13:59,519 --> 01:14:00,686
[Symon] Who is this man?
1128
01:14:00,687 --> 01:14:02,313
[suspenseful music builds]
1129
01:14:06,568 --> 01:14:08,069
I ask with kindness.
1130
01:14:10,738 --> 01:14:12,615
- [gun thuds]
- [crowd exclaims]
1131
01:14:14,534 --> 01:14:16,827
I bankroll biker gang
with meth connection.
1132
01:14:16,828 --> 01:14:19,413
They introduce me to buyer
with real cash.
1133
01:14:19,414 --> 01:14:21,165
We met for five minutes.
1134
01:14:21,166 --> 01:14:22,292
That's it.
1135
01:14:23,710 --> 01:14:26,045
Wait. Wait, wait, wait.
1136
01:14:27,380 --> 01:14:28,673
I have this.
1137
01:14:32,886 --> 01:14:34,804
He's hunting you.
1138
01:14:38,433 --> 01:14:39,851
[suspenseful music playing]
1139
01:14:45,398 --> 01:14:47,358
[crowd panicking]
1140
01:14:55,366 --> 01:14:56,993
[chiming]
1141
01:14:59,370 --> 01:15:00,330
[hacker] Found him.
1142
01:15:01,748 --> 01:15:04,458
[ominous music playing]
1143
01:15:04,459 --> 01:15:06,835
[instructor speaking
indistinctly on TV]
1144
01:15:06,836 --> 01:15:08,338
[Roth] Oh.
1145
01:15:10,340 --> 01:15:13,426
[Roth breathes deeply]
1146
01:15:14,302 --> 01:15:16,387
[relaxing music playing]
1147
01:15:21,517 --> 01:15:22,810
[exhales]
1148
01:15:28,816 --> 01:15:30,692
[tense music builds]
1149
01:15:30,693 --> 01:15:32,779
[phone ringing]
1150
01:15:35,156 --> 01:15:37,241
- Hello?
- [woman] Hi. Mr. Cade?
1151
01:15:37,242 --> 01:15:39,326
This is the Main Office.
1152
01:15:39,327 --> 01:15:42,746
Um, no one's come to pick up
Meredith today.
1153
01:15:42,747 --> 01:15:43,748
I'll be right there.
1154
01:15:45,917 --> 01:15:49,629
[school bell ringing]
1155
01:15:57,303 --> 01:15:59,012
- Hey.
- Good day?
1156
01:15:59,013 --> 01:16:00,723
- Yeah.
- Let's go.
1157
01:16:02,350 --> 01:16:05,602
[train horn blares]
1158
01:16:05,603 --> 01:16:07,354
Where's Grandpa?
He's never late.
1159
01:16:07,355 --> 01:16:09,147
He's not answering me.
1160
01:16:09,148 --> 01:16:11,358
I sent him, like, 20 messages.
1161
01:16:11,359 --> 01:16:12,402
I'm sure he's fine.
1162
01:16:13,987 --> 01:16:15,446
You didn't kill him, did you?
1163
01:16:16,823 --> 01:16:18,032
Dad, I'm kidding.
1164
01:16:23,329 --> 01:16:24,371
Do you trust me?
1165
01:16:24,372 --> 01:16:25,832
Yeah.
1166
01:16:26,624 --> 01:16:27,916
So, if I tell you something,
1167
01:16:27,917 --> 01:16:29,209
you know
you can believe me, right?
1168
01:16:29,210 --> 01:16:31,879
Okay, the build-up
is just making it worse.
1169
01:16:32,839 --> 01:16:34,423
I made a big mistake.
1170
01:16:34,424 --> 01:16:36,049
Oh, my God.
You did kill Grandpa.
1171
01:16:36,050 --> 01:16:37,551
Merry, I'm serious.
1172
01:16:37,552 --> 01:16:39,011
Some really bad people
are after me,
1173
01:16:39,012 --> 01:16:42,180
and I don't want anyone
I love to get hurt.
1174
01:16:42,181 --> 01:16:44,308
Are you sharing your location
with Grandpa?
1175
01:16:44,309 --> 01:16:45,976
Yeah.
1176
01:16:45,977 --> 01:16:47,644
Can you see his location?
1177
01:16:47,645 --> 01:16:49,105
Maybe, I don't know.
1178
01:16:52,608 --> 01:16:53,651
Daddy, he's at home.
1179
01:16:57,655 --> 01:16:59,866
[tires screech]
1180
01:17:01,159 --> 01:17:03,328
[engine revving]
1181
01:17:07,665 --> 01:17:11,336
- [siren wailing in distance]
- [tense music playing]
1182
01:17:14,464 --> 01:17:16,883
Merry, stay here, okay?
1183
01:17:19,969 --> 01:17:21,386
Merry! Stay there!
1184
01:17:21,387 --> 01:17:23,180
Daddy, be careful!
1185
01:17:23,181 --> 01:17:24,348
[slams door]
1186
01:17:24,349 --> 01:17:27,101
- [tense music continues]
- [smoke alarm blaring]
1187
01:17:32,899 --> 01:17:34,942
[breathing nervously]
1188
01:17:35,985 --> 01:17:37,737
[flames roaring]
1189
01:17:39,072 --> 01:17:40,782
[Roth coughing]
1190
01:17:51,876 --> 01:17:53,127
[Levon grunting]
1191
01:17:58,216 --> 01:17:59,591
[siren wailing]
1192
01:17:59,592 --> 01:18:02,303
[coughing]
1193
01:18:06,307 --> 01:18:07,850
[Roth] Who were they?
1194
01:18:08,768 --> 01:18:09,894
Russian mafia?
1195
01:18:11,104 --> 01:18:12,480
Yes.
1196
01:18:14,440 --> 01:18:16,067
They were looking for you.
1197
01:18:17,652 --> 01:18:20,696
This happened because of you.
1198
01:18:22,156 --> 01:18:24,992
Violence follows you
like a cloud.
1199
01:18:26,577 --> 01:18:28,286
He could've left you
in there, Grandpa.
1200
01:18:28,287 --> 01:18:30,081
He saved your life.
1201
01:18:32,792 --> 01:18:33,960
I can acknowledge that.
1202
01:18:37,380 --> 01:18:38,631
You should go to the hospital.
1203
01:18:39,882 --> 01:18:41,633
You'll be safe there.
1204
01:18:41,634 --> 01:18:42,801
I'll take care of Merry.
1205
01:18:42,802 --> 01:18:45,680
[Roth] It's time o let
the cops handle this.
1206
01:18:46,931 --> 01:18:48,224
Cops can't stop them.
1207
01:18:50,518 --> 01:18:51,935
All right.
1208
01:18:51,936 --> 01:18:53,354
We'll figure it out later.
1209
01:18:54,021 --> 01:18:55,648
And, Levon,
1210
01:18:56,649 --> 01:18:57,649
thank you.
1211
01:18:57,650 --> 01:18:59,527
[people chattering indistinctly]
1212
01:19:06,117 --> 01:19:07,326
[Merry sighs]
1213
01:19:08,661 --> 01:19:10,496
[dramatic music playing]
1214
01:19:13,541 --> 01:19:15,000
You remember Gunny?
1215
01:19:15,001 --> 01:19:17,502
Your blind friend
who doesn't know he's blind?
1216
01:19:17,503 --> 01:19:18,920
That's the one.
1217
01:19:18,921 --> 01:19:20,505
He has a country house.
1218
01:19:20,506 --> 01:19:22,717
We'll be safe there
till the storm passes.
1219
01:19:35,480 --> 01:19:36,522
Hi.
1220
01:19:37,857 --> 01:19:39,524
You wanna come inside?
Come on.
1221
01:19:39,525 --> 01:19:41,526
- You hungry?
- Always.
1222
01:19:41,527 --> 01:19:42,987
- And you?
- [Merry] Yeah.
1223
01:19:43,779 --> 01:19:45,071
What happened, man?
1224
01:19:45,072 --> 01:19:47,365
You fuck with
the wrong people, huh?
1225
01:19:47,366 --> 01:19:48,366
Hey, you could've stopped me.
1226
01:19:48,367 --> 01:19:51,162
What force on earth
is gonna stop you?
1227
01:19:52,580 --> 01:19:55,290
It's gettin' ugly.
1228
01:19:55,291 --> 01:19:58,376
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1229
01:19:58,377 --> 01:20:00,128
I can find her.
1230
01:20:00,129 --> 01:20:02,380
I'm gonna bring her home.
1231
01:20:02,381 --> 01:20:04,008
I hear that. You got a plan?
1232
01:20:06,844 --> 01:20:08,930
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.
1233
01:20:11,182 --> 01:20:12,891
All roads lead to him.
1234
01:20:12,892 --> 01:20:14,684
Now, you killed
your way into this,
1235
01:20:14,685 --> 01:20:16,604
you're gonna have to kill
your way out of it.
1236
01:20:17,396 --> 01:20:18,897
I figured as much.
1237
01:20:18,898 --> 01:20:20,982
I can help you with that.
1238
01:20:20,983 --> 01:20:22,400
Oh, yeah?
1239
01:20:22,401 --> 01:20:23,986
Let me show you somethin'.
1240
01:20:26,906 --> 01:20:29,075
- [keypad beeping]
- [door unlocks, opens]
1241
01:20:30,284 --> 01:20:31,285
After you, sir.
1242
01:20:33,204 --> 01:20:35,622
All right, I will be
your weapons sommelier
1243
01:20:35,623 --> 01:20:37,415
for this evening.
1244
01:20:37,416 --> 01:20:38,458
If you come around this wall,
1245
01:20:38,459 --> 01:20:40,710
you see the Avtomat Kalashnikov,
1246
01:20:40,711 --> 01:20:43,505
been killing Americans
since 1947.
1247
01:20:43,506 --> 01:20:46,841
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1248
01:20:46,842 --> 01:20:48,635
from Saddam's palace.
1249
01:20:48,636 --> 01:20:50,512
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1250
01:20:50,513 --> 01:20:54,057
it's the Chevy Impala
of the war on terror.
1251
01:20:54,058 --> 01:20:56,851
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1252
01:20:56,852 --> 01:20:59,312
but you don't wanna wake 'em up.
1253
01:20:59,313 --> 01:21:01,648
But this is the real beast here.
1254
01:21:01,649 --> 01:21:02,857
One of the original weapons of
1255
01:21:02,858 --> 01:21:04,402
the four horsemen
of the apocalypse.
1256
01:21:06,445 --> 01:21:07,572
The M14.
1257
01:21:10,199 --> 01:21:11,658
You might remember this weapon.
1258
01:21:11,659 --> 01:21:13,452
I don't want to, but I do.
1259
01:21:14,328 --> 01:21:15,496
There you go.
1260
01:21:22,003 --> 01:21:24,754
[solemn music playing]
1261
01:21:24,755 --> 01:21:26,715
I'll have to drill out
the serial numbers.
1262
01:21:26,716 --> 01:21:27,925
Oh, no, that's already done.
1263
01:21:29,343 --> 01:21:31,554
These were never here.
Never anywhere.
1264
01:21:32,888 --> 01:21:33,889
Kinda like us,
1265
01:21:35,141 --> 01:21:36,349
back in the day.
1266
01:21:36,350 --> 01:21:38,394
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1267
01:21:40,938 --> 01:21:41,939
Yeah, we did.
1268
01:21:47,820 --> 01:21:49,488
- What's in there?
- None of your business.
1269
01:21:52,116 --> 01:21:53,075
Can I come?
1270
01:21:53,993 --> 01:21:55,368
Absolutely not.
1271
01:21:55,369 --> 01:21:57,412
What about school?
1272
01:21:57,413 --> 01:21:59,707
You'll miss
a couple of days, at most.
1273
01:22:02,460 --> 01:22:03,878
[Velcro rips]
1274
01:22:06,756 --> 01:22:08,256
I barely see you.
1275
01:22:08,257 --> 01:22:10,008
I don't want you
getting in trouble.
1276
01:22:10,009 --> 01:22:11,051
Then I'll never see you.
1277
01:22:11,052 --> 01:22:12,720
That's not gonna happen.
1278
01:22:13,888 --> 01:22:16,599
See this? This is you.
1279
01:22:17,600 --> 01:22:18,559
Half and half.
1280
01:22:20,770 --> 01:22:21,812
I want you to hold onto this.
1281
01:22:23,522 --> 01:22:24,523
I'm comin' back for that.
1282
01:22:26,525 --> 01:22:27,692
Okay.
1283
01:22:27,693 --> 01:22:29,612
[sentimental music playing]
1284
01:22:30,780 --> 01:22:31,988
I love you.
1285
01:22:31,989 --> 01:22:33,073
Love you, Daddy.
1286
01:22:33,074 --> 01:22:34,825
[kisses]
1287
01:22:37,453 --> 01:22:39,287
Daddy, I don't want you
getting hurt.
1288
01:22:39,288 --> 01:22:42,415
I'll be back soon, okay?
1289
01:22:42,416 --> 01:22:43,708
Gunny, take good care of her.
1290
01:22:43,709 --> 01:22:45,293
Yeah, of course.
1291
01:22:45,294 --> 01:22:46,544
- Thank you, Joyce.
- This way.
1292
01:22:46,545 --> 01:22:47,838
- Bye, Levon.
- All right, sweetheart.
1293
01:22:48,881 --> 01:22:50,841
[resolute music playing]
1294
01:23:13,072 --> 01:23:14,073
"Our Father,
1295
01:23:15,241 --> 01:23:16,783
who art in heaven,
1296
01:23:16,784 --> 01:23:18,160
hallowed be thy name,
1297
01:23:19,453 --> 01:23:21,246
thy kingdom come,
1298
01:23:21,247 --> 01:23:22,997
thy will be done."
1299
01:23:22,998 --> 01:23:24,916
God ain't here, sweetheart.
1300
01:23:24,917 --> 01:23:28,211
- [gasps]
- Have a nice nap, Princess?
1301
01:23:28,212 --> 01:23:29,421
We gotta pull over
and load this bitch
1302
01:23:29,422 --> 01:23:30,880
with some
fuckin' sleeping pills...
1303
01:23:30,881 --> 01:23:32,590
- [woman grunts]
- [man] Whoa, whoa, whoa!
1304
01:23:32,591 --> 01:23:33,842
- [woman] Fucking bitch!
- [man] Hey, take it easy!
1305
01:23:33,843 --> 01:23:35,719
- Pull over!
- [man] Come on! Stop!
1306
01:23:35,720 --> 01:23:36,803
Fucking get it, fucking bitch.
1307
01:23:36,804 --> 01:23:37,679
Fucking grab that bitch!
1308
01:23:37,680 --> 01:23:40,473
Pull over!
Pull over! Pull over!
1309
01:23:40,474 --> 01:23:42,810
- [crashing]
- [Jenny grunts]
1310
01:23:45,438 --> 01:23:47,272
[man groaning]
1311
01:23:47,273 --> 01:23:49,733
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!
1312
01:23:49,734 --> 01:23:51,234
- [man] Fuck!
- [Jenny screams]
1313
01:23:51,235 --> 01:23:52,737
[dramatic music playing]
1314
01:23:53,988 --> 01:23:55,197
- Fuck.
- [water splashing]
1315
01:23:58,409 --> 01:23:59,410
[grunts]
1316
01:24:04,915 --> 01:24:06,542
[woman] Fuckin' move, Viper!
1317
01:24:07,460 --> 01:24:09,211
[dramatic music continues]
1318
01:24:09,879 --> 01:24:11,756
[panting]
1319
01:24:22,016 --> 01:24:23,684
[bullets whizzing]
1320
01:24:39,116 --> 01:24:41,535
[woman] Fuck! Fuck!
1321
01:24:46,248 --> 01:24:48,000
I mean, what the fuck?
1322
01:24:48,793 --> 01:24:50,710
She is fast.
1323
01:24:50,711 --> 01:24:52,879
We're going back
to fuckin' prison!
1324
01:24:52,880 --> 01:24:54,172
[angrily] Huh?
1325
01:24:54,173 --> 01:24:56,049
Huh? You get it?
1326
01:24:56,050 --> 01:24:57,885
Yeah, I get it. I get it.
1327
01:24:59,345 --> 01:25:00,762
Fuck! Okay, okay.
1328
01:25:00,763 --> 01:25:02,890
Fuck! Fuck!
1329
01:25:05,768 --> 01:25:06,811
Shit.
1330
01:25:13,734 --> 01:25:16,320
[somber music playing]
1331
01:25:20,950 --> 01:25:21,951
Okay, genius,
1332
01:25:23,285 --> 01:25:24,286
now what?
1333
01:25:35,673 --> 01:25:38,341
[siren chirps]
1334
01:25:38,342 --> 01:25:40,677
[police radio chatter]
1335
01:25:40,678 --> 01:25:42,638
[Jenny breathing heavily]
1336
01:25:45,057 --> 01:25:46,016
Are you all right?
1337
01:25:48,978 --> 01:25:50,937
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.
1338
01:25:50,938 --> 01:25:52,814
It's all right.
We know who you are.
1339
01:25:52,815 --> 01:25:53,899
Let's get you home.
1340
01:25:55,109 --> 01:25:56,151
Okay.
1341
01:26:15,629 --> 01:26:17,715
[suspenseful music playing]
1342
01:26:22,428 --> 01:26:23,637
I'm so fucking sorry.
1343
01:26:26,181 --> 01:26:27,724
[tapping]
1344
01:26:27,725 --> 01:26:29,143
[unsettling music playing]
1345
01:26:29,852 --> 01:26:30,853
Miss me?
1346
01:26:31,854 --> 01:26:32,938
[woman] Fuck!
1347
01:26:36,650 --> 01:26:38,319
Fucking dome the bitch!
1348
01:26:39,361 --> 01:26:42,113
[phone ringing]
1349
01:26:42,114 --> 01:26:44,032
- You gotta be kidding me.
- Is that him?
1350
01:26:44,033 --> 01:26:45,576
What the fuck?
1351
01:26:46,535 --> 01:26:47,619
Fuck, it's a video call.
1352
01:26:47,620 --> 01:26:49,537
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1353
01:26:49,538 --> 01:26:51,916
- Fuck!
- ...God damn fucking gun.
1354
01:26:52,708 --> 01:26:53,499
Hey, sir.
1355
01:26:53,500 --> 01:26:56,169
Dimi says you still
have the girl.
1356
01:26:56,170 --> 01:26:57,880
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.
1357
01:26:59,006 --> 01:27:00,257
Show me she's still alive.
1358
01:27:06,513 --> 01:27:07,723
See? Still alive.
1359
01:27:09,975 --> 01:27:13,186
I want a second date tonight,
at the farmhouse.
1360
01:27:13,187 --> 01:27:14,979
One million dollars.
1361
01:27:14,980 --> 01:27:17,231
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.
1362
01:27:17,232 --> 01:27:19,192
I'll get her cleaned up and
smelling real pretty for you.
1363
01:27:19,193 --> 01:27:22,153
No, no, no. I want her dirty.
1364
01:27:22,154 --> 01:27:23,197
Not sleepy,
1365
01:27:24,156 --> 01:27:26,283
but dirty and alive.
1366
01:27:27,534 --> 01:27:28,911
- For now.
- [phone chimes]
1367
01:27:30,788 --> 01:27:34,040
- [woman] Fuck, yeah.
- [laughs] Oh, yes.
1368
01:27:34,041 --> 01:27:35,458
[Dimi] Which passport, okay?
1369
01:27:35,459 --> 01:27:37,293
You sent me all these passports.
1370
01:27:37,294 --> 01:27:39,629
I can't tell.
Red? Blue? Green?
1371
01:27:39,630 --> 01:27:41,673
[man speaking indistinctly]
1372
01:27:41,674 --> 01:27:42,757
- [Dimi] I don't know what color, just tell me.
- [woman] Where are we going?
1373
01:27:42,758 --> 01:27:45,259
What? Okay. Yeah. Go.
1374
01:27:45,260 --> 01:27:46,719
I take all of them, okay?
1375
01:27:46,720 --> 01:27:48,304
[snorting]
1376
01:27:48,305 --> 01:27:50,473
- What do you want? You want money?
- No, I don't...
1377
01:27:50,474 --> 01:27:51,557
Here, take your money.
You take money.
1378
01:27:51,558 --> 01:27:52,767
I don't want your fucking money!
1379
01:27:52,768 --> 01:27:54,143
- You take all the money.
- I don't want
1380
01:27:54,144 --> 01:27:55,603
- your fucking money!
- You take all the money, okay?
1381
01:27:55,604 --> 01:27:58,023
- [woman] Let me help you!
- No, no, I don't need help.
1382
01:27:59,984 --> 01:28:01,067
Fuck.
1383
01:28:01,068 --> 01:28:03,194
Get away! Stop!
1384
01:28:03,195 --> 01:28:05,238
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.
1385
01:28:05,239 --> 01:28:09,367
All you do is let me slip down
slippery slope.
1386
01:28:09,368 --> 01:28:11,244
- [guard grunting]
- [stabs knife]
1387
01:28:11,245 --> 01:28:12,996
[Dimi] You're supposed
to be my rock.
1388
01:28:12,997 --> 01:28:14,580
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."
1389
01:28:14,581 --> 01:28:16,374
"Hey, thank you." I have
nothing to thank you for.
1390
01:28:16,375 --> 01:28:18,209
[tense music playing]
1391
01:28:18,210 --> 01:28:19,545
[knife slicing]
1392
01:28:24,842 --> 01:28:27,927
[guard on radio, in Russian] Something's
going on out there. Check it out.
1393
01:28:27,928 --> 01:28:30,430
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.
1394
01:28:30,431 --> 01:28:32,141
- [stabs knife]
- [blood splatters]
1395
01:28:35,310 --> 01:28:37,103
- [device crackling]
- [guard 3] he's here!
1396
01:28:37,104 --> 01:28:38,772
[device beeping rapidly]
1397
01:28:40,232 --> 01:28:41,817
[both gasping]
1398
01:28:45,070 --> 01:28:46,655
[guard 4 groaning]
1399
01:28:47,573 --> 01:28:49,199
[guns firing]
1400
01:28:50,492 --> 01:28:51,910
[guard 5 yelling]
1401
01:29:06,925 --> 01:29:07,759
[Dimi] Okay.
1402
01:29:07,760 --> 01:29:10,553
Okay. You made your point.
1403
01:29:10,554 --> 01:29:12,013
Now we make
a deal, and you begin
1404
01:29:12,014 --> 01:29:13,723
a new life as
a wealthy man, huh?
1405
01:29:13,724 --> 01:29:15,601
I can pay my own bills.
1406
01:29:16,393 --> 01:29:17,894
Congrats.
1407
01:29:17,895 --> 01:29:20,021
- Come closer and she dies.
- No!
1408
01:29:20,022 --> 01:29:21,814
I figured that.
1409
01:29:21,815 --> 01:29:24,776
[Dimi screaming]
1410
01:29:24,777 --> 01:29:27,236
You should disappear.
Take the money.
1411
01:29:27,237 --> 01:29:28,654
[Dimi groaning in pain]
1412
01:29:28,655 --> 01:29:29,740
Make a nice life.
1413
01:29:43,212 --> 01:29:44,670
Where is she?
1414
01:29:44,671 --> 01:29:46,465
[laughs smugly]
1415
01:29:48,801 --> 01:29:50,177
I do not know this woman.
1416
01:29:51,428 --> 01:29:52,763
You're a bad liar.
1417
01:29:53,555 --> 01:29:55,099
Why risk everything?
1418
01:29:57,851 --> 01:29:59,894
Why kill everyone for her?
1419
01:29:59,895 --> 01:30:01,480
'Cause I told her
I had her back.
1420
01:30:07,820 --> 01:30:09,238
If I give you this woman,
1421
01:30:11,281 --> 01:30:12,241
you let me live?
1422
01:30:13,659 --> 01:30:15,160
Because if I just give you
the address,
1423
01:30:16,912 --> 01:30:18,704
then you shoot me, huh?
1424
01:30:18,705 --> 01:30:21,792
What if you give me a fake
address and I shoot you?
1425
01:30:22,751 --> 01:30:24,253
That's bad for both of us.
1426
01:30:31,176 --> 01:30:33,636
Head south on 57.
1427
01:30:33,637 --> 01:30:35,180
Then I give you her address.
1428
01:30:37,224 --> 01:30:38,183
Let's go.
1429
01:30:39,601 --> 01:30:41,227
[Levon] You know this guy?
1430
01:30:41,228 --> 01:30:43,938
Of course, I know.
He's Viper.
1431
01:30:43,939 --> 01:30:46,774
He's Chief of
Human Resource Department
1432
01:30:46,775 --> 01:30:49,861
and recruiting
for special projects.
1433
01:30:49,862 --> 01:30:51,864
Why you do all this for a whore?
1434
01:30:53,490 --> 01:30:55,324
[Levon grunts]
1435
01:30:55,325 --> 01:30:56,951
[coughs]
1436
01:30:56,952 --> 01:30:58,911
Say it again.
1437
01:30:58,912 --> 01:31:00,205
Please, say that again.
1438
01:31:00,956 --> 01:31:02,415
[Dimi groaning]
1439
01:31:02,416 --> 01:31:03,500
Thought so.
1440
01:31:04,251 --> 01:31:05,918
Okay, Dimi,
1441
01:31:05,919 --> 01:31:07,212
tell me where we're going.
1442
01:31:08,505 --> 01:31:09,590
Where is she?
1443
01:31:12,050 --> 01:31:13,302
There.
1444
01:31:15,804 --> 01:31:17,514
[somber music playing]
1445
01:31:30,736 --> 01:31:32,321
- [Dimi groaning]
- [knife slices]
1446
01:31:35,866 --> 01:31:36,825
[Levon] She's in there?
1447
01:31:37,576 --> 01:31:39,076
She's there.
1448
01:31:39,077 --> 01:31:41,621
- [gun cocks]
- Promise?
1449
01:31:41,622 --> 01:31:43,247
I promise.
1450
01:31:43,248 --> 01:31:44,291
She's there.
1451
01:31:50,756 --> 01:31:52,466
[Dimi panting]
1452
01:32:00,641 --> 01:32:01,642
Why her?
1453
01:32:03,894 --> 01:32:05,103
Who decides?
1454
01:32:06,563 --> 01:32:07,856
[Dimi spits]
1455
01:32:09,566 --> 01:32:11,317
Viper goes to club,
1456
01:32:11,318 --> 01:32:13,903
takes pictures of pretty girls.
1457
01:32:13,904 --> 01:32:16,323
I send them to clients,
they make choice.
1458
01:32:17,658 --> 01:32:18,909
Meeting is arranged.
1459
01:32:20,327 --> 01:32:23,496
This is my specialty service.
1460
01:32:23,497 --> 01:32:25,540
Like shopping for
a set of snow tires.
1461
01:32:30,045 --> 01:32:31,421
These are human beings.
1462
01:32:33,298 --> 01:32:35,925
[in Russian]
You must be kidding.
1463
01:32:35,926 --> 01:32:37,301
[in English]
You think money gives a shit
1464
01:32:37,302 --> 01:32:38,804
where it comes from?
1465
01:32:40,389 --> 01:32:41,180
If I didn't do this,
1466
01:32:41,181 --> 01:32:42,808
somebody else would.
1467
01:32:44,184 --> 01:32:45,769
You still haven't told me why.
1468
01:32:47,229 --> 01:32:49,188
Why do you hunt us?
1469
01:32:49,189 --> 01:32:50,440
You have a daughter?
1470
01:32:51,817 --> 01:32:52,817
No.
1471
01:32:52,818 --> 01:32:54,736
Then you won't understand.
1472
01:32:55,445 --> 01:32:57,281
[Dimi groans]
1473
01:33:04,705 --> 01:33:06,748
[somber music playing]
1474
01:33:27,978 --> 01:33:29,980
[people chattering indistinctly]
1475
01:33:31,189 --> 01:33:33,191
[suspenseful music playing]
1476
01:33:44,828 --> 01:33:46,705
[chattering indistinctly]
1477
01:33:51,043 --> 01:33:52,836
[melancholy music playing]
1478
01:34:00,761 --> 01:34:02,596
[playing "Moonlight Sonata"]
1479
01:34:05,140 --> 01:34:07,184
["Moonlight Sonata" continues]
1480
01:34:25,535 --> 01:34:28,163
- [branches rustling]
- [body thuds]
1481
01:34:35,045 --> 01:34:36,046
Hey, good lookin' out.
1482
01:34:37,339 --> 01:34:39,216
Hey, yo, we good, brother?
1483
01:34:40,467 --> 01:34:42,468
Man, we far from good.
1484
01:34:42,469 --> 01:34:44,553
That motherfucker
we hooked up with Dimi
1485
01:34:44,554 --> 01:34:47,223
clapped out half
a dozen Russians tonight.
1486
01:34:47,224 --> 01:34:49,684
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.
1487
01:34:51,603 --> 01:34:53,062
[cylinder whirring]
1488
01:34:53,063 --> 01:34:53,938
Everybody,
1489
01:34:53,939 --> 01:34:55,731
mount the fuck up!
1490
01:34:55,732 --> 01:34:57,274
[man] You heard the man.
Mount up!
1491
01:34:57,275 --> 01:34:59,194
[tense music playing]
1492
01:35:00,779 --> 01:35:02,781
[chattering indistinctly]
1493
01:35:11,456 --> 01:35:12,958
[tense music continues]
1494
01:35:34,229 --> 01:35:35,856
[door creaking, opens]
1495
01:35:51,121 --> 01:35:53,748
[both laughing]
1496
01:35:56,293 --> 01:35:57,502
That's funny shit.
1497
01:35:59,671 --> 01:36:01,131
- [knife slices]
- [guard screams]
1498
01:36:09,389 --> 01:36:11,558
[continues playing
"Moonlight Sonata"]
1499
01:36:14,728 --> 01:36:16,980
Sounds lovely, Princess.
1500
01:36:19,441 --> 01:36:21,067
[Jenny sighs]
1501
01:36:21,902 --> 01:36:23,153
[tense music continues]
1502
01:36:31,411 --> 01:36:33,871
I don't condone this behavior,
1503
01:36:33,872 --> 01:36:35,289
but my bank account does.
1504
01:36:35,290 --> 01:36:36,416
[handcuffs clicking]
1505
01:36:38,668 --> 01:36:40,211
Hey. It's time.
1506
01:36:40,212 --> 01:36:41,795
What the fuck are we
still doing here? Come on.
1507
01:36:41,796 --> 01:36:43,006
Yeah. I'll get the pervert.
1508
01:36:44,883 --> 01:36:47,301
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.
1509
01:36:47,302 --> 01:36:50,721
Feels pretty fuckin'
personal to me.
1510
01:36:50,722 --> 01:36:52,432
- [dramatic music playing]
- [engines revving]
1511
01:37:01,483 --> 01:37:02,484
[tokens clinking]
1512
01:37:05,820 --> 01:37:07,530
We have to go now, sir.
1513
01:37:07,531 --> 01:37:08,573
Why?
1514
01:37:09,616 --> 01:37:10,659
It's now or never.
1515
01:37:11,743 --> 01:37:12,744
Then it's now.
1516
01:37:21,795 --> 01:37:23,046
[ominous music playing]
1517
01:37:46,653 --> 01:37:48,196
What have I done to you?
1518
01:37:49,990 --> 01:37:51,448
Nothing.
1519
01:37:51,449 --> 01:37:52,659
That's the best part.
1520
01:37:59,207 --> 01:38:02,334
I wonder
what you look like on...
1521
01:38:02,335 --> 01:38:03,712
the inside.
1522
01:38:05,755 --> 01:38:07,423
[dramatic music continues]
1523
01:38:07,424 --> 01:38:08,550
[people chattering indistinctly]
1524
01:38:12,679 --> 01:38:14,222
[grenade clicks]
1525
01:38:16,057 --> 01:38:17,516
[grenade clatters]
1526
01:38:17,517 --> 01:38:19,685
[guards screaming]
1527
01:38:19,686 --> 01:38:21,520
- [building rumbles]
- The fuck was that?
1528
01:38:21,521 --> 01:38:22,606
- [Viper] whoa.
- [guests screaming]
1529
01:38:23,982 --> 01:38:25,066
[dramatic music playing]
1530
01:38:25,984 --> 01:38:27,068
[guests screaming]
1531
01:38:45,253 --> 01:38:47,464
[guns firing]
1532
01:38:48,757 --> 01:38:50,674
Levon!
1533
01:38:50,675 --> 01:38:52,676
[woman]
Are they fucking shooting?
1534
01:38:52,677 --> 01:38:54,471
[Jenny] Who's gonna
get fucked now, huh?
1535
01:38:55,347 --> 01:38:56,765
[women screaming]
1536
01:39:00,810 --> 01:39:02,686
[men panicking]
1537
01:39:02,687 --> 01:39:04,271
[engines revving]
1538
01:39:04,272 --> 01:39:05,982
[tense music playing]
1539
01:39:12,155 --> 01:39:13,280
[guard] He's in there.
1540
01:39:13,281 --> 01:39:15,075
Shooting the place up.
1541
01:39:17,702 --> 01:39:18,953
Everybody,
1542
01:39:19,454 --> 01:39:20,496
lock and load.
1543
01:39:20,497 --> 01:39:22,623
Let's go get this motherfucker.
1544
01:39:22,624 --> 01:39:24,124
Yeah, you two on me.
1545
01:39:24,125 --> 01:39:25,542
You heard the man. Come on.
1546
01:39:25,543 --> 01:39:27,544
Stay tight, stay right.
1547
01:39:27,545 --> 01:39:30,130
Demon, put it through the glass.
1548
01:39:30,131 --> 01:39:31,298
[Demon] You got it.
1549
01:39:31,299 --> 01:39:32,342
[engine revving]
1550
01:39:37,972 --> 01:39:39,516
[engine roars]
1551
01:40:04,207 --> 01:40:05,457
Levon!
1552
01:40:05,458 --> 01:40:07,584
- Shut the fuck up!
- [muffled grunting]
1553
01:40:07,585 --> 01:40:09,212
Hey. It's gonna be okay.
1554
01:40:10,588 --> 01:40:11,631
Yeah?
1555
01:40:13,091 --> 01:40:14,383
[hesitates] You just... Yeah.
1556
01:40:14,384 --> 01:40:15,634
I'm beginning to think
1557
01:40:15,635 --> 01:40:17,928
that you do not know
what you are doing!
1558
01:40:17,929 --> 01:40:19,138
Don't worry, sir.
1559
01:40:19,139 --> 01:40:20,597
Everything's under control.
1560
01:40:20,598 --> 01:40:21,515
I promise you.
1561
01:40:21,516 --> 01:40:23,601
[tense music continues]
1562
01:40:28,773 --> 01:40:29,607
- [man yells]
- [knife clangs]
1563
01:40:30,900 --> 01:40:32,317
I'm gonna cut your heart out.
1564
01:40:32,318 --> 01:40:33,278
Good luck.
1565
01:40:34,195 --> 01:40:35,363
[both grunting]
1566
01:40:39,075 --> 01:40:40,368
[stabs knife]
1567
01:40:45,665 --> 01:40:47,125
[both grunting]
1568
01:40:49,043 --> 01:40:50,336
[Dutch yells]
1569
01:41:04,893 --> 01:41:06,643
What the fuck is your real name?
1570
01:41:06,644 --> 01:41:08,395
Levon.
1571
01:41:08,396 --> 01:41:09,814
Nice to meet you, Levon.
1572
01:41:10,732 --> 01:41:11,899
You ready, son?
1573
01:41:11,900 --> 01:41:12,900
I'm always ready.
1574
01:41:12,901 --> 01:41:14,986
[yells]
1575
01:41:19,115 --> 01:41:20,282
[Dutch groans]
1576
01:41:20,283 --> 01:41:22,075
My fight wasn't with you.
1577
01:41:22,076 --> 01:41:23,328
[weakly] I know, brother.
1578
01:41:24,287 --> 01:41:25,246
Finish it.
1579
01:41:28,166 --> 01:41:29,751
- [flesh squelches]
- [screams]
1580
01:41:31,795 --> 01:41:32,921
[Dutch groans]
1581
01:41:34,464 --> 01:41:35,632
[body thuds]
1582
01:41:39,719 --> 01:41:41,304
[somber music playing]
1583
01:41:47,519 --> 01:41:48,269
Sorry, brother.
1584
01:41:56,236 --> 01:41:57,737
[dramatic music playing]
1585
01:41:58,905 --> 01:42:00,156
[rifle clicking]
1586
01:42:07,705 --> 01:42:09,624
- [Jenny] Levon!
- [woman] What the fuck?
1587
01:42:14,212 --> 01:42:15,463
[dramatic music builds]
1588
01:42:17,173 --> 01:42:19,007
How dare you come in here?
1589
01:42:19,008 --> 01:42:20,676
[man screams]
1590
01:42:20,677 --> 01:42:22,386
- Fuck! Shit!
- [Viper] Oh, fuck!
1591
01:42:22,387 --> 01:42:23,847
Oh, that is not good.
1592
01:42:27,016 --> 01:42:30,102
- [gun clicking]
- What the fuck?
1593
01:42:30,103 --> 01:42:31,395
- Hang on.
- [woman] Reload!
1594
01:42:31,396 --> 01:42:32,896
- [Viper] wait, wait, wait.
- [gun clatters]
1595
01:42:32,897 --> 01:42:33,939
No, no, no!
1596
01:42:33,940 --> 01:42:34,940
- I can explain everything!
- [woman] Fuck!
1597
01:42:34,941 --> 01:42:36,192
No!
1598
01:42:36,860 --> 01:42:38,403
[Viper groaning]
1599
01:42:43,366 --> 01:42:44,868
[woman groans]
1600
01:42:48,705 --> 01:42:49,581
Oh, shit.
1601
01:42:52,333 --> 01:42:53,877
[Viper grunts]
1602
01:42:55,545 --> 01:42:57,337
Mommy!
1603
01:42:57,338 --> 01:42:59,299
- Fuck!
- [Jenny grunting]
1604
01:42:59,841 --> 01:43:00,757
Fuck!
1605
01:43:00,758 --> 01:43:01,676
Fuckin' bitch!
1606
01:43:02,302 --> 01:43:03,261
Fuck.
1607
01:43:04,053 --> 01:43:05,263
Fuck you!
1608
01:43:09,642 --> 01:43:10,726
[Viper groaning]
1609
01:43:10,727 --> 01:43:12,311
[blood dripping]
1610
01:43:12,312 --> 01:43:13,855
It's over now.
1611
01:43:17,150 --> 01:43:19,026
Fucking die, bitch!
1612
01:43:19,027 --> 01:43:20,320
[woman choking]
1613
01:43:22,196 --> 01:43:23,697
[Jenny grunting]
1614
01:43:23,698 --> 01:43:24,657
[neck snaps]
1615
01:43:27,368 --> 01:43:28,620
[panting]
1616
01:43:29,412 --> 01:43:31,205
[ominous music playing]
1617
01:43:35,501 --> 01:43:37,170
[radio chattering indistinctly]
1618
01:43:42,425 --> 01:43:43,551
[guns cocking]
1619
01:43:50,308 --> 01:43:51,351
I think I killed her.
1620
01:43:53,144 --> 01:43:54,103
Good.
1621
01:43:58,816 --> 01:43:59,901
[pipes clanging]
1622
01:44:01,694 --> 01:44:02,694
Fuck.
1623
01:44:02,695 --> 01:44:03,696
Whoa.
1624
01:44:04,781 --> 01:44:06,239
Stay on my six.
1625
01:44:06,240 --> 01:44:07,283
What's that mean?
1626
01:44:07,951 --> 01:44:09,035
Follow me.
1627
01:44:12,956 --> 01:44:14,749
[suspenseful music playing]
1628
01:44:18,586 --> 01:44:20,129
[siren wailing]
1629
01:44:21,673 --> 01:44:23,423
There's an active shooter
in there.
1630
01:44:23,424 --> 01:44:25,051
[siren continues wailing]
1631
01:44:35,687 --> 01:44:37,021
[officers screaming]
1632
01:44:42,819 --> 01:44:44,195
[dramatic music playing]
1633
01:44:45,405 --> 01:44:47,115
- [yelps]
- Shit.
1634
01:44:54,038 --> 01:44:55,414
Let's kill this guy.
1635
01:44:55,415 --> 01:44:57,041
[gunfire continues]
1636
01:45:12,682 --> 01:45:13,724
What was that?
1637
01:45:13,725 --> 01:45:14,767
Bluetooth.
1638
01:45:18,062 --> 01:45:19,271
- [grenade clicks]
- Is that a grenade?
1639
01:45:19,272 --> 01:45:20,606
Mind your ears.
1640
01:45:21,816 --> 01:45:22,900
[grenade pin clatters]
1641
01:45:29,240 --> 01:45:29,990
[sighs] Oh.
1642
01:45:29,991 --> 01:45:32,035
[screaming]
1643
01:45:34,370 --> 01:45:35,370
You ready?
1644
01:45:35,371 --> 01:45:36,830
No.
1645
01:45:36,831 --> 01:45:37,665
Time to go.
1646
01:45:39,709 --> 01:45:41,044
[triumphant music playing]
1647
01:45:51,137 --> 01:45:52,388
See you on the other side.
1648
01:45:54,515 --> 01:45:55,475
[Levon sighs]
1649
01:45:56,476 --> 01:45:57,517
What was that?
1650
01:45:57,518 --> 01:45:58,978
Respect for an old friend.
1651
01:46:01,814 --> 01:46:03,649
[triumphant music continues]
1652
01:46:18,581 --> 01:46:19,999
[dramatic music playing]
1653
01:46:26,672 --> 01:46:27,839
You ready to go home?
1654
01:46:27,840 --> 01:46:29,592
- Get me the hell outta here.
- [engine revs]
1655
01:46:30,760 --> 01:46:32,345
[triumphant music resumes]
1656
01:46:42,605 --> 01:46:43,731
[music fades]
1657
01:46:46,317 --> 01:46:47,944
[line ringing]
1658
01:46:51,656 --> 01:46:52,906
Yes, my brother.
1659
01:46:52,907 --> 01:46:54,283
He escaped...
1660
01:46:55,368 --> 01:46:56,827
with the girl.
1661
01:46:56,828 --> 01:46:58,246
None of this was business.
1662
01:46:59,497 --> 01:47:01,541
The devil has what he came for.
1663
01:47:03,376 --> 01:47:05,544
Let him go.
1664
01:47:05,545 --> 01:47:09,548
I understand our need
to move quietly in the world.
1665
01:47:09,549 --> 01:47:12,467
But I will not turn
the other cheek
1666
01:47:12,468 --> 01:47:16,304
to the man
who killed my children.
1667
01:47:16,305 --> 01:47:19,224
Then we will kill you.
1668
01:47:19,225 --> 01:47:22,478
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1669
01:47:23,980 --> 01:47:25,313
Do you understand?
1670
01:47:25,314 --> 01:47:26,773
I understand.
1671
01:47:26,774 --> 01:47:28,568
[ominous music playing]
1672
01:47:33,281 --> 01:47:35,741
[screaming]
1673
01:47:37,201 --> 01:47:38,828
[birds chirping]
1674
01:47:44,083 --> 01:47:44,959
Hey...
1675
01:47:46,627 --> 01:47:48,504
snitches get stitches.
1676
01:47:51,632 --> 01:47:53,843
[solemn music playing]
1677
01:47:58,139 --> 01:48:00,683
[people chattering
indistinctly] - [door closes]
1678
01:48:03,728 --> 01:48:05,228
[Carla and Joe gasp]
1679
01:48:05,229 --> 01:48:07,564
ยกMija! Oh, my God.
1680
01:48:07,565 --> 01:48:09,107
[uplifting music playing]
1681
01:48:09,108 --> 01:48:10,151
[Carla sobbing]
1682
01:48:13,321 --> 01:48:16,574
- I'm sorry. I'm so sorry.
- No. No.
1683
01:48:17,491 --> 01:48:18,826
No. No.
1684
01:48:20,536 --> 01:48:22,454
[Carla and Jenny sobbing]
1685
01:48:22,455 --> 01:48:23,623
Levon!
1686
01:48:24,415 --> 01:48:25,958
[sobbing]
1687
01:48:28,294 --> 01:48:30,922
Thank you.
Thank you. Thank you.
1688
01:48:35,218 --> 01:48:37,511
[all crying]
1689
01:48:43,893 --> 01:48:46,186
[Joyce] I was thinking about taking
Merry out to the chicken coop today.
1690
01:48:46,187 --> 01:48:47,062
[Gunny] Oh.
1691
01:48:47,063 --> 01:48:48,188
- Yeah, would you like that?
- Yeah.
1692
01:48:48,189 --> 01:48:51,608
- Yeah.
- I don't know. You better watch out for that old grumpy one.
1693
01:48:51,609 --> 01:48:53,652
- [Merry chuckles]
- He's mean. He's mean.
1694
01:48:53,653 --> 01:48:55,446
- Oh, no. He's mean.
- [door knob rattles]
1695
01:48:58,157 --> 01:49:00,283
Hey, Dad, it's you!
You came back.
1696
01:49:00,284 --> 01:49:01,577
[gentle music playing]
1697
01:49:03,162 --> 01:49:04,163
Told you I would.
1698
01:49:05,373 --> 01:49:07,124
[chuckles, kisses]
1699
01:49:08,584 --> 01:49:10,043
You're okay, Daddy?
1700
01:49:10,044 --> 01:49:11,671
Yeah. I nicked myself shaving.
1701
01:49:16,634 --> 01:49:17,592
Hi.
1702
01:49:17,593 --> 01:49:18,718
Welcome back.
1703
01:49:18,719 --> 01:49:20,304
[gentle music continues]
1704
01:49:21,347 --> 01:49:22,223
Hey, Joyce.
1705
01:49:23,808 --> 01:49:24,850
You're in one piece.
1706
01:49:26,352 --> 01:49:27,311
Just about.
1707
01:49:29,855 --> 01:49:31,690
Well, I guess
they didn't kill you, huh?
1708
01:49:31,691 --> 01:49:34,234
Nah. They really tried
their best.
1709
01:49:34,235 --> 01:49:35,569
[Gunny] Oh.
1710
01:49:37,780 --> 01:49:38,990
You found that girl?
1711
01:49:39,699 --> 01:49:40,992
I found her.
1712
01:49:47,248 --> 01:49:48,915
So, what did I miss?
1713
01:49:48,916 --> 01:49:51,793
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1714
01:49:51,794 --> 01:49:53,920
And there's a goat
I taught to say my name.
1715
01:49:53,921 --> 01:49:56,715
- No.
- Yeah.
1716
01:49:56,716 --> 01:49:58,258
It was really cool.
I was just talking,
1717
01:49:58,259 --> 01:49:59,384
and then it was like, "Merry!
1718
01:49:59,385 --> 01:50:01,553
"Merry!"
1719
01:50:01,554 --> 01:50:03,180
[uplifting music playing]
1720
01:50:04,223 --> 01:50:05,308
[chattering indistinctly]
1721
01:50:16,861 --> 01:50:18,154
Welcome back, brother.
1722
01:50:19,238 --> 01:50:19,946
You're home.
1723
01:50:19,947 --> 01:50:21,198
[chuckles softly]
1724
01:50:27,496 --> 01:50:28,956
[music fades]
1725
01:50:33,127 --> 01:50:35,588
[resolute music playing]
1726
01:53:16,957 --> 01:53:18,918
[heroic music playing]
1727
01:53:41,440 --> 01:53:42,900
[music fades]
1728
01:53:48,739 --> 01:53:50,616
[dramatic music playing]
1729
01:56:01,538 --> 01:56:02,873
[music fades]
112871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.