All language subtitles for [English] Running Man (2025) ep 749

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:10,479 The members of the Running Selling Association... 2 00:00:10,480 --> 00:00:14,250 shall gather at the cafe immediately. 3 00:00:14,290 --> 00:00:15,589 Hey. 4 00:00:15,590 --> 00:00:16,989 - Hey. - I'll have a hot latte. 5 00:00:16,990 --> 00:00:18,820 I'll have one iced Americano. 6 00:00:18,960 --> 00:00:19,960 Hello. 7 00:00:19,961 --> 00:00:21,089 - Hello. - Hello. 8 00:00:21,090 --> 00:00:22,889 - Oh, dear. - Nice to meet you. 9 00:00:22,890 --> 00:00:25,099 - Nice to meet you. - Okay! 10 00:00:25,100 --> 00:00:27,029 - Hello. - Hello, sir. 11 00:00:27,030 --> 00:00:29,529 By the way, this is supposed to be the Running Selling Association. 12 00:00:29,530 --> 00:00:30,799 - Hey. - Come here. 13 00:00:30,800 --> 00:00:32,369 - Listen. - Some of us are too dressed up. 14 00:00:32,370 --> 00:00:34,639 - You're too dressed up. - If you don't do things right... 15 00:00:34,640 --> 00:00:36,369 This is the Running Selling Association. 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,609 Getting dolled up is fine, - This is like "Boomer Dae Hee." 17 00:00:38,610 --> 00:00:40,849 What? - but the swatter is too much. 18 00:00:40,850 --> 00:00:42,779 - This swatter... - He's bad at doing skits. 19 00:00:42,780 --> 00:00:45,419 - It's not like that. - You're a market vendor. 20 00:00:45,420 --> 00:00:46,790 - Hey, you. - Yes? 21 00:00:46,820 --> 00:00:50,589 You aren't supposed to look pretty today. 22 00:00:50,590 --> 00:00:51,759 Hello. 23 00:00:51,760 --> 00:00:53,289 - No, she is... - Isn't it upsetting? 24 00:00:53,290 --> 00:00:55,289 - She's lost a lot of weight. - She looks different. 25 00:00:55,290 --> 00:00:57,299 - This is Dongdaemun. - She's lost a lot of weight. 26 00:00:57,300 --> 00:00:58,300 I'm running my business in Dongdaemun. 27 00:00:58,301 --> 00:01:00,629 These two didn't know about it, but their outfits are matching. 28 00:01:00,630 --> 00:01:01,899 - We're like a couple. - Stand next to her. 29 00:01:01,900 --> 00:01:05,099 - If it's Dongdaemun... - You're right. The thing is... 30 00:01:05,100 --> 00:01:06,369 I should be with Haha. 31 00:01:06,370 --> 00:01:08,169 - Hey. - Ji Hyo, come here. 32 00:01:08,170 --> 00:01:09,769 - Okay. I should be with Haha. - You and I are vintage. 33 00:01:09,770 --> 00:01:10,779 - Vintage. - Right. 34 00:01:10,780 --> 00:01:12,539 It looks like you are running a vintage shop. 35 00:01:12,540 --> 00:01:14,909 - We run a vintage shop. - That's our taste. 36 00:01:14,910 --> 00:01:17,279 - You look like an HVAC technician. - Right. 37 00:01:17,280 --> 00:01:19,379 When you sell something, I deliver it. 38 00:01:19,380 --> 00:01:21,119 - Loading a truck. - Delivery. 39 00:01:21,120 --> 00:01:23,589 - Right. - Delivering gas containers. 40 00:01:23,590 --> 00:01:24,619 I deliver gas containers. 41 00:01:24,620 --> 00:01:27,489 By the way, I'm not sure about me. What do I do? 42 00:01:27,490 --> 00:01:29,389 - You are... - What's my business? 43 00:01:29,390 --> 00:01:31,029 You look great in your outfit anyway. 44 00:01:31,030 --> 00:01:33,099 - Or... - It's like you're wearing yours. 45 00:01:33,100 --> 00:01:34,569 - Don't be ridiculous. - It looks like Seok Jin's clothes. 46 00:01:34,570 --> 00:01:35,899 - Seok Jin's everyday clothes. - And... 47 00:01:35,900 --> 00:01:37,169 - Don't be absurd. - I saw... 48 00:01:37,170 --> 00:01:40,469 Seok Jin wearing this outfit, and I thought Seok Jin finally... 49 00:01:40,470 --> 00:01:42,610 - He's 60? - Found clothes that fit his age. 50 00:01:42,910 --> 00:01:44,909 - He finally looks like 60. - Seok Jin... 51 00:01:44,910 --> 00:01:46,009 - Don't be ridiculous. - finally... 52 00:01:46,010 --> 00:01:47,479 - That's right. - He looks so natural. 53 00:01:47,480 --> 00:01:49,279 You tried to look cool a little. 54 00:01:49,280 --> 00:01:51,279 - You know what? - You should immerse yourself. 55 00:01:51,280 --> 00:01:52,949 My stylist was supposed... 56 00:01:52,950 --> 00:01:55,519 to bring something like this, but... 57 00:01:55,520 --> 00:01:57,559 - But she brought a jersey. - Yes, she brought a jersey. 58 00:01:57,560 --> 00:02:00,389 - That's not acceptable. - Actually, I'm wearing a jersey. 59 00:02:00,390 --> 00:02:01,929 - I see. - So I put this on. 60 00:02:01,930 --> 00:02:03,729 - Why did you get all dolled up? - You're... 61 00:02:03,730 --> 00:02:04,759 I'm not dolled up. 62 00:02:04,760 --> 00:02:06,099 Your sunglasses are Balenciaga. 63 00:02:06,100 --> 00:02:07,569 No, these are Oakley. 64 00:02:07,570 --> 00:02:10,029 - They're Balenciaga. - He's wearing the same brand. 65 00:02:10,030 --> 00:02:11,739 - Hey. - What are you talking about? 66 00:02:11,740 --> 00:02:12,740 - I... - Take them off. 67 00:02:12,741 --> 00:02:14,769 I've never been told I looked cool when I'm dressed like this. 68 00:02:14,770 --> 00:02:16,009 You do look cool. 69 00:02:16,010 --> 00:02:17,379 - You look really cool. - The color. 70 00:02:17,380 --> 00:02:19,209 - You're wearing tinted glasses. - What? 71 00:02:19,210 --> 00:02:20,709 - And your hair. - He got dolled up. 72 00:02:20,710 --> 00:02:21,779 - I know, right? - Yes. 73 00:02:21,780 --> 00:02:22,809 - Your hair. - Vintage. 74 00:02:22,810 --> 00:02:24,679 - We're vintage. - Your coat is trendy. 75 00:02:24,680 --> 00:02:26,319 The first floor of Jeil Pyeonghwa Market. 76 00:02:26,320 --> 00:02:28,549 Be honest. You're all dressed up. 77 00:02:28,550 --> 00:02:30,789 - No. - Se Chan, you and I tried hard. 78 00:02:30,790 --> 00:02:32,619 - This is it. - This is what you should do. 79 00:02:32,620 --> 00:02:33,829 - It's the Selling Association. - This is what you should do. 80 00:02:33,830 --> 00:02:36,029 - I'm wearing orange shoes. - Look at his shoes. 81 00:02:36,030 --> 00:02:37,099 - Jae Seok. - This is the least you should do. 82 00:02:37,100 --> 00:02:39,399 - You look like a group of vendors. - I mean... 83 00:02:39,400 --> 00:02:41,829 - By the way... - When I saw Se Chan... 84 00:02:41,830 --> 00:02:43,969 outside earlier, I thought he was a passer-by. 85 00:02:43,970 --> 00:02:45,399 - I didn't recognize him. - He didn't recognize me. 86 00:02:45,400 --> 00:02:47,109 - I'm serious. - My gosh. 87 00:02:47,110 --> 00:02:48,739 Ye Eun, are you Lexy? 88 00:02:48,740 --> 00:02:50,379 - What's this? - I'm the old-style... 89 00:02:50,380 --> 00:02:51,409 It looks great on you. 90 00:02:51,410 --> 00:02:53,709 - She's Bbangkku Ttongkku. - No. 91 00:02:53,710 --> 00:02:55,509 - She looks like an ostrich egg. - It's uljjang. 92 00:02:55,510 --> 00:02:57,619 - Bring Two Chins back, Ye Eun. - Bring it back. 93 00:02:57,620 --> 00:02:59,019 - You've lost a lot of weight. - Right. 94 00:02:59,020 --> 00:03:00,689 - I'm worried about you. - I see. 95 00:03:00,690 --> 00:03:02,919 She woke up several times feeling hungry last night. 96 00:03:02,920 --> 00:03:04,819 I woke up at 4am. 97 00:03:04,820 --> 00:03:06,220 You should work out. 98 00:03:10,360 --> 00:03:12,759 Should I wear this hat or not? 99 00:03:12,760 --> 00:03:13,970 - Oh, right. - I think... 100 00:03:15,030 --> 00:03:17,839 - By the way, Ye Eun looks troubled. - Are you cutting it? 101 00:03:17,840 --> 00:03:19,499 - What? - You look tired. 102 00:03:19,500 --> 00:03:20,539 I couldn't sleep. 103 00:03:20,540 --> 00:03:22,109 I couldn't fall asleep because I was hungry. 104 00:03:22,110 --> 00:03:23,809 - I'm worried. - She lost so much weight. 105 00:03:23,810 --> 00:03:26,009 - You should eat and exercise. - She's lost a lot of weight. 106 00:03:26,010 --> 00:03:27,179 I look like a celebrity, right? 107 00:03:27,180 --> 00:03:28,909 - No. - You look haggard. 108 00:03:28,910 --> 00:03:32,179 Why are you doing this? Where did your cheeks go? 109 00:03:32,180 --> 00:03:34,589 - Where did you leave your cheeks? - Where did they go? 110 00:03:34,590 --> 00:03:37,020 - Bring them back. - Ye Eun was pretty. 111 00:03:37,060 --> 00:03:38,719 - It's so upsetting. - Make your face big again. 112 00:03:38,720 --> 00:03:39,959 - Where did your cheeks go? - Where did they go? 113 00:03:39,960 --> 00:03:41,189 - That's what makes you cute. - I know. 114 00:03:41,190 --> 00:03:43,289 - Two Chins makes you look cute. - You fool. 115 00:03:43,290 --> 00:03:45,159 - Ye Eun. - You're Food Fighter! 116 00:03:45,160 --> 00:03:48,669 Hang on. You should try doing this to make two chins. 117 00:03:48,670 --> 00:03:49,670 Try it. 118 00:03:49,900 --> 00:03:51,840 - You can't do it. - You can't do it. 119 00:03:52,100 --> 00:03:53,580 - You can't do it. - You can't do it. 120 00:03:55,040 --> 00:03:56,739 - It's gone. - She should do it. 121 00:03:56,740 --> 00:03:57,779 - Hey. - How is this possible? 122 00:03:57,780 --> 00:04:01,549 This is like Samson cutting his hair. 123 00:04:01,550 --> 00:04:02,749 - The two chins... - That's your charm. 124 00:04:02,750 --> 00:04:04,949 - Food Fighter has two chins. - That's true. 125 00:04:04,950 --> 00:04:08,189 It was funny when Jae Seok fed her last week. 126 00:04:08,190 --> 00:04:10,319 - Right. - She ate like a cow. 127 00:04:10,320 --> 00:04:11,959 - My gosh. - This is terrible. 128 00:04:11,960 --> 00:04:13,289 - Too bad. - She's losing her character. 129 00:04:13,290 --> 00:04:14,629 This doesn't feel right. 130 00:04:14,630 --> 00:04:16,289 - The thing is... - It was her precious character. 131 00:04:16,290 --> 00:04:17,959 I've been doing many TV shows for a long time, 132 00:04:17,960 --> 00:04:20,230 and I've seen something like this before. 133 00:04:20,300 --> 00:04:21,929 - It happened before. - She's losing her character. 134 00:04:21,930 --> 00:04:23,769 - This is how she's losing it. - There were precedents. 135 00:04:23,770 --> 00:04:25,669 Jo Young Gu was one, and so was Jung Jun Ha. 136 00:04:25,670 --> 00:04:27,039 And you're next! 137 00:04:27,040 --> 00:04:28,809 Jo Young Gu was one, and so was Jung Jun Ha. 138 00:04:28,810 --> 00:04:30,309 And you're next! 139 00:04:30,310 --> 00:04:33,080 - What? Why would you say that? - The wax drippings? 140 00:04:33,380 --> 00:04:35,209 That's too harsh. 141 00:04:35,210 --> 00:04:36,779 You're so mean! 142 00:04:36,780 --> 00:04:38,779 I went through a lot to lose weight! 143 00:04:38,780 --> 00:04:41,219 - She's so skinny now. - Look at you. 144 00:04:41,220 --> 00:04:43,489 - You can't speak loudly, right? - She's too tired. 145 00:04:43,490 --> 00:04:44,719 - She has no energy. - She's tired. 146 00:04:44,720 --> 00:04:46,059 - She's too tired to speak loudly. - She used to be... 147 00:04:46,060 --> 00:04:47,259 - so loud. - You used to be so loud. 148 00:04:47,260 --> 00:04:48,629 - You sound so feeble. - My gosh. 149 00:04:48,630 --> 00:04:50,376 - I'm getting a headache. - She can't tighten her stomach. 150 00:04:50,400 --> 00:04:51,799 - I'm getting a headache. - By the way... 151 00:04:51,800 --> 00:04:53,230 Do you like it? 152 00:04:53,330 --> 00:04:54,570 I do! 153 00:04:54,900 --> 00:04:56,799 - You like it? - I do like it! 154 00:04:56,800 --> 00:04:57,839 - You do? - I really like it. 155 00:04:57,840 --> 00:04:59,239 It looks like a drama. 156 00:04:59,240 --> 00:05:00,269 But... 157 00:05:00,270 --> 00:05:01,969 Look at that. 158 00:05:01,970 --> 00:05:03,779 - This is it. - This isn't just right. 159 00:05:03,780 --> 00:05:05,540 - How could you lose so much weight? - What? 160 00:05:06,280 --> 00:05:07,710 - Hey, Ye Eun. - It's the same. 161 00:05:08,150 --> 00:05:09,879 Ye Eun, are you looking to buy a car? 162 00:05:09,880 --> 00:05:10,919 - What? - Why? 163 00:05:10,920 --> 00:05:12,319 - Will she drive? - Seriously? 164 00:05:12,320 --> 00:05:13,449 I got a muscle cramp that day. 165 00:05:13,450 --> 00:05:14,719 - Seriously, that day... - You got a muscle cramp? 166 00:05:14,720 --> 00:05:16,189 - You got it that day, right? - Because you were nervous. 167 00:05:16,190 --> 00:05:17,459 - I knew it. - And you're looking for a car? 168 00:05:17,460 --> 00:05:19,060 I started looking for a car that day. 169 00:05:20,960 --> 00:05:22,789 - That's what happens. - Right. 170 00:05:22,790 --> 00:05:23,929 It's fun. 171 00:05:23,930 --> 00:05:25,929 - I watch a lot of cars on YouTube. - You should get a used car. 172 00:05:25,930 --> 00:05:27,629 - Right. - Get a used car. 173 00:05:27,630 --> 00:05:29,369 You will get a lot of scratches at first. 174 00:05:29,370 --> 00:05:31,270 - Okay. - You're right. 175 00:05:31,800 --> 00:05:33,099 - That's so funny. - All right. 176 00:05:33,100 --> 00:05:37,209 Today, you are members of the Running Selling Association. 177 00:05:37,210 --> 00:05:38,939 This is the basic principle of business. 178 00:05:38,940 --> 00:05:40,039 Today, we will have the Merchant Chronicles, 179 00:05:40,040 --> 00:05:41,579 You Must Make Money To Survive race... 180 00:05:41,580 --> 00:05:43,549 - where you should buy well... - We should make money. 181 00:05:43,550 --> 00:05:45,619 - And sell well to make a fortune. - I see. 182 00:05:45,620 --> 00:05:47,319 - We're selling things. - Are we going to walk a lot? 183 00:05:47,320 --> 00:05:51,389 The production crew of Running Man asked the Selling Association... 184 00:05:51,390 --> 00:05:53,159 to purchase items that they needed for their work. 185 00:05:53,160 --> 00:05:54,889 Is that so? They asked us to buy them? 186 00:05:54,890 --> 00:05:57,559 You will be divided into two teams, find the items they need, 187 00:05:57,560 --> 00:06:00,199 buy them, and then sell them through an auction. 188 00:06:00,200 --> 00:06:01,499 - I see. - We're divided into two teams. 189 00:06:01,500 --> 00:06:03,069 - There will be an auction. - Auction. 190 00:06:03,070 --> 00:06:05,169 The higher your profit, 191 00:06:05,170 --> 00:06:06,639 the higher your chances of winning the prize... 192 00:06:06,640 --> 00:06:08,209 and the lower your chances... 193 00:06:08,210 --> 00:06:09,539 - of getting the penalty. - I see. 194 00:06:09,540 --> 00:06:12,179 The captains of each team are Yu Jae Seok and Kim Jong Kook. 195 00:06:12,180 --> 00:06:13,409 You may discuss it and divide the members... 196 00:06:13,410 --> 00:06:16,079 - into two teams as you please. - Okay! 197 00:06:16,080 --> 00:06:17,879 - As we please? - As we please? 198 00:06:17,880 --> 00:06:19,080 First of all... 199 00:06:19,250 --> 00:06:20,789 It feels like... 200 00:06:20,790 --> 00:06:22,849 these two and these two should be on the same teams. 201 00:06:22,850 --> 00:06:23,989 - Right? - Yes. 202 00:06:23,990 --> 00:06:25,189 - And these two... - They're a couple. 203 00:06:25,190 --> 00:06:27,889 - The blowfly here... - You two... 204 00:06:27,890 --> 00:06:29,230 Blowfly? 205 00:06:29,330 --> 00:06:30,800 Did you call me Blowfly? 206 00:06:30,900 --> 00:06:32,299 - Blowfly? - Who looks like a blowfly? 207 00:06:32,300 --> 00:06:34,529 - Catch him with the swatter. - Use the swatter. 208 00:06:34,530 --> 00:06:36,010 - Blowfly. - You two should be split. 209 00:06:36,200 --> 00:06:37,769 - I should go. - You blowfly. 210 00:06:37,770 --> 00:06:39,269 - All right then. - Okay. 211 00:06:39,270 --> 00:06:41,569 - We'll play rock-paper-scissors. - Let's do that. 212 00:06:41,570 --> 00:06:43,809 - I should pick them as a team. - Yes. 213 00:06:43,810 --> 00:06:44,979 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 214 00:06:44,980 --> 00:06:46,109 I win. 215 00:06:46,110 --> 00:06:47,549 These two couples will play rock-paper-scissors now. 216 00:06:47,550 --> 00:06:49,049 - A winning team and a losing team. - Let's do that. 217 00:06:49,050 --> 00:06:50,109 - Okay. - A winning team and a losing team. 218 00:06:50,110 --> 00:06:52,079 - You two are on the same team. - Right. 219 00:06:52,080 --> 00:06:53,349 You two should play rock-paper-scissors. 220 00:06:53,350 --> 00:06:55,150 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 221 00:06:55,350 --> 00:06:57,150 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 222 00:06:57,420 --> 00:06:59,036 - So they're on my team. - You guys are one team. 223 00:06:59,060 --> 00:07:00,689 Blowfly and Se Pal will play rock-paper-scissors now. 224 00:07:00,690 --> 00:07:02,006 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 225 00:07:02,030 --> 00:07:03,160 - Okay. - The winning team. 226 00:07:03,560 --> 00:07:04,800 The winning team. 227 00:07:05,630 --> 00:07:06,760 Where? 228 00:07:07,200 --> 00:07:08,369 Who's the winning team? 229 00:07:08,370 --> 00:07:09,529 - It's them. - Who? 230 00:07:09,530 --> 00:07:10,599 - Jong Kook... - We're the winning team. 231 00:07:10,600 --> 00:07:12,440 They are the members Jong Kook likes. 232 00:07:12,740 --> 00:07:14,369 - My favorite... - This is perfect. 233 00:07:14,370 --> 00:07:17,440 - They're easy to deal with. - We're his favorite. 234 00:07:17,810 --> 00:07:18,909 - We're easy to deal with. - You guys... 235 00:07:18,910 --> 00:07:20,610 Obviously, I'm the captain here. 236 00:07:20,950 --> 00:07:23,609 It's obvious. I'm the captain. 237 00:07:23,610 --> 00:07:25,249 - And they're your favorite. - Right. 238 00:07:25,250 --> 00:07:26,379 My favorite members. 239 00:07:26,380 --> 00:07:27,919 - I like them. - It's strange it happened this way. 240 00:07:27,920 --> 00:07:29,519 - This is perfect. - We will start the mission... 241 00:07:29,520 --> 00:07:30,859 where you can make the seed money. 242 00:07:30,860 --> 00:07:32,719 - Okay. - Please set things up. 243 00:07:32,720 --> 00:07:34,429 - Let's do it well. - Is it a game? 244 00:07:34,430 --> 00:07:36,930 - I think so. - Are we going to jump? 245 00:07:37,160 --> 00:07:39,460 This is what we were wearing for foot volleyball. 246 00:07:40,770 --> 00:07:42,670 He's really funny. 247 00:07:42,700 --> 00:07:45,669 Let me tell you about the mission for the seed money. 248 00:07:45,670 --> 00:07:47,069 The mission for the seed money... 249 00:07:47,070 --> 00:07:49,139 is Quiz on My Belly. 250 00:07:49,140 --> 00:07:50,209 - What? - What's that? 251 00:07:50,210 --> 00:07:53,050 You will have a picture of a person attached to your belly upside down. 252 00:07:53,110 --> 00:07:56,149 You will answer the questions attached to your belly... 253 00:07:56,150 --> 00:07:59,219 by raising your upper body while lying face down. 254 00:07:59,220 --> 00:08:00,749 - That's too hard. - We can't do that. 255 00:08:00,750 --> 00:08:02,689 - And you will... - I can't raise my upper body. 256 00:08:02,690 --> 00:08:05,959 Look at the questions in the mirror in front of you. 257 00:08:05,960 --> 00:08:07,666 - My gosh. I can't do this. - We're in trouble. 258 00:08:07,690 --> 00:08:10,859 For your information, you can't raise your body using your arms. 259 00:08:10,860 --> 00:08:12,159 Without using your arms, 260 00:08:12,160 --> 00:08:13,899 - you can use rebounding to go up. - Really? 261 00:08:13,900 --> 00:08:15,099 - Can we use rebounding? - Yes. 262 00:08:15,100 --> 00:08:16,199 We can rebound. 263 00:08:16,200 --> 00:08:18,770 Each member of the team will take turns to try it. 264 00:08:18,870 --> 00:08:20,809 The team that answers the most questions... 265 00:08:20,810 --> 00:08:22,639 - within one minute wins. - Okay. 266 00:08:22,640 --> 00:08:25,879 The winning team will receive 300 dollars for the seed money, 267 00:08:25,880 --> 00:08:27,949 and the losing team will receive 200 dollars. 268 00:08:27,950 --> 00:08:29,009 That's a big difference. 269 00:08:29,010 --> 00:08:31,749 Ye Eun, you can't play a game like this because you lost weight. 270 00:08:31,750 --> 00:08:32,819 I can do this. 271 00:08:32,820 --> 00:08:34,049 - Can you? - I can make it. 272 00:08:34,050 --> 00:08:35,519 - You'll see. - Come on. 273 00:08:35,520 --> 00:08:37,959 We have two sets of questions, Set A and Set B. 274 00:08:37,960 --> 00:08:41,059 Please decide which set your team will choose and tell me. 275 00:08:41,060 --> 00:08:43,260 - And we will attach them. - There are different kinds? 276 00:08:44,100 --> 00:08:45,559 - My gosh. - Hey. 277 00:08:45,560 --> 00:08:46,759 This is too hard. 278 00:08:46,760 --> 00:08:48,669 - You're still putting on it? - Hang on. 279 00:08:48,670 --> 00:08:49,929 What's taking so long? 280 00:08:49,930 --> 00:08:51,639 - My gosh. - He's a handful. 281 00:08:51,640 --> 00:08:52,699 - Seriously... - Come on. 282 00:08:52,700 --> 00:08:54,409 Put your right hand in here. This is the left. 283 00:08:54,410 --> 00:08:55,909 No. Just one. Good. 284 00:08:55,910 --> 00:08:58,479 I've never seen Seok Jin take care of others. 285 00:08:58,480 --> 00:08:59,640 Why is he... 286 00:08:59,680 --> 00:09:00,879 Hang on a second. 287 00:09:00,880 --> 00:09:02,279 - What's wrong with him? - It's done. 288 00:09:02,280 --> 00:09:03,480 - It's done. - Oh, dear. 289 00:09:03,750 --> 00:09:06,649 - It's finally done. - I'm good. 290 00:09:06,650 --> 00:09:08,389 Which team will go first? 291 00:09:08,390 --> 00:09:09,819 - Let's go first. - Okay. 292 00:09:09,820 --> 00:09:11,259 - Go ahead. - All right then. 293 00:09:11,260 --> 00:09:12,619 - Choose the question. - We have to win no matter what. 294 00:09:12,620 --> 00:09:14,359 Set A or Set B? 295 00:09:14,360 --> 00:09:16,289 - Let's choose Set A. - Take Set A. 296 00:09:16,290 --> 00:09:17,799 - A is always good. - Okay. Let's go with Set A. 297 00:09:17,800 --> 00:09:19,730 - We will attach the pictures then. - What? 298 00:09:20,560 --> 00:09:22,899 - I think they're attaching them. - There must be something. 299 00:09:22,900 --> 00:09:24,140 It's a picture. 300 00:09:25,570 --> 00:09:27,769 - We... - What's that? Is it the question? 301 00:09:27,770 --> 00:09:29,139 - Daniel? - Okay. 302 00:09:29,140 --> 00:09:30,840 - I'll go first. - Go ahead. 303 00:09:31,110 --> 00:09:32,639 - But... - I can do this. 304 00:09:32,640 --> 00:09:33,640 I don't think he can do it. 305 00:09:33,641 --> 00:09:34,809 He's innately strong. 306 00:09:34,810 --> 00:09:36,250 - But he's clumsy. - He can't do it. 307 00:09:36,310 --> 00:09:37,720 And he's tall. 308 00:09:38,550 --> 00:09:41,289 - He likes to expose his body. - Hey. 309 00:09:41,290 --> 00:09:42,649 Why are you showing your skin? 310 00:09:42,650 --> 00:09:44,560 I can see your belly button hair. 311 00:09:45,090 --> 00:09:46,589 He should get his hair singed off. 312 00:09:46,590 --> 00:09:48,590 - I see your belly button hair. - Hey, your belly. 313 00:09:49,860 --> 00:09:51,060 Why are you showing your skin? 314 00:09:53,200 --> 00:09:56,829 - What's with him? - He's not ashamed at all. 315 00:09:56,830 --> 00:09:57,839 I should bend... 316 00:09:57,840 --> 00:09:59,299 - That's right. Good. - I should be flexible. 317 00:09:59,300 --> 00:10:01,016 - Seriously, Daniel is... - He doesn't care at all. 318 00:10:01,040 --> 00:10:02,509 - He's a little like Ro Hong Chul. - No. 319 00:10:02,510 --> 00:10:03,770 He resembles a lot of people. 320 00:10:04,680 --> 00:10:06,180 He's also like Kwang Soo. 321 00:10:06,540 --> 00:10:08,009 - And Hong Chul. - He resembles everyone. 322 00:10:08,010 --> 00:10:09,049 There are about five people. 323 00:10:09,050 --> 00:10:11,079 - Should I take this off? - I'll do it for you. 324 00:10:11,080 --> 00:10:12,679 - Close your eyes. - He's strange. 325 00:10:12,680 --> 00:10:14,520 - He is. - This is really hard. 326 00:10:15,620 --> 00:10:17,519 So this is how it looks. I get it. 327 00:10:17,520 --> 00:10:19,266 - I'll lie down. - It's upside down, so it's hard. 328 00:10:19,290 --> 00:10:20,320 Good. 329 00:10:20,360 --> 00:10:22,390 - Ready. - He's so tall. 330 00:10:22,460 --> 00:10:24,060 - Okay. - Start. 331 00:10:24,130 --> 00:10:25,960 - Okay. - Start. 332 00:10:27,600 --> 00:10:29,399 - He's good. - He can't see it. 333 00:10:29,400 --> 00:10:30,969 - You're good. - The mirror is only this big? 334 00:10:30,970 --> 00:10:32,499 - But the mirror is... - You have to see it. 335 00:10:32,500 --> 00:10:33,599 - It's working. - Hang on. 336 00:10:33,600 --> 00:10:34,709 One, two. 337 00:10:34,710 --> 00:10:35,869 The arms. Come on. 338 00:10:35,870 --> 00:10:36,870 It's working. 339 00:10:36,871 --> 00:10:37,910 One, two. 340 00:10:40,340 --> 00:10:41,680 - My gosh. - It's great. 341 00:10:42,450 --> 00:10:43,650 He's good. 342 00:10:44,850 --> 00:10:45,980 - My gosh. - It's great. 343 00:10:46,350 --> 00:10:47,489 He's good. 344 00:10:47,490 --> 00:10:48,889 - He's good. - He's good. 345 00:10:48,890 --> 00:10:50,789 - He's really good. - His belly is strong. 346 00:10:50,790 --> 00:10:52,489 - You're sexy. - He's really good. 347 00:10:52,490 --> 00:10:54,090 - Higher. - What? 348 00:10:54,230 --> 00:10:55,629 - Don't go higher than that. - Who's that? 349 00:10:55,630 --> 00:10:56,729 - Who is it? - Go. 350 00:10:56,730 --> 00:10:57,730 - Higher. - What? 351 00:10:57,731 --> 00:11:00,200 - Don't go higher than that. - Who's that? 352 00:11:01,470 --> 00:11:02,970 - Good. - He should kick like that. 353 00:11:03,570 --> 00:11:04,840 - He's good. - Let me answer. 354 00:11:05,170 --> 00:11:06,569 - He's good. - Let me answer. 355 00:11:06,570 --> 00:11:07,840 Son Suk Ku? 356 00:11:10,840 --> 00:11:12,810 - What? Let me see. - He's good. 357 00:11:14,280 --> 00:11:15,949 So it's upside down. 358 00:11:15,950 --> 00:11:18,219 You're the best. You have strong core muscles. 359 00:11:18,220 --> 00:11:19,620 - I'm strong, right? - You're good. 360 00:11:19,880 --> 00:11:21,266 - You're sexy. - Those who are not flexible... 361 00:11:21,290 --> 00:11:23,050 - Right. - This will make you popular. 362 00:11:24,690 --> 00:11:25,959 - Seriously, you're so sexy. - Haha. 363 00:11:25,960 --> 00:11:27,629 I may be a little hunched, 364 00:11:27,630 --> 00:11:29,059 - but I have strong core muscles. - That's true. 365 00:11:29,060 --> 00:11:30,229 Ye Eun. 366 00:11:30,230 --> 00:11:31,329 Ready. Start. 367 00:11:31,330 --> 00:11:33,630 Ready. Start. 368 00:11:34,430 --> 00:11:35,900 - What? - What was that? 369 00:11:35,970 --> 00:11:37,170 Start. 370 00:11:38,170 --> 00:11:39,770 - What? - What was that? 371 00:11:40,600 --> 00:11:42,409 What was that? Are you doing it? 372 00:11:42,410 --> 00:11:44,439 - What are you doing? - What is she doing? 373 00:11:44,440 --> 00:11:45,479 - What was that? - What are you doing? 374 00:11:45,480 --> 00:11:46,939 - What's with her? - What is she doing? 375 00:11:46,940 --> 00:11:48,309 - Ye Eun is... - What is she doing? 376 00:11:48,310 --> 00:11:49,879 - What are you doing? - What are you doing? 377 00:11:49,880 --> 00:11:51,849 - Hey. - She has no energy. 378 00:11:51,850 --> 00:11:52,919 Ye Eun. 379 00:11:52,920 --> 00:11:54,349 - What are you doing? - Raise your upper body. 380 00:11:54,350 --> 00:11:56,119 - The upper body. - She's too weak. 381 00:11:56,120 --> 00:11:57,759 - She has no strength. - What are you doing? 382 00:11:57,760 --> 00:11:59,560 - Raise your upper body. - She can't do this. 383 00:11:59,720 --> 00:12:01,029 - She has no energy. - Use rebounding. 384 00:12:01,030 --> 00:12:02,290 - Push. - What? 385 00:12:02,590 --> 00:12:03,690 Why are you... 386 00:12:03,760 --> 00:12:05,330 She has no energy. 387 00:12:05,960 --> 00:12:08,229 - Because she lost weight. - You have to do this. 388 00:12:08,230 --> 00:12:10,839 - Ye Eun, go back and forth. - Right. 389 00:12:10,840 --> 00:12:12,699 - Go back and forth. - Do you have any snacks? 390 00:12:12,700 --> 00:12:14,239 - That's right. - Use a snack. 391 00:12:14,240 --> 00:12:15,369 - Hey. - Give me some food. 392 00:12:15,370 --> 00:12:16,616 - What is going on? - Do you have any snacks? 393 00:12:16,640 --> 00:12:18,609 - I have no energy. - She will go up if we have a snack. 394 00:12:18,610 --> 00:12:20,379 Ye Eun, we have something really good. 395 00:12:20,380 --> 00:12:22,210 - I'll use this. - It looks delicious. 396 00:12:22,250 --> 00:12:23,510 What's that? Cheese? 397 00:12:23,550 --> 00:12:24,719 Chocolate? 398 00:12:24,720 --> 00:12:26,950 - Here. Let's see if it works. - Gosh, it's not like... 399 00:12:27,220 --> 00:12:28,719 Here. Let's see if it works. 400 00:12:28,720 --> 00:12:31,089 - Gosh, it's not like she's a dog. - Show it to her. 401 00:12:31,090 --> 00:12:32,259 What's that? 402 00:12:32,260 --> 00:12:33,260 - What do I do? - Ye Eun. 403 00:12:33,261 --> 00:12:35,090 - You're not flexible at all. - One, two. 404 00:12:35,660 --> 00:12:36,829 Daniel is flexible... 405 00:12:36,830 --> 00:12:38,760 - Gosh, Ye Eun. - See? 406 00:12:39,200 --> 00:12:41,029 - Okay. - She's like Samson without hair. 407 00:12:41,030 --> 00:12:42,069 Ye Eun. 408 00:12:42,070 --> 00:12:43,770 It was funny enough, Ye Eun. 409 00:12:44,070 --> 00:12:45,569 - Who is that? - I have a headache. 410 00:12:45,570 --> 00:12:47,069 - It's Jin. - Who is it? 411 00:12:47,070 --> 00:12:48,770 - Jin of BTS. - Is it Jin? 412 00:12:49,310 --> 00:12:50,370 I'm sorry. 413 00:12:50,880 --> 00:12:52,409 - Let me see. - Don't give me an idol. 414 00:12:52,410 --> 00:12:53,539 Let me see. 415 00:12:53,540 --> 00:12:54,849 - But I... - Jin. 416 00:12:54,850 --> 00:12:57,310 - You should've recognized his lips. - Let me see. 417 00:12:57,750 --> 00:12:59,756 - It's hard when it's upside down. - I have a headache. 418 00:12:59,780 --> 00:13:02,320 I should just take a guess and say random names. 419 00:13:02,390 --> 00:13:04,119 - All right. - Jae Seok is good at this. 420 00:13:04,120 --> 00:13:05,389 - Daniel is... - You have to do this. 421 00:13:05,390 --> 00:13:06,519 - I'll start. - Let's begin. Start. 422 00:13:06,520 --> 00:13:07,830 - Start. - Start. 423 00:13:09,130 --> 00:13:11,759 - Right? - All right! 424 00:13:11,760 --> 00:13:13,029 - I didn't touch him. - Okay. 425 00:13:13,030 --> 00:13:14,629 - Start. - Daniel was good. 426 00:13:14,630 --> 00:13:15,969 - Try it. - Go. 427 00:13:15,970 --> 00:13:17,400 You're Locust. 428 00:13:18,040 --> 00:13:19,070 Come on. 429 00:13:20,500 --> 00:13:22,540 - He's a locust! - Seriously... 430 00:13:23,940 --> 00:13:25,309 - He's a locust! - Darn it. 431 00:13:25,310 --> 00:13:27,040 - You're a locust. - I can't do this. 432 00:13:27,510 --> 00:13:28,610 It's not working. 433 00:13:28,950 --> 00:13:31,120 - I can't do this. - Like a long-headed grasshopper. 434 00:13:31,150 --> 00:13:32,280 Can't you do that? 435 00:13:32,420 --> 00:13:33,619 You look like a tuna... 436 00:13:33,620 --> 00:13:34,796 - heading out to the sea. - He is a locust. 437 00:13:34,820 --> 00:13:35,889 He can't do it. 438 00:13:35,890 --> 00:13:36,950 He looks like an anchovy. 439 00:13:37,050 --> 00:13:38,560 - Oh, dear. - I can't. 440 00:13:38,920 --> 00:13:40,619 - No! - Use rebounding. 441 00:13:40,620 --> 00:13:42,460 - One more time. - No. 442 00:13:42,830 --> 00:13:43,830 No. 443 00:13:44,360 --> 00:13:45,559 - I saw it briefly. - Good. 444 00:13:45,560 --> 00:13:47,699 - I saw it for a short while. - Good. 445 00:13:47,700 --> 00:13:49,269 - It's a big fish. - I saw it briefly. 446 00:13:49,270 --> 00:13:50,729 - Do it one more time. - Just say any name. 447 00:13:50,730 --> 00:13:52,040 Do the same thing one more time. 448 00:13:52,170 --> 00:13:53,970 One, two, three. 449 00:13:57,940 --> 00:13:59,580 - He used his arms. - That's cheating. 450 00:14:01,150 --> 00:14:03,279 - Oh, no. - Is it Yu Jin? 451 00:14:03,280 --> 00:14:04,579 - Hang on. - I saw it, but I don't know. 452 00:14:04,580 --> 00:14:06,049 - I don't know. - I saw it, but I don't know. 453 00:14:06,050 --> 00:14:08,519 - Just give it a try. - Woo Young Woo. 454 00:14:08,520 --> 00:14:09,749 What? 455 00:14:09,750 --> 00:14:11,320 - Woo Young Woo. - Woo Young Woo. 456 00:14:11,520 --> 00:14:14,119 - Wait. I don't remember her name. - I'll give you five seconds. 457 00:14:14,120 --> 00:14:15,259 - Woo Young Woo. - Woo Young Woo. 458 00:14:15,260 --> 00:14:16,389 Her face is... 459 00:14:16,390 --> 00:14:18,230 - Four. - Bin... Ye Bin... Hang on. 460 00:14:18,330 --> 00:14:19,330 Three. 461 00:14:19,400 --> 00:14:21,469 - Park Eun Bin. - They give him a hint. 462 00:14:21,470 --> 00:14:23,730 - No. - Come on. 463 00:14:23,870 --> 00:14:25,339 - I came up with it. - That's cheating. 464 00:14:25,340 --> 00:14:26,399 - Ye Eun... - What was that? 465 00:14:26,400 --> 00:14:28,069 - I came up with it myself. - No, Ji Ye Eun. 466 00:14:28,070 --> 00:14:29,509 She said Ji Ye Eun Bin. 467 00:14:29,510 --> 00:14:31,110 I thought it was Park Bo Young. 468 00:14:31,380 --> 00:14:33,080 - Is it Park Eun Bin? - Ji Ye Eun Bin. 469 00:14:33,510 --> 00:14:34,709 Park Eun Bin. 470 00:14:34,710 --> 00:14:35,779 Will you do that? 471 00:14:35,780 --> 00:14:37,149 Both teams gave him a hint, 472 00:14:37,150 --> 00:14:39,019 - so I'll hold the judgment. - I'll go next. 473 00:14:39,020 --> 00:14:41,380 - I thought it was Nam Sang Mi. - I really have a headache. 474 00:14:43,550 --> 00:14:45,419 - This will be tough for him. - Is it a foreigner? 475 00:14:45,420 --> 00:14:46,919 - Seok Jin can't get this. - No way. 476 00:14:46,920 --> 00:14:48,766 - Is it a foreigner? - How can he get this right? 477 00:14:48,790 --> 00:14:50,289 I doubt Seok Jin knows who she is. 478 00:14:50,290 --> 00:14:51,599 - Get ready. - You can get this one. 479 00:14:51,600 --> 00:14:52,830 I doubt Seok Jin will know. 480 00:14:53,600 --> 00:14:56,970 Oh, no. He's already having a tough time. 481 00:14:58,300 --> 00:14:59,339 You can do this. 482 00:14:59,340 --> 00:15:00,660 - You're doing great. - Seok Jin. 483 00:15:01,410 --> 00:15:02,839 - Looking good! - Show us how strong dads are. 484 00:15:02,840 --> 00:15:05,080 Show us how strong middle-aged men are. 485 00:15:05,880 --> 00:15:07,310 Come on! 486 00:15:07,610 --> 00:15:08,910 Come on! 487 00:15:09,450 --> 00:15:10,979 - Come on! - Are you kidding me? 488 00:15:10,980 --> 00:15:12,219 That's just wrong. 489 00:15:12,220 --> 00:15:14,180 - He can't help it. - Come on. 490 00:15:14,490 --> 00:15:15,619 - Stop that. - He can't help it. 491 00:15:15,620 --> 00:15:17,860 - Seok Jin, you can't help it. - Just do push-ups, then. 492 00:15:18,820 --> 00:15:20,160 What was that? 493 00:15:20,460 --> 00:15:22,066 - What are you doing? - He doesn't know who it is. 494 00:15:22,090 --> 00:15:24,399 - He was obviously cheating. - Exactly. 495 00:15:24,400 --> 00:15:25,729 - That was too much. - I agree. 496 00:15:25,730 --> 00:15:27,899 Seok Jin, just look in the mirror. 497 00:15:27,900 --> 00:15:29,129 He won't know who it is. 498 00:15:29,130 --> 00:15:30,800 - I know who that is. - I do too. 499 00:15:32,340 --> 00:15:33,369 Is it Hwasa? 500 00:15:33,370 --> 00:15:34,770 - It's not Hwasa. - That's not her. 501 00:15:35,240 --> 00:15:36,440 - Come on. - Is it a "she?" 502 00:15:36,810 --> 00:15:38,179 The pop vocalist. 503 00:15:38,180 --> 00:15:39,479 - It's Yang Jung A. - Isn't it Rose? 504 00:15:39,480 --> 00:15:41,810 - It's Christina Aguilera. - It's Jeon So Mi. 505 00:15:41,850 --> 00:15:44,079 - It's Christina Aguilera. - It's Ariana Grande. 506 00:15:44,080 --> 00:15:46,119 - It's Christina Aguilera. - No, it's Ariana Grande. 507 00:15:46,120 --> 00:15:47,379 - Let us see. - Show us. 508 00:15:47,380 --> 00:15:48,849 - Is it a foreigner? - It's Christina Aguilera. 509 00:15:48,850 --> 00:15:51,420 - It's Ariana Grande. - Ariana Grande! 510 00:15:51,490 --> 00:15:52,789 - I don't know who that is. - How could he know that? 511 00:15:52,790 --> 00:15:55,030 - You could've just let him see. - Is it Ariana Grande? 512 00:15:55,230 --> 00:15:56,389 Ariana Grande? 513 00:15:56,390 --> 00:15:58,700 - Ariana Grande. - I once called her Griana Arande. 514 00:15:58,860 --> 00:16:00,130 How could I know who this is? 515 00:16:01,500 --> 00:16:03,070 - Can I start? - Go ahead. 516 00:16:04,230 --> 00:16:06,040 - How is he this good? - He's doing it. 517 00:16:06,840 --> 00:16:08,710 - How is he this good? - He's so good. 518 00:16:11,640 --> 00:16:12,879 Look at her long torso. 519 00:16:12,880 --> 00:16:13,880 No way. 520 00:16:14,880 --> 00:16:16,509 - It's a woman. - Looking good. 521 00:16:16,510 --> 00:16:17,679 - It's a woman. - Good job. 522 00:16:17,680 --> 00:16:18,850 - Once more. - She's pretty. 523 00:16:18,950 --> 00:16:20,550 - Who is it? - IU. 524 00:16:20,750 --> 00:16:22,490 - That's not IU. - That's not her. 525 00:16:22,950 --> 00:16:23,990 Seohyun. 526 00:16:25,860 --> 00:16:26,890 Shin Ha Kyun. 527 00:16:27,520 --> 00:16:29,060 - He's now guessing. - Who is it? 528 00:16:30,060 --> 00:16:32,100 - It's... Eminem. - Who is it? 529 00:16:32,330 --> 00:16:34,030 Eminem? Is that what you said? 530 00:16:34,430 --> 00:16:35,529 Eminem? 531 00:16:35,530 --> 00:16:36,799 - Why Eminem of all people? - It's Sam Smith. 532 00:16:36,800 --> 00:16:38,099 It's Sam Smith. 533 00:16:38,100 --> 00:16:39,739 - They're good but... - They can't guess correctly. 534 00:16:39,740 --> 00:16:41,069 They can see who it is, but they don't know who they are. 535 00:16:41,070 --> 00:16:42,109 They have healthy backs, 536 00:16:42,110 --> 00:16:43,386 but they don't know who the celebrities are. 537 00:16:43,410 --> 00:16:44,479 - No way. - Come on. 538 00:16:44,480 --> 00:16:46,109 This is one you have to answer correctly. 539 00:16:46,110 --> 00:16:48,050 This is one you have to answer correctly. 540 00:16:48,110 --> 00:16:49,779 - Is it an easy one? - Very. 541 00:16:49,780 --> 00:16:51,300 - Is it an easy one? - It's very easy. 542 00:16:51,380 --> 00:16:53,720 Let's do this. I know you can get this. 543 00:16:55,020 --> 00:16:56,519 - Don't act like you can't do it. - I can't. 544 00:16:56,520 --> 00:16:58,620 - What's with him? - What is he doing? 545 00:16:58,890 --> 00:17:00,659 - What's with him? - What is he doing? 546 00:17:00,660 --> 00:17:02,100 - What's his problem? - Look at him. 547 00:17:02,490 --> 00:17:03,730 - What on earth? - Look. 548 00:17:03,860 --> 00:17:05,460 - What's wrong with him? - What is this? 549 00:17:05,760 --> 00:17:06,760 - What is he doing? - What's this? 550 00:17:06,761 --> 00:17:08,169 - He can't lift up his chest. - What are you doing? 551 00:17:08,170 --> 00:17:09,530 - I can't do it. - Mr. Stiff. 552 00:17:10,530 --> 00:17:12,169 - Lift up your chest. - I have a chronic illness. 553 00:17:12,170 --> 00:17:13,669 - I have a chronic illness. - Are you kidding me? 554 00:17:13,670 --> 00:17:15,810 - You could easily tell. - Seriously? 555 00:17:17,540 --> 00:17:18,579 I can't do it. 556 00:17:18,580 --> 00:17:20,139 - No way. - It was Hwang Hee Chan. 557 00:17:20,140 --> 00:17:22,480 - Was it Hee Chan? - How could you not know? 558 00:17:22,850 --> 00:17:24,920 - Team Jae Seok won. - Nice! 559 00:17:24,980 --> 00:17:26,049 Did we win? 560 00:17:26,050 --> 00:17:27,279 The winning team... 561 00:17:27,280 --> 00:17:28,949 - will receive 300 dollars. - Nice. 562 00:17:28,950 --> 00:17:30,489 The losing team will get 200 dollars. 563 00:17:30,490 --> 00:17:32,120 - That's not too bad. - Okay. 564 00:17:32,220 --> 00:17:34,459 Those who have asked the Running Selling Association... 565 00:17:34,460 --> 00:17:36,259 to buy items for them... 566 00:17:36,260 --> 00:17:38,659 are Team Producers, Team Cameramen, 567 00:17:38,660 --> 00:17:40,860 - and Team Stylists. - I see. 568 00:17:41,030 --> 00:17:42,869 - Okay. - Come on out... 569 00:17:42,870 --> 00:17:44,800 - and get your lists. - Sure. 570 00:17:45,140 --> 00:17:46,799 There's a lot to eat in Dongdaemun. 571 00:17:46,800 --> 00:17:48,040 Whole chicken stew? 572 00:17:48,110 --> 00:17:49,609 - What's this? - What's this? 573 00:17:49,610 --> 00:17:50,810 What is it? Let me see. 574 00:17:50,970 --> 00:17:52,770 - I didn't know such things existed. - Right. 575 00:17:53,680 --> 00:17:55,440 Shouldn't we go to Yongsan to buy keyboards? 576 00:17:55,810 --> 00:17:58,350 - This... Right, camouflage. - Camouflage. 577 00:17:58,680 --> 00:17:59,850 Also... 578 00:17:59,880 --> 00:18:02,720 - These requests... - What on earth? 579 00:18:02,950 --> 00:18:04,149 - We're to buy odd items. - Exactly. 580 00:18:04,150 --> 00:18:06,420 - They want a statement piece. - Right. 581 00:18:06,620 --> 00:18:08,330 - A keyboard? - I see. 582 00:18:09,260 --> 00:18:11,199 - A calculator or a keyboard? - It can't be too clicky. 583 00:18:11,200 --> 00:18:12,329 - It must be softer. - Yes, softer. 584 00:18:12,330 --> 00:18:14,970 The producers who edit our videos are sensitive... 585 00:18:15,100 --> 00:18:17,270 - when it comes to keyboards. - Exactly. 586 00:18:20,970 --> 00:18:22,210 What can instantly wake you up? 587 00:18:23,210 --> 00:18:24,739 How about nicotine gum? 588 00:18:24,740 --> 00:18:26,309 - You mean no-sleep gum? - Right. 589 00:18:26,310 --> 00:18:28,210 A stylish hat that can block the sun. 590 00:18:30,280 --> 00:18:31,726 They want a clothing item with a graphic print. 591 00:18:31,750 --> 00:18:34,020 - Who? The stylists? - The stylists. 592 00:18:34,250 --> 00:18:36,149 Haha, they want something that's trendy. 593 00:18:36,150 --> 00:18:37,489 Trendy? That's us. 594 00:18:37,490 --> 00:18:39,920 - We have Haha on our team. - Exactly. 595 00:18:39,960 --> 00:18:41,689 It needs to be clever, right? 596 00:18:41,690 --> 00:18:43,366 Clever, fun, - What about the other one? 597 00:18:43,390 --> 00:18:44,859 - And affordable. - Let me see. 598 00:18:44,860 --> 00:18:46,260 Okay, let's go. 599 00:18:46,400 --> 00:18:48,099 - Let's go. - Don't forget your money. 600 00:18:48,100 --> 00:18:50,199 It all boils down to who has good taste. 601 00:18:50,200 --> 00:18:51,539 - That'll be us. - Let's go. 602 00:18:51,540 --> 00:18:52,770 What do we need to buy? 603 00:18:52,900 --> 00:18:53,900 Where do we need to go? 604 00:18:53,901 --> 00:18:55,109 - Hold on. - Where are we going? 605 00:18:55,110 --> 00:18:56,369 - What do we have to do? - Where do we go? 606 00:18:56,370 --> 00:18:59,540 Didn't the stylists give us an order too? 607 00:18:59,580 --> 00:19:02,550 Buy something that can be a statement piece for an outfit. 608 00:19:02,880 --> 00:19:04,279 We need to go somewhere... 609 00:19:04,280 --> 00:19:05,579 that has clothes and statement pieces. 610 00:19:05,580 --> 00:19:07,419 - Then... - A place with clothes. 611 00:19:07,420 --> 00:19:09,289 How about a wig or what you put in hair? 612 00:19:09,290 --> 00:19:10,919 - I like the idea of wigs. - Because... 613 00:19:10,920 --> 00:19:12,519 - they want a statement piece. - I like the idea. 614 00:19:12,520 --> 00:19:13,889 - Right. - Right? 615 00:19:13,890 --> 00:19:16,429 Check this out. Wait. Are we in Wangsimni? 616 00:19:16,430 --> 00:19:18,099 Yes, Wangsimni. 617 00:19:18,100 --> 00:19:19,759 Then what's nearby? 618 00:19:19,760 --> 00:19:21,229 Folk Flea Market is nearby. 619 00:19:21,230 --> 00:19:22,569 - Folk Flea Market? - Is it close from here? 620 00:19:22,570 --> 00:19:24,299 There are shops... 621 00:19:24,300 --> 00:19:26,970 that carry hairpieces or other things you put in hair. 622 00:19:27,870 --> 00:19:29,409 - Can you take us there? - Folk Flea Market. 623 00:19:29,410 --> 00:19:30,609 - Can you take us there? - Right. 624 00:19:30,610 --> 00:19:32,310 That's the perfect place. 625 00:19:32,410 --> 00:19:34,580 What could be a good idea for matching tops? 626 00:19:34,850 --> 00:19:36,409 Team Cameramen wanted matching tops... 627 00:19:36,410 --> 00:19:37,979 that embodied spring. 628 00:19:37,980 --> 00:19:39,379 - But... - Should they be pink? 629 00:19:39,380 --> 00:19:40,919 I remember... 630 00:19:40,920 --> 00:19:43,249 - there being a catch. Camouflage. - Exactly. 631 00:19:43,250 --> 00:19:44,859 - The colors must blend in. - Right? 632 00:19:44,860 --> 00:19:47,759 Among flowers. Think of what flowers they mean... 633 00:19:47,760 --> 00:19:48,829 and decide on that color. 634 00:19:48,830 --> 00:19:50,860 - But... Hold on. Could it be this? - Azalea or... 635 00:19:50,930 --> 00:19:52,529 Couldn't it be this? 636 00:19:52,530 --> 00:19:54,569 - But... Hold on. Could it be this? - Azalea or... 637 00:19:54,570 --> 00:19:56,070 Couldn't it be this? 638 00:19:56,170 --> 00:19:58,840 - A camouflage... - Among spring flowers. 639 00:19:58,900 --> 00:20:00,539 It's better to be transparent. 640 00:20:00,540 --> 00:20:02,069 - Achromatic colors? - No. 641 00:20:02,070 --> 00:20:03,639 - The emperor... - Yes? 642 00:20:03,640 --> 00:20:05,780 You know the story, "The Emperor's New Clothes." 643 00:20:06,010 --> 00:20:07,609 We won't buy anything... 644 00:20:07,610 --> 00:20:09,450 and fool them with invincible clothes. 645 00:20:09,950 --> 00:20:11,149 - What? - Come on. 646 00:20:11,150 --> 00:20:12,780 We'll fool them with invisible clothes. 647 00:20:13,450 --> 00:20:14,689 Come on. 648 00:20:14,690 --> 00:20:16,550 - That's not how this goes. - It's not? 649 00:20:17,120 --> 00:20:19,089 - Then... - Are you saying they should strip? 650 00:20:19,090 --> 00:20:20,389 - As a camouflage... - They have to strip. 651 00:20:20,390 --> 00:20:22,789 Isn't this the staff trying to be clever? 652 00:20:22,790 --> 00:20:24,859 - That's not it. - Do we have to buy actual clothes? 653 00:20:24,860 --> 00:20:26,959 They have to be able to hide among flowers. 654 00:20:26,960 --> 00:20:28,469 - Flower colors. - We have to only see... 655 00:20:28,470 --> 00:20:29,929 - the faces. - This is a tough one. 656 00:20:29,930 --> 00:20:31,170 Shall we hop out first? 657 00:20:31,300 --> 00:20:32,500 - Thank you. - Goodness. 658 00:20:32,640 --> 00:20:34,240 - Let me. - I smell something delicious. 659 00:20:34,610 --> 00:20:35,909 She's at it again. 660 00:20:35,910 --> 00:20:37,509 - Why do I smell something tasty? - You still have an appetite. 661 00:20:37,510 --> 00:20:39,009 She's at it again. 662 00:20:39,010 --> 00:20:41,039 - It's the N pizza place. - The N pizza place? 663 00:20:41,040 --> 00:20:43,450 - This way, guys. - Where are we going? 664 00:20:43,580 --> 00:20:45,149 - London. - This way? 665 00:20:45,150 --> 00:20:47,250 - London! She watches the show. - Really? 666 00:20:47,320 --> 00:20:48,519 - Really? - Are you from London? 667 00:20:48,520 --> 00:20:50,019 Yes, I am. 668 00:20:50,020 --> 00:20:51,759 - She watches you so much. - Where are you from? 669 00:20:51,760 --> 00:20:53,459 - London. - Yes, we're from London. 670 00:20:53,460 --> 00:20:55,029 Yes, London. 671 00:20:55,030 --> 00:20:56,429 - Are you from London? - Yes. 672 00:20:56,430 --> 00:20:58,959 My gosh. Let's take a picture. 673 00:20:58,960 --> 00:21:00,859 - Do you know me? - Yes! 674 00:21:00,860 --> 00:21:02,700 - Please. - You're Big Nose. 675 00:21:03,200 --> 00:21:05,740 - That's right. He's Big Nose. - Right. 676 00:21:09,170 --> 00:21:11,609 - Okay. - Have a nice day. 677 00:21:11,610 --> 00:21:13,409 - Thank you. - Thank you. 678 00:21:13,410 --> 00:21:15,279 - Thank you. - Have a good trip. 679 00:21:15,280 --> 00:21:16,549 - I love you. - Thanks. 680 00:21:16,550 --> 00:21:18,979 - Thank you. - Bye. 681 00:21:18,980 --> 00:21:20,079 That was so nice. 682 00:21:20,080 --> 00:21:21,320 - Hello. - Hi. 683 00:21:21,420 --> 00:21:23,249 What a cheerful family. 684 00:21:23,250 --> 00:21:24,389 - I know. - Tell me about it. 685 00:21:24,390 --> 00:21:27,059 - They were so cheerful. - They made our day. 686 00:21:27,060 --> 00:21:29,559 How could they know Big Nose when they're from London? 687 00:21:29,560 --> 00:21:30,959 They called him Big Nose. 688 00:21:30,960 --> 00:21:32,329 - Big Nose. - That was a surprise. 689 00:21:32,330 --> 00:21:34,930 - Big Nose. - How did they know that nickname? 690 00:21:35,030 --> 00:21:36,329 This place looks great. 691 00:21:36,330 --> 00:21:37,729 - Wigs! - Wigs? 692 00:21:37,730 --> 00:21:40,199 - Can we go in? - I love this green one. 693 00:21:40,200 --> 00:21:41,740 - No way. Hello. - Hello. 694 00:21:42,310 --> 00:21:43,540 Could we film in here? 695 00:21:43,970 --> 00:21:45,679 Could we perhaps enter? 696 00:21:45,680 --> 00:21:46,979 - Sure. - Will you allow it? 697 00:21:46,980 --> 00:21:48,049 - I see. - They allowed us in. 698 00:21:48,050 --> 00:21:50,150 - Is it okay? - After you, guys. 699 00:21:52,480 --> 00:21:53,849 - This place... - No way. 700 00:21:53,850 --> 00:21:56,049 Thank you for letting us film in here. 701 00:21:56,050 --> 00:21:58,359 - My gosh. - This place is amazing. 702 00:21:58,360 --> 00:21:59,519 There are a lot of hairpieces. 703 00:21:59,520 --> 00:22:01,460 I'd like to try this on. 704 00:22:02,660 --> 00:22:04,160 This place is incredible. 705 00:22:04,290 --> 00:22:05,959 Can't these also be statement pieces? 706 00:22:05,960 --> 00:22:07,200 Of course. 707 00:22:07,860 --> 00:22:10,069 Are there hairpieces that stand out in color? 708 00:22:10,070 --> 00:22:11,669 - What about that yellow one? - Hairpieces? 709 00:22:11,670 --> 00:22:13,269 - Yes. - That's within our budget. 710 00:22:13,270 --> 00:22:14,569 "My celebrity..." - Right, our budget. 711 00:22:14,570 --> 00:22:16,309 - We... - Let's find what's affordable. 712 00:22:16,310 --> 00:22:17,409 - How much are these? - Are they expensive? 713 00:22:17,410 --> 00:22:18,939 Do you have cheaper ones? I bet these are all expensive. 714 00:22:18,940 --> 00:22:21,549 We have hairpieces that only cost a few dollars. 715 00:22:21,550 --> 00:22:22,779 - A few dollars? I love that. - A few dollars? 716 00:22:22,780 --> 00:22:24,109 - What would that be? - Then... 717 00:22:24,110 --> 00:22:25,349 About eight dollars? 718 00:22:25,350 --> 00:22:26,919 - I can make one at that price. - Really? 719 00:22:26,920 --> 00:22:28,989 - Really? - With strands like these? 720 00:22:28,990 --> 00:22:31,250 - Small hairpieces. - How much would this be? 721 00:22:31,390 --> 00:22:33,259 About 3 to 4 dollars. 722 00:22:33,260 --> 00:22:34,789 - About 3 to 4 dollars? - Try it on. 723 00:22:34,790 --> 00:22:36,329 - We could buy 2 for 8 dollars. - I love it. 724 00:22:36,330 --> 00:22:38,159 - What a bargain. I love it. - Try it on. 725 00:22:38,160 --> 00:22:39,800 - Those are affordable. - What a bargain. 726 00:22:39,960 --> 00:22:40,960 That looks great! 727 00:22:41,130 --> 00:22:43,499 - You look great. - I love it. 728 00:22:43,500 --> 00:22:45,139 - Buy that for yourself. - Buy one. 729 00:22:45,140 --> 00:22:46,469 - Let's take that. - Keep that for yourself. 730 00:22:46,470 --> 00:22:48,039 It feels nice. 731 00:22:48,040 --> 00:22:50,140 - You look different. - It changed your look. 732 00:22:52,080 --> 00:22:53,679 - That's nice. - I love it. 733 00:22:53,680 --> 00:22:55,579 - You look like G-DRAGON. - I think it's great. 734 00:22:55,580 --> 00:22:57,379 - G-DRAGON. - G-DRAGON wore something like that. 735 00:22:57,380 --> 00:22:59,949 - I absolutely love it. - This is three dollars. 736 00:22:59,950 --> 00:23:01,519 We have this too. What do you think? 737 00:23:01,520 --> 00:23:02,620 - What's this? - No way. 738 00:23:03,750 --> 00:23:04,960 That's... 739 00:23:05,720 --> 00:23:08,060 - It's not bad. - Isn't this a bit weird? 740 00:23:09,360 --> 00:23:10,929 - I mean... - You look okay. 741 00:23:10,930 --> 00:23:12,099 - This... - Isn't it weird? 742 00:23:12,100 --> 00:23:13,599 - You know what this is? - Clip it on the back. 743 00:23:13,600 --> 00:23:14,629 It's like the string above old toilets... 744 00:23:14,630 --> 00:23:15,669 you pull on to flush. 745 00:23:15,670 --> 00:23:17,499 - Have one on each side. - Yes, on each side. 746 00:23:17,500 --> 00:23:19,839 One on this side, and one on the other. 747 00:23:19,840 --> 00:23:20,970 Why don't you try this one? 748 00:23:32,650 --> 00:23:34,479 - No way. - Daniel loves it. 749 00:23:34,480 --> 00:23:36,089 Who knew it'd be this funny? 750 00:23:36,090 --> 00:23:38,389 If I'm being honest, I want to keep it. 751 00:23:38,390 --> 00:23:40,520 - Why are you flushed? - I want it for myself. 752 00:23:40,720 --> 00:23:42,289 You want to have these in your back pocket... 753 00:23:42,290 --> 00:23:43,859 while on variety shows. 754 00:23:43,860 --> 00:23:45,559 - I love it. - Isn't it great? 755 00:23:45,560 --> 00:23:46,630 I absolutely love it. 756 00:23:47,200 --> 00:23:48,840 - Isn't it great? - I absolutely love it. 757 00:23:49,830 --> 00:23:51,129 - Ye Eun, would you like to try it? - Yes. 758 00:23:51,130 --> 00:23:52,769 - But I had that in my nose. - It's fine. 759 00:23:52,770 --> 00:23:53,970 - I'm fine with it. - Really? 760 00:23:54,370 --> 00:23:55,840 This could be quite useful. 761 00:24:04,080 --> 00:24:05,880 - It looks good. - Really? 762 00:24:06,320 --> 00:24:07,949 - Ye Eun... - Yes? 763 00:24:07,950 --> 00:24:09,589 - You'd definitely stand out. - Hey. 764 00:24:09,590 --> 00:24:11,789 - I want this for myself. - Right? 765 00:24:11,790 --> 00:24:12,790 - Should we buy this? - I want it. 766 00:24:12,791 --> 00:24:13,859 - Let's take it. - I'd like to have it. 767 00:24:13,860 --> 00:24:15,889 - Ma'am, we'll take this. - I see. 768 00:24:15,890 --> 00:24:17,630 - We have to. - How much is this? 769 00:24:18,060 --> 00:24:19,259 Three dollars. 770 00:24:19,260 --> 00:24:20,330 Three dollars? 771 00:24:20,360 --> 00:24:21,430 Three... 772 00:24:21,700 --> 00:24:23,170 - What? - Are you kidding me? 773 00:24:23,470 --> 00:24:24,969 - Is it too much? - That's not the vibe. 774 00:24:24,970 --> 00:24:26,170 Should it be braided? 775 00:24:26,340 --> 00:24:27,969 Shouldn't we buy this too... 776 00:24:27,970 --> 00:24:29,139 - since he put it in his nose? - Should it be braided? 777 00:24:29,140 --> 00:24:30,309 Why do you keep putting it in your nose? 778 00:24:30,310 --> 00:24:31,350 We'll then have to buy it. 779 00:24:31,580 --> 00:24:33,639 - I'll wipe that clean. - They're both three dollars. 780 00:24:33,640 --> 00:24:35,509 - We have to buy those. - Let's buy these. 781 00:24:35,510 --> 00:24:37,179 - Yes, buy them. - We'll buy these two. 782 00:24:37,180 --> 00:24:39,349 - Buy those two. - We have to buy them. 783 00:24:39,350 --> 00:24:40,779 What about that wig? 784 00:24:40,780 --> 00:24:41,949 - Check that out. - The yellow-green one? 785 00:24:41,950 --> 00:24:43,049 - Which one? - This one. 786 00:24:43,050 --> 00:24:44,789 - The really long one? - This one. 787 00:24:44,790 --> 00:24:46,219 This looks really expensive. 788 00:24:46,220 --> 00:24:49,329 How much is this? I want it. I'd always wanted to have this hair. 789 00:24:49,330 --> 00:24:52,960 - How much is this? - Old US movie leads had this hair. 790 00:24:53,230 --> 00:24:56,300 Isn't this the hair teenage movie leads had? 791 00:25:01,840 --> 00:25:04,610 Hey, this hair... This is... 792 00:25:04,710 --> 00:25:06,840 It's that hairstyle. 793 00:25:08,680 --> 00:25:10,480 I'd always wanted to have this hair. 794 00:25:12,520 --> 00:25:15,720 This is for people with a small head because... 795 00:25:16,120 --> 00:25:17,919 - the European style... - I see. 796 00:25:17,920 --> 00:25:19,519 - It's a smaller size. - It's tighter. 797 00:25:19,520 --> 00:25:21,290 - European... - Yes. 798 00:25:21,730 --> 00:25:23,230 Hey, it fits you. 799 00:25:24,830 --> 00:25:26,599 - Does it look okay? - It's not bad. 800 00:25:26,600 --> 00:25:27,929 - Gosh. - You look silly. 801 00:25:27,930 --> 00:25:30,369 - You could be on "Surprise." - You look silly. 802 00:25:30,370 --> 00:25:31,770 It's like from "Surprise." 803 00:25:31,900 --> 00:25:34,239 "Surprise?" Don't I look like an actor from "Surprise?" 804 00:25:34,240 --> 00:25:36,939 A guy who reenacts situations. 805 00:25:36,940 --> 00:25:38,820 - Blond really doesn't suit you. - A reenactor. 806 00:25:39,010 --> 00:25:41,579 Seok Jin, you want to have this kind of hair, 807 00:25:41,580 --> 00:25:43,980 - but the color doesn't suit you. - Right. 808 00:25:44,110 --> 00:25:46,919 - And it's a bit... - It looks too much like a wig. 809 00:25:46,920 --> 00:25:49,220 It looks like a wig, and it doesn't suit you. 810 00:25:49,520 --> 00:25:51,249 You'd look better with highlights. 811 00:25:51,250 --> 00:25:53,289 - Can I try it on? - Yes, you try it on. 812 00:25:53,290 --> 00:25:54,519 You have a small head. 813 00:25:54,520 --> 00:25:56,129 - I'll try it on. - Your head's really small. 814 00:25:56,130 --> 00:25:58,129 - Your head is small. - Let's have a look. 815 00:25:58,130 --> 00:25:59,429 You know rats, right? 816 00:25:59,430 --> 00:26:01,230 - Rats? - That's how small his head is. 817 00:26:01,630 --> 00:26:02,769 - Hey, you... - It slips right on. 818 00:26:02,770 --> 00:26:04,169 Your head is so small. 819 00:26:04,170 --> 00:26:05,940 You look like a guy from "Surprise" too. 820 00:26:07,740 --> 00:26:10,410 Anyone wearing this looks like they popped out of "Surprise." 821 00:26:10,610 --> 00:26:11,740 "Hey, Martin?" 822 00:26:12,980 --> 00:26:14,139 "Where are you going?" 823 00:26:14,140 --> 00:26:17,509 I can't help it that I look like that. 824 00:26:17,510 --> 00:26:19,620 - It doesn't work. - No. 825 00:26:19,680 --> 00:26:21,319 Can I try on the yellow one? 826 00:26:21,320 --> 00:26:22,749 - Try it on. - It might suit you. 827 00:26:22,750 --> 00:26:25,419 I want to try being blond. I've never dyed my hair. 828 00:26:25,420 --> 00:26:26,919 - You haven't? - What do I do? 829 00:26:26,920 --> 00:26:28,219 - This isn't dyed? - Do I part this? 830 00:26:28,220 --> 00:26:31,029 - No. If we go as is... - No? 831 00:26:31,030 --> 00:26:32,659 - Can I have a candy? - Yes, you can. 832 00:26:32,660 --> 00:26:34,129 - My gosh. - What? 833 00:26:34,130 --> 00:26:36,600 - Thanks. - Why would you eat that? 834 00:26:38,230 --> 00:26:40,339 I have a big head. It's... 835 00:26:40,340 --> 00:26:41,839 Your head is pretty big. 836 00:26:41,840 --> 00:26:43,509 - It looks like a hat. - As a kid... 837 00:26:43,510 --> 00:26:45,909 - It covers only half. - It doesn't fit. 838 00:26:45,910 --> 00:26:49,209 My childhood nickname was "Alien" because my head looked like that. 839 00:26:49,210 --> 00:26:50,909 - You have a big head. - Your head... 840 00:26:50,910 --> 00:26:52,680 - It's not working. - My head's... 841 00:26:52,850 --> 00:26:55,049 - It doesn't fit. - You don't have to... 842 00:26:55,050 --> 00:26:56,919 cover the whole head. 843 00:26:56,920 --> 00:26:58,889 - It's two-toned. - The two-toned look works. 844 00:26:58,890 --> 00:27:00,490 What is this? 845 00:27:00,790 --> 00:27:02,229 - This looks too weird. - Ma'am. 846 00:27:02,230 --> 00:27:03,289 - You can't... - What is this? 847 00:27:03,290 --> 00:27:04,759 Doesn't this look too weird? 848 00:27:04,760 --> 00:27:06,329 Two-toned hair. Hey. 849 00:27:06,330 --> 00:27:07,829 It looks natural on you. 850 00:27:07,830 --> 00:27:09,829 The style is ahead of the time. 851 00:27:09,830 --> 00:27:11,699 People color their hair with two tones on purpose. 852 00:27:11,700 --> 00:27:13,139 - This is awesome. - But... 853 00:27:13,140 --> 00:27:15,340 - If we do this... - Let's see. 854 00:27:15,640 --> 00:27:17,810 - If we do this... - Let's see. 855 00:27:18,040 --> 00:27:19,639 What is this? 856 00:27:19,640 --> 00:27:21,479 It looks like a nice dye job. 857 00:27:21,480 --> 00:27:24,109 It's like "I can dye my hair or not, whatever I want." 858 00:27:24,110 --> 00:27:25,780 It's like a half-fitted wig. 859 00:27:26,220 --> 00:27:28,390 - Seok Sam. Sit back down. - What? 860 00:27:28,420 --> 00:27:29,420 Is this okay? 861 00:27:29,490 --> 00:27:31,789 - That might look cute. - Yes. 862 00:27:31,790 --> 00:27:32,890 How about a toupee? 863 00:27:33,220 --> 00:27:35,529 - That might look cute. - Yes. 864 00:27:35,530 --> 00:27:36,660 How about a toupee? 865 00:27:40,430 --> 00:27:43,330 Seok Jin. You look young. 866 00:27:44,130 --> 00:27:46,439 - That might look cute. - Yes. 867 00:27:46,440 --> 00:27:47,600 How about a toupee? 868 00:27:51,240 --> 00:27:54,740 Seok Jin. You look young. 869 00:27:55,810 --> 00:27:59,119 Seok Jin. You look young. 870 00:27:59,120 --> 00:28:01,820 You got younger. Seok Jin. 871 00:28:02,750 --> 00:28:04,019 You look young. 872 00:28:04,020 --> 00:28:06,020 You got younger. Seok Jin. 873 00:28:06,290 --> 00:28:07,659 Ma'am, this one... 874 00:28:07,660 --> 00:28:09,729 - You look like you're in your 20s. - Show us. 875 00:28:09,730 --> 00:28:11,760 - It's amazing. - You look so young. 876 00:28:12,760 --> 00:28:14,559 - It's shocking. - It's magic. 877 00:28:14,560 --> 00:28:15,669 You're young Seok Sam. 878 00:28:15,670 --> 00:28:16,829 - It's really... - Young Seok Sam. 879 00:28:16,830 --> 00:28:18,539 - It's no joke. - It's magic. 880 00:28:18,540 --> 00:28:20,069 - You look like Park Bo Gum. - Isn't it like magic? 881 00:28:20,070 --> 00:28:22,309 A scene from the 1960s in "When Life Gives You Tangerines." 882 00:28:22,310 --> 00:28:25,639 Could I order one in the color of my hair? 883 00:28:25,640 --> 00:28:27,209 - My gosh. - This is crazy. 884 00:28:27,210 --> 00:28:29,179 - This is crazy. - It is. 885 00:28:29,180 --> 00:28:30,549 How do you look so young? 886 00:28:30,550 --> 00:28:31,579 How much is it? 887 00:28:31,580 --> 00:28:33,479 - It's 400 dollars. - It's too expensive. 888 00:28:33,480 --> 00:28:34,919 I see why it's that price. 889 00:28:34,920 --> 00:28:36,819 - I want it so badly. - Is this real hair? 890 00:28:36,820 --> 00:28:38,420 - Human hair? - Yes. 891 00:28:38,590 --> 00:28:40,589 - I want it so badly. - You look ten years younger. 892 00:28:40,590 --> 00:28:41,590 - Yes. - Ten years... 893 00:28:41,591 --> 00:28:42,759 - This... - The bangs... 894 00:28:42,760 --> 00:28:44,659 - The hair in the front... - Look at you. 895 00:28:44,660 --> 00:28:45,859 Pay for it yourself. 896 00:28:45,860 --> 00:28:48,200 If it were the right color, 897 00:28:48,400 --> 00:28:50,370 - I can clip it right on? - Yes. 898 00:28:50,770 --> 00:28:51,939 It looks like your hair. 899 00:28:51,940 --> 00:28:52,940 - Gosh. - Seriously. 900 00:28:52,941 --> 00:28:54,439 - You look different. - It's awesome. 901 00:28:54,440 --> 00:28:56,439 - You look different. - This might be a hit. 902 00:28:56,440 --> 00:28:57,939 - I look so different. - You do. 903 00:28:57,940 --> 00:28:59,679 Like this... My gosh. 904 00:28:59,680 --> 00:29:01,710 If we rented this, the stylists... 905 00:29:02,050 --> 00:29:03,509 - They'd love it. - They'd all vote. 906 00:29:03,510 --> 00:29:04,549 - Yes. - Yes, rentals. 907 00:29:04,550 --> 00:29:05,919 Can I rent this? 908 00:29:05,920 --> 00:29:07,549 - You can. - For how much? 909 00:29:07,550 --> 00:29:08,589 How much to rent it for a day? 910 00:29:08,590 --> 00:29:10,820 A day? It's 100 dollars for 4 days and 3 nights. 911 00:29:11,750 --> 00:29:14,819 Then could I rent this for 2 days 1 night for 50 dollars? 912 00:29:14,820 --> 00:29:17,129 - At a special price of 50. - Yes, you can. 913 00:29:17,130 --> 00:29:18,699 - Fifty dollars? - For the day. 914 00:29:18,700 --> 00:29:20,129 - Just for today. - Today only. 915 00:29:20,130 --> 00:29:21,530 - Yes, okay. - Thank you. 916 00:29:21,760 --> 00:29:23,029 - Yes, okay. - Thank you. 917 00:29:23,030 --> 00:29:25,799 Let's do that. This has to be for the stylists. 918 00:29:25,800 --> 00:29:29,309 Nothing beats this at making their star stand out. 919 00:29:29,310 --> 00:29:30,510 How much is the total? 920 00:29:30,540 --> 00:29:31,839 - It's fifty-six dollars. - Fifty-six dollars? 921 00:29:31,840 --> 00:29:33,480 - Fifty-six dollars. - Fifty-six dollars. 922 00:29:33,580 --> 00:29:35,250 This is a must. 923 00:29:35,550 --> 00:29:38,310 - For Young Seok Sam... - Yes, Young Seok Sam. 924 00:29:39,020 --> 00:29:40,020 Okay. Thank you. 925 00:29:40,021 --> 00:29:41,919 - Thank you. Bye. - We'll... 926 00:29:41,920 --> 00:29:44,519 - We'll wear it well and return it. - We'll return it in good condition. 927 00:29:44,520 --> 00:29:45,789 Can I have your business card? 928 00:29:45,790 --> 00:29:47,119 We need clothes next. 929 00:29:47,120 --> 00:29:49,059 - Clothes... - Dongdaemun Market has that. 930 00:29:49,060 --> 00:29:51,059 The Folk Flea Market is nearby too. 931 00:29:51,060 --> 00:29:52,199 The Folk Flea Market? 932 00:29:52,200 --> 00:29:54,959 Today's missions need great sense. 933 00:29:54,960 --> 00:29:57,730 - Yes. - We must buy all three? 934 00:29:57,970 --> 00:29:58,970 Right. 935 00:29:58,971 --> 00:30:00,499 It's the same for the other team. 936 00:30:00,500 --> 00:30:01,639 It's the same mission. 937 00:30:01,640 --> 00:30:04,339 Something that wakes you up. There are things like this too. 938 00:30:04,340 --> 00:30:08,279 We could think of an object, but there are working toys too. 939 00:30:08,280 --> 00:30:09,749 - Something like that... - For fun? 940 00:30:09,750 --> 00:30:11,209 - Yes. Rattling... - The thing is, 941 00:30:11,210 --> 00:30:13,819 if we focus too much on fun, 942 00:30:13,820 --> 00:30:15,519 they won't buy because it's an auction. 943 00:30:15,520 --> 00:30:17,219 When it's time to buy things, 944 00:30:17,220 --> 00:30:19,519 they turn really cool-headed. 945 00:30:19,520 --> 00:30:21,859 - Yes. - After laughing like crazy. 946 00:30:21,860 --> 00:30:25,299 The first thing we need to consider is whether... 947 00:30:25,300 --> 00:30:27,759 we think it's something we'd want to own. 948 00:30:27,760 --> 00:30:29,769 - Hey, the CEO mindset. - Being a CEO... 949 00:30:29,770 --> 00:30:31,799 - That's cool. Very logical. - Yes. 950 00:30:31,800 --> 00:30:33,399 - Being a CEO... - You're good at this. 951 00:30:33,400 --> 00:30:36,010 You have lots of ideas about sales. 952 00:30:36,770 --> 00:30:37,839 Honey, no, I mean... 953 00:30:37,840 --> 00:30:40,739 "Honey?" What? - "Honey?" Hang on! 954 00:30:40,740 --> 00:30:42,479 "Honey?" What? - "Honey?" Hang on! 955 00:30:42,480 --> 00:30:44,049 - What? - What was that? 956 00:30:44,050 --> 00:30:45,619 - What was that? - Hang on. 957 00:30:45,620 --> 00:30:46,679 - You two... - We must discuss this. 958 00:30:46,680 --> 00:30:48,219 - Hang on. - No, wait. 959 00:30:48,220 --> 00:30:49,589 - Explain, Ji Hyo. - I also... 960 00:30:49,590 --> 00:30:51,189 "Honey?" - I meant to say "excuse me." 961 00:30:51,190 --> 00:30:53,759 - No. Haha, what does this mean? - "Excuse me." 962 00:30:53,760 --> 00:30:56,929 You'll call him "sweetie" and "babe" next. 963 00:30:56,930 --> 00:30:59,129 - And then "darling." - "Excuse me." 964 00:30:59,130 --> 00:31:01,759 - This is driving me insane. - Okay, fine. 965 00:31:01,760 --> 00:31:03,429 - Point taken. - This is shocking. 966 00:31:03,430 --> 00:31:04,769 - It's a positive influence. - Hang on. 967 00:31:04,770 --> 00:31:06,840 This should be in the news. "Honey?" 968 00:31:06,940 --> 00:31:09,969 Seongsu-dong has lots of nice stuff. Like accessories and props. 969 00:31:09,970 --> 00:31:13,640 I have to walk around Seongsu-dong looking like this. 970 00:31:14,710 --> 00:31:16,250 - That hip neighborhood. - Yes. 971 00:31:17,410 --> 00:31:19,319 It's crowded, isn't it? 972 00:31:19,320 --> 00:31:21,219 Yes. And they're young. 973 00:31:21,220 --> 00:31:22,719 Isn't it Monday? 974 00:31:22,720 --> 00:31:24,249 It's too crowded to walk around... 975 00:31:24,250 --> 00:31:25,789 - on weekends. - Right. 976 00:31:25,790 --> 00:31:27,589 - It's this busy? - It's so hip. 977 00:31:27,590 --> 00:31:29,630 It's this busy on a Monday? 978 00:31:29,660 --> 00:31:32,330 - My gosh. - The line stretches that far? 979 00:31:32,430 --> 00:31:33,629 This is the main road. 980 00:31:33,630 --> 00:31:36,129 Seongsu-dong is a place... 981 00:31:36,130 --> 00:31:38,329 I rarely come to for the sake of the youth. 982 00:31:38,330 --> 00:31:40,570 I'm the best-dressed guy here. 983 00:31:41,300 --> 00:31:43,070 - This is Seongsu-dong. - Hey. 984 00:31:43,340 --> 00:31:45,310 You and I need to stick together. 985 00:31:45,940 --> 00:31:48,750 Let's walk along the street. 986 00:31:49,050 --> 00:31:51,679 What we need to find here are printed tees. 987 00:31:51,680 --> 00:31:54,150 - Yes. We must get the tees first. - Right. 988 00:31:54,420 --> 00:31:56,219 - We have 200 dollars. - Yes. 989 00:31:56,220 --> 00:31:58,149 I think we should stay under 50. 990 00:31:58,150 --> 00:32:00,420 - Stay under 50 dollars? - We can do that. 991 00:32:00,690 --> 00:32:01,760 Good luck, guys! 992 00:32:03,830 --> 00:32:05,029 There are lots of pretty things. 993 00:32:05,030 --> 00:32:07,029 - Hello. - This place... 994 00:32:07,030 --> 00:32:09,229 We don't usually dress like this. 995 00:32:09,230 --> 00:32:12,339 He's right. This store is so pretty. 996 00:32:12,340 --> 00:32:15,839 Where are the printed clothes? Where are most of them at? 997 00:32:15,840 --> 00:32:16,840 Where? 998 00:32:17,040 --> 00:32:19,209 Do you want long or short sleeves? 999 00:32:19,210 --> 00:32:20,709 - Short sleeves. - Short would be cheaper. 1000 00:32:20,710 --> 00:32:22,410 - Short sleeves? Then... - Yes. 1001 00:32:22,510 --> 00:32:24,210 - All these are... - Printed tees? 1002 00:32:24,780 --> 00:32:26,320 Aisle 14. 1003 00:32:26,650 --> 00:32:29,290 Hang on. The flashiest prints... 1004 00:32:29,590 --> 00:32:30,720 What about this? 1005 00:32:31,520 --> 00:32:32,820 This or this, which is better? 1006 00:32:33,820 --> 00:32:36,790 This jacket looks nice. 1007 00:32:37,230 --> 00:32:39,659 I personally would go for this. 1008 00:32:39,660 --> 00:32:41,659 - Considering the price and all. - Which one? 1009 00:32:41,660 --> 00:32:42,799 - Let's see. - It's adorable. 1010 00:32:42,800 --> 00:32:44,829 Hey, that's cute. 1011 00:32:44,830 --> 00:32:47,570 - Isn't it cute? - It is. It's so you. 1012 00:32:47,670 --> 00:32:50,010 - Isn't it cute? - It's very Hawaii. 1013 00:32:50,340 --> 00:32:52,140 I'll try it on. 1014 00:32:54,140 --> 00:32:56,780 I like this kind of color. 1015 00:32:57,180 --> 00:32:59,950 This is the furthest I can go. 1016 00:33:00,320 --> 00:33:03,219 - I like this. Plain with... - Jong Kook. 1017 00:33:03,220 --> 00:33:05,250 - What? - Hi, boss. How are you? 1018 00:33:05,760 --> 00:33:09,889 - Hi, boss. How are you? - Hey, you... 1019 00:33:09,890 --> 00:33:11,429 That looks like... 1020 00:33:11,430 --> 00:33:13,229 - Hey, you... - Isn't this flashy? 1021 00:33:13,230 --> 00:33:15,669 - I like that. - Your shoulders are stiff. 1022 00:33:15,670 --> 00:33:17,569 - How much is that? - Because... 1023 00:33:17,570 --> 00:33:19,869 Stylists need something like this. 1024 00:33:19,870 --> 00:33:22,209 How much is it? Thirty-plus dollars? 1025 00:33:22,210 --> 00:33:23,540 It's 6 dollars 80 cents. 1026 00:33:23,810 --> 00:33:25,609 - What? For real? - Let me see. 1027 00:33:25,610 --> 00:33:26,779 Isn't it 68 dollars? 1028 00:33:26,780 --> 00:33:28,539 We must get that, then. 1029 00:33:28,540 --> 00:33:30,549 - It is 6 dollars 80 cents. - Should I keep this for now? 1030 00:33:30,550 --> 00:33:33,220 Buy that. Buy it. 1031 00:33:33,880 --> 00:33:35,589 I think it's a steal for six dollars. 1032 00:33:35,590 --> 00:33:37,219 With that price, you're in first place. 1033 00:33:37,220 --> 00:33:38,590 I like this. 1034 00:33:39,020 --> 00:33:40,419 Something flashy... 1035 00:33:40,420 --> 00:33:41,590 Hey, how about this? 1036 00:33:41,820 --> 00:33:43,689 - What about this? The cat. - What? 1037 00:33:43,690 --> 00:33:45,029 - Oh, that's cute. - Isn't it cute? 1038 00:33:45,030 --> 00:33:46,559 - The cat looks cute. Okay. - Isn't it cute? Like this. 1039 00:33:46,560 --> 00:33:47,659 The size is perfect too. 1040 00:33:47,660 --> 00:33:50,569 - How much is it? Let's take a look. - This is about 20... 1041 00:33:50,570 --> 00:33:51,969 - It's 20-something dollars? - How much is it? 1042 00:33:51,970 --> 00:33:53,499 - It's over 20 dollars? - Yes. 1043 00:33:53,500 --> 00:33:55,610 It's a good price if it's 20 dollars. 1044 00:33:55,770 --> 00:33:58,109 - But 24 dollars is... - Why? 1045 00:33:58,110 --> 00:33:59,880 - This is... - Even to wear during summer? 1046 00:34:00,640 --> 00:34:03,510 Gosh, Haha. I tried putting mine back on, but I can't. 1047 00:34:04,150 --> 00:34:05,980 Can't I just wear this around today? 1048 00:34:06,150 --> 00:34:08,580 Jong Kook, can't I wear this around? 1049 00:34:08,720 --> 00:34:10,949 - Wearing mine makes me feel sad. - Yes, nice. 1050 00:34:10,950 --> 00:34:12,060 Is it too gloomy? 1051 00:34:12,160 --> 00:34:14,160 - Give me that. I'll go and buy it. - Here you go. 1052 00:34:14,960 --> 00:34:16,530 - Yes, thank you. - Here you go. 1053 00:34:18,960 --> 00:34:21,406 - Things are going well today. - I like how things are starting. 1054 00:34:21,430 --> 00:34:23,830 Things are going well for us. It's satisfying, isn't it? 1055 00:34:24,230 --> 00:34:26,100 For six dollars, it's very fancy. 1056 00:34:26,240 --> 00:34:28,500 If it's 6.8 dollars, it's worth a lot for your money. 1057 00:34:29,670 --> 00:34:31,610 - The weather is nice too, right? - Yes. 1058 00:34:31,870 --> 00:34:33,910 Gosh, what could there be here? 1059 00:34:35,280 --> 00:34:38,209 - Don't we get to eat snacks here? - Look at that. 1060 00:34:38,210 --> 00:34:39,679 I think there might be something at the end. 1061 00:34:39,680 --> 00:34:40,819 My goodness. 1062 00:34:40,820 --> 00:34:42,050 Something to snack on. 1063 00:34:44,420 --> 00:34:46,690 - Hey, let's go somewhere hip. - What's this now? 1064 00:34:47,660 --> 00:34:49,730 - My gosh. - Yeonmujang-gil. What is this? 1065 00:34:49,760 --> 00:34:51,759 - Gosh, there was such a place... - Hey, isn't this Standing Galbi? 1066 00:34:51,760 --> 00:34:53,629 - Standing... - Standing Galbi! 1067 00:34:53,630 --> 00:34:54,859 Hey, isn't this Standing Galbi? 1068 00:34:54,860 --> 00:34:56,570 - Standing... - Standing Galbi! 1069 00:34:56,900 --> 00:34:58,869 - This is Standing Galbi. - What is this? 1070 00:34:58,870 --> 00:35:00,370 Oh, is there something to eat? 1071 00:35:00,540 --> 00:35:02,909 - Let's try something here. - Is it cereal? 1072 00:35:02,910 --> 00:35:04,239 - Let's eat. - Let's have some. 1073 00:35:04,240 --> 00:35:05,479 - Do we have money? - Let's eat this. 1074 00:35:05,480 --> 00:35:06,856 - Let's eat something. - We have money. 1075 00:35:06,880 --> 00:35:08,880 - Hello. - How do we order? 1076 00:35:09,350 --> 00:35:10,849 By the way, what is this? 1077 00:35:10,850 --> 00:35:12,719 - Ice cream. - It's ice cream? 1078 00:35:12,720 --> 00:35:13,720 I'll have the cinnamon toast... 1079 00:35:13,721 --> 00:35:15,619 - Gosh, I don't eat ice cream. - All of it? 1080 00:35:15,620 --> 00:35:18,149 - I'll have the plain ice cream. - The plain one? 1081 00:35:18,150 --> 00:35:19,859 I'll have the cinnamon toast crunch. 1082 00:35:19,860 --> 00:35:21,419 Should I give you this one? 1083 00:35:21,420 --> 00:35:22,930 Then, I'll have this. 1084 00:35:23,090 --> 00:35:25,499 - I'll just have some water. - Jong Kook will have water. 1085 00:35:25,500 --> 00:35:27,100 So, how much is this? Is it 9.5 dollars? 1086 00:35:27,330 --> 00:35:29,530 The total is 34.5 dollars. 1087 00:35:30,930 --> 00:35:32,410 - We have to eat it, though. - Right? 1088 00:35:33,300 --> 00:35:34,600 I'll help ring you up. 1089 00:35:34,840 --> 00:35:36,369 Hey, let's just have fun here. 1090 00:35:36,370 --> 00:35:37,869 Gosh, I'm about to go crazy. 1091 00:35:37,870 --> 00:35:38,879 - This is just... - It's been a while... 1092 00:35:38,880 --> 00:35:39,880 since I felt this young vibe. 1093 00:35:39,881 --> 00:35:41,910 It's a bit of a waste to buy water here. 1094 00:35:41,940 --> 00:35:44,509 - Right. - Because we have water in the car. 1095 00:35:44,510 --> 00:35:46,379 - Right, I thought of that too. - My gosh. 1096 00:35:46,380 --> 00:35:48,519 - I'm driving away the customers. - Hey, what's wrong with him? 1097 00:35:48,520 --> 00:35:50,190 The vibe is so weird here. 1098 00:35:51,250 --> 00:35:52,690 The vibe is so bad. 1099 00:35:53,390 --> 00:35:56,290 - Mister, what are you doing here? - My goodness. 1100 00:35:57,760 --> 00:35:59,130 You're ruining the vibe. 1101 00:35:59,530 --> 00:36:01,759 Oh, my. What do we do? You look awful. 1102 00:36:01,760 --> 00:36:02,929 I drove away the customers. 1103 00:36:02,930 --> 00:36:04,800 Mister, you must've had some makgeolli. 1104 00:36:07,340 --> 00:36:09,070 - You must've had a few drinks. - Hey. 1105 00:36:09,110 --> 00:36:10,809 Hey, you guys are going to put this place out of business. 1106 00:36:10,810 --> 00:36:13,250 - Hey, this won't do. Let's go. - You'll ruin their business. 1107 00:36:13,410 --> 00:36:15,016 Gosh, I'm being a nuisance to the owner here. 1108 00:36:15,040 --> 00:36:16,510 - This is so hip. - It's huge. 1109 00:36:16,550 --> 00:36:17,826 - My gosh. - Here is your order. 1110 00:36:17,850 --> 00:36:19,050 Thank you. 1111 00:36:21,780 --> 00:36:23,650 Hey, what is this? 1112 00:36:23,950 --> 00:36:25,589 This is so good! 1113 00:36:25,590 --> 00:36:27,620 I mean, what is this on the inside? 1114 00:36:28,360 --> 00:36:29,930 Haha, this feels like bread too. 1115 00:36:32,030 --> 00:36:33,329 Can't you eat over there? 1116 00:36:33,330 --> 00:36:34,930 - Gosh, this is bad. - I'm sorry. 1117 00:36:35,330 --> 00:36:36,970 It's not that I don't like you. 1118 00:36:38,870 --> 00:36:40,830 I don't think I can walk around with him anymore. 1119 00:36:40,870 --> 00:36:42,470 Hey, but he is seriously... 1120 00:36:45,510 --> 00:36:46,710 This is delicious, Jong Kook. 1121 00:36:48,440 --> 00:36:50,726 To be honest, do you feel confident when you keep your distance from us? 1122 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 - What do you mean? On my own? - Yes. 1123 00:36:51,750 --> 00:36:52,796 - Without any cameras? - None. 1124 00:36:52,820 --> 00:36:54,220 I don't think I could do it. 1125 00:36:54,880 --> 00:36:57,389 Well, I'm okay here with the cameras and you guys, 1126 00:36:57,390 --> 00:36:59,290 but how would I come here by myself? 1127 00:36:59,420 --> 00:37:00,690 I could never do that. 1128 00:37:02,290 --> 00:37:03,460 Let's get moving. 1129 00:37:03,630 --> 00:37:05,189 - Let me see here. - Hello. 1130 00:37:05,190 --> 00:37:07,900 - Let me see here. - Let me see here. 1131 00:37:08,030 --> 00:37:09,269 Oh, they have items here. 1132 00:37:09,270 --> 00:37:10,706 - Look at these. - It's an item shop. 1133 00:37:10,730 --> 00:37:12,399 This place is cute. 1134 00:37:12,400 --> 00:37:13,869 - Let's go. - Let's go inside. 1135 00:37:13,870 --> 00:37:16,170 - Hey, this character is so cute. - Right, it's cute. 1136 00:37:16,240 --> 00:37:17,339 If this character wakes you up in the morning, 1137 00:37:17,340 --> 00:37:18,439 you'd wake up right away. 1138 00:37:18,440 --> 00:37:20,009 - But here... This kind of place. - Hello. 1139 00:37:20,010 --> 00:37:22,156 - At this kind of place... Okay. - Let's see if they have anything. 1140 00:37:22,180 --> 00:37:24,210 Hello. 1141 00:37:24,250 --> 00:37:25,979 These are so adorable. Look. 1142 00:37:25,980 --> 00:37:27,049 - So cute. - These guys. 1143 00:37:27,050 --> 00:37:29,619 Couldn't we buy something and say it wakes you up as it's too cute? 1144 00:37:29,620 --> 00:37:30,750 What about this? 1145 00:37:31,420 --> 00:37:32,789 I think nothing else can beat this. 1146 00:37:32,790 --> 00:37:34,190 - The yellow raincoat. - Which one? 1147 00:37:34,560 --> 00:37:36,406 - It's a coin bank in the back. - Isn't it so cute? 1148 00:37:36,430 --> 00:37:37,889 Oh, it's a coin bank? 1149 00:37:37,890 --> 00:37:39,300 Jong Kook, look at this one. 1150 00:37:40,500 --> 00:37:42,629 Hey, this one with the umbrella is cute. What was this one's name? 1151 00:37:42,630 --> 00:37:43,800 Is it "My Neighbor Totoro?" 1152 00:37:43,930 --> 00:37:46,239 Gosh, this place is full of cute stuff. 1153 00:37:46,240 --> 00:37:48,039 - He's so into cute stuff lately. - Jong Kook, this one. 1154 00:37:48,040 --> 00:37:50,480 - Why does he like them so much? - When you touch this one... 1155 00:37:50,870 --> 00:37:53,550 - This place is full of cute stuff. - Look, his eyes have gone mad. 1156 00:37:57,580 --> 00:37:59,579 - Gosh, this is so cute too. - Jong Kook, this one. 1157 00:37:59,580 --> 00:38:02,150 This is so adorable. Look at these. 1158 00:38:03,490 --> 00:38:05,319 What about filling this tumbler with a beverage... 1159 00:38:05,320 --> 00:38:07,120 - and drinking from it? - Hey, it's cute! 1160 00:38:07,360 --> 00:38:08,919 - What do you think? - It's so adorable. 1161 00:38:08,920 --> 00:38:09,929 - For waking up. Yes. - You mean it'll wake you up? 1162 00:38:09,930 --> 00:38:11,329 - How much is this? - What about the tumbler? 1163 00:38:11,330 --> 00:38:12,529 It's 55 dollars. 1164 00:38:12,530 --> 00:38:14,099 - It's 55 dollars? - That's not bad. 1165 00:38:14,100 --> 00:38:15,899 When you fill this up... 1166 00:38:15,900 --> 00:38:17,429 - Let's get this. - Fill this with a cold drink... 1167 00:38:17,430 --> 00:38:18,569 - Let's do this. - Shall we? 1168 00:38:18,570 --> 00:38:20,199 Fill this with a cold drink... 1169 00:38:20,200 --> 00:38:21,369 - Yes, with a cold beverage. - Let's do this. 1170 00:38:21,370 --> 00:38:22,639 The cuteness as well as the cold drink... 1171 00:38:22,640 --> 00:38:23,869 - wake you up. What do you think? - Hey. 1172 00:38:23,870 --> 00:38:25,169 - We have to get this. - Let's get this. 1173 00:38:25,170 --> 00:38:26,209 - Hey, so... - Jong Kook. 1174 00:38:26,210 --> 00:38:28,016 - Let's ask the staff. How is it? - They'll buy it, no matter what. 1175 00:38:28,040 --> 00:38:29,549 - They'll definitely buy it. - Of course, they'll buy it. 1176 00:38:29,550 --> 00:38:32,079 - Women go crazy for these things. - Hey, they'll definitely buy it. 1177 00:38:32,080 --> 00:38:33,779 - Let's keep this on the list. - But really, this is crazy cute. 1178 00:38:33,780 --> 00:38:34,979 - It's so cute. - No, because... 1179 00:38:34,980 --> 00:38:36,289 - It'll wake you up. - It's a good fit. 1180 00:38:36,290 --> 00:38:37,649 - Yes, it wakes you up. - Because if you add... 1181 00:38:37,650 --> 00:38:39,519 - something like coffee... - That's it. 1182 00:38:39,520 --> 00:38:41,620 - How much did you say it was? - It's 55 dollars. 1183 00:38:42,860 --> 00:38:44,430 Gosh, how pretty and cute. 1184 00:38:44,660 --> 00:38:45,799 I like the tumbler. 1185 00:38:45,800 --> 00:38:47,229 - The tumbler is not bad. - It's not bad. 1186 00:38:47,230 --> 00:38:48,676 - It's good. - The tumbler is the best. 1187 00:38:48,700 --> 00:38:50,569 - Gosh, there's good food here too. - Look, twisted donuts. 1188 00:38:50,570 --> 00:38:52,170 - Twisted donuts sound good. - My gosh. 1189 00:38:52,230 --> 00:38:55,370 When we go to folk flea markets, there is a lot to eat. 1190 00:38:55,840 --> 00:38:56,909 - It'll be amazing. - My gosh. 1191 00:38:56,910 --> 00:38:58,439 - I love markets. - I've never been to one. 1192 00:38:58,440 --> 00:38:59,739 - Me either. - Really? 1193 00:38:59,740 --> 00:39:02,810 - Don't they sell jeon at markets? - Of course they do. 1194 00:39:03,280 --> 00:39:04,809 - Gosh, that sounds so good. - And snack food too. 1195 00:39:04,810 --> 00:39:06,749 - Kalguksu. - Janchi guksu. 1196 00:39:06,750 --> 00:39:07,920 - Dumplings. - Let's go. 1197 00:39:08,020 --> 00:39:10,020 - Hang on. - Let's get out here. 1198 00:39:11,090 --> 00:39:12,149 - They sell clothes too. - Let's go. 1199 00:39:12,150 --> 00:39:14,490 Let's get out here. Gosh, what is this? 1200 00:39:15,520 --> 00:39:17,229 They have various old items, 1201 00:39:17,230 --> 00:39:20,360 but they especially have antique items at folk flea markets. 1202 00:39:20,660 --> 00:39:22,100 Gosh, but this place is really... 1203 00:39:23,100 --> 00:39:24,530 There's all sorts of stuff. 1204 00:39:24,670 --> 00:39:26,100 Gosh, this is incredible. 1205 00:39:27,370 --> 00:39:29,770 This place really suits my outfit. 1206 00:39:29,840 --> 00:39:31,640 Oh, the smell. I smell food. 1207 00:39:32,640 --> 00:39:34,380 Oh, over here. The folk flea market. 1208 00:39:34,440 --> 00:39:36,749 Hang on. Let's look at some clothes for our cameramen. 1209 00:39:36,750 --> 00:39:37,910 They have clothes over there. 1210 00:39:38,050 --> 00:39:39,180 Oh, they have some here too. 1211 00:39:39,480 --> 00:39:41,419 Hey, shouldn't we wear stuff like this? 1212 00:39:41,420 --> 00:39:42,889 - Team outfits? - Aren't these nice as team outfits? 1213 00:39:42,890 --> 00:39:44,620 - That looks nice. - They do look nice. 1214 00:39:45,120 --> 00:39:46,359 - It's truly camouflage. - That's really nice. 1215 00:39:46,360 --> 00:39:47,919 They look nice. 1216 00:39:47,920 --> 00:39:49,906 - That's really nice. - It has a pheasant on here. 1217 00:39:49,930 --> 00:39:50,959 A pigeon... 1218 00:39:50,960 --> 00:39:53,200 The camouflage is perfect for our cameramen. 1219 00:39:53,500 --> 00:39:54,659 What do you think of these? 1220 00:39:54,660 --> 00:39:56,429 - If you wear this in the woods, - What do you think of these? 1221 00:39:56,430 --> 00:39:57,729 We wouldn't be able to find you. 1222 00:39:57,730 --> 00:39:59,169 - I mean... - Look. 1223 00:39:59,170 --> 00:40:00,440 Something like this. 1224 00:40:00,570 --> 00:40:02,099 - This one has snakes on it. - Snakes. 1225 00:40:02,100 --> 00:40:04,239 - There are snakes in the woods. - It's pretty. 1226 00:40:04,240 --> 00:40:05,839 - So, like a snake in the woods... - You're right. 1227 00:40:05,840 --> 00:40:07,440 During springtime... 1228 00:40:07,540 --> 00:40:09,179 Isn't this the perfect camouflage? 1229 00:40:09,180 --> 00:40:10,549 - This would seriously... - It's incredible. 1230 00:40:10,550 --> 00:40:11,749 Be impossible to spot in the woods. 1231 00:40:11,750 --> 00:40:13,319 - Isn't this all right? - It is. 1232 00:40:13,320 --> 00:40:14,779 - There are birds on it too. - Right. 1233 00:40:14,780 --> 00:40:16,090 Hey, that outfit is all right. 1234 00:40:17,390 --> 00:40:19,259 - How about this one? - It's totally camouflage. 1235 00:40:19,260 --> 00:40:20,790 During springtime... 1236 00:40:20,960 --> 00:40:22,019 It's so nice. 1237 00:40:22,020 --> 00:40:23,629 Hey, during springtime? 1238 00:40:23,630 --> 00:40:25,129 - During springtime, this is... - That's nice. 1239 00:40:25,130 --> 00:40:26,959 - There are flowers and leaves... - And... 1240 00:40:26,960 --> 00:40:28,400 It's so stylish. 1241 00:40:28,630 --> 00:40:30,829 - Amid the flowers... - They wanted... 1242 00:40:30,830 --> 00:40:32,429 a camouflage T-shirt amid the flowers. 1243 00:40:32,430 --> 00:40:34,669 In that case, what do you think about this vibe? 1244 00:40:34,670 --> 00:40:36,809 - Tell us honestly. - Be really honest. 1245 00:40:36,810 --> 00:40:38,840 Sir, what do you think of this? 1246 00:40:39,540 --> 00:40:40,639 We can't tell unless we see him standing in it. 1247 00:40:40,640 --> 00:40:42,480 You should try it on for now. 1248 00:40:42,750 --> 00:40:44,009 You'll know if you try it on. 1249 00:40:44,010 --> 00:40:45,949 - Then, you should try it on. - Is it because of the pheasant? 1250 00:40:45,950 --> 00:40:46,950 - The size is a bit... - Why not... 1251 00:40:46,951 --> 00:40:48,379 Shall I try it on for you? 1252 00:40:48,380 --> 00:40:49,819 - Yes, you should try it on. - Sir. 1253 00:40:49,820 --> 00:40:51,019 - Just to see how it looks. - I'm sure it'll look good. 1254 00:40:51,020 --> 00:40:52,766 - But this outfit is... - Just to see how it is. 1255 00:40:52,790 --> 00:40:55,389 - I've never seen anything like it. - Me either. 1256 00:40:55,390 --> 00:40:56,559 You must come... 1257 00:40:56,560 --> 00:40:57,689 - to the folk flea market... - You're right. 1258 00:40:57,690 --> 00:40:58,929 I've never seen an outfit like this. 1259 00:40:58,930 --> 00:41:00,459 - It's unexpectedly stylish. - Hey, Jae Seok. 1260 00:41:00,460 --> 00:41:01,730 It's not bad. 1261 00:41:01,760 --> 00:41:04,529 - It's unexpectedly stylish. - Hey, Jae Seok. It's not bad. 1262 00:41:04,530 --> 00:41:06,700 - It's so pretty. - You look so cool. 1263 00:41:06,740 --> 00:41:08,239 - No, when I put it on... - Today, I feel... 1264 00:41:08,240 --> 00:41:09,439 - It looks so cool. - It looks nice. 1265 00:41:09,440 --> 00:41:10,669 - Hey, this looks good. - It's so pretty. 1266 00:41:10,670 --> 00:41:11,869 - It's not bad, is it? - You look so cool. 1267 00:41:11,870 --> 00:41:14,179 - It's not bad. - When I put it on, it's nice. 1268 00:41:14,180 --> 00:41:15,180 - You look cool. - The reaction changed... 1269 00:41:15,181 --> 00:41:16,209 once I put it on. 1270 00:41:16,210 --> 00:41:17,810 - You look cool. - Excuse me, ma'am. 1271 00:41:18,150 --> 00:41:19,419 Welcome. My gosh! 1272 00:41:19,420 --> 00:41:20,550 Does this look all right? 1273 00:41:21,550 --> 00:41:23,550 - My gosh! - Does this look all right? 1274 00:41:30,730 --> 00:41:34,129 - Gosh, all of a sudden... - You're so energetic. 1275 00:41:34,130 --> 00:41:35,559 - By the way... - You're so energetic. 1276 00:41:35,560 --> 00:41:36,899 Gosh, all of a sudden. 1277 00:41:36,900 --> 00:41:38,870 - Gosh, all of a sudden... - You're so energetic. 1278 00:41:39,300 --> 00:41:41,039 Ma'am, how much is this outfit? 1279 00:41:41,040 --> 00:41:42,169 It's rather pricey. 1280 00:41:42,170 --> 00:41:43,509 - Oh, how much? - How much is it? 1281 00:41:43,510 --> 00:41:44,609 It's rather pricey. 1282 00:41:44,610 --> 00:41:45,940 - Oh, how much? - How much is it? 1283 00:41:46,140 --> 00:41:48,239 It costs 50 dollars. 1284 00:41:48,240 --> 00:41:49,479 - It is pretty pricey. - But I'll give it to you for cheap. 1285 00:41:49,480 --> 00:41:51,709 Ma'am, when would you say that people purchase... 1286 00:41:51,710 --> 00:41:54,319 this type of jacket? 1287 00:41:54,320 --> 00:41:56,050 Only peculiar people like me buy it. 1288 00:41:57,720 --> 00:42:00,560 Only peculiar people like me buy it. 1289 00:42:01,460 --> 00:42:03,289 - You sure have flashy steps. - Well... 1290 00:42:03,290 --> 00:42:05,929 Ma'am, you break out into dance quite often. 1291 00:42:05,930 --> 00:42:07,030 That's right. 1292 00:42:07,660 --> 00:42:09,159 - You look cool. - Does it look okay? 1293 00:42:09,160 --> 00:42:11,199 - Is this good to wear in spring? - Yes. 1294 00:42:11,200 --> 00:42:14,140 - This is the perfect camouflage. - It would go well with jeans too. 1295 00:42:14,270 --> 00:42:16,016 The owner said this was 50 dollars, but she said... 1296 00:42:16,040 --> 00:42:17,269 - Yes. - She said she'd give us a discount. 1297 00:42:17,270 --> 00:42:18,339 - She said she'd give us a discount. - You donate... 1298 00:42:18,340 --> 00:42:19,939 a lot of money to the country. 1299 00:42:19,940 --> 00:42:21,460 I'll give it to you for a cheap price. 1300 00:42:22,510 --> 00:42:24,610 - All of a sudden? - What? 1301 00:42:25,810 --> 00:42:27,570 Why are you suddenly mentioning that, ma'am? 1302 00:42:27,820 --> 00:42:30,149 - Since he donates lots of money... - Oh, because of that? 1303 00:42:30,150 --> 00:42:31,949 - Let's keep that on the list. - We should find several options. 1304 00:42:31,950 --> 00:42:33,059 Let's take a look around elsewhere. 1305 00:42:33,060 --> 00:42:35,260 - This is our first stop, so... - Okay. 1306 00:42:35,320 --> 00:42:36,759 - That's not bad, is it? - We'll be back. 1307 00:42:36,760 --> 00:42:38,359 - That one is nice. - We'll come back. 1308 00:42:38,360 --> 00:42:39,760 - It's all right. - Bye. 1309 00:42:39,860 --> 00:42:41,500 - Yes, thank you. - We'll be back, ma'am. 1310 00:42:41,830 --> 00:42:42,929 Shoes like these... 1311 00:42:42,930 --> 00:42:45,099 By the way, Jae Seok, I think it could be brighter than that. 1312 00:42:45,100 --> 00:42:46,369 Let's look for something bright too. 1313 00:42:46,370 --> 00:42:47,570 Something slightly brighter. 1314 00:42:48,300 --> 00:42:49,910 - Hello. - Hello. 1315 00:42:50,340 --> 00:42:52,880 - Pung... What is that called? - They have American antiques. 1316 00:42:53,240 --> 00:42:54,540 What are these? Pung... 1317 00:42:55,580 --> 00:42:57,279 - Which one? - Was it called "public lewdness?" 1318 00:42:57,280 --> 00:42:58,509 - No, what is this? Pung-something? - "Public lewdness?" 1319 00:42:58,510 --> 00:43:00,479 - Which one? - Was it called "public lewdness?" 1320 00:43:00,480 --> 00:43:01,949 - No, what is this? Pung-something? - "Public lewdness?" 1321 00:43:01,950 --> 00:43:04,749 - It's samulnori. - Right, samulnori. 1322 00:43:04,750 --> 00:43:06,860 - Samulnori. This is a janggu. - Janggu. 1323 00:43:06,920 --> 00:43:09,066 - My gosh. Pung... - Why'd you say, "public lewdness?" 1324 00:43:09,090 --> 00:43:11,330 Pungmul. Gosh, the folk flea market is... 1325 00:43:11,360 --> 00:43:13,860 - Shall we go over here? - Okay, let's try going this way. 1326 00:43:15,430 --> 00:43:17,529 Right now, we're looking for clothes... 1327 00:43:17,530 --> 00:43:20,199 - for the cameramen or a keyboard? - Right. 1328 00:43:20,200 --> 00:43:21,969 - Oh, the keyboard. - Yes, a keyboard. 1329 00:43:21,970 --> 00:43:23,439 - A keyboard. - A keyboard? 1330 00:43:23,440 --> 00:43:24,969 Let's try to find a keyboard here too if they have them. 1331 00:43:24,970 --> 00:43:26,916 - Either a calculator or keyboard. - Will they have one? 1332 00:43:26,940 --> 00:43:28,210 - Hello. - Oh, my. 1333 00:43:28,710 --> 00:43:30,009 - Look. Old coins. - What is it? 1334 00:43:30,010 --> 00:43:31,349 - Is this for real? - Aren't you familiar with these? 1335 00:43:31,350 --> 00:43:33,180 Yes, of course. I used to use those. 1336 00:43:34,250 --> 00:43:35,990 Sangpyeong Tongbo. You know? 1337 00:43:36,190 --> 00:43:37,790 Gosh, it's a really old phone. 1338 00:43:38,190 --> 00:43:39,759 - Ye Eun, do you know this? - I know what it is, 1339 00:43:39,760 --> 00:43:41,059 - but I've never used one. - Oh, really? 1340 00:43:41,060 --> 00:43:43,329 - Have you at least seen it before? - It's like the ones we had. 1341 00:43:43,330 --> 00:43:44,629 - It's a phone. - We had one of these too. 1342 00:43:44,630 --> 00:43:45,859 - We had one when I was young too. - Really? 1343 00:43:45,860 --> 00:43:48,141 - We had rotary phones. - We used to make calls on these. 1344 00:43:48,560 --> 00:43:50,630 Wait, what's this? A dalgona kit? 1345 00:43:51,230 --> 00:43:52,969 - Dalgona sounds delicious. - Look at these old phones. 1346 00:43:52,970 --> 00:43:54,600 - I love things like this. - Over here. 1347 00:43:54,640 --> 00:43:55,960 There's an album by Cho Yong Pil. 1348 00:43:56,170 --> 00:43:57,940 - And Chang Deok. - He's so cute. 1349 00:43:58,140 --> 00:43:59,210 No way. 1350 00:43:59,410 --> 00:44:01,109 They have anything and everything. 1351 00:44:01,110 --> 00:44:02,110 Tell me about it. 1352 00:44:02,111 --> 00:44:03,909 - This is a fun place. - There are a lot... 1353 00:44:03,910 --> 00:44:05,049 of amusing items. 1354 00:44:05,050 --> 00:44:06,350 It's a fun place. 1355 00:44:09,180 --> 00:44:11,219 It's a food court. 1356 00:44:11,220 --> 00:44:12,320 - No way. - My gosh. 1357 00:44:12,790 --> 00:44:14,910 - Tell me about it. - Whole chicken stew looks tasty. 1358 00:44:15,890 --> 00:44:17,159 - Tell me about it. - Whole chicken stew looks tasty. 1359 00:44:17,160 --> 00:44:18,959 - Let's have some bindaetteok. - Grade A beef... 1360 00:44:18,960 --> 00:44:20,399 - But... - There's janchi guksu. 1361 00:44:20,400 --> 00:44:21,959 I get that we'll be given time to eat later, 1362 00:44:21,960 --> 00:44:23,599 but why can't we have some bindaetteok? 1363 00:44:23,600 --> 00:44:25,369 Janchi guksu isn't technically a rice-based meal. 1364 00:44:25,370 --> 00:44:26,439 - Exactly. - It's not a dinner menu. 1365 00:44:26,440 --> 00:44:28,469 Janchi guksu can't be considered a meal. 1366 00:44:28,470 --> 00:44:29,539 The doenjang jjigae smells incredible. 1367 00:44:29,540 --> 00:44:30,609 - Shall we head inside? - Tteok and dumpling soup? 1368 00:44:30,610 --> 00:44:31,909 - That's allowed. - What do you say to bindaetteok? 1369 00:44:31,910 --> 00:44:33,909 - Hello. - The smell is insane. 1370 00:44:33,910 --> 00:44:35,716 - Everything looks good. - The smell is incredible. 1371 00:44:35,740 --> 00:44:36,879 - Hello. - They serve delicious food. 1372 00:44:36,880 --> 00:44:38,049 - Hello. - Hello. 1373 00:44:38,050 --> 00:44:39,750 - Everything looks so good. - Hello. 1374 00:44:40,120 --> 00:44:41,719 - What should we have? - Potato jeon? 1375 00:44:41,720 --> 00:44:43,750 - Don't have too much. - Potato jeon! 1376 00:44:44,050 --> 00:44:46,560 - Potato jeon. - You sound energetic again. 1377 00:44:48,120 --> 00:44:50,289 - Potato jeon. - Wait. Is this the place? 1378 00:44:50,290 --> 00:44:51,959 - Yes. - Can anyone sit here? 1379 00:44:51,960 --> 00:44:53,320 Yes, anyone's allowed to sit here. 1380 00:44:54,560 --> 00:44:55,829 Potato jeon... 1381 00:44:55,830 --> 00:44:57,229 - is like hotteok. - Everything's on the cheaper side. 1382 00:44:57,230 --> 00:44:58,329 Absolutely. 1383 00:44:58,330 --> 00:44:59,739 - And janchi guksu... - What about ramyeon? 1384 00:44:59,740 --> 00:45:01,469 Is like a fish cake broth. 1385 00:45:01,470 --> 00:45:03,469 Why do you suddenly sound lively again? 1386 00:45:03,470 --> 00:45:04,470 There's more energy in your voice now. 1387 00:45:04,471 --> 00:45:05,869 Shouldn't we have potato jeon? 1388 00:45:05,870 --> 00:45:07,939 - Potato jeon. - We should have that. 1389 00:45:07,940 --> 00:45:10,449 - Can we have one potato jeon? - We'll take one for now. 1390 00:45:10,450 --> 00:45:11,610 - Sure. - Good. 1391 00:45:11,650 --> 00:45:13,319 Everything's affordable. 1392 00:45:13,320 --> 00:45:14,849 - No way. - This makes it feel like... 1393 00:45:14,850 --> 00:45:16,390 we're merchants here on a job. 1394 00:45:17,750 --> 00:45:19,489 Don't I look like a merchant at this place? 1395 00:45:19,490 --> 00:45:21,189 What kind of clothes should we buy? 1396 00:45:21,190 --> 00:45:22,190 - We need to buy some. - Yes, the clothes. 1397 00:45:22,191 --> 00:45:24,760 We're short on time and must buy the clothes here. 1398 00:45:25,360 --> 00:45:27,530 I'm experiencing vertigo. 1399 00:45:28,460 --> 00:45:29,629 "I'm experiencing vertigo." 1400 00:45:29,630 --> 00:45:32,570 Ye Eun, it could be just me, - Stir-fried pork? 1401 00:45:32,770 --> 00:45:35,040 But you haven't been talkative today. 1402 00:45:36,140 --> 00:45:37,440 - That's... - This isn't you. 1403 00:45:37,640 --> 00:45:39,709 - You're not talking a lot today. - That's because... 1404 00:45:39,710 --> 00:45:41,279 - she's lacking energy. - She's lacking energy. 1405 00:45:41,280 --> 00:45:42,679 - She doesn't have the strength. - Because she hasn't eaten. 1406 00:45:42,680 --> 00:45:43,779 - Hardly. - She's lacking energy. 1407 00:45:43,780 --> 00:45:44,879 - She is weak now. - I'm packed with energy. 1408 00:45:44,880 --> 00:45:46,819 - Also... - Also, from what I saw, 1409 00:45:46,820 --> 00:45:49,020 - her gaze was weak. - Exactly. 1410 00:45:49,120 --> 00:45:51,349 Her eyes aren't shooting lasers, and her gaze is weak. 1411 00:45:51,350 --> 00:45:53,519 - You're imagining things. - And after yelling for a bit, 1412 00:45:53,520 --> 00:45:55,659 she suddenly feels lightheaded. 1413 00:45:55,660 --> 00:45:56,829 This surprised me. 1414 00:45:56,830 --> 00:45:58,589 - You never had dimples here. - I did. 1415 00:45:58,590 --> 00:46:00,830 Were they always there? They're more defined today. 1416 00:46:00,930 --> 00:46:02,559 - Is it because I lost weight? - You lost weight, 1417 00:46:02,560 --> 00:46:04,120 and it shows with your defined dimples. 1418 00:46:04,230 --> 00:46:06,369 - But... - These were usually more defined. 1419 00:46:06,370 --> 00:46:07,469 - Look. - Ye Eun, come on. 1420 00:46:07,470 --> 00:46:10,409 Her dimples below were never that defined. 1421 00:46:10,410 --> 00:46:12,410 - I feel terrible. - It's not what you think. 1422 00:46:15,240 --> 00:46:17,049 - Look how thick that is. - No way. 1423 00:46:17,050 --> 00:46:19,450 - Can you believe it? - Look how thick that is. 1424 00:46:19,550 --> 00:46:20,849 That has to taste good. 1425 00:46:20,850 --> 00:46:22,449 - Thank you. - Please enjoy. 1426 00:46:22,450 --> 00:46:23,890 I'm lightheaded. 1427 00:46:24,350 --> 00:46:25,889 - Thank you. - Thank you. 1428 00:46:25,890 --> 00:46:28,420 - I'll enjoy it. - Dig in. 1429 00:46:28,690 --> 00:46:30,330 This has to be tasty. 1430 00:46:34,460 --> 00:46:36,100 - Is it good? - I haven't had any yet. 1431 00:46:37,100 --> 00:46:38,476 - It's good. Go ahead. - Is it good? 1432 00:46:38,500 --> 00:46:39,800 This is driving me crazy. 1433 00:46:40,370 --> 00:46:42,090 - It's really good. - My hands are shaking. 1434 00:46:42,540 --> 00:46:44,040 Gosh, it's really good. 1435 00:46:45,570 --> 00:46:46,580 Isn't it good? 1436 00:46:50,250 --> 00:46:51,310 My gosh. 1437 00:46:52,710 --> 00:46:53,920 It's to die for. 1438 00:46:55,250 --> 00:46:56,320 It's so good. 1439 00:47:00,960 --> 00:47:02,120 The young radish kimchi! 1440 00:47:02,690 --> 00:47:04,359 The young radish kimchi is divine. 1441 00:47:04,360 --> 00:47:05,480 - It's so good. - It's good. 1442 00:47:05,760 --> 00:47:07,240 The young radish kimchi is delicious. 1443 00:47:07,630 --> 00:47:09,460 I love kimchi that's sour. 1444 00:47:09,770 --> 00:47:10,800 Have the bigger piece. 1445 00:47:11,200 --> 00:47:13,170 Thanks. Thank you. 1446 00:47:15,700 --> 00:47:18,009 - There's potato inside this. - It was nice and chewy. 1447 00:47:18,010 --> 00:47:19,716 - Check this out. - This has fermented well. 1448 00:47:19,740 --> 00:47:21,700 This potato jeon is one of the best you can have. 1449 00:47:23,080 --> 00:47:24,110 It's so good. 1450 00:47:24,810 --> 00:47:26,580 - It's good. - This has fermented well. 1451 00:47:31,220 --> 00:47:32,490 - Is it good? - Is it good? 1452 00:47:32,590 --> 00:47:33,920 It's nice and savory. 1453 00:47:34,560 --> 00:47:36,489 - It's so good. - It's really good. 1454 00:47:36,490 --> 00:47:38,159 You can't easily make potato jeon at home. 1455 00:47:38,160 --> 00:47:39,160 Exactly. 1456 00:47:39,830 --> 00:47:41,229 - It's so good. - It's delicious. 1457 00:47:41,230 --> 00:47:42,360 I haven't had enough. 1458 00:47:42,970 --> 00:47:44,029 There's still room in my stomach. 1459 00:47:44,030 --> 00:47:45,200 I'm left wanting more. 1460 00:47:45,400 --> 00:47:47,270 For now, let's... 1461 00:47:48,300 --> 00:47:49,840 - We'll borrow the wig. - The wig. 1462 00:47:50,110 --> 00:47:51,340 We borrowed the wig. 1463 00:47:51,410 --> 00:47:53,879 - We also bought hairpieces. - The clothes. 1464 00:47:53,880 --> 00:47:55,309 Clothes? We need to buy some. 1465 00:47:55,310 --> 00:47:56,810 Do we need to buy colorful clothes? 1466 00:47:56,950 --> 00:47:58,349 Yes, colorful clothes. 1467 00:47:58,350 --> 00:47:59,949 That's the way to go... 1468 00:47:59,950 --> 00:48:01,279 since they mentioned spring and flowers. 1469 00:48:01,280 --> 00:48:03,419 Why don't we get them something that's really bright and colorful? 1470 00:48:03,420 --> 00:48:04,700 - Let's see our options. - Sure. 1471 00:48:04,950 --> 00:48:06,149 - Thank you for the meal. - That was amazing. 1472 00:48:06,150 --> 00:48:08,420 - That was delicious. - That was incredible. 1473 00:48:08,560 --> 00:48:09,630 Thank you for the meal. 1474 00:48:09,790 --> 00:48:12,589 We should see what kind of clothes they have here. 1475 00:48:12,590 --> 00:48:14,910 - Guys, check out this section. - Also look for keyboards. 1476 00:48:15,030 --> 00:48:17,299 I think we should get them colorful clothes. 1477 00:48:17,300 --> 00:48:19,329 - Hello, sir. - Hello. 1478 00:48:19,330 --> 00:48:21,539 - I don't see anything colorful. - Bright and colorful... 1479 00:48:21,540 --> 00:48:23,839 I don't see any. Do you have keyboards here? 1480 00:48:23,840 --> 00:48:25,039 They don't have keyboards. 1481 00:48:25,040 --> 00:48:26,509 - I love riding bikes. - There aren't any keyboards. 1482 00:48:26,510 --> 00:48:27,639 - There aren't any keyboards. - Right. 1483 00:48:27,640 --> 00:48:29,680 - Hear me out. - Yes. 1484 00:48:30,080 --> 00:48:33,520 Don't you think we came to the wrong place for keyboards? 1485 00:48:33,950 --> 00:48:35,249 - Right? - I've been looking around but... 1486 00:48:35,250 --> 00:48:37,689 We came to the Folk Flea Market because it was nearby. 1487 00:48:37,690 --> 00:48:39,019 - Right. - This isn't the spot... 1488 00:48:39,020 --> 00:48:40,359 - to find keyboards. - I doubt there are keyboards here. 1489 00:48:40,360 --> 00:48:41,889 Shouldn't we go to Sewoon Arcade? 1490 00:48:41,890 --> 00:48:43,229 - Isn't it nearby? - Sewoon Arcade for keyboards. 1491 00:48:43,230 --> 00:48:44,959 We should find one here since this is where we are. 1492 00:48:44,960 --> 00:48:46,829 Right. We also need to buy clothes. 1493 00:48:46,830 --> 00:48:48,329 - Yes, clothes. Hello. - We need to buy clothes too. 1494 00:48:48,330 --> 00:48:50,070 - Goodness. - Hello, sir. 1495 00:48:50,230 --> 00:48:52,229 Look at all these adorable toys. 1496 00:48:52,230 --> 00:48:53,339 They're so cute. 1497 00:48:53,340 --> 00:48:55,439 - They're pretty. - Check this out. 1498 00:48:55,440 --> 00:48:56,839 No way. 1499 00:48:56,840 --> 00:48:58,439 They're so pretty! 1500 00:48:58,440 --> 00:49:01,040 Ye Eun, pick one to buy. Do you have a favorite anime? 1501 00:49:01,110 --> 00:49:03,409 - I bet you like stationery. - This is cute. 1502 00:49:03,410 --> 00:49:05,510 - I'd like to give this to you. - What's this? 1503 00:49:05,750 --> 00:49:07,319 - Goodness. - This isn't necessary. 1504 00:49:07,320 --> 00:49:08,719 - Take it. - Sir, please. 1505 00:49:08,720 --> 00:49:10,019 - What is it? - It's a gift. 1506 00:49:10,020 --> 00:49:11,249 - He gave me a gift out of nowhere. - A gift? 1507 00:49:11,250 --> 00:49:13,659 - We should be buying this. - That's not necessary. 1508 00:49:13,660 --> 00:49:14,919 - It's a gift. - Just take it. 1509 00:49:14,920 --> 00:49:16,019 - What? - What is that? 1510 00:49:16,020 --> 00:49:17,860 - But this is something you sell. - It's fine. 1511 00:49:18,290 --> 00:49:20,529 - I'm a fan. - Don't overlook his generosity. 1512 00:49:20,530 --> 00:49:22,099 - But still... - It's all right. 1513 00:49:22,100 --> 00:49:23,170 This is out of the blue. 1514 00:49:23,200 --> 00:49:25,029 - He only gave one to Jae Seok. - I'll pay for this. 1515 00:49:25,030 --> 00:49:26,439 Please don't. It's okay. 1516 00:49:26,440 --> 00:49:28,570 - Shouldn't you be selling this? - It's fine. 1517 00:49:28,640 --> 00:49:30,569 Have you sold anything today? 1518 00:49:30,570 --> 00:49:32,969 I believe I will pretty soon. 1519 00:49:32,970 --> 00:49:34,579 - Why don't Ye Eun... - If you haven't... 1520 00:49:34,580 --> 00:49:36,549 - Ye Eun, choose whatever you want. - Right. Buy what you want. 1521 00:49:36,550 --> 00:49:38,109 - Take your pick. - Really? 1522 00:49:38,110 --> 00:49:40,719 - You can hang it from your purse. - He hasn't sold anything today. 1523 00:49:40,720 --> 00:49:41,849 Oh, no. 1524 00:49:41,850 --> 00:49:44,320 - Take your pick. - How much was this? 1525 00:49:44,550 --> 00:49:46,049 I don't really know. 1526 00:49:46,050 --> 00:49:48,389 - Really? Did you just... - This looks expensive. 1527 00:49:48,390 --> 00:49:49,390 It's okay. 1528 00:49:49,391 --> 00:49:51,330 Did you give him this when you're not the owner? 1529 00:49:52,660 --> 00:49:55,260 - How can you not know the price? - This is out of the blue. 1530 00:49:55,330 --> 00:49:57,129 - It's fine. - You should be selling this. 1531 00:49:57,130 --> 00:49:58,969 - Let's buy something here. - Exactly. 1532 00:49:58,970 --> 00:50:01,970 Ye Eun, choose whatever you want. 1533 00:50:02,140 --> 00:50:03,970 - A calculator. - We can buy a calculator. 1534 00:50:04,040 --> 00:50:05,339 That's one of the items we need to buy. 1535 00:50:05,340 --> 00:50:07,109 - No, we need a keyboard. - You're wrong. 1536 00:50:07,110 --> 00:50:08,339 - A keyboard or... - A keyboard or a calculator. 1537 00:50:08,340 --> 00:50:09,579 There's a calculator here. 1538 00:50:09,580 --> 00:50:10,949 We need to buy a keyboard or a calculator. 1539 00:50:10,950 --> 00:50:12,079 - This is great. - Where is it? 1540 00:50:12,080 --> 00:50:13,349 - I'm glad this worked out. - The calculators. 1541 00:50:13,350 --> 00:50:14,579 - Sir. - Let's get a calculator. 1542 00:50:14,580 --> 00:50:15,826 How much is the Shin-chan calculator? 1543 00:50:15,850 --> 00:50:17,149 - A keyboard or a calculator. - The Shin-chan? 1544 00:50:17,150 --> 00:50:18,589 - That's 60 dollars. - Did you say 60? 1545 00:50:18,590 --> 00:50:19,619 The Shin-chan calculator. 1546 00:50:19,620 --> 00:50:20,919 - That's 60 dollars. - Did you say 60? 1547 00:50:20,920 --> 00:50:21,959 The Shin-chan calculator. 1548 00:50:21,960 --> 00:50:23,330 - Look. - Is it vintage? 1549 00:50:23,430 --> 00:50:24,929 Yes, but it doesn't work. 1550 00:50:24,930 --> 00:50:26,229 It doesn't work, guys. 1551 00:50:26,230 --> 00:50:28,359 - It was made in 1993. - In 1993? 1552 00:50:28,360 --> 00:50:30,269 - The calculator doesn't work? - It doesn't. 1553 00:50:30,270 --> 00:50:31,869 - It was made in 1993. - Only the sound matters. 1554 00:50:31,870 --> 00:50:32,899 - What? Then... - Oh, right. 1555 00:50:32,900 --> 00:50:33,939 Only the sound matters. 1556 00:50:33,940 --> 00:50:35,339 - What? Then... - Oh, right. 1557 00:50:35,340 --> 00:50:37,239 - Can we take a look at it? - Let's take a look. 1558 00:50:37,240 --> 00:50:39,269 - Even with batteries... - The Shin-chan calculator. 1559 00:50:39,270 --> 00:50:41,830 - The Shin-chan calculator. - Even batteries won't do the trick? 1560 00:50:42,040 --> 00:50:43,679 From what I can tell, 1561 00:50:43,680 --> 00:50:45,780 - It's a vintage shop. - This is a vintage shop. 1562 00:50:46,150 --> 00:50:47,249 It was made in 1993. 1563 00:50:47,250 --> 00:50:48,619 - When were you born again? - What's this? 1564 00:50:48,620 --> 00:50:50,749 - I was born in 1994. - Since you were born in 1994... 1565 00:50:50,750 --> 00:50:52,089 This is older than me. 1566 00:50:52,090 --> 00:50:53,959 - It can't be clicky. - Since you were born in 1994... 1567 00:50:53,960 --> 00:50:55,019 This is older than me. 1568 00:50:55,020 --> 00:50:56,159 I see it's not making a pleasant sound. 1569 00:50:56,160 --> 00:50:57,859 It's a year older than Ye Eun. 1570 00:50:57,860 --> 00:50:59,260 I like how the buttons feel though. 1571 00:50:59,330 --> 00:51:01,559 What type of calculator do we have to buy? 1572 00:51:01,560 --> 00:51:03,569 - One that goes "toc, toc." - Toc, toc? 1573 00:51:03,570 --> 00:51:05,529 - Sir, we'll take this. - But... 1574 00:51:05,530 --> 00:51:06,739 - Sure thing. - Good. 1575 00:51:06,740 --> 00:51:07,839 - The Shin-chan calculator. - The Shin-chan calculator. 1576 00:51:07,840 --> 00:51:08,869 - It's pretty. - I agree. 1577 00:51:08,870 --> 00:51:09,870 It was made in 1993. 1578 00:51:09,871 --> 00:51:12,340 It can't calculate anything, but it'll be nice to press. 1579 00:51:12,510 --> 00:51:14,839 - You can't find this just anywhere. - This is hard to find. 1580 00:51:14,840 --> 00:51:17,109 It's brand-new even though it was made in 1993. 1581 00:51:17,110 --> 00:51:18,909 - How much is the calculator? - It's 60 dollars. 1582 00:51:18,910 --> 00:51:20,980 - That's right. - Is the calculator 60 dollars? 1583 00:51:21,150 --> 00:51:23,019 - Let's not ask for a discount. - Got it. 1584 00:51:23,020 --> 00:51:24,219 - Pay the full 60 dollars. - Sure. 1585 00:51:24,220 --> 00:51:26,249 This is all because... 1586 00:51:26,250 --> 00:51:28,589 he showed his generosity first. 1587 00:51:28,590 --> 00:51:30,029 - Exactly. - Thank you so much. 1588 00:51:30,030 --> 00:51:31,289 This is actually for the best. 1589 00:51:31,290 --> 00:51:33,460 - I'm glad we bought this. - Hand him the money. 1590 00:51:33,800 --> 00:51:35,200 Here you go, sir. 1591 00:51:35,360 --> 00:51:38,030 - This is adorable. - We're your first customers today. 1592 00:51:38,300 --> 00:51:39,599 - That's right. - Thank you. 1593 00:51:39,600 --> 00:51:41,139 - We wish you the best. - Thank you. 1594 00:51:41,140 --> 00:51:42,670 - Thank you. - We wish you the best. 1595 00:51:42,900 --> 00:51:44,110 - Thank you. - Thank you. 1596 00:51:44,170 --> 00:51:45,240 This is great. 1597 00:51:46,270 --> 00:51:47,639 Sir, we'll get going. 1598 00:51:47,640 --> 00:51:48,909 - We'll get going. - Thank you. 1599 00:51:48,910 --> 00:51:50,350 - Thank you. - Have a good one. 1600 00:51:50,410 --> 00:51:52,009 - Thank you. - Have a good day. 1601 00:51:52,010 --> 00:51:53,349 We also need to buy clothes. 1602 00:51:53,350 --> 00:51:55,020 What type of clothes do we need to buy? 1603 00:51:55,050 --> 00:51:57,319 We should buy something that'll suit Kang Chan Hee. 1604 00:51:57,320 --> 00:51:59,619 Kang Chan Hee would look great in this. 1605 00:51:59,620 --> 00:52:00,660 Okay, got it. 1606 00:52:03,190 --> 00:52:04,489 They serve a traditional Korean meal. 1607 00:52:04,490 --> 00:52:06,729 - This is insane. - No way. 1608 00:52:06,730 --> 00:52:08,129 I see you bought a lot of things. 1609 00:52:08,130 --> 00:52:10,329 - Well, we... - There wasn't a lot to buy. 1610 00:52:10,330 --> 00:52:12,369 You'll be surprised to see what we bought. 1611 00:52:12,370 --> 00:52:14,939 The items we bought are more than amazing. 1612 00:52:14,940 --> 00:52:16,469 We looked everywhere in Seongsu-dong. 1613 00:52:16,470 --> 00:52:17,869 - Did you go to Seongsu-dong? - Yes. 1614 00:52:17,870 --> 00:52:19,169 Everything hip is in Seongsu-dong. 1615 00:52:19,170 --> 00:52:20,479 Don't go to Seongsu-dong... 1616 00:52:20,480 --> 00:52:22,039 if you're only going to taint the scene there. 1617 00:52:22,040 --> 00:52:24,579 - What? - Before you gathered here, 1618 00:52:24,580 --> 00:52:26,779 Yes? - each team chose the item... 1619 00:52:26,780 --> 00:52:28,479 - they were fondest of. - Sure. 1620 00:52:28,480 --> 00:52:29,989 Each team chose the item... 1621 00:52:29,990 --> 00:52:32,250 - they were fondest of. - Sure. 1622 00:52:32,420 --> 00:52:34,919 Out of the items you bought, 1623 00:52:34,920 --> 00:52:37,129 please choose the one you like the most. 1624 00:52:37,130 --> 00:52:38,389 - Just one? - Yes. 1625 00:52:38,390 --> 00:52:40,029 - Should we go with the wig? - Sure. 1626 00:52:40,030 --> 00:52:41,959 - The wig? - It'll be the wig. 1627 00:52:41,960 --> 00:52:43,099 - The shirt? - The shirt. 1628 00:52:43,100 --> 00:52:44,129 - The one that cost 9.8 dollars. - Wasn't it 9.8 dollars? 1629 00:52:44,130 --> 00:52:45,199 - It was so affordable. - That's insane. 1630 00:52:45,200 --> 00:52:47,599 Why we told you to choose one will be revealed at the diner. 1631 00:52:47,600 --> 00:52:49,040 - Sure. - Got it. 1632 00:52:49,070 --> 00:52:52,039 The color of the item that you chose... 1633 00:52:52,040 --> 00:52:54,239 - will be the color of your team. - What? 1634 00:52:54,240 --> 00:52:55,909 Team Jae Seok chose an item... 1635 00:52:55,910 --> 00:52:57,509 - that is black. - That's right. 1636 00:52:57,510 --> 00:52:59,349 Team Jong Kook's item had too many colors, 1637 00:52:59,350 --> 00:53:01,220 - so we asked an AI program. - Sure. 1638 00:53:01,680 --> 00:53:04,120 The color of this item is red. 1639 00:53:05,890 --> 00:53:09,159 Out of everything that is served at this diner, 1640 00:53:09,160 --> 00:53:13,699 you can only eat dishes that match your team's color. 1641 00:53:13,700 --> 00:53:14,959 - No way! - Seriously? 1642 00:53:14,960 --> 00:53:16,429 - No way! - Seriously? 1643 00:53:16,430 --> 00:53:18,169 - Are you kidding me? - The sausage. 1644 00:53:18,170 --> 00:53:19,529 - Braised black beans. - And kimchi. 1645 00:53:19,530 --> 00:53:20,669 - We... - Team Jae Seok... 1646 00:53:20,670 --> 00:53:22,699 can only have braised black beans. 1647 00:53:22,700 --> 00:53:24,539 - Yes! - Nice! 1648 00:53:24,540 --> 00:53:27,140 - Are you kidding me? - Yes! 1649 00:53:27,440 --> 00:53:29,079 - But... - Are you serious? 1650 00:53:29,080 --> 00:53:32,179 - Is this for real? - Team Jong Kook's color is red. 1651 00:53:32,180 --> 00:53:33,180 - Yes? - The rice... 1652 00:53:33,181 --> 00:53:36,819 - Team Jong Kook's color is red. - Yes? 1653 00:53:36,820 --> 00:53:37,990 Our team's color is red. 1654 00:53:38,350 --> 00:53:41,060 You can have the napa cabbage kimchi for free. 1655 00:53:41,120 --> 00:53:43,459 And you can also have the kimchi stew and stir-fried pork. 1656 00:53:43,460 --> 00:53:44,859 - Nice. - My gosh. 1657 00:53:44,860 --> 00:53:46,129 - For free? - What about us? 1658 00:53:46,130 --> 00:53:47,329 Hey, we're good as long as we have stir-fried pork. 1659 00:53:47,330 --> 00:53:48,729 - We only get braised black beans? - With stir-fried pork... 1660 00:53:48,730 --> 00:53:50,369 We can eat with kimchi and stir-fried pork. 1661 00:53:50,370 --> 00:53:52,469 - Can't we buy more food? - We're all set. 1662 00:53:52,470 --> 00:53:53,639 - The fish cakes. - What about this? 1663 00:53:53,640 --> 00:53:55,039 - The fish cakes too. - The carrots are red too. 1664 00:53:55,040 --> 00:53:56,139 There's lots of red. 1665 00:53:56,140 --> 00:53:57,839 But that's orange. 1666 00:53:57,840 --> 00:53:59,369 There's the radish too. 1667 00:53:59,370 --> 00:54:02,139 We took a photo and scanned it through AI... 1668 00:54:02,140 --> 00:54:03,409 to get the colors. 1669 00:54:03,410 --> 00:54:04,579 - So, this side... - But then, what do we do? 1670 00:54:04,580 --> 00:54:06,109 Only gets braised black beans for free. 1671 00:54:06,110 --> 00:54:10,119 If you want to add more food, you have to pay money to eat. 1672 00:54:10,120 --> 00:54:12,119 The food prices, including the rice, 1673 00:54:12,120 --> 00:54:15,119 - are listed on the menu. - Okay. 1674 00:54:15,120 --> 00:54:16,629 A bowl of rice is one dollar, 1675 00:54:16,630 --> 00:54:19,389 and 1 serving of side dishes... is 1 dollar as well. 1676 00:54:19,390 --> 00:54:20,936 - Let's have a rolled omelet. - This is red. 1677 00:54:20,960 --> 00:54:23,300 - We should eat this sausage. - The pink sausage. 1678 00:54:23,670 --> 00:54:25,129 This one. 1679 00:54:25,130 --> 00:54:27,570 - We don't need the eggplants. - Take it out. 1680 00:54:27,770 --> 00:54:28,969 - What about this? - I don't think we'll eat it. 1681 00:54:28,970 --> 00:54:32,510 I don't think we'll eat this either. Or this one. 1682 00:54:32,740 --> 00:54:34,379 - But this has black. - The braised black beans... 1683 00:54:34,380 --> 00:54:35,380 - Can we eat this for free? - No, we'll eat this. 1684 00:54:35,381 --> 00:54:38,079 - We'll pay for it. - Then, you can only have... 1685 00:54:38,080 --> 00:54:39,349 the black laver parts from this. 1686 00:54:39,350 --> 00:54:41,319 - Just the laver parts? - Hang on. 1687 00:54:41,320 --> 00:54:43,489 - My gosh. - You're being too mean! 1688 00:54:43,490 --> 00:54:46,219 - How can we only eat the laver? - You should let us eat it! 1689 00:54:46,220 --> 00:54:47,719 Should we take this out? The seaweed? 1690 00:54:47,720 --> 00:54:48,859 - But seaweed is good. - It's good, though. 1691 00:54:48,860 --> 00:54:50,900 - Of course it is. - It's good. How about this one? 1692 00:54:51,130 --> 00:54:52,489 - Yes, let's take this out. - This one. 1693 00:54:52,490 --> 00:54:53,629 But that one has the most food. 1694 00:54:53,630 --> 00:54:54,859 - No. - So, will you eat everything else? 1695 00:54:54,860 --> 00:54:56,700 Let's have sausages, not the ham. 1696 00:54:57,830 --> 00:54:59,230 But that ham must be tasty. 1697 00:55:00,470 --> 00:55:02,339 That's only a dollar. Can't we eat it? 1698 00:55:02,340 --> 00:55:03,340 - The sausages? - The Vienna sausages. 1699 00:55:03,341 --> 00:55:04,610 Go ahead, Ye Eun. 1700 00:55:04,670 --> 00:55:07,710 There are only 4 pieces. We can only have 1 each. 1701 00:55:08,540 --> 00:55:09,609 - Jae Seok, let's just eat it. - Okay, go and get it. 1702 00:55:09,610 --> 00:55:10,649 - Ye Eun... - Let's give it to her. 1703 00:55:10,650 --> 00:55:12,109 - Feed her. We must fatten her up. - She lost weight too. 1704 00:55:12,110 --> 00:55:14,549 - Give us the sausages. - We'll take back the sausages. 1705 00:55:14,550 --> 00:55:15,550 - Give us the Vienna sausages. - The Vienna sausages. 1706 00:55:15,551 --> 00:55:17,449 Gosh, Ye Eun is getting so... 1707 00:55:17,450 --> 00:55:18,649 - I have to eat. - Ye Eun. 1708 00:55:18,650 --> 00:55:19,949 But this is red. 1709 00:55:19,950 --> 00:55:21,219 - Hey, this is red. - We can have the kimchi stew. 1710 00:55:21,220 --> 00:55:24,589 The AI said everything but the napa cabbage kimchi wasn't red. 1711 00:55:24,590 --> 00:55:26,490 - This isn't red? - No. 1712 00:55:26,860 --> 00:55:28,960 - You asked the AI? - We did. 1713 00:55:29,130 --> 00:55:32,369 I want to eat this for a dollar. 1714 00:55:32,370 --> 00:55:34,399 - Will you buy the rolled omelet? - No, we won't. 1715 00:55:34,400 --> 00:55:35,740 We won't buy it. 1716 00:55:36,240 --> 00:55:38,209 They're buying lots of side dishes. Let's eat some too. 1717 00:55:38,210 --> 00:55:39,840 They have 100 dollars more than us. 1718 00:55:40,510 --> 00:55:41,609 The stir-fried pork. 1719 00:55:41,610 --> 00:55:43,009 - Let's have stir-fried pork. - Stir-fried pork and kimchi stew. 1720 00:55:43,010 --> 00:55:44,279 How much is the stir-fried pork? Is it a dollar? 1721 00:55:44,280 --> 00:55:46,609 - The stir-fried pork is 16 dollars. - Okay. 1722 00:55:46,610 --> 00:55:48,119 It's the original price on the menu. 1723 00:55:48,120 --> 00:55:50,389 How about we get 1 stir-fried pork and 1 kimchi stew to share? 1724 00:55:50,390 --> 00:55:52,919 To get both of those, - All right. 1725 00:55:52,920 --> 00:55:54,119 - We should take these out. - Let's take these out. 1726 00:55:54,120 --> 00:55:55,820 - Fine, we can do that. - But if we do... 1727 00:55:55,860 --> 00:55:56,959 It's better to just eat these, 1728 00:55:56,960 --> 00:55:58,929 - instead of the kimchi stew. - Let's eat these, not kimchi stew. 1729 00:55:58,930 --> 00:55:59,959 - Let's do that. - Stir-fried pork? 1730 00:55:59,960 --> 00:56:01,829 - We'll take one order. - One stir-fried pork? 1731 00:56:01,830 --> 00:56:03,359 And four bowls of rice. 1732 00:56:03,360 --> 00:56:06,739 Then, you will order 33 dollars' worth of extra food. 1733 00:56:06,740 --> 00:56:08,369 - A total of 33 dollars? - That's how much you ordered. 1734 00:56:08,370 --> 00:56:09,469 And this side ordered four dollars' worth. 1735 00:56:09,470 --> 00:56:11,540 - Gosh, four dollars. That's great. - Oh, my. 1736 00:56:11,770 --> 00:56:13,940 And we can have cola since it's black, right? 1737 00:56:14,510 --> 00:56:15,609 Cola is black, so we can have it. 1738 00:56:15,610 --> 00:56:18,209 - Wait, cola is black, isn't it? - We can have cola since it's black. 1739 00:56:18,210 --> 00:56:19,579 - Cola? - Oh, you're right. 1740 00:56:19,580 --> 00:56:21,179 - Cola is black. - Cola is black. 1741 00:56:21,180 --> 00:56:24,019 We'll take a photo of the cola and scan it through Ai. 1742 00:56:24,020 --> 00:56:26,119 - Cola is red. - Liquid. 1743 00:56:26,120 --> 00:56:29,460 Gosh, but I didn't know the meal would go like this. 1744 00:56:29,590 --> 00:56:32,289 We took a photo of the cola, 1745 00:56:32,290 --> 00:56:33,760 and it said it was red. 1746 00:56:34,400 --> 00:56:35,400 Come on. 1747 00:56:35,401 --> 00:56:37,930 We took a photo of the can, and it said it was red. 1748 00:56:38,630 --> 00:56:39,630 - But cola is... - Come on. 1749 00:56:39,631 --> 00:56:41,569 You can't take a photo of the can. 1750 00:56:41,570 --> 00:56:42,839 - But the cola... - You're being so mean. 1751 00:56:42,840 --> 00:56:45,839 - Since it's new, we can't open it. - That's right. 1752 00:56:45,840 --> 00:56:48,209 - Give it to us. - You can give it to us. 1753 00:56:48,210 --> 00:56:50,609 - All right. That's enough. - What's this? 1754 00:56:50,610 --> 00:56:52,609 - It's hot. - Gosh, it's hot. 1755 00:56:52,610 --> 00:56:53,849 - No. - What's that? 1756 00:56:53,850 --> 00:56:56,019 - What is that? - Gosh, look at the sausages. 1757 00:56:56,020 --> 00:56:58,119 - Let's eat one of those too. - Let's eat that too. 1758 00:56:58,120 --> 00:56:59,919 - Let's eat that. - Let's eat it. 1759 00:56:59,920 --> 00:57:01,589 - What is that? - Kimchi stew. 1760 00:57:01,590 --> 00:57:02,619 - We'll take one. - Kimchi stew. 1761 00:57:02,620 --> 00:57:04,360 - One kimchi stew. - My gosh. 1762 00:57:06,490 --> 00:57:08,629 - My gosh. - Gosh, it's the stir-fried pork. 1763 00:57:08,630 --> 00:57:09,960 The rice thief. 1764 00:57:11,100 --> 00:57:12,629 - Let's just eat this. - It looks good. 1765 00:57:12,630 --> 00:57:14,640 - Eat up. - I haven't had this in a while. 1766 00:57:15,770 --> 00:57:18,370 - This guy. You know? - I knew you'd say that. "This guy." 1767 00:57:18,740 --> 00:57:22,510 This guy that filled our bellies even for a small amount of money. 1768 00:57:24,910 --> 00:57:26,920 The onions in here are good too. 1769 00:57:27,920 --> 00:57:30,319 Gosh, I'll eat you up for the first time in a while, stir-fried pork. 1770 00:57:30,320 --> 00:57:31,619 Gosh, the stir-fried pork is delicious. 1771 00:57:31,620 --> 00:57:34,090 This guy, stir-fried pork, that got us through our youth. 1772 00:57:34,560 --> 00:57:35,820 The owner just cooked it up. 1773 00:57:36,560 --> 00:57:37,560 It's tasty. 1774 00:57:37,930 --> 00:57:40,330 - Gosh, the smell... - The stir-fried pork is so good. 1775 00:57:40,500 --> 00:57:42,400 I just finished a whole bowl of rice. 1776 00:57:42,460 --> 00:57:45,530 Have another bowl. Gosh, the stir-fried pork is incredible. 1777 00:57:46,600 --> 00:57:47,670 This is it. 1778 00:57:49,140 --> 00:57:50,940 Can't I have a sip of cola? 1779 00:57:51,240 --> 00:57:53,710 - I've been craving kimchi stew. - It's been a while. Me too. 1780 00:57:56,880 --> 00:57:57,910 Go ahead. 1781 00:58:00,080 --> 00:58:01,919 Gosh, there were so many foreigners... 1782 00:58:01,920 --> 00:58:04,120 - in Seongsu-dong. - Did I just mishear that? The hiss? 1783 00:58:04,290 --> 00:58:07,620 Did someone hiss with their mouth? Oh, come on. 1784 00:58:08,620 --> 00:58:10,119 - There are lots of foreigners. - That's nice. 1785 00:58:10,120 --> 00:58:12,229 You can get a dollar from them. 1786 00:58:12,230 --> 00:58:13,929 - Oh, we can? - Yes, you should take it. 1787 00:58:13,930 --> 00:58:15,860 - What are you doing? - Give me a dollar. 1788 00:58:15,960 --> 00:58:18,129 - Ye Eun, what's wrong with you? - Why are you doing that? 1789 00:58:18,130 --> 00:58:21,099 - Hey, here it comes. - This is seriously tasty. 1790 00:58:21,100 --> 00:58:22,939 It's a kimchi stew that's like budaejjigae. 1791 00:58:22,940 --> 00:58:24,140 It looks so good. 1792 00:58:25,840 --> 00:58:27,009 Gosh, that's good. 1793 00:58:27,010 --> 00:58:29,979 - Do you want one? - Is there something you want? 1794 00:58:29,980 --> 00:58:32,850 - My gosh. - The food here is delicious. 1795 00:58:33,510 --> 00:58:34,820 Hey, it's so good. 1796 00:58:35,580 --> 00:58:36,680 The ramyeon looks good. 1797 00:58:41,220 --> 00:58:43,120 - It's so tasty. - Hey. 1798 00:58:44,930 --> 00:58:46,660 - It's good. - So good. 1799 00:58:47,500 --> 00:58:49,029 Yes, that's Ji Ye Eun, indeed. 1800 00:58:49,030 --> 00:58:50,669 - Hang on. Ye Eun. - Yes? 1801 00:58:50,670 --> 00:58:52,499 I'm going on a trip with Kang Hoon tomorrow. 1802 00:58:52,500 --> 00:58:53,500 Why? 1803 00:58:53,600 --> 00:58:54,739 - He's going to LA. - To LA. 1804 00:58:54,740 --> 00:58:56,970 - Why? - Just because. 1805 00:58:57,310 --> 00:58:59,040 - Really, just to have fun? - Yes. 1806 00:58:59,410 --> 00:59:01,640 Is Kang Hoon older than you? 1807 00:59:02,040 --> 00:59:03,539 Or are you older than him? 1808 00:59:03,540 --> 00:59:04,579 He's older than me. 1809 00:59:04,580 --> 00:59:05,680 - Is he? - Yes. 1810 00:59:05,910 --> 00:59:08,020 - Is he that old? - Yes. 1811 00:59:08,280 --> 00:59:09,519 - Kang Hoon is... - Is he older than me? 1812 00:59:09,520 --> 00:59:10,590 Kang Hoon? 1813 00:59:10,990 --> 00:59:13,020 - That wouldn't be right. - Okay. 1814 00:59:14,360 --> 00:59:16,820 - I don't know how old he is. - You literally can't... 1815 00:59:18,130 --> 00:59:20,029 - Ji Hyo, I'm still curious. - Yes? 1816 00:59:20,030 --> 00:59:21,629 Why did you call Jong Kook "honey?" 1817 00:59:21,630 --> 00:59:23,459 - No, I really... - I didn't see the situation. 1818 00:59:23,460 --> 00:59:24,869 While I was talking... 1819 00:59:24,870 --> 00:59:26,329 And that "honey" sounded so affectionate. 1820 00:59:26,330 --> 00:59:28,639 The tone wasn't like, "Honey." 1821 00:59:28,640 --> 00:59:30,369 It wasn't like, "Hey, honey." It was just matter-of-factly, "Honey." 1822 00:59:30,370 --> 00:59:32,940 "Honey." - Just like a daily occurrence. 1823 00:59:33,410 --> 00:59:35,210 - Honey... I meant, "Hey, there." - "Honey?" 1824 00:59:35,240 --> 00:59:36,509 "Honey?" Wait a minute. 1825 00:59:36,510 --> 00:59:38,609 It was like a couple who had been married for 30 years. "Honey." 1826 00:59:38,610 --> 00:59:39,909 "Hey, honey." - It was like... 1827 00:59:39,910 --> 00:59:41,420 "What is this, honey?" 1828 00:59:41,620 --> 00:59:42,849 - It wasn't like, "Honey!" - That is... 1829 00:59:42,850 --> 00:59:45,619 We don't try to connect people as a couple and all that lately. 1830 00:59:45,620 --> 00:59:46,689 - We don't. - Of course not. 1831 00:59:46,690 --> 00:59:48,719 We don't do that, but that's kind of weird. 1832 00:59:48,720 --> 00:59:50,729 - Right? Isn't it weird? - Why did you call him "honey?" 1833 00:59:50,730 --> 00:59:53,210 I was the one she was addressing, and it was weird for me too. 1834 00:59:53,630 --> 00:59:55,460 I mean, out of the blue... 1835 00:59:55,660 --> 00:59:57,099 - Did you almost go, "Yes, honey?" - "Honey." Yes. 1836 00:59:57,100 --> 00:59:58,140 "Yes, honey." - "Honey." 1837 00:59:58,300 --> 01:00:00,230 I was like, "What?" 1838 01:00:02,870 --> 01:00:05,039 That's right. We should eat a hearty Korean meal... 1839 01:00:05,040 --> 01:00:06,309 - to gain... Right. - It energizes you, right? 1840 01:00:06,310 --> 01:00:07,779 All right, Merchant's Association members, let's go inside. 1841 01:00:07,780 --> 01:00:09,439 - Okay! Let's do this! - Let's go! 1842 01:00:09,440 --> 01:00:10,650 For 40 dollars. 1843 01:00:10,910 --> 01:00:14,719 We'll start the auction with the items you bought. 1844 01:00:14,720 --> 01:00:16,579 Let's do this. We can do it. 1845 01:00:16,580 --> 01:00:19,689 In addition to your meal earlier, 1846 01:00:19,690 --> 01:00:22,819 Team Jae Seok asked for batteries. 1847 01:00:22,820 --> 01:00:24,089 - Come on. - The cost of the batteries... 1848 01:00:24,090 --> 01:00:25,659 - was 2.8 dollars. - They bought batteries? 1849 01:00:25,660 --> 01:00:26,759 - Come on. - The cost of the batteries... 1850 01:00:26,760 --> 01:00:28,480 - was 2.8 dollars. - They bought batteries? 1851 01:00:28,760 --> 01:00:31,029 Could we get two AAA batteries? 1852 01:00:31,030 --> 01:00:33,570 Oh, right. Can we buy batteries? 1853 01:00:33,940 --> 01:00:35,870 AAA batteries. 1854 01:00:36,240 --> 01:00:38,409 Wait, did you try to get those for free? 1855 01:00:38,410 --> 01:00:40,039 - But you should've told us... - Of course, you have to pay. 1856 01:00:40,040 --> 01:00:41,139 You have to pay for those. 1857 01:00:41,140 --> 01:00:42,209 - You take money for batteries? - You have to pay for them. 1858 01:00:42,210 --> 01:00:43,709 - We must pay for everything today. - My gosh. 1859 01:00:43,710 --> 01:00:46,309 - My goodness. - You spent an extra amount. 1860 01:00:46,310 --> 01:00:48,749 Gosh, they have lots of money, so they just spend it like water. 1861 01:00:48,750 --> 01:00:50,819 - Good going. - Now, we'll begin the auction... 1862 01:00:50,820 --> 01:00:54,019 with the items bought by the Running Merchant's Association. 1863 01:00:54,020 --> 01:00:57,029 Each staff team will participate in the auction. 1864 01:00:57,030 --> 01:00:59,859 And you will reveal the items that you bought... 1865 01:00:59,860 --> 01:01:02,029 for each of the staff, and you can tell them... 1866 01:01:02,030 --> 01:01:04,029 - the price you want to sell it for. - Sounds good. 1867 01:01:04,030 --> 01:01:07,739 The staff will listen to the price and buy it if it seems reasonable. 1868 01:01:07,740 --> 01:01:09,769 And if they think it's too expensive, 1869 01:01:09,770 --> 01:01:13,609 - they'll say a price they want. - Good. 1870 01:01:13,610 --> 01:01:16,439 If you get a price that you can sell it for, 1871 01:01:16,440 --> 01:01:18,279 - you can decide to sell it. - Okay. 1872 01:01:18,280 --> 01:01:20,379 Keep in mind that the more money you make in the auction, 1873 01:01:20,380 --> 01:01:23,620 the closer you get to the great prize. 1874 01:01:23,650 --> 01:01:25,719 - The more money we make? - The auction will be led... 1875 01:01:25,720 --> 01:01:28,019 - fairly by Jae Seok. - All right. Then, 1876 01:01:28,020 --> 01:01:29,859 - I will be fair... - Okay. 1877 01:01:29,860 --> 01:01:32,490 - As I lead this auction. - Are you banging the gavel here? 1878 01:01:32,590 --> 01:01:34,359 - This is weird. I'm anxious. - Jae Seok, you can't have ours... 1879 01:01:34,360 --> 01:01:36,099 - Don't hit the gavel whenever. - How can this be fair? 1880 01:01:36,100 --> 01:01:37,829 - I am very exact. - That's right. 1881 01:01:37,830 --> 01:01:39,199 - Don't worry. - We're in your favor. 1882 01:01:39,200 --> 01:01:40,469 - Yes. - When you pick up a gavel... 1883 01:01:40,470 --> 01:01:42,299 - You must be fair. - Don't you worry. 1884 01:01:42,300 --> 01:01:43,869 If you don't do this right, 1885 01:01:43,870 --> 01:01:45,446 - I'm going to flip you upside down. - The gavel. 1886 01:01:45,470 --> 01:01:46,639 - Don't you worry. - Right in front here. 1887 01:01:46,640 --> 01:01:48,879 - I will be fair and square. Okay. - Be cool-headed. 1888 01:01:48,880 --> 01:01:51,579 - Then, the first auction... - Yes? 1889 01:01:51,580 --> 01:01:53,309 Will be with Team Producers. Please come in. 1890 01:01:53,310 --> 01:01:54,850 - Come on in. - All right. 1891 01:01:55,580 --> 01:01:56,580 Let's go. 1892 01:01:56,581 --> 01:01:57,719 They're so young. 1893 01:01:57,720 --> 01:01:59,119 Please come to the front. 1894 01:01:59,120 --> 01:02:00,690 Oh, is it these guys? 1895 01:02:01,520 --> 01:02:03,489 - All right. - Oh, it was these guys. 1896 01:02:03,490 --> 01:02:04,929 - I like these guys. - He likes sports. 1897 01:02:04,930 --> 01:02:07,029 - Sportsman Yoon Jong Seo. - Oh, these guys. 1898 01:02:07,030 --> 01:02:09,759 Writer Hong Seon Kyung who dreams of becoming the main writer. 1899 01:02:09,760 --> 01:02:11,929 - Her surname is Song, not Hong. - Oh, she's Song Seon Kyung. 1900 01:02:11,930 --> 01:02:14,300 Seon Kyung, why are you suddenly smiling like a baby today? 1901 01:02:14,340 --> 01:02:15,539 Why are you smiling like this? 1902 01:02:15,540 --> 01:02:17,260 Watch yourself on TV. You smiled like this. 1903 01:02:18,640 --> 01:02:20,739 I was so surprised. She smiled like a baby suddenly. 1904 01:02:20,740 --> 01:02:22,010 Did you see it? 1905 01:02:23,010 --> 01:02:25,279 So, Writer Song. When you become the main writer, 1906 01:02:25,280 --> 01:02:26,710 don't work with guys like Haha. 1907 01:02:27,480 --> 01:02:30,919 - That's right. - Oh, she nodded with all her might. 1908 01:02:30,920 --> 01:02:33,250 Oh, she nodded with all her might. 1909 01:02:33,620 --> 01:02:36,219 - That's how you get revenge, okay? - That's right. 1910 01:02:36,220 --> 01:02:37,289 He told her not to work with him later. 1911 01:02:37,290 --> 01:02:38,530 You know how I feel, don't you? 1912 01:02:39,390 --> 01:02:41,729 I know who Myung Jae won't work with. 1913 01:02:41,730 --> 01:02:42,730 - Who? - Who is it? 1914 01:02:42,731 --> 01:02:45,900 Before... Was it last week or the week before? Can I say this? 1915 01:02:45,930 --> 01:02:47,299 - What do you mean? - What did he say? 1916 01:02:47,300 --> 01:02:49,139 I mean, Jong Kook kind of told you off... 1917 01:02:49,140 --> 01:02:50,839 about something and left. 1918 01:02:50,840 --> 01:02:51,840 And as soon as he left, 1919 01:02:51,841 --> 01:02:53,209 - you said to me... - What did he say? 1920 01:02:53,210 --> 01:02:54,210 And as soon as he left, 1921 01:02:54,211 --> 01:02:55,439 - you said to me... - What did he say? 1922 01:02:55,440 --> 01:02:56,710 "That jerk..." 1923 01:02:59,110 --> 01:03:01,220 - Jong Kook. - I'm serious. 1924 01:03:01,550 --> 01:03:03,819 - Jong Kook. - That's a misunderstanding. 1925 01:03:03,820 --> 01:03:05,719 - For real? - Also, 1926 01:03:05,720 --> 01:03:07,759 don't trust everything Haha says. 1927 01:03:07,760 --> 01:03:09,620 - Don't trust Haha. - No, he really did. 1928 01:03:09,660 --> 01:03:11,300 - Just you wait. - It sounds like a fact. 1929 01:03:11,560 --> 01:03:12,960 I mean, I did say it, but... 1930 01:03:13,130 --> 01:03:14,829 - "I did say it, but..." - Did you call him a jerk? 1931 01:03:14,830 --> 01:03:16,129 I mean, I did say it, but... 1932 01:03:16,130 --> 01:03:17,499 - "I did say it, but..." - Did you call him a jerk? 1933 01:03:17,500 --> 01:03:19,600 - Well... - You did say it? 1934 01:03:20,300 --> 01:03:22,869 I did, but the expression I used wasn't, "That jerk," 1935 01:03:22,870 --> 01:03:23,870 - What did you say, then? - What was it, then? 1936 01:03:23,871 --> 01:03:26,340 - Well, to talk about the past... - What? 1937 01:03:26,640 --> 01:03:27,879 - Don't get scared, Myung Jae. - Jong Kook. 1938 01:03:27,880 --> 01:03:30,009 - You should complain to him. - Say it to the camera. 1939 01:03:30,010 --> 01:03:31,686 - Say what you need to say. - Tell me. What is it? 1940 01:03:31,710 --> 01:03:33,209 - What did you say? - So... 1941 01:03:33,210 --> 01:03:35,749 Before, when I was messaging Haha, - Yes? 1942 01:03:35,750 --> 01:03:38,230 He said, "Myung Jae, you should stick around for a long time." 1943 01:03:38,290 --> 01:03:40,320 "In order to stand up to Kim Jong Kook..." 1944 01:03:41,060 --> 01:03:42,459 Was he the one who started it? 1945 01:03:42,460 --> 01:03:44,790 "In order to stand up to Kim Jong Kook..." 1946 01:03:45,160 --> 01:03:47,430 Was he the one who started it? 1947 01:03:47,530 --> 01:03:48,929 - Hey! - Hey. 1948 01:03:48,930 --> 01:03:51,130 - It was his fault. - Haha started it. 1949 01:03:51,530 --> 01:03:52,699 Hey! 1950 01:03:52,700 --> 01:03:54,369 - Hey. - It was his fault. 1951 01:03:54,370 --> 01:03:55,370 - Haha started it. - It was his fault. 1952 01:03:55,370 --> 01:03:56,370 You punk! 1953 01:03:56,600 --> 01:03:59,010 - Go back to your seat. - This is an amicable team. 1954 01:03:59,140 --> 01:04:01,039 - My goodness. - Myung Jae and I are so close. 1955 01:04:01,040 --> 01:04:03,240 - All right. We're through. - I see. 1956 01:04:03,640 --> 01:04:05,549 I just went along with him. 1957 01:04:05,550 --> 01:04:06,579 - Haha. - You just went along with him. 1958 01:04:06,580 --> 01:04:07,649 - He started it. - I see. 1959 01:04:07,650 --> 01:04:09,819 Myung Jae just went along with you. He isn't like that. 1960 01:04:09,820 --> 01:04:11,096 - He isn't like that. - All right. 1961 01:04:11,120 --> 01:04:13,420 Now, - He's a scary man. 1962 01:04:13,490 --> 01:04:15,359 The four members of the team... 1963 01:04:15,360 --> 01:04:17,629 - will check out the products. - What are the products? 1964 01:04:17,630 --> 01:04:19,459 - An item that goes, "Toduc, toduc." - Toc, toc. 1965 01:04:19,460 --> 01:04:20,559 - Toc, toc. - A calculator. 1966 01:04:20,560 --> 01:04:22,100 A keyboard or a calculator. 1967 01:04:22,530 --> 01:04:25,530 Would you tell us why you wanted such an item? 1968 01:04:25,600 --> 01:04:27,569 - I'm trying to save money. - Okay. 1969 01:04:27,570 --> 01:04:28,800 You're trying to save money! 1970 01:04:29,570 --> 01:04:31,209 - Save money? - That's good. 1971 01:04:31,210 --> 01:04:32,509 So I began writing a general ledger. 1972 01:04:32,510 --> 01:04:34,109 - A general ledger. - When I do that, 1973 01:04:34,110 --> 01:04:37,039 - it's inconvenient to use a phone. - I see. 1974 01:04:37,040 --> 01:04:38,979 If the typing sound is nice, 1975 01:04:38,980 --> 01:04:40,579 it's satisfying to write a general ledger. 1976 01:04:40,580 --> 01:04:41,580 - That's right. - I see. 1977 01:04:41,581 --> 01:04:42,919 - That's why. - That's why I want such an item. 1978 01:04:42,920 --> 01:04:45,249 - That was why you added "Toc, toc." - That's right. 1979 01:04:45,250 --> 01:04:46,819 - Toc, toc. - Nice. 1980 01:04:46,820 --> 01:04:48,460 - Here's our item. - It's different. 1981 01:04:48,520 --> 01:04:50,319 "Please purchase an item to wake us up..." 1982 01:04:50,320 --> 01:04:53,889 - "After pulling an all-nighter." - An item that wakes them up. 1983 01:04:53,890 --> 01:04:55,299 We won this round. 1984 01:04:55,300 --> 01:04:57,229 - An item to wake them up. - They wanted to wake up. 1985 01:04:57,230 --> 01:04:58,499 They must be very tired... 1986 01:04:58,500 --> 01:04:59,969 - after pulling an all-nighter. - That's right. 1987 01:04:59,970 --> 01:05:01,299 Take out the item. 1988 01:05:01,300 --> 01:05:02,439 Do you want to see it? 1989 01:05:02,440 --> 01:05:04,310 - Our item is the best. - It's so cute. 1990 01:05:04,940 --> 01:05:06,340 - How cute! - What is it? 1991 01:05:06,910 --> 01:05:08,339 - Shin-chan. - Our item has Shin-chan too. 1992 01:05:08,340 --> 01:05:09,739 - How cute! - It's Shin-chan versus Shin-chan. 1993 01:05:09,740 --> 01:05:11,209 - What? - Does your item have Shin-chan too? 1994 01:05:11,210 --> 01:05:13,026 - A Shin-chan calculator. - My goodness, really? 1995 01:05:13,050 --> 01:05:14,220 - Gosh. - Really? 1996 01:05:14,280 --> 01:05:16,580 - This calculator... - It's cute. 1997 01:05:17,180 --> 01:05:18,189 It's a limited edition. 1998 01:05:18,190 --> 01:05:20,030 - It's a limited edition. - This calculator... 1999 01:05:20,490 --> 01:05:21,519 - Hold on. - It's vintage. 2000 01:05:21,520 --> 01:05:22,920 Why do you keep commenting? 2001 01:05:23,290 --> 01:05:24,759 - I shouldn't do that. - Don't help them. 2002 01:05:24,760 --> 01:05:25,859 That's right. 2003 01:05:25,860 --> 01:05:26,860 A gavel. 2004 01:05:28,300 --> 01:05:29,660 - It works. - It works. 2005 01:05:29,730 --> 01:05:31,629 - The owner said it might not work. - The owner said that. 2006 01:05:31,630 --> 01:05:33,269 - It makes a sound. - "It might not work?" 2007 01:05:33,270 --> 01:05:35,069 - "It might not work?" Unbelievable. - "It might not work." 2008 01:05:35,070 --> 01:05:36,099 It's expensive. 2009 01:05:36,100 --> 01:05:37,709 - "It might not work?" Unbelievable. - "It might not work." 2010 01:05:37,710 --> 01:05:39,009 - It's expensive. - But it works. 2011 01:05:39,010 --> 01:05:40,679 - That's just wrong. - Listen. 2012 01:05:40,680 --> 01:05:42,139 - It's old. - It's vintage. 2013 01:05:42,140 --> 01:05:43,339 - It's a limited edition. - It's vintage. 2014 01:05:43,340 --> 01:05:44,620 - Is it a used item? - Actually, 2015 01:05:44,880 --> 01:05:47,040 - this calculator is from 1993. - It's an early model. 2016 01:05:47,080 --> 01:05:49,780 - Vintage items can be faulty. - They don't work well. 2017 01:05:50,080 --> 01:05:52,390 Let me tell you about this item. 2018 01:05:53,790 --> 01:05:55,090 Why isn't it working? 2019 01:05:55,960 --> 01:05:58,059 - Don't say such a thing. - Don't say such a thing. 2020 01:05:58,060 --> 01:05:59,529 - Don't say such a thing. - Seriously. 2021 01:05:59,530 --> 01:06:00,759 - I... - You put in the batteries wrong. 2022 01:06:00,760 --> 01:06:02,260 Let me put in the batteries again. 2023 01:06:02,660 --> 01:06:04,129 They can't fix it. 2024 01:06:04,130 --> 01:06:05,899 - It doesn't work. - Why would anyone pay for it? 2025 01:06:05,900 --> 01:06:07,229 - It's broken. - It's game over. 2026 01:06:07,230 --> 01:06:08,369 This item... 2027 01:06:08,370 --> 01:06:09,740 Your Honor! 2028 01:06:09,800 --> 01:06:11,409 - Stay still! - What are you doing? 2029 01:06:11,410 --> 01:06:12,869 Stay calm. 2030 01:06:12,870 --> 01:06:14,309 - I'm an auctioneer. - Don't act out. 2031 01:06:14,310 --> 01:06:15,440 I'm an auctioneer. 2032 01:06:15,480 --> 01:06:17,079 - An auctioneer. - I'm not a judge. 2033 01:06:17,080 --> 01:06:18,609 - Isn't he a judge? - Hey. 2034 01:06:18,610 --> 01:06:21,350 The gavel doesn't make him a judge automatically. 2035 01:06:21,450 --> 01:06:23,119 To be honest, the owner said... 2036 01:06:23,120 --> 01:06:25,119 that it might not work. 2037 01:06:25,120 --> 01:06:27,389 - But you can have it fixed. - That's right. 2038 01:06:27,390 --> 01:06:29,336 - How much does it cost to fix it? - "You can have it fixed?" 2039 01:06:29,360 --> 01:06:31,029 - They're so irresponsible. - "You can have it fixed?" 2040 01:06:31,030 --> 01:06:32,030 - Listen. - That's ridiculous. 2041 01:06:32,031 --> 01:06:33,389 "You can have it fixed?" - Everyone. 2042 01:06:33,390 --> 01:06:35,860 - Don't you know what vintage is? - What is it? 2043 01:06:36,060 --> 01:06:37,429 It'll become more expensive as time goes on. 2044 01:06:37,430 --> 01:06:39,670 - That's right. - Why did you buy a vintage item? 2045 01:06:39,730 --> 01:06:41,440 Aren't you vintage? 2046 01:06:42,170 --> 01:06:43,699 - You're the most vintage. - Vintage Jee. 2047 01:06:43,700 --> 01:06:45,510 - You're vintage. - I... 2048 01:06:45,570 --> 01:06:47,510 Seok Jin is like a crock pot... 2049 01:06:47,680 --> 01:06:49,409 - that's buried underground. - As time goes on, 2050 01:06:49,410 --> 01:06:51,149 some things become more valuable. 2051 01:06:51,150 --> 01:06:53,209 - This item is like that. - Will it become more valuable? 2052 01:06:53,210 --> 01:06:55,479 We paid 80 dollars for it, right? 2053 01:06:55,480 --> 01:06:57,149 - What? - We paid 80 dollars for it. 2054 01:06:57,150 --> 01:06:58,489 - What? - It was 60 dollars. 2055 01:06:58,490 --> 01:06:59,589 - This item... - What? 2056 01:06:59,590 --> 01:07:01,860 - It was 60 dollars. - Why did you jack up the price? 2057 01:07:01,890 --> 01:07:04,060 Why can't you go along with my story? 2058 01:07:04,360 --> 01:07:06,589 - It was 60 dollars. - We never agreed on a story. 2059 01:07:06,590 --> 01:07:07,959 Is there a tax? 2060 01:07:07,960 --> 01:07:09,559 - You shouldn't con people. - Unbelievable. 2061 01:07:09,560 --> 01:07:11,429 I know that we paid 60 dollars. 2062 01:07:11,430 --> 01:07:12,529 It was 60 dollars. 2063 01:07:12,530 --> 01:07:13,929 - Be honest about the price. - It was 60 dollars. 2064 01:07:13,930 --> 01:07:15,399 - We should've raised it a bit. - It was 60 dollars. 2065 01:07:15,400 --> 01:07:17,609 The most important part of the order was this. 2066 01:07:17,610 --> 01:07:19,070 - Toc, toc. - Toc, toc. 2067 01:07:19,210 --> 01:07:20,739 All right. Check out how it feels. 2068 01:07:20,740 --> 01:07:23,039 - We tried to find a fitting one. - Check out how it feels. 2069 01:07:23,040 --> 01:07:24,749 - Toc, toc. - Toc, toc. 2070 01:07:24,750 --> 01:07:25,909 - Check out how it feels. - Seon Kyung, that isn't it. 2071 01:07:25,910 --> 01:07:27,350 - Come on. - She tilted her head. 2072 01:07:27,420 --> 01:07:29,249 - It doesn't go, "Toc, toc." - She tilted her head. 2073 01:07:29,250 --> 01:07:32,420 Soo Wan doesn't have an older sister. 2074 01:07:32,520 --> 01:07:34,490 - She doesn't have an older sister. - I have one. 2075 01:07:37,220 --> 01:07:39,530 - Say that you don't have one. - My goodness. 2076 01:07:39,790 --> 01:07:41,030 Say that you don't have one. 2077 01:07:41,300 --> 01:07:43,960 - Make him exit for five minutes. - What are you doing? 2078 01:07:44,300 --> 01:07:46,300 She doesn't have an older sister, so she's lonely. 2079 01:07:46,630 --> 01:07:50,439 So we got her an older sister who was born in 1993. 2080 01:07:50,440 --> 01:07:51,569 Why did you remove her family member? 2081 01:07:51,570 --> 01:07:52,739 - It isn't like that. - Soo Wan, when were you born? 2082 01:07:52,740 --> 01:07:54,639 - I was born in 1996. - Then this calculator is older. 2083 01:07:54,640 --> 01:07:56,986 - We'll give her an older sister. - He got rid of her older sister. 2084 01:07:57,010 --> 01:07:58,809 This is her older sister, 2085 01:07:58,810 --> 01:08:01,619 - not a calculator. - All right. Daniel. 2086 01:08:01,620 --> 01:08:04,849 - Lastly, I'll tell you something... - Go ahead. 2087 01:08:04,850 --> 01:08:07,220 That'll pique your interest. 2088 01:08:07,860 --> 01:08:09,490 It's an ordinary calculator, right? 2089 01:08:09,820 --> 01:08:11,730 No, it's a broken calculator. 2090 01:08:12,290 --> 01:08:13,489 It's a calculator that's out of order. 2091 01:08:13,490 --> 01:08:14,759 It's a calculator that doesn't work. 2092 01:08:14,760 --> 01:08:15,760 Exactly. 2093 01:08:15,900 --> 01:08:17,829 It might be out of order. It's okay. 2094 01:08:17,830 --> 01:08:19,469 - He's good. - Go on. 2095 01:08:19,470 --> 01:08:21,240 But that isn't important. 2096 01:08:21,370 --> 01:08:24,309 Let's say you're watching TV at home... 2097 01:08:24,310 --> 01:08:26,610 or turning on an air conditioner. 2098 01:08:26,940 --> 01:08:29,710 The batteries might be low, right? 2099 01:08:30,080 --> 01:08:32,110 Then turn it over and open the battery box. 2100 01:08:32,310 --> 01:08:33,750 Then you'll get batteries. 2101 01:08:34,650 --> 01:08:37,319 - Is it a battery container? - I don't think it helped. 2102 01:08:37,320 --> 01:08:38,619 It's the worst. 2103 01:08:38,620 --> 01:08:39,920 The batteries are new. 2104 01:08:40,320 --> 01:08:41,689 - They're new. - The batteries are new. 2105 01:08:41,690 --> 01:08:42,859 - They're new. - They're new. 2106 01:08:42,860 --> 01:08:44,959 - We'll include a bonus. - We'll give more batteries... 2107 01:08:44,960 --> 01:08:46,289 as a bonus. 2108 01:08:46,290 --> 01:08:48,129 We put a lot of effort into bringing it here. 2109 01:08:48,130 --> 01:08:50,429 We'll add that to the price, so the starting bid is 65 dollars. 2110 01:08:50,430 --> 01:08:51,790 So the starting bid is 65 dollars. 2111 01:08:51,970 --> 01:08:53,300 - It's 65 dollars. - No way. 2112 01:08:53,570 --> 01:08:54,946 - How much is their salary? - No way. 2113 01:08:54,970 --> 01:08:56,299 - Are they thugs? - I don't want it... 2114 01:08:56,300 --> 01:08:57,569 even if you pay me 60 dollars. 2115 01:08:57,570 --> 01:08:59,539 - It isn't even new. - It's vintage. 2116 01:08:59,540 --> 01:09:01,209 We discovered this item. 2117 01:09:01,210 --> 01:09:02,210 It just looks cheap. 2118 01:09:02,211 --> 01:09:04,079 - It's a really rare item. - Yes. 2119 01:09:04,080 --> 01:09:05,109 Seriously. 2120 01:09:05,110 --> 01:09:06,580 Next, - Ours is much better. 2121 01:09:06,610 --> 01:09:08,179 - Team Jong Kook. - It's a cup. 2122 01:09:08,180 --> 01:09:09,279 - Shouldn't we do that? - Jong Kook, go ahead. 2123 01:09:09,280 --> 01:09:10,379 Our item isn't vintage. 2124 01:09:10,380 --> 01:09:11,850 - Our item... - It's new. 2125 01:09:11,950 --> 01:09:13,919 - It's new. There's even a box. - Here's the most important thing. 2126 01:09:13,920 --> 01:09:16,790 When you work on editing, you're in your own space. 2127 01:09:16,960 --> 01:09:19,490 Your own space... 2128 01:09:19,560 --> 01:09:21,430 - needs to be cute. - That's right. 2129 01:09:21,560 --> 01:09:23,629 - It needs to be cute and pretty. - It should please the eyes. 2130 01:09:23,630 --> 01:09:25,629 - The items should be eye-catching. - You don't need an ugly item... 2131 01:09:25,630 --> 01:09:27,569 - like that nonsense. - "Nonsense?" 2132 01:09:27,570 --> 01:09:29,239 - It'll only collect dust. - "Nonsense?" 2133 01:09:29,240 --> 01:09:31,039 - It'll make your nails dirty. - You need a cute item. 2134 01:09:31,040 --> 01:09:33,709 I've been to the editing room for filming. 2135 01:09:33,710 --> 01:09:35,439 Having a cute item like this one... 2136 01:09:35,440 --> 01:09:37,109 - will change the atmosphere. - It adds to the interior design. 2137 01:09:37,110 --> 01:09:38,309 - That's right. - But... 2138 01:09:38,310 --> 01:09:40,450 - you have many tumblers at home. - Be quiet, mister! 2139 01:09:40,480 --> 01:09:41,980 - Mister. - They must have many. 2140 01:09:42,320 --> 01:09:45,619 - You know... - I'm sorry, but it isn't cute. 2141 01:09:45,620 --> 01:09:47,149 - Isn't it too gruesome? - How is it gruesome? 2142 01:09:47,150 --> 01:09:48,590 The straw pierced the head. 2143 01:09:49,320 --> 01:09:51,230 - It isn't cute. It's scary. - You're wrong. 2144 01:09:51,290 --> 01:09:52,690 - It's scary. - Not at all. 2145 01:09:53,060 --> 01:09:55,729 - Watch. This straw... - Look at that. My goodness. 2146 01:09:55,730 --> 01:09:57,569 - It's scary. - Is it steel? 2147 01:09:57,570 --> 01:10:00,530 - Is it steel? - The straw went through here. 2148 01:10:01,270 --> 01:10:03,469 You can clean it very easily. 2149 01:10:03,470 --> 01:10:06,309 - So it won't smell bad. - That's right. 2150 01:10:06,310 --> 01:10:07,339 - That's right. - It's stainless steel. 2151 01:10:07,340 --> 01:10:08,439 - Yes. - It's good for health. 2152 01:10:08,440 --> 01:10:09,639 Is he a tumbler as well? 2153 01:10:09,640 --> 01:10:10,979 - Who? - Him. 2154 01:10:10,980 --> 01:10:12,150 - Him? - Yes. 2155 01:10:12,650 --> 01:10:14,110 - Me? - Shall we stick a straw here? 2156 01:10:15,820 --> 01:10:17,449 - Isn't he a tumbler as well? - No. 2157 01:10:17,450 --> 01:10:18,450 Thus, - That's right. 2158 01:10:18,451 --> 01:10:20,489 - It's very easy to clean. - That's right. 2159 01:10:20,490 --> 01:10:23,859 - It's pretty as an interior item. - It's pretty. 2160 01:10:23,860 --> 01:10:25,889 - It looks pretty on a desk. - That's right. 2161 01:10:25,890 --> 01:10:28,230 - It makes you want to drink. And... - That's right. 2162 01:10:28,600 --> 01:10:30,099 - In here... - All right. 2163 01:10:30,100 --> 01:10:31,630 - In here... - In here... 2164 01:10:31,770 --> 01:10:34,939 - We hid a gem. - There's a hidden card. 2165 01:10:34,940 --> 01:10:35,969 It's this one. 2166 01:10:35,970 --> 01:10:37,669 - Take it and show it to them. - Take it. 2167 01:10:37,670 --> 01:10:38,940 - Let them see it. - Yes. 2168 01:10:39,110 --> 01:10:41,410 - This is... - For this event, 2169 01:10:41,610 --> 01:10:42,910 we prepared this gift. 2170 01:10:43,410 --> 01:10:44,509 We got our photos taken. 2171 01:10:44,510 --> 01:10:46,350 - We got the four-cut photos taken. - Yes. 2172 01:10:46,550 --> 01:10:47,719 We got our photos taken. 2173 01:10:47,720 --> 01:10:49,400 - We got the four-cut photos taken. - Yes. 2174 01:10:49,520 --> 01:10:52,119 - We got them taken. - So that you'd edit diligently, 2175 01:10:52,120 --> 01:10:53,390 we glared at the camera. 2176 01:10:53,590 --> 01:10:55,789 Let's take photos that say, "We're watching you guys..." 2177 01:10:55,790 --> 01:10:57,766 - And put it in the tumbler. - Shall we get our photos taken? 2178 01:10:57,790 --> 01:11:00,059 "We're watching you guys." 2179 01:11:00,060 --> 01:11:01,960 "Wake up." That'll be the meaning. Okay. 2180 01:11:02,300 --> 01:11:04,469 We made it more valuable with the celebrities' touch. 2181 01:11:04,470 --> 01:11:06,199 I think they'll like it. 2182 01:11:06,200 --> 01:11:07,369 - So... - The celebrities you cherish... 2183 01:11:07,370 --> 01:11:08,539 - Who are those celebrities? - Us. 2184 01:11:08,540 --> 01:11:11,239 So that you'd edit diligently, we glared at the camera. 2185 01:11:11,240 --> 01:11:13,210 "We're watching you guys." 2186 01:11:13,240 --> 01:11:15,209 - "We're watching you guys." - How is this related to waking up? 2187 01:11:15,210 --> 01:11:16,479 - You know... - Listen. 2188 01:11:16,480 --> 01:11:18,049 They'll hang it in the editing room. 2189 01:11:18,050 --> 01:11:20,750 These people edit our faces seven days a week. 2190 01:11:21,120 --> 01:11:23,396 - They're sick and tired of us. - These photos are useless. 2191 01:11:23,420 --> 01:11:26,289 - They're pretty. - We'll sign the back. 2192 01:11:26,290 --> 01:11:27,489 Okay. 2193 01:11:27,490 --> 01:11:28,659 - Okay. - These photos cost money, 2194 01:11:28,660 --> 01:11:30,089 - but we won't charge you guys. - Look. 2195 01:11:30,090 --> 01:11:31,129 You can sell these photos. 2196 01:11:31,130 --> 01:11:32,929 You can sell these photos for quick money. 2197 01:11:32,930 --> 01:11:33,959 - You can't sell them. - Seriously. 2198 01:11:33,960 --> 01:11:35,159 - They won't cost much. - What? 2199 01:11:35,160 --> 01:11:37,499 - "They won't cost much?" - "They won't cost much?" 2200 01:11:37,500 --> 01:11:39,729 - Mister. - Fans will think that they're... 2201 01:11:39,730 --> 01:11:41,799 - valuable. - We don't sell a broken item. 2202 01:11:41,800 --> 01:11:43,669 - It's new. - We sell an item you can use. 2203 01:11:43,670 --> 01:11:44,940 - There's a box. - But... 2204 01:11:45,210 --> 01:11:46,710 the two of you are married. 2205 01:11:46,840 --> 01:11:48,009 Who? 2206 01:11:48,010 --> 01:11:49,609 - Yes. We got married today. - The two of us. 2207 01:11:49,610 --> 01:11:51,049 - Why do you ask? - We got married earlier. 2208 01:11:51,050 --> 01:11:52,879 - No. - Why? Do you want to see them kiss? 2209 01:11:52,880 --> 01:11:54,880 - Hurry up and kiss her, Jong Kook. - No. 2210 01:11:54,950 --> 01:11:57,419 If you show us a kiss, we'll admit defeat. 2211 01:11:57,420 --> 01:11:58,649 - That's right. - Yes. 2212 01:11:58,650 --> 01:12:00,690 - "We'll admit defeat." - We have a case too. 2213 01:12:00,790 --> 01:12:03,059 - So, how much is it? - How much is it? 2214 01:12:03,060 --> 01:12:04,930 - How much is it? - Now comes the price. 2215 01:12:05,030 --> 01:12:07,030 - It's 60 dollars. - It's 60 dollars. 2216 01:12:07,060 --> 01:12:08,959 We won't make any profit. 2217 01:12:08,960 --> 01:12:11,570 - We'll write your names. - The starting bid is 60 dollars. 2218 01:12:12,430 --> 01:12:13,629 The first item is the calculator. 2219 01:12:13,630 --> 01:12:16,140 - The auction begins now. - Okay. 2220 01:12:16,200 --> 01:12:17,940 How much are the batteries? 2221 01:12:18,070 --> 01:12:20,169 - We won't charge you for batteries. - They're 80 cents. 2222 01:12:20,170 --> 01:12:21,880 - They're 2.80 dollars. - Batteries. 2223 01:12:21,940 --> 01:12:24,180 - How much will you bid? - I'll bid 2.80 dollars. 2224 01:12:24,380 --> 01:12:26,180 He wants to pay for the batteries only. 2225 01:12:26,210 --> 01:12:28,449 - The batteries only. - You're unbelievable. 2226 01:12:28,450 --> 01:12:29,620 Get lost. 2227 01:12:30,120 --> 01:12:31,760 - I can't believe that punk. - He's wise. 2228 01:12:31,820 --> 01:12:34,150 - You're good, Myung Jae. - Myung Jae, you're good. 2229 01:12:34,250 --> 01:12:36,059 - You're good. - The price of the batteries only. 2230 01:12:36,060 --> 01:12:40,329 The batteries are the only things that can be used. 2231 01:12:40,330 --> 01:12:41,729 - That's right. - So I think that's the right price. 2232 01:12:41,730 --> 01:12:43,029 That's what you think. 2233 01:12:43,030 --> 01:12:44,829 - Others might think differently. - All right. 2234 01:12:44,830 --> 01:12:46,230 - Go ahead. - Please make an offer. 2235 01:12:46,470 --> 01:12:48,699 - My offer is 2.70 dollars. - Why? 2236 01:12:48,700 --> 01:12:51,440 - Why is it 2.70 dollars? - The batteries are 2.80 dollars. 2237 01:12:51,810 --> 01:12:52,869 - Seon Kyung. - The batteries... 2238 01:12:52,870 --> 01:12:54,239 - Unbelievable. - She wants to rip us off. 2239 01:12:54,240 --> 01:12:55,240 - Right now... - I have my reasons. 2240 01:12:55,241 --> 01:12:56,516 Do you think this is an app for used goods? 2241 01:12:56,540 --> 01:12:58,150 Do you think this is a thrift store? 2242 01:12:58,210 --> 01:13:00,449 After I made up my mind to save up money, 2243 01:13:00,450 --> 01:13:02,949 I bought a calculator at Daiso for three dollars. 2244 01:13:02,950 --> 01:13:04,149 - Okay. - That calculator works. 2245 01:13:04,150 --> 01:13:06,690 - That's right. - Why pay so much for a broken one? 2246 01:13:07,050 --> 01:13:08,489 - She's haughty. - Moreover, 2247 01:13:08,490 --> 01:13:09,889 the calculator doesn't go, "Toc, toc." 2248 01:13:09,890 --> 01:13:12,529 I'd rather use a massage ball. 2249 01:13:12,530 --> 01:13:14,229 - You'd rather use something else. - "I'd rather use..." 2250 01:13:14,230 --> 01:13:16,059 - Nice comment. - "I'd rather use..." 2251 01:13:16,060 --> 01:13:17,229 You know, 2252 01:13:17,230 --> 01:13:18,970 - it seems like... - It's annoying. 2253 01:13:19,070 --> 01:13:21,029 There's a bit of a misunderstanding. 2254 01:13:21,030 --> 01:13:22,400 - It isn't practical. - All right. 2255 01:13:22,470 --> 01:13:24,539 Please refrain from making a hurtful comment. 2256 01:13:24,540 --> 01:13:27,339 Please don't say something like, "I'd rather use..." 2257 01:13:27,340 --> 01:13:29,280 - Okay. Hold on. - All right. 2258 01:13:29,480 --> 01:13:30,680 - I'll show you. - Okay. 2259 01:13:30,880 --> 01:13:32,080 - He'll show you. - When... 2260 01:13:32,280 --> 01:13:34,379 you're tired from working hard... 2261 01:13:34,380 --> 01:13:37,249 - It's game over. - Here. 2262 01:13:37,250 --> 01:13:38,789 You can use it for acupressure. 2263 01:13:38,790 --> 01:13:40,790 - He went overboard. - What? 2264 01:13:40,820 --> 01:13:43,289 - You can use it for acupressure. - He went overboard. 2265 01:13:43,290 --> 01:13:45,589 - I won't buy it. - He went overboard. 2266 01:13:45,590 --> 01:13:47,329 - If you do that... - On an app for used goods, 2267 01:13:47,330 --> 01:13:48,729 - it'll be a rare item. - That's right. 2268 01:13:48,730 --> 01:13:50,429 - List it on the app then. - It'll be over 110 dollars. 2269 01:13:50,430 --> 01:13:52,329 - Can you list it on the app now? - Go ahead. 2270 01:13:52,330 --> 01:13:53,690 - Go ahead and do it. - What? Now? 2271 01:13:54,230 --> 01:13:56,440 - Go ahead. - But my ratings are low. 2272 01:13:57,340 --> 01:13:58,709 His ratings are low. 2273 01:13:58,710 --> 01:14:01,069 - Forget it then. - Many people shun me. 2274 01:14:01,070 --> 01:14:02,210 Forget it then. 2275 01:14:02,310 --> 01:14:03,910 If there are no more offers... 2276 01:14:04,480 --> 01:14:05,980 - Isn't it working? - How much? 2277 01:14:06,510 --> 01:14:07,550 What? 2278 01:14:07,820 --> 01:14:09,020 If there are no more offers... 2279 01:14:10,420 --> 01:14:11,990 - Isn't it working? - How much? 2280 01:14:13,920 --> 01:14:16,690 - Is it working? Really? - It's working! 2281 01:14:17,090 --> 01:14:18,689 - Is it working? Really? - It's working! 2282 01:14:18,690 --> 01:14:20,129 It's working! 2283 01:14:20,130 --> 01:14:22,260 - It's because I stepped on it! - It's working! 2284 01:14:22,330 --> 01:14:24,430 - Is it working? - It came alive! 2285 01:14:24,570 --> 01:14:26,530 - It came alive! - Why? 2286 01:14:27,170 --> 01:14:28,540 It's because I stepped on it! 2287 01:14:28,800 --> 01:14:30,540 - Stepping on it helped. - It came alive. 2288 01:14:30,600 --> 01:14:32,369 - It's working. - Stepping on it helped. 2289 01:14:32,370 --> 01:14:33,739 - All right. - Ask them to bid again. 2290 01:14:33,740 --> 01:14:34,879 - All right. - Ask them to bid again. 2291 01:14:34,880 --> 01:14:37,279 - It works now. - What's 76 minus 3? 2292 01:14:37,280 --> 01:14:39,909 - It works! - It works! 2293 01:14:39,910 --> 01:14:41,419 - Hey, ask them to bid again. - Again. 2294 01:14:41,420 --> 01:14:42,920 - Bid again. It works. - Again. 2295 01:14:43,550 --> 01:14:44,719 - It's... - It has Shin-chan's voice. 2296 01:14:44,720 --> 01:14:46,020 What is it saying? 2297 01:14:46,320 --> 01:14:49,619 Thirty-two point two. 2298 01:14:49,620 --> 01:14:50,789 You heard the sound. 2299 01:14:50,790 --> 01:14:53,690 The older sister who was born in 1993... 2300 01:14:54,090 --> 01:14:55,960 - She came back alive. - Due to anger, 2301 01:14:56,200 --> 01:14:57,499 she woke up. 2302 01:14:57,500 --> 01:14:58,969 - Why would you buy that? - It works. 2303 01:14:58,970 --> 01:15:00,299 - All right. - Seon Kyung. 2304 01:15:00,300 --> 01:15:01,846 - Your Honor. That came out wrong. - Yes? 2305 01:15:01,870 --> 01:15:02,899 I'll bid ten dollars. 2306 01:15:02,900 --> 01:15:04,069 - Ten dollars. - Ten dollars. 2307 01:15:04,070 --> 01:15:05,269 - The bid went up. - Ten dollars. 2308 01:15:05,270 --> 01:15:07,509 - Seon Kyung, won't you save money? - Finally. 2309 01:15:07,510 --> 01:15:08,609 - This item... - You're throwing money away. 2310 01:15:08,610 --> 01:15:10,290 - You said you'd save money. - Seon Kyung. 2311 01:15:10,410 --> 01:15:11,879 This item is worth having. 2312 01:15:11,880 --> 01:15:13,509 - We bought it for 60 dollars. - This item is worth having. 2313 01:15:13,510 --> 01:15:15,279 - Ten dollars. - How much is it? Ten dollars. 2314 01:15:15,280 --> 01:15:16,820 What? Jong Seo, - What? 2315 01:15:16,920 --> 01:15:18,689 If Choi Daniel comes and steps on it... 2316 01:15:18,690 --> 01:15:20,449 if it breaks down again, 2317 01:15:20,450 --> 01:15:21,959 - I'll bid 15 dollars. - You'll bid 15 dollars. 2318 01:15:21,960 --> 01:15:23,496 - Fifteen dollars. - The price went up. 2319 01:15:23,520 --> 01:15:25,936 - Since it works, the price goes up. - I'll provide after-sales service. 2320 01:15:25,960 --> 01:15:27,959 I'll provide after-sales service for a year. 2321 01:15:27,960 --> 01:15:30,199 - A year. - It has been kept... 2322 01:15:30,200 --> 01:15:31,399 - so cleanly. - Yes. 2323 01:15:31,400 --> 01:15:33,306 - It's worth more. - The highest bid is 15 dollars. 2324 01:15:33,330 --> 01:15:34,569 - Twenty dollars. - Twenty dollars. 2325 01:15:34,570 --> 01:15:35,599 All right. 2326 01:15:35,600 --> 01:15:36,669 - Twenty dollars. - Twenty dollars. 2327 01:15:36,670 --> 01:15:37,870 All right. 2328 01:15:38,610 --> 01:15:41,910 Finally, the auction became lively. 2329 01:15:42,210 --> 01:15:43,279 Twenty dollars. 2330 01:15:43,280 --> 01:15:45,910 - Why would anyone buy that? - What has gotten into them? 2331 01:15:45,950 --> 01:15:47,270 - All right. - The two of them... 2332 01:15:48,180 --> 01:15:49,220 Five. 2333 01:15:49,420 --> 01:15:50,579 - Twenty dollars, right? - Twenty dollars. 2334 01:15:50,580 --> 01:15:52,349 - The auctioneer is being unfair. - Twenty dollars. 2335 01:15:52,350 --> 01:15:54,119 - They're going back and forth. - Four. 2336 01:15:54,120 --> 01:15:55,659 - Come on. No more bids? - Three. 2337 01:15:55,660 --> 01:15:57,260 - Two. Seon Kyung. - No more bids? 2338 01:15:57,620 --> 01:15:59,490 - Sold! - All right. 2339 01:15:59,790 --> 01:16:01,090 Give it to her. 2340 01:16:01,260 --> 01:16:04,059 - You won the item for 20 dollars. - Today is her lucky day. 2341 01:16:04,060 --> 01:16:05,299 Today is your lucky day. 2342 01:16:05,300 --> 01:16:06,629 It's a good item. 2343 01:16:06,630 --> 01:16:08,770 - It'll be more popular on the app. - Twenty dollars. 2344 01:16:09,240 --> 01:16:11,100 They lost so much money. 2345 01:16:11,770 --> 01:16:13,169 - All right. - That might be the main event. 2346 01:16:13,170 --> 01:16:14,679 - Yes. - In whose heart... 2347 01:16:14,680 --> 01:16:17,139 Well, there are photos of celebrities... 2348 01:16:17,140 --> 01:16:19,680 who have been active in the industry for many years. 2349 01:16:20,050 --> 01:16:21,209 There are photos of celebrities... 2350 01:16:21,210 --> 01:16:23,780 who have been active in the industry for many years. 2351 01:16:24,150 --> 01:16:25,220 Excuse me. 2352 01:16:25,950 --> 01:16:27,689 - Are you an auctioneer? - What's up with that comment? 2353 01:16:27,690 --> 01:16:28,919 - Are you an auctioneer? - What? 2354 01:16:28,920 --> 01:16:30,619 - You should be fair. - What kind of a comment is that? 2355 01:16:30,620 --> 01:16:32,389 - Seriously. - Make a positive comment. 2356 01:16:32,390 --> 01:16:35,029 - Make a positive comment. - Call us the hottest celebrities. 2357 01:16:35,030 --> 01:16:36,959 In any case, they're popular celebrities... 2358 01:16:36,960 --> 01:16:39,929 who have been active for many years. 2359 01:16:39,930 --> 01:16:41,669 - There are photos of them. - Photos. 2360 01:16:41,670 --> 01:16:44,099 - The item is a Shin-chan tumbler. - Shin-chan. 2361 01:16:44,100 --> 01:16:45,439 - It's so cute. - It's so cute. 2362 01:16:45,440 --> 01:16:46,839 - It's so cute. - All right. Myung Jae. 2363 01:16:46,840 --> 01:16:48,439 - Make an offer like the last time. - Okay. 2364 01:16:48,440 --> 01:16:49,479 It's okay. Go ahead and say it. We'll listen. 2365 01:16:49,480 --> 01:16:50,539 We'll listen. 2366 01:16:50,540 --> 01:16:52,379 - Promise not to get angry. - Don't be angry. 2367 01:16:52,380 --> 01:16:54,220 - Why would we get angry? - You're a customer. 2368 01:16:54,720 --> 01:16:56,449 - Ten... - Give me a break. 2369 01:16:56,450 --> 01:16:58,049 Are you insane? 2370 01:16:58,050 --> 01:16:59,749 Hey, this is new. 2371 01:16:59,750 --> 01:17:01,589 - You saw the price. - Are you insane? 2372 01:17:01,590 --> 01:17:02,790 You promised not to get angry. 2373 01:17:02,960 --> 01:17:04,959 - Watch what you say. - I'm sorry. 2374 01:17:04,960 --> 01:17:07,259 - What he said was so annoying. - We can show the receipt. 2375 01:17:07,260 --> 01:17:08,529 Watch what you say. 2376 01:17:08,530 --> 01:17:10,530 - I wasn't done. - Ten dollars for that? 2377 01:17:10,600 --> 01:17:11,700 Eighteen dollars. 2378 01:17:11,900 --> 01:17:14,329 Since it's an auction, we'll accept that. 2379 01:17:14,330 --> 01:17:16,169 - Eighteen dollars. - Let's see what happens. 2380 01:17:16,170 --> 01:17:17,199 - Five. - Good. 2381 01:17:17,200 --> 01:17:18,809 - Four. - Hold on! Mister! 2382 01:17:18,810 --> 01:17:21,309 - I can't believe this man. - What's wrong with you? 2383 01:17:21,310 --> 01:17:23,579 - Drag it out for 30 minutes. - I can't believe this man. 2384 01:17:23,580 --> 01:17:25,379 - Drag it out for 30 minutes. - What was that? 2385 01:17:25,380 --> 01:17:26,609 "Five, four?" - Seriously. 2386 01:17:26,610 --> 01:17:27,749 Drag it out for 30 minutes. 2387 01:17:27,750 --> 01:17:29,019 - What's wrong with you? - All right. 2388 01:17:29,020 --> 01:17:30,279 - Promote the item. - All right. 2389 01:17:30,280 --> 01:17:31,519 You spent over 30 minutes on the calculator. 2390 01:17:31,520 --> 01:17:32,520 - All right. - Seriously. 2391 01:17:32,521 --> 01:17:34,049 - "Five, four, three, two, one?" - I can't believe these people. 2392 01:17:34,050 --> 01:17:35,689 - Who are you to say that? - You guys are rough. 2393 01:17:35,690 --> 01:17:37,759 - All right. - Please sit down. 2394 01:17:37,760 --> 01:17:39,259 We can't sit down. 2395 01:17:39,260 --> 01:17:40,960 - We need to run out again. - My goodness. 2396 01:17:41,230 --> 01:17:42,500 We have 18 dollars. 2397 01:17:42,630 --> 01:17:43,630 - Come on. - What? 2398 01:17:43,631 --> 01:17:45,099 - Yes? - Seventeen dollars. 2399 01:17:45,100 --> 01:17:46,699 - Yes? - Seventeen dollars. 2400 01:17:46,700 --> 01:17:48,399 - My goodness. What? - Why... 2401 01:17:48,400 --> 01:17:50,639 - Why did the bid go down? - This is an auction. 2402 01:17:50,640 --> 01:17:53,069 - Don't you know how auction works? - Mister, it should go up. 2403 01:17:53,070 --> 01:17:55,309 - Don't you know how auction works? - Hold on. Mister. 2404 01:17:55,310 --> 01:17:57,239 - It needs to go up. - Seon Kyung. 2405 01:17:57,240 --> 01:17:59,379 Why did you lower the price? 2406 01:17:59,380 --> 01:18:00,810 Haven't you tried an auction? 2407 01:18:01,380 --> 01:18:03,680 - All right. - When you scan the QR code, 2408 01:18:03,780 --> 01:18:05,519 you'll be directed to a video we filmed. 2409 01:18:05,520 --> 01:18:07,840 There's a video of them kissing. You'll be able to see it. 2410 01:18:08,160 --> 01:18:09,190 It'll be exclusive. 2411 01:18:10,260 --> 01:18:12,660 There's a video of them kissing. You'll be able to see it. 2412 01:18:12,930 --> 01:18:14,859 Did you guys kiss or not? 2413 01:18:14,860 --> 01:18:16,699 - Hey, you guys can use it. - You guys kissed. 2414 01:18:16,700 --> 01:18:17,859 - Seriously. - It'll be exclusive. 2415 01:18:17,860 --> 01:18:19,229 - Nineteen dollars. - Nineteen dollars. 2416 01:18:19,230 --> 01:18:20,569 - Nineteen dollars. - Twenty dollars. 2417 01:18:20,570 --> 01:18:22,269 - That's good. - Twenty dollars. 2418 01:18:22,270 --> 01:18:23,799 - Hey. - Twenty dollars. 2419 01:18:23,800 --> 01:18:25,710 - Twenty-two dollars. - Twenty-two dollars. 2420 01:18:25,810 --> 01:18:27,409 - Twenty-three dollars. - Twenty-three dollars. 2421 01:18:27,410 --> 01:18:28,439 Twenty-five dollars. 2422 01:18:28,440 --> 01:18:29,609 Twenty-five dollars. Good. 2423 01:18:29,610 --> 01:18:31,879 - Twenty-five dollars. - Don't promise what doesn't exist. 2424 01:18:31,880 --> 01:18:33,249 - It exists. - There's a video. 2425 01:18:33,250 --> 01:18:34,309 - Don't lie. - There's a video. 2426 01:18:34,310 --> 01:18:35,419 - It exists. - They kissed. 2427 01:18:35,420 --> 01:18:36,519 - Listen. - Why would you lie? 2428 01:18:36,520 --> 01:18:38,589 - It exists. - Children watch this show. 2429 01:18:38,590 --> 01:18:40,489 - Five... - Seon Kyung. 2430 01:18:40,490 --> 01:18:41,959 - Yes? - I bid 25 dollars. 2431 01:18:41,960 --> 01:18:42,989 - Gosh! - My goodness. 2432 01:18:42,990 --> 01:18:43,990 - I bid 25 dollars. - Gosh! 2433 01:18:43,991 --> 01:18:45,389 My goodness. 2434 01:18:45,390 --> 01:18:48,260 - Jong Kook, wait. - Hey, come here. 2435 01:18:48,900 --> 01:18:51,399 - My goodness. - Hey, why did you suddenly... 2436 01:18:51,400 --> 01:18:53,270 - Hey. - How is he so bad at auctioning? 2437 01:18:53,400 --> 01:18:55,760 - Hey. The two of them... - How is he so bad at auctioning? 2438 01:18:57,940 --> 01:18:58,940 What? 2439 01:18:58,941 --> 01:19:01,479 - Three, two, one. - That's insane. 2440 01:19:01,480 --> 01:19:02,916 - You won the bid. - You won the bid. 2441 01:19:02,940 --> 01:19:04,179 - You won the bid. - Hold on. 2442 01:19:04,180 --> 01:19:05,580 You won the bid. 2443 01:19:05,650 --> 01:19:07,150 - You won the bid. - Hold on. 2444 01:19:07,280 --> 01:19:09,519 - You counted so quickly. - You counted so quickly. 2445 01:19:09,520 --> 01:19:10,760 - Seriously. - You won the bid. 2446 01:19:10,920 --> 01:19:13,450 - Twenty-five dollars. - They've worked for many years. 2447 01:19:13,620 --> 01:19:15,559 You know, it's really funny. We bought it for 60 dollars. 2448 01:19:15,560 --> 01:19:16,759 It's expensive. 2449 01:19:16,760 --> 01:19:19,359 - Why are we happy with 25 dollars? - Why are we happy? 2450 01:19:19,360 --> 01:19:21,290 We took a big loss. 2451 01:19:21,500 --> 01:19:23,159 - This is driving me crazy. - It's time... 2452 01:19:23,160 --> 01:19:26,569 - for the next team, Team Cameramen. - Next. 2453 01:19:26,570 --> 01:19:27,629 Team Cameramen. 2454 01:19:27,630 --> 01:19:29,839 We should get an item that suits Kang Chan Hee. 2455 01:19:29,840 --> 01:19:33,110 - It's this one. He needs it... - Yes. 2456 01:19:33,170 --> 01:19:35,009 - To stay at the center. - That's right. 2457 01:19:35,010 --> 01:19:37,410 - It gives him the cameraman vibe. - He should wear it. 2458 01:19:38,410 --> 01:19:39,650 It's insane. 2459 01:19:39,780 --> 01:19:41,110 "Cut!" 2460 01:19:41,950 --> 01:19:43,919 - Here. - You might be warm. 2461 01:19:43,920 --> 01:19:45,640 It'll keep the ears from getting sun burnt. 2462 01:19:47,150 --> 01:19:48,859 - My goodness. - He's the boss. 2463 01:19:48,860 --> 01:19:50,619 - His ears might get sun burnt. - Perfect. 2464 01:19:50,620 --> 01:19:51,729 - Here. - My goodness. 2465 01:19:51,730 --> 01:19:53,530 - Twenty-five dollars. - Twenty-five dollars. 2466 01:19:54,190 --> 01:19:56,300 We did pretty well - Yes. 2467 01:19:56,360 --> 01:19:58,799 - We focused on the camouflage. - Camouflage. 2468 01:19:58,800 --> 01:20:00,470 Let's say you need to enter a forest. 2469 01:20:00,870 --> 01:20:03,040 If you wear this, you'll become invisible. 2470 01:20:03,140 --> 01:20:05,839 - But... - A hunter might come and shoot you. 2471 01:20:05,840 --> 01:20:08,580 - A hunter might come and shoot you. - Here. 2472 01:20:08,910 --> 01:20:11,340 - It goes well with the hat. - It goes well with the hat. 2473 01:20:11,410 --> 01:20:13,480 - It's unity. - My goodness. 2474 01:20:15,250 --> 01:20:17,320 - Twenty dollars. - Twenty dollars. 2475 01:20:17,420 --> 01:20:18,589 - Two... - Thirty dollars. 2476 01:20:18,590 --> 01:20:20,289 - Hold on. - Why... 2477 01:20:20,290 --> 01:20:22,619 - Why did you raise the bid? - There was no competition. 2478 01:20:22,620 --> 01:20:24,419 You could buy it for a cheap price. 2479 01:20:24,420 --> 01:20:26,160 Are you fighting against yourself? 2480 01:20:26,660 --> 01:20:28,960 - What was that? - There was no competition. 2481 01:20:29,060 --> 01:20:30,500 - I like it. - I mean... 2482 01:20:31,160 --> 01:20:32,560 - Thirty dollars. - Thirty dollars. 2483 01:20:33,800 --> 01:20:36,040 - It's too... - You can take it. 2484 01:20:36,240 --> 01:20:38,309 It's time for the last team, - You turned it into a documentary. 2485 01:20:38,310 --> 01:20:40,010 Team Stylists. 2486 01:20:40,410 --> 01:20:42,639 - Team Stylists, come on in. - Team Stylists. 2487 01:20:42,640 --> 01:20:44,309 We're confident about this one. 2488 01:20:44,310 --> 01:20:45,910 Team Stylists. 2489 01:20:46,050 --> 01:20:47,509 Min Hee is coming. 2490 01:20:47,510 --> 01:20:48,819 - Is Min Hee coming? - Min Hee is coming. 2491 01:20:48,820 --> 01:20:50,549 - In that case... - There she comes. 2492 01:20:50,550 --> 01:20:51,849 - Min Hee is coming. - We need Min Hee. 2493 01:20:51,850 --> 01:20:52,989 - We need Min Hee. - Min Gi too. 2494 01:20:52,990 --> 01:20:54,489 - My goodness. - There's Ji Seon too. 2495 01:20:54,490 --> 01:20:56,559 - There's Ji Seon too. - All right. 2496 01:20:56,560 --> 01:20:58,229 - Lee Joo Eun. - Ji Seon. 2497 01:20:58,230 --> 01:21:00,259 Ji Seon has worked... 2498 01:21:00,260 --> 01:21:01,759 - with Jong Kook... - Yes. 2499 01:21:01,760 --> 01:21:03,900 - They go way back. - for many years. 2500 01:21:04,030 --> 01:21:05,369 I don't wear fancy clothes, 2501 01:21:05,370 --> 01:21:06,869 - so she wears them... - Yes. 2502 01:21:06,870 --> 01:21:08,099 - Every week. - I see. 2503 01:21:08,100 --> 01:21:09,870 Why did you come this week? 2504 01:21:10,670 --> 01:21:12,430 Jong Kook's outfit is the same as last week. 2505 01:21:12,910 --> 01:21:14,269 - She gave me a vest. - I gave him a vest. 2506 01:21:14,270 --> 01:21:15,609 - A vest. - Yes. 2507 01:21:15,610 --> 01:21:17,909 Min Hee, thank you... 2508 01:21:17,910 --> 01:21:19,909 - for joining us today. - Okay. 2509 01:21:19,910 --> 01:21:22,579 - You're Seok Jin's stylist. - Yes. 2510 01:21:22,580 --> 01:21:24,326 - Yes, I am. - We've worked together for years. 2511 01:21:24,350 --> 01:21:26,419 His stylist, Min Hee is too ahead... 2512 01:21:26,420 --> 01:21:27,790 of her time. 2513 01:21:27,890 --> 01:21:30,189 Min Hee said, "Seok Jin's concept is an eccentric." 2514 01:21:30,190 --> 01:21:31,459 - An eccentric. - An eccentric? 2515 01:21:31,460 --> 01:21:34,659 - What's a stylist for? This. - You're right. 2516 01:21:34,660 --> 01:21:37,299 - Min Hee and I go back 20 years. - Yes. 2517 01:21:37,300 --> 01:21:38,629 It has been a while. 2518 01:21:38,630 --> 01:21:40,969 - We parted ways for a while. - We're really thankful for Min Hee. 2519 01:21:40,970 --> 01:21:42,569 - Yes. - We've talked about it. 2520 01:21:42,570 --> 01:21:44,169 After styling Seok Jin for a while, 2521 01:21:44,170 --> 01:21:46,309 - she quit since she was busy. - That's right. 2522 01:21:46,310 --> 01:21:48,539 - Then she went back to Seok Jin. - I asked her to help me. 2523 01:21:48,540 --> 01:21:49,839 Many stylists don't travel... 2524 01:21:49,840 --> 01:21:51,179 - for individuals. - That's right. 2525 01:21:51,180 --> 01:21:52,979 - That's right. - Min Hee does it for Seok Jin. 2526 01:21:52,980 --> 01:21:55,020 - Yes. - She does it for Seok Jin. 2527 01:21:55,250 --> 01:21:58,450 What do you focus on the most when you style Seok Jin? 2528 01:21:58,720 --> 01:22:00,189 I always focus on the trends. 2529 01:22:00,190 --> 01:22:01,790 I see. 2530 01:22:02,590 --> 01:22:03,590 - Trends. - Trends? 2531 01:22:03,591 --> 01:22:05,189 - She follows the trends. - She's sensitive about the trends. 2532 01:22:05,190 --> 01:22:06,359 - Trends. - Trends? 2533 01:22:06,360 --> 01:22:08,060 - Trends. - Trends. 2534 01:22:08,260 --> 01:22:09,959 Look at my outfit of the day. 2535 01:22:09,960 --> 01:22:11,499 - Okay? - The pens add a detail. 2536 01:22:11,500 --> 01:22:13,170 - All right. - She's good. 2537 01:22:15,270 --> 01:22:17,340 What's the hardest thing about styling Seok Jin? 2538 01:22:17,740 --> 01:22:19,170 The hardest thing is... 2539 01:22:19,470 --> 01:22:20,470 Does he complain too much? 2540 01:22:20,471 --> 01:22:22,409 - Don't cry. - There must be many hardships. 2541 01:22:22,410 --> 01:22:24,239 - Don't cry. - Don't cry. 2542 01:22:24,240 --> 01:22:25,710 Don't let them take control. 2543 01:22:26,250 --> 01:22:29,119 Even though he's going to wear the outfit anyway... 2544 01:22:29,120 --> 01:22:31,179 - Does he complain? - He complains a lot. 2545 01:22:31,180 --> 01:22:32,590 Hey. 2546 01:22:32,890 --> 01:22:35,960 I do that when it's too much. You bring Heung Bu's pants at times. 2547 01:22:36,760 --> 01:22:38,690 Seok Jin, stop fighting. 2548 01:22:38,760 --> 01:22:39,930 All right. 2549 01:22:39,960 --> 01:22:41,159 Lee Joo Eun. 2550 01:22:41,160 --> 01:22:43,059 - She's famous. - Joo Eun... 2551 01:22:43,060 --> 01:22:44,759 - Questions for Lee Joo Eun. - What do you have? 2552 01:22:44,760 --> 01:22:46,369 - I have a question. - Yes. 2553 01:22:46,370 --> 01:22:49,269 Does Jae Seok still wear size XS underwear? 2554 01:22:49,270 --> 01:22:50,370 No. 2555 01:22:50,800 --> 01:22:52,409 - That's... - Is that true? 2556 01:22:52,410 --> 01:22:54,369 - I was just curious. - What are you talking about? 2557 01:22:54,370 --> 01:22:55,540 I wear size I. 2558 01:22:56,540 --> 01:22:57,939 - Size L. - You wear a loose one. 2559 01:22:57,940 --> 01:23:00,379 - Size XS. - It's a comfortable size. 2560 01:23:00,380 --> 01:23:01,779 - Size XS... - It's a wide-fit underwear. 2561 01:23:01,780 --> 01:23:03,050 - It fits you. - Yes. 2562 01:23:03,080 --> 01:23:04,220 It fits me well. 2563 01:23:04,380 --> 01:23:05,950 Is there something you find difficult? 2564 01:23:06,250 --> 01:23:08,250 I always have fun in my work. 2565 01:23:08,860 --> 01:23:10,019 - Hold on. - Of course, 2566 01:23:10,020 --> 01:23:11,419 - she would have fun. - She answered... 2567 01:23:11,420 --> 01:23:12,559 - before the question ended. - She can't speak honestly. 2568 01:23:12,560 --> 01:23:13,959 It's natural that Joo Eun is having fun... 2569 01:23:13,960 --> 01:23:15,659 Tell us something you get annoyed about. 2570 01:23:15,660 --> 01:23:16,660 Is there anything? 2571 01:23:17,660 --> 01:23:20,270 - I really... - Talk with the hammer down. 2572 01:23:21,700 --> 01:23:23,500 Talk with the hammer down. 2573 01:23:24,340 --> 01:23:25,640 You're asking while holding... 2574 01:23:25,910 --> 01:23:26,939 - the hammer. - I'm sorry. 2575 01:23:26,940 --> 01:23:27,940 There's a misunderstanding. 2576 01:23:27,941 --> 01:23:29,639 - Goodness. - That's a misunderstanding. 2577 01:23:29,640 --> 01:23:31,079 - Let's listen to her. - You may speak. 2578 01:23:31,080 --> 01:23:33,979 He gives me newsprint to read. 2579 01:23:33,980 --> 01:23:35,549 - Newsprint? - Books as well. 2580 01:23:35,550 --> 01:23:36,619 - Newsprint? - Newsprint? 2581 01:23:36,620 --> 01:23:37,779 - You mean newspaper? - Joo Eun. 2582 01:23:37,780 --> 01:23:39,489 - Newspaper? - Newspaper? 2583 01:23:39,490 --> 01:23:40,749 - Newspapers, not newsprint, right? - Newspapers? 2584 01:23:40,750 --> 01:23:42,159 - Yes. - They're newsprint to her. 2585 01:23:42,160 --> 01:23:43,819 - It's not... - Because she doesn't read them. 2586 01:23:43,820 --> 01:23:45,429 - Yes. - I often tell her, 2587 01:23:45,430 --> 01:23:47,789 "You should read them too, Joo Eun." 2588 01:23:47,790 --> 01:23:49,499 - She looks at the newspaper. - She does. 2589 01:23:49,500 --> 01:23:52,400 She looks at it in the folded state. 2590 01:23:53,870 --> 01:23:55,569 It would be tough for her. 2591 01:23:55,570 --> 01:23:58,740 We have four stylists here, 2592 01:23:58,770 --> 01:24:00,409 and they had requests. 2593 01:24:00,410 --> 01:24:01,879 - You have it, right? - What do you have? 2594 01:24:01,880 --> 01:24:03,179 It was really tough getting this. 2595 01:24:03,180 --> 01:24:04,339 - Seongsu-dong... - What did you bring? 2596 01:24:04,340 --> 01:24:06,879 We found it at a vintage shop in Seongsu-dong. 2597 01:24:06,880 --> 01:24:09,819 We found one with vibrant colors. 2598 01:24:09,820 --> 01:24:11,719 - Spring is here. - If Seok Jin wears this... 2599 01:24:11,720 --> 01:24:14,389 at the opening next week, it will be a hit. 2600 01:24:14,390 --> 01:24:16,659 - It would be good on Jae Seok too. - It would be good on Jae Seok too. 2601 01:24:16,660 --> 01:24:20,029 If you buy it at a high price, I'll wear it at the next opening. 2602 01:24:20,030 --> 01:24:21,690 I'll wear it at the next opening. 2603 01:24:23,060 --> 01:24:24,129 - Really? - You'll wear it? 2604 01:24:24,130 --> 01:24:25,599 - Of course. - You wouldn't be able to button up. 2605 01:24:25,600 --> 01:24:27,299 - Show it to us. - It's pretty. 2606 01:24:27,300 --> 01:24:28,369 It looks pretty. 2607 01:24:28,370 --> 01:24:29,839 - We're not trying to be funny. - It's pretty. 2608 01:24:29,840 --> 01:24:31,139 - Seriously. - It's pretty. 2609 01:24:31,140 --> 01:24:32,439 - It has a colorful print. - We got it at a vintage shop. 2610 01:24:32,440 --> 01:24:34,339 We got it from Seongsu-dong. At a vintage shop. 2611 01:24:34,340 --> 01:24:35,779 - It's pretty. - We're not trying to be funny. 2612 01:24:35,780 --> 01:24:37,309 - It's pretty. - It's pretty. 2613 01:24:37,310 --> 01:24:38,310 - It has a colorful print. - We got it at a vintage shop. 2614 01:24:38,311 --> 01:24:39,349 We got it from Seongsu-dong. 2615 01:24:39,350 --> 01:24:40,379 - Seongsu-dong. - We got it at a vintage shop. 2616 01:24:40,380 --> 01:24:41,556 - At a vintage shop. - It's a shirt. 2617 01:24:41,580 --> 01:24:43,149 - Come on. - It's a bit... 2618 01:24:43,150 --> 01:24:44,419 It looks normal. 2619 01:24:44,420 --> 01:24:46,289 - It wouldn't fit a bulky person. - I... 2620 01:24:46,290 --> 01:24:49,620 Does this fit Jong Kook? 2621 01:24:49,790 --> 01:24:50,959 - I can fit in it somehow. - Is it the right size? 2622 01:24:50,960 --> 01:24:52,229 He can fit in it. 2623 01:24:52,230 --> 01:24:53,266 - But the size... - It looks nice. 2624 01:24:53,290 --> 01:24:56,029 This is nice. Such a colorful shirt... 2625 01:24:56,030 --> 01:24:59,400 I gained some weight recently. 2626 01:24:59,970 --> 01:25:02,599 - But it has such a great texture... - Goodness. 2627 01:25:02,600 --> 01:25:03,869 It just goes in. 2628 01:25:03,870 --> 01:25:05,339 It just goes in. Does it look bad? 2629 01:25:05,340 --> 01:25:06,569 - It's small. - Take it off. 2630 01:25:06,570 --> 01:25:08,979 - I... - Don't do it. 2631 01:25:08,980 --> 01:25:10,639 - Give it to Ji Hyo. - It's really pretty, though. 2632 01:25:10,640 --> 01:25:12,149 - It's pretty. - Let Ji Hyo wear it. 2633 01:25:12,150 --> 01:25:13,579 - Haha. - I think it would look good... 2634 01:25:13,580 --> 01:25:14,949 - with dark blue jeans. - Haha. 2635 01:25:14,950 --> 01:25:17,779 If Min Ji brings that to you, will you wear it... 2636 01:25:17,780 --> 01:25:19,789 - Okay. - without complaining? 2637 01:25:19,790 --> 01:25:20,819 - Of course. - Really? 2638 01:25:20,820 --> 01:25:21,889 I'd be really thankful. 2639 01:25:21,890 --> 01:25:23,289 - Yes. - It's so pretty. 2640 01:25:23,290 --> 01:25:26,029 It could look tight on men, 2641 01:25:26,030 --> 01:25:27,259 but on women, - It's really pretty. 2642 01:25:27,260 --> 01:25:30,030 You could just wear it on top of a white shirt... 2643 01:25:30,300 --> 01:25:31,300 - and go around. - Hey. 2644 01:25:31,301 --> 01:25:33,429 - It won't work on you, either. - It won't? 2645 01:25:33,430 --> 01:25:35,339 - This... - It... 2646 01:25:35,340 --> 01:25:36,640 Ji Hyo. 2647 01:25:36,700 --> 01:25:39,069 - It's not bad. - It makes you look fat. 2648 01:25:39,070 --> 01:25:41,039 - Right. It makes you look fat. - It makes you look fat. 2649 01:25:41,040 --> 01:25:42,279 - It makes you look fat. - It makes you look fat. 2650 01:25:42,280 --> 01:25:43,479 - It does make you look fat. - It makes you look fat. 2651 01:25:43,480 --> 01:25:44,779 - No. It's pretty. - It makes you look fat. 2652 01:25:44,780 --> 01:25:45,780 Okay. It's pretty. 2653 01:25:45,781 --> 01:25:47,879 - Is this the only one? - The price would be important. 2654 01:25:47,880 --> 01:25:49,020 - The price. - The price. 2655 01:25:49,250 --> 01:25:50,779 Vintage clothes are expensive these days. 2656 01:25:50,780 --> 01:25:52,289 - Yes. - We asked for a discount... 2657 01:25:52,290 --> 01:25:53,649 - and bought it for 30 dollars. - The starting price is 30 dollars. 2658 01:25:53,650 --> 01:25:54,989 - We'll start at 30 dollars. - It's 6.8 dollars. 2659 01:25:54,990 --> 01:25:56,520 - We'll start at 30 dollars. - Really? 2660 01:25:56,760 --> 01:25:57,760 Thirty dollars? 2661 01:25:57,761 --> 01:25:59,229 It was bought at a vintage shop in Seongsu-dong. 2662 01:25:59,230 --> 01:26:00,589 It was really hard to get it. 2663 01:26:00,590 --> 01:26:01,859 It's really nice. 2664 01:26:01,860 --> 01:26:03,259 You can show us. 2665 01:26:03,260 --> 01:26:04,559 - First... - No. 2666 01:26:04,560 --> 01:26:05,869 - You can start first. - Right. 2667 01:26:05,870 --> 01:26:08,299 You asked for an item that stands out. 2668 01:26:08,300 --> 01:26:10,040 - Something that stands out. - Yes. 2669 01:26:12,110 --> 01:26:13,609 This is the one. 2670 01:26:13,610 --> 01:26:15,579 - In my case... - It stands out. 2671 01:26:15,580 --> 01:26:16,609 It stands out. 2672 01:26:16,610 --> 01:26:17,639 This is the one. 2673 01:26:17,640 --> 01:26:19,180 - In my case... - It stands out. 2674 01:26:19,510 --> 01:26:20,580 It stands out. 2675 01:26:20,780 --> 01:26:22,619 - Your celebrity will always... - It's hard not to see this. 2676 01:26:22,620 --> 01:26:23,779 It looks bad. 2677 01:26:23,780 --> 01:26:26,449 Your celebrity would always stand out. 2678 01:26:26,450 --> 01:26:28,419 - It's an item for that. - It makes him stand out. 2679 01:26:28,420 --> 01:26:29,789 - They put in no effort. - Right. There was no effort. 2680 01:26:29,790 --> 01:26:31,120 They put in no effort. 2681 01:26:31,160 --> 01:26:32,689 - It's undignified. - And... 2682 01:26:32,690 --> 01:26:35,459 - Hold on. - This is for Min Hee. 2683 01:26:35,460 --> 01:26:36,829 - Seriously. - It's a critical item. 2684 01:26:36,830 --> 01:26:37,830 It's a critical item. 2685 01:26:37,831 --> 01:26:39,269 - This... - This is a critical item. 2686 01:26:39,270 --> 01:26:41,370 You can meet Seok Sam as a boy with this. 2687 01:26:41,530 --> 01:26:42,539 Take a look. 2688 01:26:42,540 --> 01:26:44,800 Seok Sam as a boy. I'm looking forward to this. 2689 01:26:44,940 --> 01:26:46,870 But why are they using the oldest member? 2690 01:26:47,370 --> 01:26:48,679 They're ruining him. 2691 01:26:48,680 --> 01:26:50,380 Take a look at Seok Sam, the boy. 2692 01:26:51,040 --> 01:26:52,080 It's done. 2693 01:27:00,520 --> 01:27:01,620 Woo Jong! 2694 01:27:06,030 --> 01:27:08,799 Woo Jong! Jo Woo Jong. 2695 01:27:08,800 --> 01:27:10,859 - Yes? - He's Jo Woo Jong. 2696 01:27:10,860 --> 01:27:12,600 - He's Jo Woo Jong. - That's amazing. 2697 01:27:12,670 --> 01:27:14,400 This is amazing. 2698 01:27:15,800 --> 01:27:17,169 He really looks young. 2699 01:27:17,170 --> 01:27:19,240 - Seriously. - Right. 2700 01:27:19,340 --> 01:27:21,070 He really... 2701 01:27:22,080 --> 01:27:23,080 Jae Seok. 2702 01:27:24,540 --> 01:27:26,949 - It's great. - I wore it. 2703 01:27:26,950 --> 01:27:30,319 - You look good. - It looks natural, Seok Jin. 2704 01:27:30,320 --> 01:27:32,589 I wasn't impressed with Jae Seok's item, 2705 01:27:32,590 --> 01:27:34,689 - but this one... - This one is really... 2706 01:27:34,690 --> 01:27:37,759 You don't need to do anything else if you have this item. 2707 01:27:37,760 --> 01:27:38,760 - I mean... - Seriously. 2708 01:27:38,761 --> 01:27:40,229 - You don't need anything. - Right. 2709 01:27:40,230 --> 01:27:42,229 - Seriously. - Even in this outfit. 2710 01:27:42,230 --> 01:27:43,859 - It brings youth. - You can find... 2711 01:27:43,860 --> 01:27:45,769 - your youth back. - The top of your head... 2712 01:27:45,770 --> 01:27:48,599 is right here, but it still looks good. 2713 01:27:48,600 --> 01:27:51,039 - I mean... - The crown of the head is here. 2714 01:27:51,040 --> 01:27:52,669 I think I wore it the other way around. 2715 01:27:52,670 --> 01:27:54,439 - In that case... - That's right. 2716 01:27:54,440 --> 01:27:55,509 Right. 2717 01:27:55,510 --> 01:27:58,709 You can put it on top like this to create a new style. 2718 01:27:58,710 --> 01:28:00,480 - Yes. - The wig is amazing. 2719 01:28:00,810 --> 01:28:02,080 This is a new style. 2720 01:28:04,580 --> 01:28:06,349 This looks different. 2721 01:28:06,350 --> 01:28:08,389 - There are two styles. - Seriously. 2722 01:28:08,390 --> 01:28:09,820 You have to get this. 2723 01:28:09,960 --> 01:28:11,689 - It looks natural. - So I... 2724 01:28:11,690 --> 01:28:13,160 asked for the business card. 2725 01:28:14,330 --> 01:28:17,459 - I'll order one one day... - You can't tell. 2726 01:28:17,460 --> 01:28:19,229 I'll order one and wear it at the opening. 2727 01:28:19,230 --> 01:28:21,170 - Does it have clips? - That's right. 2728 01:28:21,470 --> 01:28:22,499 I just put it on top. 2729 01:28:22,500 --> 01:28:24,269 - He's Seok Sam, the boy. - It looks natural. 2730 01:28:24,270 --> 01:28:25,299 Seok Sam, the boy. 2731 01:28:25,300 --> 01:28:27,709 From a distance, he looks like an idol. 2732 01:28:27,710 --> 01:28:29,139 - That's right. - Yes. 2733 01:28:29,140 --> 01:28:31,679 - He's a SHINee member. - Yes. It makes you look... 2734 01:28:31,680 --> 01:28:33,409 - 30 years younger. - But the clothes... 2735 01:28:33,410 --> 01:28:34,509 - If he wore a different outfit... - Even when... 2736 01:28:34,510 --> 01:28:35,579 - I wore this outfit. - He's a SHINee member. 2737 01:28:35,580 --> 01:28:37,620 Give us the yellow one we saw earlier. 2738 01:28:37,880 --> 01:28:39,019 - Seriously. - This... 2739 01:28:39,020 --> 01:28:40,649 It's because of the color of the clothes he's wearing now. 2740 01:28:40,650 --> 01:28:41,689 Yes. It's a bit... 2741 01:28:41,690 --> 01:28:44,020 Are you giving this to me because you think it's cool? 2742 01:28:44,560 --> 01:28:46,736 - This is the only one we have. - Do you think it's cool? 2743 01:28:46,760 --> 01:28:47,760 Let's see. 2744 01:28:48,430 --> 01:28:49,530 Look. 2745 01:28:51,160 --> 01:28:54,369 Look at him from a distance. He looks like an idol. 2746 01:28:54,370 --> 01:28:56,139 - Look at him from a distance. - Seriously. 2747 01:28:56,140 --> 01:28:57,846 He looks like an idol. You wouldn't be able to tell. 2748 01:28:57,870 --> 01:28:58,969 You wouldn't be able to tell. 2749 01:28:58,970 --> 01:29:00,210 - Try... - Seok Jin. 2750 01:29:00,340 --> 01:29:01,670 Could you call my name? 2751 01:29:01,770 --> 01:29:02,779 - Seok Jin. - Seok Jin. 2752 01:29:02,780 --> 01:29:03,810 Seok Jin. 2753 01:29:04,640 --> 01:29:05,750 Seok Jin. 2754 01:29:12,750 --> 01:29:15,149 - Good. - This is the item. 2755 01:29:15,150 --> 01:29:17,160 - This is so funny. - You should really buy this. 2756 01:29:17,260 --> 01:29:18,559 - Seriously. - Do I look different? 2757 01:29:18,560 --> 01:29:20,236 - It doesn't look like a wig. - It's so funny. 2758 01:29:20,260 --> 01:29:23,699 - It's really amazing. - We discovered a treasure. 2759 01:29:23,700 --> 01:29:25,499 - This is a treasure. - It is. 2760 01:29:25,500 --> 01:29:27,329 - It was meant for Seok Sam. - It's crazy. 2761 01:29:27,330 --> 01:29:29,770 It really makes no sense. 2762 01:29:29,970 --> 01:29:31,140 I rented it. 2763 01:29:34,540 --> 01:29:37,179 - This is what an idol is. - Right. This is an idol. 2764 01:29:37,180 --> 01:29:38,439 You two could be friends. 2765 01:29:38,440 --> 01:29:39,449 - I know, right? - It's not that much. 2766 01:29:39,450 --> 01:29:41,080 Seok Jin seems younger. 2767 01:29:41,410 --> 01:29:42,919 - Stop teasing him. - That's not true. 2768 01:29:42,920 --> 01:29:44,750 - Stop it. - But he really looks young. 2769 01:29:46,190 --> 01:29:47,820 It's really fascinating. 2770 01:29:48,250 --> 01:29:50,419 - He likes it. - He likes it. 2771 01:29:50,420 --> 01:29:52,136 - He likes how he looks. - How is this possible? 2772 01:29:52,160 --> 01:29:56,229 This is actually quite expensive. 2773 01:29:56,230 --> 01:29:57,259 - Yes. It's expensive. - But... 2774 01:29:57,260 --> 01:29:58,260 - It's expensive. - We'll use the rental price. 2775 01:29:58,261 --> 01:30:00,399 - We rented it. - You rented it? 2776 01:30:00,400 --> 01:30:02,340 - It was rented. - It was rented. 2777 01:30:02,400 --> 01:30:04,469 - We rented it for 50 dollars. - Yes. Fifty dollars. 2778 01:30:04,470 --> 01:30:06,769 - You can rent it again. - It was made for Seok Sam. 2779 01:30:06,770 --> 01:30:08,709 - It's a custom wig. - It suits him so well. 2780 01:30:08,710 --> 01:30:10,409 - Team Jong Kook. - Yes. 2781 01:30:10,410 --> 01:30:11,939 We'll start with the shirt. 2782 01:30:11,940 --> 01:30:14,350 - The starting price is 30 dollars. - It's 30 dollars. 2783 01:30:14,450 --> 01:30:16,379 - We'll begin. - It's pretty. Ours is genuine. 2784 01:30:16,380 --> 01:30:18,456 - We won't say anymore. - The starting price is 30 dollars. 2785 01:30:18,480 --> 01:30:20,590 We'll begin the auction. 2786 01:30:20,950 --> 01:30:22,759 Take a look at it. 2787 01:30:22,760 --> 01:30:24,620 It's a style that Joo Eun likes. 2788 01:30:24,790 --> 01:30:25,960 You know it. 2789 01:30:26,190 --> 01:30:27,560 You like this. 2790 01:30:28,160 --> 01:30:29,959 You like it. Imagine Jae Seok wearing this. 2791 01:30:29,960 --> 01:30:32,499 If you think 30 dollars isn't a good price, 2792 01:30:32,500 --> 01:30:34,569 - you can suggest the price... - You can do that. 2793 01:30:34,570 --> 01:30:35,970 You want. 2794 01:30:36,470 --> 01:30:38,300 - Ji Seon. - How much? 2795 01:30:39,070 --> 01:30:41,870 Will you really wear it next week if I buy it? 2796 01:30:42,180 --> 01:30:43,180 I will. 2797 01:30:44,180 --> 01:30:45,779 - I'll wear it. - With jeans? 2798 01:30:45,780 --> 01:30:47,180 - What? - With jeans? 2799 01:30:47,510 --> 01:30:49,150 - Ji Seon. - Can you style it with jeans? 2800 01:30:49,180 --> 01:30:51,049 - Ji Seon. - Five dollars. 2801 01:30:51,050 --> 01:30:52,589 Five dollars. 2802 01:30:52,590 --> 01:30:54,049 Do you think I'd wear it for five dollars? 2803 01:30:54,050 --> 01:30:56,060 - Five dollars. - For that amount of money? 2804 01:30:56,220 --> 01:30:57,720 - Five dollars. - Five dollars. 2805 01:30:58,160 --> 01:30:59,630 - Right. We'll see. - Five dollars. 2806 01:30:59,690 --> 01:31:00,690 Yes? 2807 01:31:01,230 --> 01:31:02,359 I bid 5.5 dollars. 2808 01:31:02,360 --> 01:31:03,460 You bid 5.5 dollars? 2809 01:31:03,860 --> 01:31:05,299 - But... - Imagine him wearing this... 2810 01:31:05,300 --> 01:31:06,769 - She's stingy. - with that wig. 2811 01:31:06,770 --> 01:31:09,570 This shirt would be perfect with that wig. 2812 01:31:09,600 --> 01:31:10,600 Let's make him wear it with the wig. 2813 01:31:10,601 --> 01:31:12,940 - Wear it with the wig. - Just once, Min Hee. 2814 01:31:12,970 --> 01:31:15,210 So, we have 5.5 dollars. 2815 01:31:16,580 --> 01:31:18,079 Thirty... 2816 01:31:18,080 --> 01:31:19,380 Thirty... 2817 01:31:19,980 --> 01:31:21,679 dollars is too much. 2818 01:31:21,680 --> 01:31:22,680 Yes. How much do you offer? 2819 01:31:22,681 --> 01:31:23,719 - Six dollars. - Six dollars? 2820 01:31:23,720 --> 01:31:24,720 Six dollars. 2821 01:31:25,050 --> 01:31:26,549 - I could wear this next week. - Six dollars. 2822 01:31:26,550 --> 01:31:28,350 - Right. Haha could wear it. - I can wear it. 2823 01:31:28,720 --> 01:31:30,290 - Jae Seok. - Six dollars! 2824 01:31:30,720 --> 01:31:31,859 - Six dollars. - Right. Haha could wear it. 2825 01:31:31,860 --> 01:31:32,860 I can wear it. 2826 01:31:34,130 --> 01:31:35,160 Six dollars! 2827 01:31:35,530 --> 01:31:36,560 Six dollars! 2828 01:31:37,700 --> 01:31:39,669 - Hey. - It just began! 2829 01:31:39,670 --> 01:31:41,069 - What... - What are you saying? 2830 01:31:41,070 --> 01:31:43,169 - What are you doing? - Joo Eun was about to bid. 2831 01:31:43,170 --> 01:31:44,969 - Wait... - Joo Eun... 2832 01:31:44,970 --> 01:31:47,069 - This is not right. - This is too... 2833 01:31:47,070 --> 01:31:48,509 - Congratulations. - This is too... 2834 01:31:48,510 --> 01:31:49,579 - Six dollars. - Congratulations. 2835 01:31:49,580 --> 01:31:51,339 This is a failure. 2836 01:31:51,340 --> 01:31:52,980 It looked good on you. 2837 01:31:53,150 --> 01:31:54,679 - It looked good on you. - But... 2838 01:31:54,680 --> 01:31:55,819 - Six dollars. - It should be at least ten dollars. 2839 01:31:55,820 --> 01:31:57,979 - Right. - It was a reasonable price. 2840 01:31:57,980 --> 01:32:00,949 Six dollars. Haha has to wear it next week. Yes. 2841 01:32:00,950 --> 01:32:02,959 - Next... - It was stolen. 2842 01:32:02,960 --> 01:32:04,959 - We'll start with the wig. - The wig. 2843 01:32:04,960 --> 01:32:07,060 We'll start with 50 dollars. Fifty dollars! 2844 01:32:07,260 --> 01:32:08,529 You can go lower than that. You can start from five dollars. 2845 01:32:08,530 --> 01:32:10,500 You can offer a price you want. 2846 01:32:10,800 --> 01:32:13,770 Five, four, yes. 2847 01:32:14,670 --> 01:32:17,039 Do you really like that wig, Seok Jin? 2848 01:32:17,040 --> 01:32:18,040 Yes. 2849 01:32:18,540 --> 01:32:20,169 I could wear it at the opening. 2850 01:32:20,170 --> 01:32:21,370 What's the matter, Min Hee? 2851 01:32:22,880 --> 01:32:24,710 You can style it. 2852 01:32:25,380 --> 01:32:27,356 - Do you think he really likes it? - You could be a wig model. 2853 01:32:27,380 --> 01:32:28,680 I think he does. 2854 01:32:30,780 --> 01:32:32,290 How is this possible? 2855 01:32:32,550 --> 01:32:35,589 - You could be a wig model. - Seriously. 2856 01:32:35,590 --> 01:32:37,889 I didn't even clip it. I just placed it on my head. 2857 01:32:37,890 --> 01:32:39,189 Right! 2858 01:32:39,190 --> 01:32:40,930 - Yes. - It looks all right. 2859 01:32:41,030 --> 01:32:44,159 Okay. Five. Four. 2860 01:32:44,160 --> 01:32:45,500 How much? 2861 01:32:46,670 --> 01:32:49,439 - Ten dollars. - Ten dollars. 2862 01:32:49,440 --> 01:32:51,439 - That's too expensive. - Ten dollars. 2863 01:32:51,440 --> 01:32:52,970 - Who would buy that? - That's it. 2864 01:32:53,540 --> 01:32:55,110 Are you going to make me wear that? 2865 01:32:55,780 --> 01:32:57,779 - That's nice. - Take it. Put it on him. 2866 01:32:57,780 --> 01:32:58,979 Put it on him! Joo Eun! 2867 01:32:58,980 --> 01:33:00,086 - Are you trying to... - Raise your hand! 2868 01:33:00,110 --> 01:33:01,949 - Are you trying to make me wear it? - Raise your hand! 2869 01:33:01,950 --> 01:33:04,219 - Please think about it carefully. - But I am curious... 2870 01:33:04,220 --> 01:33:07,089 - to see Jae Seok with a fringe. - Oh, right. 2871 01:33:07,090 --> 01:33:08,249 - All right. - With his fringe down? 2872 01:33:08,250 --> 01:33:09,919 - Five. - I'll bid... 2873 01:33:09,920 --> 01:33:11,519 - seventeen dollars. - Seventeen dollars. 2874 01:33:11,520 --> 01:33:13,529 - Why did you raise it so much? - The price goes up to 17. 2875 01:33:13,530 --> 01:33:14,690 I don't get it. 2876 01:33:14,730 --> 01:33:17,759 That's fascinating. 2877 01:33:17,760 --> 01:33:19,869 - I'll bid 21 dollars and... - That's 21 dollars. 2878 01:33:19,870 --> 01:33:21,330 - And? - And a freebie? 2879 01:33:21,570 --> 01:33:23,139 - A freebie? - What freebie? This? 2880 01:33:23,140 --> 01:33:25,439 - Do you want free dumplings? - This is a freebie. 2881 01:33:25,440 --> 01:33:26,609 - This is a freebie. - A freebie. 2882 01:33:26,610 --> 01:33:27,610 We'll throw this in too. 2883 01:33:27,611 --> 01:33:28,709 - It's three dollars. - Yes, this one too. 2884 01:33:28,710 --> 01:33:31,779 - All right. - This is a highlight. 2885 01:33:31,780 --> 01:33:33,460 We'll throw in the highlight as a freebie. 2886 01:33:33,850 --> 01:33:35,150 So, 21 dollars. 2887 01:33:35,580 --> 01:33:36,780 No other bids? 2888 01:33:37,150 --> 01:33:39,250 - Just bang the gavel. - Five. Four. 2889 01:33:39,420 --> 01:33:41,420 - Three. Two. - What's up with you, seriously? 2890 01:33:42,520 --> 01:33:43,960 Sold to Jee Seok Sam! 2891 01:33:44,520 --> 01:33:46,159 Sold to Jee Seok Sam! 2892 01:33:46,160 --> 01:33:47,360 Thank you. 2893 01:33:47,660 --> 01:33:51,459 - Min Hee bought it for 21 dollars. - Right. 2894 01:33:51,460 --> 01:33:52,800 - Thank you. - Thank you. 2895 01:33:52,870 --> 01:33:54,699 Yes, I'll see you like this for next week's opening. 2896 01:33:54,700 --> 01:33:57,039 Thank you so much to our four stylists. 2897 01:33:57,040 --> 01:33:58,240 - Thank you. - Okay! 2898 01:33:59,140 --> 01:34:00,969 The auction is now over. 2899 01:34:00,970 --> 01:34:03,379 The total amount left is... 2900 01:34:03,380 --> 01:34:06,049 For Team Jae Seok, you have 120.7 dollars. 2901 01:34:06,050 --> 01:34:07,379 - We have 120.7 dollars? - Yes. 2902 01:34:07,380 --> 01:34:08,909 What is this? 2903 01:34:08,910 --> 01:34:10,549 They had a huge loss over there. 2904 01:34:10,550 --> 01:34:13,350 - Team Jong Kook has 95 dollars. - Gosh, we... 2905 01:34:13,420 --> 01:34:15,989 But there's the price of the items themselves. 2906 01:34:15,990 --> 01:34:17,420 This isn't easy. 2907 01:34:18,260 --> 01:34:19,430 We're ruined. 2908 01:34:19,760 --> 01:34:20,930 Gosh, this is hard. 2909 01:34:20,960 --> 01:34:22,529 With your final profits, 2910 01:34:22,530 --> 01:34:24,559 you can purchase spaces on the roulette to decide... 2911 01:34:24,560 --> 01:34:27,129 - between good and bad luck. - Okay. 2912 01:34:27,130 --> 01:34:29,639 There are 12 spaces on the roulette. 2913 01:34:29,640 --> 01:34:33,169 You can purchase each space for 20 dollars. 2914 01:34:33,170 --> 01:34:36,639 One representative will shoot a dart gun on the spinning roulette. 2915 01:34:36,640 --> 01:34:37,839 The team where the dart lands... 2916 01:34:37,840 --> 01:34:39,750 - will be the winner. - Sounds good. 2917 01:34:39,850 --> 01:34:42,780 Team Jae Seok can buy six spaces. 2918 01:34:43,420 --> 01:34:46,450 - Team Jong Kook, four spaces. - Not bad. 2919 01:34:46,520 --> 01:34:48,149 - Nice. - What are these two? 2920 01:34:48,150 --> 01:34:49,259 - They're just empty. - Just empty? 2921 01:34:49,260 --> 01:34:50,789 Let's go for it. This will be the stroke of brilliance. 2922 01:34:50,790 --> 01:34:51,859 Play rock-paper-scissors. 2923 01:34:51,860 --> 01:34:53,590 - We have to shoot our team's name? - Yes. 2924 01:34:54,060 --> 01:34:55,329 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 2925 01:34:55,330 --> 01:34:56,499 Okay! 2926 01:34:56,500 --> 01:34:57,899 - Do we shoot? - You can do it. 2927 01:34:57,900 --> 01:34:59,929 - Oh, okay. I'll shoot. - It's you. We're Team Jong Kook. 2928 01:34:59,930 --> 01:35:00,930 - Here I go. - Okay, here it goes. 2929 01:35:00,931 --> 01:35:03,440 - If you miss, you'll take turns. - Oh, okay. 2930 01:35:03,570 --> 01:35:05,400 - There you go. - All right! 2931 01:35:05,600 --> 01:35:06,770 Here it goes! 2932 01:35:09,680 --> 01:35:10,780 It stuck. 2933 01:35:11,380 --> 01:35:12,480 It stuck. 2934 01:35:13,610 --> 01:35:14,710 It stuck. 2935 01:35:16,320 --> 01:35:17,749 - My gosh. - Hey, bullseye. 2936 01:35:17,750 --> 01:35:18,950 - Nice. - I got ten points. 2937 01:35:19,290 --> 01:35:20,720 - Nice. - I got ten points. 2938 01:35:22,020 --> 01:35:23,920 - We have to hit ours for the prize. - Pink. 2939 01:35:32,260 --> 01:35:34,730 - It's ours! - It's our team! 2940 01:35:37,970 --> 01:35:40,069 - It's ours! - It's our team! 2941 01:35:40,070 --> 01:35:41,140 You're right! 2942 01:35:43,140 --> 01:35:44,209 Awesome! 2943 01:35:44,210 --> 01:35:47,580 - Team Jong Kook wins. - Okay! 2944 01:35:52,520 --> 01:35:53,850 Awesome! 2945 01:35:54,190 --> 01:35:57,190 - Team Jong Kook wins. - Okay! 2946 01:35:58,160 --> 01:35:59,590 Is that the end? 2947 01:35:59,790 --> 01:36:01,859 - Is that really the end? - This is it? 2948 01:36:01,860 --> 01:36:03,929 - It ends in vain like this? - This is great! 2949 01:36:03,930 --> 01:36:05,160 Running Man! 2950 01:36:05,800 --> 01:36:07,669 - What is this? - I was trying to hit this. 2951 01:36:07,670 --> 01:36:10,040 - I know. This is... - What is this? This is so futile. 2952 01:36:10,500 --> 01:36:12,770 - This is awesome. - Today's winning prize is... 2953 01:36:12,870 --> 01:36:15,670 Onnuri gift certificates worth 300 dollars. 2954 01:36:15,740 --> 01:36:17,679 Gosh, thank you. 2955 01:36:17,680 --> 01:36:18,879 Hey, those are so... 2956 01:36:18,880 --> 01:36:20,379 - Gosh, you didn't have to... - That's awesome. 2957 01:36:20,380 --> 01:36:23,779 And since Team Jae Seok had bad luck, 2958 01:36:23,780 --> 01:36:27,589 you must smash three gourds each as a penalty before going home. 2959 01:36:27,590 --> 01:36:29,310 - Three gourds? - On their heads like this? 2960 01:36:29,460 --> 01:36:31,420 - That's simple, Jae Seok. - Bring them in. 2961 01:36:31,590 --> 01:36:33,429 Gosh, that really hurts if you smash it the wrong way. 2962 01:36:33,430 --> 01:36:35,760 - You should smash it on the wig. - No. 2963 01:36:35,860 --> 01:36:37,780 - Do these break easily? - How do we break them? 2964 01:36:37,960 --> 01:36:39,729 - Just on your head? - It just breaks if you smash it. 2965 01:36:39,730 --> 01:36:42,099 - Does it break if you smash it? - I haven't done this in a while. 2966 01:36:42,100 --> 01:36:43,439 - You have to swing hard. - This is scary. 2967 01:36:43,440 --> 01:36:44,969 - I've never done this before. - Don't hesitate. 2968 01:36:44,970 --> 01:36:46,139 - You've never done it before? - No. 2969 01:36:46,140 --> 01:36:47,380 You have to do it in one swing. 2970 01:36:47,940 --> 01:36:49,840 - That's one. - One. 2971 01:36:54,680 --> 01:36:57,180 Here comes the laughter! 2972 01:36:57,280 --> 01:36:58,350 Don't be scared. 2973 01:37:00,750 --> 01:37:02,420 You have to swing harder! 2974 01:37:02,520 --> 01:37:04,120 Go harder! 2975 01:37:04,790 --> 01:37:06,729 Use the snap of your wrist. Don't be scared. You're scared now. 2976 01:37:06,730 --> 01:37:07,959 But I wasn't scared. 2977 01:37:07,960 --> 01:37:09,459 Do you want me to do it for you? 2978 01:37:09,460 --> 01:37:12,059 - You weren't scared, but you are. - There you go. 2979 01:37:12,060 --> 01:37:13,660 - It's okay when it breaks. - That's it. 2980 01:37:16,870 --> 01:37:19,669 Gosh, why are you here? 2981 01:37:19,670 --> 01:37:21,740 - Who will come in here? - No way. 2982 01:37:21,840 --> 01:37:22,840 KAI! 2983 01:37:22,841 --> 01:37:25,309 - Who's your ideal type? - Oh, me? Someone cheerful. 2984 01:37:25,310 --> 01:37:27,449 - That's me. - Watch out. 2985 01:37:27,450 --> 01:37:28,509 Do you think I'm not here? 2986 01:37:28,510 --> 01:37:30,850 We're just suffering. And we can't even get it right. 2987 01:37:30,880 --> 01:37:33,019 Why did you choose this? This is driving me crazy! 2988 01:37:33,020 --> 01:37:34,489 - Ah Young! - Oh, nice. 2989 01:37:34,490 --> 01:37:35,590 Darn it! 2990 01:37:35,790 --> 01:37:36,960 Am I single? 2991 01:37:37,890 --> 01:37:38,920 Single! 2992 01:37:40,330 --> 01:37:41,330 I'm so jealous. 2993 01:37:41,331 --> 01:37:42,529 - Sit down. - Oh, should I sit down? 2994 01:37:42,530 --> 01:37:44,100 Getting slapped in Jongno. 2995 01:37:44,160 --> 01:37:45,299 You can't just get slapped. 2996 01:37:45,300 --> 01:37:46,700 Let me answer! Pass! 2997 01:37:46,900 --> 01:37:48,429 - Small but mighty. - Pass! 2998 01:37:48,430 --> 01:37:50,799 - This is it! - KAI doesn't play the game. 2999 01:37:50,800 --> 01:37:52,139 That guy has great spirit. 3000 01:37:52,140 --> 01:37:53,369 Please let me be single. 3001 01:37:53,370 --> 01:37:55,339 I'm serious. You're much prettier. 3002 01:37:55,340 --> 01:37:57,609 - It's like I'm meeting a celebrity. - What are you saying? 3003 01:37:57,610 --> 01:37:58,939 I feel more like that. 3004 01:37:58,940 --> 01:38:00,820 Let's not become a couple. Let's be left alone! 228884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.