All language subtitles for [EROBEAT]_Imako_System_-_01_[LQ][x264][F2C9F318]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,799 --> 00:00:09,885 �pi, prawda? 2 00:00:38,247 --> 00:00:45,087 Jest wielki i wype�nia mi ca�� buzi�. Ile to ju� razy bra�am penisa do buzi? 3 00:00:46,088 --> 00:00:50,843 Chyba wi�cej razy ni� regularnie jem. �artuj�. 4 00:00:55,180 --> 00:00:57,015 Zaraz si� spu�ci. 5 00:00:57,558 --> 00:01:03,397 Czuj� to, cho� nie ma �adnego znaku, �e to si� stanie. Ale si� spu�ci. 6 00:01:03,480 --> 00:01:07,192 Spu�� si� co do kropelki. Wszystko po�kn�. 7 00:01:07,776 --> 00:01:08,986 Jest! 8 00:01:09,570 --> 00:01:14,449 Wyp�ywa mu sperma. Jego sperma. Uwielbiam j�. 9 00:01:14,533 --> 00:01:17,411 Chc� jeszcze poczu� jej zapach. 10 00:01:17,661 --> 00:01:21,582 Mam pe�n� buzi�. Jeszcze troszk�... O tak... 11 00:01:33,093 --> 00:01:37,222 Dzie� dobry Imako-chan. Wcze�nie dzi� wsta�a�. 12 00:01:37,598 --> 00:01:40,267 Masz kiepsk� koordynacj�! 13 00:01:42,477 --> 00:01:47,024 SYSTEM IMAKO Epizod 1 14 00:01:56,200 --> 00:02:01,163 Nie rozumiem, o co jeste� z�a, ale przesta� mnie depta�. 15 00:02:05,042 --> 00:02:07,711 A zatem nie jeste� z�a? 16 00:02:09,213 --> 00:02:14,384 - Co robisz? - To kara za to, �e nie jest ci przykro. 17 00:02:14,801 --> 00:02:19,389 Pu�� mnie! Bo si� w�ciekn�! Naprawd�! 18 00:02:19,765 --> 00:02:22,226 A niech ci�! A masz! 19 00:02:23,143 --> 00:02:28,106 - A ciebie to jak zwykle nie boli. - A masz! A masz! 20 00:02:28,190 --> 00:02:32,569 Uwielbiasz by� w centrum uwagi, co nie, Imako-san? 21 00:02:32,694 --> 00:02:34,279 Boli! 22 00:02:34,613 --> 00:02:39,826 Jaka zabawna reakcja. A� mam ochot� jeszcze jej podokucza�. 23 00:02:40,410 --> 00:02:44,122 - Czy m�g�by�... - B�dzie bola�o! 24 00:02:45,332 --> 00:02:49,753 -Imako-chan? -Jest z biblioteki, wi�c nie mog� ci� ni� waln��. 25 00:02:49,837 --> 00:02:51,839 Rozumiem. Przepraszam. 26 00:02:52,881 --> 00:02:54,508 Witajcie. 27 00:02:55,467 --> 00:02:57,719 Czemu Imako-chan p�acze? 28 00:02:58,178 --> 00:03:03,100 By�em ciekaw, czemu udaje, �e jest z�a i wkurzy�em j�. 29 00:03:04,017 --> 00:03:11,275 Nie r�b tak. Mo�e sprawia k�opoty, ale jest w�t�a i wymaga opieki. 30 00:03:11,483 --> 00:03:16,029 - Musisz uwa�a� na jej uczucia. - Ty nie zwa�asz, Mikage-chan. 31 00:03:16,154 --> 00:03:18,115 Nie szkodzi. 32 00:03:18,198 --> 00:03:22,536 Dziewczyny s� s�odkie, kiedy sprawiaj� k�opoty. 33 00:03:23,203 --> 00:03:28,584 - Co si� gapisz? - Rozumiem. Rano tak mocno ci� kocha�, 34 00:03:28,667 --> 00:03:33,922 �e nic dziwnego, �e si� pop�aka�a�. Jestem zazdrosna. 35 00:03:35,841 --> 00:03:38,302 O czym ty m�wisz? 36 00:03:38,385 --> 00:03:43,348 Po pierwsze, dziwnie pachniesz. Zw�aszcza jedzie ci z buzi. 37 00:03:44,766 --> 00:03:50,189 -Czy�by pierwsz� rzecz�, jak� pi�a� rano... -Jeste� ohydna! 38 00:03:52,566 --> 00:03:55,235 M�wi�a, �e to po�yczona ksi��ka. 39 00:03:56,069 --> 00:04:01,116 Temat nieco nieodpowiedni, ale czytanie dla wiedzy to nic z�ego. 40 00:04:01,200 --> 00:04:05,954 Zaraz, po�yczy�a j� z biblioteki? Wi�c bardzo nieodpowiedni! 41 00:04:08,749 --> 00:04:13,754 -Mo�e zapach zniknie, gdy przep�ucz� usta. -Imako-chan! 42 00:04:15,130 --> 00:04:20,594 Nie by�a� na lekcji, wi�c postanowi�em ci� poszuka�. Co tu robisz? 43 00:04:20,719 --> 00:04:24,056 - Czego? - To by�o niegrzeczne. 44 00:04:24,139 --> 00:04:29,102 Ju� po pierwszym dzwonku. Naszuka�em si� ciebie. 45 00:04:29,186 --> 00:04:32,940 Naprawd�? Przepraszam. Dzi�kuj� ci. 46 00:04:33,774 --> 00:04:36,109 Zatem wracajmy. Szybko. 47 00:04:36,443 --> 00:04:41,532 - Ichina? Co robisz? I to tak nagle? - Zmiana plan�w. 48 00:04:41,615 --> 00:04:45,619 - Olejmy zaj�cia. - To chyba z�y pomys�... 49 00:04:48,247 --> 00:04:53,210 - Podniecaj�ce, co nie? - Pos�uchaj, co m�wi� inni! 50 00:04:57,256 --> 00:05:03,470 Zobacz, wszed� jak w mase�ko. Zmoczy�a� si� podczas porannego obci�gania? 51 00:05:03,637 --> 00:05:07,349 - Sk�d... - Mikage-chan mi powiedzia�a. 52 00:05:09,184 --> 00:05:11,436 Lekcja si� zacz�a. 53 00:05:12,354 --> 00:05:14,606 Przyda�oby si� p�j��. 54 00:05:15,023 --> 00:05:16,316 Debil. 55 00:05:23,657 --> 00:05:28,245 Nakr�ca mnie to, �e urwali�my si� z lekcji dla seksu. 56 00:05:28,745 --> 00:05:35,794 Je�li ci�gle jest si� grzecznym uczniem, to nawet drobne grzeszki mog� przera�a�. 57 00:05:35,878 --> 00:05:40,257 I to poczucie strachu mnie teraz nakr�ca. 58 00:05:40,799 --> 00:05:44,219 - Co ty wygadujesz? - M�wi� o ryzyku. 59 00:05:52,895 --> 00:05:55,856 Tw�j kutas wchodzi we mnie g��boko. 60 00:05:57,524 --> 00:05:59,568 Zaraz si� spuszcz�. 61 00:05:59,651 --> 00:06:04,948 -We mnie? -Zrobi� ci dziecko. Prosz�, urod� mi dzidziusia. 62 00:06:07,618 --> 00:06:10,204 - Boisz si�? - Pewnie! 63 00:06:10,287 --> 00:06:16,502 Dlatego uczucie to jest wspania�e. Spuszcz� si� ca�kowicie, zgoda? 64 00:06:17,044 --> 00:06:25,594 Dopiero co wyp�uka�am usta, a teraz ca�a tym pachn�. I s�czy si� do mojego �ona. 65 00:06:28,555 --> 00:06:31,558 Posied�my tak do ko�ca lekcji. 66 00:06:39,608 --> 00:06:45,239 Mam wra�enie, �e chichraj� si� ze mnie. Mo�e jednak przesadzam. 67 00:06:45,614 --> 00:06:50,994 Ile razy si� we mnie spuszcza�? Czuj� �askotanie w brzuchu. 68 00:06:51,411 --> 00:06:55,999 - Co ci� �askocze? - Przesta� czyta� mi w my�lach! 69 00:06:57,334 --> 00:07:01,547 Wiem, �e �mierdzi, wi�c przesta� w�cha�. 70 00:07:01,922 --> 00:07:03,966 Bo widzisz... 71 00:07:04,258 --> 00:07:07,553 Dobra, nie b�d� si� wtr�ca�. 72 00:07:07,636 --> 00:07:12,516 Nie robicie tego od wczoraj, ale zachowajcie umiar. 73 00:07:13,183 --> 00:07:17,813 - O czym ty m�wisz? - Zalatuje od ciebie seksem. 74 00:07:17,896 --> 00:07:20,357 Wida�, �e to robili�cie. 75 00:07:23,652 --> 00:07:25,487 To niemo�liwe. 76 00:07:26,905 --> 00:07:29,366 Tak ci powiedzia�a? 77 00:07:29,700 --> 00:07:34,246 - Dlatego troch� z tym przystopujmy. - Po co? 78 00:07:34,329 --> 00:07:38,876 Nie ma strachu, �e kto� si� dowie o naszym zwi�zku. 79 00:07:39,376 --> 00:07:41,920 Uwielbiam twoje rajstopy. 80 00:07:42,546 --> 00:07:45,674 - Spuszczam si�. - Zacz... 81 00:07:48,969 --> 00:07:54,433 Sperma wsi�ka mi w rajstopy. Przesta�, bo b�d� �mierdzie�. 82 00:07:55,017 --> 00:07:58,103 Chc�, by zapach wsi�k�. 83 00:07:58,437 --> 00:08:02,774 Daj spok�j, przesi�knij nim ca�a. Nie chcesz? 84 00:08:03,317 --> 00:08:07,237 - Nie chodzi o to, �e nie chc�, ale... - Ale... 85 00:08:07,613 --> 00:08:13,285 Sam nie chcesz dziewczyny, kt�ra zalatuje sperm�, prawda? 86 00:08:15,537 --> 00:08:21,752 Dobrze jest! Dla mnie to m�j w�asny zapach. Przyzwyczai�em si�. 87 00:08:22,252 --> 00:08:28,050 Wi�c cuchnij bardziej, by inni, opr�cz mnie, nie zbli�ali si� do ciebie. 88 00:08:29,801 --> 00:08:36,225 Jak przyjemnie. Przywyk�am ju� do uczucia bycia penetrowan�. 89 00:08:37,226 --> 00:08:42,606 Mam wra�enie, �e moja cipka dopasowana jest do jego fiuta. 90 00:08:44,107 --> 00:08:46,777 Teraz ty spr�buj si� porusza�. 91 00:08:47,069 --> 00:08:52,866 Jest ode mnie du�o silniejszy. Zawsze ko�cz�, robi�c to, co on chce. 92 00:08:52,950 --> 00:08:57,746 Ale to te� jest przyjemne, dla mojego cia�a jak i serca. 93 00:08:57,829 --> 00:09:02,793 Nawet podnieca mnie to, jak m�wi, abym si� sama porusza�a. 94 00:09:03,585 --> 00:09:06,046 No nie, zn�w si� spu�ci�. 95 00:09:06,129 --> 00:09:08,215 I zn�w we mnie. 96 00:09:09,466 --> 00:09:10,968 Chyba... 97 00:09:11,385 --> 00:09:15,097 Chyba zaczynam traci� zmys�y. 98 00:09:15,556 --> 00:09:20,602 Zaczyna mi si� to nawet podoba�, �e ca�a �mierdz�. 99 00:09:20,686 --> 00:09:22,980 Naprawd�, i to bardzo. 100 00:09:29,403 --> 00:09:32,739 Mog� jeszcze raz ci� oznaczy�? 101 00:09:33,448 --> 00:09:37,202 Co? Znowu? Ma jeszcze do�� si�y? 102 00:09:37,786 --> 00:09:39,496 Ciekawe... 103 00:09:40,831 --> 00:09:47,129 Ca�a przesi�k�am tym smrodem. Prosz�, zalej mnie jeszcze swoj� sperm�. 104 00:09:49,131 --> 00:09:52,426 Wytry�nij j� we mnie. 105 00:09:52,634 --> 00:09:56,096 Zalej mnie sw� sperm�! 106 00:09:56,597 --> 00:10:01,560 Niech dop�ynie mi a� do m�zgu! 107 00:10:05,939 --> 00:10:09,484 Jak przyjemnie. Jestem taka szcz�liwa. 108 00:10:14,031 --> 00:10:15,949 Umyj go. 109 00:10:18,243 --> 00:10:20,287 Zostajesz na noc? 110 00:10:22,164 --> 00:10:24,208 Wracajmy do domu. 111 00:10:24,708 --> 00:10:27,669 - Co� si� sta�o? - Nie mog� wsta�. 112 00:10:29,755 --> 00:10:33,050 Co teraz zamierzasz? 113 00:10:33,842 --> 00:10:35,052 A co? 114 00:10:35,260 --> 00:10:42,643 Cho� przyrodnim, ale jeste�my rodze�stwem. By�oby �le, gdyby klasa si� dowiedzia�a. 115 00:10:43,268 --> 00:10:48,398 Je�li sprawy przybior� z�y obr�t, uciekniemy gdzie� daleko. 116 00:10:48,482 --> 00:10:50,526 Gdzie i niby jak? 117 00:10:50,943 --> 00:10:56,114 - Na motorze. Razem. By�oby super. - M�wisz to tak beztrosko. 118 00:10:57,741 --> 00:10:59,159 G�upek. 119 00:11:03,664 --> 00:11:07,584 Klepi�c mnie w policzek, prosi o obci�ganie. 120 00:11:08,252 --> 00:11:14,842 Mam ci zrobi� loda? Dobrze. B�d� ssa� twego penisa swoimi ustami. 121 00:11:14,925 --> 00:11:19,888 Po�kn� ca�� twoj� sperm�, wi�c spu�� si� obficie. 122 00:11:22,266 --> 00:11:27,437 Cudownie. W ten spos�b sprawiasz mi ogromn� rozkosz. 123 00:11:27,521 --> 00:11:34,778 Nic nie trzeba robi�, a ona si� wszystkim zajmie. Imako-chan, smakuje ci m�j kutas? 124 00:11:34,862 --> 00:11:37,364 Ona ci� nie s�yszy, g�upku. 125 00:11:37,447 --> 00:11:42,327 W s�uchawkach leci nagrany nasz poprzedni seks. 126 00:11:42,411 --> 00:11:48,125 Nie s�ysz�, co do mnie m�wi�, dlatego ustalili�my sygna�y. 127 00:11:48,709 --> 00:11:52,796 Jedno klepni�cie w pup� - nadstawiam cipk�. 128 00:11:54,464 --> 00:11:59,678 Unosz� biodra, potrz�sam ty�kiem i wszyscy wk�adaj� swe kutasy. 129 00:11:59,761 --> 00:12:06,351 Fajnie by by�o, gdybym te� ich mog�a o to poprosi�, ale nie mog� m�wi�. Szkoda. 130 00:12:06,435 --> 00:12:11,440 Uwielbiam to uczucie, gdy ich kutasy penetruj� moj� cipk�. 131 00:12:11,523 --> 00:12:16,528 Kr�ci mnie, gdy wpychaj� je g��boko. A� m�zg mi si� lasuje. 132 00:12:16,612 --> 00:12:22,534 Je�li nie skupi� si� na obci�ganiu, wkurz� si�. Nie jest mi lekko. 133 00:12:22,618 --> 00:12:28,165 Przyzwyczai�am si� ju� do sposobu, w jaki uprawiaj� ze mn� seks. 134 00:12:28,248 --> 00:12:34,171 Sprawia mi to tak� sam� przyjemno�� jak im. Jestem taka szcz�liwa. 135 00:12:34,254 --> 00:12:37,716 Ich fiuty smakuj� wy�mienicie. 136 00:12:37,799 --> 00:12:42,638 Uwielbiam, gdy dra�ni� moje podniebienie. 137 00:12:43,096 --> 00:12:45,265 Dochodz�. Dochodz�! 138 00:12:45,516 --> 00:12:50,896 Mog� nawet wzi�� ca�ego, je�li trzymaj� r�kami za g�ow�. 139 00:12:50,979 --> 00:12:57,402 Jak wytrysk b�dzie pot�ny, pomy�l�, �e jest wam dobrze i b�d� szcz�liwa. 140 00:12:58,278 --> 00:13:03,450 Potem dok�adnie zli�� resztki spermy z koniuszka. 141 00:13:03,534 --> 00:13:09,414 Niekt�rzy sikaj�, gdy to robi�. Wtedy te� wszystko wypijam. 142 00:13:09,498 --> 00:13:12,835 Na koniec ca�uj� ich w jaja. 143 00:13:14,628 --> 00:13:17,589 Ze mn� te� si� kochaj. 144 00:13:17,673 --> 00:13:24,054 Klepni�cia sprawiaj�, �e czuj� si� samotna, dlatego jestem szcz�liwa, 145 00:13:24,137 --> 00:13:27,057 gdy znienacka tak do mnie m�wi�. 146 00:13:28,016 --> 00:13:33,939 Mo�liwe, �e moje cia�o odczuwa ich mi�o��, kiedy tak do mnie m�wi�, 147 00:13:34,022 --> 00:13:36,567 cipka mi wtedy mrowi, 148 00:13:36,900 --> 00:13:41,113 a �ono pragnie urodzi� kt�remu� z nich dziecko. 149 00:13:43,073 --> 00:13:45,534 Dochodz�. Zaraz si� spuszcz�! 150 00:13:48,245 --> 00:13:52,207 Wyp�ywa! Zajd� w ci���! 151 00:13:52,374 --> 00:13:54,418 Co za rozkosz! 152 00:13:54,501 --> 00:14:02,801 Zalewa mnie twoja sperma. P�ynie tam, gdzie kszta�tuje si� dziecko. 153 00:14:07,055 --> 00:14:09,308 Chcecie w�o�y� dwa na raz? 154 00:14:09,641 --> 00:14:16,064 Dobrze. Pup� mam czyst�, wi�c wsad� jak najg��biej i zr�b sobie dobrze. 155 00:14:19,443 --> 00:14:25,824 Nie mog� si� doczeka� tych kutas�w w sobie. Pragn� ich. W��cie je ca�e. 156 00:14:25,908 --> 00:14:27,326 Szybko! 157 00:14:31,163 --> 00:14:37,127 Ju� wiele razy mia�am dwa kutasy na raz w sobie. Z pocz�tku bola�o, 158 00:14:37,211 --> 00:14:44,009 ale za ka�dym razem by�o coraz lepiej, a teraz sprawia mi to ogromn� rozkosz. 159 00:14:44,092 --> 00:14:48,847 Fajnie jest by� bran� w cipk� i pup� jednocze�nie, 160 00:14:48,931 --> 00:14:56,647 ale najlepsze jest przytulanie od przodu i ty�u. Na ciele i w sercu czuj� ciep�o. 161 00:14:57,523 --> 00:15:03,820 Gdy jestem wyko�czona, pozwalam im robi� ze sob�, co tylko chc�. 162 00:15:03,904 --> 00:15:09,743 Z pocz�tku si� tego ba�am, ale teraz, gdy si� przyzwyczai�am, 163 00:15:09,826 --> 00:15:16,124 odpr�am si� i skupiam na przyjemno�ci, jak� daj� mi ich kutasy. 164 00:15:19,419 --> 00:15:21,672 Jestem taka szcz�liwa! 165 00:15:23,006 --> 00:15:26,927 Ichina, dzi�kuj� ci, �e mnie tyle nauczy�e�. 166 00:15:27,010 --> 00:15:30,264 Dzi�ki tobie jestem taka szcz�liwa. 167 00:15:31,098 --> 00:15:33,976 Chcia�by� si� przy��czy�, Ichina? 168 00:15:35,018 --> 00:15:41,400 -S�yszeli�cie? Ci dwoje maj� nowego. -Kto? -Tatsuki i Mikage. 169 00:15:41,483 --> 00:15:47,197 - Ostatnio byli jacy� dziwni. - Tatsuki rozdawa� za darmo narkotyki. 170 00:15:47,281 --> 00:15:51,910 - Sk�d mia� tyle kasy? -Od kumpla. Pono� przesta� bra�. 171 00:15:51,994 --> 00:15:59,126 -To nieprawda. -Tatsuki mia� przyjaci�? -Chyba tylko Mikage si� z nim zadawa�a. 172 00:15:59,209 --> 00:16:04,131 Ta tr�jka prawie od tygodnia nie przychodzi do szko�y. 173 00:16:05,090 --> 00:16:10,137 Ma�a plotka, �e Tatsuki rozdaje niebezpieczne narkotyki, 174 00:16:10,762 --> 00:16:16,852 zosta�a spaczona, wyolbrzymiona i rozprzestrzeniona po ca�ej szkole. 175 00:16:17,644 --> 00:16:22,065 Z tego powodu my�l� tylko o z�ych rzeczach. 176 00:16:22,149 --> 00:16:24,610 Chc� im wierzy�, ale... 177 00:16:27,279 --> 00:16:33,160 I jeszcze ta wiadomo��! W mojej g�owie rodzi si� my�l, �e to koniec! 178 00:16:33,285 --> 00:16:35,579 Kuromitsu Imako Tytu�: Ratuj mnie 179 00:16:36,246 --> 00:16:37,664 Policja? 180 00:16:37,748 --> 00:16:38,790 Tak. 181 00:16:39,124 --> 00:16:41,418 Porwano dziewczynk�. 182 00:16:41,710 --> 00:16:44,671 Dok�d? Do mieszkania Tatsukiego! 183 00:16:45,297 --> 00:16:49,009 Pewnie spe�ni�y si� ju� najgorsze koszmary! 184 00:16:54,473 --> 00:16:59,061 Us�ysza�am krzyk, kt�rego nie znam. Zrobi�o si� dziwnie. 185 00:17:01,730 --> 00:17:02,940 Kto to? 186 00:17:03,440 --> 00:17:07,152 Mam zdj�� s�uchawki i opask�? 187 00:17:07,986 --> 00:17:10,447 Kto� do mnie podchodzi. 188 00:17:11,281 --> 00:17:14,993 Dawno nie widzia�am �wiata na oczy. 189 00:17:16,787 --> 00:17:20,707 Rozumiem, to tak zamierza�e� mnie uratowa�. 190 00:17:21,750 --> 00:17:27,130 Nie mog�! Nie mog�! Boj� si�! Gdy tylko widz� t� wiadomo�� z pro�b� o pomoc, 191 00:17:27,214 --> 00:17:35,472 mam wra�enie, �e moje z�udzenia staj� si� rzeczywisto�ci�! Nie chc� w to wierzy�! Nie chc� widzie� Imako-chan takiej! 192 00:17:35,556 --> 00:17:38,642 Martwi� si�, �e zaraz oszalej�. 193 00:17:39,351 --> 00:17:42,646 Nie do wiary, �e nic nie mog� zrobi�. 194 00:17:44,773 --> 00:17:46,817 Co to ma znaczy�? 195 00:17:47,609 --> 00:17:49,653 Co si� dzieje? 196 00:17:50,320 --> 00:17:57,202 Ratuj mnie. Mikage i ten idiota Tatsuki tyle si� ze mn� kochaj�, �e mam ju� do��! 197 00:17:59,288 --> 00:18:00,497 �e co? 198 00:18:11,383 --> 00:18:13,844 Tekst i napisy: ~martinru 199 00:19:32,506 --> 00:19:40,681 Gdy tylko przyjecha�y gliny, aresztowa�y Tatsukiego. Okaza�o si�, �e ukrywa� w pokoju narkotyki. 200 00:19:41,515 --> 00:19:50,023 Dziewczyn nie potraktowano jak podejrzanych, tylko osoby zamieszane. Wi�kszo�� to oczywi�cie fantazje. 201 00:19:51,024 --> 00:19:56,405 Mimo to nadal niepokoi mnie to, �e te fantazje mog� si� zi�ci�. 202 00:19:57,489 --> 00:20:00,409 Bo nigdy przedtem taka nie by�a! 203 00:20:00,868 --> 00:20:07,124 Zanim zauwa�y�em, Tatsuki zbli�y� si� do Imako-chan i sta�o si� najgorsze! 204 00:20:08,083 --> 00:20:14,548 Boj� si�. Jestem tak przera�ony, �e nic nie mog� poradzi�. Mia�em podejrzenia, 205 00:20:14,631 --> 00:20:19,803 lecz nie mia�em jak ich sprawdzi�. I o niczym nie wiedzia�em. 19163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.