All language subtitles for mobland.s01e04.720p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:03,703 {\an8}♪ MTV ♪ 2 00:00:03,770 --> 00:00:07,340 [phone ringing] 3 00:00:08,708 --> 00:00:09,542 - Kev. - [Kevin] Richie's coming 4 00:00:09,609 --> 00:00:10,977 for all of us. 5 00:00:13,213 --> 00:00:14,347 What's happened? 6 00:00:14,414 --> 00:00:15,815 Harry's found Tommy. 7 00:00:15,882 --> 00:00:17,851 Jesus Christ. 8 00:00:19,586 --> 00:00:20,787 How much did he pay you? 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,455 Ten grand. 10 00:00:22,522 --> 00:00:23,590 He's a fucking liar. 11 00:00:23,656 --> 00:00:25,625 - [grunts] - Congratulations. 12 00:00:25,692 --> 00:00:26,693 You've started a war. 13 00:00:26,760 --> 00:00:28,628 Did Eddie kill Tommy Stevenson? 14 00:00:28,695 --> 00:00:31,097 Richie'll believe what I want Richie to believe. 15 00:00:32,499 --> 00:00:33,700 [Harry] We do have an option. 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,135 It might work. 17 00:00:35,201 --> 00:00:37,137 - Go on. - We've got Valjon, ain't we? 18 00:00:38,238 --> 00:00:40,507 Thank you for bringing this man to me. 19 00:00:40,573 --> 00:00:42,242 You can go now. 20 00:00:42,308 --> 00:00:43,676 I'm gonna talk to our friend here. 21 00:00:43,743 --> 00:00:45,578 Very, very thoroughly. 22 00:00:45,645 --> 00:00:47,881 And if I find a single crack in his story, 23 00:00:47,947 --> 00:00:49,716 the slightest flicker of doubt, 24 00:00:49,783 --> 00:00:51,317 then you'll hear from me again. 25 00:00:51,384 --> 00:00:52,552 He buy it? 26 00:00:52,619 --> 00:00:54,120 I don't know. 27 00:00:55,488 --> 00:00:57,457 [man] Main switchboard just received an anonymous call. 28 00:00:57,524 --> 00:01:00,627 It's about the location of Archie Hammond's body. 29 00:01:02,429 --> 00:01:04,063 Hello, Archie. 30 00:01:08,001 --> 00:01:11,037 ♪ atmospheric music ♪ 31 00:01:12,839 --> 00:01:14,641 [snoring softly] 32 00:01:17,911 --> 00:01:20,213 ♪ ominous music ♪ 33 00:01:23,716 --> 00:01:25,185 [gasps] 34 00:01:27,821 --> 00:01:29,522 ♪♪♪ 35 00:01:29,589 --> 00:01:31,357 Morning, sunshine. 36 00:01:34,060 --> 00:01:35,428 [grunts] 37 00:01:37,564 --> 00:01:40,033 You've got something that I want. 38 00:01:40,934 --> 00:01:43,303 You've got my memory stick. 39 00:01:44,704 --> 00:01:46,506 I don't know what you're talking about. 40 00:01:46,573 --> 00:01:49,542 Oh, yeah? Come on, let me help you up. Up you get. 41 00:01:49,609 --> 00:01:51,845 You've probably not done this before, yeah? But I have. 42 00:01:51,911 --> 00:01:53,413 Let me tell you how it goes, yeah? 43 00:01:53,480 --> 00:01:55,748 Normally, I'll take a blunt object, right? 44 00:01:55,815 --> 00:01:58,051 And I'll smash your fucking teeth out, 45 00:01:58,117 --> 00:02:00,053 and I'll break your ribs, I'll break your legs, 46 00:02:00,119 --> 00:02:01,421 your forearm, yeah? 47 00:02:01,488 --> 00:02:04,190 Take your fucking kneecaps off and smash both your feet. 48 00:02:04,257 --> 00:02:07,093 So why don't you save yourself a week in intensive care 49 00:02:07,160 --> 00:02:08,695 and just give me what I want? 50 00:02:08,761 --> 00:02:10,830 [sighs] 51 00:02:13,099 --> 00:02:14,434 Yeah. 52 00:02:22,041 --> 00:02:23,676 Thank you. Can I have the copy please? 53 00:02:23,743 --> 00:02:25,545 No, that's all there is. 54 00:02:25,612 --> 00:02:27,447 Do you like hospital food? 55 00:02:29,148 --> 00:02:31,084 - [scoffs] - Do you? 56 00:02:31,150 --> 00:02:32,886 [sighing] 57 00:02:38,858 --> 00:02:40,026 Thank you. 58 00:02:41,060 --> 00:02:42,595 All right. Now, listen. 59 00:02:42,662 --> 00:02:46,733 There will be no more shenanigans, dealings, 60 00:02:46,799 --> 00:02:51,070 meetings, anything, with Bella Harrigan. 61 00:02:52,138 --> 00:02:54,574 - Yeah? - Yeah. 62 00:02:54,641 --> 00:02:55,775 Okay. 63 00:02:57,010 --> 00:02:58,778 Have a lovely day. 64 00:03:01,047 --> 00:03:03,082 Are you a rich man? 65 00:03:03,149 --> 00:03:04,684 Come again. 66 00:03:04,751 --> 00:03:08,154 Keep the stick, but this deal goes ahead. 67 00:03:09,689 --> 00:03:11,925 Step back, and... 68 00:03:11,991 --> 00:03:14,193 this is yours. 69 00:03:14,260 --> 00:03:15,628 Fucking hell, how much is that? 70 00:03:15,695 --> 00:03:17,497 - It's 40,000. - 40,000? 71 00:03:17,564 --> 00:03:20,600 That's my mortgage that, mate. [chuckles] 72 00:03:20,667 --> 00:03:22,602 If I was really flash, that'd be, like, a couple weeks 73 00:03:22,669 --> 00:03:24,737 in-in the Maldives for that. 74 00:03:25,672 --> 00:03:27,106 Wow. 75 00:03:27,173 --> 00:03:29,809 What would you choose? Mortgage or Maldives, mate? 76 00:03:29,876 --> 00:03:33,146 Well... [screaming] 77 00:03:33,212 --> 00:03:34,547 Fuck! 78 00:03:34,614 --> 00:03:36,115 I'm not here for bribes. 79 00:03:36,182 --> 00:03:39,752 I'm here to get assurances. 80 00:03:39,819 --> 00:03:41,154 [muffled scream] 81 00:03:41,220 --> 00:03:44,791 That is yours. Yeah? 82 00:03:46,426 --> 00:03:49,762 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 83 00:03:49,829 --> 00:03:53,800 {\an8}♪ It may feel bad ♪ 84 00:03:54,834 --> 00:03:56,669 ♪ It may feel bad ♪ 85 00:03:56,736 --> 00:03:58,671 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 86 00:03:58,738 --> 00:04:00,740 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 87 00:04:00,807 --> 00:04:03,576 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 88 00:04:03,643 --> 00:04:05,578 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 89 00:04:05,645 --> 00:04:07,981 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 90 00:04:08,047 --> 00:04:10,883 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit? ♪ 91 00:04:10,950 --> 00:04:13,252 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 92 00:04:13,319 --> 00:04:15,154 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 93 00:04:15,221 --> 00:04:17,590 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 94 00:04:17,657 --> 00:04:20,560 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 95 00:04:20,627 --> 00:04:22,862 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 96 00:04:22,929 --> 00:04:24,998 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 97 00:04:25,064 --> 00:04:27,834 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 98 00:04:27,900 --> 00:04:29,068 {\an8}♪ In a way ♪ 99 00:04:29,135 --> 00:04:30,670 {\an8}♪ A complimentary round ♪ 100 00:04:30,737 --> 00:04:32,605 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 101 00:04:32,672 --> 00:04:34,907 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 102 00:04:34,974 --> 00:04:39,379 {\an8}♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 103 00:04:39,979 --> 00:04:44,317 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 104 00:04:44,984 --> 00:04:50,123 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 105 00:04:53,192 --> 00:04:55,762 [ducks quacking] 106 00:04:55,828 --> 00:04:57,964 [fishing reel spinning] 107 00:04:59,632 --> 00:05:02,368 [phone ringing] 108 00:05:05,004 --> 00:05:06,072 Speak. 109 00:05:06,139 --> 00:05:08,908 ♪ tense, dramatic music ♪ 110 00:05:10,843 --> 00:05:12,612 All right. 111 00:05:22,088 --> 00:05:24,724 - [knocking on window] - [gasps] 112 00:05:30,363 --> 00:05:33,332 [sighs] For fuck's sake, Harry. 113 00:05:38,204 --> 00:05:40,306 [Karen] C-Can I help you? 114 00:05:40,373 --> 00:05:44,143 [Harry] Oh, hello. I'm, um, I'm a friend of Mike's. 115 00:05:44,210 --> 00:05:46,245 Oh, Mike's away. And, uh, Wendy's-- 116 00:05:46,312 --> 00:05:48,648 [Harry] Yeah, in Spain. Yeah. I'm-I'm here 117 00:05:48,715 --> 00:05:51,117 with my wife and daughter. We're looking after his kittens. 118 00:05:51,184 --> 00:05:53,119 Got it. 119 00:05:53,186 --> 00:05:54,153 What's your name? 120 00:05:54,220 --> 00:05:55,288 [Karen] Oh. Karen. 121 00:05:55,354 --> 00:05:57,423 - Good luck. - [Harry] Thank you. 122 00:06:00,026 --> 00:06:01,828 - [exclaims] - You scared the life out of me. 123 00:06:01,894 --> 00:06:04,664 It's nice here, innit? [sniffs] Ooh, what's that smell? 124 00:06:04,731 --> 00:06:06,466 - Kitten shit. - [groans] 125 00:06:06,532 --> 00:06:08,801 - Where've you been? - Busy. 126 00:06:08,868 --> 00:06:11,604 - Last night, where were you? - What'd you mean? 127 00:06:11,671 --> 00:06:13,806 I mean, Harry, where did you sleep? 128 00:06:13,873 --> 00:06:17,176 Oh, Jesus, Jan, I'd love a cup of tea. Thank you. 129 00:06:17,243 --> 00:06:19,145 - Harry. - Nowhere. 130 00:06:19,212 --> 00:06:20,913 - Nowhere? - Yeah. 131 00:06:20,980 --> 00:06:22,415 I haven't even been to bed yet. 132 00:06:22,482 --> 00:06:25,251 - So where've you been? - Working. 133 00:06:31,324 --> 00:06:33,126 You disappear, we have to move, 134 00:06:33,192 --> 00:06:35,027 then you show up in the morning like nothing's happened. 135 00:06:35,094 --> 00:06:36,863 I'll tell you what. Why don't you go out there 136 00:06:36,929 --> 00:06:38,498 and sit in the sunshine, yeah? 137 00:06:38,564 --> 00:06:41,000 And I'll make you a lovely cup of tea. 138 00:06:41,067 --> 00:06:42,869 How about that? 139 00:06:47,073 --> 00:06:48,508 [sighs] 140 00:06:49,976 --> 00:06:52,278 [Maeve] Ah. Any joy? 141 00:06:52,345 --> 00:06:54,747 Uh, nothing. Nary a bite. 142 00:06:54,814 --> 00:06:56,616 Better luck next time. 143 00:06:56,682 --> 00:06:59,051 - I did get a phone call. - Hmm? 144 00:06:59,118 --> 00:07:03,089 Mm. From our tame undertaker, 145 00:07:03,156 --> 00:07:05,324 Parlor Pete. 146 00:07:05,391 --> 00:07:07,894 What did he have to say for himself? 147 00:07:08,761 --> 00:07:11,063 Seems they've found Archie. 148 00:07:13,232 --> 00:07:14,934 I'll put the kettle on. 149 00:07:15,001 --> 00:07:18,971 That's a good idea. [clicks tongue] Come on, you. 150 00:07:20,473 --> 00:07:23,709 Here we go. [groans] 151 00:07:26,279 --> 00:07:31,083 Four nights ago, Eddie Harrigan murdered Tommy Stevenson. 152 00:07:31,150 --> 00:07:32,251 Yeah. 153 00:07:32,318 --> 00:07:34,821 Eddie stabbed Tommy 60 times, 154 00:07:34,887 --> 00:07:38,157 and then he paid this bloke Valjon to chop him up. 155 00:07:38,224 --> 00:07:40,059 Ow. 156 00:07:40,126 --> 00:07:41,561 Richie Stevenson, 157 00:07:41,627 --> 00:07:45,865 Tommy's dad, right? He gave me 24 hours to find Tommy. 158 00:07:45,932 --> 00:07:48,534 Eddie's denying it, Kevin's gone berserk. 159 00:07:48,601 --> 00:07:50,369 Next thing, I get a call to say that Conrad's 160 00:07:50,436 --> 00:07:53,372 only gone and shot his childhood friend Archie, ain't he? 161 00:07:53,439 --> 00:07:56,209 In front of the whole family. Stone dead. 162 00:07:56,275 --> 00:07:58,778 Mm. So I go up, clean up, 163 00:07:58,845 --> 00:08:01,414 come back, get pinched, get out, 164 00:08:01,480 --> 00:08:04,116 by which time, it's a bit too late for Tommy. 165 00:08:04,183 --> 00:08:06,285 Richie loses his shit, 166 00:08:06,352 --> 00:08:08,221 blows up Kev's gaff. 167 00:08:08,287 --> 00:08:11,090 I pick you up and come here. Head back to the yard, 168 00:08:11,157 --> 00:08:14,293 and I manage to convince Valjon to take the fall 169 00:08:14,360 --> 00:08:16,462 for Tommy's murder. 170 00:08:16,529 --> 00:08:18,431 I drive him over to Richie's, 171 00:08:18,497 --> 00:08:20,566 which is where he's at right now. 172 00:08:23,970 --> 00:08:26,205 Oh, by the way, I managed to talk the old people's home 173 00:08:26,272 --> 00:08:29,075 into giving a bed for Maria's mum. 174 00:08:35,248 --> 00:08:37,550 Harry... [sighs] 175 00:08:40,887 --> 00:08:43,990 In 20-odd years of being together... 176 00:08:44,991 --> 00:08:47,927 ...we've firmly established three things. 177 00:08:47,994 --> 00:08:51,163 One, I fucking hate cats. 178 00:08:51,230 --> 00:08:54,600 Two, I can't swim. 179 00:08:54,667 --> 00:08:56,068 Three... 180 00:08:56,669 --> 00:08:59,338 I don't want to know what you do all day. 181 00:09:00,873 --> 00:09:03,509 I don't care if you're a doctor, 182 00:09:03,576 --> 00:09:06,946 a dustman, or a window cleaner. 183 00:09:07,013 --> 00:09:10,483 Your work is your work. 184 00:09:10,549 --> 00:09:14,287 I don't like it. I live with it. 185 00:09:15,588 --> 00:09:16,956 [sighs] 186 00:09:18,524 --> 00:09:20,459 Harry. 187 00:09:22,261 --> 00:09:24,430 I want to go home. 188 00:09:28,267 --> 00:09:29,936 Well, go pack a bag. 189 00:09:33,940 --> 00:09:35,474 How did you get them to do it? 190 00:09:35,541 --> 00:09:36,976 What? Valjon? 191 00:09:37,043 --> 00:09:38,277 No. 192 00:09:40,112 --> 00:09:41,681 The home. 193 00:09:41,747 --> 00:09:44,016 How'd you get them to take Maria's mum? 194 00:09:44,717 --> 00:09:47,486 Well, that's my job, isn't it? 195 00:09:47,553 --> 00:09:49,689 ♪ tense, dramatic music ♪ 196 00:09:50,556 --> 00:09:52,091 [Paul] Are they sure? 197 00:09:52,158 --> 00:09:55,094 - Sure what? - That it's Archie. 198 00:09:55,161 --> 00:09:57,196 It's Archie. 199 00:09:57,263 --> 00:10:00,433 Yeah, but are you 100% sure, Conrad? 200 00:10:01,267 --> 00:10:04,303 They found him in a box with a little old Scottish lady, 201 00:10:04,370 --> 00:10:07,073 in Archie's clothes, with Archie's hands, 202 00:10:07,139 --> 00:10:09,909 Archie's fingerprints, Archie's DNA! 203 00:10:09,976 --> 00:10:13,546 In the exact same fucking spot they were tipped off! 204 00:10:13,612 --> 00:10:17,416 I'm no expert, but it sounds a lot like Archie. 205 00:10:21,020 --> 00:10:25,358 Paul, wait out in the corridor, would you please? 206 00:10:25,424 --> 00:10:27,026 Course. 207 00:10:29,495 --> 00:10:32,465 [Conrad] Archie may have been a grass, 208 00:10:32,531 --> 00:10:36,068 but Archie never tipped off where Archie's body was. 209 00:10:36,135 --> 00:10:38,371 Someone who was there that night, 210 00:10:38,437 --> 00:10:41,907 someone other than Archie, is a rat. 211 00:10:43,509 --> 00:10:45,711 ♪ tense, suspenseful music ♪ 212 00:10:50,683 --> 00:10:55,087 Anybody who was here that night could've told the police, 213 00:10:55,154 --> 00:10:58,991 and there's only two people who know where Archie was buried. 214 00:10:59,058 --> 00:11:01,727 - Who? - Me and Harry. 215 00:11:01,794 --> 00:11:05,364 - So, Archie gets done... - Mm-hmm. 216 00:11:05,431 --> 00:11:07,166 ...Harry takes his body to the parlor 217 00:11:07,233 --> 00:11:10,603 and stuffs him in with Mrs. McFuckface. 218 00:11:10,669 --> 00:11:11,904 What happens next? 219 00:11:11,971 --> 00:11:14,140 Harry gets called back in. 220 00:11:14,206 --> 00:11:16,575 Like, mad fast. 221 00:11:16,642 --> 00:11:19,378 The next morning. 222 00:11:19,445 --> 00:11:20,746 Hmm. 223 00:11:22,348 --> 00:11:25,151 - It's not Harry. - Come on, Con. 224 00:11:25,217 --> 00:11:26,952 It's a perfect cover. 225 00:11:27,019 --> 00:11:30,222 - It's not Harry. - Well, who the fuck is it, then? 226 00:11:30,289 --> 00:11:35,561 - [smacks table] - It's... not... Harry. 227 00:11:35,628 --> 00:11:38,597 You told me only two people knew, you and Harry. 228 00:11:38,664 --> 00:11:41,233 I'm assuming it's not you. 229 00:11:41,300 --> 00:11:43,135 [video game sound effects playing] 230 00:11:43,202 --> 00:11:45,237 [Conrad] Paul! 231 00:11:48,140 --> 00:11:49,275 Yes, Conrad? 232 00:11:49,341 --> 00:11:52,078 I need you to do something for me. 233 00:11:54,747 --> 00:11:57,083 ♪ dramatic music ♪ 234 00:12:07,626 --> 00:12:09,295 [engine revs] 235 00:12:29,582 --> 00:12:31,016 So, where are we? 236 00:12:31,083 --> 00:12:33,185 [Harry] Tenterhooks, mate. 237 00:12:33,252 --> 00:12:35,087 No word from Richie? 238 00:12:35,154 --> 00:12:37,223 Nothing. [sighs] 239 00:12:37,823 --> 00:12:40,526 And right now, they'll be grilling Valjon. 240 00:12:40,593 --> 00:12:42,962 What if he breaks? 241 00:12:44,930 --> 00:12:47,399 Then all bets are off, aren't they? 242 00:13:02,715 --> 00:13:05,184 - [humming] - [wrench clacking] 243 00:13:05,251 --> 00:13:07,286 [Donnie] Morning. 244 00:13:07,353 --> 00:13:09,455 [Zosia] Can I help? 245 00:13:09,522 --> 00:13:12,424 Yeah. I'm looking for a friend of mine. 246 00:13:12,491 --> 00:13:14,160 Harry Da Souza? 247 00:13:15,494 --> 00:13:16,595 Sorry, don't know him. 248 00:13:16,662 --> 00:13:18,597 I got some good news for him. 249 00:13:18,664 --> 00:13:19,899 For him? 250 00:13:21,267 --> 00:13:23,736 Yeah, just trust me when I say he'll want to hear it. 251 00:13:23,802 --> 00:13:28,641 And trust me when I say fuck off, I don't know him. 252 00:13:30,309 --> 00:13:32,511 [Donnie] All right, well... 253 00:13:32,578 --> 00:13:36,348 how about you just tell him give Donnie a call. 254 00:13:36,415 --> 00:13:38,417 Sorry. Who is this Donnie cunt? 255 00:13:42,454 --> 00:13:44,456 - I'm gonna go. - Hang on. 256 00:13:44,523 --> 00:13:46,525 Say cheese, Donnie. 257 00:13:47,459 --> 00:13:49,562 [camera clicks] 258 00:13:49,628 --> 00:13:50,596 Thanks. 259 00:13:51,697 --> 00:13:53,966 You have a nice day, Zosia. 260 00:14:02,474 --> 00:14:04,510 [line ringing] 261 00:14:04,577 --> 00:14:06,445 [phone buzzes] 262 00:14:06,512 --> 00:14:07,646 Hello? 263 00:14:07,713 --> 00:14:09,348 [Zosia] You know a Donnie? 264 00:14:09,415 --> 00:14:10,849 No. Who? 265 00:14:11,717 --> 00:14:13,352 Some guy named Donnie just came here. 266 00:14:13,419 --> 00:14:15,688 Said he's a mate, and he's got good news for you. 267 00:14:15,754 --> 00:14:17,690 Left a number. 268 00:14:17,756 --> 00:14:19,325 What'd he look like? 269 00:14:19,391 --> 00:14:20,492 Hang on. 270 00:14:20,559 --> 00:14:21,794 [typing on phone] 271 00:14:23,762 --> 00:14:25,397 Oh. 272 00:14:26,398 --> 00:14:30,636 Nah, he don't ring a bell. Tell you what. Can you, um... 273 00:14:30,703 --> 00:14:33,405 Can you give us a call if he turns up again? 274 00:14:33,472 --> 00:14:35,307 Thanks, Sausage. Cheers. 275 00:14:35,908 --> 00:14:38,611 [Emily] So how has this week been? 276 00:14:39,712 --> 00:14:41,914 Why don't you go first, Harry? 277 00:14:42,715 --> 00:14:45,651 Oh, wait. You're not here. 278 00:14:48,621 --> 00:14:51,156 Yeah, so, uh... 279 00:14:51,223 --> 00:14:52,691 a lot's happened. 280 00:14:52,758 --> 00:14:55,194 Like, a lot. 281 00:14:56,795 --> 00:15:00,599 Stuff that should really upset me or... 282 00:15:00,666 --> 00:15:03,602 at least worry me, but... 283 00:15:05,371 --> 00:15:06,872 But what? 284 00:15:11,744 --> 00:15:13,479 I feel nothing. 285 00:15:13,545 --> 00:15:15,714 - Because...? - Because... 286 00:15:15,781 --> 00:15:18,150 I expect nothing. 287 00:15:19,785 --> 00:15:21,987 I get nothing. 288 00:15:24,490 --> 00:15:26,825 Are you scared of Harry? 289 00:15:27,926 --> 00:15:29,995 Let me make something clear. 290 00:15:30,996 --> 00:15:35,834 Harry would tear both balls off before he laid a finger on me 291 00:15:35,901 --> 00:15:38,003 or Gina. 292 00:15:38,070 --> 00:15:40,706 He'd tear the balls off anyone who did. 293 00:15:40,773 --> 00:15:45,611 But living with Harry is... 294 00:15:45,678 --> 00:15:47,279 sometimes scary. 295 00:15:49,782 --> 00:15:51,917 May I ask you a slightly difficult question? 296 00:15:51,984 --> 00:15:53,952 They're all difficult. 297 00:15:56,322 --> 00:15:58,924 Do you feel threatened by the relationship 298 00:15:58,991 --> 00:16:00,225 between Kevin and Harry? 299 00:16:00,292 --> 00:16:03,429 No. I like Kevin. Always have. 300 00:16:03,495 --> 00:16:07,299 I don't feel threatened by him. I feel threatened by... 301 00:16:07,366 --> 00:16:08,567 By what? 302 00:16:09,868 --> 00:16:14,606 Do you remember when we were inside, a, um... screw? 303 00:16:14,673 --> 00:16:16,642 [stammers] One nasty bastard. 304 00:16:16,709 --> 00:16:20,279 [scoffs] That don't exactly narrow it down, does it? 305 00:16:20,346 --> 00:16:21,280 They were all cunts. 306 00:16:21,347 --> 00:16:24,350 Yeah, but his name was Rusby. 307 00:16:25,617 --> 00:16:26,785 Rusby? 308 00:16:26,852 --> 00:16:29,321 ♪ dramatic music ♪ 309 00:16:29,388 --> 00:16:30,856 Leave me alone. 310 00:16:34,426 --> 00:16:35,694 [all grunting] 311 00:16:37,830 --> 00:16:39,765 Well, that's not ringing any bells, eh. 312 00:16:39,832 --> 00:16:41,467 Seriously, you don't remember him? 313 00:16:41,533 --> 00:16:42,968 Should I? 314 00:16:43,035 --> 00:16:44,603 Rusby. 315 00:16:46,872 --> 00:16:48,340 I said I don't know him. 316 00:16:48,407 --> 00:16:50,843 If I don't know him, then I don't fucking know him. 317 00:16:50,909 --> 00:16:52,911 [chuckling] 318 00:16:52,978 --> 00:16:55,114 - Fucking hell. - [phone ringing] 319 00:16:57,983 --> 00:16:59,518 [phone beeps] 320 00:16:59,585 --> 00:17:00,953 Mum? 321 00:17:01,019 --> 00:17:01,887 [Maeve] Where are we? 322 00:17:01,954 --> 00:17:03,756 Uh, we're still waiting. 323 00:17:03,822 --> 00:17:04,823 Is Harry there? 324 00:17:04,890 --> 00:17:06,492 [Kevin] Yeah, he's here. 325 00:17:06,558 --> 00:17:08,927 - Why? Do you need him? - [Maeve] No, no. 326 00:17:08,994 --> 00:17:10,763 Just say Maeve says hi. 327 00:17:10,829 --> 00:17:14,032 - [cracking] - ♪ tense, suspenseful music ♪ 328 00:17:15,467 --> 00:17:17,569 Mum says hi. 329 00:17:20,372 --> 00:17:23,475 The family my husband works for... 330 00:17:26,578 --> 00:17:28,714 If you were from around here-- 331 00:17:28,781 --> 00:17:32,317 not a doctor or whatever it is you are-- 332 00:17:32,384 --> 00:17:34,553 if you grew up around here, 333 00:17:34,620 --> 00:17:38,991 and I told you their name, you'd know instantly who they were. 334 00:17:39,057 --> 00:17:42,027 See, Harry has two families, 335 00:17:42,094 --> 00:17:44,797 and I'm not sure which one comes first. 336 00:17:47,099 --> 00:17:48,667 Actually, I am. 337 00:17:50,102 --> 00:17:52,538 And that's the whole problem. 338 00:17:52,604 --> 00:17:55,474 Because where is he? 339 00:17:55,541 --> 00:17:57,976 He's out fixing their problems. 340 00:18:00,112 --> 00:18:02,481 But what about this one? 341 00:18:02,548 --> 00:18:04,983 What about the problem right here? 342 00:18:13,959 --> 00:18:14,993 [phone whooshes] 343 00:18:16,829 --> 00:18:17,996 [phone whooshes] 344 00:18:22,534 --> 00:18:24,570 Conrad? She's leaving. 345 00:18:25,170 --> 00:18:27,739 I'll let you know where she ends up. 346 00:18:27,806 --> 00:18:29,708 Hmm, okay. 347 00:18:29,775 --> 00:18:31,710 Text me the address. 348 00:18:35,113 --> 00:18:37,449 You spoke to Bella? 349 00:18:37,516 --> 00:18:40,886 Yeah. She's still in the hotel. 350 00:18:40,953 --> 00:18:44,022 I asked her to come up to Dad's. She weren't having it. 351 00:18:45,290 --> 00:18:47,025 - Why's that? - I don't know. 352 00:18:47,092 --> 00:18:49,828 Maybe 'cause Dad used to fuck her. 353 00:18:53,031 --> 00:18:55,033 [engine starts] 354 00:19:01,039 --> 00:19:02,941 Did you know? 355 00:19:03,008 --> 00:19:04,009 [sputters, scoffs] 356 00:19:04,076 --> 00:19:06,044 Did I? Fuck. 357 00:19:06,111 --> 00:19:07,446 Well, how'd you find out? 358 00:19:07,513 --> 00:19:10,549 Mum told me one night when she was pissed up. 359 00:19:12,351 --> 00:19:14,720 I went straight to Bella and asked her. 360 00:19:15,854 --> 00:19:17,789 She said it was true. 361 00:19:17,856 --> 00:19:21,059 ♪ dramatic music ♪ 362 00:19:25,864 --> 00:19:29,001 Yeah, they met at Cheltenham, um... 363 00:19:29,067 --> 00:19:30,569 at the races. 364 00:19:30,636 --> 00:19:35,908 Dad was like 50-odd, she was like 20, 21. 365 00:19:35,974 --> 00:19:40,746 Uh... used to have, like, six or seven birds on the go. 366 00:19:40,812 --> 00:19:44,516 She was, I suppose, six or seven. 367 00:19:44,583 --> 00:19:49,488 Then she worked her way up to three, two, then number one. 368 00:19:49,555 --> 00:19:51,690 Then Mum found out. 369 00:19:52,891 --> 00:19:55,160 So what does Dad do? 370 00:19:55,227 --> 00:19:56,728 Introduces her to me. 371 00:20:04,903 --> 00:20:07,139 But I was so in love with her. 372 00:20:08,874 --> 00:20:10,976 I just... I squared it away. 373 00:20:11,043 --> 00:20:13,445 I had to, you know? 374 00:20:13,512 --> 00:20:16,381 I'd have squared pretty much anything away. 375 00:20:19,251 --> 00:20:22,354 Plus, by then we'd got Eddie. 376 00:20:24,022 --> 00:20:26,725 Do you still fancy Harry? 377 00:20:26,792 --> 00:20:29,494 Yeah. In theory. 378 00:20:29,561 --> 00:20:31,797 - [scoffs, chuckles] - What? 379 00:20:31,863 --> 00:20:34,232 Well, since time began, Jan, 380 00:20:34,299 --> 00:20:37,903 mankind has shagged in caves, tents, houses. 381 00:20:37,970 --> 00:20:40,872 Never ever heard of anyone ever shagging in theory. 382 00:20:40,939 --> 00:20:43,809 Well, I was never one for... you know. 383 00:20:43,875 --> 00:20:46,845 No, I don't know. Tell me. 384 00:20:46,912 --> 00:20:50,148 I've always had to really get to know someone 385 00:20:50,215 --> 00:20:52,651 before I even begin to fancy them. 386 00:20:52,718 --> 00:20:54,386 [scoffs] Not me. 387 00:20:54,453 --> 00:20:56,722 I'd fuck that guy if I was desperate enough. 388 00:20:56,788 --> 00:20:58,624 [chuckles] 389 00:20:58,690 --> 00:21:00,592 I don't know why I told you. I just, I'm fucking... 390 00:21:00,659 --> 00:21:03,662 I don't know, maybe I should have told you years ago. 391 00:21:03,729 --> 00:21:07,332 Just got it out there. Got it off my chest. 392 00:21:07,399 --> 00:21:08,600 [scoffs] 393 00:21:09,701 --> 00:21:11,637 I suppose I was ashamed, wasn't I? 394 00:21:11,703 --> 00:21:13,905 I'm not fucking surprised, to be fair. 395 00:21:13,972 --> 00:21:18,577 My therapist says there's this thing called "demisexual." 396 00:21:18,644 --> 00:21:20,779 It's where you only fancy one person, 397 00:21:20,846 --> 00:21:24,182 and you need a really strong connection with them. 398 00:21:24,249 --> 00:21:26,885 [scoffs] Sounds like living hell. 399 00:21:26,952 --> 00:21:30,589 Anyway, it means if I feel distant from Harry, 400 00:21:30,656 --> 00:21:32,124 I don't fancy Harry. 401 00:21:32,190 --> 00:21:36,261 Yeah, I... I don't think that needs a fancy name. [scoffs] 402 00:21:36,328 --> 00:21:40,032 It's proper fucking medieval when you think about it, innit? 403 00:21:41,033 --> 00:21:45,637 It's like fucking Henry VIII-type stuff. 404 00:21:45,704 --> 00:21:48,106 [both laugh] 405 00:21:48,173 --> 00:21:50,509 I don't, I don't think Henry VIII would believe 406 00:21:50,575 --> 00:21:52,310 half the stuff Conrad has done. 407 00:21:52,377 --> 00:21:53,979 Yeah, you're not fucking wrong. 408 00:21:56,048 --> 00:21:59,317 [Alice] This is stunning, Jan. The view. 409 00:21:59,384 --> 00:22:02,120 The whole apartment. What does Harry do? 410 00:22:02,187 --> 00:22:04,456 Security. 411 00:22:04,523 --> 00:22:06,291 Assuming not supermarket security. [chuckles] 412 00:22:06,358 --> 00:22:10,595 No, he's a consultant with a family business. 413 00:22:10,662 --> 00:22:12,497 - What does, uh... - Jason. 414 00:22:12,564 --> 00:22:15,233 Jason, yeah, sorry. What does Jason do? 415 00:22:15,300 --> 00:22:16,635 He's a quantity surveyor. 416 00:22:16,702 --> 00:22:19,905 Don't worry, I don't get it either. [chuckling] 417 00:22:19,971 --> 00:22:23,775 - Well, cheers to that. - Cheers to that. 418 00:22:23,842 --> 00:22:25,110 [phone buzzing] 419 00:22:27,245 --> 00:22:29,014 - [phone beeps] - Conrad. 420 00:22:29,081 --> 00:22:31,650 Harry. Any word? 421 00:22:31,717 --> 00:22:33,318 [Harry] No. Not as of yet. 422 00:22:33,385 --> 00:22:35,153 All right. 423 00:22:35,220 --> 00:22:36,922 Keep me posted now. 424 00:22:36,988 --> 00:22:38,990 What is so terrifying about sitting next to the person 425 00:22:39,057 --> 00:22:41,159 you love and being truthful? 426 00:22:41,226 --> 00:22:42,961 Just fucking ask him that. 427 00:22:48,967 --> 00:22:50,335 Did you ask Jason that? 428 00:22:50,402 --> 00:22:52,471 Yeah, when he was watching Fulham on the telly. 429 00:22:52,537 --> 00:22:54,372 It was probably not the best moment to pick. 430 00:22:54,439 --> 00:22:55,941 What did he say? 431 00:22:56,007 --> 00:22:59,010 He said, "Al, for fuck's sake, we're three nil down." 432 00:22:59,077 --> 00:23:00,779 [both laugh] 433 00:23:00,846 --> 00:23:02,380 [doorbell buzzing] 434 00:23:09,988 --> 00:23:11,790 [whispers] What the fuck? 435 00:23:13,091 --> 00:23:14,459 [beeps] 436 00:23:20,398 --> 00:23:21,700 Conrad. 437 00:23:21,767 --> 00:23:23,869 I hope this is not a bad time. 438 00:23:23,935 --> 00:23:26,071 No, not at all. Come on in. 439 00:23:27,839 --> 00:23:31,243 This is my friend Alice. Alice, uh, this is Conrad. 440 00:23:31,309 --> 00:23:32,978 - Family friend. - Oh. 441 00:23:33,044 --> 00:23:35,747 - It's a pleasure to meet you. - Pleasure to meet you, too. 442 00:23:35,814 --> 00:23:38,583 This is nice. Friday. Wine. 443 00:23:38,650 --> 00:23:40,418 Now a visit from a handsome stranger. 444 00:23:40,485 --> 00:23:44,322 Oh. Now, before you say another word, Alice, 445 00:23:44,389 --> 00:23:46,258 I must warn you, 446 00:23:46,324 --> 00:23:49,361 - I'm also disgustingly rich. - [laughs] 447 00:23:49,427 --> 00:23:51,096 Alice was just leaving. 448 00:23:51,163 --> 00:23:53,031 Mm. One for the road? 449 00:23:54,099 --> 00:23:55,100 Uh... 450 00:23:55,167 --> 00:23:57,035 Well, this has been really nice. 451 00:23:57,102 --> 00:23:59,304 We... we should do it again soon. 452 00:23:59,371 --> 00:24:02,040 I'll get out of your way. 453 00:24:08,013 --> 00:24:10,916 I've been hearing things between you and Harry 454 00:24:10,982 --> 00:24:13,218 are not the best right now, hmm? 455 00:24:13,285 --> 00:24:14,486 Who's been telling you this? 456 00:24:14,553 --> 00:24:17,122 Let's just say I heard it on the grapevine. 457 00:24:17,189 --> 00:24:18,223 So, Kevin? 458 00:24:18,290 --> 00:24:19,758 Actually, no. 459 00:24:21,326 --> 00:24:22,994 [sighs] 460 00:24:23,061 --> 00:24:24,062 Jan. 461 00:24:25,964 --> 00:24:28,733 Kevin and Harry are brothers. 462 00:24:30,502 --> 00:24:33,104 That means Harry is my son. 463 00:24:33,171 --> 00:24:35,807 Like any father, I want only the best for him. 464 00:24:35,874 --> 00:24:38,476 What's best for Harry might be that we break up. 465 00:24:38,543 --> 00:24:41,780 - Harry needs you. - Harry needs the Harrigans. 466 00:24:41,847 --> 00:24:46,418 He's always said the Harrigans are his family. 467 00:24:46,484 --> 00:24:49,988 Meanwhile, he has another family, 468 00:24:50,055 --> 00:24:51,523 his actual family. 469 00:24:51,590 --> 00:24:53,758 We didn't give him a beautiful daughter. 470 00:24:53,825 --> 00:24:55,594 We didn't give him a home. 471 00:24:56,461 --> 00:24:59,431 Harry needs you, 472 00:24:59,497 --> 00:25:01,499 and I need Harry sharp. 473 00:25:01,566 --> 00:25:04,569 Yeah, well, I just need Harry. 474 00:25:05,136 --> 00:25:06,338 Hmm. 475 00:25:06,404 --> 00:25:08,240 Am I wasting my time here, Jan? 476 00:25:08,306 --> 00:25:09,941 No, Conrad. 477 00:25:11,042 --> 00:25:13,011 You and me 478 00:25:13,078 --> 00:25:16,448 both have something in common, Jan. 479 00:25:16,514 --> 00:25:17,883 Ask me what it is. 480 00:25:17,949 --> 00:25:19,384 [Jan] Conrad, uh... 481 00:25:19,451 --> 00:25:20,952 ♪ tense, ominous music ♪ 482 00:25:21,019 --> 00:25:22,254 Go on. 483 00:25:23,388 --> 00:25:25,090 Ask me. 484 00:25:28,326 --> 00:25:30,562 I said ask me. 485 00:25:32,163 --> 00:25:34,032 What is it? 486 00:25:34,099 --> 00:25:36,334 We both love Harry. 487 00:25:39,070 --> 00:25:41,039 Now, do me a favor. 488 00:25:41,106 --> 00:25:43,408 Never ever 489 00:25:43,475 --> 00:25:48,079 discuss anything about Harry outside the family. 490 00:25:49,281 --> 00:25:50,815 Tell no one. 491 00:25:53,618 --> 00:25:55,820 Am I clear with this now? 492 00:25:58,123 --> 00:26:00,225 Yeah. Yeah. 493 00:26:00,292 --> 00:26:01,493 Good. 494 00:26:04,562 --> 00:26:08,967 Oh, and also, not a word about this to Harry, all right? 495 00:26:09,935 --> 00:26:11,970 There you go now. [chuckles] 496 00:26:12,971 --> 00:26:15,373 [Conrad whistling] 497 00:26:15,440 --> 00:26:17,809 ♪ dramatic music ♪ 498 00:26:22,414 --> 00:26:24,749 [phone buzzing] 499 00:26:26,117 --> 00:26:27,652 Hello? 500 00:26:27,719 --> 00:26:29,621 [Richie] Harry, it's Richie. 501 00:26:30,555 --> 00:26:32,424 Hello, Richie. 502 00:26:34,092 --> 00:26:37,128 Meet me at the Monkey midnight tonight. 503 00:26:37,195 --> 00:26:39,998 - And Harry? - Yes, Richie? 504 00:26:40,065 --> 00:26:41,933 - Come alone. - [line clicks] 505 00:26:46,371 --> 00:26:48,373 [line rings] 506 00:26:48,440 --> 00:26:49,441 Harry. 507 00:26:49,507 --> 00:26:50,942 [Harry] Sinful Monkey. 508 00:26:51,009 --> 00:26:54,112 Tonight. Midnight. 509 00:26:54,179 --> 00:26:55,580 Who? 510 00:26:55,647 --> 00:26:57,349 Just me. 511 00:26:58,283 --> 00:27:00,085 Just you, eh? 512 00:27:02,487 --> 00:27:03,688 All right. 513 00:27:08,226 --> 00:27:09,761 [line rings] 514 00:27:14,733 --> 00:27:17,936 You got this, Harry? Say if you haven't. 515 00:27:18,003 --> 00:27:19,504 Leave it with me. 516 00:27:19,571 --> 00:27:21,206 [engine revving] 517 00:27:24,676 --> 00:27:26,544 That fry big enough for you, love? 518 00:27:26,611 --> 00:27:28,380 Oh, it's lovely. 519 00:27:30,115 --> 00:27:32,951 - What's wrong, Eddie? - Nothing. 520 00:27:33,018 --> 00:27:35,253 - Except... - Except what? 521 00:27:36,554 --> 00:27:38,156 Everyone thinks I'm a cunt. 522 00:27:38,223 --> 00:27:40,525 No one thinks you're a cunt, Eddie. 523 00:27:40,592 --> 00:27:42,527 This family, all of them, they respect you. 524 00:27:42,594 --> 00:27:43,661 Dad doesn't. 525 00:27:43,728 --> 00:27:45,597 Your dad loves and respects you. 526 00:27:45,663 --> 00:27:47,332 Harry. Harry don't respect me. 527 00:27:47,399 --> 00:27:50,835 Harry. Who gives a fuck what that cuckoo thinks? 528 00:27:51,703 --> 00:27:55,473 I'm joking. I love Harry. We all love Harry. 529 00:27:55,540 --> 00:27:57,742 Where would we be without him? 530 00:27:59,277 --> 00:28:02,213 If I ask you a question, will you tell me the truth? 531 00:28:04,082 --> 00:28:05,884 Yes. Of course. 532 00:28:12,524 --> 00:28:14,426 Was it a mistake? 533 00:28:15,593 --> 00:28:16,995 What we did? 534 00:28:19,764 --> 00:28:23,935 We've got everyone exactly where we want them. 535 00:28:25,403 --> 00:28:28,006 And the Stevensons, they're looking at you, 536 00:28:28,073 --> 00:28:30,208 and they're seeing someone strong. 537 00:28:30,275 --> 00:28:32,644 Very, very strong. 538 00:28:33,478 --> 00:28:35,113 You know your grandfather, 539 00:28:35,180 --> 00:28:38,416 his whole life, has believed in the three F's-- 540 00:28:38,483 --> 00:28:40,251 fishing, fucking, and fighting. 541 00:28:40,318 --> 00:28:43,488 Time was he never left the house without a shooter or a razor. 542 00:28:43,555 --> 00:28:45,623 Now, he's there on his new iPhone, 543 00:28:45,690 --> 00:28:47,792 checking his fucking portfolio. 544 00:28:47,859 --> 00:28:51,563 I mean, look at this place. Who does he think he is? 545 00:28:51,629 --> 00:28:54,933 Fucking Lord Squire Sir Conrad of Cuntfordshire? 546 00:28:54,999 --> 00:28:58,269 Meanwhile, the Stevensons are getting richer 547 00:28:58,336 --> 00:28:59,737 and fatter. 548 00:28:59,804 --> 00:29:02,941 - [car approaching] - Speak of the devil. 549 00:29:04,309 --> 00:29:06,244 You've got lots to learn, Eddie. 550 00:29:06,311 --> 00:29:10,048 But when you cut Tommy up, that sent a message. 551 00:29:10,115 --> 00:29:12,250 ♪ ominous music ♪ 552 00:29:12,317 --> 00:29:15,320 And we're about to send another. 553 00:29:16,721 --> 00:29:18,056 Hey. 554 00:29:20,525 --> 00:29:21,559 [Jan] You all right? 555 00:29:21,626 --> 00:29:23,328 [Harry] Um... 556 00:29:25,630 --> 00:29:27,265 Yeah, I'm all right. 557 00:29:27,332 --> 00:29:28,533 [grunts] 558 00:29:28,600 --> 00:29:30,135 How was your day? 559 00:29:30,201 --> 00:29:31,603 Went to therapy. 560 00:29:31,669 --> 00:29:33,171 What, the old, um... 561 00:29:34,506 --> 00:29:36,708 ..."talking about us" therapy? 562 00:29:36,774 --> 00:29:38,276 Yeah. 563 00:29:40,445 --> 00:29:42,280 What do you say about us? 564 00:29:44,382 --> 00:29:45,850 This and that. 565 00:29:47,385 --> 00:29:48,586 Jan. 566 00:29:51,756 --> 00:29:54,425 What do you say about us? 567 00:29:56,194 --> 00:29:57,262 [scoffs] 568 00:30:01,199 --> 00:30:03,768 Do you talk about the Harrigans? 569 00:30:03,835 --> 00:30:07,071 No. Course I don't. 570 00:30:10,375 --> 00:30:11,876 You can't go anymore. 571 00:30:11,943 --> 00:30:13,745 Why? 572 00:30:14,812 --> 00:30:17,215 Because Conrad will find out. 573 00:30:17,282 --> 00:30:19,450 ♪ suspenseful music ♪ 574 00:30:22,787 --> 00:30:24,222 Jan? 575 00:30:25,523 --> 00:30:26,824 What? 576 00:30:28,726 --> 00:30:30,261 Nothing's happened. 577 00:30:31,429 --> 00:30:34,432 What is it that you're not telling me? 578 00:30:39,804 --> 00:30:42,140 Conrad came here earlier. 579 00:30:42,407 --> 00:30:44,442 ♪♪♪ 580 00:30:47,879 --> 00:30:49,480 Fuck. 581 00:30:51,549 --> 00:30:52,784 [heavy door closes] 582 00:31:02,026 --> 00:31:03,761 Good work. 583 00:31:04,596 --> 00:31:07,832 [sighs] So, Conrad. That was a bit of luck. 584 00:31:07,899 --> 00:31:09,634 Luck? Nearly shat myself. 585 00:31:09,701 --> 00:31:10,802 You all right? 586 00:31:10,868 --> 00:31:12,170 Yeah. 587 00:31:12,237 --> 00:31:13,638 You think you can get closer to him? 588 00:31:13,705 --> 00:31:16,741 Slow down. Squeeze the soap, and I'm dead. 589 00:31:16,808 --> 00:31:19,177 All right. Fair enough. 590 00:31:19,244 --> 00:31:20,678 Look, I won't put you in danger. 591 00:31:20,745 --> 00:31:22,880 I won't ask you to do anything I wouldn't do. 592 00:31:22,947 --> 00:31:25,750 Then you go blow Conrad Harrigan. 593 00:31:32,323 --> 00:31:33,758 [Jan] Harry. 594 00:31:36,828 --> 00:31:39,030 - Harry. - Don't. Just don't. 595 00:31:39,097 --> 00:31:41,032 - Don't what? - Do you have any idea 596 00:31:41,099 --> 00:31:42,834 what you've just fucking done? 597 00:31:42,900 --> 00:31:45,737 I haven't done anything. I didn't say anything. 598 00:31:45,803 --> 00:31:47,505 That doesn't matter. 599 00:31:47,572 --> 00:31:49,040 No one cares if you've done anything or said anything. 600 00:31:49,107 --> 00:31:51,909 It's about the optics, what it looks like. 601 00:31:51,976 --> 00:31:54,345 Listen to yourself. 602 00:31:54,412 --> 00:31:56,547 What is this? The fucking Taliban? 603 00:31:56,614 --> 00:31:57,782 No. Oh, no, no. 604 00:31:57,849 --> 00:31:59,851 No, the Harrigans, they're not Taliban. 605 00:32:00,985 --> 00:32:03,054 But listen really carefully here, Jan. 606 00:32:03,121 --> 00:32:04,589 When Conrad gets going, right? 607 00:32:04,656 --> 00:32:08,593 I mean, like, really, really fucking going... 608 00:32:10,161 --> 00:32:12,830 ...you're gonna fucking wish he was. 609 00:32:12,897 --> 00:32:14,232 Hmm? 610 00:32:14,932 --> 00:32:16,834 I've got to go. 611 00:32:17,902 --> 00:32:19,304 [keys jingle] 612 00:32:21,506 --> 00:32:23,641 [knocking on door] 613 00:32:29,347 --> 00:32:30,882 - Evening. - Evening. 614 00:32:30,948 --> 00:32:32,317 Come in. 615 00:32:33,451 --> 00:32:36,621 - Drink? - No, thank you. I'm good. 616 00:32:36,688 --> 00:32:38,656 - [door closes] - All right. 617 00:32:38,723 --> 00:32:39,824 From Antoine. 618 00:32:39,891 --> 00:32:43,094 One and... two. 619 00:32:43,161 --> 00:32:45,596 - Thank you. - You're welcome. 620 00:32:47,098 --> 00:32:49,801 - So that's it now, yeah? - Hmm? 621 00:32:49,867 --> 00:32:51,869 It's done. 622 00:32:51,936 --> 00:32:53,771 What gave you that idea? 623 00:32:55,106 --> 00:32:58,142 Bella, don't be daft, yeah? That's... that's it. It's done. 624 00:32:58,209 --> 00:33:00,211 I just asked you to get the recordings. 625 00:33:00,278 --> 00:33:02,814 I didn't ask you to kill the deal. 626 00:33:02,880 --> 00:33:04,882 I think you killed your deal. 627 00:33:04,949 --> 00:33:07,452 Don't tell me how to do business, Harry. 628 00:33:07,518 --> 00:33:08,920 [grunts] 629 00:33:13,791 --> 00:33:14,992 - Who you calling? - [line rings] 630 00:33:15,059 --> 00:33:16,961 - Hmm? - Who you calling, Bella? 631 00:33:17,028 --> 00:33:19,964 Antoine, hi. It's Bella here. 632 00:33:21,332 --> 00:33:23,835 You're overstepping the line, Harry. 633 00:33:23,901 --> 00:33:26,871 You work for the Harrigans, which means you work for me. 634 00:33:26,938 --> 00:33:29,107 Or did you forget that? 635 00:33:36,781 --> 00:33:38,649 Don't you need to be somewhere? 636 00:33:38,716 --> 00:33:41,319 ♪ tense, suspenseful music ♪ 637 00:33:50,728 --> 00:33:52,497 - Harry? - All right, mate. 638 00:33:52,563 --> 00:33:53,965 What you doing here? 639 00:33:54,031 --> 00:33:55,433 I, um... 640 00:33:55,500 --> 00:33:58,035 popped by to see Bella. 641 00:33:58,102 --> 00:33:59,904 Told her she should go back with you. 642 00:33:59,971 --> 00:34:02,740 Right. You all right? 643 00:34:02,807 --> 00:34:03,708 [grunts] Yeah. 644 00:34:03,775 --> 00:34:05,843 What did she say? 645 00:34:05,910 --> 00:34:08,045 Well, she's not happy, mate. 646 00:34:08,112 --> 00:34:09,447 [sighs] 647 00:34:10,548 --> 00:34:13,017 Well, if the mountain won't come to Muhammad, eh? 648 00:34:13,084 --> 00:34:15,953 Ah, you're right, yeah. Fair one, mate. Okay. 649 00:34:16,020 --> 00:34:18,055 - Be safe. - Yeah, you too, mate. 650 00:34:18,122 --> 00:34:19,557 Good luck. 651 00:34:20,825 --> 00:34:22,393 [line ringing] 652 00:34:23,661 --> 00:34:26,631 Listen, Antoine, whatever's happened has happened. 653 00:34:26,697 --> 00:34:29,700 - [phone buzzing] - [sighs] 654 00:34:31,602 --> 00:34:32,804 No, I completely understand. 655 00:34:32,870 --> 00:34:35,173 [line beeping] 656 00:34:40,478 --> 00:34:42,747 My father's still on, and I am still on. 657 00:34:42,814 --> 00:34:44,749 [knocking on door] 658 00:34:49,120 --> 00:34:50,555 Of course. 659 00:34:50,621 --> 00:34:52,824 [knock on door] 660 00:34:53,991 --> 00:34:55,993 Antoine, I've got to go. 661 00:34:59,997 --> 00:35:02,033 - Hi. - All right. 662 00:35:02,099 --> 00:35:03,701 Come in. 663 00:35:08,005 --> 00:35:09,540 Can I get you a drink? 664 00:35:10,641 --> 00:35:13,044 At least give me a hug first? 665 00:35:15,046 --> 00:35:16,247 [kisses] 666 00:35:17,815 --> 00:35:19,851 [sighs] 667 00:35:19,917 --> 00:35:22,620 Scotch would be nice. 668 00:35:22,687 --> 00:35:23,721 Of course. 669 00:35:27,492 --> 00:35:29,026 Just saw Harry on the way out. 670 00:35:29,093 --> 00:35:30,628 - [ice clinks] - Yeah. 671 00:35:31,529 --> 00:35:34,932 He wants to buy something for Jan, so he thought he'd ask me. 672 00:35:34,999 --> 00:35:36,767 [Kevin] Couldn't he have phoned? 673 00:35:36,834 --> 00:35:38,503 That's what I said. [chuckles] 674 00:35:38,569 --> 00:35:42,073 I just assumed he was checking up on me. 675 00:35:42,139 --> 00:35:44,509 I guessed you'd asked him. 676 00:35:44,575 --> 00:35:47,278 - No, I didn't. - Yeah, well... 677 00:35:47,345 --> 00:35:49,680 That's what you pay him for, to show up announced 678 00:35:49,747 --> 00:35:52,750 at awkward times. Seriously awkward times. 679 00:35:52,817 --> 00:35:55,119 What else did you talk about? 680 00:35:55,186 --> 00:35:57,388 Why are you acting weird, Kevin? 681 00:35:59,090 --> 00:36:00,424 I'm not acting weird. 682 00:36:01,492 --> 00:36:04,629 I just want you to come with me to Dad's. 683 00:36:04,695 --> 00:36:06,330 I need to know that you're safe. 684 00:36:08,099 --> 00:36:10,801 Look, you know I can't. 685 00:36:10,868 --> 00:36:12,670 That's your family. 686 00:36:14,972 --> 00:36:16,874 Sorry, I just... 687 00:36:17,975 --> 00:36:19,744 I just need some time. 688 00:36:31,923 --> 00:36:34,091 ♪ dramatic music ♪ 689 00:36:45,836 --> 00:36:47,505 [door slams] 690 00:36:48,205 --> 00:36:49,774 Leave me alone. 691 00:36:50,875 --> 00:36:52,510 Please. 692 00:36:54,045 --> 00:36:55,680 No! 693 00:36:55,746 --> 00:36:56,948 No! No, please! 694 00:36:57,014 --> 00:36:59,350 [crying out] 695 00:37:11,996 --> 00:37:14,031 ♪♪♪ 696 00:37:20,071 --> 00:37:21,305 [grunts softly] 697 00:37:30,281 --> 00:37:31,882 [heavy door closes] 698 00:37:42,293 --> 00:37:43,861 [Richie] Harry. 699 00:37:43,928 --> 00:37:45,596 Richie. 700 00:37:45,663 --> 00:37:47,632 [Richie] You know I said I'd sleep on it. 701 00:37:47,698 --> 00:37:50,401 Well, I went home this morning, and I couldn't. 702 00:37:50,468 --> 00:37:54,238 You see, there's something about this whole thing that just 703 00:37:54,305 --> 00:37:56,007 doesn't feel right with me. 704 00:37:57,174 --> 00:37:58,743 Now, I like you, H. 705 00:37:59,744 --> 00:38:02,246 So I'm willing to take your word for it. 706 00:38:03,681 --> 00:38:06,117 Well, Valjon knew what he'd done, 707 00:38:06,183 --> 00:38:09,353 so I doubt he didn't expect the landing that was coming. 708 00:38:12,023 --> 00:38:13,991 I'd like you to do something for me. 709 00:38:14,058 --> 00:38:15,726 What? 710 00:38:15,793 --> 00:38:19,363 Your pal, Valjon. He's out the back. 711 00:38:20,264 --> 00:38:22,933 Oh. Still alive, is he? 712 00:38:23,000 --> 00:38:25,136 Come see. 713 00:38:25,202 --> 00:38:26,637 Olie. 714 00:38:30,441 --> 00:38:32,710 - Evening, Harry. - All right, Olie. 715 00:38:33,678 --> 00:38:35,212 I'd like you to take care of this. 716 00:38:36,180 --> 00:38:37,181 What do you mean? 717 00:38:37,248 --> 00:38:39,684 [Richie] Take care of the problem. 718 00:38:39,750 --> 00:38:42,887 I'm gonna watch you. I'm gonna watch our friend. 719 00:38:43,754 --> 00:38:48,125 And as I do, I'm gonna listen to only one thing, 720 00:38:48,192 --> 00:38:49,894 my gut. 721 00:38:51,429 --> 00:38:53,664 And then, whatever my gut tells me, well, 722 00:38:53,731 --> 00:38:56,167 - that's the truth. - Hmm. 723 00:38:56,233 --> 00:38:57,368 Right. Where is he? 724 00:38:57,435 --> 00:38:59,070 Ol. 725 00:39:04,842 --> 00:39:06,777 [door creaks open] 726 00:39:10,281 --> 00:39:11,482 Oh. 727 00:39:22,426 --> 00:39:24,829 [grunting] 728 00:39:35,306 --> 00:39:37,942 [squishing, crunching] 729 00:39:41,011 --> 00:39:42,279 [wood drops] 730 00:39:52,757 --> 00:39:55,092 I'll clean that up for you. 731 00:39:55,159 --> 00:39:58,262 No, you're all right. We got this, H. 732 00:39:58,329 --> 00:40:01,432 No, you're all right, Richie. I will. I'll clean that up. 733 00:40:03,300 --> 00:40:05,169 You got a bathroom? 734 00:40:05,236 --> 00:40:06,871 Olie. 735 00:40:08,172 --> 00:40:09,039 [Olie] Yeah. 736 00:40:09,106 --> 00:40:10,674 [door opens] 737 00:40:12,143 --> 00:40:13,410 Oh, Harry. 738 00:40:15,379 --> 00:40:17,648 There's one other thing. 739 00:40:19,917 --> 00:40:24,421 [phone ringing] 740 00:40:24,488 --> 00:40:26,257 Yeah, go on, Harry. 741 00:40:26,323 --> 00:40:29,560 [Harry] Kev, he bought it. 742 00:40:29,627 --> 00:40:34,999 No way. Oh, thank fucking God! 743 00:40:35,065 --> 00:40:36,967 Yes. Get in. 744 00:40:37,034 --> 00:40:38,235 Does Dad know? 745 00:40:38,302 --> 00:40:39,470 I'll leave that to you. 746 00:40:39,537 --> 00:40:43,073 Oh, mate. He bought it? 747 00:40:43,140 --> 00:40:46,143 You're a fucking genius, Harry. 748 00:40:46,210 --> 00:40:48,312 Get in, boy. 749 00:40:48,379 --> 00:40:50,080 There's one more thing. 750 00:40:50,147 --> 00:40:51,482 Go on. 751 00:40:52,917 --> 00:40:55,686 Richie wants the Harrigans to go to Tommy's funeral. 752 00:40:57,621 --> 00:40:58,989 Fuck off. 753 00:40:59,056 --> 00:41:01,258 ♪ "Do I Wanna Know?" by Arctic Monkeys ♪ 754 00:41:13,838 --> 00:41:17,241 ♪ Have you got color in your cheeks? ♪ 755 00:41:18,642 --> 00:41:21,445 ♪ Do you ever get that fear that you can't shift ♪ 756 00:41:21,512 --> 00:41:25,983 ♪ The type that sticks around like summat in your teeth? ♪ 757 00:41:26,050 --> 00:41:29,987 ♪ Are there some aces up your sleeve? ♪ 758 00:41:30,054 --> 00:41:33,023 ♪ Have you no idea that you're in deep? ♪ 759 00:41:33,090 --> 00:41:36,260 ♪ I've dreamt about you nearly every... ♪ 52303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.