Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,703
{\an8}♪ MTV ♪
2
00:00:03,770 --> 00:00:07,340
[phone ringing]
3
00:00:08,708 --> 00:00:09,542
- Kev.
- [Kevin] Richie's coming
4
00:00:09,609 --> 00:00:10,977
for all of us.
5
00:00:13,213 --> 00:00:14,347
What's happened?
6
00:00:14,414 --> 00:00:15,815
Harry's found Tommy.
7
00:00:15,882 --> 00:00:17,851
Jesus Christ.
8
00:00:19,586 --> 00:00:20,787
How much did he pay you?
9
00:00:20,854 --> 00:00:22,455
Ten grand.
10
00:00:22,522 --> 00:00:23,590
He's a fucking liar.
11
00:00:23,656 --> 00:00:25,625
- [grunts]
- Congratulations.
12
00:00:25,692 --> 00:00:26,693
You've started a war.
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,628
Did Eddie kill Tommy Stevenson?
14
00:00:28,695 --> 00:00:31,097
Richie'll believe what
I want Richie to believe.
15
00:00:32,499 --> 00:00:33,700
[Harry]
We do have an option.
16
00:00:33,767 --> 00:00:35,135
It might work.
17
00:00:35,201 --> 00:00:37,137
- Go on.
- We've got Valjon, ain't we?
18
00:00:38,238 --> 00:00:40,507
Thank you for bringing
this man to me.
19
00:00:40,573 --> 00:00:42,242
You can go now.
20
00:00:42,308 --> 00:00:43,676
I'm gonna talk
to our friend here.
21
00:00:43,743 --> 00:00:45,578
Very, very thoroughly.
22
00:00:45,645 --> 00:00:47,881
And if I find a single crack
in his story,
23
00:00:47,947 --> 00:00:49,716
the slightest flicker of doubt,
24
00:00:49,783 --> 00:00:51,317
then you'll hear from me again.
25
00:00:51,384 --> 00:00:52,552
He buy it?
26
00:00:52,619 --> 00:00:54,120
I don't know.
27
00:00:55,488 --> 00:00:57,457
[man] Main switchboard justreceived an anonymous call.
28
00:00:57,524 --> 00:01:00,627
It's about the locationof Archie Hammond's body.
29
00:01:02,429 --> 00:01:04,063
Hello, Archie.
30
00:01:08,001 --> 00:01:11,037
♪ atmospheric music ♪
31
00:01:12,839 --> 00:01:14,641
[snoring softly]
32
00:01:17,911 --> 00:01:20,213
♪ ominous music ♪
33
00:01:23,716 --> 00:01:25,185
[gasps]
34
00:01:27,821 --> 00:01:29,522
♪♪♪
35
00:01:29,589 --> 00:01:31,357
Morning, sunshine.
36
00:01:34,060 --> 00:01:35,428
[grunts]
37
00:01:37,564 --> 00:01:40,033
You've got something
that I want.
38
00:01:40,934 --> 00:01:43,303
You've got my memory stick.
39
00:01:44,704 --> 00:01:46,506
I don't know
what you're talking about.
40
00:01:46,573 --> 00:01:49,542
Oh, yeah? Come on,
let me help you up. Up you get.
41
00:01:49,609 --> 00:01:51,845
You've probably not done this
before, yeah? But I have.
42
00:01:51,911 --> 00:01:53,413
Let me tell you
how it goes, yeah?
43
00:01:53,480 --> 00:01:55,748
Normally, I'll take
a blunt object, right?
44
00:01:55,815 --> 00:01:58,051
And I'll smash
your fucking teeth out,
45
00:01:58,117 --> 00:02:00,053
and I'll break your ribs,
I'll break your legs,
46
00:02:00,119 --> 00:02:01,421
your forearm, yeah?
47
00:02:01,488 --> 00:02:04,190
Take your fucking kneecaps off
and smash both your feet.
48
00:02:04,257 --> 00:02:07,093
So why don't you save yourself
a week in intensive care
49
00:02:07,160 --> 00:02:08,695
and just give me what I want?
50
00:02:08,761 --> 00:02:10,830
[sighs]
51
00:02:13,099 --> 00:02:14,434
Yeah.
52
00:02:22,041 --> 00:02:23,676
Thank you.
Can I have the copy please?
53
00:02:23,743 --> 00:02:25,545
No, that's all there is.
54
00:02:25,612 --> 00:02:27,447
Do you like hospital food?
55
00:02:29,148 --> 00:02:31,084
- [scoffs]
- Do you?
56
00:02:31,150 --> 00:02:32,886
[sighing]
57
00:02:38,858 --> 00:02:40,026
Thank you.
58
00:02:41,060 --> 00:02:42,595
All right. Now, listen.
59
00:02:42,662 --> 00:02:46,733
There will be no more
shenanigans, dealings,
60
00:02:46,799 --> 00:02:51,070
meetings, anything,
with Bella Harrigan.
61
00:02:52,138 --> 00:02:54,574
- Yeah?
- Yeah.
62
00:02:54,641 --> 00:02:55,775
Okay.
63
00:02:57,010 --> 00:02:58,778
Have a lovely day.
64
00:03:01,047 --> 00:03:03,082
Are you a rich man?
65
00:03:03,149 --> 00:03:04,684
Come again.
66
00:03:04,751 --> 00:03:08,154
Keep the stick,
but this deal goes ahead.
67
00:03:09,689 --> 00:03:11,925
Step back, and...
68
00:03:11,991 --> 00:03:14,193
this is yours.
69
00:03:14,260 --> 00:03:15,628
Fucking hell, how much is that?
70
00:03:15,695 --> 00:03:17,497
- It's 40,000.
- 40,000?
71
00:03:17,564 --> 00:03:20,600
That's my mortgage that,
mate. [chuckles]
72
00:03:20,667 --> 00:03:22,602
If I was really flash,
that'd be, like, a couple weeks
73
00:03:22,669 --> 00:03:24,737
in-in the Maldives for that.
74
00:03:25,672 --> 00:03:27,106
Wow.
75
00:03:27,173 --> 00:03:29,809
What would you choose?
Mortgage or Maldives, mate?
76
00:03:29,876 --> 00:03:33,146
Well... [screaming]
77
00:03:33,212 --> 00:03:34,547
Fuck!
78
00:03:34,614 --> 00:03:36,115
I'm not here for bribes.
79
00:03:36,182 --> 00:03:39,752
I'm here to get assurances.
80
00:03:39,819 --> 00:03:41,154
[muffled scream]
81
00:03:41,220 --> 00:03:44,791
That is yours. Yeah?
82
00:03:46,426 --> 00:03:49,762
♪ "Starburster"
by Fontaines D.C. ♪
83
00:03:49,829 --> 00:03:53,800
{\an8}♪ It may feel bad ♪
84
00:03:54,834 --> 00:03:56,669
♪ It may feel bad ♪
85
00:03:56,736 --> 00:03:58,671
♪ I wanna see you alone,I wanna sharp the stone ♪
86
00:03:58,738 --> 00:04:00,740
♪ I wanna bounce the bone,I wanna mess with it ♪
87
00:04:00,807 --> 00:04:03,576
♪ I wanna lay the Deville,the whole crew on the sill ♪
88
00:04:03,643 --> 00:04:05,578
♪ I want the preacher and pill,I wanna bless with it ♪
89
00:04:05,645 --> 00:04:07,981
♪ I wanna head to a massand get cast in it ♪
90
00:04:08,047 --> 00:04:10,883
♪ That shit's funnierthan any A-class, innit? ♪
91
00:04:10,950 --> 00:04:13,252
♪ I wanna talk with the clownwho has apologies down ♪
92
00:04:13,319 --> 00:04:15,154
♪ Pay him 300 poundsto take a class in it ♪
93
00:04:15,221 --> 00:04:17,590
♪ I wanna bite the phone,I wanna bleed the tone ♪
94
00:04:17,657 --> 00:04:20,560
♪ I wanna see you alone,alone, alone, lone ♪
95
00:04:20,627 --> 00:04:22,862
♪ I wanna strait the sharkand find me somewhere to park ♪
96
00:04:22,929 --> 00:04:24,998
♪ Like the light when it's dark,it's dark, it's dark, dark ♪
97
00:04:25,064 --> 00:04:27,834
♪ A few stars aboutmake it feel like peace ♪
98
00:04:27,900 --> 00:04:29,068
{\an8}♪ In a way ♪
99
00:04:29,135 --> 00:04:30,670
{\an8}♪ A complimentary round ♪
100
00:04:30,737 --> 00:04:32,605
♪ Constellationgot a twist in it ♪
101
00:04:32,672 --> 00:04:34,907
♪ For a GPOand all the hits in it ♪
102
00:04:34,974 --> 00:04:39,379
{\an8}♪ I'm gonna hit your businessif it's momentary blissness ♪
103
00:04:39,979 --> 00:04:44,317
♪ I'm gonna hit your businessif it's momentary blissness ♪
104
00:04:44,984 --> 00:04:50,123
♪ I'm gonna hit your businessif it's momentary blissness ♪
105
00:04:53,192 --> 00:04:55,762
[ducks quacking]
106
00:04:55,828 --> 00:04:57,964
[fishing reel spinning]
107
00:04:59,632 --> 00:05:02,368
[phone ringing]
108
00:05:05,004 --> 00:05:06,072
Speak.
109
00:05:06,139 --> 00:05:08,908
♪ tense, dramatic music ♪
110
00:05:10,843 --> 00:05:12,612
All right.
111
00:05:22,088 --> 00:05:24,724
- [knocking on window]
- [gasps]
112
00:05:30,363 --> 00:05:33,332
[sighs] For fuck's sake, Harry.
113
00:05:38,204 --> 00:05:40,306
[Karen]
C-Can I help you?
114
00:05:40,373 --> 00:05:44,143
[Harry] Oh, hello. I'm, um,
I'm a friend of Mike's.
115
00:05:44,210 --> 00:05:46,245
Oh, Mike's away.
And, uh, Wendy's--
116
00:05:46,312 --> 00:05:48,648
[Harry] Yeah, in Spain. Yeah.
I'm-I'm here
117
00:05:48,715 --> 00:05:51,117
with my wife and daughter.
We're looking after his kittens.
118
00:05:51,184 --> 00:05:53,119
Got it.
119
00:05:53,186 --> 00:05:54,153
What's your name?
120
00:05:54,220 --> 00:05:55,288
[Karen]
Oh. Karen.
121
00:05:55,354 --> 00:05:57,423
- Good luck.
- [Harry] Thank you.
122
00:06:00,026 --> 00:06:01,828
- [exclaims]
- You scared the life out of me.
123
00:06:01,894 --> 00:06:04,664
It's nice here, innit? [sniffs]
Ooh, what's that smell?
124
00:06:04,731 --> 00:06:06,466
- Kitten shit.
- [groans]
125
00:06:06,532 --> 00:06:08,801
- Where've you been?
- Busy.
126
00:06:08,868 --> 00:06:11,604
- Last night, where were you?
- What'd you mean?
127
00:06:11,671 --> 00:06:13,806
I mean, Harry,
where did you sleep?
128
00:06:13,873 --> 00:06:17,176
Oh, Jesus, Jan, I'd love
a cup of tea. Thank you.
129
00:06:17,243 --> 00:06:19,145
- Harry.
- Nowhere.
130
00:06:19,212 --> 00:06:20,913
- Nowhere?
- Yeah.
131
00:06:20,980 --> 00:06:22,415
I haven't even been to bed yet.
132
00:06:22,482 --> 00:06:25,251
- So where've you been?
- Working.
133
00:06:31,324 --> 00:06:33,126
You disappear, we have to move,
134
00:06:33,192 --> 00:06:35,027
then you show up in the morning
like nothing's happened.
135
00:06:35,094 --> 00:06:36,863
I'll tell you what.
Why don't you go out there
136
00:06:36,929 --> 00:06:38,498
and sit in the sunshine, yeah?
137
00:06:38,564 --> 00:06:41,000
And I'll make you
a lovely cup of tea.
138
00:06:41,067 --> 00:06:42,869
How about that?
139
00:06:47,073 --> 00:06:48,508
[sighs]
140
00:06:49,976 --> 00:06:52,278
[Maeve]
Ah. Any joy?
141
00:06:52,345 --> 00:06:54,747
Uh, nothing. Nary a bite.
142
00:06:54,814 --> 00:06:56,616
Better luck next time.
143
00:06:56,682 --> 00:06:59,051
- I did get a phone call.
- Hmm?
144
00:06:59,118 --> 00:07:03,089
Mm. From our tame undertaker,
145
00:07:03,156 --> 00:07:05,324
Parlor Pete.
146
00:07:05,391 --> 00:07:07,894
What did he have
to say for himself?
147
00:07:08,761 --> 00:07:11,063
Seems they've found Archie.
148
00:07:13,232 --> 00:07:14,934
I'll put the kettle on.
149
00:07:15,001 --> 00:07:18,971
That's a good idea.
[clicks tongue] Come on, you.
150
00:07:20,473 --> 00:07:23,709
Here we go. [groans]
151
00:07:26,279 --> 00:07:31,083
Four nights ago, Eddie Harrigan
murdered Tommy Stevenson.
152
00:07:31,150 --> 00:07:32,251
Yeah.
153
00:07:32,318 --> 00:07:34,821
Eddie stabbed Tommy 60 times,
154
00:07:34,887 --> 00:07:38,157
and then he paid this bloke
Valjon to chop him up.
155
00:07:38,224 --> 00:07:40,059
Ow.
156
00:07:40,126 --> 00:07:41,561
Richie Stevenson,
157
00:07:41,627 --> 00:07:45,865
Tommy's dad, right? He gave me
24 hours to find Tommy.
158
00:07:45,932 --> 00:07:48,534
Eddie's denying it,
Kevin's gone berserk.
159
00:07:48,601 --> 00:07:50,369
Next thing, I get a call
to say that Conrad's
160
00:07:50,436 --> 00:07:53,372
only gone and shot his childhood
friend Archie, ain't he?
161
00:07:53,439 --> 00:07:56,209
In front of the whole family.
Stone dead.
162
00:07:56,275 --> 00:07:58,778
Mm. So I go up, clean up,
163
00:07:58,845 --> 00:08:01,414
come back, get pinched, get out,
164
00:08:01,480 --> 00:08:04,116
by which time,
it's a bit too late for Tommy.
165
00:08:04,183 --> 00:08:06,285
Richie loses his shit,
166
00:08:06,352 --> 00:08:08,221
blows up Kev's gaff.
167
00:08:08,287 --> 00:08:11,090
I pick you up and come here.
Head back to the yard,
168
00:08:11,157 --> 00:08:14,293
and I manage to convince Valjon
to take the fall
169
00:08:14,360 --> 00:08:16,462
for Tommy's murder.
170
00:08:16,529 --> 00:08:18,431
I drive him over to Richie's,
171
00:08:18,497 --> 00:08:20,566
which is where he's at
right now.
172
00:08:23,970 --> 00:08:26,205
Oh, by the way, I managed
to talk the old people's home
173
00:08:26,272 --> 00:08:29,075
into giving a bed
for Maria's mum.
174
00:08:35,248 --> 00:08:37,550
Harry... [sighs]
175
00:08:40,887 --> 00:08:43,990
In 20-odd years
of being together...
176
00:08:44,991 --> 00:08:47,927
...we've firmly established
three things.
177
00:08:47,994 --> 00:08:51,163
One, I fucking hate cats.
178
00:08:51,230 --> 00:08:54,600
Two, I can't swim.
179
00:08:54,667 --> 00:08:56,068
Three...
180
00:08:56,669 --> 00:08:59,338
I don't want to know
what you do all day.
181
00:09:00,873 --> 00:09:03,509
I don't care if you're a doctor,
182
00:09:03,576 --> 00:09:06,946
a dustman, or a window cleaner.
183
00:09:07,013 --> 00:09:10,483
Your work is your work.
184
00:09:10,549 --> 00:09:14,287
I don't like it. I live with it.
185
00:09:15,588 --> 00:09:16,956
[sighs]
186
00:09:18,524 --> 00:09:20,459
Harry.
187
00:09:22,261 --> 00:09:24,430
I want to go home.
188
00:09:28,267 --> 00:09:29,936
Well, go pack a bag.
189
00:09:33,940 --> 00:09:35,474
How did you get them to do it?
190
00:09:35,541 --> 00:09:36,976
What? Valjon?
191
00:09:37,043 --> 00:09:38,277
No.
192
00:09:40,112 --> 00:09:41,681
The home.
193
00:09:41,747 --> 00:09:44,016
How'd you get them
to take Maria's mum?
194
00:09:44,717 --> 00:09:47,486
Well, that's my job, isn't it?
195
00:09:47,553 --> 00:09:49,689
♪ tense, dramatic music ♪
196
00:09:50,556 --> 00:09:52,091
[Paul]
Are they sure?
197
00:09:52,158 --> 00:09:55,094
- Sure what?
- That it's Archie.
198
00:09:55,161 --> 00:09:57,196
It's Archie.
199
00:09:57,263 --> 00:10:00,433
Yeah, but are you
100% sure, Conrad?
200
00:10:01,267 --> 00:10:04,303
They found him in a box
with a little old Scottish lady,
201
00:10:04,370 --> 00:10:07,073
in Archie's clothes,
with Archie's hands,
202
00:10:07,139 --> 00:10:09,909
Archie's fingerprints,
Archie's DNA!
203
00:10:09,976 --> 00:10:13,546
In the exact same fucking spot
they were tipped off!
204
00:10:13,612 --> 00:10:17,416
I'm no expert,
but it sounds a lot like Archie.
205
00:10:21,020 --> 00:10:25,358
Paul, wait out in the corridor,
would you please?
206
00:10:25,424 --> 00:10:27,026
Course.
207
00:10:29,495 --> 00:10:32,465
[Conrad]
Archie may have been a grass,
208
00:10:32,531 --> 00:10:36,068
but Archie never tipped off
where Archie's body was.
209
00:10:36,135 --> 00:10:38,371
Someone who was there
that night,
210
00:10:38,437 --> 00:10:41,907
someone other than Archie,
is a rat.
211
00:10:43,509 --> 00:10:45,711
♪ tense, suspenseful music ♪
212
00:10:50,683 --> 00:10:55,087
Anybody who was here that night
could've told the police,
213
00:10:55,154 --> 00:10:58,991
and there's only two people who
know where Archie was buried.
214
00:10:59,058 --> 00:11:01,727
- Who?
- Me and Harry.
215
00:11:01,794 --> 00:11:05,364
- So, Archie gets done...
- Mm-hmm.
216
00:11:05,431 --> 00:11:07,166
...Harry takes his body
to the parlor
217
00:11:07,233 --> 00:11:10,603
and stuffs him in
with Mrs. McFuckface.
218
00:11:10,669 --> 00:11:11,904
What happens next?
219
00:11:11,971 --> 00:11:14,140
Harry gets called back in.
220
00:11:14,206 --> 00:11:16,575
Like, mad fast.
221
00:11:16,642 --> 00:11:19,378
The next morning.
222
00:11:19,445 --> 00:11:20,746
Hmm.
223
00:11:22,348 --> 00:11:25,151
- It's not Harry.
- Come on, Con.
224
00:11:25,217 --> 00:11:26,952
It's a perfect cover.
225
00:11:27,019 --> 00:11:30,222
- It's not Harry.
- Well, who the fuck is it, then?
226
00:11:30,289 --> 00:11:35,561
- [smacks table]
- It's... not... Harry.
227
00:11:35,628 --> 00:11:38,597
You told me only two people
knew, you and Harry.
228
00:11:38,664 --> 00:11:41,233
I'm assuming it's not you.
229
00:11:41,300 --> 00:11:43,135
[video game sound effects
playing]
230
00:11:43,202 --> 00:11:45,237
[Conrad]
Paul!
231
00:11:48,140 --> 00:11:49,275
Yes, Conrad?
232
00:11:49,341 --> 00:11:52,078
I need you
to do something for me.
233
00:11:54,747 --> 00:11:57,083
♪ dramatic music ♪
234
00:12:07,626 --> 00:12:09,295
[engine revs]
235
00:12:29,582 --> 00:12:31,016
So, where are we?
236
00:12:31,083 --> 00:12:33,185
[Harry]
Tenterhooks, mate.
237
00:12:33,252 --> 00:12:35,087
No word from Richie?
238
00:12:35,154 --> 00:12:37,223
Nothing. [sighs]
239
00:12:37,823 --> 00:12:40,526
And right now,
they'll be grilling Valjon.
240
00:12:40,593 --> 00:12:42,962
What if he breaks?
241
00:12:44,930 --> 00:12:47,399
Then all bets are off,
aren't they?
242
00:13:02,715 --> 00:13:05,184
- [humming]
- [wrench clacking]
243
00:13:05,251 --> 00:13:07,286
[Donnie]
Morning.
244
00:13:07,353 --> 00:13:09,455
[Zosia]
Can I help?
245
00:13:09,522 --> 00:13:12,424
Yeah. I'm looking
for a friend of mine.
246
00:13:12,491 --> 00:13:14,160
Harry Da Souza?
247
00:13:15,494 --> 00:13:16,595
Sorry, don't know him.
248
00:13:16,662 --> 00:13:18,597
I got some good news for him.
249
00:13:18,664 --> 00:13:19,899
For him?
250
00:13:21,267 --> 00:13:23,736
Yeah, just trust me when I say
he'll want to hear it.
251
00:13:23,802 --> 00:13:28,641
And trust me when I say
fuck off, I don't know him.
252
00:13:30,309 --> 00:13:32,511
[Donnie]
All right, well...
253
00:13:32,578 --> 00:13:36,348
how about you just tell him
give Donnie a call.
254
00:13:36,415 --> 00:13:38,417
Sorry. Who is this Donnie cunt?
255
00:13:42,454 --> 00:13:44,456
- I'm gonna go.
- Hang on.
256
00:13:44,523 --> 00:13:46,525
Say cheese, Donnie.
257
00:13:47,459 --> 00:13:49,562
[camera clicks]
258
00:13:49,628 --> 00:13:50,596
Thanks.
259
00:13:51,697 --> 00:13:53,966
You have a nice day, Zosia.
260
00:14:02,474 --> 00:14:04,510
[line ringing]
261
00:14:04,577 --> 00:14:06,445
[phone buzzes]
262
00:14:06,512 --> 00:14:07,646
Hello?
263
00:14:07,713 --> 00:14:09,348
[Zosia]
You know a Donnie?
264
00:14:09,415 --> 00:14:10,849
No. Who?
265
00:14:11,717 --> 00:14:13,352
Some guy named Donnie
just came here.
266
00:14:13,419 --> 00:14:15,688
Said he's a mate,
and he's got good news for you.
267
00:14:15,754 --> 00:14:17,690
Left a number.
268
00:14:17,756 --> 00:14:19,325
What'd he look like?
269
00:14:19,391 --> 00:14:20,492
Hang on.
270
00:14:20,559 --> 00:14:21,794
[typing on phone]
271
00:14:23,762 --> 00:14:25,397
Oh.
272
00:14:26,398 --> 00:14:30,636
Nah, he don't ring a bell.
Tell you what. Can you, um...
273
00:14:30,703 --> 00:14:33,405
Can you give us a call
if he turns up again?
274
00:14:33,472 --> 00:14:35,307
Thanks, Sausage. Cheers.
275
00:14:35,908 --> 00:14:38,611
[Emily]
So how has this week been?
276
00:14:39,712 --> 00:14:41,914
Why don't you go first, Harry?
277
00:14:42,715 --> 00:14:45,651
Oh, wait. You're not here.
278
00:14:48,621 --> 00:14:51,156
Yeah, so, uh...
279
00:14:51,223 --> 00:14:52,691
a lot's happened.
280
00:14:52,758 --> 00:14:55,194
Like, a lot.
281
00:14:56,795 --> 00:15:00,599
Stuff that should
really upset me or...
282
00:15:00,666 --> 00:15:03,602
at least worry me, but...
283
00:15:05,371 --> 00:15:06,872
But what?
284
00:15:11,744 --> 00:15:13,479
I feel nothing.
285
00:15:13,545 --> 00:15:15,714
- Because...?
- Because...
286
00:15:15,781 --> 00:15:18,150
I expect nothing.
287
00:15:19,785 --> 00:15:21,987
I get nothing.
288
00:15:24,490 --> 00:15:26,825
Are you scared of Harry?
289
00:15:27,926 --> 00:15:29,995
Let me make something clear.
290
00:15:30,996 --> 00:15:35,834
Harry would tear both balls off
before he laid a finger on me
291
00:15:35,901 --> 00:15:38,003
or Gina.
292
00:15:38,070 --> 00:15:40,706
He'd tear the balls off
anyone who did.
293
00:15:40,773 --> 00:15:45,611
But living with Harry is...
294
00:15:45,678 --> 00:15:47,279
sometimes scary.
295
00:15:49,782 --> 00:15:51,917
May I ask you
a slightly difficult question?
296
00:15:51,984 --> 00:15:53,952
They're all difficult.
297
00:15:56,322 --> 00:15:58,924
Do you feel threatened
by the relationship
298
00:15:58,991 --> 00:16:00,225
between Kevin and Harry?
299
00:16:00,292 --> 00:16:03,429
No. I like Kevin. Always have.
300
00:16:03,495 --> 00:16:07,299
I don't feel threatened by him.
I feel threatened by...
301
00:16:07,366 --> 00:16:08,567
By what?
302
00:16:09,868 --> 00:16:14,606
Do you remember when we were
inside, a, um... screw?
303
00:16:14,673 --> 00:16:16,642
[stammers] One nasty bastard.
304
00:16:16,709 --> 00:16:20,279
[scoffs] That don't exactly
narrow it down, does it?
305
00:16:20,346 --> 00:16:21,280
They were all cunts.
306
00:16:21,347 --> 00:16:24,350
Yeah, but his name was Rusby.
307
00:16:25,617 --> 00:16:26,785
Rusby?
308
00:16:26,852 --> 00:16:29,321
♪ dramatic music ♪
309
00:16:29,388 --> 00:16:30,856
Leave me alone.
310
00:16:34,426 --> 00:16:35,694
[all grunting]
311
00:16:37,830 --> 00:16:39,765
Well, that's not ringing
any bells, eh.
312
00:16:39,832 --> 00:16:41,467
Seriously,
you don't remember him?
313
00:16:41,533 --> 00:16:42,968
Should I?
314
00:16:43,035 --> 00:16:44,603
Rusby.
315
00:16:46,872 --> 00:16:48,340
I said I don't know him.
316
00:16:48,407 --> 00:16:50,843
If I don't know him,
then I don't fucking know him.
317
00:16:50,909 --> 00:16:52,911
[chuckling]
318
00:16:52,978 --> 00:16:55,114
- Fucking hell.
- [phone ringing]
319
00:16:57,983 --> 00:16:59,518
[phone beeps]
320
00:16:59,585 --> 00:17:00,953
Mum?
321
00:17:01,019 --> 00:17:01,887
[Maeve]
Where are we?
322
00:17:01,954 --> 00:17:03,756
Uh, we're still waiting.
323
00:17:03,822 --> 00:17:04,823
Is Harry there?
324
00:17:04,890 --> 00:17:06,492
[Kevin]
Yeah, he's here.
325
00:17:06,558 --> 00:17:08,927
- Why? Do you need him?
- [Maeve] No, no.
326
00:17:08,994 --> 00:17:10,763
Just say Maeve says hi.
327
00:17:10,829 --> 00:17:14,032
- [cracking]
- ♪ tense, suspenseful music ♪
328
00:17:15,467 --> 00:17:17,569
Mum says hi.
329
00:17:20,372 --> 00:17:23,475
The family my husband
works for...
330
00:17:26,578 --> 00:17:28,714
If you were from around here--
331
00:17:28,781 --> 00:17:32,317
not a doctor
or whatever it is you are--
332
00:17:32,384 --> 00:17:34,553
if you grew up around here,
333
00:17:34,620 --> 00:17:38,991
and I told you their name, you'd
know instantly who they were.
334
00:17:39,057 --> 00:17:42,027
See, Harry has two families,
335
00:17:42,094 --> 00:17:44,797
and I'm not sure
which one comes first.
336
00:17:47,099 --> 00:17:48,667
Actually, I am.
337
00:17:50,102 --> 00:17:52,538
And that's the whole problem.
338
00:17:52,604 --> 00:17:55,474
Because where is he?
339
00:17:55,541 --> 00:17:57,976
He's out fixing their problems.
340
00:18:00,112 --> 00:18:02,481
But what about this one?
341
00:18:02,548 --> 00:18:04,983
What about the problem
right here?
342
00:18:13,959 --> 00:18:14,993
[phone whooshes]
343
00:18:16,829 --> 00:18:17,996
[phone whooshes]
344
00:18:22,534 --> 00:18:24,570
Conrad? She's leaving.
345
00:18:25,170 --> 00:18:27,739
I'll let you knowwhere she ends up.
346
00:18:27,806 --> 00:18:29,708
Hmm, okay.
347
00:18:29,775 --> 00:18:31,710
Text me the address.
348
00:18:35,113 --> 00:18:37,449
You spoke to Bella?
349
00:18:37,516 --> 00:18:40,886
Yeah. She's still in the hotel.
350
00:18:40,953 --> 00:18:44,022
I asked her to come up to Dad's.
She weren't having it.
351
00:18:45,290 --> 00:18:47,025
- Why's that?
- I don't know.
352
00:18:47,092 --> 00:18:49,828
Maybe 'cause Dad
used to fuck her.
353
00:18:53,031 --> 00:18:55,033
[engine starts]
354
00:19:01,039 --> 00:19:02,941
Did you know?
355
00:19:03,008 --> 00:19:04,009
[sputters, scoffs]
356
00:19:04,076 --> 00:19:06,044
Did I? Fuck.
357
00:19:06,111 --> 00:19:07,446
Well, how'd you find out?
358
00:19:07,513 --> 00:19:10,549
Mum told me one night
when she was pissed up.
359
00:19:12,351 --> 00:19:14,720
I went straight to Bella
and asked her.
360
00:19:15,854 --> 00:19:17,789
She said it was true.
361
00:19:17,856 --> 00:19:21,059
♪ dramatic music ♪
362
00:19:25,864 --> 00:19:29,001
Yeah, they met
at Cheltenham, um...
363
00:19:29,067 --> 00:19:30,569
at the races.
364
00:19:30,636 --> 00:19:35,908
Dad was like 50-odd,
she was like 20, 21.
365
00:19:35,974 --> 00:19:40,746
Uh... used to have, like,
six or seven birds on the go.
366
00:19:40,812 --> 00:19:44,516
She was, I suppose,
six or seven.
367
00:19:44,583 --> 00:19:49,488
Then she worked her way up
to three, two, then number one.
368
00:19:49,555 --> 00:19:51,690
Then Mum found out.
369
00:19:52,891 --> 00:19:55,160
So what does Dad do?
370
00:19:55,227 --> 00:19:56,728
Introduces her to me.
371
00:20:04,903 --> 00:20:07,139
But I was so in love with her.
372
00:20:08,874 --> 00:20:10,976
I just... I squared it away.
373
00:20:11,043 --> 00:20:13,445
I had to, you know?
374
00:20:13,512 --> 00:20:16,381
I'd have squared pretty much
anything away.
375
00:20:19,251 --> 00:20:22,354
Plus, by then we'd got Eddie.
376
00:20:24,022 --> 00:20:26,725
Do you still fancy Harry?
377
00:20:26,792 --> 00:20:29,494
Yeah. In theory.
378
00:20:29,561 --> 00:20:31,797
- [scoffs, chuckles]
- What?
379
00:20:31,863 --> 00:20:34,232
Well, since time began, Jan,
380
00:20:34,299 --> 00:20:37,903
mankind has shagged
in caves, tents, houses.
381
00:20:37,970 --> 00:20:40,872
Never ever heard of anyone
ever shagging in theory.
382
00:20:40,939 --> 00:20:43,809
Well, I was never one for...
you know.
383
00:20:43,875 --> 00:20:46,845
No, I don't know. Tell me.
384
00:20:46,912 --> 00:20:50,148
I've always had to really
get to know someone
385
00:20:50,215 --> 00:20:52,651
before I even begin
to fancy them.
386
00:20:52,718 --> 00:20:54,386
[scoffs] Not me.
387
00:20:54,453 --> 00:20:56,722
I'd fuck that guy
if I was desperate enough.
388
00:20:56,788 --> 00:20:58,624
[chuckles]
389
00:20:58,690 --> 00:21:00,592
I don't know why I told you.
I just, I'm fucking...
390
00:21:00,659 --> 00:21:03,662
I don't know, maybe I should
have told you years ago.
391
00:21:03,729 --> 00:21:07,332
Just got it out there.
Got it off my chest.
392
00:21:07,399 --> 00:21:08,600
[scoffs]
393
00:21:09,701 --> 00:21:11,637
I suppose I was ashamed,
wasn't I?
394
00:21:11,703 --> 00:21:13,905
I'm not fucking surprised,
to be fair.
395
00:21:13,972 --> 00:21:18,577
My therapist says there's
this thing called "demisexual."
396
00:21:18,644 --> 00:21:20,779
It's where you
only fancy one person,
397
00:21:20,846 --> 00:21:24,182
and you need a really strong
connection with them.
398
00:21:24,249 --> 00:21:26,885
[scoffs]
Sounds like living hell.
399
00:21:26,952 --> 00:21:30,589
Anyway, it means
if I feel distant from Harry,
400
00:21:30,656 --> 00:21:32,124
I don't fancy Harry.
401
00:21:32,190 --> 00:21:36,261
Yeah, I... I don't think that
needs a fancy name. [scoffs]
402
00:21:36,328 --> 00:21:40,032
It's proper fucking medieval
when you think about it, innit?
403
00:21:41,033 --> 00:21:45,637
It's like fucking
Henry VIII-type stuff.
404
00:21:45,704 --> 00:21:48,106
[both laugh]
405
00:21:48,173 --> 00:21:50,509
I don't, I don't think
Henry VIII would believe
406
00:21:50,575 --> 00:21:52,310
half the stuff Conrad has done.
407
00:21:52,377 --> 00:21:53,979
Yeah, you're not fucking wrong.
408
00:21:56,048 --> 00:21:59,317
[Alice] This is stunning, Jan.
The view.
409
00:21:59,384 --> 00:22:02,120
The whole apartment.
What does Harry do?
410
00:22:02,187 --> 00:22:04,456
Security.
411
00:22:04,523 --> 00:22:06,291
Assuming not supermarket
security. [chuckles]
412
00:22:06,358 --> 00:22:10,595
No, he's a consultant
with a family business.
413
00:22:10,662 --> 00:22:12,497
- What does, uh...
- Jason.
414
00:22:12,564 --> 00:22:15,233
Jason, yeah, sorry.
What does Jason do?
415
00:22:15,300 --> 00:22:16,635
He's a quantity surveyor.
416
00:22:16,702 --> 00:22:19,905
Don't worry, I don't
get it either. [chuckling]
417
00:22:19,971 --> 00:22:23,775
- Well, cheers to that.
- Cheers to that.
418
00:22:23,842 --> 00:22:25,110
[phone buzzing]
419
00:22:27,245 --> 00:22:29,014
- [phone beeps]
- Conrad.
420
00:22:29,081 --> 00:22:31,650
Harry. Any word?
421
00:22:31,717 --> 00:22:33,318
[Harry]
No. Not as of yet.
422
00:22:33,385 --> 00:22:35,153
All right.
423
00:22:35,220 --> 00:22:36,922
Keep me posted now.
424
00:22:36,988 --> 00:22:38,990
What is so terrifying
about sitting next to the person
425
00:22:39,057 --> 00:22:41,159
you love and being truthful?
426
00:22:41,226 --> 00:22:42,961
Just fucking ask him that.
427
00:22:48,967 --> 00:22:50,335
Did you ask Jason that?
428
00:22:50,402 --> 00:22:52,471
Yeah, when he was watching
Fulham on the telly.
429
00:22:52,537 --> 00:22:54,372
It was probably
not the best moment to pick.
430
00:22:54,439 --> 00:22:55,941
What did he say?
431
00:22:56,007 --> 00:22:59,010
He said, "Al, for fuck's sake,
we're three nil down."
432
00:22:59,077 --> 00:23:00,779
[both laugh]
433
00:23:00,846 --> 00:23:02,380
[doorbell buzzing]
434
00:23:09,988 --> 00:23:11,790
[whispers] What the fuck?
435
00:23:13,091 --> 00:23:14,459
[beeps]
436
00:23:20,398 --> 00:23:21,700
Conrad.
437
00:23:21,767 --> 00:23:23,869
I hope this is not a bad time.
438
00:23:23,935 --> 00:23:26,071
No, not at all. Come on in.
439
00:23:27,839 --> 00:23:31,243
This is my friend Alice.
Alice, uh, this is Conrad.
440
00:23:31,309 --> 00:23:32,978
- Family friend.
- Oh.
441
00:23:33,044 --> 00:23:35,747
- It's a pleasure to meet you.
- Pleasure to meet you, too.
442
00:23:35,814 --> 00:23:38,583
This is nice. Friday. Wine.
443
00:23:38,650 --> 00:23:40,418
Now a visit
from a handsome stranger.
444
00:23:40,485 --> 00:23:44,322
Oh. Now, before you
say another word, Alice,
445
00:23:44,389 --> 00:23:46,258
I must warn you,
446
00:23:46,324 --> 00:23:49,361
- I'm also disgustingly rich.
- [laughs]
447
00:23:49,427 --> 00:23:51,096
Alice was just leaving.
448
00:23:51,163 --> 00:23:53,031
Mm. One for the road?
449
00:23:54,099 --> 00:23:55,100
Uh...
450
00:23:55,167 --> 00:23:57,035
Well, this has been really nice.
451
00:23:57,102 --> 00:23:59,304
We... we should do it
again soon.
452
00:23:59,371 --> 00:24:02,040
I'll get out of your way.
453
00:24:08,013 --> 00:24:10,916
I've been hearing things
between you and Harry
454
00:24:10,982 --> 00:24:13,218
are not the best right now, hmm?
455
00:24:13,285 --> 00:24:14,486
Who's been telling you this?
456
00:24:14,553 --> 00:24:17,122
Let's just say I heard it
on the grapevine.
457
00:24:17,189 --> 00:24:18,223
So, Kevin?
458
00:24:18,290 --> 00:24:19,758
Actually, no.
459
00:24:21,326 --> 00:24:22,994
[sighs]
460
00:24:23,061 --> 00:24:24,062
Jan.
461
00:24:25,964 --> 00:24:28,733
Kevin and Harry are brothers.
462
00:24:30,502 --> 00:24:33,104
That means Harry is my son.
463
00:24:33,171 --> 00:24:35,807
Like any father,
I want only the best for him.
464
00:24:35,874 --> 00:24:38,476
What's best for Harry
might be that we break up.
465
00:24:38,543 --> 00:24:41,780
- Harry needs you.
- Harry needs the Harrigans.
466
00:24:41,847 --> 00:24:46,418
He's always said
the Harrigans are his family.
467
00:24:46,484 --> 00:24:49,988
Meanwhile,
he has another family,
468
00:24:50,055 --> 00:24:51,523
his actual family.
469
00:24:51,590 --> 00:24:53,758
We didn't give him
a beautiful daughter.
470
00:24:53,825 --> 00:24:55,594
We didn't give him a home.
471
00:24:56,461 --> 00:24:59,431
Harry needs you,
472
00:24:59,497 --> 00:25:01,499
and I need Harry sharp.
473
00:25:01,566 --> 00:25:04,569
Yeah, well, I just need Harry.
474
00:25:05,136 --> 00:25:06,338
Hmm.
475
00:25:06,404 --> 00:25:08,240
Am I wasting my time here, Jan?
476
00:25:08,306 --> 00:25:09,941
No, Conrad.
477
00:25:11,042 --> 00:25:13,011
You and me
478
00:25:13,078 --> 00:25:16,448
both have something
in common, Jan.
479
00:25:16,514 --> 00:25:17,883
Ask me what it is.
480
00:25:17,949 --> 00:25:19,384
[Jan]
Conrad, uh...
481
00:25:19,451 --> 00:25:20,952
♪ tense, ominous music ♪
482
00:25:21,019 --> 00:25:22,254
Go on.
483
00:25:23,388 --> 00:25:25,090
Ask me.
484
00:25:28,326 --> 00:25:30,562
I said ask me.
485
00:25:32,163 --> 00:25:34,032
What is it?
486
00:25:34,099 --> 00:25:36,334
We both love Harry.
487
00:25:39,070 --> 00:25:41,039
Now, do me a favor.
488
00:25:41,106 --> 00:25:43,408
Never ever
489
00:25:43,475 --> 00:25:48,079
discuss anything about Harry
outside the family.
490
00:25:49,281 --> 00:25:50,815
Tell no one.
491
00:25:53,618 --> 00:25:55,820
Am I clear with this now?
492
00:25:58,123 --> 00:26:00,225
Yeah. Yeah.
493
00:26:00,292 --> 00:26:01,493
Good.
494
00:26:04,562 --> 00:26:08,967
Oh, and also, not a word
about this to Harry, all right?
495
00:26:09,935 --> 00:26:11,970
There you go now. [chuckles]
496
00:26:12,971 --> 00:26:15,373
[Conrad whistling]
497
00:26:15,440 --> 00:26:17,809
♪ dramatic music ♪
498
00:26:22,414 --> 00:26:24,749
[phone buzzing]
499
00:26:26,117 --> 00:26:27,652
Hello?
500
00:26:27,719 --> 00:26:29,621
[Richie]
Harry, it's Richie.
501
00:26:30,555 --> 00:26:32,424
Hello, Richie.
502
00:26:34,092 --> 00:26:37,128
Meet me at the Monkeymidnight tonight.
503
00:26:37,195 --> 00:26:39,998
- And Harry?
- Yes, Richie?
504
00:26:40,065 --> 00:26:41,933
- Come alone.
- [line clicks]
505
00:26:46,371 --> 00:26:48,373
[line rings]
506
00:26:48,440 --> 00:26:49,441
Harry.
507
00:26:49,507 --> 00:26:50,942
[Harry]
Sinful Monkey.
508
00:26:51,009 --> 00:26:54,112
Tonight. Midnight.
509
00:26:54,179 --> 00:26:55,580
Who?
510
00:26:55,647 --> 00:26:57,349
Just me.
511
00:26:58,283 --> 00:27:00,085
Just you, eh?
512
00:27:02,487 --> 00:27:03,688
All right.
513
00:27:08,226 --> 00:27:09,761
[line rings]
514
00:27:14,733 --> 00:27:17,936
You got this, Harry?
Say if you haven't.
515
00:27:18,003 --> 00:27:19,504
Leave it with me.
516
00:27:19,571 --> 00:27:21,206
[engine revving]
517
00:27:24,676 --> 00:27:26,544
That fry big enough
for you, love?
518
00:27:26,611 --> 00:27:28,380
Oh, it's lovely.
519
00:27:30,115 --> 00:27:32,951
- What's wrong, Eddie?
- Nothing.
520
00:27:33,018 --> 00:27:35,253
- Except...
- Except what?
521
00:27:36,554 --> 00:27:38,156
Everyone thinks I'm a cunt.
522
00:27:38,223 --> 00:27:40,525
No one thinks
you're a cunt, Eddie.
523
00:27:40,592 --> 00:27:42,527
This family, all of them,
they respect you.
524
00:27:42,594 --> 00:27:43,661
Dad doesn't.
525
00:27:43,728 --> 00:27:45,597
Your dad loves and respects you.
526
00:27:45,663 --> 00:27:47,332
Harry. Harry don't respect me.
527
00:27:47,399 --> 00:27:50,835
Harry. Who gives a fuck
what that cuckoo thinks?
528
00:27:51,703 --> 00:27:55,473
I'm joking. I love Harry.
We all love Harry.
529
00:27:55,540 --> 00:27:57,742
Where would we be without him?
530
00:27:59,277 --> 00:28:02,213
If I ask you a question,
will you tell me the truth?
531
00:28:04,082 --> 00:28:05,884
Yes. Of course.
532
00:28:12,524 --> 00:28:14,426
Was it a mistake?
533
00:28:15,593 --> 00:28:16,995
What we did?
534
00:28:19,764 --> 00:28:23,935
We've got everyone
exactly where we want them.
535
00:28:25,403 --> 00:28:28,006
And the Stevensons,
they're looking at you,
536
00:28:28,073 --> 00:28:30,208
and they're seeing
someone strong.
537
00:28:30,275 --> 00:28:32,644
Very, very strong.
538
00:28:33,478 --> 00:28:35,113
You know your grandfather,
539
00:28:35,180 --> 00:28:38,416
his whole life,
has believed in the three F's--
540
00:28:38,483 --> 00:28:40,251
fishing, fucking, and fighting.
541
00:28:40,318 --> 00:28:43,488
Time was he never left the house
without a shooter or a razor.
542
00:28:43,555 --> 00:28:45,623
Now, he's there
on his new iPhone,
543
00:28:45,690 --> 00:28:47,792
checking his fucking portfolio.
544
00:28:47,859 --> 00:28:51,563
I mean, look at this place.
Who does he think he is?
545
00:28:51,629 --> 00:28:54,933
Fucking Lord Squire Sir Conrad
of Cuntfordshire?
546
00:28:54,999 --> 00:28:58,269
Meanwhile, the Stevensons
are getting richer
547
00:28:58,336 --> 00:28:59,737
and fatter.
548
00:28:59,804 --> 00:29:02,941
- [car approaching]
- Speak of the devil.
549
00:29:04,309 --> 00:29:06,244
You've got lots to learn, Eddie.
550
00:29:06,311 --> 00:29:10,048
But when you cut Tommy up,
that sent a message.
551
00:29:10,115 --> 00:29:12,250
♪ ominous music ♪
552
00:29:12,317 --> 00:29:15,320
And we're about to send another.
553
00:29:16,721 --> 00:29:18,056
Hey.
554
00:29:20,525 --> 00:29:21,559
[Jan]
You all right?
555
00:29:21,626 --> 00:29:23,328
[Harry]
Um...
556
00:29:25,630 --> 00:29:27,265
Yeah, I'm all right.
557
00:29:27,332 --> 00:29:28,533
[grunts]
558
00:29:28,600 --> 00:29:30,135
How was your day?
559
00:29:30,201 --> 00:29:31,603
Went to therapy.
560
00:29:31,669 --> 00:29:33,171
What, the old, um...
561
00:29:34,506 --> 00:29:36,708
..."talking about us" therapy?
562
00:29:36,774 --> 00:29:38,276
Yeah.
563
00:29:40,445 --> 00:29:42,280
What do you say about us?
564
00:29:44,382 --> 00:29:45,850
This and that.
565
00:29:47,385 --> 00:29:48,586
Jan.
566
00:29:51,756 --> 00:29:54,425
What do you say about us?
567
00:29:56,194 --> 00:29:57,262
[scoffs]
568
00:30:01,199 --> 00:30:03,768
Do you talk about the Harrigans?
569
00:30:03,835 --> 00:30:07,071
No. Course I don't.
570
00:30:10,375 --> 00:30:11,876
You can't go anymore.
571
00:30:11,943 --> 00:30:13,745
Why?
572
00:30:14,812 --> 00:30:17,215
Because Conrad will find out.
573
00:30:17,282 --> 00:30:19,450
♪ suspenseful music ♪
574
00:30:22,787 --> 00:30:24,222
Jan?
575
00:30:25,523 --> 00:30:26,824
What?
576
00:30:28,726 --> 00:30:30,261
Nothing's happened.
577
00:30:31,429 --> 00:30:34,432
What is it that
you're not telling me?
578
00:30:39,804 --> 00:30:42,140
Conrad came here earlier.
579
00:30:42,407 --> 00:30:44,442
♪♪♪
580
00:30:47,879 --> 00:30:49,480
Fuck.
581
00:30:51,549 --> 00:30:52,784
[heavy door closes]
582
00:31:02,026 --> 00:31:03,761
Good work.
583
00:31:04,596 --> 00:31:07,832
[sighs] So, Conrad.
That was a bit of luck.
584
00:31:07,899 --> 00:31:09,634
Luck? Nearly shat myself.
585
00:31:09,701 --> 00:31:10,802
You all right?
586
00:31:10,868 --> 00:31:12,170
Yeah.
587
00:31:12,237 --> 00:31:13,638
You think you can
get closer to him?
588
00:31:13,705 --> 00:31:16,741
Slow down. Squeeze the soap,
and I'm dead.
589
00:31:16,808 --> 00:31:19,177
All right. Fair enough.
590
00:31:19,244 --> 00:31:20,678
Look, I won't put you in danger.
591
00:31:20,745 --> 00:31:22,880
I won't ask you to do anything
I wouldn't do.
592
00:31:22,947 --> 00:31:25,750
Then you go blow
Conrad Harrigan.
593
00:31:32,323 --> 00:31:33,758
[Jan] Harry.
594
00:31:36,828 --> 00:31:39,030
- Harry.
- Don't. Just don't.
595
00:31:39,097 --> 00:31:41,032
- Don't what?
- Do you have any idea
596
00:31:41,099 --> 00:31:42,834
what you've just fucking done?
597
00:31:42,900 --> 00:31:45,737
I haven't done anything.
I didn't say anything.
598
00:31:45,803 --> 00:31:47,505
That doesn't matter.
599
00:31:47,572 --> 00:31:49,040
No one cares if you've done
anything or said anything.
600
00:31:49,107 --> 00:31:51,909
It's about the optics,
what it looks like.
601
00:31:51,976 --> 00:31:54,345
Listen to yourself.
602
00:31:54,412 --> 00:31:56,547
What is this?
The fucking Taliban?
603
00:31:56,614 --> 00:31:57,782
No. Oh, no, no.
604
00:31:57,849 --> 00:31:59,851
No, the Harrigans,
they're not Taliban.
605
00:32:00,985 --> 00:32:03,054
But listen
really carefully here, Jan.
606
00:32:03,121 --> 00:32:04,589
When Conrad gets going, right?
607
00:32:04,656 --> 00:32:08,593
I mean, like, really,
really fucking going...
608
00:32:10,161 --> 00:32:12,830
...you're gonna
fucking wish he was.
609
00:32:12,897 --> 00:32:14,232
Hmm?
610
00:32:14,932 --> 00:32:16,834
I've got to go.
611
00:32:17,902 --> 00:32:19,304
[keys jingle]
612
00:32:21,506 --> 00:32:23,641
[knocking on door]
613
00:32:29,347 --> 00:32:30,882
- Evening.
- Evening.
614
00:32:30,948 --> 00:32:32,317
Come in.
615
00:32:33,451 --> 00:32:36,621
- Drink?
- No, thank you. I'm good.
616
00:32:36,688 --> 00:32:38,656
- [door closes]
- All right.
617
00:32:38,723 --> 00:32:39,824
From Antoine.
618
00:32:39,891 --> 00:32:43,094
One and... two.
619
00:32:43,161 --> 00:32:45,596
- Thank you.
- You're welcome.
620
00:32:47,098 --> 00:32:49,801
- So that's it now, yeah?
- Hmm?
621
00:32:49,867 --> 00:32:51,869
It's done.
622
00:32:51,936 --> 00:32:53,771
What gave you that idea?
623
00:32:55,106 --> 00:32:58,142
Bella, don't be daft, yeah?
That's... that's it. It's done.
624
00:32:58,209 --> 00:33:00,211
I just asked you
to get the recordings.
625
00:33:00,278 --> 00:33:02,814
I didn't ask you
to kill the deal.
626
00:33:02,880 --> 00:33:04,882
I think you killed your deal.
627
00:33:04,949 --> 00:33:07,452
Don't tell me
how to do business, Harry.
628
00:33:07,518 --> 00:33:08,920
[grunts]
629
00:33:13,791 --> 00:33:14,992
- Who you calling?
- [line rings]
630
00:33:15,059 --> 00:33:16,961
- Hmm?
- Who you calling, Bella?
631
00:33:17,028 --> 00:33:19,964
Antoine, hi. It's Bella here.
632
00:33:21,332 --> 00:33:23,835
You're overstepping
the line, Harry.
633
00:33:23,901 --> 00:33:26,871
You work for the Harrigans,
which means you work for me.
634
00:33:26,938 --> 00:33:29,107
Or did you forget that?
635
00:33:36,781 --> 00:33:38,649
Don't you need to be somewhere?
636
00:33:38,716 --> 00:33:41,319
♪ tense, suspenseful music ♪
637
00:33:50,728 --> 00:33:52,497
- Harry?
- All right, mate.
638
00:33:52,563 --> 00:33:53,965
What you doing here?
639
00:33:54,031 --> 00:33:55,433
I, um...
640
00:33:55,500 --> 00:33:58,035
popped by to see Bella.
641
00:33:58,102 --> 00:33:59,904
Told her she should
go back with you.
642
00:33:59,971 --> 00:34:02,740
Right. You all right?
643
00:34:02,807 --> 00:34:03,708
[grunts] Yeah.
644
00:34:03,775 --> 00:34:05,843
What did she say?
645
00:34:05,910 --> 00:34:08,045
Well, she's not happy, mate.
646
00:34:08,112 --> 00:34:09,447
[sighs]
647
00:34:10,548 --> 00:34:13,017
Well, if the mountain
won't come to Muhammad, eh?
648
00:34:13,084 --> 00:34:15,953
Ah, you're right, yeah.
Fair one, mate. Okay.
649
00:34:16,020 --> 00:34:18,055
- Be safe.
- Yeah, you too, mate.
650
00:34:18,122 --> 00:34:19,557
Good luck.
651
00:34:20,825 --> 00:34:22,393
[line ringing]
652
00:34:23,661 --> 00:34:26,631
Listen, Antoine, whatever's
happened has happened.
653
00:34:26,697 --> 00:34:29,700
- [phone buzzing]
- [sighs]
654
00:34:31,602 --> 00:34:32,804
No, I completely understand.
655
00:34:32,870 --> 00:34:35,173
[line beeping]
656
00:34:40,478 --> 00:34:42,747
My father's still on,
and I am still on.
657
00:34:42,814 --> 00:34:44,749
[knocking on door]
658
00:34:49,120 --> 00:34:50,555
Of course.
659
00:34:50,621 --> 00:34:52,824
[knock on door]
660
00:34:53,991 --> 00:34:55,993
Antoine, I've got to go.
661
00:34:59,997 --> 00:35:02,033
- Hi.
- All right.
662
00:35:02,099 --> 00:35:03,701
Come in.
663
00:35:08,005 --> 00:35:09,540
Can I get you a drink?
664
00:35:10,641 --> 00:35:13,044
At least give me a hug first?
665
00:35:15,046 --> 00:35:16,247
[kisses]
666
00:35:17,815 --> 00:35:19,851
[sighs]
667
00:35:19,917 --> 00:35:22,620
Scotch would be nice.
668
00:35:22,687 --> 00:35:23,721
Of course.
669
00:35:27,492 --> 00:35:29,026
Just saw Harry on the way out.
670
00:35:29,093 --> 00:35:30,628
- [ice clinks]
- Yeah.
671
00:35:31,529 --> 00:35:34,932
He wants to buy something for
Jan, so he thought he'd ask me.
672
00:35:34,999 --> 00:35:36,767
[Kevin]
Couldn't he have phoned?
673
00:35:36,834 --> 00:35:38,503
That's what I said. [chuckles]
674
00:35:38,569 --> 00:35:42,073
I just assumed
he was checking up on me.
675
00:35:42,139 --> 00:35:44,509
I guessed you'd asked him.
676
00:35:44,575 --> 00:35:47,278
- No, I didn't.
- Yeah, well...
677
00:35:47,345 --> 00:35:49,680
That's what you pay him for,
to show up announced
678
00:35:49,747 --> 00:35:52,750
at awkward times.
Seriously awkward times.
679
00:35:52,817 --> 00:35:55,119
What else did you talk about?
680
00:35:55,186 --> 00:35:57,388
Why are you acting weird, Kevin?
681
00:35:59,090 --> 00:36:00,424
I'm not acting weird.
682
00:36:01,492 --> 00:36:04,629
I just want you
to come with me to Dad's.
683
00:36:04,695 --> 00:36:06,330
I need to know that you're safe.
684
00:36:08,099 --> 00:36:10,801
Look, you know I can't.
685
00:36:10,868 --> 00:36:12,670
That's your family.
686
00:36:14,972 --> 00:36:16,874
Sorry, I just...
687
00:36:17,975 --> 00:36:19,744
I just need some time.
688
00:36:31,923 --> 00:36:34,091
♪ dramatic music ♪
689
00:36:45,836 --> 00:36:47,505
[door slams]
690
00:36:48,205 --> 00:36:49,774
Leave me alone.
691
00:36:50,875 --> 00:36:52,510
Please.
692
00:36:54,045 --> 00:36:55,680
No!
693
00:36:55,746 --> 00:36:56,948
No! No, please!
694
00:36:57,014 --> 00:36:59,350
[crying out]
695
00:37:11,996 --> 00:37:14,031
♪♪♪
696
00:37:20,071 --> 00:37:21,305
[grunts softly]
697
00:37:30,281 --> 00:37:31,882
[heavy door closes]
698
00:37:42,293 --> 00:37:43,861
[Richie]
Harry.
699
00:37:43,928 --> 00:37:45,596
Richie.
700
00:37:45,663 --> 00:37:47,632
[Richie]
You know I said I'd sleep on it.
701
00:37:47,698 --> 00:37:50,401
Well, I went home this morning,
and I couldn't.
702
00:37:50,468 --> 00:37:54,238
You see, there's something
about this whole thing that just
703
00:37:54,305 --> 00:37:56,007
doesn't feel right with me.
704
00:37:57,174 --> 00:37:58,743
Now, I like you, H.
705
00:37:59,744 --> 00:38:02,246
So I'm willing
to take your word for it.
706
00:38:03,681 --> 00:38:06,117
Well, Valjon knew
what he'd done,
707
00:38:06,183 --> 00:38:09,353
so I doubt he didn't expect
the landing that was coming.
708
00:38:12,023 --> 00:38:13,991
I'd like you
to do something for me.
709
00:38:14,058 --> 00:38:15,726
What?
710
00:38:15,793 --> 00:38:19,363
Your pal, Valjon.
He's out the back.
711
00:38:20,264 --> 00:38:22,933
Oh. Still alive, is he?
712
00:38:23,000 --> 00:38:25,136
Come see.
713
00:38:25,202 --> 00:38:26,637
Olie.
714
00:38:30,441 --> 00:38:32,710
- Evening, Harry.
- All right, Olie.
715
00:38:33,678 --> 00:38:35,212
I'd like you
to take care of this.
716
00:38:36,180 --> 00:38:37,181
What do you mean?
717
00:38:37,248 --> 00:38:39,684
[Richie]
Take care of the problem.
718
00:38:39,750 --> 00:38:42,887
I'm gonna watch you.
I'm gonna watch our friend.
719
00:38:43,754 --> 00:38:48,125
And as I do, I'm gonna listen
to only one thing,
720
00:38:48,192 --> 00:38:49,894
my gut.
721
00:38:51,429 --> 00:38:53,664
And then, whatever
my gut tells me, well,
722
00:38:53,731 --> 00:38:56,167
- that's the truth.
- Hmm.
723
00:38:56,233 --> 00:38:57,368
Right. Where is he?
724
00:38:57,435 --> 00:38:59,070
Ol.
725
00:39:04,842 --> 00:39:06,777
[door creaks open]
726
00:39:10,281 --> 00:39:11,482
Oh.
727
00:39:22,426 --> 00:39:24,829
[grunting]
728
00:39:35,306 --> 00:39:37,942
[squishing, crunching]
729
00:39:41,011 --> 00:39:42,279
[wood drops]
730
00:39:52,757 --> 00:39:55,092
I'll clean that up for you.
731
00:39:55,159 --> 00:39:58,262
No, you're all right.
We got this, H.
732
00:39:58,329 --> 00:40:01,432
No, you're all right, Richie.
I will. I'll clean that up.
733
00:40:03,300 --> 00:40:05,169
You got a bathroom?
734
00:40:05,236 --> 00:40:06,871
Olie.
735
00:40:08,172 --> 00:40:09,039
[Olie] Yeah.
736
00:40:09,106 --> 00:40:10,674
[door opens]
737
00:40:12,143 --> 00:40:13,410
Oh, Harry.
738
00:40:15,379 --> 00:40:17,648
There's one other thing.
739
00:40:19,917 --> 00:40:24,421
[phone ringing]
740
00:40:24,488 --> 00:40:26,257
Yeah, go on, Harry.
741
00:40:26,323 --> 00:40:29,560
[Harry]
Kev, he bought it.
742
00:40:29,627 --> 00:40:34,999
No way. Oh, thank fucking God!
743
00:40:35,065 --> 00:40:36,967
Yes. Get in.
744
00:40:37,034 --> 00:40:38,235
Does Dad know?
745
00:40:38,302 --> 00:40:39,470
I'll leave that to you.
746
00:40:39,537 --> 00:40:43,073
Oh, mate. He bought it?
747
00:40:43,140 --> 00:40:46,143
You're a fucking genius, Harry.
748
00:40:46,210 --> 00:40:48,312
Get in, boy.
749
00:40:48,379 --> 00:40:50,080
There's one more thing.
750
00:40:50,147 --> 00:40:51,482
Go on.
751
00:40:52,917 --> 00:40:55,686
Richie wants the Harrigans
to go to Tommy's funeral.
752
00:40:57,621 --> 00:40:58,989
Fuck off.
753
00:40:59,056 --> 00:41:01,258
♪ "Do I Wanna Know?"
by Arctic Monkeys ♪
754
00:41:13,838 --> 00:41:17,241
♪ Have you got colorin your cheeks? ♪
755
00:41:18,642 --> 00:41:21,445
♪ Do you ever get that fearthat you can't shift ♪
756
00:41:21,512 --> 00:41:25,983
♪ The type that sticks aroundlike summat in your teeth? ♪
757
00:41:26,050 --> 00:41:29,987
♪ Are there some acesup your sleeve? ♪
758
00:41:30,054 --> 00:41:33,023
♪ Have you no ideathat you're in deep? ♪
759
00:41:33,090 --> 00:41:36,260
♪ I've dreamt about younearly every... ♪
52303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.