All language subtitles for goku kozlekedesbiztonsaga

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:15,250 Dragon Ball Special 1 Goku �s a k�zleked�s biztons�ga 2 00:00:15,500 --> 00:00:25,500 Ford�totta �s id�zitette Trunxy 3 00:00:31,640 --> 00:00:35,230 H� k�ly�k, �t akarok itt menni, �gyhogy t�nj az utamb�l! 4 00:00:35,390 --> 00:00:39,110 Mi�rt? �n voltam itt el�bb. 5 00:00:39,280 --> 00:00:40,960 T�nj az �tamb�l! 6 00:00:41,750 --> 00:00:47,480 K�s�bb j�tt�l, �gyhogy neked kellenne visszafordulnod. 7 00:00:49,690 --> 00:00:54,430 Ebben az esetben, majd �n arr�bb teszlek. 8 00:01:25,150 --> 00:01:26,180 Seg�ts�g! 9 00:01:27,300 --> 00:01:32,650 Csak az id�met vesztegetem itt. H�, merre van a nyugati f�v�ros? 10 00:01:32,800 --> 00:01:35,040 A nyugati f�v�ros? 11 00:01:35,350 --> 00:01:38,460 Igen. Bulma megh�vott a h�z�ba. 12 00:01:38,630 --> 00:01:42,080 Arra. 13 00:01:42,440 --> 00:01:45,620 Arra? �rtettem. K�sz�n�m! 14 00:02:23,590 --> 00:02:25,170 Csod�latos ez a v�ros. 15 00:02:25,750 --> 00:02:28,430 Krilin, biztos vagy benne, hogy erre kell menn�nk? 16 00:02:28,500 --> 00:02:29,900 Mi? Mi van? 17 00:02:29,930 --> 00:02:32,740 Bulma h�za ezen az �ton van? 18 00:02:34,180 --> 00:02:36,680 MIilyen idegesit�! Menj�nk erre. 19 00:02:39,340 --> 00:02:41,760 Mi volt ez? Nem tudod? 20 00:02:42,330 --> 00:02:46,270 �gy t�nik elt�vedt�nk ... 21 00:02:47,180 --> 00:02:52,510 H�vjuk fel Bulm�t, �s mondjuk, hogy j�jj�n el�nk. 22 00:02:52,840 --> 00:02:56,470 H�t, a helyzet az, hogy ... elfelejtettem elk�rni a telefonsz�m�t... 23 00:02:57,510 --> 00:02:58,820 Feled�keny ... 24 00:03:11,360 --> 00:03:14,680 Ink�bb k�rj�nk valakit�l �tbaigazit�st. 25 00:03:15,250 --> 00:03:16,280 Sajn�lom! 26 00:03:26,580 --> 00:03:27,220 Vigy�zz! 27 00:03:34,930 --> 00:03:37,870 Idi�ta! Mi a lelt t�ged, h�lyegyerek? 28 00:03:40,380 --> 00:03:41,970 J�l vagy? 29 00:03:44,180 --> 00:03:45,080 J�l vagy? 30 00:03:49,900 --> 00:03:54,240 Idefigyelj fiacsk�m, nem szaladg�lhatsz csak �gy az utc�n. 31 00:03:54,820 --> 00:03:56,630 Az aut�k nem tudtak r�gt�n meg�llni. 32 00:03:57,320 --> 00:03:58,550 Igen �gy van! 33 00:03:59,160 --> 00:04:04,570 Ha �gy teszel,ez t�rt�nhet veled is ... 34 00:04:10,230 --> 00:04:16,700 Mikor nincs jelz�l�mpa, meg�llsz, �s figyelmesen k�r�ln�zel, 35 00:04:16,900 --> 00:04:21,000 �s csak ut�na kellsz �t az �ton, ha m�r megbizonyosodt�l, hogy nem j�n semmi. �rted? 36 00:04:21,910 --> 00:04:22,250 Igen. 37 00:04:23,770 --> 00:04:25,350 J� fi�. 38 00:04:25,580 --> 00:04:26,880 Legk�zelebb l�gy figyelmesebb! 39 00:04:29,660 --> 00:04:32,330 V�rjon egy kicsit! 40 00:04:34,070 --> 00:04:36,370 Nem tudta, hogy az ilyen utakon lassan kell k�zlekedni? 41 00:04:37,410 --> 00:04:40,970 Nem mentem gyorsan. 42 00:04:41,360 --> 00:04:44,199 Na ne hazudjon nekem. Ha lassan ment volna, 43 00:04:44,200 --> 00:04:47,300 akkor ezek a f�knyomok nem lenn�nek most az aszfalton. 44 00:04:51,130 --> 00:04:53,110 Sajn�lom! 45 00:04:56,990 --> 00:04:59,010 Eln�z�st rendern� ... 46 00:04:59,250 --> 00:04:59,850 Igen? 47 00:05:00,780 --> 00:05:03,860 Egy bar�tunkhoz j�tt�nk l�togat�ba, de elt�vedt�nk. 48 00:05:04,520 --> 00:05:08,840 Ide szeretn�nk eljutni, de ... 49 00:05:09,320 --> 00:05:14,780 Ez k�zel van a rend�r�rsh�z. Mi a neve a bar�tjuknak? 50 00:05:15,250 --> 00:05:16,320 Bulma. 51 00:05:22,810 --> 00:05:28,040 A fen�be, nem megy t�l j�l ... a szemeim elkezdtek k�nnyezni. 52 00:05:29,510 --> 00:05:33,960 Oolong, felv�gn�l m�g egy r�p�t ha ezzel v�gezt�l? 53 00:05:34,110 --> 00:05:36,720 Mi? Csin�ld magad! 54 00:05:37,310 --> 00:05:40,010 Micsoda? Semmi. 55 00:05:42,350 --> 00:05:43,790 Ki lehet az? 56 00:05:47,270 --> 00:05:47,620 Igen? 57 00:05:48,600 --> 00:05:49,450 Hali! 58 00:05:50,080 --> 00:05:51,440 Isten hozott! 59 00:05:51,820 --> 00:05:53,540 Isten �ltessen Bulma! 60 00:05:54,680 --> 00:05:56,000 Boldog sz�let�snapot! 61 00:05:56,210 --> 00:05:56,990 K�sz�n�m. 62 00:05:58,100 --> 00:05:59,190 Hol van Zseni�lis Tekn�s? 63 00:05:59,710 --> 00:06:01,560 M�g nem �rkezett meg. Goku sem. 64 00:06:02,060 --> 00:06:04,400 �rtem. Tal�n t�l kor�n j�tt�nk ... 65 00:06:04,830 --> 00:06:07,700 Nem, pont j�kor. Tudn�tok nekem seg�teni? 66 00:06:07,950 --> 00:06:09,410 Meg vagyok mentve. 67 00:06:35,230 --> 00:06:39,040 Vajon j� ir�nyba megyek? 68 00:06:46,110 --> 00:06:50,860 Zsugorik. Mi�rt nem visztek el engem is? 69 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 H�, a nyugati f�v�rosbe akarok menni. J� ir�nyba tartok? 70 00:06:58,530 --> 00:07:00,560 Tess�k? 71 00:07:01,080 --> 00:07:04,480 Nyugati f�v�ros. 72 00:07:04,820 --> 00:07:07,760 Nem hallok semmit. 73 00:07:08,380 --> 00:07:11,000 Nincs m�s v�laszt�som, �tmegyek. 74 00:07:19,820 --> 00:07:22,130 Goku vagyok! �r�l�k, hogy megismertelek. 75 00:07:22,930 --> 00:07:25,540 H�. ez nagyon vesz�lyes volt. 76 00:07:25,810 --> 00:07:29,930 Meg is halhatt�l volna. 77 00:07:30,440 --> 00:07:33,070 Nyugi, el�g gyors vagyok. 78 00:07:33,570 --> 00:07:42,590 Nem! Hi�ba vagy gyors, a sof�r�k bep�nikolhatnak �s balesetet okozahatnak. 79 00:07:42,850 --> 00:07:45,480 Idi�ta! 80 00:07:47,410 --> 00:07:47,980 �rtem. 81 00:07:48,550 --> 00:07:55,650 Ide figyelj! Amikor �t akarsz kellni �s nincs jelz�l�mpa, meg�llsz, �s figyelmesen k�r�ln�zel, 82 00:07:56,900 --> 00:08:02,400 �s csak ut�na kellsz �t az �ton, ha m�r megbizonyosodt�l, hogy nem j�n semmi. �rted? 83 00:08:03,620 --> 00:08:05,450 Mi az a jelz�l�mpa? 84 00:08:07,540 --> 00:08:10,410 Am�gy, mit akarsz t�lem? 85 00:08:11,390 --> 00:08:15,820 A nyugati f�v�rosbe akarok eljutni. Tudod merre van? 86 00:08:15,960 --> 00:08:20,010 A nyugati f�v�rosbe? �n is oda tartok. 87 00:08:20,230 --> 00:08:21,300 Komolyan? 88 00:08:28,200 --> 00:08:29,010 J� napot! 89 00:08:30,630 --> 00:08:32,760 K�sz�nj�k a megh�v�st. 90 00:08:33,140 --> 00:08:37,000 El�g az udvariass�gb�l! Siessetek be! 91 00:08:42,320 --> 00:08:43,850 Suno vagyok. 92 00:08:43,860 --> 00:08:47,420 Egy �szaki falub�l j�ttem rokonl�togat�ba. 93 00:08:49,170 --> 00:08:50,310 �s te? 94 00:08:50,860 --> 00:08:53,410 Bulma sz�let�snapj�ra vagyok hivatalos. 95 00:08:53,930 --> 00:08:56,670 Azt mondta b�rmennyit ehetek ... 96 00:08:57,000 --> 00:08:59,960 M�r l�tszik is. A nyugati f�v�ros. 97 00:09:00,400 --> 00:09:02,880 Ez a nyugati f�v�ros? 98 00:09:03,910 --> 00:09:06,710 Hol lakik a bar�tod? Melyik lak�s az? 99 00:09:08,080 --> 00:09:10,410 Azt hiszem elfelejtettem t�le megk�rdezni ... 100 00:09:10,670 --> 00:09:12,600 t�nyleg haszontalan vagy. 101 00:09:16,520 --> 00:09:19,620 K�rem legyen �vatos! Eln�z�st. 102 00:09:20,990 --> 00:09:24,400 A rokonaim az �ruh�z el�tt v�rnak. 103 00:09:24,401 --> 00:09:26,900 Nem akarsz velem tartani? Bemutatlak nekik. 104 00:09:26,990 --> 00:09:28,000 J�. 105 00:09:28,130 --> 00:09:29,550 Ott az �ruh�z. 106 00:09:31,620 --> 00:09:33,590 V�rj! 107 00:09:36,330 --> 00:09:39,240 Mondtam m�r neked, hogy ne szaladj �gy �t az �ton. 108 00:09:39,370 --> 00:09:40,330 T�nyleg ... 109 00:09:40,940 --> 00:09:44,730 Igen. Ott van a gyalog�tkel�. 110 00:09:46,380 --> 00:09:48,450 Gyalog ... �tkel�? 111 00:09:48,750 --> 00:09:51,710 N�zd a jelz�l�mp�t most z�ld, igaz? 112 00:09:52,230 --> 00:09:54,600 Ha z�ld, �tmehetsz. 113 00:09:55,580 --> 00:09:56,830 M�s esetben tilos. 114 00:09:57,380 --> 00:09:58,699 Rendben menj�nk. 115 00:09:58,700 --> 00:09:59,860 Nem. Nem. 116 00:10:00,410 --> 00:10:03,360 Mi�rt nem? Z�ld a l�mpa. 117 00:10:03,850 --> 00:10:08,700 Amikor a l�mpa elkezd pislogni, nem kezdhetj�k meg az �tkel�st. 118 00:10:09,580 --> 00:10:11,740 Bosszant�. 119 00:10:12,520 --> 00:10:15,520 M�g ha bosszant� is, be kell tartanod a szab�lyokat. 120 00:10:16,050 --> 00:10:20,270 Mert s�lyos balesetet is okozhat valaki �nz�s�ge. 121 00:10:21,480 --> 00:10:23,720 �rtem. 122 00:10:30,700 --> 00:10:34,040 Mi a fen�t csin�l Goku? 123 00:10:37,040 --> 00:10:41,150 Suno! Suno! 124 00:10:42,270 --> 00:10:45,110 Nagyn�ni! N�v�rem! 125 00:11:02,290 --> 00:11:03,560 Ny�lj meg var�zsbot! 126 00:11:20,490 --> 00:11:21,270 Goku. 127 00:11:22,310 --> 00:11:26,820 Vesz�lyes �gy �tkelni az �ton. Az aut�k nem tudnak hirtelen meg�llni. 128 00:11:27,780 --> 00:11:33,000 H�l�s vagyok az egy�ttm�k�d�s�rt. Eln�z�st, mi is a te neved? 129 00:11:34,320 --> 00:11:38,930 Son Goku vagyok. Nem tudod hol lakik Bulma? 130 00:11:38,940 --> 00:11:40,150 Bulma? 131 00:11:49,920 --> 00:11:50,950 Goku. 132 00:11:51,430 --> 00:11:53,500 Mi is ... 133 00:12:00,000 --> 00:12:02,480 Tele vagyok. 134 00:12:03,270 --> 00:12:07,150 B�r szerintem ez t�l sok volt csak nekem, nagyon teleettem magam ... 135 00:12:07,430 --> 00:12:09,200 Goku! 136 00:12:09,470 --> 00:12:11,060 Mi van? 137 00:12:11,800 --> 00:12:14,480 Megv�ratt�l minket! 138 00:12:15,030 --> 00:12:21,240 Figyeljetek! Ma miel�tt idej�ttem volna cselekedtem egy j� dolgot. Betartottam a k�zleked�si szab�lyokat. 139 00:12:21,650 --> 00:12:25,750 Mi a fen�t akar ez jelenteni? Mindent felfalt�l! 140 00:12:28,460 --> 00:12:29,580 Fogd be! 141 00:12:29,890 --> 00:12:32,270 Mindenki nagyon �hes volt. 142 00:12:34,700 --> 00:12:39,040 Nem sz�m�t mennyire sietsz, be kell tartanod a k�zleked�si szab�lyokat. 143 00:12:39,960 --> 00:12:42,960 Pontosan. Ha mindenki betartan� a szab�lyokat, 144 00:12:42,961 --> 00:12:44,970 nem lenne t�bb baleset. 145 00:12:44,980 --> 00:12:46,780 Hagyjatok b�k�n! 146 00:12:46,820 --> 00:12:47,820 Hallgas! 147 00:12:48,370 --> 00:12:50,000 Ez k�t k�l�nb�z� dolog! 148 00:12:50,210 --> 00:12:52,670 Nem sz�p dolog az �telbossz� (jap�n k�zmond�s). 149 00:12:55,840 --> 00:12:58,980 Tarts�tok be a k�zleked�si szab�lyokat! 150 00:12:59,460 --> 00:13:00,000 Igenis. 151 00:13:13,000 --> 00:14:45,000 Ford�totta �s id�zitette Trunxy 11122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.