All language subtitles for The.Good.Place.S03E09.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,401 --> 00:00:30,816 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la... ♪ 2 00:00:31,073 --> 00:00:35,568 ♪ Did you ever lie and listen to the rainfall ♪ 3 00:00:36,119 --> 00:00:39,738 ♪ Did you ever own a homemade apple pie? ♪ 4 00:00:41,250 --> 00:00:45,290 ♪ Did you ever watch a child while he was praying? ♪ 5 00:00:47,089 --> 00:00:50,582 ♪ Just don't let the good life pass you by ♪ 6 00:00:51,718 --> 00:00:53,584 ♪ Did you ever hold a hand ♪ 7 00:00:53,679 --> 00:00:55,341 ♪ To stop its trem... ♪ 8 00:00:56,473 --> 00:00:57,759 - Hello! - Hello. 9 00:00:57,933 --> 00:01:01,301 Hope we have the right house. I'm looking for a Doug Forcett? 10 00:01:01,728 --> 00:01:02,764 I'm Doug Forcett. 11 00:01:03,397 --> 00:01:06,060 Wow! Oh, yes... yes, you are. 12 00:01:06,400 --> 00:01:07,400 Sorry, um... 13 00:01:07,484 --> 00:01:10,852 I'm a reporter for the Calgary Times Examiner. 14 00:01:10,946 --> 00:01:13,689 - Oh. - My name is, uh, Michael Scoop. 15 00:01:13,865 --> 00:01:17,279 - Mm-hm? - This is my photographer, Janet... Scoop. 16 00:01:17,661 --> 00:01:19,823 - She's my sister. We're the Scoops. - Oh, boy. 17 00:01:19,997 --> 00:01:23,911 Some... some people in town are saying you live a pretty interesting life out here 18 00:01:24,084 --> 00:01:26,417 growing your own food, completely off the grid... 19 00:01:26,628 --> 00:01:27,960 - Mm. - We would love to do 20 00:01:28,046 --> 00:01:30,834 a human-interest story about you for the paper. 21 00:01:30,924 --> 00:01:31,882 What do you say? 22 00:01:31,883 --> 00:01:33,590 O-OK, let me think... 23 00:01:34,344 --> 00:01:37,712 Well, first off, I'm so flattered that you'd want to do a whole news story 24 00:01:37,806 --> 00:01:39,889 just about me, that's so nice! 25 00:01:40,058 --> 00:01:42,050 Heartfelt thanks to the whole Scoop family. 26 00:01:42,728 --> 00:01:46,187 Can I ask, is your newspaper printed on recycled paper? 27 00:01:46,273 --> 00:01:48,390 Yes. Yeah, no, very recycled. The most. 28 00:01:48,942 --> 00:01:50,399 Alright then, come on in! 29 00:01:50,527 --> 00:01:53,190 Great! Great. Uh, hey, you know, before we forget 30 00:01:53,697 --> 00:01:55,814 can Janet take a photo of you for the paper? 31 00:01:56,033 --> 00:01:57,274 Oh... 32 00:01:57,409 --> 00:01:59,901 OK, can you look up a little, and to the right? 33 00:02:00,287 --> 00:02:03,496 Smile, but only with your mouth and not your eyes? 34 00:02:03,915 --> 00:02:04,951 Perfect. 35 00:02:11,423 --> 00:02:13,039 It was 1972. 36 00:02:13,383 --> 00:02:16,296 Uh, my friend Randy and I ate some magic mushrooms. 37 00:02:16,511 --> 00:02:19,595 Randy asked me, "What do you think happens when you die?" 38 00:02:19,765 --> 00:02:24,260 And I saw, with perfect clarity, how the afterlife works. 39 00:02:25,020 --> 00:02:28,263 Immediately, I knew I had to live a perfect life. 40 00:02:29,232 --> 00:02:30,439 Well, not immediately. 41 00:02:30,525 --> 00:02:33,017 The next day, all I could do was watch kung fu movies 42 00:02:33,070 --> 00:02:35,608 and stroke a blanket that I thought was my cat. 43 00:02:36,031 --> 00:02:38,569 But soon after, I designed a life 44 00:02:38,867 --> 00:02:42,907 that would maximize my point total and help me get into the Good Place 45 00:02:43,121 --> 00:02:44,862 - and I've been living it ever since. - Mm. 46 00:02:45,666 --> 00:02:48,659 - I know this sounds crazy. - No! No, actually, it makes... 47 00:02:49,002 --> 00:02:50,618 - it makes perfect sense. - Oh! 48 00:02:52,547 --> 00:02:54,584 Oh, boy, you've been sitting here for ten minutes 49 00:02:54,675 --> 00:02:56,675 and I haven't offered you anything to eat or drink. 50 00:02:56,718 --> 00:02:58,550 - Oh... - Would you like some water? 51 00:02:58,845 --> 00:02:59,961 Or fresh radishes? 52 00:03:00,305 --> 00:03:01,386 Water'd be great. 53 00:03:04,059 --> 00:03:06,221 Janet! How cool is he? 54 00:03:06,311 --> 00:03:08,018 You know, for a celebrity 55 00:03:08,105 --> 00:03:12,896 he's amazingly down-to-earth. Stars, they really are just like us. 56 00:03:13,026 --> 00:03:17,270 He's so thoughtful with his actions. Thank goodness he had that hallucination. 57 00:03:17,656 --> 00:03:20,649 He could've had the one Randy had, where everything was made of ears. 58 00:03:20,826 --> 00:03:23,614 - Way less helpful. - We have to learn everything we can 59 00:03:23,745 --> 00:03:26,863 about what makes him tick so we can use it to help others. 60 00:03:27,374 --> 00:03:29,661 He is the blueprint, Janet. 61 00:03:30,669 --> 00:03:32,456 He figured it all out. 62 00:03:32,587 --> 00:03:34,624 Here we go - two waters. 63 00:03:34,840 --> 00:03:36,520 Let me know if you're not happy with them. 64 00:03:36,633 --> 00:03:40,343 I have ice cubes if it's too warm, and a Koozie if it's too cold. 65 00:03:42,431 --> 00:03:46,015 Oh... Boy, that has an interesting aftertaste. 66 00:03:46,059 --> 00:03:47,266 Is that from a nearby river? 67 00:03:47,352 --> 00:03:50,766 Oh, no. Why take fresh water away from the beavers and the fish? 68 00:03:51,106 --> 00:03:53,564 - Ah... - No, I have my composting toilet 69 00:03:53,608 --> 00:03:55,520 hooked up to a water filtration system. 70 00:03:56,361 --> 00:03:58,648 One man's waste is another man's water. 71 00:03:58,739 --> 00:04:00,321 - Mm. - And both men are me! 72 00:04:01,908 --> 00:04:02,908 Hm, hm. 73 00:04:03,493 --> 00:04:06,327 I'm pretty excited to relax and have a drink. 74 00:04:06,496 --> 00:04:09,534 I mean, saving souls feels great, but Sydney to Budapest 75 00:04:09,708 --> 00:04:11,745 to Phoenix to Calgary... 76 00:04:11,835 --> 00:04:14,168 I'm so jet-lagged, I can't even "regrender" my "chorf." 77 00:04:15,589 --> 00:04:17,922 Don't even know what I was trying to say. 78 00:04:18,216 --> 00:04:20,924 You need to get your blood flowing. There's a pool table over there. 79 00:04:21,011 --> 00:04:23,128 - Wanna play? - Yeah, sure, why not? 80 00:04:23,180 --> 00:04:24,180 Let's do it. 81 00:04:28,351 --> 00:04:30,468 Tahani, can I ask your advice about something? 82 00:04:30,562 --> 00:04:32,162 Is it about your grating speaking voice? 83 00:04:32,272 --> 00:04:35,106 I'm so glad you finally brought it up, because honestly 84 00:04:35,192 --> 00:04:38,026 - with a few elocution lessons... - No, I want to ask you about Chidi. 85 00:04:38,111 --> 00:04:39,318 What's wrong with my voice? 86 00:04:40,530 --> 00:04:42,442 Nothing! It's lovely! 87 00:04:42,824 --> 00:04:43,905 Tell me about Chidi! 88 00:04:44,618 --> 00:04:47,986 So, it must get lonely up here all by yourself without anyone to talk to? 89 00:04:48,121 --> 00:04:51,785 Oh, I've got lots of friends. There's this little guy, for example. 90 00:04:52,459 --> 00:04:54,166 Yeah, it's a snail. 91 00:04:54,586 --> 00:04:56,373 Hi, snail! I don't name them 92 00:04:56,546 --> 00:04:58,458 in case they already have a name they prefer. 93 00:04:58,632 --> 00:05:01,921 - Huh. - So, this is an organic garden? 94 00:05:02,135 --> 00:05:04,422 Yeah. Everything I eat, I grow myself. 95 00:05:04,805 --> 00:05:07,263 The radish patch was actually here when I moved in. 96 00:05:07,349 --> 00:05:08,885 I thought it'd be mean to dig it up. 97 00:05:09,267 --> 00:05:11,179 - Mean... to the radishes? - Mm. 98 00:05:11,520 --> 00:05:14,729 I also grow lentils, because they require very little water 99 00:05:14,981 --> 00:05:17,018 - and have the smallest carbon footprint. - Huh. 100 00:05:18,235 --> 00:05:20,022 All he consumes are lentils and radishes. 101 00:05:20,362 --> 00:05:22,194 No, Janet. He also consumes... 102 00:05:22,531 --> 00:05:23,567 his own waste. 103 00:05:23,990 --> 00:05:25,322 So. Everything's fine. 104 00:05:27,118 --> 00:05:29,155 How do you play pool again? What are the rules? 105 00:05:29,371 --> 00:05:32,114 That's one of the best things about pool, dawg! There are no rules. 106 00:05:32,332 --> 00:05:33,823 I am 100% sure there are. 107 00:05:34,084 --> 00:05:36,622 Me and my friends play a special Jacksonville style of pool. 108 00:05:36,837 --> 00:05:38,874 It's called "Special Jacksonville-style pool." 109 00:05:39,172 --> 00:05:42,256 You hit whatever ball you want, but you use your hands. 110 00:05:42,509 --> 00:05:44,091 And that's it. 111 00:05:47,347 --> 00:05:49,339 OK, your turn. I got a thousand points. 112 00:05:49,474 --> 00:05:51,841 Oh - that's the other rule. You make up your own points. 113 00:05:53,895 --> 00:05:54,976 I got five million points. 114 00:05:55,313 --> 00:05:57,771 Damn! How'd you get so good at this so fast? 115 00:05:58,441 --> 00:06:04,187 So, in this whole other timeline, Chidi and I said "I love you" to each other. 116 00:06:04,823 --> 00:06:07,566 But he doesn't remember any of that happened. 117 00:06:07,993 --> 00:06:10,280 So, I guess my question is 118 00:06:10,579 --> 00:06:13,322 when is the right time to tell someone you were passionate lovers 119 00:06:13,415 --> 00:06:16,203 in an alternate timeline in the afterlife, but he doesn't remember 120 00:06:16,293 --> 00:06:20,037 because technically none of that "happened" in this strand of the multi-verse? 121 00:06:20,547 --> 00:06:21,667 You know what? 122 00:06:21,715 --> 00:06:24,026 I'll just check with Yahoo answers, I'm sure someone's weighed in. 123 00:06:24,050 --> 00:06:26,918 No, no. I'm flattered you would seek my advice 124 00:06:27,554 --> 00:06:29,762 though I suppose it makes sense. 125 00:06:30,098 --> 00:06:32,135 I'm sure the one constant in all the reboots 126 00:06:32,183 --> 00:06:33,845 was that you and I were best friends. 127 00:06:34,394 --> 00:06:35,635 Uh-huh. Yep. Mm-hm. 128 00:06:35,937 --> 00:06:39,430 Look, I don't think you would want Chidi to know 129 00:06:39,524 --> 00:06:41,015 what happened in the past 130 00:06:41,318 --> 00:06:43,810 unless you wanted it to happen again in the present. 131 00:06:45,280 --> 00:06:47,272 You can't know how Chidi will react. 132 00:06:47,490 --> 00:06:52,281 It may be painful, but it's never a bad idea to tell someone how you feel. 133 00:06:53,288 --> 00:06:54,324 Thanks, Tahani. 134 00:06:54,664 --> 00:06:55,825 You give really good advice. 135 00:06:56,499 --> 00:06:58,365 And you made a really hot centaur. 136 00:06:58,960 --> 00:06:59,960 Sorry? 137 00:07:00,295 --> 00:07:04,289 So, these are some of my 71 adopted dogs and wolves. 138 00:07:04,674 --> 00:07:08,133 You've rescued every stray animal that's ever wandered onto your property? 139 00:07:08,303 --> 00:07:11,046 Oh, yes, ma'am! I've been mauled several times. 140 00:07:11,514 --> 00:07:13,380 Uh, this little guy here... 141 00:07:13,475 --> 00:07:15,888 might look innocent, but, boy, he goes right for the squeaker 142 00:07:15,977 --> 00:07:17,622 if you know what I mean. 143 00:07:17,646 --> 00:07:20,354 Oh, this is fun. You get to meet Raymond. Hi, Raymond! 144 00:07:20,440 --> 00:07:22,352 Hi, dumdum. Who are these two hosers? 145 00:07:22,692 --> 00:07:25,480 Don't worry about Raymond, he's just a local sociopath 146 00:07:25,570 --> 00:07:27,778 who comes by my house to take advantage of me. 147 00:07:28,281 --> 00:07:30,773 I've got your laundry all folded and ready for you. 148 00:07:30,909 --> 00:07:34,823 For whatever reason, this loser does whatever you tell him to do - watch. 149 00:07:34,913 --> 00:07:36,073 Hey, give that guy your shoe! 150 00:07:36,998 --> 00:07:38,284 Would that make you happy? 151 00:07:38,458 --> 00:07:39,619 - Very happy. - Oh... 152 00:07:39,709 --> 00:07:41,871 - Now, give him your shoe. - Oh, that's OK, Doug. 153 00:07:42,003 --> 00:07:44,523 Don't... I don't need your shoe. Please don't give me your shoe. 154 00:07:44,589 --> 00:07:46,797 OK, well, then give me your shoe or I'll be sad. 155 00:07:48,009 --> 00:07:49,009 There you are. 156 00:07:51,680 --> 00:07:53,046 Well, as long as he's happy. 157 00:07:53,348 --> 00:07:56,841 See, if I make him happy, I get the points. That's how the system works, remember? 158 00:07:57,060 --> 00:07:58,471 Go get your shoe, idiot! 159 00:07:58,603 --> 00:08:00,060 Be right back. 160 00:08:00,146 --> 00:08:01,146 Ow. 161 00:08:01,356 --> 00:08:02,392 Oh, that's a bleeder. 162 00:08:02,607 --> 00:08:04,018 - Oh. - Yeah. 163 00:08:06,027 --> 00:08:09,737 Michael, face facts. Doug is not the "blueprint" of how to live a good life. 164 00:08:09,948 --> 00:08:11,359 He's become a happiness pump. 165 00:08:11,449 --> 00:08:12,449 What? 166 00:08:12,450 --> 00:08:13,691 Remember, from Chidi's lessons? 167 00:08:13,868 --> 00:08:15,450 I remember the term "happiness pump". 168 00:08:15,912 --> 00:08:19,622 That's just mostly because Eleanor and Jason made a bunch of dirty jokes about it. 169 00:08:19,749 --> 00:08:21,957 It's a criticism of utilitarianism. 170 00:08:22,252 --> 00:08:25,336 A happiness pump is someone who is obsessed with maximising 171 00:08:25,422 --> 00:08:27,379 the overall good, at his or her expense. 172 00:08:27,799 --> 00:08:31,258 Doug will do literally anything to make other people happy 173 00:08:31,344 --> 00:08:32,801 even if it makes him miserable. 174 00:08:32,971 --> 00:08:34,883 Oh, I don't think he's miserable. 175 00:08:35,181 --> 00:08:38,424 So, everyone happy and contented in here? 176 00:08:38,852 --> 00:08:39,933 - What's... - Oh. 177 00:08:40,061 --> 00:08:42,804 I volunteer to test cosmetics for a local company 178 00:08:42,897 --> 00:08:44,479 so they don't have to test on animals. 179 00:08:44,649 --> 00:08:45,649 - It's fun! - Ah. 180 00:08:45,692 --> 00:08:47,399 For the animals who don't have to do it. 181 00:08:47,694 --> 00:08:49,981 For me, it's like wearing a mask of fire! 182 00:08:50,280 --> 00:08:51,691 Uh, what can I do for you now? 183 00:08:51,990 --> 00:08:55,279 Would you like to move in permanently or would either of you like any more water 184 00:08:55,368 --> 00:08:56,950 - or one of my kidneys? - You know what? 185 00:08:57,078 --> 00:08:58,694 We have absolutely everything we need. 186 00:08:58,788 --> 00:09:00,575 Thank you. Uh, we're gonna head out now. 187 00:09:00,665 --> 00:09:03,954 OK, well, it was so nice to meet you, Janet, and you, Mark. 188 00:09:04,753 --> 00:09:06,085 - I mean, Michael. - Huh. 189 00:09:06,671 --> 00:09:08,663 I called you Mark. 190 00:09:08,840 --> 00:09:10,752 - Your name is Michael. - No, no, that's OK. 191 00:09:10,842 --> 00:09:12,424 Hey, hey, stay with me here, buddy. 192 00:09:12,510 --> 00:09:14,342 No, no, no, no, this is very bad. 193 00:09:14,596 --> 00:09:17,304 Forgetting someone's name, that's definitely lost me some points. 194 00:09:17,390 --> 00:09:20,303 Hey, you know, I've always secretly wished my name was Mark. 195 00:09:20,518 --> 00:09:21,929 Lie! 196 00:09:22,020 --> 00:09:23,136 - That's a lie. - Oh... 197 00:09:23,354 --> 00:09:25,812 Now I'm accusing you of lying! And now I'm yelling. 198 00:09:25,899 --> 00:09:26,980 Why am I yelling? 199 00:09:27,150 --> 00:09:30,564 I need to make this up. I'm gonna give you a really nice haircut! 200 00:09:32,864 --> 00:09:34,981 - Was that...? - The snail? Yeah. 201 00:09:35,116 --> 00:09:36,635 Yeah, that was a snai... ooh. 202 00:09:36,659 --> 00:09:38,776 Oh, no, no, no, no, no, no! 203 00:09:39,204 --> 00:09:40,320 I think he's still alive. 204 00:09:40,705 --> 00:09:43,618 Do either of you know anything about snail first-aid? 205 00:09:43,708 --> 00:09:45,199 - No. - Yes. I mean "no." 206 00:09:45,335 --> 00:09:47,577 Alright, Michael, I need you to find some scotch tape 207 00:09:47,754 --> 00:09:49,120 while I apply pressure. 208 00:09:49,756 --> 00:09:52,464 Too much pressure! I'm gonna need that tape! 209 00:09:54,385 --> 00:09:55,671 Oh! What? 210 00:09:55,762 --> 00:09:59,722 Jacksonville style, baby! 30 million... points? 211 00:09:59,891 --> 00:10:00,891 Nice one, homie! 212 00:10:01,142 --> 00:10:02,599 Hey, what are you guys doing? 213 00:10:02,727 --> 00:10:06,095 Well, I either know exactly what I'm doing, and it's something 214 00:10:06,272 --> 00:10:08,104 or we're doing nothing, and I'm winning! 215 00:10:08,441 --> 00:10:10,854 Congrats. Um, can I talk to you for a second? 216 00:10:11,444 --> 00:10:13,561 OK, uh, a few days ago 217 00:10:14,656 --> 00:10:16,067 Michael showed me something. 218 00:10:16,825 --> 00:10:20,284 And I don't know exactly how to say this, but... 219 00:10:20,745 --> 00:10:22,702 you and I are... 220 00:10:25,416 --> 00:10:26,416 Bambadjan? 221 00:10:29,003 --> 00:10:31,899 You know, I never thought about it before, but yeah, we are kinda Bambadjan. 222 00:10:31,923 --> 00:10:33,585 No, you jet-lagged doof. 223 00:10:33,842 --> 00:10:37,381 Bambadjan is the name of a demon from the Bad Place 224 00:10:37,470 --> 00:10:39,883 who is somehow right over there. 225 00:10:44,435 --> 00:10:45,435 Come with me. 226 00:10:45,562 --> 00:10:46,769 Right now. 227 00:10:47,147 --> 00:10:50,376 Hey, guys, having fun? Cool, cool, cool, so we need to get out of here immediately 228 00:10:50,400 --> 00:10:51,811 because this bar is full of demons. 229 00:10:52,026 --> 00:10:54,130 Eleanor, just because these people are wearing cheap leather 230 00:10:54,154 --> 00:10:56,132 and stonewashed denim, they're still part of the Queen's realm. 231 00:10:56,156 --> 00:10:57,692 Calling them "demons" is a bit much. 232 00:10:57,782 --> 00:11:00,695 No, no, no, no, no, actual demons, like, from the Bad Place. 233 00:11:00,910 --> 00:11:02,867 OK, Chidi and I are gonna go out the side door. 234 00:11:02,954 --> 00:11:04,194 You and Tahani go out the back. 235 00:11:04,497 --> 00:11:06,517 Or we do this the old-fashioned way. 236 00:11:06,541 --> 00:11:08,658 - How did you make that so fast? - Bortle... 237 00:11:11,004 --> 00:11:12,870 Mm... Mm... 238 00:11:15,258 --> 00:11:17,500 Hello, idiots. Surprised to see me? 239 00:11:19,262 --> 00:11:21,174 Right, you don't remember. 240 00:11:21,848 --> 00:11:24,090 I'm Shawn. You are very scared of me. 241 00:11:24,642 --> 00:11:26,634 Now, where's Michael? 242 00:11:27,770 --> 00:11:29,206 We are here to celebrate the life 243 00:11:29,230 --> 00:11:32,064 of Martin Luther Gandhi Tyler Moore, the snail. 244 00:11:32,400 --> 00:11:37,270 I named him-her that posthumously, because I imagine him-her 245 00:11:37,363 --> 00:11:41,653 to be the greatest and most talented snail ever to have lived. 246 00:11:44,495 --> 00:11:46,361 Michael, would you care to say a few words? 247 00:11:48,750 --> 00:11:50,958 Oh, you're serious. Yes, um, OK. 248 00:11:51,669 --> 00:11:54,082 Martin was a lot of things... 249 00:11:54,923 --> 00:11:56,414 a snail, mostly 250 00:11:56,758 --> 00:11:57,999 but also a friend. 251 00:11:59,135 --> 00:12:02,845 Martin taught us about life, about love 252 00:12:03,640 --> 00:12:07,509 and about... the limits of scotch tape. 253 00:12:09,103 --> 00:12:11,846 Goodbye, Martin. Happy, slimy trails, old friend. 254 00:12:13,483 --> 00:12:15,270 I'm sorry, I've got to leave right away. 255 00:12:15,401 --> 00:12:19,816 I've decided to make a donation to the Canadian Mollusc Association 256 00:12:20,073 --> 00:12:21,314 in Martin's honour. 257 00:12:21,616 --> 00:12:24,199 Their office is in Edmonton, so it will take me... 258 00:12:24,702 --> 00:12:26,989 about three weeks to walk there and back. 259 00:12:27,455 --> 00:12:28,616 So, take care. 260 00:12:28,831 --> 00:12:30,197 OK, look out, little fellas. 261 00:12:30,625 --> 00:12:31,706 Heads up. 262 00:12:32,335 --> 00:12:34,247 - Here comes a shoe. - Say, Doug... look. 263 00:12:34,379 --> 00:12:36,871 Do you mind if we ask you just a few more questions? 264 00:12:38,174 --> 00:12:40,336 What you're doing here, how you're living your life 265 00:12:40,969 --> 00:12:42,255 - it's just so wonderful. - Mm. 266 00:12:42,553 --> 00:12:44,419 But can I maybe give you just a little advice? 267 00:12:44,514 --> 00:12:46,551 I know I should donate more blood. 268 00:12:47,058 --> 00:12:50,517 I'll try, but the last time I went down there they said I was so anaemic 269 00:12:50,645 --> 00:12:52,102 they ended up giving me blood. 270 00:12:52,188 --> 00:12:53,679 No, look, look. Um... 271 00:12:55,358 --> 00:12:59,398 I've been a reporter for a long time, Doug. Met all sorts of people. 272 00:12:59,904 --> 00:13:06,242 Travelled all over this crazy blue marble, meetin' regular folks. 273 00:13:06,869 --> 00:13:09,657 Every face tells a story, Doug. 274 00:13:10,290 --> 00:13:14,409 Why, I'd say that those so-called "regular" folks often turn out to be 275 00:13:14,502 --> 00:13:16,118 not so regular after all. 276 00:13:16,296 --> 00:13:17,457 - Michael. - Sorry. 277 00:13:17,547 --> 00:13:21,461 The point is, I have never met anyone so dedicated 278 00:13:21,551 --> 00:13:25,386 to making other people and... and snails, happy. 279 00:13:25,471 --> 00:13:27,508 - Huh! - If what you're saying is true 280 00:13:27,598 --> 00:13:31,933 about the afterlife, then you must've earned more than enough points by now. 281 00:13:32,353 --> 00:13:34,436 So, loosen up, bud, you know? 282 00:13:34,522 --> 00:13:37,856 Have a little fun. Eat something besides lentils! 283 00:13:38,109 --> 00:13:40,442 - Like radishes? - No, no, Doug, damn it. 284 00:13:40,653 --> 00:13:43,691 You know, just have ice cream, or chicken parm... 285 00:13:43,865 --> 00:13:45,276 Live your life, you know. 286 00:13:45,366 --> 00:13:49,155 Travel. Drink regular water that wasn't inside you. 287 00:13:49,620 --> 00:13:51,612 OK, just relax. 288 00:13:52,749 --> 00:13:54,661 - Thank you, Michael. - Mm. 289 00:13:54,876 --> 00:13:57,789 But, no, I can't do any of those things. 290 00:13:58,755 --> 00:14:00,621 - Why not? - Because I can't risk it. 291 00:14:01,841 --> 00:14:07,132 There's an Accountant, out there somewhere, measuring the value of everything I do. 292 00:14:07,722 --> 00:14:12,387 What if I "relax," and do something that loses me just enough points 293 00:14:12,477 --> 00:14:16,266 to keep me out of the Good Place, and I'm tortured for eternity? 294 00:14:17,231 --> 00:14:19,598 No, I... I have to make every moment count. 295 00:14:19,734 --> 00:14:22,021 It's the only rational way to live. 296 00:14:23,071 --> 00:14:25,563 Now, if you'll excuse me, I'm going to walk to Edmonton 297 00:14:25,656 --> 00:14:28,444 to give $85 to a snail charity. 298 00:14:30,953 --> 00:14:33,366 Why don't you just take us to the Bad Place already, dude? 299 00:14:33,581 --> 00:14:36,352 Because I wanna see the look on Michael's face when he realises he failed. 300 00:14:36,376 --> 00:14:38,288 I love seeing the look on people's faces. 301 00:14:38,378 --> 00:14:39,744 It's the best part of my job. 302 00:14:40,088 --> 00:14:42,171 Dude, Michael's not coming here. 303 00:14:42,548 --> 00:14:44,505 Face it, man, you are outmatched 304 00:14:44,884 --> 00:14:47,001 because Michael and Janet are brilliant 305 00:14:47,178 --> 00:14:50,637 and savvy, and they've been ten steps ahead of you this whole time. 306 00:14:51,140 --> 00:14:52,631 We can sit here as long as you want 307 00:14:53,184 --> 00:14:56,222 but you will never, ever, ever... 308 00:14:56,354 --> 00:14:58,892 see Michael or Janet agai... 309 00:14:58,940 --> 00:15:01,432 Yikes, that was rough! Total bust. 310 00:15:01,526 --> 00:15:04,564 Ugh! Doug is a complete disaster. 311 00:15:04,695 --> 00:15:06,402 And I drank his piss. 312 00:15:07,657 --> 00:15:08,818 Hello, Michael. 313 00:15:10,952 --> 00:15:12,864 See? See the look on his face? 314 00:15:13,287 --> 00:15:14,287 So great. 315 00:15:17,375 --> 00:15:21,085 Hello, Shawn. Other demons. What are you all doing down here? 316 00:15:21,212 --> 00:15:23,052 What do you think we're doing, you haemorrhoid? 317 00:15:23,131 --> 00:15:24,963 We're ending this charade, once and for all. 318 00:15:25,341 --> 00:15:27,833 These four humans are the legal property of the Bad Place. 319 00:15:27,969 --> 00:15:29,209 That's where we're taking them. 320 00:15:30,805 --> 00:15:31,805 And you. 321 00:15:32,181 --> 00:15:34,468 If you want them, you're gonna have to go through me. 322 00:15:34,684 --> 00:15:35,800 That's the idea. 323 00:15:35,935 --> 00:15:37,722 Well, it's a bad idea. 324 00:15:37,937 --> 00:15:40,099 Oh, Michael. When will you ever learn... 325 00:15:40,148 --> 00:15:41,434 Screw this! Let's fight! 326 00:15:46,195 --> 00:15:47,402 Get somewhere safe, you guys! 327 00:15:48,489 --> 00:15:49,696 Bad news! 328 00:15:50,158 --> 00:15:52,115 I've been going to the gym a lot! 329 00:15:52,743 --> 00:15:53,743 - Oh, no! - Chidi! 330 00:15:54,245 --> 00:15:56,578 What is happening? 331 00:15:56,956 --> 00:15:58,197 I don't know! 332 00:15:58,499 --> 00:16:00,240 No! Let him go! 333 00:16:01,961 --> 00:16:03,327 Oh! 334 00:16:05,965 --> 00:16:06,965 Let him go! 335 00:16:07,383 --> 00:16:09,124 Twelve years of fencing. En garde! 336 00:16:12,638 --> 00:16:14,504 Obviously, I'd never do that in a competition. 337 00:16:14,599 --> 00:16:16,966 That'd be a three-tenths deduction! 338 00:16:19,103 --> 00:16:20,263 No, no! Watch out! Watch out! 339 00:16:27,987 --> 00:16:30,274 I've never marbleised a Janet before! 340 00:16:32,450 --> 00:16:34,817 Jacksonville Style, baby! 2,000 points! 341 00:16:35,161 --> 00:16:36,161 Thanks, Jason. 342 00:16:38,581 --> 00:16:39,788 Janet! Door! 343 00:16:49,008 --> 00:16:50,294 Ha! 344 00:16:58,601 --> 00:16:59,967 Yes! 345 00:17:05,149 --> 00:17:06,310 Ha-ha! 346 00:17:07,151 --> 00:17:08,813 Three hundred points! Best score ever! 347 00:17:13,616 --> 00:17:15,858 Is it just me or is Janet a straight-up hottie right now? 348 00:17:16,077 --> 00:17:18,194 How are you this close to being dragged to hell 349 00:17:18,287 --> 00:17:19,778 - and still horny? - I don't know. 350 00:17:19,872 --> 00:17:22,032 And how did you know they were demons? 351 00:17:22,917 --> 00:17:24,374 Ugh, I can't tell you that now! 352 00:17:24,835 --> 00:17:27,703 Screw it, what am I waiting for? We could die in the next 30 seconds. 353 00:17:28,256 --> 00:17:31,545 So, Michael showed me a memory of our time in the Good Place 354 00:17:32,176 --> 00:17:35,510 and you and I were, like... a thing... 355 00:17:35,638 --> 00:17:36,879 - and... - Ha! Gotcha! 356 00:17:38,015 --> 00:17:39,256 Not like a casual 357 00:17:39,350 --> 00:17:41,370 "Hey, I found two loose pills in the bottom of my tote 358 00:17:41,394 --> 00:17:43,163 let's pop 'em and see what's good" kinda thing. 359 00:17:43,187 --> 00:17:44,769 We were in love. 360 00:17:45,231 --> 00:17:48,850 And there's a real possibility that I'm in love with you, again 361 00:17:49,569 --> 00:17:51,902 here, on this plane of existence 362 00:17:52,029 --> 00:17:54,692 uh, today, now... in Canada... 363 00:17:55,283 --> 00:17:57,650 during this brawl... with demons. 364 00:18:00,413 --> 00:18:01,494 Whoa! 365 00:18:01,872 --> 00:18:03,312 Let's get her to the door! 366 00:18:05,918 --> 00:18:07,125 No, no! 367 00:18:09,130 --> 00:18:10,211 Oh, cool... 368 00:18:10,381 --> 00:18:13,624 when I'm even partway through the door to the afterlife, my powers come back! 369 00:18:13,676 --> 00:18:14,676 They do? 370 00:18:18,764 --> 00:18:20,050 They do. Thanks for asking! 371 00:18:25,062 --> 00:18:26,473 You're coming with me! 372 00:18:28,274 --> 00:18:29,274 Hi there. 373 00:18:43,497 --> 00:18:44,863 We did it! 374 00:18:45,291 --> 00:18:47,499 - Oh... um... - Well, no, no, no, of course. 375 00:18:47,627 --> 00:18:50,119 Of course, Janet did it, yes. But I had the, uh... 376 00:18:51,881 --> 00:18:52,917 Thank you, Janet. 377 00:18:56,552 --> 00:18:57,713 How did you get down here? 378 00:18:57,928 --> 00:19:00,136 We have the only key to the door to Earth. 379 00:19:00,306 --> 00:19:02,764 - We built our own door. - That's impossible. 380 00:19:02,975 --> 00:19:05,718 "That's impossible, eh!" Ugh, you're such a dweeb. 381 00:19:05,853 --> 00:19:07,344 Why can't you leave us alone? 382 00:19:07,438 --> 00:19:10,055 You don't have enough nostrils to stuff with wasps? 383 00:19:10,149 --> 00:19:13,893 I don't want just any wasp-nostrils. I want these wasp-nostrils. 384 00:19:14,487 --> 00:19:16,287 You're just delaying the inevitable, Michael. 385 00:19:16,364 --> 00:19:18,651 The Bad Place is going to get all of them eventually. 386 00:19:18,949 --> 00:19:20,986 These four, their loved ones 387 00:19:21,243 --> 00:19:23,656 even your precious pee-pee king Doug Forcett. 388 00:19:24,246 --> 00:19:25,578 Now, why would you think that? 389 00:19:25,790 --> 00:19:26,906 Just a hunch. 390 00:19:27,291 --> 00:19:29,783 And do you want to know what else I had a hunch about? 391 00:19:29,877 --> 00:19:31,209 No. 392 00:19:33,464 --> 00:19:36,332 I mean, why let the guy keep saying mean stuff, right? 393 00:19:36,425 --> 00:19:39,839 I thought Doug Forcett was the "blueprint" for leading a good life? 394 00:19:39,929 --> 00:19:43,093 He seems pretty confident that Doug is heading to the Bad Place. 395 00:19:45,309 --> 00:19:48,848 For a while now, I have felt like there was something wrong 396 00:19:48,938 --> 00:19:51,772 with how the points system was evaluating humans. 397 00:19:52,024 --> 00:19:54,858 At first, I thought it was that the system didn't allow 398 00:19:54,944 --> 00:19:57,106 for the possibility that people could improve. 399 00:19:57,196 --> 00:20:00,610 That's why I convinced the Judge to send you back to Earth 400 00:20:00,700 --> 00:20:02,692 so you could confront the ways you were living. 401 00:20:03,035 --> 00:20:08,531 But now, I'm worried that the problems with the system might be much more serious. 402 00:20:09,166 --> 00:20:12,034 We need to gather some real evidence. 403 00:20:12,211 --> 00:20:15,420 Uh, sorry, no, no, uh... Michael, you're confused. 404 00:20:15,715 --> 00:20:18,128 Evidence isn't a good thing that you want. 405 00:20:18,217 --> 00:20:23,588 It's a bad thing that you have to destroy, or you go to jail. 406 00:20:23,848 --> 00:20:27,341 Jason, quick. I-I need that coaster over there behind the pillar. 407 00:20:27,601 --> 00:20:28,682 You got it, boss! 408 00:20:29,895 --> 00:20:32,012 I... I just needed a... a 30-second break. 409 00:20:32,148 --> 00:20:33,148 Yeah. 410 00:20:33,190 --> 00:20:35,043 What sort of evidence is this and how do we get it? 411 00:20:35,067 --> 00:20:37,400 Janet and I have to go right to the source 412 00:20:37,486 --> 00:20:39,728 of the points themselves, the Accountant's office. 413 00:20:39,989 --> 00:20:43,357 Four of you, stay here at Doug Forcett's house until I get back. 414 00:20:43,826 --> 00:20:46,443 You're gonna need to feed all the dogs and the wolves 415 00:20:46,787 --> 00:20:49,370 and if a teenager shows up on a dirt-bike 416 00:20:49,457 --> 00:20:51,540 just do as he says, he's very scary. 417 00:20:51,709 --> 00:20:52,916 Michael, Michael, Michael! 418 00:20:53,294 --> 00:20:55,581 I forgot what you asked me to get. 419 00:20:55,796 --> 00:20:57,412 That's OK, bud. Thanks anyway. 420 00:20:58,048 --> 00:20:59,129 Look, we won't be long 421 00:20:59,216 --> 00:21:01,361 and you guys should be safe here. 422 00:21:01,385 --> 00:21:02,385 Actually, scratch that. 423 00:21:03,053 --> 00:21:05,365 We're all screwed because a bunch more demons just showed up. 424 00:21:05,389 --> 00:21:06,950 - Oh! - There's too many of 'em. 425 00:21:06,974 --> 00:21:08,681 - What do we do? - I have an idea. 426 00:21:09,310 --> 00:21:11,222 I think I can take you into my void. 427 00:21:11,395 --> 00:21:12,873 Cool, that sounds fun, let's go into a void! 428 00:21:12,897 --> 00:21:14,479 OK, let's go. 429 00:21:15,149 --> 00:21:17,687 But just to be clear, I don't know if you'll survive in my void 430 00:21:17,777 --> 00:21:20,690 but either way, all of you will definitely die on Earth when I do this 431 00:21:20,780 --> 00:21:22,007 so look around and say goodbye! 432 00:21:22,031 --> 00:21:24,239 Goodbye, Earth! Wait, did you just say we're gonna di... 32365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.