All language subtitles for The leftovers S03E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:00:30,730 --> 00:00:32,346 We'll burn you up good. 3 00:00:36,485 --> 00:00:38,402 What about you? 4 00:00:42,191 --> 00:00:45,108 - I wanna be stuffed. - Excuse me? 5 00:00:45,194 --> 00:00:48,078 Stuffed. Like, you know, taxidermy. 6 00:00:49,531 --> 00:00:51,031 You don't have to display me prominently. 7 00:00:51,083 --> 00:00:53,583 Just stick me in the corner of the bedroom or something. 8 00:00:56,505 --> 00:00:59,289 - I'll get it. - No, she'll settle. 9 00:01:08,600 --> 00:01:10,967 Okay, I'll stuff you. 10 00:01:11,053 --> 00:01:12,602 On one condition. 11 00:01:14,106 --> 00:01:16,123 Shoot. 12 00:01:16,191 --> 00:01:19,359 I get to put a beard on you. 13 00:01:19,445 --> 00:01:20,845 Why? 14 00:01:22,447 --> 00:01:25,398 Because I'm the one that has to have sex with that abomination. 15 00:01:25,450 --> 00:01:27,483 I'm gonna dress it up how I want. 16 00:01:31,239 --> 00:01:35,241 You want me to grow a beard. 17 00:01:35,326 --> 00:01:37,209 Do I? 18 00:02:36,853 --> 00:02:38,436 Shit! This is it. 19 00:02:38,522 --> 00:02:40,271 Wake up. Wake the fuck up. 20 00:02:40,357 --> 00:02:43,975 Wake up. Wake up, wake up, wake up, wake up! 21 00:02:44,060 --> 00:02:46,861 God damn it! Shit, this is it. It's today! 22 00:02:46,947 --> 00:02:48,347 It's today. Wake up! 23 00:02:48,365 --> 00:02:50,231 - What's going on? - What happened? 24 00:02:50,317 --> 00:02:53,401 What happened is your wife fucking drugged us, talked him out of it. 25 00:02:53,487 --> 00:02:55,487 Now the goddamn flood's coming, 26 00:02:55,572 --> 00:02:58,656 and we're all gonna fucking die. 27 00:02:58,742 --> 00:02:59,991 - His horse is here. - Huh? 28 00:03:00,076 --> 00:03:02,243 - His horse is here. - What? 29 00:03:04,547 --> 00:03:06,413 Oh, Jesus Christ! 30 00:03:21,146 --> 00:03:22,429 Help me! 31 00:03:22,515 --> 00:03:25,566 Come on! Get him off that! 32 00:03:26,852 --> 00:03:28,852 Get him out! 33 00:03:28,938 --> 00:03:30,604 Get him the fuck out! 34 00:03:30,689 --> 00:03:32,356 Get him off, God damn it! 35 00:03:32,441 --> 00:03:33,740 Get him off! 36 00:03:33,826 --> 00:03:36,860 Stop! 37 00:03:36,946 --> 00:03:38,346 Stop! 38 00:03:39,498 --> 00:03:42,082 - What are you doing? - What are you doing? 39 00:03:42,167 --> 00:03:44,868 I'm doing what you asked me to do. 40 00:03:44,954 --> 00:03:47,788 I thought we'd do it together. 41 00:03:51,877 --> 00:03:54,760 I know what you want me to say to Evie. Anything else? 42 00:03:57,682 --> 00:03:59,131 No. 43 00:03:59,217 --> 00:04:01,017 My children. 44 00:04:01,102 --> 00:04:03,686 You saw the photos. Do you remember their names? 45 00:04:03,771 --> 00:04:08,307 Liam, Abigail, David, Samantha, Jimmy. 46 00:04:08,393 --> 00:04:10,643 Thank you. 47 00:04:10,728 --> 00:04:13,779 You want me to find Christopher Sunday, 48 00:04:13,865 --> 00:04:16,899 learn the song, so you can stop the flood, right? 49 00:04:19,487 --> 00:04:21,153 Right. 50 00:04:24,375 --> 00:04:26,075 Then let go. 51 00:05:40,983 --> 00:05:43,567 Kevin Harvey. 52 00:06:00,636 --> 00:06:03,253 No. No! Please, please, please, please. 53 00:06:03,339 --> 00:06:05,005 Don't. 54 00:06:05,057 --> 00:06:06,674 Kilo Hotel is secure. 55 00:06:06,726 --> 00:06:09,510 I repeat, Kilo Hotel is secure. 56 00:06:12,064 --> 00:06:14,064 Mr. Harvey. 57 00:06:16,402 --> 00:06:18,018 Is that your place up there? 58 00:06:23,658 --> 00:06:25,058 Yeah. 59 00:06:26,411 --> 00:06:28,778 Well, are you gonna invite me in? 60 00:06:42,010 --> 00:06:44,093 You got any other reflective surfaces? 61 00:06:44,179 --> 00:06:46,879 TV screens, glassware, stainless steel pots? 62 00:06:46,931 --> 00:06:49,716 Uh, no. 63 00:06:49,801 --> 00:06:51,718 The fuck are these? 64 00:06:53,221 --> 00:06:55,938 Uh, my sunglasses. 65 00:07:00,278 --> 00:07:04,063 No reflective surfaces. 66 00:07:04,115 --> 00:07:06,566 Do not look into them no matter what. 67 00:07:06,651 --> 00:07:08,651 That's how they found you. 68 00:07:08,737 --> 00:07:10,953 Yeah. Right. 69 00:07:19,496 --> 00:07:23,298 "He stood on the bow of The Merciful... 70 00:07:26,637 --> 00:07:30,305 the water endlessly stretching to the infinite horizon 71 00:07:30,390 --> 00:07:33,975 as he contemplated the impossible distance between them, 72 00:07:34,061 --> 00:07:37,262 but he would not stop until he found her." 73 00:07:37,314 --> 00:07:39,014 What, are you writing a book? 74 00:07:39,099 --> 00:07:41,516 There's no shame in it. 75 00:07:41,602 --> 00:07:43,852 What you do in your time is your business. 76 00:07:45,405 --> 00:07:47,856 Unfortunately, 77 00:07:47,941 --> 00:07:51,610 folks in your line of work don't get to retire. 78 00:07:54,198 --> 00:07:55,947 I'm an assassin. 79 00:07:56,033 --> 00:07:57,666 Yes, sir, Mr. Harvey. 80 00:07:58,919 --> 00:08:01,336 So, let's get assassinating, shall we? 81 00:08:03,340 --> 00:08:04,739 Who's the target? 82 00:08:06,042 --> 00:08:07,442 President. 83 00:08:08,711 --> 00:08:11,962 - The president? - Of the United States. 84 00:08:12,014 --> 00:08:15,883 And based on our intel, in, well, just under two hours 85 00:08:15,968 --> 00:08:20,387 he's gonna start an unsanctioned nuclear war. 86 00:08:20,473 --> 00:08:24,525 And you are the only man alive who can get to him before he does. 87 00:08:26,863 --> 00:08:29,480 Mr. Harvey, you gonna have trouble putting him down? 88 00:08:31,067 --> 00:08:32,467 No. 89 00:08:34,453 --> 00:08:37,488 But I'm gonna need something in exchange. 90 00:08:37,540 --> 00:08:39,990 Okay. What? 91 00:08:40,076 --> 00:08:42,543 I need to find some people. 92 00:08:42,628 --> 00:08:44,328 Five kids... 93 00:08:44,380 --> 00:08:49,216 Liam, Abigail, Samantha, David, and Jimmy Playford. 94 00:08:49,302 --> 00:08:53,137 I also need to talk to a woman named Evangeline Murphy 95 00:08:53,222 --> 00:08:55,221 and a man... Christopher Sunday. 96 00:08:55,307 --> 00:08:57,807 Christopher Sunday? 97 00:08:57,893 --> 00:09:01,060 The Prime Minister of Australia? 98 00:09:03,815 --> 00:09:05,215 Yeah. 99 00:09:05,233 --> 00:09:07,400 Man, you want that kind of high-level access, 100 00:09:07,485 --> 00:09:09,519 you're gonna have to talk to the boss yourself. 101 00:09:13,491 --> 00:09:16,025 Here. Stick that in your ear. 102 00:09:16,077 --> 00:09:19,696 You'll hear him, he'll hear you. 103 00:09:19,748 --> 00:09:22,415 He'll talk you through this whole shit show. 104 00:09:25,420 --> 00:09:28,254 Now, the evac chopper is two minutes out. 105 00:09:31,509 --> 00:09:34,427 You're gonna wanna get yourself dressed. 106 00:09:50,144 --> 00:09:53,362 Testing, one, two, three. 107 00:09:53,447 --> 00:09:56,064 Testing, one, two, three. 108 00:09:56,150 --> 00:09:57,733 Are you receiving me? 109 00:09:59,286 --> 00:10:02,788 - Who is this? - Mission control. 110 00:10:04,325 --> 00:10:05,908 Do I know you? 111 00:10:05,960 --> 00:10:08,243 ♪ I'm sitting in the railway station ♪ 112 00:10:08,329 --> 00:10:11,580 ♪ Got a ticket to my destination ♪ 113 00:10:13,300 --> 00:10:14,750 ♪ Mm... ♪ 114 00:10:14,802 --> 00:10:16,468 You made me sing. 115 00:10:18,389 --> 00:10:19,838 I met you on the bridge. 116 00:10:19,924 --> 00:10:21,590 And do you remember, Mr. Harvey, 117 00:10:21,642 --> 00:10:24,426 what I said to you that night on the bridge 118 00:10:24,511 --> 00:10:26,478 when I whispered in your ear? 119 00:10:30,234 --> 00:10:32,985 You said I was the most powerful man in the world. 120 00:10:34,737 --> 00:10:36,654 Goddamn right, you are. 121 00:10:36,739 --> 00:10:41,442 Now, go pick up that piece of mirror and look at yourself. 122 00:10:41,494 --> 00:10:43,661 I thought I wasn't supposed to look in reflective... 123 00:10:43,746 --> 00:10:46,113 Shut up. You wanna get what you came here for? 124 00:10:46,165 --> 00:10:49,784 Pick up that mirror and look at yourself. 125 00:11:43,722 --> 00:11:45,221 Yeah! Yeah! 126 00:11:45,307 --> 00:11:47,173 Here we go! Whoo! 127 00:11:51,680 --> 00:11:53,080 Um... 128 00:11:54,316 --> 00:11:56,066 G'day... g'day, Melbourne. 129 00:12:01,239 --> 00:12:02,856 Um... 130 00:12:02,941 --> 00:12:05,692 Thank you for the warm welcome. 131 00:12:05,777 --> 00:12:10,363 This isn't my first time visiting the other side of the world. 132 00:12:10,449 --> 00:12:11,865 Every time I'm here, 133 00:12:11,917 --> 00:12:14,284 it gets harder and harder to leave. 134 00:12:14,369 --> 00:12:15,918 Yeah! Yeah! 135 00:12:18,506 --> 00:12:20,205 Uh... 136 00:12:20,291 --> 00:12:23,759 I've come to talk to you today about marriage. 137 00:12:23,844 --> 00:12:27,713 For millennia, we have believed marriage 138 00:12:27,765 --> 00:12:30,549 as a cornerstone of our civilization. 139 00:12:30,601 --> 00:12:33,886 Our party, however, does not share this opinion. 140 00:12:35,689 --> 00:12:39,058 We believe that marriage is the single most destructive idea 141 00:12:39,143 --> 00:12:41,777 ever conceived of by humankind. 142 00:12:41,862 --> 00:12:44,063 That's why in my first hundred days in office, 143 00:12:44,148 --> 00:12:46,398 I introduced legislation... 144 00:12:52,289 --> 00:12:55,407 I'm the president. 145 00:12:58,796 --> 00:13:02,498 Um, and as... as president, my friends, 146 00:13:02,583 --> 00:13:04,583 tradition is powerful. 147 00:13:04,668 --> 00:13:06,417 In the early days of our movement, 148 00:13:06,469 --> 00:13:09,253 it was mandatory that all members smoke cigarettes 149 00:13:09,305 --> 00:13:11,055 and refrain from speaking, 150 00:13:11,141 --> 00:13:14,759 but we realized those traditions were stupid. 151 00:13:14,844 --> 00:13:18,596 Now, it's an understandable concern. 152 00:13:18,681 --> 00:13:22,016 If there is no marriage, what happens to the family? 153 00:13:23,820 --> 00:13:25,353 What happens to the children? 154 00:13:26,990 --> 00:13:31,659 And so we decided to have a worldwide essay contest 155 00:13:31,744 --> 00:13:35,163 to answer that question in their own words. 156 00:13:35,248 --> 00:13:39,250 We have one of the finalists from that contest here 157 00:13:39,335 --> 00:13:41,119 with us today. 158 00:13:41,171 --> 00:13:43,955 He is joined by his brothers and sisters for his essay 159 00:13:44,007 --> 00:13:47,959 titled "Why I Don't Need a Mommy and a Daddy Anymore." 160 00:13:48,011 --> 00:13:50,878 Please welcome Australia's own... 161 00:13:50,964 --> 00:13:53,681 um... 162 00:13:53,766 --> 00:13:56,850 Liam Playford. 163 00:14:08,697 --> 00:14:10,097 Liam... 164 00:14:12,317 --> 00:14:14,985 why aren't you wearing any shoes? 165 00:14:15,070 --> 00:14:16,820 That's weird. Yeah. 166 00:14:16,905 --> 00:14:19,156 Your shoes. You're not wearing any shoes. 167 00:14:19,241 --> 00:14:21,158 Where are they? 168 00:14:21,210 --> 00:14:23,076 Why does it matter? 169 00:14:25,130 --> 00:14:26,880 Well, somebody wants... 170 00:14:28,383 --> 00:14:30,717 somebody in your family wants to know. 171 00:14:31,920 --> 00:14:34,304 But you said there is no family. 172 00:14:38,894 --> 00:14:41,428 ♪ Love ♪ 173 00:14:42,764 --> 00:14:45,398 ♪ Love will keep us together ♪ 174 00:14:47,101 --> 00:14:50,269 ♪ Think of me, babe, whenever ♪ 175 00:14:50,354 --> 00:14:54,573 ♪ Some sweet-talking girl comes along... ♪ 176 00:14:54,659 --> 00:14:56,525 ♪ Singing her song ♪ 177 00:14:56,577 --> 00:14:59,828 - ♪ Don't mess around... ♪ - Sir, we have a situation. 178 00:14:59,914 --> 00:15:02,031 We need to move you now. 179 00:15:02,116 --> 00:15:04,250 No, wait. I, uh... 180 00:15:04,335 --> 00:15:06,001 I have to... I have to talk to that girl. 181 00:15:06,087 --> 00:15:07,253 No, we haven't got time for that, sir. 182 00:15:07,338 --> 00:15:09,121 We need to get you to a secure location. 183 00:15:09,207 --> 00:15:11,924 I'm not going fucking anywhere until I talk to that girl. 184 00:15:13,261 --> 00:15:14,877 Okay, I'll get her. 185 00:15:14,929 --> 00:15:16,329 Get him to the car. 186 00:15:17,265 --> 00:15:18,764 This way, please, sir. 187 00:15:23,354 --> 00:15:25,888 Mr. President, Chief of Staff on the phone. 188 00:15:27,942 --> 00:15:29,942 - Hello? - Mr. President, 189 00:15:30,027 --> 00:15:31,560 it appears Ukrainian separatists 190 00:15:31,612 --> 00:15:33,896 have taken control of an armed nuclear submarine, 191 00:15:33,981 --> 00:15:36,197 and they'll have launch capability within two hours. 192 00:15:36,283 --> 00:15:38,366 You're being brought to a bunker, 193 00:15:38,451 --> 00:15:40,902 which you will access with your unique biometrics once inside. 194 00:15:40,987 --> 00:15:44,155 - Sorry, my unique biometrics? - Yes, sir. 195 00:15:44,241 --> 00:15:46,624 The door can only be unlocked by you and you alone 196 00:15:46,710 --> 00:15:48,543 unless you have an identical twin brother, 197 00:15:48,628 --> 00:15:50,245 which would be ridiculous. 198 00:15:50,330 --> 00:15:52,046 Yeah, that would be ridiculous. 199 00:15:52,132 --> 00:15:55,466 Sir, do I have your permission to move us to DEFCON 2? 200 00:15:55,552 --> 00:15:57,969 Um, what DEFCON are we at right now? 201 00:15:58,054 --> 00:16:01,756 - We're at DEFCON 3, sir. - Uh, DEFCON 2 is worse? 202 00:16:01,808 --> 00:16:03,808 Yes, sir, it's worse. 203 00:16:03,893 --> 00:16:05,760 Let's jut stay where we're at right now 204 00:16:05,845 --> 00:16:08,930 until we have more, um, intel. 205 00:16:08,982 --> 00:16:10,481 With all due respect, sir, 206 00:16:10,567 --> 00:16:11,967 I don't think the Secretary of Defense 207 00:16:11,985 --> 00:16:13,434 is going to be happy about that. 208 00:16:13,520 --> 00:16:15,320 Yeah, well, fuck the Secretary of Defense. 209 00:16:17,774 --> 00:16:18,990 Mr. President, 210 00:16:19,075 --> 00:16:20,858 the girl you asked for. 211 00:16:26,665 --> 00:16:28,949 - She's coming with me. - Sir, she's a civilian. 212 00:16:29,001 --> 00:16:30,867 She can't travel in the presidential limo. 213 00:16:30,953 --> 00:16:32,669 She's coming with me alone. 214 00:16:34,173 --> 00:16:35,589 That's an order. 215 00:16:39,628 --> 00:16:42,012 Looks like rain. 216 00:16:55,144 --> 00:16:56,777 Do you know who I am? 217 00:16:56,862 --> 00:16:58,812 Yes. 218 00:17:02,034 --> 00:17:05,702 Do you know that I'm not the President of the United States? 219 00:17:07,206 --> 00:17:08,606 I sure do. 220 00:17:12,161 --> 00:17:14,711 I have a message for you from your father. 221 00:17:18,049 --> 00:17:19,749 My father? 222 00:17:21,419 --> 00:17:23,336 John. 223 00:17:23,388 --> 00:17:24,920 He wants me to tell you... 224 00:17:27,141 --> 00:17:28,758 he wants you to know... 225 00:17:30,395 --> 00:17:32,345 that you're loved. 226 00:17:39,604 --> 00:17:42,071 Is there anything you want me to tell him? 227 00:17:45,243 --> 00:17:47,410 Are you fucking serious? 228 00:17:48,830 --> 00:17:51,697 My father was murdered... 229 00:17:51,749 --> 00:17:54,533 my mother, my brother... 230 00:17:54,619 --> 00:17:56,168 all of them gone in an instant 231 00:17:56,254 --> 00:17:58,454 because of a drone strike ordered by your administration. 232 00:17:58,539 --> 00:18:00,506 No. N-no, that's not what happened. 233 00:18:00,591 --> 00:18:02,541 You were killed. 234 00:18:02,627 --> 00:18:04,043 What? 235 00:18:04,095 --> 00:18:05,495 I'm not dead. 236 00:18:05,546 --> 00:18:07,846 I'm right fucking here, asshole. 237 00:18:09,766 --> 00:18:11,966 You said you knew that I wasn't the president. 238 00:18:12,052 --> 00:18:14,769 You're not! You're just a puppet. 239 00:18:14,855 --> 00:18:18,390 That speech you just gave? Were those even your words? 240 00:18:18,442 --> 00:18:21,976 Because it didn't sound like you believed a single thing you were saying. 241 00:18:22,062 --> 00:18:23,611 You just do what they tell you to do. 242 00:18:23,697 --> 00:18:26,648 - That's not true. - Yeah, it is. 243 00:18:26,733 --> 00:18:29,234 What do you want? 244 00:18:37,210 --> 00:18:38,460 Are you okay? 245 00:18:41,131 --> 00:18:42,914 Stop! 246 00:18:42,966 --> 00:18:44,749 Stop the car! 247 00:18:44,835 --> 00:18:46,584 You need to stop the car! 248 00:19:31,597 --> 00:19:33,046 All right, stand back. 249 00:19:33,132 --> 00:19:34,532 Give him some air. 250 00:19:36,135 --> 00:19:38,051 I was just with Evie. 251 00:19:41,941 --> 00:19:44,525 You... you saw her? 252 00:19:45,895 --> 00:19:47,693 I delivered your message. 253 00:20:03,328 --> 00:20:05,545 Your children were there, too. 254 00:20:08,466 --> 00:20:10,299 All of them? 255 00:20:10,385 --> 00:20:12,752 Yeah, all of them. 256 00:20:12,837 --> 00:20:15,171 They were all okay? 257 00:20:17,642 --> 00:20:20,226 They didn't know what happened to their shoes. 258 00:20:35,577 --> 00:20:37,776 Did you get the song? 259 00:20:37,861 --> 00:20:41,029 I was working on it. 260 00:20:41,081 --> 00:20:42,831 Why'd you pull me out of the pond? 261 00:20:42,916 --> 00:20:44,032 There is no pond. 262 00:20:44,117 --> 00:20:46,701 The whole fucking ranch is flooded. 263 00:20:48,956 --> 00:20:50,872 Take me to the bathroom. 264 00:20:55,045 --> 00:20:57,045 Whoa, hold on. You can't keep doing this. 265 00:20:57,130 --> 00:20:58,880 - Yes, he can. - No, look at him! 266 00:20:58,966 --> 00:21:01,299 You got what you wanted. Now you're worried about him? 267 00:21:01,385 --> 00:21:03,718 Out there is the goddamn flood. 268 00:21:03,804 --> 00:21:06,605 That's why we're fucking doing this. 269 00:21:06,690 --> 00:21:08,090 It's not why he's doing this. 270 00:21:09,276 --> 00:21:11,109 Why else would I be doing this? 271 00:21:14,948 --> 00:21:17,148 I don't know. Why would you? 272 00:21:20,454 --> 00:21:22,821 - Out! - No. No! 273 00:21:22,906 --> 00:21:24,823 Come on! Kevin! 274 00:21:24,908 --> 00:21:26,875 - Dad, stop. - Don't do this! 275 00:21:26,960 --> 00:21:29,577 - Kevin! - Everyone's got a fucking opinion. 276 00:21:29,629 --> 00:21:31,962 - Kevin! - Dad, stop. Let's go. 277 00:21:39,472 --> 00:21:40,872 You okay? 278 00:21:42,975 --> 00:21:44,592 I'm cold. 279 00:21:44,677 --> 00:21:48,095 If I could do this instead of you, 280 00:21:48,180 --> 00:21:49,580 I would. 281 00:21:49,649 --> 00:21:52,650 I know. 282 00:21:53,653 --> 00:21:54,935 But the secure location 283 00:21:55,021 --> 00:21:58,355 can only be accessed by my exact biometrics. 284 00:21:59,659 --> 00:22:03,160 Is... is that supposed to make sense to me? 285 00:22:04,580 --> 00:22:07,698 It doesn't make sense to me. 286 00:22:16,258 --> 00:22:18,508 I love you, son. 287 00:22:20,428 --> 00:22:22,295 I love you, too. 288 00:22:30,972 --> 00:22:33,022 You're gonna have to hold me down. 289 00:23:08,509 --> 00:23:10,258 You all right, sir? 290 00:23:13,430 --> 00:23:17,766 Yeah. I need to talk to the Australian prime minister. 291 00:23:17,851 --> 00:23:20,736 - Sorry? - The Australian prime minister. 292 00:23:20,821 --> 00:23:23,155 Christopher Sunday. I need to talk to him right now. 293 00:23:23,240 --> 00:23:26,324 Well, sir, there's a secure comms room inside the bunker. 294 00:23:26,410 --> 00:23:27,693 We just need to confirm your ID, 295 00:23:27,778 --> 00:23:29,778 and you can talk to whoever you want. 296 00:23:29,863 --> 00:23:31,863 Just wanna try the scanner again, please, sir. 297 00:23:34,118 --> 00:23:36,001 Yeah. 298 00:23:39,590 --> 00:23:41,873 Identity confirmed. 299 00:23:41,925 --> 00:23:43,325 Excellent. 300 00:23:48,849 --> 00:23:51,767 Now your penis, please, sir. 301 00:23:51,852 --> 00:23:54,603 - My what? - Your penis. 302 00:23:54,688 --> 00:23:56,555 Place it on the other scanner, please, sir. 303 00:23:58,108 --> 00:23:59,390 Why? 304 00:23:59,475 --> 00:24:02,610 Mr. President, due to advancements in plastic surgery, 305 00:24:02,695 --> 00:24:06,063 anyone with enough resources can copy a person's face. 306 00:24:07,483 --> 00:24:10,234 But your, uh... your penis, sir, 307 00:24:10,319 --> 00:24:12,570 well, they're not gonna go to that length. 308 00:24:33,142 --> 00:24:35,593 Woman's VOICE: Identity confirmed. 309 00:24:35,678 --> 00:24:37,078 Confirmed. 310 00:24:43,770 --> 00:24:44,896 Can we go in now? 311 00:24:44,898 --> 00:24:48,274 Just the three authentication questions, sir. 312 00:24:51,276 --> 00:24:54,277 What was the name of your favorite childhood pet? 313 00:24:54,362 --> 00:24:56,446 We didn't have one. My mom was allergic. 314 00:24:57,582 --> 00:24:58,448 Correct. 315 00:24:58,533 --> 00:24:59,933 Your favorite movie? 316 00:25:01,453 --> 00:25:02,952 "Godfather." 317 00:25:04,289 --> 00:25:06,623 Part two. 318 00:25:06,675 --> 00:25:07,624 Correct. 319 00:25:07,676 --> 00:25:10,794 Name of your Secretary of Defense? 320 00:25:10,846 --> 00:25:12,462 Um... 321 00:25:18,053 --> 00:25:20,553 Sir, I need a name. 322 00:25:26,311 --> 00:25:27,477 Patti Levin. 323 00:25:32,400 --> 00:25:33,817 Correct. 324 00:26:15,409 --> 00:26:17,609 Good to see you, Mr. President. 325 00:26:22,833 --> 00:26:24,700 I wish the circumstances were different, 326 00:26:24,752 --> 00:26:27,786 but it appears the shit has hit the fan, sir. 327 00:26:27,872 --> 00:26:30,288 Let's get to the situation room. 328 00:26:41,217 --> 00:26:44,302 Mr. President, for reasons I cannot fathom, 329 00:26:44,387 --> 00:26:46,470 we remain at DEFCON 3. 330 00:26:48,775 --> 00:26:51,943 This is the case containing the nuclear football, 331 00:26:52,028 --> 00:26:55,563 which will give you remote launch capability. 332 00:27:01,871 --> 00:27:03,571 What's in that one? 333 00:27:03,656 --> 00:27:05,489 Never mind about that. 334 00:27:05,575 --> 00:27:07,992 Just pray we don't have to open it. 335 00:27:11,631 --> 00:27:14,832 Sir, in order to arm the device, 336 00:27:14,918 --> 00:27:19,302 you need to verbally take us down to DEFCON 1. 337 00:27:20,672 --> 00:27:23,006 You are aware of the situation, yes? 338 00:27:23,091 --> 00:27:26,092 - Yeah, of course... - So, you know, sir, 339 00:27:26,144 --> 00:27:29,179 that Ukrainian separatists have seized control 340 00:27:29,264 --> 00:27:31,264 of a nuclear submarine. 341 00:27:31,316 --> 00:27:34,651 They will be weapons hot in less than an hour. 342 00:27:34,736 --> 00:27:38,188 Our only option is to strike first, 343 00:27:38,273 --> 00:27:42,442 which is why you need to take us down to DEFCON 1. 344 00:27:46,832 --> 00:27:50,033 Uh, I have to make a phone call first. 345 00:27:50,118 --> 00:27:51,868 To who? 346 00:27:51,954 --> 00:27:54,788 The Prime Minister of Australia. 347 00:27:59,261 --> 00:28:02,545 Gentlemen, can the president and I have the room, please? 348 00:28:08,520 --> 00:28:10,185 Yes, if you can... 349 00:28:18,229 --> 00:28:20,646 What the fuck is wrong with you?! 350 00:28:20,698 --> 00:28:23,866 All this time, years of planning, 351 00:28:23,951 --> 00:28:26,285 we are minutes away from making this happen, 352 00:28:26,370 --> 00:28:28,871 and you are dicking around about DEFCON 1! 353 00:28:28,956 --> 00:28:30,789 - I don't have... - You don't have any what? 354 00:28:30,875 --> 00:28:32,491 You don't have any balls? 355 00:28:32,576 --> 00:28:33,976 What?! 356 00:28:35,713 --> 00:28:36,996 Sorry to interrupt, Mr. President, 357 00:28:37,048 --> 00:28:38,630 but the vice president is here 358 00:28:38,716 --> 00:28:40,416 and she's demanding to speak to you. 359 00:28:40,501 --> 00:28:41,917 She? 360 00:28:42,003 --> 00:28:43,168 Fuck her. 361 00:28:43,254 --> 00:28:44,887 Tell her to go away. 362 00:28:46,307 --> 00:28:48,557 She doesn't know about this. 363 00:28:48,642 --> 00:28:50,426 Let her in. 364 00:28:50,511 --> 00:28:51,927 Yes, sir, of course. 365 00:28:53,014 --> 00:28:54,730 Madam Vice President. 366 00:29:04,741 --> 00:29:07,025 You're being played, sir. 367 00:29:11,164 --> 00:29:14,115 - Wha... what? - You're being played. 368 00:29:14,200 --> 00:29:15,917 I just got off the phone with the Kremlin 369 00:29:16,002 --> 00:29:18,369 who confirms that there is no submarine, 370 00:29:18,455 --> 00:29:19,704 no separatists. 371 00:29:19,756 --> 00:29:21,156 This is a smoke screen. 372 00:29:21,174 --> 00:29:23,458 You have been fed bogus intel. 373 00:29:29,349 --> 00:29:32,266 I don't get fed, I feed. 374 00:29:32,352 --> 00:29:36,054 And you clearly have no goddamn idea what's happening around here. 375 00:29:36,139 --> 00:29:37,638 Then enlighten me. 376 00:29:37,724 --> 00:29:41,893 I couldn't enlighten you with a fucking thousand-watt bulb. 377 00:29:41,945 --> 00:29:44,312 - Tell her about the plan. - I'm not telling her jack shit. 378 00:29:44,397 --> 00:29:47,732 If you want me to bring us down to DEFCON 1, tell her. 379 00:29:50,152 --> 00:29:51,401 Fine. 380 00:29:51,487 --> 00:29:52,786 We are going to vaporize 381 00:29:52,871 --> 00:29:56,456 every man, woman, and child on the planet. 382 00:29:58,243 --> 00:30:00,710 It's the seventh anniversary of the departure, 383 00:30:00,796 --> 00:30:02,963 and there is reasonable expectation out there 384 00:30:03,048 --> 00:30:04,448 that the world's gonna end. 385 00:30:04,466 --> 00:30:07,584 So, we're gonna fire our nukes at the Russians 386 00:30:07,636 --> 00:30:10,087 and they're gonna retaliate, and then that's it. 387 00:30:10,139 --> 00:30:11,755 We're all torched. 388 00:30:11,807 --> 00:30:15,976 No one wakes up tomorrow disappointed that nothing fucking happened. 389 00:30:16,061 --> 00:30:20,564 We give the people what they're too chickenshit to do themselves, 390 00:30:20,649 --> 00:30:23,433 what they elected us for. 391 00:30:23,485 --> 00:30:25,852 We give them what they want. 392 00:30:27,106 --> 00:30:29,656 And they want to die. 393 00:30:31,326 --> 00:30:33,193 Well, that's not gonna work. 394 00:30:33,278 --> 00:30:36,496 You can't launch without going through the Fisher Protocol. 395 00:30:36,582 --> 00:30:40,699 You know about the Fisher Protocol? 396 00:30:44,038 --> 00:30:45,955 Of course I do. 397 00:30:46,040 --> 00:30:48,040 Prove it. 398 00:30:50,128 --> 00:30:54,180 It's an ethical deterrent. 399 00:30:54,265 --> 00:30:58,634 The nuclear launch key was surgically embedded into the heart of a volunteer. 400 00:30:58,719 --> 00:31:00,436 In order for the president 401 00:31:00,521 --> 00:31:04,140 to be able to blow up millions of people with the push of a button, 402 00:31:04,225 --> 00:31:06,609 he has to extract that key 403 00:31:06,694 --> 00:31:09,478 by murdering the volunteer himself. 404 00:31:10,948 --> 00:31:12,865 But since I don't see that volunteer here, 405 00:31:12,950 --> 00:31:14,700 you can't launch shit. 406 00:31:23,911 --> 00:31:25,311 What? 407 00:31:26,998 --> 00:31:31,549 The volunteer is coming through the east entrance of this facility 408 00:31:31,635 --> 00:31:33,501 in 15 minutes. 409 00:31:37,507 --> 00:31:40,058 And how is he gonna make it through the security door? 410 00:31:45,098 --> 00:31:48,066 He's my identical twin brother. 411 00:31:52,772 --> 00:31:58,610 Well, it sounds like you two have really thought this through. 412 00:32:05,952 --> 00:32:10,338 I guess I should go handle my affairs. 413 00:32:10,423 --> 00:32:12,123 I guess you should. 414 00:32:14,261 --> 00:32:16,261 Mr. President. 415 00:32:17,347 --> 00:32:18,747 Yeah. 416 00:32:29,058 --> 00:32:30,941 All righty, sir. 417 00:32:31,026 --> 00:32:33,310 May we go down to DEFCON 1 now? 418 00:32:35,314 --> 00:32:37,481 I just need to make my call. 419 00:32:37,566 --> 00:32:41,702 You can make your call after you take us to DEFCON 1. 420 00:32:41,770 --> 00:32:45,956 Just say it into the device. 421 00:32:56,552 --> 00:32:58,001 We're at DEFCON 1. 422 00:33:21,276 --> 00:33:22,775 What the fuck! 423 00:33:22,860 --> 00:33:23,943 What the fuck? 424 00:33:23,995 --> 00:33:25,278 You can't leave, sir. 425 00:33:25,330 --> 00:33:27,663 Your order initiated a full lockdown. 426 00:33:29,000 --> 00:33:32,001 I told you I had to make a fucking call! 427 00:33:33,538 --> 00:33:34,938 Hey! 428 00:33:59,731 --> 00:34:01,730 Do you have eyes on the entrance? 429 00:34:08,655 --> 00:34:10,622 - Yeah, I see it. - Good. 430 00:34:10,707 --> 00:34:14,242 Take out the Secret Service agents and get in there. 431 00:34:14,328 --> 00:34:16,411 There are no Secret Service agents. 432 00:34:22,219 --> 00:34:25,220 It's a trap. They want me to go in. 433 00:34:25,305 --> 00:34:27,222 They wanna cut me open. 434 00:34:27,307 --> 00:34:29,090 Do you think I don't know that? 435 00:34:29,176 --> 00:34:31,343 Well, if you knew that, why the fuck wouldn't you tell me? 436 00:34:31,428 --> 00:34:33,678 Because I'm covering my asset. 437 00:34:33,730 --> 00:34:36,398 - What asset? - I have someone on the inside. 438 00:34:36,483 --> 00:34:38,266 Leave your weapon, enter the door, 439 00:34:38,352 --> 00:34:40,151 and they'll take care of you once you're inside. 440 00:34:40,237 --> 00:34:42,437 You want me to go in there without a gun? 441 00:34:42,522 --> 00:34:46,024 "Hence it comes about that all unarmed prophets have been victorious, 442 00:34:46,109 --> 00:34:48,910 and all armed prophets have been destroyed." 443 00:34:48,995 --> 00:34:50,612 That's from Machiavelli. 444 00:34:52,865 --> 00:34:54,832 Put your faith in me, Mr. Harvey. 445 00:35:06,545 --> 00:35:08,595 Identity confirmed. 446 00:35:47,051 --> 00:35:48,134 Stop right there! 447 00:35:48,219 --> 00:35:49,669 Stop! Down! 448 00:35:49,754 --> 00:35:51,921 Down on the stairs. Get down! 449 00:35:52,006 --> 00:35:53,055 Show us your hands! 450 00:35:53,141 --> 00:35:55,057 - Show us your fucking hands! - Here! 451 00:35:55,143 --> 00:35:57,927 - Don't move. - Did you fucking sell me out? 452 00:35:59,180 --> 00:36:00,980 Don't you fucking move. 453 00:36:01,065 --> 00:36:02,732 Hey, are you there? 454 00:36:02,817 --> 00:36:04,650 I said don't fucking move! 455 00:36:25,173 --> 00:36:26,672 Jesus. 456 00:36:26,758 --> 00:36:28,841 You look just fucking like him. 457 00:36:30,628 --> 00:36:32,627 The president is in the situation room. 458 00:36:32,679 --> 00:36:35,630 It's in lockdown, but the code is 6969. 459 00:36:35,716 --> 00:36:39,518 And please make sure you fucking kill the Secretary of Defense. 460 00:36:39,603 --> 00:36:41,803 - Where's the comms room? - What? 461 00:36:41,855 --> 00:36:43,438 The comms room. I need to make a call. 462 00:36:43,524 --> 00:36:46,024 Do you know what's inside of you? 463 00:36:47,144 --> 00:36:48,544 Yes. 464 00:36:48,562 --> 00:36:50,695 Then you know that the president will not hesitate 465 00:36:50,781 --> 00:36:53,365 to cut you open and pull it out. 466 00:36:53,450 --> 00:36:54,983 I mean, I know this man. 467 00:36:55,035 --> 00:36:57,736 He is cold and he is merciless. 468 00:36:57,821 --> 00:36:59,621 You think he gives a shit about you 469 00:36:59,706 --> 00:37:01,406 if he's willing to end the world? 470 00:37:02,793 --> 00:37:05,410 I thought that's what you people wanted. 471 00:37:06,880 --> 00:37:08,280 They're all liars. 472 00:37:08,298 --> 00:37:10,248 They say they don't believe in love 473 00:37:10,334 --> 00:37:11,750 and they don't feel pain. 474 00:37:13,220 --> 00:37:14,886 I feel pain. 475 00:37:16,473 --> 00:37:17,973 And I'm in love. 476 00:37:18,058 --> 00:37:22,176 I'm in love with the most wonderful man I have ever known. 477 00:37:22,261 --> 00:37:23,394 Uh-huh. 478 00:37:23,479 --> 00:37:24,979 And who's that? 479 00:37:25,064 --> 00:37:27,348 His name is God. 480 00:37:29,068 --> 00:37:31,068 Tell her I love her, too. 481 00:37:34,574 --> 00:37:35,856 Where's the comms room? 482 00:37:35,942 --> 00:37:38,526 What is it with you and the fucking comms room? 483 00:37:38,578 --> 00:37:39,827 I thought you were an assassin. 484 00:37:39,912 --> 00:37:42,530 I mean, who do you need to communicate with? 485 00:37:42,582 --> 00:37:44,698 Well, maybe I'm in love, too. 486 00:37:44,784 --> 00:37:46,500 Oh, please. 487 00:37:46,586 --> 00:37:48,786 Where is the comms room? 488 00:37:48,871 --> 00:37:52,039 It's fucking up the hall, to the right! 489 00:37:53,926 --> 00:37:55,960 What's happening? What was that noise? 490 00:37:56,045 --> 00:37:58,128 I don't know. You tell me. You're God. 491 00:37:58,214 --> 00:38:00,180 That was just a pick-up line. 492 00:38:00,266 --> 00:38:02,016 Did you fucking kill her? 493 00:38:02,101 --> 00:38:03,968 Hey. Hey, Harvey! 494 00:38:04,053 --> 00:38:05,453 Hey! Harvey! 495 00:38:19,701 --> 00:38:21,284 Mr. President. 496 00:38:24,205 --> 00:38:25,605 You shaved. 497 00:38:25,624 --> 00:38:28,658 I need to talk to the Prime Minister of Australia. 498 00:38:30,495 --> 00:38:31,895 Christopher Sunday. 499 00:38:34,916 --> 00:38:36,416 Is there a problem, Officer? 500 00:38:36,468 --> 00:38:37,417 No, sir. 501 00:38:48,096 --> 00:38:50,179 He'll come out here, Mr. President. 502 00:38:55,487 --> 00:38:57,570 - Give us the room. - Sir, this is my post. 503 00:38:57,656 --> 00:38:59,572 Give us the fucking room. 504 00:39:20,210 --> 00:39:21,710 Hello. 505 00:39:21,795 --> 00:39:23,929 Hello. 506 00:39:24,031 --> 00:39:26,264 Are you Christopher Sunday? 507 00:39:26,350 --> 00:39:27,750 Yes. 508 00:39:32,523 --> 00:39:35,223 My name is Kevin, 509 00:39:35,309 --> 00:39:37,476 and I know this is gonna sound crazy... 510 00:39:39,647 --> 00:39:42,698 but you're not the Prime Minister of Australia. 511 00:39:44,401 --> 00:39:45,951 My father, 512 00:39:46,036 --> 00:39:48,870 he came to you for a song. 513 00:39:50,124 --> 00:39:52,240 A song to stop the rain. 514 00:39:55,411 --> 00:39:58,879 There's no song to stop the rain. 515 00:40:01,334 --> 00:40:02,667 What? 516 00:40:02,719 --> 00:40:06,470 I told your father, but he didn't listen. 517 00:40:06,556 --> 00:40:09,924 No. No, no, no. Look, you have to give me something. 518 00:40:10,009 --> 00:40:11,425 I have to bring him something. 519 00:40:11,511 --> 00:40:12,977 He... he needs this. 520 00:40:13,062 --> 00:40:16,063 - There's a flood... - Do you believe that? 521 00:40:17,233 --> 00:40:18,315 Believe what? 522 00:40:18,384 --> 00:40:19,784 Do you believe your father 523 00:40:19,852 --> 00:40:22,436 can sing a song and stop the flood? 524 00:40:31,080 --> 00:40:32,480 No. 525 00:40:37,420 --> 00:40:39,036 Then why are you here? 526 00:40:48,714 --> 00:40:50,114 Don't move. 527 00:41:16,441 --> 00:41:17,841 Mr. President, 528 00:41:17,943 --> 00:41:20,627 can I have my glasses back, please? 529 00:41:34,809 --> 00:41:36,475 Sounds like they got him. 530 00:41:38,929 --> 00:41:41,764 I don't wanna do this anymore. 531 00:41:41,849 --> 00:41:43,265 Do what, Mr. President? 532 00:41:43,317 --> 00:41:45,350 Stop fucking calling me that! 533 00:41:46,654 --> 00:41:47,903 I'm not the president! 534 00:41:47,988 --> 00:41:50,155 You're not the fucking Secretary of Defense. 535 00:41:50,241 --> 00:41:53,826 Oh, yes, yes, I am. 536 00:41:53,911 --> 00:41:56,078 You named me Secretary of Defense. 537 00:41:56,163 --> 00:41:59,281 You were asked who did you want in this position, 538 00:41:59,333 --> 00:42:02,084 and you named me. 539 00:42:02,169 --> 00:42:04,503 You summoned me out of retirement 540 00:42:04,588 --> 00:42:06,789 and I came back 541 00:42:06,874 --> 00:42:09,124 because I owed you. 542 00:42:12,129 --> 00:42:13,879 You helped me, Kevin. 543 00:42:16,133 --> 00:42:18,517 And now I'm here to help you. 544 00:42:23,207 --> 00:42:25,339 Help me how? 545 00:42:27,861 --> 00:42:30,528 Well, what do you want? 546 00:42:36,419 --> 00:42:38,069 I wanna go home. 547 00:42:41,291 --> 00:42:43,024 Do you? 548 00:42:44,410 --> 00:42:45,726 What? 549 00:42:45,795 --> 00:42:46,994 It's just that 550 00:42:47,080 --> 00:42:48,546 you've been known to say that before, 551 00:42:48,631 --> 00:42:53,050 and yet you keep leaving home and coming here. 552 00:42:54,554 --> 00:42:57,672 I'm sensing a lot of internal contradictions 553 00:42:57,740 --> 00:42:59,974 from you, Kevin. 554 00:43:00,059 --> 00:43:03,561 It sounds like something you need to work out with yourself. 555 00:43:31,757 --> 00:43:33,456 I'm gonna take these off 556 00:43:33,542 --> 00:43:37,928 because I know you're here 557 00:43:38,013 --> 00:43:40,046 of your own free will, 558 00:43:40,098 --> 00:43:42,799 and the last thing you wanna do 559 00:43:42,885 --> 00:43:44,434 is hurt yourself. 560 00:43:50,108 --> 00:43:52,726 ♪ The Kevins ♪ 561 00:43:52,778 --> 00:43:57,230 ♪ Identical Kevins all the way ♪ 562 00:43:57,282 --> 00:44:00,283 ♪ One pair of matching bookends ♪ 563 00:44:00,369 --> 00:44:04,486 ♪ Different as night and day. ♪ 564 00:44:05,907 --> 00:44:07,573 All right, gentlemen. 565 00:44:07,658 --> 00:44:10,159 Let's get to the hard part, shall we? 566 00:44:14,131 --> 00:44:15,381 I, Patricia Levin, 567 00:44:15,466 --> 00:44:18,083 in my capacity as Secretary of Defense 568 00:44:18,152 --> 00:44:20,085 hereby invoke the Fisher Protocol, 569 00:44:20,171 --> 00:44:22,504 overriding the Heart Deterrent 570 00:44:22,590 --> 00:44:25,591 pursuant to the nuclear command authority 571 00:44:25,676 --> 00:44:29,261 granted by Article Two, Section Two of the US Constitution. 572 00:44:29,313 --> 00:44:31,063 The president shall make an incision 573 00:44:31,148 --> 00:44:34,600 two inches below the sternum of the volunteer... that's you... 574 00:44:34,685 --> 00:44:37,236 whereupon the president, 575 00:44:37,321 --> 00:44:39,855 gaining access from beneath the ribcage, 576 00:44:39,941 --> 00:44:42,775 shall manually extract the launch key 577 00:44:42,827 --> 00:44:45,411 from behind the left atrium. 578 00:44:45,496 --> 00:44:47,913 In recognition of his service, 579 00:44:47,999 --> 00:44:52,284 the volunteer shall receive a posthumous Congressional Medal of Honor 580 00:44:52,370 --> 00:44:55,003 applicable if Congress exists, 581 00:44:55,088 --> 00:44:56,788 which it will not. 582 00:44:56,873 --> 00:45:01,292 May God have mercy on your soul if there is a God, 583 00:45:01,344 --> 00:45:02,844 which there is not. 584 00:45:24,234 --> 00:45:25,984 I'm not fucking killing him. 585 00:45:26,069 --> 00:45:28,453 Good, because I'm not fucking letting him. 586 00:45:28,538 --> 00:45:30,121 Gentlemen, language. 587 00:45:30,206 --> 00:45:32,423 Fuck you! 588 00:45:32,525 --> 00:45:35,126 I'm not understanding the problem. 589 00:45:35,195 --> 00:45:37,662 The problem is that this is stupid! 590 00:45:37,714 --> 00:45:40,331 I don't care about any of this bullshit. 591 00:45:40,383 --> 00:45:42,300 - It doesn't make any sense! - It doesn't? 592 00:45:42,385 --> 00:45:45,802 No! Why the fuck would I volunteer to be cut open? 593 00:45:45,888 --> 00:45:47,504 I don't know. Why would you? 594 00:45:47,556 --> 00:45:51,058 - I wouldn't! - And yet here you are. 595 00:45:51,143 --> 00:45:53,643 Knowing full well what is inside of you, 596 00:45:53,729 --> 00:45:56,763 you kept moving forward towards this very room 597 00:45:56,849 --> 00:46:00,734 and the one person powerful enough to take it out. 598 00:46:05,024 --> 00:46:07,908 I think you should tell him about the book you wrote. 599 00:46:10,796 --> 00:46:12,662 What book? 600 00:46:12,748 --> 00:46:15,165 The romance novel. 601 00:46:15,250 --> 00:46:17,868 That's him. He... he wrote it. That's him. 602 00:46:17,953 --> 00:46:20,504 - What? No. N-no, I didn't. - Yeah, you did. 603 00:46:20,589 --> 00:46:22,873 It's the one that was in the typewriter 604 00:46:22,958 --> 00:46:25,125 - in the fucking beach house. - I know. 605 00:46:25,210 --> 00:46:28,345 - I was there, but it's not fucking mine. - Boys, boys. 606 00:46:28,430 --> 00:46:31,681 I think we can all agree you both wrote the same book. 607 00:46:31,767 --> 00:46:33,216 No, we didn't! 608 00:46:34,602 --> 00:46:37,303 Well, I'm sorry it's come to this, 609 00:46:37,388 --> 00:46:39,105 but I have no choice. 610 00:46:40,441 --> 00:46:42,558 I received a call from the CIA 611 00:46:42,627 --> 00:46:45,778 that the president was keeping a secret journal 612 00:46:45,863 --> 00:46:49,065 hidden behind the portrait of Millard Fillmore in the Oval. 613 00:46:49,150 --> 00:46:53,402 As this was clearly a national security issue, 614 00:46:53,488 --> 00:46:56,288 I had no choice but to procure it. 615 00:46:58,960 --> 00:47:01,160 I'd like you to read this for us. 616 00:47:03,331 --> 00:47:04,731 No. 617 00:47:07,668 --> 00:47:08,918 What about you? 618 00:47:08,986 --> 00:47:11,287 No. 619 00:47:12,974 --> 00:47:16,092 Fine, I'll do it myself. 620 00:47:28,572 --> 00:47:31,189 Sorry, I just need my glasses. 621 00:47:40,667 --> 00:47:42,834 For fuck's sake. 622 00:47:49,009 --> 00:47:51,042 "Untitled Romance Novel. 623 00:47:55,298 --> 00:47:58,366 - Chapter One." - Just read the last page. 624 00:47:58,468 --> 00:48:00,218 Ending's better. 625 00:48:07,444 --> 00:48:09,978 "The port was alive with strange faces. 626 00:48:10,030 --> 00:48:12,981 It was dawn by the time he found an old salt 627 00:48:13,066 --> 00:48:14,816 willing to part with a vessel 628 00:48:14,901 --> 00:48:17,568 for what bullion he had left... 629 00:48:17,653 --> 00:48:21,455 a cutter with a Bermuda rig called 'The Merciful, ' 630 00:48:21,540 --> 00:48:23,373 its sails ragged and ripped, 631 00:48:23,459 --> 00:48:24,859 its compass cracked, 632 00:48:24,910 --> 00:48:28,662 its rotten hull just barely able to cut the breakers. 633 00:48:28,747 --> 00:48:31,331 But it would be enough to make his escape. 634 00:48:34,220 --> 00:48:37,921 It wasn't for another hour when he was a mile from the docks 635 00:48:38,007 --> 00:48:40,390 that his thoughts turned back to her. 636 00:48:40,476 --> 00:48:42,426 He imagined her alone. 637 00:48:42,511 --> 00:48:46,563 By now, she would've searched the house and found it empty. 638 00:48:46,649 --> 00:48:48,348 She had suspected it all along, 639 00:48:48,434 --> 00:48:51,768 and now she knew he was a coward. 640 00:48:54,823 --> 00:48:58,358 A coward dressed in the uniform of a brave man. 641 00:48:58,410 --> 00:49:02,913 Brave enough to cross two oceans and a continent to find her, 642 00:49:02,998 --> 00:49:07,416 to fight countless enemies, and yet in the end, he was terrified. 643 00:49:11,973 --> 00:49:14,040 He was terrified of her... 644 00:49:16,261 --> 00:49:18,211 to lie beside her, 645 00:49:18,296 --> 00:49:22,715 to be comforted by her as he wept, 646 00:49:22,767 --> 00:49:26,135 to show her he was small, 647 00:49:26,221 --> 00:49:29,972 for her to know that and touch his cheek 648 00:49:30,058 --> 00:49:32,725 and whisper words softly into his ear. 649 00:49:34,279 --> 00:49:36,062 All of that was a nightmare. 650 00:49:37,448 --> 00:49:40,566 All he knew to do was run. 651 00:49:43,488 --> 00:49:46,405 He took a deep breath of the air, 652 00:49:46,457 --> 00:49:49,075 tasting the salt on his tongue, 653 00:49:49,127 --> 00:49:51,911 and closed his eyes, 654 00:49:51,996 --> 00:49:56,081 leaning into the spray as The Merciful picked up speed 655 00:49:56,133 --> 00:49:58,250 and sailed for the horizon. 656 00:50:01,305 --> 00:50:03,838 He was alone, 657 00:50:03,924 --> 00:50:05,507 and all was well." 658 00:50:18,739 --> 00:50:20,772 Take this thing out of me. 659 00:50:23,160 --> 00:50:24,843 Why? 660 00:50:24,911 --> 00:50:28,113 So we can't ever come back here again. 661 00:52:46,500 --> 00:52:48,800 We fucked up with Nora. 662 00:53:35,097 --> 00:53:36,847 Let's go watch. 663 00:56:17,457 --> 00:56:19,340 I thought you were gone. 664 00:56:27,216 --> 00:56:30,801 It was raining so hard and I got scared. 665 00:56:32,055 --> 00:56:34,972 So I came up here. 666 00:56:37,776 --> 00:56:39,176 Okay. 667 00:56:44,399 --> 00:56:47,233 I don't think I'm ready to come down. 668 00:57:02,467 --> 00:57:03,883 Now what? 669 00:57:04,031 --> 00:57:07,962 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com -44346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.