All language subtitles for The leftovers S03E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:00:31,196 --> 00:00:33,263 Only the Father knows. 3 00:00:33,265 --> 00:00:36,566 The world will be at ease... banquets and parties and weddings, 4 00:00:36,568 --> 00:00:40,036 just as it was in Noah's time before the sudden coming of the flood. 5 00:00:40,038 --> 00:00:42,838 People wouldn't believe what was going to happen 6 00:00:42,840 --> 00:00:46,108 until the flood actually arrived and took them all away. 7 00:00:46,110 --> 00:00:49,045 So shall my coming be. 8 00:00:49,047 --> 00:00:51,914 Two men will be working together in the fields 9 00:00:51,916 --> 00:00:55,317 and one will be taken, the other left. 10 00:00:55,319 --> 00:00:58,654 Two women will be going about their household tasks. 11 00:00:58,656 --> 00:01:02,191 One will be taken, the other left. 12 00:01:02,193 --> 00:01:06,604 So be prepared, for you don't know what day your Lord is coming. 13 00:01:06,778 --> 00:01:08,133 _ 14 00:01:08,165 --> 00:01:10,999 ♪ Life was filled with guns and war ♪ 15 00:01:11,001 --> 00:01:16,871 ♪ And everyone got trampled on the floor ♪ 16 00:01:16,873 --> 00:01:21,176 ♪ I wish we'd all been ready ♪ 17 00:01:21,178 --> 00:01:24,412 ♪ Children died, the days grew cold ♪ 18 00:01:24,414 --> 00:01:29,550 ♪ A piece of bread could buy a bag of gold ♪ 19 00:01:29,552 --> 00:01:34,488 ♪ I wish we'd all been ready ♪ 20 00:01:34,490 --> 00:01:37,658 ♪ There's no time to change your mind ♪ 21 00:01:37,660 --> 00:01:39,493 ♪ The Son has come ♪ 22 00:01:39,495 --> 00:01:44,431 ♪ You've been left behind ♪ 23 00:01:53,943 --> 00:01:57,244 ♪ A man and wife asleep in bed ♪ 24 00:01:57,246 --> 00:02:02,982 ♪ She hears a noise and turns her head, he's gone ♪ 25 00:02:02,984 --> 00:02:07,721 ♪ I wish we'd all been ready ♪ 26 00:02:07,723 --> 00:02:10,657 ♪ Two men walking up a hill ♪ 27 00:02:10,659 --> 00:02:16,428 ♪ One disappears and one's left standing still ♪ 28 00:02:16,430 --> 00:02:21,033 ♪ I wish we'd all been ready ♪ 29 00:02:21,035 --> 00:02:24,170 ♪ There's no time to change your mind ♪ 30 00:02:24,172 --> 00:02:25,847 ♪ The Son has come ♪ 31 00:02:26,274 --> 00:02:31,477 - _ - ♪ You've been left behind ♪ 32 00:02:41,289 --> 00:02:44,356 ♪ Life was filled with guns and war ♪ 33 00:02:44,358 --> 00:02:50,295 ♪ And everyone got trampled on the floor ♪ 34 00:02:50,297 --> 00:02:54,599 ♪ I wish we'd all been ready ♪ 35 00:02:54,601 --> 00:02:57,869 ♪ Children died, the days grew cold ♪ 36 00:02:57,871 --> 00:03:03,541 ♪ A piece of bread could buy a bag of gold ♪ 37 00:03:03,543 --> 00:03:08,145 ♪ I wish we'd all been ready ♪ 38 00:03:08,147 --> 00:03:11,316 ♪ There's no time to change your mind ♪ 39 00:03:11,318 --> 00:03:19,318 ♪ How could you have been so blind? ♪ 40 00:03:21,628 --> 00:03:25,262 ♪ The Father spoke, the demons died ♪ 41 00:03:25,264 --> 00:03:27,164 ♪ The Son has come ♪ 42 00:03:27,166 --> 00:03:34,271 ♪ You've been left behind ♪ 43 00:03:34,273 --> 00:03:37,336 ♪ You've been left behind ♪ 44 00:03:37,672 --> 00:03:40,207 _ 45 00:03:40,245 --> 00:03:46,383 ♪ You've been left behind ♪ 46 00:03:48,186 --> 00:03:54,858 ♪ You've been left. ♪ 47 00:04:25,556 --> 00:04:28,090 (THUNDER RUMBLING) 48 00:04:28,092 --> 00:04:30,325 (WIND WHISTLING) 49 00:04:34,298 --> 00:04:36,965 (THUNDER RUMBLING) 50 00:04:44,875 --> 00:04:47,008 (WIND HOWLS) 51 00:04:52,015 --> 00:04:54,649 (THUNDER CRASHES) 52 00:05:22,344 --> 00:05:24,510 (MUSIC PLAYING) 53 00:07:56,927 --> 00:07:58,359 Morning. 54 00:08:00,430 --> 00:08:03,331 You can talk. It's okay. 55 00:08:04,734 --> 00:08:06,334 (MEG SCOFFS) 56 00:08:10,182 --> 00:08:11,810 _ 57 00:08:11,810 --> 00:08:14,411 You're much better at this than me. 58 00:08:14,511 --> 00:08:16,844 Maybe you should be in charge. 59 00:08:21,918 --> 00:08:26,386 You like Siegfried and Roy, the magic guys in Vegas? 60 00:08:27,890 --> 00:08:32,493 They did tricks with those beautiful tigers. 61 00:08:32,495 --> 00:08:35,696 Every night, a tiger disappears 62 00:08:35,698 --> 00:08:39,166 and the tiger comes back. 63 00:08:39,168 --> 00:08:41,067 They made calendars with those tigers. 64 00:08:41,069 --> 00:08:45,272 They just laid right on top of them like they were carpets. 65 00:08:45,274 --> 00:08:48,041 (MOTOR WHIRRING) 66 00:08:52,615 --> 00:08:54,480 (WHIRRING STOPS) 67 00:09:03,391 --> 00:09:08,494 It's just a matter of time before one of those fuckers bites your face off. 68 00:09:17,705 --> 00:09:20,005 - (PEOPLE YELLING) - (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 69 00:09:20,007 --> 00:09:21,574 WOMAN: Go, go, go! Let's go, get in. 70 00:09:21,576 --> 00:09:24,109 - MAN: Clear out! - Hurry up, come on, go! 71 00:09:24,111 --> 00:09:26,178 (TIRES SQUEALING) 72 00:09:29,150 --> 00:09:30,716 MAN #2: Go, go! 73 00:09:34,055 --> 00:09:36,354 (PLANE ROARING) 74 00:09:57,399 --> 00:09:59,007 _ 75 00:09:59,079 --> 00:10:02,478 - (CAR HORNS HONKING) - MAN: Hey, over here. Come ahead. 76 00:10:04,350 --> 00:10:07,585 - (HORNS HONKING) - MAN: That's it, keep moving. 77 00:10:09,188 --> 00:10:11,088 MAN ON RADIO: Chief. 78 00:10:11,090 --> 00:10:12,423 Yeah, go ahead. 79 00:10:12,425 --> 00:10:14,091 Tough getting up there. 80 00:10:14,093 --> 00:10:16,693 We're over 700 and it's not even lunchtime. 81 00:10:16,695 --> 00:10:19,529 You want us to try and slow the flow? 82 00:10:19,531 --> 00:10:21,798 All are welcome, Dickie. 83 00:10:21,800 --> 00:10:23,433 Copy that. 84 00:10:23,435 --> 00:10:26,269 (HONKING AND SHOUTING CONTINUE) 85 00:10:27,439 --> 00:10:29,239 How you doing, Andy? 86 00:10:33,745 --> 00:10:36,412 - (HORNS BLARING) - Let's go. 87 00:10:37,649 --> 00:10:39,882 - Come on, keep moving. - That's it. 88 00:10:39,884 --> 00:10:41,618 - Go. - Keep it rolling. 89 00:10:44,489 --> 00:10:47,624 Excuse me. Officer, do we need to get wrist bands? 90 00:10:47,626 --> 00:10:50,993 - No, ma'am, not anymore. - Is there somewhere we can park? 91 00:10:50,995 --> 00:10:53,729 Uh, yeah. There's a campground about a half a mile up the road. 92 00:10:53,731 --> 00:10:55,297 Follow me. 93 00:10:55,299 --> 00:10:58,734 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Hey ♪ 94 00:10:58,736 --> 00:11:00,269 - ♪ I see the sign... ♪ - Come on. 95 00:11:00,271 --> 00:11:02,604 (CLICKS TONGUE) Come on. Let's go. 96 00:11:02,606 --> 00:11:05,307 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 97 00:11:05,309 --> 00:11:07,576 ♪ This sign of the judgment ♪ 98 00:11:07,578 --> 00:11:09,611 ♪ This sign of the judgment ♪ 99 00:11:09,613 --> 00:11:11,112 ♪ This sign of the judgment ♪ 100 00:11:11,114 --> 00:11:13,248 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 101 00:11:13,250 --> 00:11:15,250 ♪ Sign in a fig tree ♪ 102 00:11:15,252 --> 00:11:17,319 ♪ Sign in a fig tree ♪ 103 00:11:17,321 --> 00:11:18,754 ♪ Sign in a fig tree ♪ 104 00:11:18,756 --> 00:11:20,622 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 105 00:11:20,624 --> 00:11:22,623 ♪ Loose horse in the valley ♪ 106 00:11:22,625 --> 00:11:24,525 ♪ Loose horse in the valley ♪ 107 00:11:24,527 --> 00:11:25,994 ♪ Loose horse in the valley ♪ 108 00:11:25,996 --> 00:11:27,962 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 109 00:11:27,964 --> 00:11:29,864 ♪ Tell me, who gonna ride him? ♪ 110 00:11:29,866 --> 00:11:31,666 ♪ Tell me, who gonna ride him? ♪ 111 00:11:31,668 --> 00:11:33,168 ♪ Tell me, who gonna ride him? ♪ 112 00:11:33,170 --> 00:11:35,136 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 113 00:11:35,138 --> 00:11:37,038 ♪ And Jesus gonna ride him ♪ 114 00:11:37,040 --> 00:11:38,839 ♪ And Jesus gonna ride him ♪ 115 00:11:38,841 --> 00:11:40,341 ♪ And Jesus gonna ride him ♪ 116 00:11:40,343 --> 00:11:42,009 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 117 00:11:42,011 --> 00:11:44,178 ♪ Sinner, come out the corner ♪ 118 00:11:44,180 --> 00:11:46,013 ♪ Sinner, come out the corner ♪ 119 00:11:46,015 --> 00:11:47,515 ♪ Sinner, come out the corner ♪ 120 00:11:47,517 --> 00:11:49,317 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 121 00:11:49,319 --> 00:11:51,319 ♪ That's a sign of the judgment ♪ 122 00:11:51,321 --> 00:11:52,986 ♪ That's a sign of the judgment ♪ 123 00:11:52,988 --> 00:11:54,722 ♪ A sign of the judgment... ♪ 124 00:11:54,724 --> 00:11:56,990 - MAN: Excuse me! - TOMMY: in our town, okay? 125 00:11:56,992 --> 00:12:00,060 He's departed. He's not... I don't care who it is, all right? 126 00:12:00,062 --> 00:12:02,395 There's a height ordinance. Nothing above 15 feet. 127 00:12:02,397 --> 00:12:03,290 You gotta take it down. 128 00:12:03,292 --> 00:12:05,231 That dude on the pillar's over 15 feet, man! 129 00:12:05,234 --> 00:12:07,034 KEVIN: Whoa, whoa, whoa. Hang on. 130 00:12:07,036 --> 00:12:08,936 The guy on the pillar was grandfathered in. 131 00:12:08,938 --> 00:12:11,004 - Hey, Chief. - What's going on? 132 00:12:11,006 --> 00:12:13,506 These gentlemen don't seem to wanna deflate their little joke here. 133 00:12:13,508 --> 00:12:15,408 All right, no, no. It is not a joke, okay? 134 00:12:15,410 --> 00:12:18,177 Mr. Gary Busey's coming back from heaven on the 14th. 135 00:12:18,179 --> 00:12:19,446 How is he gonna know where to land? 136 00:12:22,384 --> 00:12:23,916 KEVIN: All right. 137 00:12:23,918 --> 00:12:26,052 Here's what I'm gonna do. 138 00:12:26,054 --> 00:12:28,420 I'm gonna let you keep Gary up there, 139 00:12:28,422 --> 00:12:32,124 but you guys have to be my deputies. 140 00:12:34,095 --> 00:12:37,196 You see anyone or anything that seems remotely dangerous, 141 00:12:37,198 --> 00:12:39,999 call me personally. 142 00:12:40,001 --> 00:12:41,901 Nuts, man. Fucking nuts! 143 00:12:41,903 --> 00:12:44,136 You never underestimate the spirit. 144 00:12:46,039 --> 00:12:48,173 MAN: Yeah, man. 145 00:12:48,175 --> 00:12:50,075 - That was smart. - Yeah. 146 00:12:50,077 --> 00:12:52,277 See what happens when you make people feel important? 147 00:12:52,279 --> 00:12:53,879 Should I be writing this down? 148 00:12:53,881 --> 00:12:55,647 Listen, we're already over our number. 149 00:12:55,649 --> 00:12:57,148 We're a few bodies short down at the bridge. 150 00:12:57,150 --> 00:12:59,184 You mind running down there till role call? 151 00:12:59,186 --> 00:13:02,087 - No, not at all. - And we got dinner tonight. 6:00 sharp. 152 00:13:02,089 --> 00:13:04,122 - Don't forget. - 5:30 works a little better for me. 153 00:13:04,124 --> 00:13:06,524 - Well, 6:00 works better for me. - Oh, okay. 154 00:13:06,526 --> 00:13:10,128 6:00 it is. You guys do remember it's my birthday today, right? 155 00:13:10,130 --> 00:13:12,264 - Get to the bridge. - All right, Chief. 156 00:13:12,266 --> 00:13:13,932 (BOTH LAUGH) 157 00:13:21,741 --> 00:13:24,509 MATT OVER P.A.: The king of Babylon had a dream, 158 00:13:24,511 --> 00:13:27,044 and that dream was terrifying. 159 00:13:27,046 --> 00:13:29,614 So Daniel comes. He cracks his knuckles. 160 00:13:29,616 --> 00:13:31,783 "Okay, tell me what you've got." 161 00:13:31,785 --> 00:13:33,651 "I dreamed," says the king, 162 00:13:33,653 --> 00:13:37,021 "of a great tree stretching all the way to the heavens. 163 00:13:37,023 --> 00:13:40,757 A tree that provides all things to all people, 164 00:13:40,759 --> 00:13:44,561 but then it was cut down, destroyed." 165 00:13:44,563 --> 00:13:46,596 Daniel nods. "Ah." 166 00:13:46,598 --> 00:13:48,999 "You know what it means?" asked the king. 167 00:13:49,001 --> 00:13:51,034 "You are the tree," says Daniel. 168 00:13:51,036 --> 00:13:53,102 "I am?" says the king. 169 00:13:53,104 --> 00:13:55,138 "You are," answers Daniel. 170 00:13:55,140 --> 00:13:58,809 "And you getting cut down isn't the worst part either, 171 00:13:58,811 --> 00:14:03,313 because once you are down, you will lose your mind. 172 00:14:03,315 --> 00:14:06,049 You will go mad, my king. 173 00:14:06,051 --> 00:14:08,584 You will live amongst the wild animals 174 00:14:08,586 --> 00:14:11,720 and eat grass like an ox. 175 00:14:11,722 --> 00:14:14,424 "Forever?" asked the king. 176 00:14:14,426 --> 00:14:16,059 "No," says Daniel. 177 00:14:17,528 --> 00:14:19,662 "Just for seven years." 178 00:14:23,835 --> 00:14:27,970 "Deuteronomy"... every seven years, you must cancel all debts. 179 00:14:27,972 --> 00:14:30,806 "Genesis"... seven years of famine begat. 180 00:14:30,808 --> 00:14:35,478 "Ezekiel"... they shall burn them with fire for seven years. 181 00:14:35,480 --> 00:14:38,781 So, what will happen on October 14th 182 00:14:38,783 --> 00:14:41,216 just a couple of weeks from now? 183 00:14:42,987 --> 00:14:44,919 Probably nothing. 184 00:14:44,921 --> 00:14:47,422 But if something were to happen, 185 00:14:47,424 --> 00:14:50,959 it would happen here in Jarden, Texas, in Miracle. 186 00:14:50,961 --> 00:14:55,364 Because I get a feeling in this place sometimes, 187 00:14:55,366 --> 00:14:59,601 the same feeling I got when my wife awoke from a three-year coma 188 00:14:59,603 --> 00:15:00,835 the day I brought her here. 189 00:15:00,837 --> 00:15:03,204 - Mary. - (CHEERING) 190 00:15:06,543 --> 00:15:10,444 The same feeling I had after being told by countless doctors 191 00:15:10,446 --> 00:15:12,981 that Mary could not bear a child. 192 00:15:12,983 --> 00:15:15,716 - (APPLAUSE) - But she bore one here. 193 00:15:20,189 --> 00:15:23,424 - Noah's a little shy like his dad. - (LAUGHTER) 194 00:15:23,426 --> 00:15:25,659 My friends, I've got that feeling again, 195 00:15:25,661 --> 00:15:29,030 so if something does happen on October 14th... 196 00:15:30,666 --> 00:15:32,566 you've all come to the right place. 197 00:15:32,568 --> 00:15:36,503 - MAN: Amen to that. Amen to that. - Hallelujah. 198 00:15:36,505 --> 00:15:38,438 CONGREGATION: Hallelujah! 199 00:15:40,075 --> 00:15:43,276 MATT: I see a lot of new faces. Welcome. 200 00:15:43,278 --> 00:15:45,812 If you wanna be baptized here in Miracle, 201 00:15:45,814 --> 00:15:47,447 just come on down tomorrow morning. 202 00:15:47,449 --> 00:15:49,949 We'll be at the spring on the east edge of town, 203 00:15:49,951 --> 00:15:53,153 which the good Lord has seen fit to replenish with water. 204 00:15:56,791 --> 00:16:00,326 (MUSIC PLAYING) 205 00:16:00,328 --> 00:16:02,628 You watching porn? 206 00:16:02,630 --> 00:16:04,664 What? 207 00:16:04,666 --> 00:16:07,266 Oh, when people are watching porn, they shut... 208 00:16:08,736 --> 00:16:11,003 Ah, never mind. Forget it. 209 00:16:11,005 --> 00:16:12,705 Okay. (CHUCKLES) 210 00:16:12,707 --> 00:16:15,240 You coming tonight? I told Tommy 6:00 sharp. 211 00:16:15,242 --> 00:16:16,242 Mm-hmm. 212 00:16:20,414 --> 00:16:22,747 - Hey there, Chief. - KEVIN: Hey. 213 00:16:24,518 --> 00:16:26,751 Mm, what are you two talking about? 214 00:16:26,753 --> 00:16:30,556 - Just Tom's party. - Oh. Yeah, can't wait. 215 00:16:30,558 --> 00:16:32,991 I'm sorry about the church. I know we're over capacity. 216 00:16:32,993 --> 00:16:35,194 It's just so many people wanna come. 217 00:16:35,196 --> 00:16:39,097 Yeah, well, then look. Maybe you should, um, stop advertising. 218 00:16:39,099 --> 00:16:40,531 What's that? 219 00:16:43,369 --> 00:16:45,403 The address for the church is right on it. 220 00:16:45,405 --> 00:16:47,572 No one loves handing out flyers more than you do. 221 00:16:47,574 --> 00:16:49,440 I swear I didn't do this. 222 00:16:49,442 --> 00:16:51,009 You heard what I said in there. 223 00:16:51,011 --> 00:16:52,443 No, I heard what you said in there, 224 00:16:52,445 --> 00:16:54,712 and you said nothing's gonna happen on the 14th 225 00:16:54,714 --> 00:16:58,249 unless everything happens on the 14th. 226 00:16:58,251 --> 00:17:01,185 I can't afford to have this place explode again, all right? 227 00:17:01,187 --> 00:17:02,453 Just tone it down. 228 00:17:06,792 --> 00:17:09,559 Of course. You're right. Will do. 229 00:17:13,332 --> 00:17:14,765 Will do? 230 00:17:14,767 --> 00:17:17,635 If you're asking me to tone it down, Kevin, 231 00:17:17,637 --> 00:17:19,569 I'll tone it down. 232 00:17:19,571 --> 00:17:21,204 Good. 233 00:17:21,206 --> 00:17:23,140 Good. 234 00:17:23,142 --> 00:17:24,742 Good. 235 00:17:28,380 --> 00:17:30,013 Good. 236 00:17:38,190 --> 00:17:39,922 Did he see it? 237 00:17:41,460 --> 00:17:43,793 KEVIN: Okay, everybody. Settle down. 238 00:17:43,795 --> 00:17:46,328 Listen, we are two weeks out from the 14th, 239 00:17:46,330 --> 00:17:48,931 and currently our estimates are low. 240 00:17:48,933 --> 00:17:50,767 We are looking now at an influx 241 00:17:50,769 --> 00:17:53,803 of anywhere from 5,000 to 10,000 pilgrims between then and now. 242 00:17:53,805 --> 00:17:55,271 (ALL GROANING) 243 00:17:55,273 --> 00:17:56,906 As of now, you're all approved 244 00:17:56,908 --> 00:18:00,108 for permanent OT, effective immediately. 245 00:18:00,110 --> 00:18:02,911 (ALL CHEERING) 246 00:18:02,913 --> 00:18:04,746 NORA: Am I late? 247 00:18:04,748 --> 00:18:06,715 No, you're right on time. 248 00:18:06,717 --> 00:18:08,517 Agent Nora Durst from the DSD 249 00:18:08,519 --> 00:18:10,952 is gonna tell us about procedures moving forward. 250 00:18:10,954 --> 00:18:13,322 So, everybody, listen up. 251 00:18:13,324 --> 00:18:15,691 Thanks, Chief. 252 00:18:15,693 --> 00:18:17,358 Can you guys hear me okay? 253 00:18:17,360 --> 00:18:19,294 - OFFICERS: Yeah. - Okay, great. 254 00:18:19,296 --> 00:18:21,797 So, I know we went over this a couple of months ago, 255 00:18:21,799 --> 00:18:23,364 but there's been some confusion. 256 00:18:23,366 --> 00:18:26,034 So, let's talk about the "D" word. 257 00:18:26,036 --> 00:18:27,736 - (ALL GRUMBLING) - Yes, I get it. 258 00:18:27,738 --> 00:18:29,771 If a guy says his girlfriend vanished into thin air, 259 00:18:29,773 --> 00:18:32,207 there's a good chance she's decomposing in his trunk. 260 00:18:32,209 --> 00:18:34,609 But as frustrating as it is to indulge the bullshit, 261 00:18:34,611 --> 00:18:37,478 there is a process in place that we all must go through. 262 00:18:37,480 --> 00:18:40,248 If a suspect asks for a lawyer, you get a lawyer. 263 00:18:40,250 --> 00:18:43,851 If a suspects says departure, you get me. Cool? 264 00:18:43,853 --> 00:18:46,020 - (ALL AGREEING) - MAN: Got ya. 265 00:18:46,022 --> 00:18:48,022 Dismissed, assholes. 266 00:18:48,024 --> 00:18:50,091 - (CHATTER) - Walk you out, Agent Durst? 267 00:18:50,093 --> 00:18:52,093 Absolutely, Chief Garvey. Thank you. 268 00:18:55,664 --> 00:18:56,497 Tommy knows. 269 00:18:56,500 --> 00:18:58,999 Kevin, there's no such thing as a surprise party. 270 00:18:59,001 --> 00:19:01,568 - Then why the hell are we doing it? - Because it's fun to pretend. 271 00:19:01,570 --> 00:19:04,071 Hey, help me out. Between the blades. 272 00:19:06,475 --> 00:19:08,442 (MOANS) Oh, yeah. Ooh, higher. 273 00:19:09,811 --> 00:19:12,078 (CHUCKLES) I'm gonna miss this cast. 274 00:19:12,080 --> 00:19:14,448 Yet you never asked to sign it. 275 00:19:16,585 --> 00:19:18,818 - Bye. - Bye. 276 00:19:21,389 --> 00:19:23,156 MAN: Hey, Chief. 277 00:19:23,158 --> 00:19:25,625 A guy just came in and says he needs to talk to you. 278 00:19:25,627 --> 00:19:27,827 Is he Tinfoil Hat or a Kenneth? 279 00:19:27,829 --> 00:19:29,395 Neither. 280 00:19:29,397 --> 00:19:31,464 Knows you from New York. 281 00:19:31,466 --> 00:19:33,166 Says you guys were hunting buddies. 282 00:19:54,155 --> 00:19:56,021 Christ, it's good to see you. 283 00:19:56,023 --> 00:19:58,490 - (CHUCKLING) - Good to see you, too. 284 00:20:01,628 --> 00:20:04,196 - Well, you remember me, right? - Yeah. 285 00:20:04,198 --> 00:20:06,331 - Dean. - Of course. Dean, yeah. 286 00:20:06,333 --> 00:20:08,834 What can I do for you? 287 00:20:08,836 --> 00:20:12,036 Uh, you know, probably I... 288 00:20:12,038 --> 00:20:13,971 I should hold back on the details 289 00:20:13,973 --> 00:20:16,641 until I can provide you with unassailable proof, 290 00:20:16,643 --> 00:20:18,976 but if I'm being completely honest, 291 00:20:18,978 --> 00:20:20,612 it's... it's a little out there. 292 00:20:20,614 --> 00:20:21,614 Sure. 293 00:20:23,817 --> 00:20:25,917 I tried to keep you out of this, 294 00:20:25,919 --> 00:20:30,554 but I gotta regretfully inform you 295 00:20:30,556 --> 00:20:32,489 that our prey... 296 00:20:32,491 --> 00:20:36,327 previously unsophisticated and easily killable... 297 00:20:36,329 --> 00:20:37,695 - (GUNSHOT) - (DOG YELPS) 298 00:20:39,265 --> 00:20:41,032 has adapted. 299 00:21:00,185 --> 00:21:04,287 So, Wyoming Senator Y. Woodrow Huffman... 300 00:21:04,289 --> 00:21:06,556 the incumbent, mind you... 301 00:21:06,558 --> 00:21:09,092 has a swanky fundraiser a week back. 302 00:21:09,094 --> 00:21:11,494 Food's high-class, all right? 303 00:21:11,496 --> 00:21:14,597 Crab cakes, Cornish game hens. 304 00:21:14,599 --> 00:21:15,999 But this motherfucker Huffman, 305 00:21:16,001 --> 00:21:19,535 he asks me for a peanut butter sandwich. 306 00:21:20,805 --> 00:21:22,171 He asked you for... 307 00:21:22,173 --> 00:21:24,407 Yeah, I was undercover on the catering staff. 308 00:21:24,409 --> 00:21:28,444 Well, the senator was a guest of honor, the man of the hour, 309 00:21:28,446 --> 00:21:31,013 so fucking A right, we got him his sandwich. 310 00:21:31,015 --> 00:21:34,250 You know, peanut butter. 311 00:21:34,252 --> 00:21:36,818 Man, they loved that shit. 312 00:21:36,820 --> 00:21:39,721 And he's the only one who touched it, only one who bit it. 313 00:21:39,723 --> 00:21:41,523 His saliva. 314 00:21:41,525 --> 00:21:45,460 So, when you test it, you know that it's uncorrupted. 315 00:21:46,864 --> 00:21:48,898 Test it for what? 316 00:21:51,134 --> 00:21:53,268 Canine DNA. 317 00:21:54,671 --> 00:21:57,005 Now... now, I know what you're thinking. 318 00:21:57,007 --> 00:21:59,274 All right? Why take on human form? 319 00:21:59,276 --> 00:22:01,543 What do they want, right? Today, it's the senator. 320 00:22:01,545 --> 00:22:04,446 Tomorrow, it's the Secretary of, you know, goddamn Agriculture. 321 00:22:04,448 --> 00:22:06,547 And then it's the president. 322 00:22:06,549 --> 00:22:09,150 The leader of the free fucking world. 323 00:22:09,152 --> 00:22:13,821 And that, my friend, is how the world ends two weeks from now. 324 00:22:13,823 --> 00:22:16,257 That's how they get their finger on the button. 325 00:22:18,728 --> 00:22:20,128 Paw. 326 00:22:21,364 --> 00:22:23,330 Sorry? 327 00:22:23,332 --> 00:22:26,934 That's how they get their paw on the... the button. 328 00:22:30,573 --> 00:22:33,541 So, you... you don't believe me. 329 00:22:36,946 --> 00:22:41,014 What you're thinking is happening... 330 00:22:41,016 --> 00:22:42,382 isn't. 331 00:22:45,154 --> 00:22:47,787 It's all in your head, man. 332 00:22:50,192 --> 00:22:52,326 It's not real. 333 00:23:01,135 --> 00:23:03,336 Look, Valdivia tells me 334 00:23:03,338 --> 00:23:06,105 you're staying down by the trailer park. 335 00:23:06,107 --> 00:23:09,609 So tomorrow, I'm gonna come by... 336 00:23:09,611 --> 00:23:11,344 (BLOWING SOFTLY) 337 00:23:11,346 --> 00:23:13,379 and we're gonna talk. 338 00:23:13,381 --> 00:23:15,314 - Just... - (MUSIC PLAYING) 339 00:23:26,060 --> 00:23:29,895 - ♪ I had a talk ♪ - ♪ I had a talk ♪ 340 00:23:29,897 --> 00:23:34,132 - ♪ I had a talk with Jesus ♪ - ♪ A little talk with Jesus ♪ 341 00:23:34,134 --> 00:23:36,401 - ♪ And he made... ♪ - ♪ Everything... ♪ 342 00:23:36,403 --> 00:23:38,904 - All right, Chief, see you tomorrow. - I'll see you, Dean. 343 00:23:40,207 --> 00:23:42,007 ♪ Oh-hoo ♪ 344 00:23:42,009 --> 00:23:45,276 - ♪ I had a talk ♪ - ♪ I had a talk... ♪ 345 00:23:47,381 --> 00:23:50,181 Perfect. The Wet-Naps are over there. 346 00:23:54,187 --> 00:23:56,354 (WHIRRING) 347 00:24:08,968 --> 00:24:12,537 So, what do you wanna know? 348 00:24:12,539 --> 00:24:14,405 Look, no offense, all right, 349 00:24:14,407 --> 00:24:17,775 but, uh, my wife made me come here. 350 00:24:17,777 --> 00:24:21,211 And I don't really believe in any of this shit. 351 00:24:23,916 --> 00:24:25,749 Yeah. 352 00:24:25,751 --> 00:24:29,619 Well, you already paid, so you might as well hear what I got, man. 353 00:24:31,023 --> 00:24:32,923 (CHUCKLES) So, what? 354 00:24:32,925 --> 00:24:35,992 You just, uh... you look at my palm print? 355 00:24:35,994 --> 00:24:37,594 You talk to my dead father? 356 00:24:37,596 --> 00:24:39,529 Don't you think you should light some candles, you know? 357 00:24:39,531 --> 00:24:41,464 Maybe get out a Ouija board or something? 358 00:24:41,466 --> 00:24:43,099 Pat Benatar. 359 00:24:49,675 --> 00:24:52,041 Now, how'd you know about that? 360 00:24:52,043 --> 00:24:55,978 Look, I can't talk to your dad, man. 361 00:24:55,980 --> 00:24:59,748 It's more like turning a radio dial and seeing what you pick up. 362 00:24:59,750 --> 00:25:03,252 But you ask the right questions, you usually get something back. 363 00:25:05,656 --> 00:25:09,959 So, what do you wanna know? 364 00:25:15,265 --> 00:25:18,133 Why did he do it on my birthday? 365 00:25:19,704 --> 00:25:21,470 (DOOR OPENS) 366 00:25:23,608 --> 00:25:25,640 - (DOOR CLOSES) - (CLEARS THROAT) 367 00:25:26,843 --> 00:25:28,143 I'm sorry to interrupt. 368 00:25:28,145 --> 00:25:30,112 I'm gonna grab something upstairs. 369 00:25:30,114 --> 00:25:32,080 - No problem. I'll see you later, Kev. - Yeah. 370 00:25:32,082 --> 00:25:33,215 - Mm-hmm. - All right. 371 00:25:35,419 --> 00:25:36,985 All right. 372 00:25:38,622 --> 00:25:39,921 JOHN: Okay, now listen. 373 00:25:39,923 --> 00:25:42,223 I know there's a part of you 374 00:25:42,225 --> 00:25:45,793 that's hoping that he didn't even know it was your birthday. 375 00:25:47,797 --> 00:25:50,297 But there are some things you need to know about him first. 376 00:25:50,299 --> 00:25:51,599 (KNOCKS) 377 00:25:51,601 --> 00:25:54,736 LAURIE: He believed himself to be a failure. 378 00:25:54,738 --> 00:25:58,506 - He believed himself to be a failure. - He... 379 00:25:58,508 --> 00:26:01,609 - LAURIE: He failed his family. - JOHN: He failed his family. 380 00:26:01,611 --> 00:26:03,110 He failed at his job. 381 00:26:03,112 --> 00:26:06,647 He failed at being the man that he wanted to be. 382 00:26:08,717 --> 00:26:10,651 He was... he was sad. 383 00:26:10,653 --> 00:26:12,620 He was always sad. 384 00:26:12,622 --> 00:26:15,055 Didn't want anyone to know, 385 00:26:15,057 --> 00:26:17,190 especially his kids. 386 00:26:17,192 --> 00:26:20,727 He hid it from... 387 00:26:20,729 --> 00:26:23,964 He hid it from Anne Marie and Billy 388 00:26:23,966 --> 00:26:24,998 and you. 389 00:26:27,402 --> 00:26:29,369 I'm so sorry, 390 00:26:29,371 --> 00:26:32,438 but the truth is he was so broken 391 00:26:32,440 --> 00:26:35,841 that he didn't even know it was your birthday 392 00:26:35,843 --> 00:26:37,943 when he took his life. 393 00:26:39,381 --> 00:26:42,182 He was only thinking about one thing... 394 00:26:42,184 --> 00:26:43,783 escaping. 395 00:26:43,785 --> 00:26:47,319 So, that's what he did. 396 00:26:47,321 --> 00:26:51,490 - He escaped. - JOHN: And that's what he did. 397 00:26:51,492 --> 00:26:55,594 - He escaped. - Okay. You can hug him now. 398 00:27:00,668 --> 00:27:02,501 They won't believe it unless it's harsh. 399 00:27:02,503 --> 00:27:04,769 Jeez, now I know why I quit therapy. 400 00:27:04,771 --> 00:27:06,238 (CHUCKLES) 401 00:27:06,240 --> 00:27:08,340 What brings you by, Kev-o? 402 00:27:08,342 --> 00:27:09,941 We got a problem. 403 00:27:09,943 --> 00:27:12,177 We gotta keep it between you and me. 404 00:27:12,179 --> 00:27:14,112 Okay. 405 00:27:14,114 --> 00:27:19,218 Apparently, dogs are taking on human form 406 00:27:19,220 --> 00:27:23,287 and they are infiltrating the highest levels of our government. 407 00:27:25,192 --> 00:27:28,326 And... and where did you come by this information, Chief Garvey? 408 00:27:28,328 --> 00:27:32,731 A guy I used to know in Mapleton a few years back. 409 00:27:32,733 --> 00:27:35,299 Maybe we shot some dogs together. 410 00:27:37,370 --> 00:27:38,869 You were in the GR. 411 00:27:38,871 --> 00:27:41,372 I was coping. 412 00:27:41,374 --> 00:27:43,073 So, this is my fault? 413 00:27:43,075 --> 00:27:45,209 No, it's his fault 'cause he's fucking crazy. 414 00:27:45,211 --> 00:27:48,045 Did you tell him he was crazy? 415 00:27:48,047 --> 00:27:49,413 Maybe. 416 00:27:49,415 --> 00:27:51,215 You never tell someone 417 00:27:51,217 --> 00:27:55,052 who is experiencing a delusion of that magnitude that they are delusional. 418 00:27:55,054 --> 00:27:57,988 You told me I was delusional when I told you I was talking to Patti. 419 00:27:57,990 --> 00:28:00,490 And then you went and drank poison. 420 00:28:00,492 --> 00:28:03,026 I'm better now. 421 00:28:03,028 --> 00:28:04,594 Of course you are. 422 00:28:07,566 --> 00:28:11,167 Just please talk to this guy? 423 00:28:11,169 --> 00:28:13,169 I'm worried about him. 424 00:28:13,171 --> 00:28:14,837 - You got it. - (DOOR OPENS) 425 00:28:18,910 --> 00:28:20,510 - Hey, man. - How you doing, man? 426 00:28:22,180 --> 00:28:25,649 You and Nora need any help setting up Tommy's thing? 427 00:28:25,651 --> 00:28:27,984 - KEVIN: Yeah, that'd be great. - Yeah? 428 00:28:33,191 --> 00:28:34,991 (WHIRRING) 429 00:28:34,993 --> 00:28:37,459 How much is that? 430 00:28:37,461 --> 00:28:39,262 It's 80 bucks. 431 00:28:39,264 --> 00:28:42,031 - You just...? - (WHIRRING) 432 00:28:44,268 --> 00:28:45,768 She's good, isn't she? 433 00:28:45,770 --> 00:28:47,403 She's the best. 434 00:28:50,908 --> 00:28:53,008 (CHUCKLES) 435 00:28:55,879 --> 00:28:59,514 - Pat Benatar. - Pat Benatar. (CHUCKLES) 436 00:29:00,750 --> 00:29:03,084 Whoo! Let's party. 437 00:29:03,086 --> 00:29:04,519 - (CHATTER) - (MAN LAUGHS) 438 00:29:04,521 --> 00:29:06,254 Okay, shh! 439 00:29:06,256 --> 00:29:07,722 He's coming, he's coming, he's coming! 440 00:29:07,724 --> 00:29:09,524 Okay, okay. 441 00:29:15,199 --> 00:29:19,166 - ALL: Surprise! - Oh, my God. 442 00:29:19,168 --> 00:29:21,869 A party? (CHUCKLES) 443 00:29:21,871 --> 00:29:26,173 ALL: ♪ Happy birthday, dear Tommy... ♪ 444 00:29:26,175 --> 00:29:27,442 Happy birthday, buddy. 445 00:29:27,444 --> 00:29:34,081 ♪ Happy birthday to you! ♪ 446 00:29:34,083 --> 00:29:35,415 (SQUAWKS) 447 00:29:38,587 --> 00:29:40,120 Go on, make a wish. 448 00:29:40,122 --> 00:29:42,789 A wish, huh? What should I wish for? 449 00:29:42,791 --> 00:29:46,293 Let's see. That's a lot of responsibility, Dad. 450 00:29:46,295 --> 00:29:49,128 I could wish for world peace. 451 00:29:49,130 --> 00:29:50,797 That's always a classic. 452 00:29:50,799 --> 00:29:53,132 - Boo. - No need to ask for a bigger family 453 00:29:53,134 --> 00:29:56,069 since everybody seems to be marrying each other. 454 00:29:56,071 --> 00:29:57,738 (ALL CHUCKLING) 455 00:29:57,740 --> 00:30:00,006 I always wanted a little brother, by the way, dude. 456 00:30:00,008 --> 00:30:03,109 Or I could... I could give it away. 457 00:30:04,713 --> 00:30:06,246 Anyone need anything? 458 00:30:07,615 --> 00:30:09,883 It's your wish, honey. 459 00:30:11,186 --> 00:30:13,552 All right. I got it, I got it. 460 00:30:15,357 --> 00:30:17,123 - NORA: Oh! - (LAUGHING, APPLAUDING) 461 00:30:17,125 --> 00:30:19,192 (BANGING AT DOOR) 462 00:30:19,194 --> 00:30:22,261 - TOMMY: Someone's at the door. - Those are so annoying. 463 00:30:26,300 --> 00:30:29,101 This the house where all the fucked up people live? 464 00:30:29,103 --> 00:30:32,271 - (ALL LAUGHING, CHEERING) - LAURIE: What?! What?! 465 00:30:32,273 --> 00:30:34,273 TOMMY: Wishes do come true! 466 00:30:34,275 --> 00:30:37,009 - LAURIE: Oh! - (TOMMY LAUGHS) 467 00:30:38,279 --> 00:30:40,612 Mary and me were in "Huatemala." 468 00:30:40,614 --> 00:30:44,316 - "Huatemala"? - You don't pronounce the "G," Thomas. 469 00:30:44,318 --> 00:30:46,785 That's the first thing they told the missionaries. 470 00:30:48,889 --> 00:30:52,324 What they didn't tell us was not to eat the cow brains. 471 00:30:52,326 --> 00:30:54,192 I threw up for five days straight 472 00:30:54,194 --> 00:30:59,030 and apparently hallucinated multiple conversations with a burning bush. 473 00:30:59,032 --> 00:31:01,666 - What did it say? - Well, my Spanish wasn't so great. 474 00:31:01,668 --> 00:31:05,336 Something along the lines of, "Please put me out." 475 00:31:09,142 --> 00:31:12,543 - Where were you, John? - JOHN: Uh, well, let me see. 476 00:31:12,545 --> 00:31:16,047 I was about a mile and a half that way. 477 00:31:16,049 --> 00:31:18,615 Erika was in med school 478 00:31:18,617 --> 00:31:21,352 and I was working at a liquor store. 479 00:31:21,354 --> 00:31:22,753 - MATT: Uh-oh. - Yeah. 480 00:31:22,755 --> 00:31:25,122 Which didn't turn out to be so good. 481 00:31:25,124 --> 00:31:27,024 Uh, your turn, Kev-o. 482 00:31:28,494 --> 00:31:30,327 Oh, me at 25? Jesus. 483 00:31:30,329 --> 00:31:34,130 I was... I was a cop. I worked for my dad, the chief. 484 00:31:34,132 --> 00:31:38,836 And, uh, this was long before he decided to go off the grid and move to Australia. 485 00:31:38,838 --> 00:31:41,204 But on my 25th birthday, 486 00:31:41,206 --> 00:31:43,874 I was... I was driving through an intersection... 487 00:31:45,510 --> 00:31:49,645 and bam, the back of my cruiser gets clipped. 488 00:31:49,647 --> 00:31:53,216 I jump out of the car and the airbags have gone off. 489 00:31:53,218 --> 00:31:56,019 The woman who hit me, she's shaken, but she's okay. 490 00:31:56,021 --> 00:31:58,888 And I go over to her car. 491 00:31:58,890 --> 00:32:01,023 There's a little two-year-old boy in a car seat. 492 00:32:02,827 --> 00:32:05,928 And he's just calm as can be. 493 00:32:05,930 --> 00:32:08,230 He's just smiling at me. 494 00:32:09,901 --> 00:32:12,502 Must've liked the uniform. 495 00:32:12,504 --> 00:32:16,405 - Wait, that was Laurie? - KEVIN: Yeah. 496 00:32:16,407 --> 00:32:18,773 A year later, I married her, adopted smiley over here. 497 00:32:18,775 --> 00:32:19,542 - MICHAEL: Oh! 498 00:32:19,544 --> 00:32:21,843 - All because we both thought we had the green light. 499 00:32:21,845 --> 00:32:24,413 And it turned out that the switcher was busted. 500 00:32:24,415 --> 00:32:26,248 So, you know. 501 00:32:27,684 --> 00:32:30,552 Well, divine intervention. (CHUCKLES) 502 00:32:36,493 --> 00:32:38,493 What do you mean? 503 00:32:38,495 --> 00:32:43,131 You know, like karma or kismet, whatever. 504 00:32:43,133 --> 00:32:45,133 You know? 505 00:32:49,806 --> 00:32:52,973 (CHUCKLES) What? 506 00:32:52,975 --> 00:32:56,277 Oh, nothing. I... I never heard the story before. 507 00:32:56,279 --> 00:32:58,312 It's lovely. 508 00:32:58,314 --> 00:33:00,681 To being in the right place at the right time. 509 00:33:00,683 --> 00:33:03,617 - Yeah, right place, right time. - JOHN: Right place, right time. 510 00:33:04,820 --> 00:33:07,354 (CHATTER) 511 00:33:07,356 --> 00:33:10,090 (JILL LAUGHS) 512 00:33:12,929 --> 00:33:14,862 KEVIN: Sure you wanna drive back to campus? 513 00:33:14,864 --> 00:33:16,096 You could stay here with us tonight. 514 00:33:17,733 --> 00:33:21,234 If I stay with you guys, it'll just hurt Mom's feelings. 515 00:33:21,236 --> 00:33:24,104 Then stay with her and John. 516 00:33:24,106 --> 00:33:25,805 It's not like it's a far walk. 517 00:33:25,807 --> 00:33:28,041 Yeah, but if I stay with her, 518 00:33:28,043 --> 00:33:31,010 she'll just keep me up all night apologizing. 519 00:33:32,981 --> 00:33:36,450 So, this is the last time we're ever gonna see each other, huh? 520 00:33:36,452 --> 00:33:38,985 - What do you... what do you mean? - Just the world is ending. 521 00:33:38,987 --> 00:33:42,188 Oh, yeah. Well, right. (CHUCKLES) 522 00:33:43,792 --> 00:33:45,625 How's Nora? 523 00:33:45,627 --> 00:33:48,327 She's great. 524 00:33:48,329 --> 00:33:50,463 She ever talk about Lily? 525 00:33:50,465 --> 00:33:52,164 No. 526 00:33:56,937 --> 00:33:59,238 Should I try and get her to? 527 00:33:59,240 --> 00:34:01,574 What do I know? 528 00:34:01,576 --> 00:34:05,344 - You still got your crown on. - I know I do. 529 00:34:26,900 --> 00:34:28,634 (ENGINE STARTS) 530 00:34:44,784 --> 00:34:46,817 (SIGHS) 531 00:34:46,819 --> 00:34:51,255 What were guys talking about out on the porch? Your penises? 532 00:34:51,257 --> 00:34:54,158 No, we were talking about what we were doing when we were 25. 533 00:34:54,160 --> 00:34:57,762 And I told the story about how when Laurie crashed into the back of me. 534 00:34:57,764 --> 00:35:00,865 - Oh, how romantic. - (BOTH CHUCKLE) 535 00:35:00,867 --> 00:35:02,966 It's more romantic than when we met in divorce court 536 00:35:02,968 --> 00:35:04,368 and you told me fuck my daughter. 537 00:35:04,370 --> 00:35:05,536 That's not where we met. 538 00:35:05,538 --> 00:35:06,936 We met at the Christmas dance 539 00:35:06,938 --> 00:35:09,105 and you told me you cheated on your wife. 540 00:35:10,676 --> 00:35:13,843 - We gotta work on our story. - Mm, yeah. 541 00:35:15,481 --> 00:35:17,047 - (SCOFFS) - Here, let me get that. 542 00:35:17,049 --> 00:35:19,215 I got it. 543 00:35:19,217 --> 00:35:21,584 - Come here. - Thank you. 544 00:35:21,586 --> 00:35:23,219 When do you get your cast off? 545 00:35:23,221 --> 00:35:27,223 Um, day after tomorrow. 546 00:35:31,429 --> 00:35:34,463 I was watching you from the porch with Noah. 547 00:35:36,867 --> 00:35:40,903 Mm, yeah. He's yummy, isn't he? 548 00:35:40,905 --> 00:35:43,206 Mm-hmm. 549 00:36:01,192 --> 00:36:02,192 (MOANS) 550 00:36:06,430 --> 00:36:08,563 (CRICKETS CHIRPING) 551 00:36:33,588 --> 00:36:35,989 (BIRDS CHIRPING) 552 00:36:42,430 --> 00:36:43,663 Good morning. 553 00:36:46,001 --> 00:36:49,101 - What time is it? - It's Sunday morning. Sleep in. 554 00:36:49,103 --> 00:36:51,504 I'm just gonna go for a ride. 555 00:36:51,506 --> 00:36:53,306 I should get on the bridge. 556 00:36:53,308 --> 00:36:54,807 Suit yourself, Sheriff. 557 00:36:54,809 --> 00:36:58,611 Everybody knows you just like to ride that horse. 558 00:36:58,613 --> 00:37:00,380 - (CHUCKLES) - Giddyup. 559 00:37:01,849 --> 00:37:03,816 - I love you. - I love you, too. 560 00:37:11,859 --> 00:37:14,326 (MUSIC PLAYING) 561 00:37:22,269 --> 00:37:23,902 (GRUNTS) 562 00:37:27,574 --> 00:37:30,575 ♪ Slow down, you move too fast ♪ 563 00:37:30,577 --> 00:37:33,278 ♪ You got to make the morning last ♪ 564 00:37:33,280 --> 00:37:37,081 ♪ Just kicking down the cobblestones ♪ 565 00:37:37,083 --> 00:37:42,586 ♪ Looking for fun and feelin' groovy ♪ 566 00:37:42,588 --> 00:37:47,525 ♪ Ba-dah, dah, dah, dah, dah, dah, feelin' groovy ♪ 567 00:37:49,796 --> 00:37:52,931 ♪ Hello, lamp post, what ya knowing? ♪ 568 00:37:52,933 --> 00:37:56,200 ♪ I've come to watch your flowers growing ♪ 569 00:37:56,202 --> 00:37:59,236 ♪ Ain't you got no rhymes for me? ♪ 570 00:37:59,238 --> 00:38:04,642 - ♪ Do-it-in, doo-doo, feelin' groovy... ♪ - (DOOR SLAMS) 571 00:38:04,644 --> 00:38:09,213 ♪ Ba-dah, dah, dah, dah, dah, dah, feelin' groovy ♪ 572 00:38:11,050 --> 00:38:14,517 ♪ I got no deeds to do, no promises to keep ♪ 573 00:38:14,519 --> 00:38:17,354 ♪ I'm dappled and drowsy and ready to sleep ♪ 574 00:38:17,356 --> 00:38:20,958 ♪ Let the morning time drop all its petals on me ♪ 575 00:38:20,960 --> 00:38:26,129 ♪ Life, I love you, all is groovy... ♪ 576 00:38:26,131 --> 00:38:28,398 (VOCALIZING) 577 00:38:56,394 --> 00:38:58,627 (MUSIC FADES) 578 00:39:28,926 --> 00:39:30,959 (LABORED BREATHING) 579 00:40:05,027 --> 00:40:08,127 - TOMMY ON RADIO: Hey, Chief, you there? - Go ahead, Tommy. 580 00:40:08,129 --> 00:40:11,531 The church was doing baptisms and these kids poisoned the water. 581 00:40:11,533 --> 00:40:14,267 You should probably get down here. 582 00:40:14,269 --> 00:40:15,502 On my way. 583 00:40:15,504 --> 00:40:17,003 (PEOPLE SHOUTING) 584 00:40:21,710 --> 00:40:24,010 OFFICER: Keep moving! Move! 585 00:40:25,780 --> 00:40:28,581 - (SHOUTING CONTINUES) - They poisoned the water! 586 00:40:28,583 --> 00:40:30,916 - What? - They poisoned the water, Kevin. 587 00:40:30,918 --> 00:40:32,485 (TOMMY SHOUTING) 588 00:40:32,487 --> 00:40:34,187 - (WHISTLE BLOWING) - What the fuck happened? 589 00:40:34,189 --> 00:40:36,222 These guys interrupted a baptism 590 00:40:36,224 --> 00:40:38,491 and spilled barrels in the springs. 591 00:40:38,493 --> 00:40:42,027 - What the fuck is in those barrels?! - This water isn't holy! 592 00:40:42,029 --> 00:40:44,096 This water is a symbol of hypocrisy. 593 00:40:44,098 --> 00:40:46,966 - I need you to calm the fuck down! - Three years ago, October 15th, 594 00:40:46,968 --> 00:40:49,267 the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Cult 595 00:40:49,269 --> 00:40:52,371 assassinated 93 unarmed members of the Guilty Remnant. 596 00:40:52,373 --> 00:40:55,774 They were targeted by a military drone and vaporized. 597 00:40:55,776 --> 00:40:58,843 Megan Abbott! Evangeline Murphy! 598 00:40:58,845 --> 00:41:01,213 Remember them. Remember them! 599 00:41:01,215 --> 00:41:03,448 - MAN: Go to hell! - (ALL SHOUTING) 600 00:41:08,188 --> 00:41:10,355 I need you to calm down! 601 00:41:11,392 --> 00:41:13,791 (ALL SHOUTING) 602 00:41:18,231 --> 00:41:20,598 Just listen, please. 603 00:41:20,600 --> 00:41:21,633 Dad! 604 00:41:25,672 --> 00:41:29,340 (SHOUTING FADES) 605 00:41:29,342 --> 00:41:32,776 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Hey ♪ 606 00:41:32,778 --> 00:41:35,112 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Hey ♪ 607 00:41:35,114 --> 00:41:36,680 ♪ I see the sign ♪ 608 00:41:36,682 --> 00:41:39,316 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 609 00:41:39,318 --> 00:41:41,618 ♪ This sign of the judgment ♪ 610 00:41:41,620 --> 00:41:43,654 ♪ This sign of the judgment ♪ 611 00:41:43,656 --> 00:41:45,122 ♪ This sign of the judgment ♪ 612 00:41:45,124 --> 00:41:47,290 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 613 00:41:47,292 --> 00:41:49,292 ♪ Sign in a fig tree ♪ 614 00:41:49,294 --> 00:41:51,294 ♪ Sign in a fig tree ♪ 615 00:41:51,296 --> 00:41:52,729 ♪ Sign in a fig tree ♪ 616 00:41:52,731 --> 00:41:54,631 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 617 00:41:54,633 --> 00:41:56,433 ♪ That's a sign of the judgment ♪ 618 00:41:56,435 --> 00:41:58,368 ♪ That's a sign of the judgment ♪ 619 00:41:58,370 --> 00:41:59,937 ♪ This sign of the judgment ♪ 620 00:41:59,939 --> 00:42:02,405 ♪ Hey, Lord, time draws nigh... ♪ 621 00:42:02,407 --> 00:42:04,807 (SHOUTING STOPS) 622 00:42:14,119 --> 00:42:16,119 (CHOIR SINGING) 623 00:42:32,770 --> 00:42:35,537 The water's fine. 624 00:42:35,539 --> 00:42:39,208 - (BARREL SPLASHES) - It's a prank. 625 00:42:39,210 --> 00:42:43,011 The water's safe. It's a stupid prank. 626 00:42:52,990 --> 00:42:54,856 Trust me. 627 00:42:58,161 --> 00:43:00,862 Do you accept Jesus Christ as your Lord and savior? 628 00:43:00,864 --> 00:43:02,631 What? 629 00:43:02,633 --> 00:43:06,334 Do you accept Jesus Christ as your Lord and savior? 630 00:43:10,240 --> 00:43:12,006 Yes. 631 00:43:13,376 --> 00:43:16,611 Then I baptize you, Kevin Garvey, 632 00:43:16,613 --> 00:43:20,414 in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 633 00:43:20,416 --> 00:43:22,750 buried in the likeness of his death 634 00:43:22,752 --> 00:43:26,319 and raised in the likeness of his resurrection. 635 00:43:29,458 --> 00:43:31,558 (CHOIR SINGING) 636 00:43:54,650 --> 00:43:56,416 He is saved. 637 00:43:56,418 --> 00:43:59,018 (PEOPLE CHEERING) 638 00:44:01,856 --> 00:44:03,589 That didn't count. 639 00:44:23,511 --> 00:44:26,044 Want me to put the air on, dry you out? 640 00:44:27,315 --> 00:44:29,081 That's very funny. 641 00:44:30,451 --> 00:44:32,984 Those kids with Evie on their shirts, 642 00:44:32,986 --> 00:44:35,954 they were telling the truth about what happened. 643 00:44:38,158 --> 00:44:41,659 On the morning of October 15th, three years ago, 644 00:44:41,661 --> 00:44:45,063 there was an unexpected gas leak at the visitor center. 645 00:44:45,065 --> 00:44:46,932 As the result of a cigarette being lit 646 00:44:46,934 --> 00:44:48,566 by a member of the Guilty Remnant 647 00:44:48,568 --> 00:44:51,236 who were occupying the center at the time, the gas ignited 648 00:44:51,238 --> 00:44:54,138 and the building and the people inside were incinerated. 649 00:44:57,210 --> 00:45:00,945 We pray for the families of those that were lost. 650 00:45:00,947 --> 00:45:03,414 And that's the story, Tommy. 651 00:45:03,416 --> 00:45:06,316 But it's bullshit. 652 00:45:09,321 --> 00:45:12,256 How'd you know the water wasn't poisoned? 653 00:45:12,258 --> 00:45:14,658 I just knew. 654 00:45:14,660 --> 00:45:17,294 That's bullshit, too. 655 00:45:17,296 --> 00:45:18,595 - (GUNSHOT) - Oh, shit! 656 00:45:18,597 --> 00:45:20,297 (TIRES SCREECH) 657 00:45:22,468 --> 00:45:24,501 (SHOOTING CONTINUES) 658 00:45:30,342 --> 00:45:32,609 - (GUN CLICKING) - Fuck! 659 00:45:32,611 --> 00:45:34,478 (GUNSHOT) 660 00:45:36,515 --> 00:45:37,781 Tommy! 661 00:45:37,783 --> 00:45:40,449 - Tommy! - (GUNSHOT) 662 00:45:51,129 --> 00:45:54,397 You changed, you son of a bitch. 663 00:45:54,399 --> 00:45:56,432 (GUNSHOT) 664 00:45:56,434 --> 00:45:58,367 (PANTING) 665 00:46:06,577 --> 00:46:08,744 I got him. (PANTING) 666 00:46:12,382 --> 00:46:14,817 MAN ON BULLHORN: Folks, this is a crime scene. 667 00:46:14,819 --> 00:46:17,085 - (SIREN WAILING) - Stay behind the yellow tape. 668 00:46:17,087 --> 00:46:19,188 (CHATTER) 669 00:46:24,028 --> 00:46:25,894 Let me bum one of those. 670 00:46:37,440 --> 00:46:40,240 You have to talk to someone. 671 00:46:40,242 --> 00:46:41,875 I gave Billy my statement. 672 00:46:41,877 --> 00:46:45,278 No. You gotta talk to a shrink. 673 00:46:48,116 --> 00:46:50,250 I was just doing my job. I'm fine. 674 00:46:50,252 --> 00:46:52,052 I was just doing my job when I killed someone. 675 00:46:52,054 --> 00:46:54,855 It still fucked me up. You gotta talk. Talking helps. 676 00:46:56,058 --> 00:46:58,225 You killed someone? 677 00:46:58,227 --> 00:46:59,759 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 678 00:46:59,761 --> 00:47:01,527 (BODY THUDS) 679 00:47:01,529 --> 00:47:04,364 Yeah. 680 00:47:04,366 --> 00:47:06,799 A, um... a woman. 681 00:47:10,672 --> 00:47:12,037 I had to. 682 00:47:12,039 --> 00:47:15,975 She, um, you know... she had armed security with her 683 00:47:15,977 --> 00:47:21,247 and I... well, I killed them, too. 684 00:47:34,161 --> 00:47:37,396 - (DOG BARKING) - MAN: Hey, get away from there! 685 00:47:37,398 --> 00:47:39,798 - (GROWLING) - Stinkin' mutt! 686 00:47:41,968 --> 00:47:43,435 It's a sandwich. 687 00:47:43,437 --> 00:47:45,003 (CHUCKLES) 688 00:47:50,778 --> 00:47:52,477 (TV PLAYING) 689 00:47:54,481 --> 00:47:55,746 (DOOR CLOSES) 690 00:47:55,748 --> 00:47:58,950 - Hey. - Hi. 691 00:47:58,952 --> 00:48:00,684 What's going on? 692 00:48:00,686 --> 00:48:02,253 Can I tell him? 693 00:48:05,091 --> 00:48:06,824 Mary's leaving. 694 00:48:06,826 --> 00:48:09,394 She and Noah are going back to Mapleton. 695 00:48:09,396 --> 00:48:11,296 What? 696 00:48:11,298 --> 00:48:13,030 Well, when? 697 00:48:13,032 --> 00:48:15,433 Now. Tonight. 698 00:48:15,435 --> 00:48:17,401 We've got a flight out of Austin. 699 00:48:17,403 --> 00:48:19,036 For how long? 700 00:48:22,007 --> 00:48:24,875 Ever, Kevin. 701 00:48:24,877 --> 00:48:26,944 We're going forever. 702 00:48:28,613 --> 00:48:31,048 Uh, I don't... I don't understand. 703 00:48:31,050 --> 00:48:33,116 Without Matt? 704 00:48:35,120 --> 00:48:37,387 All of those years that he took care of you? 705 00:48:37,389 --> 00:48:39,622 He loves you. 706 00:48:39,624 --> 00:48:41,491 (SIGHS) 707 00:48:41,493 --> 00:48:45,795 Did you know that Matt won't let me cross the city limits? 708 00:48:45,797 --> 00:48:47,931 He thinks if I go over that bridge, 709 00:48:47,933 --> 00:48:50,633 the magical spell that woke me from my slumber will break 710 00:48:50,635 --> 00:48:52,869 and I'll go back into a coma. 711 00:48:55,373 --> 00:48:58,374 Listen, I know Matt can get carried away, 712 00:48:58,376 --> 00:49:00,877 but his heart's in the right place. 713 00:49:00,879 --> 00:49:03,346 He's writing a book about you. 714 00:49:06,650 --> 00:49:07,984 He what? 715 00:49:07,986 --> 00:49:10,719 A book. 716 00:49:12,090 --> 00:49:15,358 He thinks the New Testament's getting old. 717 00:49:15,360 --> 00:49:16,825 I've only read some of it, 718 00:49:16,827 --> 00:49:19,427 but you figure fairly prominently, Kevin. 719 00:49:21,398 --> 00:49:24,566 - Did you know about this? - No, I did not. 720 00:49:24,568 --> 00:49:28,069 He got pretty excited when you rose from the dead. 721 00:49:31,675 --> 00:49:33,675 Where the fuck is he? 722 00:49:41,018 --> 00:49:43,018 Chief. 723 00:49:43,020 --> 00:49:45,553 Can you give us a second, Michael? I gotta talk to Matt. 724 00:49:50,193 --> 00:49:51,392 He knows. 725 00:49:53,863 --> 00:49:55,429 What do I know? 726 00:49:55,431 --> 00:49:57,932 - Michael. - He knows, Matt. 727 00:50:02,639 --> 00:50:05,773 (SIGHS) Was it Mary? 728 00:50:05,775 --> 00:50:08,375 Or whatever she said? She's very upset right now. 729 00:50:08,377 --> 00:50:11,645 - She just, um... - Where's the book? 730 00:50:11,647 --> 00:50:14,681 Can we just take a moment here? 731 00:50:14,683 --> 00:50:17,451 You don't even know what it is you're asking for. 732 00:50:19,655 --> 00:50:21,588 Am I in it? 733 00:50:21,590 --> 00:50:23,157 Yes. 734 00:50:24,426 --> 00:50:26,693 Is it about my life? 735 00:50:26,695 --> 00:50:28,595 Yes. 736 00:50:29,965 --> 00:50:31,497 Just give it to me. 737 00:50:31,499 --> 00:50:34,568 I can't. There's only one copy. 738 00:50:34,570 --> 00:50:38,672 - Written by hand. - I don't care how many copies there are. 739 00:50:38,674 --> 00:50:41,807 'Cause whatever little story you're making up is bullshit. 740 00:50:41,809 --> 00:50:43,909 I'm not making anything up. It's all true. 741 00:50:43,911 --> 00:50:45,445 It all happened. 742 00:50:47,115 --> 00:50:50,483 It's still happening. 743 00:50:50,485 --> 00:50:52,685 (DOOR OPENS) 744 00:51:02,563 --> 00:51:04,630 Brought y'all some supper. 745 00:51:07,068 --> 00:51:09,001 What's going on? 746 00:51:09,003 --> 00:51:11,269 Well, John, I'm glad you asked, 747 00:51:11,271 --> 00:51:15,140 'cause what's going on is Matt and your son are writing a gospel about me. 748 00:51:18,979 --> 00:51:20,645 Oh. 749 00:51:23,717 --> 00:51:25,450 "Oh"? 750 00:51:34,393 --> 00:51:37,228 I shot you in the chest... 751 00:51:38,531 --> 00:51:40,932 point-blank. 752 00:51:40,934 --> 00:51:43,300 - (CHOIR SINGING) - And you got up, 753 00:51:43,302 --> 00:51:45,770 walked back into town, 754 00:51:45,772 --> 00:51:49,573 didn't even go to the hospital until the next day. 755 00:51:49,575 --> 00:51:51,908 MATT: You tried to drown yourself 756 00:51:51,910 --> 00:51:55,012 and an earthquake saved your life. 757 00:51:55,014 --> 00:51:57,848 MICHAEL: You drank poison. 758 00:51:57,850 --> 00:52:00,484 I buried you and you went to the other place... 759 00:52:01,787 --> 00:52:03,687 and came back. 760 00:52:05,624 --> 00:52:10,493 You told them about the, uh, hotel? 761 00:52:13,498 --> 00:52:15,832 It seemed important. 762 00:52:17,402 --> 00:52:20,370 I'm not, um... (CHUCKLES) 763 00:52:22,541 --> 00:52:23,939 I can die. 764 00:52:23,941 --> 00:52:25,408 Of course you can. 765 00:52:25,410 --> 00:52:28,744 Just not here. 766 00:52:28,746 --> 00:52:30,413 What? 767 00:52:30,415 --> 00:52:32,248 Here. 768 00:52:32,250 --> 00:52:36,585 You can't die here in Miracle. 769 00:52:38,622 --> 00:52:40,723 And that twisted bullshit, Matt, 770 00:52:40,725 --> 00:52:44,393 is why your wife is taking your son and leaving you. 771 00:52:46,564 --> 00:52:49,865 "If you come to me, but will not leave your family, 772 00:52:49,867 --> 00:52:52,134 you cannot be my follower." 773 00:52:54,037 --> 00:52:56,205 Is that from your book? 774 00:52:56,207 --> 00:52:59,241 - No, Kevin. That's Jesus. - (SCOFFS) 775 00:52:59,243 --> 00:53:02,711 - Well, I'm not fucking Jesus. - I'm not saying you are, 776 00:53:02,713 --> 00:53:06,147 but, uh, the beard looks good on you. 777 00:53:07,884 --> 00:53:09,617 - (GRUNTS) - JOHN: Go get the book! 778 00:53:09,619 --> 00:53:11,352 Where the fuck is the book, Michael? 779 00:53:11,354 --> 00:53:13,021 MATT: No, no, no! He's not ready. 780 00:53:13,023 --> 00:53:14,756 - He'll destroy it! - JOHN: No, he won't. 781 00:53:14,758 --> 00:53:16,390 The fuck I won't, John! 782 00:53:16,392 --> 00:53:19,060 JOHN: All right, then so be it. 783 00:53:19,062 --> 00:53:23,331 Him I understand, but you? Come on, John. 784 00:53:23,333 --> 00:53:27,602 Well, we can't just be going through all of this 785 00:53:27,604 --> 00:53:28,902 for nothing, man. 786 00:53:31,441 --> 00:53:34,141 You're going through this because your daughter died. 787 00:53:34,143 --> 00:53:36,110 We don't know that! 788 00:53:37,813 --> 00:53:40,314 We don't know that. 789 00:53:40,316 --> 00:53:41,682 KEVIN: What? 790 00:53:41,684 --> 00:53:43,183 I'm supposed to believe she's gone 791 00:53:43,185 --> 00:53:45,152 just because they say her dental records match? 792 00:53:45,154 --> 00:53:46,887 - Y-yes. - No. 793 00:53:46,889 --> 00:53:49,289 No, man! 794 00:53:49,291 --> 00:53:51,959 Evie did it before. 795 00:53:51,961 --> 00:53:54,361 Maybe she did it again. 796 00:53:58,900 --> 00:54:01,000 (DOOR OPENS) 797 00:54:20,889 --> 00:54:24,623 I am trusting you with this, and I know you'll do the right thing. 798 00:54:26,327 --> 00:54:28,494 I haven't put your baptism in yet, 799 00:54:28,496 --> 00:54:31,030 but it's pretty much up-to-date. 800 00:54:33,567 --> 00:54:35,467 You're insane. 801 00:54:41,141 --> 00:54:44,476 There's, um, glass in your hair. 802 00:54:51,084 --> 00:54:54,252 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Hey ♪ 803 00:54:54,254 --> 00:54:56,822 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Hey ♪ 804 00:54:56,824 --> 00:54:58,223 ♪ I see the sign ♪ 805 00:54:58,225 --> 00:55:00,859 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 806 00:55:00,861 --> 00:55:03,161 ♪ This sign of the judgment ♪ 807 00:55:03,163 --> 00:55:05,262 ♪ This sign of the judgment ♪ 808 00:55:05,264 --> 00:55:06,731 ♪ This sign of the judgment ♪ 809 00:55:06,733 --> 00:55:09,099 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 810 00:55:09,101 --> 00:55:10,901 ♪ Sign in a fig tree ♪ 811 00:55:10,903 --> 00:55:12,737 ♪ Sign in a fig tree ♪ 812 00:55:12,739 --> 00:55:14,171 ♪ Sign in a fig tree ♪ 813 00:55:14,173 --> 00:55:16,273 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 814 00:55:16,275 --> 00:55:18,309 ♪ Loose horse in the valley ♪ 815 00:55:18,311 --> 00:55:20,177 ♪ Loose horse in the valley ♪ 816 00:55:20,179 --> 00:55:21,678 ♪ Loose horse in the valley ♪ 817 00:55:21,680 --> 00:55:23,547 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 818 00:55:23,549 --> 00:55:25,449 ♪ Tell me, who gonna ride him? ♪ 819 00:55:25,451 --> 00:55:27,284 ♪ Tell me, who gonna ride him? ♪ 820 00:55:27,286 --> 00:55:28,819 ♪ Tell me, who gonna ride him? ♪ 821 00:55:28,821 --> 00:55:30,821 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 822 00:55:30,823 --> 00:55:32,689 ♪ And Jesus gonna ride him ♪ 823 00:55:32,691 --> 00:55:34,524 ♪ And Jesus gonna ride him ♪ 824 00:55:34,526 --> 00:55:36,026 ♪ And Jesus gonna ride him ♪ 825 00:55:36,028 --> 00:55:37,794 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 826 00:55:37,796 --> 00:55:39,796 ♪ Sinner, come out the corner ♪ 827 00:55:39,798 --> 00:55:41,531 ♪ Sinner, come out the corner ♪ 828 00:55:41,533 --> 00:55:43,032 ♪ Sinner, come out the corner ♪ 829 00:55:43,034 --> 00:55:45,068 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 830 00:55:45,070 --> 00:55:46,970 ♪ Tell me what you gonna do ♪ 831 00:55:46,972 --> 00:55:48,705 ♪ Tell me what you gonna do ♪ 832 00:55:48,707 --> 00:55:50,206 ♪ Tell me what you gonna do ♪ 833 00:55:50,208 --> 00:55:52,308 ♪ Hey, Lord, time draws nigh ♪ 834 00:55:52,310 --> 00:55:53,877 ♪ Yeah! ♪ 835 00:56:30,047 --> 00:56:32,014 (COOING) 836 00:57:34,709 --> 00:57:36,709 I was worried you had forgotten. 837 00:57:48,822 --> 00:57:52,024 Don't usually get so many so close together. 838 00:57:53,527 --> 00:57:55,494 Love is in the air. 839 00:58:01,668 --> 00:58:05,269 Um, a little extra for your trouble. 840 00:58:10,544 --> 00:58:16,180 Sarah, does the name Kevin mean anything to you? 841 00:58:22,122 --> 00:58:23,687 No. 842 00:58:38,004 --> 00:58:39,970 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com -57510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.