All language subtitles for Tamara.Vol.2.2018.FRENCH.HDRip.XviD-PREUMS [ www.Torrent9.PH ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,630 --> 00:00:56,590
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) C'est pas ton billet, t'as tout
2
00:00:56,590 --> 00:00:56,690
?
3
00:00:56,690 --> 00:00:56,910
Oui, c'est bon.
4
00:00:57,070 --> 00:00:58,450
T'es place 33, c'est bon, c
5
00:00:58,450 --> 00:00:58,850
'est à côté.
6
00:00:59,570 --> 00:01:00,430
On a bien fait attention.
7
00:01:00,850 --> 00:01:01,330
Merci, chérie.
8
00:01:02,430 --> 00:01:03,690
Mais c'est quoi, ça ?
9
00:01:03,690 --> 00:01:04,690
Rien, une lacrymo.
10
00:01:05,210 --> 00:01:06,350
Non, elle m'a la sorbonne, elle m
11
00:01:06,350 --> 00:01:07,090
'envigne pas dans un ghetto.
12
00:01:07,310 --> 00:01:07,810
Et alors ?
13
00:01:07,810 --> 00:01:08,710
Y a plein de tarés à la fac.
14
00:01:08,910 --> 00:01:09,710
C'est là que j'ai rencontré son
15
00:01:09,710 --> 00:01:09,890
père.
16
00:01:10,590 --> 00:01:12,230
Mais oui, t'inquiètes pas, t'inquiètes pas.
17
00:01:12,230 --> 00:01:12,830
C'est ça, ça, tiens.
18
00:01:13,230 --> 00:01:14,310
VoilĂ , elle est oĂą, lĂ , pour le voyage
19
00:01:14,310 --> 00:01:14,430
?
20
00:01:15,070 --> 00:01:16,410
Attends, mais maman, y a pas la sauce,
21
00:01:16,490 --> 00:01:16,970
lĂ ?
22
00:01:16,970 --> 00:01:18,450
Non, désolée, j'ai compris, y a la
23
00:01:18,450 --> 00:01:18,550
sauce.
24
00:01:18,770 --> 00:01:19,430
Regarde, non mais...
25
00:01:19,430 --> 00:01:20,150
Attends, attends, attends.
26
00:01:20,490 --> 00:01:22,530
Mais c'est dans la petite boîte bleue,
27
00:01:22,710 --> 00:01:23,150
c'est déjà là .
28
00:01:23,870 --> 00:01:25,790
La sixième, c'est très, très important, d
29
00:01:25,790 --> 00:01:26,090
'accord ?
30
00:01:26,090 --> 00:01:27,810
Tu vas me manquer, c'est trop triste.
31
00:01:27,950 --> 00:01:29,910
Oh, le deuxième, OK, moi aussi, c'est
32
00:01:29,910 --> 00:01:30,290
triste.
33
00:01:30,630 --> 00:01:31,590
Est-ce que je peux y aller aussi
34
00:01:31,590 --> 00:01:31,930
?
35
00:01:31,930 --> 00:01:32,130
Oui, un peu.
36
00:01:32,410 --> 00:01:32,910
LĂ , faut y aller.
37
00:01:33,190 --> 00:01:34,850
Bon, hé, vous répondez pas si quelqu'un
38
00:01:34,850 --> 00:01:35,870
vous parle dans le micro, on est d
39
00:01:35,870 --> 00:01:35,970
'accord.
40
00:01:36,390 --> 00:01:37,250
Hé, fais-vous s'il vous plaît.
41
00:01:37,630 --> 00:01:39,490
Oui, et tu m'appelles quand t'arrives.
42
00:01:39,510 --> 00:01:40,070
Oui, maman, je t'appelle.
43
00:01:40,170 --> 00:01:41,350
Oui, je sais que tu m'appelles.
44
00:01:42,890 --> 00:01:43,510
Allez, bisous.
45
00:01:44,390 --> 00:01:45,630
Oui, je t'appelle, promis.
46
00:01:46,610 --> 00:01:47,250
On vous appelle.
47
00:01:47,710 --> 00:01:48,810
Oui, on vous appelle.
48
00:01:49,210 --> 00:01:50,350
HĂ©, elle a des boulettes.
49
00:01:50,670 --> 00:01:51,330
T'as des boulettes ?
50
00:01:51,330 --> 00:01:51,870
Ah oui, j'ai des boulettes.
51
00:01:51,910 --> 00:01:52,190
Ah, cool.
52
00:01:52,650 --> 00:01:53,830
Il est allumé, ton téléphone.
53
00:01:54,130 --> 00:01:54,890
Oui, oui, il est allumé.
54
00:01:55,590 --> 00:01:56,230
Allez, bisous.
55
00:01:57,210 --> 00:01:57,530
Bisous.
56
00:01:59,530 --> 00:01:59,850
Oui.
57
00:02:00,070 --> 00:02:01,010
Oui, bisous.
58
00:02:01,130 --> 00:02:02,030
On nous appelle.
59
00:02:08,050 --> 00:02:08,690
Stop !
60
00:03:10,040 --> 00:03:10,600
Stop !
61
00:04:15,240 --> 00:04:16,560
VoilĂ , ne me cache pas que c'est
62
00:04:16,560 --> 00:04:18,920
un bien atypique, mais très convoité, parce que,
63
00:04:18,959 --> 00:04:20,040
vous voyez, il y a beaucoup de luminosité,
64
00:04:20,160 --> 00:04:21,640
pas de vis-Ă -vis, exposition plein sud.
65
00:04:22,220 --> 00:04:23,660
La chambre, le bureau, la salle de bain,
66
00:04:23,860 --> 00:04:25,420
avec la baignoire sabot comme à l'époque,
67
00:04:25,740 --> 00:04:26,440
c'est très plus âge.
68
00:04:26,800 --> 00:04:28,140
Mais du coup on mange dans la baignoire
69
00:04:28,140 --> 00:04:28,460
?
70
00:04:28,460 --> 00:04:29,380
Ouais bah ça se fait de plus en
71
00:04:29,380 --> 00:04:29,760
plus ça.
72
00:04:30,280 --> 00:04:31,440
Les toilettes, il n'y a pas de
73
00:04:31,440 --> 00:04:31,960
toilettes ?
74
00:04:31,960 --> 00:04:33,420
Si si bien sûr, elles sont juste en
75
00:04:33,420 --> 00:04:34,040
face sur le panier.
76
00:04:34,400 --> 00:04:35,520
Je vais prendre votre dossier tout de suite,
77
00:04:35,660 --> 00:04:36,200
parce que vous avez vu il y a
78
00:04:36,200 --> 00:04:37,120
pas mal de monde, je pense qu'il
79
00:04:37,120 --> 00:04:37,580
faut faire vite.
80
00:04:38,260 --> 00:04:39,580
Bah on va vous l'envoyer.
81
00:04:40,400 --> 00:04:41,580
Attendez, vous avez pas votre dossier avec vous
82
00:04:41,580 --> 00:04:41,960
lĂ ?
83
00:04:44,040 --> 00:04:46,040
C'est inutile d'attendre si vous n
84
00:04:46,040 --> 00:04:46,760
'avez pas un dossier complet.
85
00:04:47,000 --> 00:04:47,900
Donc c'est les 6 dernières fiches de
86
00:04:47,900 --> 00:04:49,840
paye, fin de l'imposition, lettre de garantie...
87
00:04:49,840 --> 00:04:51,280
En fait, atypique par exemple, ça veut dire
88
00:04:51,280 --> 00:04:51,960
merdique je crois.
89
00:04:52,280 --> 00:04:53,500
Non mais rigole pas, ça fait 12 apparts
90
00:04:53,500 --> 00:04:54,620
qu'on visite, c'est 12-3 heures.
91
00:04:55,060 --> 00:04:56,320
Tu te rends pas compte le retard que
92
00:04:56,320 --> 00:04:57,120
je suis en train de prendre, il faut
93
00:04:57,120 --> 00:04:57,880
que je me mette Ă bosser.
94
00:04:58,180 --> 00:05:00,220
En première année tu vis médecine, tu penses
95
00:05:00,220 --> 00:05:01,860
médecine, tu réfléchis médecine, tu bouffes...
96
00:05:01,860 --> 00:05:02,840
Oui c'est bon j'ai compris.
97
00:05:14,770 --> 00:05:16,250
Bah au jus, c'est dans le top
98
00:05:16,250 --> 00:05:17,210
5 des endroits à connaître.
99
00:05:17,570 --> 00:05:19,670
C'est quoi ça ?
100
00:05:19,670 --> 00:05:21,690
Maté allemand unique extra chien.
101
00:05:21,910 --> 00:05:23,230
Non mais t'inquiète, c'est super sain.
102
00:05:23,730 --> 00:05:24,890
On va dire qu'il voulait manger médecine
103
00:05:24,890 --> 00:05:26,150
et boire médecine, parfait.
104
00:05:26,730 --> 00:05:27,030
Bonjour.
105
00:05:27,030 --> 00:05:27,750
Bonjour.
106
00:05:28,270 --> 00:05:30,390
Ah vous ĂŞtes anglais ?
107
00:05:31,830 --> 00:05:34,630
Moi je vais prendre un maté allemand unique
108
00:05:34,630 --> 00:05:35,010
machin.
109
00:05:35,670 --> 00:05:38,190
Bah pareil, mais pas trop d'extra chien
110
00:05:38,190 --> 00:05:39,130
parce que je prends pas attention.
111
00:05:52,730 --> 00:05:54,330
On peut avoir une bouteille d'eau s
112
00:05:54,330 --> 00:05:55,110
'il vous plaît monsieur ?
113
00:05:57,030 --> 00:05:57,570
Quoi ?
114
00:05:57,570 --> 00:05:58,310
Water ?
115
00:05:58,310 --> 00:05:59,650
Une bouteille ?
116
00:05:59,650 --> 00:05:59,770
Plastic.
117
00:06:00,330 --> 00:06:01,630
Non désolé chérie, le plastique c'est vraiment
118
00:06:01,630 --> 00:06:02,430
mauvais pour l'environnement.
119
00:06:02,770 --> 00:06:04,310
Vous avez de l'eau d'énergie juste
120
00:06:04,310 --> 00:06:04,730
lĂ -bas.
121
00:06:05,610 --> 00:06:06,870
Et c'est 28.
122
00:06:12,490 --> 00:06:12,990
Pardon.
123
00:06:18,370 --> 00:06:18,750
C'est parti.
124
00:06:23,000 --> 00:06:24,100
Ça a l'air bizarre.
125
00:06:25,020 --> 00:06:26,840
C'est pas la meuf de la sauvegarde
126
00:06:26,840 --> 00:06:27,980
lĂ -bas ?
127
00:06:27,980 --> 00:06:29,660
Mais si je crois que t'as raison.
128
00:06:30,180 --> 00:06:31,620
Et il y a Gad Elmaleh lĂ aussi.
129
00:06:32,060 --> 00:06:32,400
Mais non.
130
00:06:36,320 --> 00:06:37,520
T'es Ă Paris, tu vois des stars
131
00:06:37,520 --> 00:06:38,020
partout toi.
132
00:06:38,740 --> 00:06:39,840
On fait une photo ?
133
00:06:39,840 --> 00:06:39,960
Ouais.
134
00:06:45,220 --> 00:06:46,060
Hé regarde ça.
135
00:06:47,180 --> 00:06:48,600
Mon grand oncle me saoule sur l'appart,
136
00:06:48,660 --> 00:06:50,200
150 mètres carrés, on est deux mecs, on
137
00:06:50,200 --> 00:06:51,100
cherche deux filles pour une coloc.
138
00:06:51,500 --> 00:06:52,840
Ouais et alors ?
139
00:06:52,840 --> 00:06:54,180
Je sais pas, on cherche un appart, tu
140
00:06:54,180 --> 00:06:56,060
cherches des colocs, tu vois pas ?
141
00:06:56,060 --> 00:06:57,660
Non je vois pas Tam, on va pas
142
00:06:57,660 --> 00:06:58,440
habiter avec Wagner.
143
00:06:58,440 --> 00:07:00,780
Mais 150 mètres carrés, on trouvera jamais mieux.
144
00:07:00,940 --> 00:07:02,360
Ok Tam, écoute-moi bien.
145
00:07:02,900 --> 00:07:05,560
Moins vivante, on n'habitera jamais avec ce
146
00:07:05,560 --> 00:07:05,800
tarif.
147
00:07:06,320 --> 00:07:08,140
Excuse-moi mais 400 euros par mois, c
148
00:07:08,140 --> 00:07:08,760
'est trop cher pour moi.
149
00:07:11,800 --> 00:07:12,940
Ok c'est vraiment dégueulasse.
150
00:07:14,220 --> 00:07:15,180
Excusez-moi, est-ce qu'on peut avoir
151
00:07:15,180 --> 00:07:15,940
du sucre ?
152
00:07:15,940 --> 00:07:18,020
Sugar, sugar, sugar s'il vous plaît.
153
00:07:21,180 --> 00:07:22,380
Mais se fous de moi.
154
00:07:22,660 --> 00:07:24,180
Attends regarde, il fait une soirée, Wagner va
155
00:07:24,180 --> 00:07:24,740
demain soir chez lui.
156
00:07:25,300 --> 00:07:26,260
Ce serait l'occasion de voir son appart
157
00:07:26,260 --> 00:07:26,580
non ?
158
00:07:28,160 --> 00:07:29,960
Ah ouais, on s'emmerde pas.
159
00:07:31,300 --> 00:07:32,940
Et il habite oĂą le vieux tonton ?
160
00:07:32,940 --> 00:07:34,280
Dans une maison de retraite je crois, dans
161
00:07:34,280 --> 00:07:34,580
le sud.
162
00:07:35,220 --> 00:07:36,060
Mais tu crois qu'on est assez bien
163
00:07:36,060 --> 00:07:37,460
habillés là pour une soirée parisienne ?
164
00:07:37,460 --> 00:07:39,200
Attends Tam, on va chez Wagner, on est
165
00:07:39,200 --> 00:07:39,520
calmos.
166
00:07:47,120 --> 00:07:48,360
Salut, pour le moment tu es dans la
167
00:07:48,360 --> 00:07:48,580
chambre.
168
00:07:55,930 --> 00:07:58,010
C'est quoi cet appart de malade ?
169
00:07:58,010 --> 00:07:59,150
Mais je t'avais dit tu vois.
170
00:08:00,290 --> 00:08:01,270
Attends donne-moi ça, je vais te mettre
171
00:08:01,270 --> 00:08:01,710
dans la chambre.
172
00:08:02,110 --> 00:08:02,990
Comme ça je visite un peu.
173
00:08:08,550 --> 00:08:09,750
Mais t'étais même pas là la semaine
174
00:08:09,750 --> 00:08:09,910
dernière.
175
00:08:10,210 --> 00:08:12,230
Je t'avais dit, je t'avais dit.
176
00:08:15,970 --> 00:08:16,250
Excuse.
177
00:08:46,940 --> 00:08:49,860
Paris !
178
00:08:49,860 --> 00:08:53,060
Paris !
179
00:09:07,200 --> 00:09:14,420
C'est trop beau.
180
00:09:14,420 --> 00:09:16,380
Non mais Sam, t'as vu le mec
181
00:09:16,380 --> 00:09:16,800
qu'il mit ?
182
00:09:16,800 --> 00:09:17,960
Comme il est trop calé !
183
00:09:17,960 --> 00:09:19,180
T'imagines, c'est lui le collège de
184
00:09:19,180 --> 00:09:19,640
Wagner ?
185
00:09:19,640 --> 00:09:21,100
Non mais attends, tabou !
186
00:09:21,100 --> 00:09:22,860
Moins vivante !
187
00:09:22,860 --> 00:09:25,420
On lâchera jamais cette appart de malade !
188
00:09:27,620 --> 00:09:28,720
Non mais je croyais qu'il était trop
189
00:09:28,720 --> 00:09:29,080
cher !
190
00:09:29,080 --> 00:09:30,040
Non mais j'ai réfléchi !
191
00:09:30,040 --> 00:09:31,120
On peut très bien fournir une de nos
192
00:09:31,120 --> 00:09:32,540
chambres Ă Harvey Wendy !
193
00:09:32,540 --> 00:09:33,440
Mais c'est légal ça ?
194
00:09:33,440 --> 00:09:34,480
Non mais attends, tu crois que c'est
195
00:09:34,480 --> 00:09:34,840
légal ?
196
00:09:34,840 --> 00:09:35,640
LĂ , c'est une location de son grand
197
00:09:35,640 --> 00:09:36,400
-oncle !
198
00:09:36,400 --> 00:09:37,860
Bon par contre, Wagner m'a dit, y
199
00:09:37,860 --> 00:09:38,660
'a d'autres filles sur le coup, donc
200
00:09:38,660 --> 00:09:40,000
faut qu'on fasse hyper vite, et il
201
00:09:40,000 --> 00:09:41,540
va nous présenter son collège, ok ?
202
00:09:41,540 --> 00:09:43,300
C'est le moment de montrer ton décolleté,
203
00:09:43,500 --> 00:09:44,260
ma grosse !
204
00:09:44,260 --> 00:09:45,180
Non mais t'es gentille, mais t'as
205
00:09:45,180 --> 00:09:46,580
vu comment elles sont toutes stylées, les meufs,
206
00:09:46,620 --> 00:09:47,240
lĂ ?
207
00:09:47,240 --> 00:09:48,580
Nous, à côté, on dirait des vieilles pauvres
208
00:09:48,580 --> 00:09:49,160
meufs de la forĂŞt.
209
00:09:50,180 --> 00:09:52,120
Ah, je crois que tu as un compatriote
210
00:09:52,120 --> 00:09:53,160
de la forêt qui a misé sur les
211
00:09:53,160 --> 00:09:53,800
mĂŞmes baskets que toi.
212
00:09:54,240 --> 00:09:55,400
T'as peut-ĂŞtre du style sans savoir,
213
00:09:55,500 --> 00:09:58,300
Tam !
214
00:10:04,800 --> 00:10:06,740
Bah, qu'est-ce que tu fais lĂ
215
00:10:06,740 --> 00:10:07,040
?
216
00:10:10,480 --> 00:10:11,540
Je savais pas que t'étais sur Paris.
217
00:10:11,880 --> 00:10:12,920
Bah normal, tu m'as pas donné de
218
00:10:12,920 --> 00:10:13,740
nouvelles depuis au moins un an.
219
00:10:14,040 --> 00:10:14,560
Bah, toi non plus.
220
00:10:15,060 --> 00:10:16,520
Enfin, généralement, c'est celui qui raccroche le
221
00:10:16,520 --> 00:10:16,940
nez qui rappelle.
222
00:10:17,320 --> 00:10:17,780
Pas forcément.
223
00:10:18,520 --> 00:10:19,880
Je me suis consacré à la notation.
224
00:10:21,020 --> 00:10:22,900
Et ça marche au moins ?
225
00:10:22,900 --> 00:10:24,000
Ouais, j'ai été prioritaire à une club
226
00:10:24,000 --> 00:10:24,320
de Paris.
227
00:10:24,560 --> 00:10:25,660
Quoi ?
228
00:10:25,660 --> 00:10:25,820
Ouais.
229
00:10:26,040 --> 00:10:26,680
Classe !
230
00:10:26,680 --> 00:10:27,620
Ouais, c'est bien, je suis contente pour
231
00:10:27,620 --> 00:10:27,760
toi.
232
00:10:28,320 --> 00:10:28,600
Merci.
233
00:10:29,320 --> 00:10:30,100
Qu'est-ce que tu fais lĂ , du
234
00:10:30,100 --> 00:10:30,880
coup ?
235
00:10:30,880 --> 00:10:32,280
Je suis venu rencontrer mes nouveaux collègues.
236
00:10:33,160 --> 00:10:33,440
Bonjour.
237
00:10:35,200 --> 00:10:35,900
Et nous aussi.
238
00:10:37,380 --> 00:10:37,940
Ah !
239
00:10:37,940 --> 00:10:39,040
Bah, je vois que vous avez fait connaissance
240
00:10:39,040 --> 00:10:40,340
!
241
00:10:40,340 --> 00:10:41,000
Vous savez quoi ?
242
00:10:41,000 --> 00:10:41,720
Je sens qu'il y a déjà un
243
00:10:41,720 --> 00:10:42,540
petit truc entre vous, hein.
244
00:10:42,700 --> 00:10:43,400
Bon, par contre, c'est moi qui prends
245
00:10:43,400 --> 00:10:43,980
la chambre double, hein.
246
00:10:44,280 --> 00:10:45,500
Wagner, si tu lui as promis l'appart,
247
00:10:45,600 --> 00:10:46,380
si je retourne chez Elodie, y a pas
248
00:10:46,380 --> 00:10:46,620
de problème.
249
00:10:46,780 --> 00:10:47,640
Mais quel problème ?
250
00:10:47,640 --> 00:10:49,460
Elodie, c'est ta meuf ?
251
00:10:49,460 --> 00:10:50,420
Ouais, pourquoi ?
252
00:10:50,420 --> 00:10:51,080
Oh, pas comme ça, hein.
253
00:10:51,080 --> 00:10:51,700
Tu fais ce que tu veux, t'as
254
00:10:51,700 --> 00:10:51,920
le droit.
255
00:10:52,820 --> 00:10:53,860
Et pourquoi vous prenez pas un truc tous
256
00:10:53,860 --> 00:10:54,520
les deux, alors ?
257
00:10:54,520 --> 00:10:55,840
On est censés avoir une chambre chacun au
258
00:10:55,840 --> 00:10:57,040
Racing, mais je suis encore sur une liste
259
00:10:57,040 --> 00:10:57,300
d'attente.
260
00:10:57,480 --> 00:10:58,260
De toute façon, on s'en fout, les
261
00:10:58,260 --> 00:10:59,260
copines, parce qu'en attendant, y a les
262
00:10:59,260 --> 00:10:59,980
copains, hein !
263
00:10:59,980 --> 00:11:00,720
Mais carrément !
264
00:11:00,720 --> 00:11:02,460
Attends, nous, Diego, y a autant de soucis.
265
00:11:02,640 --> 00:11:03,040
Hein, Tam ?
266
00:11:03,040 --> 00:11:03,400
Sam ?
267
00:11:03,400 --> 00:11:04,720
Non, je peux te parler deux secondes ?
268
00:11:04,980 --> 00:11:05,380
On arrive.
269
00:11:05,600 --> 00:11:06,620
Je peux te parler deux secondes, Wagner ?
270
00:11:06,620 --> 00:11:07,920
Ouais, vas-y !
271
00:11:08,400 --> 00:11:09,500
C'est hors de question !
272
00:11:09,500 --> 00:11:10,220
Mais pourquoi ?
273
00:11:10,220 --> 00:11:11,240
T'as peur de recraquer, c'est ça
274
00:11:11,240 --> 00:11:11,420
?
275
00:11:11,420 --> 00:11:12,540
Mais ça va pas ou quoi ?
276
00:11:12,540 --> 00:11:13,100
Tu veux que je te rappelle ce qu
277
00:11:13,100 --> 00:11:13,940
'il s'est passé ?
278
00:11:13,940 --> 00:11:14,760
Moi, je m'en fous de lui, hein,
279
00:11:14,760 --> 00:11:15,500
c'est juste un ex, hein.
280
00:11:15,600 --> 00:11:16,420
Je vais passer Ă autre chose, maintenant.
281
00:11:16,620 --> 00:11:16,820
OK.
282
00:11:17,360 --> 00:11:18,540
Et alors, c'est quoi, le problème ?
283
00:11:18,540 --> 00:11:19,300
Le problème ?
284
00:11:19,300 --> 00:11:19,900
Qu'est-ce que je vais dire Ă
285
00:11:19,900 --> 00:11:20,600
ma meuf, moi ?
286
00:11:20,600 --> 00:11:21,540
Que j'emménage avec mon ex ?
287
00:11:21,540 --> 00:11:22,620
Mais non, t'en dis rien !
288
00:11:22,620 --> 00:11:23,380
Comme ça, quand t'as envie de t
289
00:11:23,380 --> 00:11:25,060
'échanger les idées, tu traverses le couloir, y
290
00:11:25,060 --> 00:11:26,320
aura Tamara, hop, un tout coup de temps
291
00:11:26,320 --> 00:11:27,340
en temps, elle fera pas con, elle se
292
00:11:27,340 --> 00:11:27,660
fera croire en moi.
293
00:11:27,840 --> 00:11:28,740
C'est vraiment crado, Wagner.
294
00:11:28,860 --> 00:11:29,560
Je suis plus avec Tamara.
295
00:11:29,700 --> 00:11:30,220
OK, parfait.
296
00:11:30,300 --> 00:11:31,420
Donc, je peux me la faire ?
297
00:11:31,420 --> 00:11:32,040
T'es lourd.
298
00:11:32,900 --> 00:11:33,780
Ma mère a fait un prêt pour que
299
00:11:33,780 --> 00:11:34,200
je vienne sur Paris.
300
00:11:34,540 --> 00:11:35,560
Elle a doublé ses heures de boulot, je
301
00:11:35,560 --> 00:11:36,160
vais pas la décevoir.
302
00:11:36,760 --> 00:11:37,580
J'ai failli le faire une fois Ă
303
00:11:37,580 --> 00:11:38,560
cause de Tamara, je vais pas recommencer.
304
00:11:38,880 --> 00:11:39,440
Merci de ta proposition.
305
00:11:39,460 --> 00:11:40,960
Mais non, comme tu veux, mais ton budget,
306
00:11:41,040 --> 00:11:41,880
ton dossier, tu trouves pas rien.
307
00:11:45,560 --> 00:11:46,520
Qu'est-ce qu'il y a ?
308
00:11:47,280 --> 00:11:48,340
Ça, c'est qui, ta nouvelle coloc ?
309
00:11:48,340 --> 00:11:49,160
Non, laisse tomber, c'est Rose, c'est
310
00:11:49,160 --> 00:11:49,500
la voisine.
311
00:11:49,880 --> 00:11:50,860
C'est la copine de tonton Serge, il
312
00:11:50,860 --> 00:11:51,580
doit m'occuper d'elle pendant qu'il
313
00:11:51,580 --> 00:11:51,840
est pas lĂ .
314
00:11:52,740 --> 00:11:53,220
Rose !
315
00:11:53,220 --> 00:11:54,100
On fait trop de bruit !
316
00:11:54,100 --> 00:11:55,780
Mais non, t'inquiète pas pour moi, je
317
00:11:55,780 --> 00:12:03,300
veux pas vous déranger, A ton avis, pourquoi
318
00:12:03,300 --> 00:12:04,140
je suis venue Ă Paris ?
319
00:12:04,140 --> 00:12:04,920
Bah, pour faire tes études.
320
00:12:05,060 --> 00:12:06,220
Mais arrête, y a que ma mère qui
321
00:12:06,220 --> 00:12:06,620
croit ça.
322
00:12:07,140 --> 00:12:07,960
Si je suis venue ici, c'est pour
323
00:12:07,960 --> 00:12:09,080
changer de vie, c'est pour me sentir
324
00:12:09,080 --> 00:12:09,360
libre.
325
00:12:10,060 --> 00:12:10,940
Et lĂ , je vais me retrouver en coloc
326
00:12:10,940 --> 00:12:12,140
avec mon ex et ma classe de seconde
327
00:12:12,140 --> 00:12:12,260
?
328
00:12:12,260 --> 00:12:13,000
Ah bah non, désolée.
329
00:12:14,120 --> 00:12:15,600
Je suis plus la petite provinciale, ça, c
330
00:12:15,600 --> 00:12:15,820
'est fini.
331
00:12:16,560 --> 00:12:18,060
Bah oui, je veux de l'aventure, je
332
00:12:18,060 --> 00:12:18,520
veux du rĂŞve.
333
00:12:19,000 --> 00:12:19,900
Je veux ĂŞtre une nouvelle Tamara.
334
00:12:20,240 --> 00:12:21,300
Elle est chiante, la nouvelle Tamara.
335
00:12:21,660 --> 00:12:22,360
Tu vois pas qu'on a un plan
336
00:12:22,360 --> 00:12:23,140
super, lĂ ?
337
00:12:23,140 --> 00:12:23,900
T'as vu l'espace que j'ai
338
00:12:23,900 --> 00:12:24,760
pour bosser tranquille ?
339
00:12:24,760 --> 00:12:25,860
Bah t'inquiète, je vais en trouver un
340
00:12:25,860 --> 00:12:26,000
autre.
341
00:12:26,140 --> 00:12:27,200
Tu me fais confiance ?
342
00:12:28,420 --> 00:12:28,660
Non.
343
00:12:47,510 --> 00:12:48,770
Je veux dormir.
344
00:12:48,910 --> 00:12:52,210
C'est possible ou pas ?
345
00:12:58,630 --> 00:13:00,130
C'est dur de dormir.
346
00:13:00,410 --> 00:13:00,970
Ah, t'as raison.
347
00:13:01,230 --> 00:13:02,090
Pardon, mon cul, ouais.
348
00:13:02,430 --> 00:13:03,290
Attends, mais je vais pas tenir, lĂ .
349
00:13:04,710 --> 00:13:05,170
Ta mouche.
350
00:13:22,150 --> 00:13:23,290
T'es rentrée tard hier ?
351
00:13:24,290 --> 00:13:24,570
Oui.
352
00:13:28,330 --> 00:13:30,790
Et l'appart, il est comment, alors ?
353
00:13:32,390 --> 00:13:33,290
Il est bien, mais...
354
00:13:34,550 --> 00:13:35,710
Je pense pas que ça va le faire.
355
00:13:37,510 --> 00:13:38,070
Pourquoi ?
356
00:13:38,070 --> 00:13:39,190
Non, s'il te plaît, bébé, c'est
357
00:13:39,190 --> 00:13:39,690
pas possible.
358
00:13:40,630 --> 00:13:42,230
Si on continue comme ça, on va louper
359
00:13:42,230 --> 00:13:43,070
notre année, c'est sûr.
360
00:13:43,750 --> 00:13:44,530
En plus, on a pas le droit de
361
00:13:44,530 --> 00:13:45,230
dormir Ă deux ici.
362
00:13:47,410 --> 00:13:48,170
C'est quoi, ça ?
363
00:13:48,170 --> 00:13:49,010
C'est une latte qui a pété.
364
00:13:51,190 --> 00:13:52,370
Non, mais attends, qu'est-ce qu'il
365
00:13:52,370 --> 00:13:53,970
va faire avec l'appart ?
366
00:13:54,850 --> 00:13:56,490
Il est trop loin, il est trop cher.
367
00:13:57,610 --> 00:13:58,630
Et en plus, on se verra plus.
368
00:13:58,890 --> 00:13:59,390
Ah, si.
369
00:14:00,050 --> 00:14:01,550
C'est qui tes colocs ?
370
00:14:01,550 --> 00:14:03,710
Ils sont cools ?
371
00:14:03,710 --> 00:14:05,190
Bon, allez, on y va, lĂ , debout.
372
00:14:05,470 --> 00:14:06,890
Oh, putain, cache-toi, va sous le lit.
373
00:14:12,570 --> 00:14:13,970
Ça sent le four, là , non ?
374
00:14:13,970 --> 00:14:14,590
Ah, bon ?
375
00:14:14,590 --> 00:14:15,130
Ouais.
376
00:14:16,330 --> 00:14:17,370
Bon, allez, on se sort les doigts.
377
00:14:17,630 --> 00:14:18,990
Rendez-vous au bassin, briefing du matin.
378
00:14:18,990 --> 00:14:19,350
Je t'attends.
379
00:14:19,650 --> 00:14:20,150
OK, coach.
380
00:14:23,390 --> 00:14:24,310
Ça va ?
381
00:14:24,310 --> 00:14:25,170
Non, ça va pas.
382
00:14:25,630 --> 00:14:25,970
Tiens.
383
00:14:31,810 --> 00:14:32,810
Je vais le prendre, l'appart.
384
00:14:33,210 --> 00:14:33,530
Merci.
385
00:14:45,890 --> 00:15:03,520
Ça va
386
00:15:03,520 --> 00:15:04,080
?
387
00:15:04,080 --> 00:15:05,300
Tu fais quoi ?
388
00:15:05,300 --> 00:15:06,660
Bah, en fait, je lâche mon enfance, parce
389
00:15:06,660 --> 00:15:07,320
que c'est la première fois que je
390
00:15:07,320 --> 00:15:08,800
viens ici, et je suis un peu perdue.
391
00:15:08,960 --> 00:15:09,540
Ah, OK, Ă plus, man.
392
00:15:10,060 --> 00:15:11,160
Excuse-moi, tu me parlais ?
393
00:15:11,160 --> 00:15:12,300
Ah, non, pardon, j'ai cru que...
394
00:15:13,340 --> 00:15:14,080
Mais t'as l'air sympa.
395
00:15:14,520 --> 00:15:14,820
Bah, ouais.
396
00:15:15,740 --> 00:15:16,260
Master Communication.
397
00:15:16,840 --> 00:15:17,920
Pourquoi, on se connaît ?
398
00:15:17,920 --> 00:15:18,800
Mais ça...
399
00:15:18,800 --> 00:15:19,780
James ?
400
00:15:20,420 --> 00:15:21,500
What's up, mec ?
401
00:15:22,160 --> 00:15:23,140
Ça va ?
402
00:15:23,140 --> 00:15:23,560
Ça va.
403
00:15:24,020 --> 00:15:24,280
Hey.
404
00:15:24,920 --> 00:15:25,780
Ça va ?
405
00:15:25,780 --> 00:15:26,520
Salut, NaĂŻma.
406
00:15:27,340 --> 00:15:27,600
Tamara.
407
00:15:28,140 --> 00:15:28,400
Enchantée.
408
00:15:28,800 --> 00:15:30,320
Bah, moi, c'est James, du coup.
409
00:15:30,400 --> 00:15:31,660
Bah, Tamara, toujours, du coup.
410
00:15:33,620 --> 00:15:34,180
LĂ !
411
00:15:34,180 --> 00:15:35,740
C'est quoi, ces chaussures ?
412
00:15:35,740 --> 00:15:36,540
Genre, tu viens d'oĂą ?
413
00:15:36,540 --> 00:15:37,380
Tu viens de la campagne, c'est ça
414
00:15:37,380 --> 00:15:37,660
?
415
00:15:39,260 --> 00:15:41,260
Bah, non, de Lens, pourquoi ?
416
00:15:41,260 --> 00:15:42,320
Les coups de passe, hein, crétin.
417
00:15:42,640 --> 00:15:43,640
T'habites oĂą ?
418
00:15:43,640 --> 00:15:44,660
Pour l'instant...
419
00:15:46,600 --> 00:15:48,000
En fait, je suis dans un appart en
420
00:15:48,000 --> 00:15:49,020
coloc Ă Pigalle.
421
00:15:49,140 --> 00:15:50,020
Bah, c'est l'appart oĂą tu mixes
422
00:15:50,020 --> 00:15:50,520
le samedi soir.
423
00:15:50,760 --> 00:15:51,460
Ă€ l'appart de Wagner ?
424
00:15:51,460 --> 00:15:51,640
Ouais.
425
00:15:51,860 --> 00:15:52,380
Ah, putain, je suis formé.
426
00:15:52,620 --> 00:15:52,780
Ouais.
427
00:15:53,260 --> 00:15:54,260
Ah, non, mais trop cool, le déco, pur
428
00:15:54,260 --> 00:15:55,480
style Rococo, dans la classe.
429
00:15:55,760 --> 00:15:56,380
Cool, stylé.
430
00:15:56,560 --> 00:15:56,980
Ouais, Rococo.
431
00:15:57,560 --> 00:15:59,060
Mais t'étais là , cette nuit ?
432
00:15:59,060 --> 00:15:59,620
Ah, bah oui.
433
00:15:59,840 --> 00:16:01,540
J'ai même pas mal gesticulé devant toi.
434
00:16:03,020 --> 00:16:04,560
Mais apparemment, tu m'as pas trop remarquée.
435
00:16:06,440 --> 00:16:07,660
Et tu fais quoi, là , ça va ?
436
00:16:07,940 --> 00:16:09,120
Je suis en première année de L.E
437
00:16:09,120 --> 00:16:10,500
.A. Attends, t'es sûre que t'es
438
00:16:10,500 --> 00:16:11,940
pas plutôt, genre, débutée campagnarde ?
439
00:16:11,940 --> 00:16:12,200
ArrĂŞte.
440
00:16:13,500 --> 00:16:14,120
Avec les fringues.
441
00:16:14,780 --> 00:16:16,200
Jay, jeudi, tu vas au Noize ou pas
442
00:16:16,200 --> 00:16:16,480
?
443
00:16:16,480 --> 00:16:17,800
Oula, attends, jeudi, c'est genre dans le
444
00:16:17,800 --> 00:16:18,560
Milan, je sais mĂŞme pas ce que je
445
00:16:18,560 --> 00:16:19,880
fais ce soir, déjà , donc...
446
00:16:20,800 --> 00:16:21,760
Tu connais le Noize ou pas ?
447
00:16:23,400 --> 00:16:24,800
Euh, pas vraiment, mais je vois O.C.,
448
00:16:24,800 --> 00:16:24,920
ouais.
449
00:16:25,180 --> 00:16:25,300
Ouais.
450
00:16:28,840 --> 00:16:30,400
Petit coup de fil de Mamounette, tranquille.
451
00:16:31,700 --> 00:16:33,540
Bah, faut que je décroche, désolée.
452
00:16:33,800 --> 00:16:34,000
Bah, salut.
453
00:16:34,320 --> 00:16:34,980
Salut, bisous.
454
00:16:37,220 --> 00:16:38,200
Je suis quand même très marrant.
455
00:16:38,620 --> 00:16:39,400
J'ai dit bisous.
456
00:16:40,260 --> 00:16:42,300
Salut, maman, ça va ?
457
00:16:42,300 --> 00:16:43,520
Ça va, ma chérie ?
458
00:16:43,520 --> 00:16:44,900
Alors, la dame Ducrousse, elle vous a trouvé
459
00:16:44,900 --> 00:16:45,700
quelque chose ?
460
00:16:45,700 --> 00:16:47,100
Faut dire, j'ai bien instigoté, tu sais.
461
00:16:47,160 --> 00:16:48,260
Ah non, tout était super crado.
462
00:16:48,640 --> 00:16:49,440
Mais t'inquiète, c'est bon, on a
463
00:16:49,440 --> 00:16:51,160
trouvé une coloc avec Wagner, Prêt-Pigalle.
464
00:16:52,000 --> 00:16:52,560
Wagner ?
465
00:16:52,560 --> 00:16:53,520
PrĂŞt-Pigalle ?
466
00:16:53,520 --> 00:16:54,740
Mais ça craint comme quartier, ça.
467
00:16:54,980 --> 00:16:56,120
Mais non, mais c'est fini, cette époque,
468
00:16:56,160 --> 00:16:56,260
hein.
469
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
Non, mais c'est vrai, cette époque, j
470
00:16:57,520 --> 00:16:58,440
'ai pas un siècle non plus, hein.
471
00:16:59,200 --> 00:17:00,760
Et dis donc, la fac ?
472
00:17:00,760 --> 00:17:01,460
T'es pas en cours, lĂ ?
473
00:17:01,460 --> 00:17:02,340
Bah si, j'y suis, c'est pour
474
00:17:02,340 --> 00:17:03,119
ça que je décroche le téléphone.
475
00:17:03,839 --> 00:17:04,819
Bah non, regarde, j'y vais.
476
00:17:05,339 --> 00:17:06,980
Et toi, tu vas pas en cours ?
477
00:17:06,980 --> 00:17:08,540
Ah, bah si, si, si, j'allais partir,
478
00:17:08,660 --> 00:17:09,280
puis je me suis dit que ça faisait
479
00:17:09,280 --> 00:17:10,300
longtemps que je t'avais pas eue au
480
00:17:10,300 --> 00:17:11,040
téléphone, alors tu vois.
481
00:17:11,220 --> 00:17:12,200
Non, mais tu m'as appelée hier.
482
00:17:12,400 --> 00:17:13,660
Ah bon ?
483
00:17:13,660 --> 00:17:14,880
Et dis donc, la fac qui va pas
484
00:17:14,880 --> 00:17:15,819
en ORB, hein.
485
00:17:16,480 --> 00:17:17,680
J'ai eu les stades des agressions, c
486
00:17:17,680 --> 00:17:18,240
'est affolant, hein.
487
00:17:18,780 --> 00:17:19,359
C'est qui ?
488
00:17:19,359 --> 00:17:19,980
Ça craint, hein.
489
00:17:21,060 --> 00:17:21,540
Salut, Tamara.
490
00:17:22,319 --> 00:17:23,500
Oh, salut, Jolie, ça va ?
491
00:17:23,500 --> 00:17:23,839
Jolie.
492
00:17:24,640 --> 00:17:27,640
Elle est pas finie, hein.
493
00:17:46,140 --> 00:17:50,760
Elle va pas se réaménager toute seule, la
494
00:17:50,760 --> 00:17:51,360
chambre, hein.
495
00:17:52,380 --> 00:17:53,180
Salut, Tam, ça va ?
496
00:17:53,180 --> 00:17:54,680
Qu'est-ce que vous faites dans la
497
00:17:54,680 --> 00:17:55,480
chambre ?
498
00:17:55,480 --> 00:17:56,280
Oh bah dis donc, c'est fort de
499
00:17:56,280 --> 00:17:56,860
café, ça.
500
00:17:57,880 --> 00:17:59,380
Tam, on te rappelle plus tard, hein.
501
00:17:59,460 --> 00:18:00,000
Au revoir, ma chérie.
502
00:18:00,540 --> 00:18:01,780
Et si elle revient ?
503
00:18:01,780 --> 00:18:02,980
Bah attends, on avait dit que Jolie prenait
504
00:18:02,980 --> 00:18:03,560
la grande chambre.
505
00:18:03,720 --> 00:18:05,200
Mais vous touchez pas Ă sa chambre, c
506
00:18:05,200 --> 00:18:05,720
'est tout !
507
00:18:05,720 --> 00:18:06,640
Bon, tu dois pas aller en cours, toi
508
00:18:06,640 --> 00:18:07,080
?
509
00:18:07,080 --> 00:18:08,400
Non, je vais me coucher, j'ai sommeil.
510
00:18:09,680 --> 00:18:10,360
Je suis fatiguée.
511
00:18:24,240 --> 00:18:24,560
...
512
00:18:47,860 --> 00:18:49,560
Sur 70, c'est un géant, trop cool.
513
00:18:50,540 --> 00:18:52,020
Tu l'as trouvé où ?
514
00:18:52,020 --> 00:18:53,460
Euh, prix Marc, Ă l'Anse.
515
00:18:54,200 --> 00:18:54,900
Ă€ l'Anse ?
516
00:18:54,900 --> 00:18:56,900
Genre quoi, genre Ă l'ancienne ?
517
00:18:56,900 --> 00:18:58,000
Non, Ă l'Anse dans le Nord.
518
00:18:59,600 --> 00:19:00,780
C'est pile le genre de fringues que
519
00:19:00,780 --> 00:19:01,260
je kiffe, moi.
520
00:19:02,520 --> 00:19:03,160
J'aime trop.
521
00:19:08,480 --> 00:19:09,580
Tu sais que mon père voulait que je
522
00:19:09,580 --> 00:19:10,200
fasse ça ?
523
00:19:10,200 --> 00:19:10,640
Ah bon ?
524
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
Ouais, et bah du coup, pour le faire
525
00:19:11,640 --> 00:19:12,540
chier, j'ai fait une école de pub.
526
00:19:13,500 --> 00:19:14,000
VoilĂ , Tommy.
527
00:19:15,380 --> 00:19:16,380
Je peux t'aider à réviser, si tu
528
00:19:16,380 --> 00:19:16,600
veux, hein.
529
00:19:16,720 --> 00:19:17,960
J'adore faire le cobaye Ă poil.
530
00:19:18,200 --> 00:19:19,240
Bah si je peux t'ouvrir le ventre
531
00:19:19,240 --> 00:19:20,280
avec un scalpel, ça me va.
532
00:19:20,980 --> 00:19:22,560
Et faudra penser à acheter des éponges, parce
533
00:19:22,560 --> 00:19:22,760
que lĂ ...
534
00:19:22,760 --> 00:19:23,100
Ouais, ouais.
535
00:19:23,500 --> 00:19:24,760
Et dis-moi, ton déguisement, c'est pour
536
00:19:24,760 --> 00:19:26,440
ton biseautage Ă la fac, ou...
537
00:19:26,440 --> 00:19:26,640
?
538
00:19:26,640 --> 00:19:27,460
Bah c'est pas un déguisement, c'est
539
00:19:27,460 --> 00:19:27,840
un pyjama.
540
00:19:28,400 --> 00:19:29,340
Je vais pas à la fac en première
541
00:19:29,340 --> 00:19:30,140
année, c'est une perte de temps.
542
00:19:31,240 --> 00:19:33,500
Attends, mais c'est quoi, ça ?
543
00:19:33,820 --> 00:19:35,620
C'est rose ?
544
00:19:35,620 --> 00:19:35,960
Fais voir.
545
00:19:38,160 --> 00:19:38,400
Effectivement.
546
00:19:38,560 --> 00:19:39,360
Elle a vieilli un peu, mais c'est
547
00:19:39,360 --> 00:19:39,520
elle.
548
00:19:43,080 --> 00:19:44,100
Tamara, j'ai réfléchi...
549
00:19:44,480 --> 00:19:46,000
Mais tu veux frapper à mon entrée, non
550
00:19:46,000 --> 00:19:47,280
?
551
00:19:48,940 --> 00:19:49,180
Salut.
552
00:19:49,460 --> 00:19:49,580
Salut.
553
00:19:50,240 --> 00:19:51,180
Elodie, je suis la meuf de Diego.
554
00:19:51,420 --> 00:19:51,820
Enchanté, Wagner.
555
00:19:52,300 --> 00:19:53,040
Tu mets des strides ?
556
00:19:54,020 --> 00:19:54,640
HĂ©, t'en mettais pas...
557
00:19:54,640 --> 00:19:55,960
Dégage !
558
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
Bon, Tamara, j'ai réfléchi.
559
00:19:57,120 --> 00:19:57,820
Je pense que c'est bien qu'on
560
00:19:57,820 --> 00:19:58,320
mette des règles.
561
00:19:58,440 --> 00:19:59,420
Comme ça, entre nous, c'est clair.
562
00:19:59,800 --> 00:20:00,840
Attends, mais t'inquiète pas, c'est très
563
00:20:00,840 --> 00:20:01,080
clair.
564
00:20:01,400 --> 00:20:02,260
Par contre, la prochaine fois que t'es
565
00:20:02,260 --> 00:20:02,860
en train de s'en frapper, je te
566
00:20:02,860 --> 00:20:03,200
défonce.
567
00:20:03,400 --> 00:20:04,720
Tu me défonces ?
568
00:20:04,720 --> 00:20:05,600
Ça va, c'est pas comme si je
569
00:20:05,600 --> 00:20:06,860
t'avais jamais vue Ă poil, en fait.
570
00:20:10,180 --> 00:20:12,480
OK, donc vous êtes déjà hyper proches.
571
00:20:13,820 --> 00:20:14,720
Qu'est-ce que tu fous, lĂ ?
572
00:20:15,320 --> 00:20:16,320
Je vais me faire la surprise.
573
00:20:17,700 --> 00:20:18,540
Ça va ?
574
00:20:18,540 --> 00:20:19,600
Bravo, je suis surpris.
575
00:20:21,480 --> 00:20:23,700
Elodie Dufault, sa meuf ?
576
00:20:23,700 --> 00:20:24,720
Tamara, charpentier.
577
00:20:25,460 --> 00:20:26,000
La fameuse.
578
00:20:26,220 --> 00:20:26,960
Je t'en ai parlé plusieurs fois.
579
00:20:27,280 --> 00:20:27,840
Jamais, non ?
580
00:20:28,440 --> 00:20:29,100
Pourtant, ça fait...
581
00:20:29,100 --> 00:20:29,720
Ça fait quoi, Tamara ?
582
00:20:29,720 --> 00:20:31,400
Ça fait longtemps, depuis la maternelle.
583
00:20:31,900 --> 00:20:33,380
On prenait des bains ensemble, on s'est
584
00:20:33,380 --> 00:20:34,100
vus tout nus...
585
00:20:34,820 --> 00:20:35,780
C'est comme ma petite sœur.
586
00:20:36,040 --> 00:20:37,040
Oui, la petite sœur.
587
00:20:37,260 --> 00:20:38,420
Pensez-toi à le petit frère, plutôt.
588
00:20:38,900 --> 00:20:40,700
Il a porté des couches super tard, jusqu
589
00:20:40,700 --> 00:20:41,080
'Ă quand ?
590
00:20:41,080 --> 00:20:41,940
Jusqu'en C1, je crois.
591
00:20:42,540 --> 00:20:43,380
En tout cas, j'espère qu'il est
592
00:20:43,380 --> 00:20:43,900
propre, maintenant.
593
00:20:45,800 --> 00:20:46,640
On l'espère tous.
594
00:20:47,060 --> 00:20:48,160
Bon, on va au salon ?
595
00:20:48,160 --> 00:20:49,000
Allez, je t'emmène.
596
00:20:49,040 --> 00:20:49,900
T'inquiète pas, il est très propre.
597
00:20:50,460 --> 00:20:51,600
Allez, hop, hop, hop.
598
00:20:52,480 --> 00:20:52,760
Merci.
599
00:20:52,980 --> 00:20:54,120
De rien, avec joie, plaisir et bonheur.
600
00:20:55,560 --> 00:20:55,840
VoilĂ .
601
00:20:56,440 --> 00:20:56,900
J'ai oublié.
602
00:20:57,640 --> 00:20:58,620
C'est un petit cadeau d'emménagement.
603
00:20:59,160 --> 00:21:00,120
Bon, c'est pas le truc le plus
604
00:21:00,120 --> 00:21:01,360
glam, mais c'est toujours ce qui manque
605
00:21:01,360 --> 00:21:01,600
au début.
606
00:21:01,680 --> 00:21:02,400
Ah, les éponges !
607
00:21:02,400 --> 00:21:03,120
Ouais, on en avait besoin.
608
00:21:03,260 --> 00:21:03,880
Trop bien, merci.
609
00:21:03,980 --> 00:21:04,340
Sérieux ?
610
00:21:04,340 --> 00:21:05,160
Mais oui, trop bien, merci.
611
00:21:07,260 --> 00:21:08,660
Ah oui, c'est...
612
00:21:08,660 --> 00:21:09,120
C'est ?
613
00:21:09,120 --> 00:21:10,280
C'est fourni, c'est...
614
00:21:10,280 --> 00:21:11,280
On va l'arrĂŞter, c'est les vieux
615
00:21:11,280 --> 00:21:11,900
trucs de mon oncle.
616
00:21:12,160 --> 00:21:13,820
Dont ce petit peignoir rouge.
617
00:21:14,520 --> 00:21:14,980
Très joli.
618
00:21:15,260 --> 00:21:15,420
Merci.
619
00:21:16,260 --> 00:21:17,700
Mais si vous voulez que je vous accompagne
620
00:21:17,700 --> 00:21:19,360
chez Ikea avec mon break, comme ça, vous
621
00:21:19,360 --> 00:21:21,320
pourrez un peu améliorer la déco qui est
622
00:21:21,320 --> 00:21:21,880
assez chelou.
623
00:21:22,040 --> 00:21:22,280
Bah ouais.
624
00:21:22,420 --> 00:21:23,520
Non, mais en fait, pas du tout.
625
00:21:23,620 --> 00:21:24,820
Justement, la déco, elle est parfaite.
626
00:21:24,940 --> 00:21:26,120
C'est pur style Rococo, c'est très
627
00:21:26,120 --> 00:21:26,380
classe.
628
00:21:27,240 --> 00:21:28,140
Ah, c'est Rococo, ça ?
629
00:21:28,140 --> 00:21:28,400
Ouais.
630
00:21:29,200 --> 00:21:29,480
Ok.
631
00:21:29,880 --> 00:21:30,980
C'est festival, ici !
632
00:21:30,980 --> 00:21:32,440
Et si ça continue, j'enlève la porte
633
00:21:32,440 --> 00:21:33,480
et je mets des rideaux.
634
00:21:34,560 --> 00:21:35,980
J'arrive !
635
00:21:40,620 --> 00:21:40,860
Bonjour.
636
00:21:41,680 --> 00:21:42,940
C'est ici, le Renly ?
637
00:21:44,780 --> 00:21:45,940
Les copains ?
638
00:21:47,260 --> 00:21:48,440
Allez, c'est juste pour un long week
639
00:21:48,440 --> 00:21:48,600
-end.
640
00:21:49,000 --> 00:21:50,160
En gros, Tam laisse sa chambre et puis
641
00:21:50,160 --> 00:21:50,880
elle vient dormir dans la mienne.
642
00:21:51,300 --> 00:21:52,000
Ça devrait te plaire, toi.
643
00:21:52,360 --> 00:21:54,220
T'as l'image ou pas ?
644
00:21:55,100 --> 00:21:56,320
Et c'est prévu depuis quand, ça ?
645
00:21:56,320 --> 00:21:57,640
Bah, ça devait être la semaine prochaine, mais
646
00:21:57,640 --> 00:21:58,160
on n'a pas eu le temps de
647
00:21:58,160 --> 00:21:58,460
vous le dire.
648
00:21:58,840 --> 00:22:00,060
Ouais, donc en gros, vous faites de la
649
00:22:00,060 --> 00:22:01,160
thune sur notre dos, c'est ça ?
650
00:22:01,160 --> 00:22:02,780
Enfin, sur le dos de ton gros singe.
651
00:22:05,400 --> 00:22:06,640
Non mais les gars, avec ça, on n
652
00:22:06,640 --> 00:22:07,720
'aura aucun retard de loyer.
653
00:22:07,820 --> 00:22:09,580
Mais oui, franchement, il est hyper sympa, non
654
00:22:09,580 --> 00:22:09,820
?
655
00:22:09,820 --> 00:22:10,700
T'inquiète, souris.
656
00:22:12,520 --> 00:22:13,980
Mais regarde pas comme ça, débrouille-toi, c
657
00:22:13,980 --> 00:22:14,200
'est chez toi.
658
00:22:14,380 --> 00:22:14,660
Allez.
659
00:22:15,080 --> 00:22:16,720
En tout cas, les amis, j'espère vraiment
660
00:22:16,720 --> 00:22:17,760
que vous allez me garder parce que j
661
00:22:17,760 --> 00:22:18,440
'adore l'appart.
662
00:22:18,860 --> 00:22:20,340
Le 6, c'est Rococo, non ?
663
00:22:20,340 --> 00:22:21,560
Eh, c'est quoi ce truc Rococo ?
664
00:22:21,560 --> 00:22:22,200
Y a que moi qui le connais pas,
665
00:22:22,320 --> 00:22:22,640
c'est lourd.
666
00:22:22,880 --> 00:22:24,580
Bon, excuse-nous, Mounir, tout va bien.
667
00:22:24,780 --> 00:22:25,540
Tu veux que je te montre ta chambre
668
00:22:25,540 --> 00:22:25,820
?
669
00:22:25,820 --> 00:22:26,640
Ouais, je veux bien.
670
00:22:27,300 --> 00:22:28,240
Bon bah, salut, Diego.
671
00:22:28,860 --> 00:22:29,140
Salut.
672
00:22:29,140 --> 00:22:32,660
Eh, sacrée ligne de chance, toi.
673
00:22:34,000 --> 00:22:34,920
Sérieux, lui ?
674
00:22:34,920 --> 00:22:36,220
Excusez-moi, je me suis pas présenté.
675
00:22:36,700 --> 00:22:37,960
En fait, moi, c'est Mounir, je suis
676
00:22:37,960 --> 00:22:39,980
artiste itinérant, je me balade un peu comme
677
00:22:39,980 --> 00:22:40,600
ça sur le globe.
678
00:22:41,060 --> 00:22:43,260
Et comme je disais Ă Elodie, j'adore
679
00:22:43,260 --> 00:22:44,120
faire de nouvelles rencontres.
680
00:22:44,200 --> 00:22:45,580
Et pour ça, le R'n'B, c
681
00:22:45,580 --> 00:22:46,000
'est super.
682
00:22:46,960 --> 00:22:48,980
Oh, les gars, vous allez avoir une de
683
00:22:48,980 --> 00:22:49,220
ces colloques.
684
00:22:50,220 --> 00:22:50,840
Bon, moi, je vais me doucher.
685
00:22:51,440 --> 00:22:52,100
Je viens avec toi.
686
00:22:55,100 --> 00:22:56,240
Elle s'habille un peu comme une grosse
687
00:22:56,240 --> 00:22:57,280
pute, quand mĂŞme, non ?
688
00:22:57,280 --> 00:22:59,100
Carrément, attends, la meuf, elle a débarqué, elle
689
00:22:59,100 --> 00:23:00,400
est en jean, t-shirt, basket.
690
00:23:00,820 --> 00:23:01,780
Quoi, c'est de la pouffe, quoi.
691
00:23:02,000 --> 00:23:02,820
Non, mais c'est vrai, elle est chiante,
692
00:23:02,860 --> 00:23:03,140
là , c'est sûr.
693
00:23:03,200 --> 00:23:03,900
Ouais, bon.
694
00:23:04,560 --> 00:23:05,900
Non, et puis même, cette manière, là , de
695
00:23:05,900 --> 00:23:06,660
faire le cow-boy.
696
00:23:06,820 --> 00:23:08,160
Salut, c'est Elodie Dufault, je suis sa
697
00:23:08,160 --> 00:23:08,420
meuf.
698
00:23:08,720 --> 00:23:09,680
Elle m'énerve.
699
00:23:09,800 --> 00:23:10,800
Mais tu m'étonnes qu'elle t'énerve.
700
00:23:11,120 --> 00:23:12,420
Attends, c'est juste la fille parfaite pour
701
00:23:12,420 --> 00:23:12,920
Diego, c'est tout.
702
00:23:13,040 --> 00:23:13,900
La fille parfaite ?
703
00:23:13,900 --> 00:23:15,620
Non, mais tu veux voir son Insta ?
704
00:23:15,620 --> 00:23:16,280
Quoi ?
705
00:23:17,280 --> 00:23:17,900
Bisous doux ?
706
00:23:17,900 --> 00:23:18,920
Sérieux, qui dit ça ?
707
00:23:18,920 --> 00:23:19,500
OK, lĂ , j'avoue.
708
00:23:19,500 --> 00:23:21,040
Alors, ça fut la surkis, ce matin.
709
00:23:21,840 --> 00:23:22,940
Ah, t'es sur la meuf de Diego.
710
00:23:23,560 --> 00:23:24,720
Diego, arrĂŞte !
711
00:23:24,720 --> 00:23:25,380
Non, s'il te plaît, arrête.
712
00:23:25,500 --> 00:23:26,980
Tu sais ce qu'elle faisait, Tamara ?
713
00:23:26,980 --> 00:23:27,880
Non, qu'est-ce qu'elle faisait, Tamara
714
00:23:27,880 --> 00:23:28,220
?
715
00:23:28,220 --> 00:23:28,660
Rien.
716
00:23:29,260 --> 00:23:30,900
Elle faisait Ă manger, Ă manger pour tout
717
00:23:30,900 --> 00:23:32,220
le monde, pour bien démarrer à la coloc
718
00:23:32,220 --> 00:23:32,700
tous ensemble.
719
00:23:32,920 --> 00:23:34,200
C'est adorable, je serais bien resté, mais
720
00:23:34,200 --> 00:23:34,880
je suis à la bourre, désolé.
721
00:23:36,920 --> 00:23:37,740
Bonne journée, petit frère.
722
00:23:38,980 --> 00:23:40,340
T'es sérieuse, tu recommences ?
723
00:23:40,340 --> 00:23:41,100
Je t'ai déjà dit, je voulais pas
724
00:23:41,100 --> 00:23:42,000
qu'elle s'inquiète pour nous deux, c
725
00:23:42,000 --> 00:23:42,120
'est tout.
726
00:23:42,500 --> 00:23:43,760
Pourquoi tu me trompes avec elle ?
727
00:23:43,760 --> 00:23:44,500
Quoi ?
728
00:23:44,820 --> 00:23:45,860
Officiellement, tu m'as jamais largué.
729
00:23:45,860 --> 00:23:47,120
En tout cas, c'est bien, t'as
730
00:23:47,120 --> 00:23:47,680
trouvé ta moitié.
731
00:23:48,740 --> 00:23:50,080
Mince, musclé, championne.
732
00:23:50,480 --> 00:23:51,280
C'est Barbie et Ken, quoi.
733
00:23:51,840 --> 00:23:52,700
Qui est Ken qui, lĂ ?
734
00:23:52,700 --> 00:23:53,520
Sympa, ton costume.
735
00:23:53,780 --> 00:23:54,120
Ah, OK.
736
00:23:54,460 --> 00:23:55,760
C'est le premier jour, ça commence direct.
737
00:23:56,380 --> 00:23:57,640
En tout cas, vous allez bien ensemble, tous
738
00:23:57,640 --> 00:23:57,780
les deux.
739
00:23:58,080 --> 00:23:58,560
Truc de ouf.
740
00:23:58,880 --> 00:24:00,700
Bon, ça se passe comment, là , niveau caravane
741
00:24:00,700 --> 00:24:00,960
?
742
00:24:00,960 --> 00:24:02,580
Bah, tu peux te servir, c'est coupé
743
00:24:02,580 --> 00:24:03,000
dans l'allocation.
744
00:24:03,420 --> 00:24:03,700
Impeccable.
745
00:24:04,100 --> 00:24:04,860
T'es une bombe, toi, t'adores.
746
00:24:05,860 --> 00:24:06,140
OK.
747
00:24:06,640 --> 00:24:07,400
Dans tous les cas, je dois y aller.
748
00:24:07,880 --> 00:24:08,860
Y a un quart d'Allemand qui arrive,
749
00:24:08,980 --> 00:24:10,040
je vais leur sortir le grand jeu.
750
00:24:10,300 --> 00:24:10,860
Ă€ base de...
751
00:24:12,940 --> 00:24:13,520
S'il vous plaît.
752
00:24:14,100 --> 00:24:15,100
Tu vois ce que je veux dire ?
753
00:24:15,860 --> 00:24:16,780
Ă€ tout Ă l'heure, Ă ce soir.
754
00:24:17,160 --> 00:24:17,420
Bisous.
755
00:24:18,480 --> 00:24:19,360
Allez, bisous, hein.
756
00:24:19,840 --> 00:24:20,200
Salut.
757
00:24:20,980 --> 00:24:21,960
Il est sympa, votre pote, hein.
758
00:24:22,480 --> 00:24:23,220
Il est dégueulasse, ton café.
759
00:24:23,480 --> 00:24:23,800
Bon, allez, j'y vais.
760
00:24:24,980 --> 00:24:26,060
Moi aussi, je me casse.
761
00:24:26,240 --> 00:24:26,380
Salut.
762
00:24:27,040 --> 00:24:28,480
OK, bon, tu sais quoi ?
763
00:24:28,480 --> 00:24:30,040
Je vais leur deux heures et je m
764
00:24:30,040 --> 00:24:30,200
'y remets.
765
00:24:31,920 --> 00:24:33,500
Tu vas pas Ă la fĂŞte, toi ?
766
00:24:33,500 --> 00:24:35,120
Bah, si, mais Ă 15h.
767
00:24:35,600 --> 00:24:35,960
OK.
768
00:24:36,820 --> 00:24:37,400
Ă€ toute.
769
00:24:39,880 --> 00:24:40,680
Bon, je vous prie, hein.
770
00:24:41,400 --> 00:24:42,780
On va pas tortiller du cul pour chier
771
00:24:42,780 --> 00:24:42,980
droit.
772
00:24:44,020 --> 00:24:45,420
Vous pensez ĂŞtre les meilleurs ?
773
00:24:45,420 --> 00:24:47,620
Ça va, vous êtes des toccards.
774
00:24:48,580 --> 00:24:49,760
Mais vous pouvez devenir les meilleurs.
775
00:24:51,580 --> 00:24:52,740
Ça va, pour ça, faut avoir faim.
776
00:24:53,760 --> 00:24:54,540
Et je vous prie, hein, tout de suite,
777
00:24:55,540 --> 00:24:56,740
y en a pas neuf qui vont sortir
778
00:24:56,740 --> 00:24:57,900
le 29 mai au Championnat Elite.
779
00:24:59,260 --> 00:25:00,080
Au mieux, y en aura qu'un.
780
00:25:01,620 --> 00:25:02,520
Désolé pour toi, mec.
781
00:25:02,800 --> 00:25:04,340
Et toi, tu fermes bien ta gueule.
782
00:25:06,520 --> 00:25:08,200
Alors, tout le monde Ă la baille et
783
00:25:08,200 --> 00:25:09,360
vous me montrez ce que vous savez faire.
784
00:25:10,800 --> 00:25:11,080
Exécution.
785
00:25:24,990 --> 00:25:26,090
Bon, on va oĂą ?
786
00:25:26,630 --> 00:25:28,350
Petit café à Londres ?
787
00:25:28,890 --> 00:25:29,730
Sur la place ?
788
00:25:29,730 --> 00:25:29,890
Ouais.
789
00:25:30,490 --> 00:25:30,810
Tranquille.
790
00:25:31,430 --> 00:25:32,050
Ça roule.
791
00:25:32,370 --> 00:25:33,650
Quand en cours, Madame Véziné, elle t'a
792
00:25:33,650 --> 00:25:34,830
demandé où c'était l'Irak, t'as
793
00:25:34,830 --> 00:25:36,330
fait genre...
794
00:25:43,220 --> 00:25:43,860
Marat !
795
00:25:43,860 --> 00:25:49,330
Ça va ?
796
00:25:49,330 --> 00:25:50,310
Ça va, et vous ?
797
00:25:50,810 --> 00:25:52,150
Vous avez choisi ?
798
00:25:52,150 --> 00:25:52,910
Tu prends quoi ?
799
00:25:54,230 --> 00:25:55,590
Je vais prendre un demi, s'il vous
800
00:25:55,590 --> 00:25:55,710
plaît.
801
00:25:56,050 --> 00:25:57,350
Un demi ?
802
00:25:57,790 --> 00:25:58,690
T'as marre, il est 11h.
803
00:25:59,330 --> 00:26:00,590
Mais sinon, me prends la pinte, hein, direct.
804
00:26:01,990 --> 00:26:03,330
Ça sera un café crème pour moi, s
805
00:26:03,330 --> 00:26:03,510
'il vous plaît.
806
00:26:03,970 --> 00:26:04,250
Pareil.
807
00:26:04,850 --> 00:26:05,970
Un jus d'orange, s'il vous plaît.
808
00:26:06,550 --> 00:26:07,890
Finalement, je vais prendre pareil, un jus d
809
00:26:07,890 --> 00:26:08,070
'orange.
810
00:26:09,210 --> 00:26:09,490
Ok.
811
00:26:10,430 --> 00:26:11,870
Et en fait, Marat, merci pour ton commentaire
812
00:26:11,870 --> 00:26:12,330
sur ma photo.
813
00:26:12,870 --> 00:26:13,350
De rien.
814
00:26:14,030 --> 00:26:15,210
Mais comment tu fais pour avoir autant de
815
00:26:15,210 --> 00:26:15,870
super fringues ?
816
00:26:15,870 --> 00:26:16,850
Ça doit coûter cher, non ?
817
00:26:16,850 --> 00:26:17,970
T'es folle, je les paye pas.
818
00:26:18,170 --> 00:26:19,010
C'est les marques qui me les donnent.
819
00:26:19,610 --> 00:26:20,430
T'es trop forte.
820
00:26:20,890 --> 00:26:21,630
N'importe qui peut le faire.
821
00:26:22,590 --> 00:26:23,150
Ouais ?
822
00:26:23,150 --> 00:26:24,310
Il suffit juste d'avoir plein d'abonnés.
823
00:26:25,190 --> 00:26:25,890
C'est fou, ça.
824
00:26:26,370 --> 00:26:27,410
C'est quand mĂŞme un peu de travail.
825
00:26:28,230 --> 00:26:29,250
Tiens, vas-y, fais voir ton Instagram.
826
00:26:30,250 --> 00:26:31,430
En fait, en ce moment, il est un
827
00:26:31,430 --> 00:26:33,270
peu en chantier, je fais du tri, donc...
828
00:26:33,590 --> 00:26:34,950
T'en as pas, toi ?
829
00:26:34,950 --> 00:26:35,570
Tu peux le dire, hein ?
830
00:26:35,570 --> 00:26:36,450
Franchement, faut que t'en crée un, c
831
00:26:36,450 --> 00:26:36,770
'est pas grave.
832
00:26:37,190 --> 00:26:37,790
Non, j'en mets un.
833
00:26:38,290 --> 00:26:39,110
Ah, mais moi, je te crois.
834
00:26:39,330 --> 00:26:40,330
Je suis sûr que tu dis la vérité.
835
00:26:40,630 --> 00:26:41,630
T'es sûr que t'as pas MSN,
836
00:26:41,730 --> 00:26:42,290
plutĂ´t ?
837
00:26:42,290 --> 00:26:42,550
Max.
838
00:26:42,950 --> 00:26:43,190
SkyBlock.
839
00:26:43,250 --> 00:26:44,130
T'as une tĂŞte Ă avoir un SkyBlock,
840
00:26:44,190 --> 00:26:45,270
franchement, non ?
841
00:26:46,550 --> 00:26:47,730
Mais il en reste plein, en fait.
842
00:26:47,870 --> 00:26:48,890
Il faut faire le chat avec.
843
00:26:49,630 --> 00:26:51,230
Bon alors, problème des cheveux blancs résolu.
844
00:26:51,450 --> 00:26:52,690
C'était quoi, le vrai problème, on m
845
00:26:52,690 --> 00:26:53,230
'en dit ?
846
00:26:53,230 --> 00:26:54,270
Mais non, mais c'est rien, c'est
847
00:26:54,270 --> 00:26:54,530
Tam.
848
00:26:54,610 --> 00:26:55,670
Il y a encore une semaine, c'était
849
00:26:55,670 --> 00:26:57,510
un bébé dans mes bras, puis maintenant, il
850
00:26:57,510 --> 00:26:58,210
y a plus personne.
851
00:26:58,210 --> 00:26:59,050
C'est injuste.
852
00:26:59,070 --> 00:27:00,630
Qui veut du chocolat ?
853
00:27:00,630 --> 00:27:01,430
Oh !
854
00:27:01,430 --> 00:27:02,990
Les doigts, au chocolat.
855
00:27:02,990 --> 00:27:03,770
Des fleurs, en plus.
856
00:27:04,670 --> 00:27:05,310
Fleurs, ceinture.
857
00:27:05,550 --> 00:27:08,470
Ce serait pas ton jour du fleur, du
858
00:27:08,470 --> 00:27:10,890
chocolat, de ceinture ?
859
00:27:10,890 --> 00:27:11,430
Alors ?
860
00:27:11,430 --> 00:27:12,290
Syndrome de l'épide.
861
00:27:12,410 --> 00:27:13,210
Bah, qu'est-ce que vous dites, lĂ ,
862
00:27:13,210 --> 00:27:13,790
dans mon dos ?
863
00:27:13,790 --> 00:27:14,030
Rien.
864
00:27:14,450 --> 00:27:15,890
Il y en a Ă la liqueur ?
865
00:27:15,890 --> 00:27:16,990
Euh, non, vas-y, tu peux y aller,
866
00:27:17,070 --> 00:27:18,030
je fais toujours le gaffe avec Yoli.
867
00:27:18,250 --> 00:27:20,130
Non, non, j'aime pas, ça constipe le
868
00:27:20,130 --> 00:27:20,430
chocolat.
869
00:27:21,170 --> 00:27:22,450
Syndrome de quoi, d'habitude ?
870
00:27:22,450 --> 00:27:23,710
Bon, c'est quoi, ces messes basses ?
871
00:27:23,710 --> 00:27:23,990
Rien.
872
00:27:24,490 --> 00:27:25,590
Non, mais excuse-moi, je m'inquiète un
873
00:27:25,590 --> 00:27:25,930
peu, en fait.
874
00:27:25,930 --> 00:27:26,590
D'accord ?
875
00:27:26,590 --> 00:27:27,810
Tu passes tes journées au lit avec les
876
00:27:27,810 --> 00:27:28,270
doudous de Tamara.
877
00:27:28,770 --> 00:27:30,290
C'est ça, c'est le syndrome du
878
00:27:30,290 --> 00:27:30,950
nez vide, je te dis.
879
00:27:31,030 --> 00:27:32,330
J'ai vu un sémouchoir, là -dessus, il
880
00:27:32,330 --> 00:27:34,190
y avait une nana, elle avait habillé une
881
00:27:34,190 --> 00:27:35,670
poupée comme son fils pour avoir l'impression
882
00:27:35,670 --> 00:27:37,350
qu'il était toujours là , elle le foutait
883
00:27:37,350 --> 00:27:38,510
à table et tout, c'était flippant.
884
00:27:38,630 --> 00:27:39,370
Faut faire gaffe, vraiment.
885
00:27:39,490 --> 00:27:40,550
Bah, ça va, je suis pas malade non
886
00:27:40,550 --> 00:27:40,950
plus, hein.
887
00:27:40,950 --> 00:27:41,990
Je suis juste un peu paumée, c'est
888
00:27:41,990 --> 00:27:42,210
tout.
889
00:27:43,150 --> 00:27:44,490
Tamara, c'est 19 ans de ma vie.
890
00:27:44,810 --> 00:27:46,110
Ah oui, mais 19 ans, c'est sur
891
00:27:46,110 --> 00:27:46,450
garde-mère.
892
00:27:46,550 --> 00:27:47,650
À l'échelle de l'humanité, c'est
893
00:27:47,650 --> 00:27:48,250
rien du tout.
894
00:27:48,250 --> 00:27:49,510
J'ai vu un sémouchoir, là -dessus.
895
00:27:49,590 --> 00:27:50,730
En plus, c'est le cours normal de
896
00:27:50,730 --> 00:27:51,010
la vie.
897
00:27:51,570 --> 00:27:53,910
C'est va, vis et deviens.
898
00:27:54,090 --> 00:27:55,650
Mais moi, je deviens quoi ?
899
00:27:55,650 --> 00:27:56,650
Une vieille peau ?
900
00:27:56,650 --> 00:27:58,010
Non, dans ces étoiles, c'est ça qu
901
00:27:58,010 --> 00:27:59,330
'on devient, un quarante-cinq balais en général.
902
00:27:59,750 --> 00:28:01,010
Non, mais je sais pas, on pourrait faire
903
00:28:01,010 --> 00:28:02,310
des trucs, par exemple, ensemble.
904
00:28:02,770 --> 00:28:04,110
On pourrait faire du sport.
905
00:28:04,230 --> 00:28:05,770
Oui, mais quel sport ?
906
00:28:05,770 --> 00:28:06,730
Du soleil acide.
907
00:28:07,130 --> 00:28:07,510
Du VTT.
908
00:28:07,970 --> 00:28:08,570
L'aquabike.
909
00:28:08,890 --> 00:28:09,290
Non, non.
910
00:28:09,610 --> 00:28:10,530
Tu vois, ce qu'il me faudrait, c
911
00:28:10,530 --> 00:28:11,690
'est un vrai projet Ă moi.
912
00:28:12,170 --> 00:28:12,910
Mais quoi ?
913
00:28:12,910 --> 00:28:14,630
Je sais pas, nous, par exemple.
914
00:28:14,930 --> 00:28:16,050
Mais sinon, t'accueilles des migrants.
915
00:28:17,590 --> 00:28:18,090
Sympa, ça.
916
00:28:18,650 --> 00:28:20,990
Dis-donc, elle pue, ta couleur, non ?
917
00:28:20,990 --> 00:28:21,990
Tiens, regarde ça, ça pue.
918
00:28:22,450 --> 00:28:23,770
Elle est pas périmée, j'espère.
919
00:28:23,970 --> 00:28:24,130
Non.
920
00:28:24,890 --> 00:28:25,970
Mais comment t'as fait pour avoir autant
921
00:28:25,970 --> 00:28:26,830
d'abonnés, toi ?
922
00:28:26,830 --> 00:28:28,270
C'est simple, tu mets plein de hashtags
923
00:28:28,270 --> 00:28:28,770
Ă la mode.
924
00:28:29,050 --> 00:28:31,830
Genre, hashtag pain de food, ou hashtag best
925
00:28:31,830 --> 00:28:32,270
friends.
926
00:28:32,650 --> 00:28:34,890
Et surtout, pour ta photo de profil, jamais
927
00:28:34,890 --> 00:28:35,210
de selfie.
928
00:28:35,550 --> 00:28:36,490
Ah bon, pourquoi ?
929
00:28:36,490 --> 00:28:38,290
Parce que les gens se disent, cette fille,
930
00:28:38,330 --> 00:28:39,910
elle veut plein d'amis sur Insta, mais
931
00:28:39,910 --> 00:28:41,070
elle arrive mĂŞme pas Ă en trouver une
932
00:28:41,070 --> 00:28:41,870
pour la prendre en photo.
933
00:28:42,330 --> 00:28:44,510
Tu vois ce que je veux dire ?
934
00:28:45,050 --> 00:28:46,410
Eh oh, tu m'écoutes pas, là ?
935
00:28:46,410 --> 00:28:47,590
Ah, si, si, si, carrément.
936
00:28:47,970 --> 00:28:48,570
Jamais de selfie.
937
00:28:49,350 --> 00:28:50,110
Bon bah, je vais m'y mettre.
938
00:28:50,330 --> 00:28:50,850
Merci, hein.
939
00:28:51,010 --> 00:28:51,450
Bisous, Yoli.
940
00:28:54,550 --> 00:29:06,050
Bah, c
941
00:29:06,050 --> 00:29:07,230
'est pour ma photo de profil Instagram.
942
00:29:08,090 --> 00:29:09,130
Mets ton pied sur le canap'.
943
00:29:09,130 --> 00:29:09,490
Super.
944
00:29:09,870 --> 00:29:10,670
LĂ , voilĂ .
945
00:29:10,770 --> 00:29:11,890
Mets une main sur la hanche.
946
00:29:12,110 --> 00:29:12,750
Main dans les cheveux.
947
00:29:13,270 --> 00:29:13,750
Sors ton boule.
948
00:29:14,590 --> 00:29:14,770
VoilĂ .
949
00:29:14,990 --> 00:29:15,490
Super, Tamara.
950
00:29:16,890 --> 00:29:17,170
Merci.
951
00:29:17,590 --> 00:29:17,990
De rien.
952
00:29:34,400 --> 00:29:35,640
Mais tu peux voir tout ce qu'elle
953
00:29:35,640 --> 00:29:36,640
fait, mais c'est génial.
954
00:29:37,360 --> 00:29:38,600
Je peux m'abonner, moi aussi, pour moi.
955
00:29:38,880 --> 00:29:40,520
Arrête, elle voudra jamais de sa mère comme
956
00:29:40,520 --> 00:29:40,840
follower.
957
00:29:41,020 --> 00:29:41,640
C'est trop la honte.
958
00:29:41,900 --> 00:29:42,980
Oh, ça va, trop la honte ?
959
00:29:42,980 --> 00:29:44,240
Vous devenez dingue avec ça, non ?
960
00:29:44,240 --> 00:29:45,800
Bah, pas plus dingue que tes cheveux rouges.
961
00:29:46,080 --> 00:29:46,820
C'est quoi, le truc ?
962
00:29:46,820 --> 00:29:47,800
C'est Instagram, c'est ça ?
963
00:29:47,800 --> 00:29:48,520
C'est Instagram.
964
00:29:49,120 --> 00:29:49,860
Oui, bah, c'est ce que je voulais
965
00:29:49,860 --> 00:29:50,100
dire.
966
00:29:54,730 --> 00:29:56,170
Tu viens faire quoi, ici ?
967
00:29:56,170 --> 00:29:57,190
Du tourisme ?
968
00:29:57,190 --> 00:29:57,910
Tu crois quoi ?
969
00:29:57,910 --> 00:29:58,850
J'en ai connu des mecs comme toi.
58442