Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:12,078
Previously on SurrealEstate.
2
00:00:12,145 --> 00:00:14,647
We've been at this new
place almost six months
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,816
and we still haven't found
a replacement for Phil.
4
00:00:16,850 --> 00:00:19,185
We found 34 replacements for Zooey.
5
00:00:19,252 --> 00:00:20,854
These aren't people you replace easily.
6
00:00:20,887 --> 00:00:23,790
I'm still meeting August
in underground parking garages.
7
00:00:23,823 --> 00:00:27,494
If you find our mission so
distasteful, why do you stay?
8
00:00:30,697 --> 00:00:32,932
Oh, little Luke.
9
00:00:33,133 --> 00:00:34,834
All growed up.
10
00:00:34,868 --> 00:00:37,671
And he sells houses.
11
00:00:37,704 --> 00:00:39,439
Payback's a bitch, little Luke.
12
00:00:39,472 --> 00:00:42,342
And it's coming for you.
13
00:00:52,424 --> 00:00:55,995
Hm. Slow down, Jaybird.
No one's gonna take it away.
14
00:00:56,189 --> 00:00:57,957
You definitely did something different.
15
00:00:58,534 --> 00:01:00,648
- It's called a reverse sear.
- Mm-hm?
16
00:01:00,659 --> 00:01:01,985
Put the steak in the oven a few minutes,
17
00:01:02,080 --> 00:01:04,516
bake the inside then
you sear it on the grill.
18
00:01:04,840 --> 00:01:06,808
Do you think we'll have a
barbecue at our new place?
19
00:01:07,073 --> 00:01:08,570
We'll pick one out together.
20
00:01:08,581 --> 00:01:10,250
Cool.
21
00:01:15,131 --> 00:01:18,534
Can I go to Quentin's for
a sleepover on the weekend?
22
00:01:19,236 --> 00:01:23,105
Like, they-they're throwing me
a party, like, um, my friends.
23
00:01:23,116 --> 00:01:27,620
Like, um, farewell-type thing.
24
00:01:27,821 --> 00:01:29,589
We talked about this.
25
00:01:29,622 --> 00:01:31,825
Yeah, Dad, I, I promise I'm
going to be super careful
26
00:01:31,858 --> 00:01:33,560
- ... and I won't...
- This isn't a debate.
27
00:01:34,794 --> 00:01:36,529
We have rules for a reason.
28
00:01:56,249 --> 00:02:01,688
Hey, I know this is hard but
we'll figure it out. Okay?
29
00:02:07,560 --> 00:02:09,329
Goodnight.
30
00:02:10,130 --> 00:02:11,664
Hey.
31
00:02:12,871 --> 00:02:14,607
Come here.
32
00:02:20,720 --> 00:02:22,422
- Goodnight.
- 'Kay.
33
00:02:52,327 --> 00:02:53,829
Sleep tight, buddy.
34
00:03:17,061 --> 00:03:18,751
Same old story:
35
00:03:18,762 --> 00:03:22,068
A woman comes home
early and catches her man
36
00:03:22,797 --> 00:03:24,159
with a microwave.
37
00:03:25,989 --> 00:03:27,596
Why build a magnetron
38
00:03:27,607 --> 00:03:28,942
when one can simply borrow
39
00:03:29,075 --> 00:03:32,178
from the people who brought
us the six-minute baked potato?
40
00:03:32,537 --> 00:03:34,760
- Oh, August.
- It's for Luke.
41
00:03:34,771 --> 00:03:36,305
Mm, let me guess: He called
42
00:03:36,316 --> 00:03:39,252
and you jumped at the chance
to thumb your nose at ASDRA,
43
00:03:39,285 --> 00:03:41,688
who will be furious to learn
44
00:03:41,721 --> 00:03:44,758
you are in violation
of your non-compete.
45
00:03:45,598 --> 00:03:48,334
Luke is a friend and needed my help.
46
00:03:48,771 --> 00:03:52,574
This isn't about ASDRA
or my recent discontent.
47
00:03:52,920 --> 00:03:54,134
Look, I know you've
been unhappy with them
48
00:03:54,200 --> 00:03:57,337
but I got some news tonight
at dinner I think may help.
49
00:03:58,193 --> 00:03:59,374
Oh?
50
00:03:59,385 --> 00:04:01,087
Zhang is retiring.
51
00:04:01,840 --> 00:04:03,542
He announces next week.
52
00:04:04,136 --> 00:04:05,805
And his replacement?
53
00:04:07,319 --> 00:04:09,421
Executive director?
54
00:04:09,771 --> 00:04:12,574
That's wonderful, Shell.
Very well deserved.
55
00:04:12,640 --> 00:04:14,109
Mm.
56
00:04:14,212 --> 00:04:18,717
Oh, it's what I've been
working for all these years. Oh!
57
00:04:19,734 --> 00:04:23,304
But they are gonna be looking
at me very, very closely.
58
00:04:23,488 --> 00:04:25,390
Not just my work.
59
00:04:26,399 --> 00:04:28,034
Everything.
60
00:04:28,111 --> 00:04:30,447
My record has to be spotless.
61
00:04:30,458 --> 00:04:32,294
No skeletons in the closet, or else...
62
00:04:33,540 --> 00:04:35,942
The last thing I want to do
63
00:04:36,843 --> 00:04:38,945
is to put your career at risk.
64
00:04:40,280 --> 00:04:41,881
Thank you.
65
00:04:48,655 --> 00:04:50,156
I can tell you right now, Mitch,
66
00:04:50,290 --> 00:04:53,059
there will be no shortage of
buyers for this neighbourhood.
67
00:04:53,092 --> 00:04:56,329
Young families will love to
have such a great school nearby.
68
00:04:56,396 --> 00:04:58,398
- Good to know.
- Any particular reason
69
00:04:58,431 --> 00:04:59,999
why you're selling?
70
00:05:00,033 --> 00:05:02,035
Um, just time to move on.
71
00:05:02,068 --> 00:05:03,903
Hm, got it. Well, in terms of staging
72
00:05:03,937 --> 00:05:06,372
I have a few thoughts. Um, I...
73
00:05:07,915 --> 00:05:11,811
Oh, yeah. My, my son Jaylen
has kind of a sleeping disorder.
74
00:05:11,844 --> 00:05:14,247
One time he wandered right out
the front door into the street.
75
00:05:14,624 --> 00:05:17,250
- Oh my God. Was he okay?
- Yeah. I don't sleep real well.
76
00:05:17,283 --> 00:05:19,786
I, I was awake and grabbed him in time.
77
00:05:19,875 --> 00:05:22,311
- Lucky.
- Mm-hm.
78
00:05:22,618 --> 00:05:25,153
- Can I take a look inside?
- Um, another time.
79
00:05:25,308 --> 00:05:26,737
It's a war zone in there.
80
00:05:26,748 --> 00:05:28,617
- Teenage boys, right?
- Yeah.
81
00:05:28,846 --> 00:05:30,648
Excuse me. It's the movers.
82
00:05:30,659 --> 00:05:33,061
- Mm.
- Hi. Yeah.
83
00:05:33,252 --> 00:05:35,802
Yeah, I was hoping you could
pencil me in for the 23rd. Yeah.
84
00:05:58,899 --> 00:06:02,036
- See what you needed?
- Uh, sorry. I-I was just...
85
00:06:02,047 --> 00:06:04,016
Yeah.
86
00:06:04,533 --> 00:06:06,768
Got some moving stuff to take
care of if you don't mind.
87
00:06:06,779 --> 00:06:08,447
Sure thing.
88
00:06:14,777 --> 00:06:17,914
No messing around, please.
Just take the first offer.
89
00:06:17,925 --> 00:06:19,794
- Whatever it is.
- The first offer?!
90
00:06:19,805 --> 00:06:21,507
- Thanks, Ms. Ireland.
- But...
91
00:06:32,028 --> 00:06:33,964
Hey, Audrey. Settling in okay?
92
00:06:33,997 --> 00:06:36,433
Yes, Mr. Roman. I familiarized myself
93
00:06:36,466 --> 00:06:38,134
with open accounts, I
organized an inspection
94
00:06:38,168 --> 00:06:40,003
with the Rohan house and I sent back
95
00:06:40,036 --> 00:06:41,671
that coffee pod machine, as requested.
96
00:06:41,738 --> 00:06:44,474
I mean, am I crazy or was
there a weird aftertaste?
97
00:06:44,574 --> 00:06:47,110
There was, but I'll find
a nice pour-over machine
98
00:06:47,143 --> 00:06:49,346
and make a standing bean
order with a local roaster.
99
00:06:50,846 --> 00:06:52,782
Awesome.
100
00:06:53,783 --> 00:06:55,585
Roman/Ireland.
101
00:06:56,753 --> 00:06:58,355
May I say who's calling?
102
00:07:00,123 --> 00:07:02,325
Sure. One moment.
103
00:07:02,692 --> 00:07:05,262
There's a Mr. MacNeil
on the phone for you.
104
00:07:05,295 --> 00:07:08,198
MacNeil, huh? Transfer it to my cell?
105
00:07:08,231 --> 00:07:09,966
Sure.
106
00:07:13,169 --> 00:07:15,005
Luke Roman.
107
00:07:16,106 --> 00:07:19,042
Luke. Hello, Luke. How are you?
108
00:07:19,075 --> 00:07:21,077
Fine, thanks. Who's this?
109
00:07:21,111 --> 00:07:22,879
Luke, my name is Tyler MacNeil.
110
00:07:23,139 --> 00:07:25,141
I'm, uh, looking to sell my home.
111
00:07:25,427 --> 00:07:28,685
I was told you're the best.
I'm in the business of best.
112
00:07:28,740 --> 00:07:31,043
Well, thank you, Mr. MacNeil.
113
00:07:31,212 --> 00:07:33,348
What sort of property
are we talking about here?
114
00:07:33,359 --> 00:07:35,394
It's Tyler. Uh, the address
115
00:07:35,405 --> 00:07:37,106
is 712 Riverwalk.
116
00:07:41,417 --> 00:07:45,921
Oh! The house on the hill.
The one overlooking the river.
117
00:07:46,269 --> 00:07:49,472
But you know that,
living there as you do.
118
00:07:49,806 --> 00:07:51,675
Would you like to come
by and take a look at it?
119
00:07:51,708 --> 00:07:54,277
Yes, yes, very much, Mr. Mac...
120
00:07:54,703 --> 00:07:57,414
Tyler. Tyler? Then we can set up
121
00:07:57,447 --> 00:08:00,116
a personalized market plan
identifying and targeting
122
00:08:00,150 --> 00:08:02,586
- key buyer segments.
- Thanks, Luke.
123
00:08:03,057 --> 00:08:04,626
I'll be in touch.
124
00:08:14,764 --> 00:08:18,068
712 Riverwalk is hitting the market.
125
00:08:18,477 --> 00:08:19,786
Is that a good thing?
126
00:08:19,797 --> 00:08:22,372
It's pretty much a big fish
that just jumped into the boat.
127
00:08:22,714 --> 00:08:24,196
Okay, well, I'll find some comparables
128
00:08:24,207 --> 00:08:25,976
and make some room in
the calendar for you.
129
00:08:26,733 --> 00:08:28,393
- Thanks.
- Oh!
130
00:08:28,404 --> 00:08:30,272
Sorry, I just had one question.
131
00:08:30,515 --> 00:08:34,119
I keep seeing a reference to S-M-E-P
132
00:08:34,473 --> 00:08:36,786
but I can't seem to find what it means.
133
00:08:37,562 --> 00:08:40,045
Specialists in metaphysically
engaged properties.
134
00:08:41,758 --> 00:08:43,593
Homes that have, uh,
135
00:08:43,793 --> 00:08:46,062
unique barriers to sell.
136
00:08:46,096 --> 00:08:48,565
Well, I'd love to learn more about them.
137
00:09:19,152 --> 00:09:22,221
Susan, I'd like to
introduce you to our fabulous
138
00:09:22,232 --> 00:09:24,834
new administrative assistant, Audrey,
139
00:09:25,115 --> 00:09:27,083
fresh from the temp agency.
140
00:09:27,094 --> 00:09:29,463
- It's nice to meet you, Audrey.
- Miss Ireland.
141
00:09:29,474 --> 00:09:31,042
Any experience in the industry?
142
00:09:31,167 --> 00:09:33,970
Well, I spent two years
temping at Leland Properties.
143
00:09:33,981 --> 00:09:36,117
High volume, but lacking
the personal touch
144
00:09:36,150 --> 00:09:37,652
that a boutique agency provides.
145
00:09:37,685 --> 00:09:39,821
Two years. I hope you
learned a few things.
146
00:09:40,181 --> 00:09:41,400
So, a few.
147
00:09:41,411 --> 00:09:43,913
Why don't you take the day and
get to know my filing system?
148
00:09:44,098 --> 00:09:46,567
Sure. It shouldn't take the whole day.
149
00:09:46,928 --> 00:09:49,997
She has a hundred and
nine different color codes.
150
00:09:50,273 --> 00:09:52,942
Hope you know your
fuchsias from your violets.
151
00:09:53,047 --> 00:09:54,816
Strap in, buttercup.
152
00:09:59,874 --> 00:10:02,477
It was so strange. There
were these big locks
153
00:10:02,543 --> 00:10:04,312
on his son's bedroom door.
154
00:10:04,345 --> 00:10:06,481
It was a mess, with bars on the windows
155
00:10:06,547 --> 00:10:08,316
and he wants me to take
the first offer we get!
156
00:10:08,349 --> 00:10:10,485
- First offer? That's crazy talk.
- No, seriously,
157
00:10:10,551 --> 00:10:12,987
I get a real weird vibe from this guy.
158
00:10:14,029 --> 00:10:15,831
Huh.
159
00:10:15,889 --> 00:10:17,891
This guy!
160
00:10:17,902 --> 00:10:19,870
This wonderful guy!
161
00:10:20,268 --> 00:10:21,836
Mitch!
162
00:10:22,152 --> 00:10:23,720
Uh, can I get you some coffee?
163
00:10:23,731 --> 00:10:25,833
We have, uh, pour-over now.
164
00:10:29,089 --> 00:10:31,539
So, your dad won't let you come
165
00:10:31,606 --> 00:10:34,075
because you walk in
your sleep sometimes?
166
00:10:35,543 --> 00:10:37,178
Bro, that's nuts!
167
00:10:37,812 --> 00:10:39,647
Yeah, I know.
168
00:10:39,981 --> 00:10:42,116
You ever thought about seeing
a sleep doctor or something?
169
00:10:42,150 --> 00:10:44,886
No, I never want to see
another doctor ever again.
170
00:10:44,919 --> 00:10:47,655
Right, right. Sorry, I forgot.
171
00:10:48,055 --> 00:10:50,525
Man, is it, is really that
serious, though, like... ?
172
00:10:51,259 --> 00:10:52,994
I mean, sometimes I wake up
173
00:10:53,027 --> 00:10:55,963
with actual scratch marks on my walls.
174
00:10:56,276 --> 00:10:59,312
Last week my whole wardrobe
was tipped over, so...
175
00:10:59,323 --> 00:11:01,658
And you just never remember a thing?
176
00:11:01,669 --> 00:11:04,138
- Never.
- Man, that's crazy.
177
00:11:04,172 --> 00:11:06,841
But you should still come.
I'd just, I'd look out for you.
178
00:11:09,477 --> 00:11:10,978
I came to apologize.
179
00:11:11,012 --> 00:11:12,947
I shouldn't have
snapped at you like that.
180
00:11:12,980 --> 00:11:16,117
I'm just... anxious to
put that house behind us
181
00:11:16,150 --> 00:11:18,352
and get a fresh start.
182
00:11:18,719 --> 00:11:21,823
My, uh, my wife and I
bought that house together
183
00:11:21,823 --> 00:11:25,059
but she died. It was a car accident.
184
00:11:25,093 --> 00:11:26,694
Oh, I'm so sorry.
185
00:11:26,727 --> 00:11:29,397
This was a few years
ago and just as we were
186
00:11:29,497 --> 00:11:32,700
picking up the pieces,
Jaylen got sick. Really sick.
187
00:11:32,733 --> 00:11:34,368
The doctors didn't think
he was gonna make it.
188
00:11:34,502 --> 00:11:36,838
- Oh my God.
- They called it a miracle.
189
00:11:37,311 --> 00:11:39,580
Guess the universe
owed us one, you know?
190
00:11:40,330 --> 00:11:42,132
That's amazing.
191
00:11:42,143 --> 00:11:45,513
So, the sleepwalking, it started after?
192
00:11:46,013 --> 00:11:48,082
Uh, yeah. It's probably stress-related.
193
00:11:48,469 --> 00:11:52,261
He's just been through so much,
but, uh, I got a handle on it.
194
00:11:52,443 --> 00:11:55,356
Well, Jaylen's lucky to
have you looking out for him.
195
00:11:55,389 --> 00:11:57,358
And I will do my best
to fast-track the deal
196
00:11:57,492 --> 00:11:59,994
and give you two that fresh start ASAP.
197
00:12:00,228 --> 00:12:01,929
- Thank you, Miss Ireland.
- Susan.
198
00:12:02,336 --> 00:12:05,973
But I insist we field multiple offers.
199
00:12:05,984 --> 00:12:07,725
Let the market do what it does.
200
00:12:08,236 --> 00:12:10,037
I wouldn't sleep well if we didn't.
201
00:12:12,166 --> 00:12:13,868
Okay. Sounds good.
202
00:12:26,587 --> 00:12:28,304
- Who are you?
- Sorry.
203
00:12:28,315 --> 00:12:30,714
Uh, I-I-I was... No one,
no one answered the door.
204
00:12:32,404 --> 00:12:33,740
I asked who you are.
205
00:12:35,405 --> 00:12:37,040
Well, I'm a member
of St. Andrew's church
206
00:12:37,051 --> 00:12:39,020
and I'm just, I'm just
inviting you to our
207
00:12:39,122 --> 00:12:40,857
weekend fundraising barbecue.
208
00:12:40,868 --> 00:12:43,838
Ah! I see. A man of God.
209
00:12:45,540 --> 00:12:47,308
And He told you to come over here
210
00:12:47,341 --> 00:12:50,178
and invite me over for a
little wine, wafer and...
211
00:12:50,457 --> 00:12:51,958
... ribs?
212
00:12:53,185 --> 00:12:55,372
Ah, no. Not, not exactly.
213
00:12:55,383 --> 00:12:58,853
Oh. Well, then, what
does he tell you, then?
214
00:12:59,120 --> 00:13:02,657
I assume he speaks to you, comforts you,
215
00:13:03,146 --> 00:13:06,516
tells you you're his
favoritest little helper.
216
00:13:06,527 --> 00:13:09,430
Okay, um, I should really get going.
217
00:13:10,083 --> 00:13:12,252
Just kidding, son. What's your name?
218
00:13:13,568 --> 00:13:15,803
Uh, Alex.
219
00:13:15,937 --> 00:13:19,040
Alex. Well, I'd like to
give you some money, Alex.
220
00:13:19,807 --> 00:13:21,476
How's $100,000 sound?
221
00:13:23,484 --> 00:13:24,890
One and five zeros.
222
00:13:24,901 --> 00:13:26,870
Are you a liberal arts major, Alex?
223
00:13:27,380 --> 00:13:30,179
Uh, a hundred thousand? That's...
224
00:13:30,190 --> 00:13:31,591
I mean, I don't... I mean...
225
00:13:31,926 --> 00:13:33,477
The church could do so much
with that kind of contribution...
226
00:13:33,730 --> 00:13:36,299
It's not for the church! It's for you.
227
00:13:36,627 --> 00:13:40,183
I will personally pay you $100,000
228
00:13:40,206 --> 00:13:42,842
to leave the church...
that corrupt, depraved,
229
00:13:42,853 --> 00:13:46,056
rotting old relic... and never return.
230
00:13:46,847 --> 00:13:48,191
What do you say, Alex?
231
00:13:48,202 --> 00:13:51,439
Can I get an amen and a hallelujah?!
232
00:13:52,507 --> 00:13:54,075
All right.
233
00:13:54,709 --> 00:13:56,344
You're crazy.
234
00:13:58,906 --> 00:14:02,443
Hundred grand from a crazy
man spends just as nice!
235
00:14:03,578 --> 00:14:05,313
Think about it, Alex.
236
00:14:22,470 --> 00:14:25,606
How do you always know
exactly what I want?
237
00:14:35,599 --> 00:14:37,251
Sorry for being late.
238
00:14:38,319 --> 00:14:43,624
The ASDRA rocket I'm designing
now needs to be 12 tons lighter.
239
00:14:43,825 --> 00:14:46,127
It's like asking a prizefighter
trying to make weight
240
00:14:46,160 --> 00:14:48,496
to hand over his spleen.
241
00:14:49,212 --> 00:14:51,581
Must be nice to play in
the big leagues again.
242
00:14:51,592 --> 00:14:54,461
ASDRA's resources are impressive.
243
00:14:54,702 --> 00:14:57,004
But there was a certain
uncomplicated morality
244
00:14:57,038 --> 00:14:58,840
about my work at the agency.
245
00:15:00,300 --> 00:15:02,169
On that topic,
246
00:15:02,510 --> 00:15:05,079
whatever's shambling
around the Rohan House,
247
00:15:06,474 --> 00:15:08,342
should take care of it.
248
00:15:08,986 --> 00:15:11,000
But I made a commitment to ASDRA, Luke.
249
00:15:11,011 --> 00:15:13,147
And, more importantly, to Rochelle.
250
00:15:14,089 --> 00:15:15,791
I'll join you for a pint anytime,
251
00:15:15,802 --> 00:15:18,304
but I mustn't cheat on ASDRA anymore.
252
00:15:18,315 --> 00:15:20,183
Vocationally speaking.
253
00:15:22,730 --> 00:15:24,298
So, no more toys.
254
00:15:28,275 --> 00:15:30,311
Been tough without you, August.
255
00:15:30,344 --> 00:15:32,179
And Phil. And Zooey.
256
00:15:33,481 --> 00:15:35,282
I miss the old days.
257
00:15:36,851 --> 00:15:39,320
That's why I haven't tried
so hard to replace you.
258
00:15:40,521 --> 00:15:42,857
Be pretty much admitting that, uh,
259
00:15:43,504 --> 00:15:45,272
you're not coming back.
260
00:15:46,720 --> 00:15:48,555
I miss it, too.
261
00:15:48,929 --> 00:15:50,398
More than you know.
262
00:15:54,301 --> 00:15:58,072
To old friends and musty attics.
263
00:16:00,806 --> 00:16:01,998
Yo, Jaylen!
264
00:16:02,009 --> 00:16:04,045
Come outside, man! This
party's gonna be lit.
265
00:16:12,386 --> 00:16:15,156
Jaylen! Look, man, I'm not leaving
266
00:16:15,189 --> 00:16:17,325
'til you get your ass
outside. Don't be a wiener.
267
00:16:20,928 --> 00:16:22,596
Jaylen!
268
00:16:22,830 --> 00:16:25,132
Come on, grow a pair and
get your ass out here, man.
269
00:16:25,222 --> 00:16:26,823
I'll make a man outta you, boy!
270
00:16:32,316 --> 00:16:33,385
Jaylen.
271
00:16:36,210 --> 00:16:38,045
Oh, man.
272
00:16:58,466 --> 00:17:00,067
Luke Roman. Welcome.
273
00:17:00,634 --> 00:17:02,003
Tyler.
274
00:17:02,003 --> 00:17:05,339
You look... just like
your transit bench.
275
00:17:05,659 --> 00:17:07,127
Please, come on in.
276
00:17:15,216 --> 00:17:19,887
I love the walls, floors
and the view is, uh...
277
00:17:21,123 --> 00:17:22,925
remarkable.
278
00:17:22,936 --> 00:17:24,638
May I ask why you're selling?
279
00:17:24,677 --> 00:17:28,114
It's just not me anymore.
Something from the kitchen?
280
00:17:28,789 --> 00:17:30,491
Just water.
281
00:17:41,676 --> 00:17:44,045
So, tell me your story, Luke.
282
00:17:44,311 --> 00:17:46,580
Well, with Roman/Ireland
you get all the amenities
283
00:17:46,614 --> 00:17:49,450
of a high-volume agency
with the care and attention
284
00:17:49,483 --> 00:17:50,951
only a boutique...
285
00:17:53,293 --> 00:17:55,361
I can read all that on your website.
286
00:17:55,589 --> 00:17:57,491
I want to know about you.
287
00:17:58,092 --> 00:17:59,727
Not much to tell, really.
288
00:18:00,261 --> 00:18:01,762
Any family?
289
00:18:05,866 --> 00:18:07,601
I'm a single-detached at the moment.
290
00:18:07,635 --> 00:18:09,904
How about yourself?
What line of work you in?
291
00:18:10,514 --> 00:18:13,263
I operate luxury retirement
lifestyle alternatives.
292
00:18:13,687 --> 00:18:16,957
Senior housing? Now
that is a stable market.
293
00:18:18,986 --> 00:18:20,721
You know what it's about, Luke?
294
00:18:21,101 --> 00:18:22,670
Dignity.
295
00:18:22,703 --> 00:18:24,972
Our society, we tend to just
296
00:18:25,005 --> 00:18:27,041
put people in a box.
297
00:18:27,675 --> 00:18:30,144
- That's true.
- We just put them in a box
298
00:18:30,244 --> 00:18:32,246
and toss them out when
we're done with them.
299
00:18:32,680 --> 00:18:34,782
Just toss them right out,
300
00:18:35,049 --> 00:18:36,817
into whatever. Sink or swim, right?
301
00:18:38,819 --> 00:18:40,821
- It's a shame.
- Yeah.
302
00:18:40,854 --> 00:18:42,623
Yeah, it is. It's a shame.
303
00:18:44,959 --> 00:18:46,660
A shame, a damn shame.
304
00:18:49,532 --> 00:18:51,700
So, tell me, Luke, why real estate
305
00:18:51,711 --> 00:18:53,613
out of all the things
that you could've done?
306
00:18:56,737 --> 00:18:58,906
Asking myself that a lot lately.
307
00:19:00,787 --> 00:19:02,009
Excuse me.
308
00:19:03,341 --> 00:19:06,065
Hey. Can I call you back?
309
00:19:08,241 --> 00:19:11,244
Can it wait? I'm with a
really important client.
310
00:19:12,920 --> 00:19:14,955
I'll be right there.
311
00:19:15,649 --> 00:19:16,836
So you're leaving?
312
00:19:16,847 --> 00:19:18,248
A client issue. Can't wait.
313
00:19:18,259 --> 00:19:19,994
You've got clients. You know how it is.
314
00:19:20,072 --> 00:19:22,775
Give me a call and we'll talk
about what your needs are.
315
00:19:22,786 --> 00:19:25,255
Oh, I'm very good at
expressing my needs.
316
00:19:25,266 --> 00:19:27,001
Great! See you soon.
317
00:19:28,958 --> 00:19:30,693
Hey, uh...
318
00:19:30,893 --> 00:19:33,663
I thought about what you
said and I'll take the money.
319
00:19:33,674 --> 00:19:35,242
What the hell.
320
00:19:37,144 --> 00:19:38,812
I'll call you.
321
00:19:44,552 --> 00:19:46,487
Sorry, limited-time offer.
322
00:19:49,710 --> 00:19:52,212
Came by to do a little
staging and I found this.
323
00:19:53,826 --> 00:19:54,893
Whoa.
324
00:19:55,930 --> 00:19:57,631
I hope Jaylen's okay.
325
00:19:59,467 --> 00:20:01,736
Hold that thought.
326
00:20:04,928 --> 00:20:06,563
Oh my God! Is he all right?
327
00:20:06,574 --> 00:20:08,042
We're okay. He just needs to rest.
328
00:20:08,437 --> 00:20:10,306
- Are you sure?
- Please go.
329
00:20:10,454 --> 00:20:11,568
Mitch, it's...
330
00:20:11,579 --> 00:20:13,147
Let us know if you need anything.
331
00:20:15,015 --> 00:20:17,051
- What the... ?
- Let's just give 'em some time.
332
00:20:17,084 --> 00:20:18,819
We'll talk about it, but not here.
333
00:20:26,476 --> 00:20:29,179
All right, so I looked into
Mr. Valmy but there isn't much.
334
00:20:29,206 --> 00:20:30,708
It says that he used to be a pilot
335
00:20:30,741 --> 00:20:33,077
for a commercial airline,
but he quit a few years ago.
336
00:20:33,110 --> 00:20:34,845
Was probably when his son got sick.
337
00:20:34,856 --> 00:20:37,044
Yeah. He's been day trading ever since.
338
00:20:37,055 --> 00:20:39,090
And he's apparently really good at it.
339
00:20:39,101 --> 00:20:42,037
Oh! Uh, do you always dig
into your clients this way?
340
00:20:42,048 --> 00:20:44,684
Because at Leland Properties
we would never really do this.
341
00:20:44,695 --> 00:20:46,964
Audrey, will you excuse us for a moment?
342
00:20:48,065 --> 00:20:50,902
Um... Yeah. Sure.
343
00:20:58,255 --> 00:21:00,290
So what do you know?
344
00:21:00,301 --> 00:21:03,104
- Jaylen is not a sleepwalker.
- What is he?
345
00:21:03,167 --> 00:21:06,003
I could feel something else
in there. Something nasty.
346
00:21:06,014 --> 00:21:09,051
Should we bring that
thing along? The M.E.D.?
347
00:21:09,086 --> 00:21:10,888
I don't know how to use it. Do you?
348
00:21:10,899 --> 00:21:13,769
It's a... Molecular Exfiltration Device.
349
00:21:13,818 --> 00:21:15,753
How hard could it be?
350
00:21:16,326 --> 00:21:18,328
- We should call August.
- August is unavailable.
351
00:21:18,361 --> 00:21:19,896
ASDRA's jerking his chain.
352
00:21:19,930 --> 00:21:22,032
No August, no Phil, no Zooey.
353
00:21:22,065 --> 00:21:24,334
Lomax is at that relocation conference.
354
00:21:24,367 --> 00:21:25,869
We are seriously understaffed.
355
00:21:25,936 --> 00:21:27,571
We gotta move fast 'cause
that kid's in danger
356
00:21:27,604 --> 00:21:29,306
and I think his father is, too.
357
00:21:30,674 --> 00:21:33,143
Are you guys hopping on a
call? I'd sure love to shadow.
358
00:21:33,176 --> 00:21:36,580
Sorry, I found a cerulean
file in a vermillion folder.
359
00:21:36,580 --> 00:21:38,582
Start again, please.
360
00:21:46,977 --> 00:21:49,079
Jaylen?
361
00:21:49,893 --> 00:21:51,461
Open the door. We need to talk about it.
362
00:21:51,495 --> 00:21:53,230
I just want to be alone!
363
00:21:55,898 --> 00:21:57,834
Okay.
364
00:21:58,068 --> 00:21:59,803
I'm here if you need me.
365
00:22:50,164 --> 00:22:52,132
It's humming. I think that's good?
366
00:22:52,189 --> 00:22:54,057
Maybe it doesn't know the words.
367
00:22:55,625 --> 00:22:57,194
Luke, we have to do this right!
368
00:22:57,227 --> 00:22:59,095
This family has been through enough.
369
00:22:59,382 --> 00:23:01,551
Yeah. Unlucky.
370
00:23:08,805 --> 00:23:11,541
- What are you doing here?
- Mitch, we need to talk.
371
00:23:11,975 --> 00:23:14,044
What's happening to
your son isn't normal.
372
00:23:14,978 --> 00:23:16,546
I told you, he's just a teenager.
373
00:23:16,546 --> 00:23:18,448
He's bending iron.
374
00:23:18,548 --> 00:23:20,851
No amount of hormones in
the world can explain that.
375
00:23:21,128 --> 00:23:23,664
There is something bad in your son.
376
00:23:23,675 --> 00:23:25,911
It is old and it is evil
and I think we can help you.
377
00:23:25,922 --> 00:23:29,559
You people are insane.
Get outta here. Right now!
378
00:23:29,793 --> 00:23:31,228
Dad?
379
00:23:36,233 --> 00:23:37,934
What is happening to me?
380
00:23:43,559 --> 00:23:45,527
I don't understand.
381
00:23:48,311 --> 00:23:50,080
Mitch.
382
00:23:50,847 --> 00:23:53,483
Come on. Your son, he has...
383
00:23:53,583 --> 00:23:55,252
He has a demon in him.
384
00:23:56,453 --> 00:23:58,588
- I know.
- You know?
385
00:24:00,590 --> 00:24:02,292
How do you know?
386
00:24:04,861 --> 00:24:06,530
I'm the one who put it there.
387
00:24:17,102 --> 00:24:20,138
Jaylen was diagnosed with lymphoma.
388
00:24:21,412 --> 00:24:23,085
There wasn't any cure.
389
00:24:23,545 --> 00:24:25,380
I'd just lost Laura. I, uh...
390
00:24:26,816 --> 00:24:28,552
I couldn't lose you, too.
391
00:24:30,720 --> 00:24:32,556
I've travelled just about everywhere
392
00:24:32,589 --> 00:24:34,291
and I've seen things...
393
00:24:35,692 --> 00:24:38,061
in older parts of the world.
394
00:24:38,195 --> 00:24:40,630
Things that I, I can't explain.
395
00:24:42,232 --> 00:24:46,703
And I heard rumours once
about a, a man in northern Iraq
396
00:24:46,736 --> 00:24:48,638
who sold immortality.
397
00:24:55,864 --> 00:24:57,466
And when I found him,
398
00:24:58,348 --> 00:25:00,584
before I spoke, he knew why I was there.
399
00:25:00,584 --> 00:25:02,519
He-he said he could save Jaylen.
400
00:25:04,027 --> 00:25:05,496
I cried.
401
00:25:05,507 --> 00:25:07,509
For the first time I
felt like there was hope.
402
00:25:09,948 --> 00:25:12,651
I brought all the money
that I could carry safely
403
00:25:12,662 --> 00:25:14,497
in that part of the world.
404
00:25:14,823 --> 00:25:17,426
And a gun in case the
money wasn't enough.
405
00:25:19,817 --> 00:25:23,287
And I knew it was possible
that he was conning me -
406
00:25:23,298 --> 00:25:26,802
probable, even
- but I, I paid him the money.
407
00:25:33,583 --> 00:25:35,552
I was paying the price of immortality.
408
00:25:40,622 --> 00:25:42,758
It turns out that the price was higher.
409
00:25:43,939 --> 00:25:45,775
He sold you a demon.
410
00:25:46,778 --> 00:25:48,680
But it worked.
411
00:25:51,468 --> 00:25:53,370
It worked.
412
00:25:53,903 --> 00:25:56,405
The day after you took
it the cancer went away.
413
00:25:57,307 --> 00:25:58,808
Boom.
414
00:25:59,107 --> 00:26:00,842
It was a miracle.
415
00:26:00,853 --> 00:26:02,621
How long before...
416
00:26:02,632 --> 00:26:04,534
It started about six months ago.
417
00:26:05,775 --> 00:26:07,577
It wasn't every night at first.
418
00:26:08,036 --> 00:26:10,839
And then it was most nights. And now...
419
00:26:12,394 --> 00:26:14,063
he changes.
420
00:26:14,719 --> 00:26:15,987
You ready to hear about this?
421
00:26:22,015 --> 00:26:24,918
The worst is, is what
he does to himself.
422
00:26:26,789 --> 00:26:29,492
His, his nails get long and he, uh...
423
00:26:30,659 --> 00:26:32,161
And he hurts himself.
424
00:26:32,414 --> 00:26:34,383
Throws himself into walls.
425
00:26:35,000 --> 00:26:36,902
Bites.
426
00:26:37,121 --> 00:26:38,823
It's like the demon's
trying to destroy itself
427
00:26:38,834 --> 00:26:40,603
from inside.
428
00:26:41,636 --> 00:26:44,038
Why don't I have any...
429
00:26:44,049 --> 00:26:45,951
When you wake up, you don't remember.
430
00:26:46,041 --> 00:26:48,510
You don't have any blood or scars.
431
00:26:49,358 --> 00:26:50,959
Not 'til the next time.
432
00:26:53,422 --> 00:26:55,357
And he's never hurt anybody else.
433
00:26:57,434 --> 00:26:58,935
Except once.
434
00:27:01,571 --> 00:27:03,673
It was just a deer.
435
00:27:04,082 --> 00:27:07,986
Full-grown buck. Pretty
much tore him apart.
436
00:27:08,216 --> 00:27:11,153
But, no, you never, never hurt a person.
437
00:27:12,701 --> 00:27:14,569
What happens if I do?
438
00:27:14,909 --> 00:27:17,111
Maybe we can help you get rid of it.
439
00:27:17,661 --> 00:27:19,738
- No.
- Mitch, please?
440
00:27:19,749 --> 00:27:21,951
- Absolutely not.
- Dad.
441
00:27:23,319 --> 00:27:25,395
Jaylen, what if it comes back?
442
00:27:25,484 --> 00:27:27,153
What if you take it out
and the cancer comes back?
443
00:27:27,164 --> 00:27:28,665
- I want...
- You don't understand!
444
00:27:28,698 --> 00:27:31,301
Dad, I am old enough to
make my own decisions, okay?
445
00:27:31,334 --> 00:27:32,903
I get to decide.
446
00:27:34,389 --> 00:27:35,991
I want friends!
447
00:27:36,464 --> 00:27:40,134
Okay? I, I want to get married someday.
448
00:27:41,303 --> 00:27:42,904
I just, I want a life.
449
00:27:44,459 --> 00:27:45,994
However long.
450
00:27:55,798 --> 00:27:57,699
You done this kind of thing before?
451
00:28:01,063 --> 00:28:02,798
Sort of.
452
00:28:08,057 --> 00:28:10,660
Any chance we can
track down this demon dealer?
453
00:28:10,671 --> 00:28:12,640
Well, I emailed Phil about
it. Apparently, we have
454
00:28:12,651 --> 00:28:15,120
a better chance
catching wind with a net.
455
00:28:15,131 --> 00:28:17,466
His words. No, we're
just going to have to
456
00:28:17,533 --> 00:28:19,368
go with the details we got from Mitch.
457
00:28:19,468 --> 00:28:21,304
I've gone through Phil's old records.
458
00:28:21,777 --> 00:28:24,346
It appears we're dealing
with a sleep demon.
459
00:28:24,874 --> 00:28:28,477
Immortal. And very dangerous.
460
00:28:28,544 --> 00:28:30,880
It lays dormant during the day
461
00:28:30,926 --> 00:28:33,628
but at night it, effectively,
highjacks the body.
462
00:28:34,083 --> 00:28:35,718
So why is it coming out now?
463
00:28:35,751 --> 00:28:38,588
Best guess? Puberty.
464
00:28:39,121 --> 00:28:40,890
It matured with the boy.
465
00:28:40,890 --> 00:28:43,326
Now that he's come of age, it has, too.
466
00:28:43,347 --> 00:28:46,684
Meaning it'll only grow
stronger and more destructive.
467
00:28:46,929 --> 00:28:48,331
Will an M.E.D. work?
468
00:28:48,714 --> 00:28:51,223
No, no. I've-I've...
I've learned over time
469
00:28:51,234 --> 00:28:55,471
this demon-extraction
business is very bespoke.
470
00:28:55,538 --> 00:28:57,640
One size does not fit all.
471
00:28:58,541 --> 00:29:00,943
This particular entity, uh,
472
00:29:00,977 --> 00:29:03,246
has been fused with the boy too long.
473
00:29:03,613 --> 00:29:05,147
It's laid down roots
474
00:29:05,181 --> 00:29:06,860
and won't come easily.
475
00:29:06,871 --> 00:29:09,550
We need something more
powerful and precise.
476
00:29:11,988 --> 00:29:13,923
I have an idea.
477
00:30:06,888 --> 00:30:09,190
- Goodnight, Rich.
- Sorry, Prof.
478
00:30:10,079 --> 00:30:11,814
Gotta check the briefcase.
479
00:30:12,281 --> 00:30:13,983
Ah.
480
00:30:16,586 --> 00:30:18,154
New security protocol.
481
00:30:19,722 --> 00:30:21,257
You should've got an email.
482
00:30:30,672 --> 00:30:34,075
All right. Okay. Goodnight, Professor.
483
00:31:02,705 --> 00:31:04,887
It's, uh, a next gen,
484
00:31:04,898 --> 00:31:07,726
uh, defibrillator designed
to keep a soldier's heart
485
00:31:07,737 --> 00:31:11,240
beating for hours, even days,
if medical evac is impossible.
486
00:31:11,384 --> 00:31:13,409
I've reprogrammed it to, uh,
487
00:31:13,442 --> 00:31:16,012
expel a concentrated electric charge.
488
00:31:16,457 --> 00:31:17,925
What we must do:
489
00:31:17,936 --> 00:31:20,372
Attach the leads to the boy's chest,
490
00:31:20,544 --> 00:31:22,079
flick the switch...
491
00:31:22,090 --> 00:31:24,259
... and it'll burn the
demon out from within.
492
00:31:24,320 --> 00:31:27,190
Like how a, uh, fever kills a virus.
493
00:31:27,590 --> 00:31:29,091
And Jaylen will be okay.
494
00:31:29,148 --> 00:31:31,283
Well, he should be. It's important
495
00:31:31,294 --> 00:31:33,829
no one is touching the
boy during the surge.
496
00:31:34,123 --> 00:31:37,793
Any contact charge could
be fatal, so stay clear.
497
00:31:39,111 --> 00:31:41,446
Thanks, Augie. We'll take it from there.
498
00:31:41,787 --> 00:31:45,330
Uh, it's, uh, probably
best if I come along.
499
00:31:45,507 --> 00:31:48,610
It's a, uh, touchy little
piece of technology.
500
00:31:48,930 --> 00:31:51,180
Won't ASDRA throw
some kind of legal fit?
501
00:31:51,619 --> 00:31:53,554
Probably.
502
00:31:53,565 --> 00:31:55,533
But standing here with you both
503
00:31:55,904 --> 00:31:58,373
staring down the unknown
and the unspeakable...
504
00:31:59,715 --> 00:32:01,584
It just feels right.
505
00:32:02,725 --> 00:32:04,293
Well, let's go.
506
00:32:07,994 --> 00:32:09,829
- Audrey, I...
- This is it, right?
507
00:32:09,939 --> 00:32:11,756
You're gonna do a thing
with the engaged property?
508
00:32:12,094 --> 00:32:14,226
Please let me come. Whatever
it is I can handle it.
509
00:32:14,405 --> 00:32:16,073
Not this time.
510
00:32:16,084 --> 00:32:18,887
Luke, we all need to
learn at some point.
511
00:32:22,245 --> 00:32:24,213
Okay, kid. You're up.
512
00:32:29,937 --> 00:32:32,407
Hey, Jaylen.
513
00:32:32,508 --> 00:32:34,477
Gotta stay awake. Remember?
514
00:32:35,558 --> 00:32:37,426
Dad, something's wrong.
515
00:32:39,941 --> 00:32:41,709
I think it knows.
516
00:32:42,991 --> 00:32:44,993
- Dad, how does it know?
- What?
517
00:32:49,005 --> 00:32:51,374
Hey, it's okay.
518
00:32:51,555 --> 00:32:53,791
Mm.
519
00:32:53,802 --> 00:32:55,337
- Stay awake!
- Mm.
520
00:32:57,639 --> 00:32:59,541
Hey! Open up, Valmy!
521
00:32:59,971 --> 00:33:02,941
Valmy, my kid's in
emergency! Got 20 stitches.
522
00:33:02,952 --> 00:33:05,454
- Maybe a concussion!
- I don't... Who, who's your son?
523
00:33:05,488 --> 00:33:07,290
Son of a bitch! Your kid cut him up!
524
00:33:07,323 --> 00:33:09,759
- Okay, you need to calm down.
- Don't tell me to calm down!
525
00:33:09,792 --> 00:33:12,895
I'm sorry, I can't help you
right now. Okay? I'm sorry.
526
00:33:12,895 --> 00:33:15,798
- I can't help you! I'm sorry.
- I'm calling the police!
527
00:33:24,607 --> 00:33:26,142
Hey!
528
00:33:26,403 --> 00:33:27,911
- We gotta go.
- What?
529
00:33:27,922 --> 00:33:29,390
The police are coming. Come on.
530
00:33:29,401 --> 00:33:31,903
But, wait, are-are are
we just gonna leave?
531
00:33:31,914 --> 00:33:33,416
Yeah, we gotta pack a bag, right now.
532
00:33:33,449 --> 00:33:35,051
- But why? What happened?
- Listen to me: The police
533
00:33:35,084 --> 00:33:37,620
aren't going to understand.
They're not going to understand.
534
00:33:37,854 --> 00:33:39,522
They're going to take you away.
535
00:33:39,533 --> 00:33:41,669
Look...
536
00:33:41,703 --> 00:33:44,706
We're going to be okay.
I promise you. Okay?
537
00:33:44,717 --> 00:33:46,218
Go pack a bag. Now!
538
00:33:57,780 --> 00:33:59,515
You gotta stay awake, Jaylen. Come on.
539
00:33:59,679 --> 00:34:01,948
It's all going to be okay,
okay? You're gonna be fine.
540
00:34:02,060 --> 00:34:04,668
- Come on, talk to me!
- I'm tired, Dad.
541
00:34:04,679 --> 00:34:07,272
Fight it, Jaylen. Come on, fight it!
542
00:34:07,887 --> 00:34:09,146
I'm gonna get you where safe soon, okay?
543
00:34:09,157 --> 00:34:13,095
Somewhere you can sleep.
Okay, Jaylen? Jaylen!
544
00:34:21,753 --> 00:34:22,890
Jaylen!
545
00:34:27,922 --> 00:34:29,657
Isn't that Mitch's car?
546
00:34:30,024 --> 00:34:32,160
Where the hell did
they think they're going?
547
00:34:38,660 --> 00:34:40,079
Mitch, where's Jaylen?
548
00:34:40,090 --> 00:34:41,625
He ran. I need to go find him.
549
00:34:41,636 --> 00:34:43,171
- We'll find him.
- No, no, no, I...
550
00:34:43,171 --> 00:34:46,374
You can't help him now! We can.
Stay with Mitch and call 9-1-1.
551
00:34:46,407 --> 00:34:48,176
- But I...
- Just do it!
552
00:34:48,176 --> 00:34:49,844
We'll be back.
553
00:35:19,006 --> 00:35:20,942
Jaylen!
554
00:35:22,295 --> 00:35:24,030
Jaylen!
555
00:35:24,558 --> 00:35:26,359
Are you out here?!
556
00:35:29,394 --> 00:35:30,651
Okay, then.
557
00:35:30,662 --> 00:35:33,488
Susan, is there anything you
can do to restrain the patient?
558
00:35:45,967 --> 00:35:49,036
Jaylen! Wake up! Jaylen!
559
00:35:49,070 --> 00:35:52,006
Jaylen! Wake up!
560
00:35:53,641 --> 00:35:55,343
Almost. Almost.
561
00:36:00,181 --> 00:36:02,116
Ah.
562
00:36:07,409 --> 00:36:09,845
Jaylen, stop!
563
00:36:09,856 --> 00:36:11,625
Audrey!
564
00:36:12,701 --> 00:36:14,203
I can't hold him here much longer!
565
00:36:14,214 --> 00:36:16,650
Jaylen, stop!
566
00:36:18,355 --> 00:36:21,291
It's dad, Jaylen, okay? Listen to me.
567
00:36:21,325 --> 00:36:23,160
I'm sorry. Okay?
568
00:36:23,171 --> 00:36:24,672
Listen to me: I'm so sorry.
569
00:36:25,625 --> 00:36:26,706
I'm sorry.
570
00:36:26,717 --> 00:36:28,624
The contacts go on his chest!
571
00:36:29,038 --> 00:36:30,746
I'm sorry for everything.
572
00:36:30,786 --> 00:36:32,521
- Do you, you...
- Mitch, be careful!
573
00:36:32,532 --> 00:36:34,668
Jaylen.
574
00:36:34,849 --> 00:36:39,153
Jaylen, I'm sorry. Okay?
I'm sorry, I'm sorry.
575
00:36:39,187 --> 00:36:41,255
You're in this mess because of me.
576
00:36:41,289 --> 00:36:43,658
Let me help you.
577
00:36:44,047 --> 00:36:47,417
Let me help you. Let me help you now.
578
00:36:47,428 --> 00:36:49,664
Don't push the
button until you're clear!
579
00:36:50,043 --> 00:36:51,611
Let go! It could kill you!
580
00:36:51,622 --> 00:36:54,691
- I'm right here.
- Mitch!
581
00:36:54,724 --> 00:36:56,593
Don't!
582
00:37:10,095 --> 00:37:11,938
Hey.
583
00:37:13,059 --> 00:37:14,728
Mm. What happened to you?
584
00:37:16,834 --> 00:37:20,571
Something is weighing on
me and I have to tell you.
585
00:37:22,228 --> 00:37:24,331
I'm afraid I broke my promise.
586
00:37:27,448 --> 00:37:29,283
You were with Luke?
587
00:37:29,511 --> 00:37:32,814
There was a problem
and I had the solution.
588
00:37:33,515 --> 00:37:36,418
That solution, however,
was a piece of classified
589
00:37:36,451 --> 00:37:39,121
ASDRA technology that I
removed from the facility
590
00:37:39,187 --> 00:37:40,722
without their knowledge.
591
00:37:42,147 --> 00:37:43,446
I will quietly return it
592
00:37:43,457 --> 00:37:45,359
and no one needs to be the wiser.
593
00:37:50,799 --> 00:37:52,734
Was it worth it?
594
00:37:54,870 --> 00:37:57,806
I helped save the life
of a nice young man, so...
595
00:37:59,608 --> 00:38:01,643
Yes.
596
00:38:01,943 --> 00:38:04,346
It was actually the most
worthwhile thing I've done
597
00:38:04,379 --> 00:38:06,081
in some time.
598
00:38:11,940 --> 00:38:13,741
I'm sorry.
599
00:38:19,494 --> 00:38:21,196
You're fired.
600
00:38:22,731 --> 00:38:24,466
Clean out your desk this morning.
601
00:38:25,701 --> 00:38:27,369
Security will show you out.
602
00:38:30,778 --> 00:38:32,881
- I know the protocol.
- Yes, you do.
603
00:38:40,630 --> 00:38:42,265
Hey.
604
00:38:42,276 --> 00:38:45,813
I just, I thought I'd stop in
and see how you two were doing.
605
00:38:46,844 --> 00:38:49,046
My ears stopped ringing,
but I still taste pennies.
606
00:38:50,327 --> 00:38:51,760
Could have been a lot worse.
607
00:38:52,394 --> 00:38:54,763
What happened with that kid? His friend?
608
00:38:55,274 --> 00:38:56,809
He's, uh, he's okay.
609
00:38:56,820 --> 00:38:59,156
And he talked his dad
down off of Defcon One.
610
00:38:59,452 --> 00:39:01,021
- Talk about a great friend.
- Mm.
611
00:39:01,032 --> 00:39:02,560
Jaylen's lucky to have him.
612
00:39:02,571 --> 00:39:04,940
- How is Jaylen?
- Good.
613
00:39:06,074 --> 00:39:08,510
Who knows about tomorrow, or next week
614
00:39:08,543 --> 00:39:10,946
- or next year, but...
- Yeah.
615
00:39:10,979 --> 00:39:12,848
That's being a parent, I guess.
616
00:39:13,148 --> 00:39:17,185
You do your best and
you cross your fingers.
617
00:39:20,045 --> 00:39:22,614
- Hey.
- The Valmys are okay.
618
00:39:22,625 --> 00:39:24,160
All good to hear.
619
00:39:24,171 --> 00:39:26,073
Oh!
620
00:39:26,128 --> 00:39:28,230
Hang on, we just got
an email from Audrey.
621
00:39:28,930 --> 00:39:30,399
This should be good.
622
00:39:30,454 --> 00:39:32,189
Dear Mr. Roman and Miss Ireland.
623
00:39:32,677 --> 00:39:34,251
Thank you so much for the experience.
624
00:39:34,262 --> 00:39:36,931
I've learned so much,
blah-blah-blah-blah...
625
00:39:37,172 --> 00:39:39,074
Regret to inform you I am moving on
626
00:39:39,107 --> 00:39:42,444
to other opportunities less... invasive.
627
00:39:44,011 --> 00:39:46,948
Sincerely... The "i"
is dotted with a heart.
628
00:39:47,816 --> 00:39:49,184
Audrey.
629
00:39:49,217 --> 00:39:52,688
Damn it! Ach! I really liked her.
630
00:39:52,997 --> 00:39:55,123
Well, we are a little invasive.
631
00:39:55,179 --> 00:39:58,082
- In a super-supportive way.
- I guess some people
632
00:39:58,093 --> 00:40:01,129
are irrationally terrified
by your filing system.
633
00:40:02,208 --> 00:40:03,710
But, seriously,
634
00:40:03,721 --> 00:40:05,923
we'll have to find a replacement.
635
00:40:05,934 --> 00:40:07,803
- Again.
- Come on!
636
00:40:07,891 --> 00:40:10,194
We just landed the
most impressive property
637
00:40:10,205 --> 00:40:11,673
we ever had.
638
00:40:11,807 --> 00:40:13,809
Good things are gonna start happening.
639
00:40:13,875 --> 00:40:15,444
Now.
640
00:40:20,082 --> 00:40:21,583
Hey, Carl.
641
00:40:23,310 --> 00:40:25,079
Surprised to see me?
642
00:40:27,889 --> 00:40:29,591
Of course you are.
643
00:40:29,624 --> 00:40:31,693
Since I'm not at the bottom of a lake
644
00:40:31,727 --> 00:40:35,630
where you and your snivelling
ratfink of a son dumped me
645
00:40:35,951 --> 00:40:39,087
35 goddamn years ago!
646
00:40:40,575 --> 00:40:43,478
Yeah. It's me, Carl.
647
00:40:43,805 --> 00:40:45,340
Elvis the Elephant.
648
00:40:46,106 --> 00:40:48,041
Still alive.
649
00:40:48,309 --> 00:40:50,411
Not to gloat, or anything.
650
00:40:53,454 --> 00:40:55,523
When I saw that obituary
651
00:40:55,684 --> 00:40:58,620
and looked at your dead,
smirking, stupid face,
652
00:40:58,820 --> 00:41:00,422
you know what I felt?
653
00:41:01,857 --> 00:41:04,426
Actually, I was pissed.
654
00:41:04,860 --> 00:41:07,195
I was furious. I was
horribly cheesed off
655
00:41:07,229 --> 00:41:10,032
that you were rotting
in the cold, damp earth
656
00:41:10,065 --> 00:41:13,101
and I wasn't the one who put you there.
657
00:41:14,394 --> 00:41:16,129
That hurts, Carl.
658
00:41:23,291 --> 00:41:27,295
You know, I almost stuck a
knife in your son's back today.
659
00:41:28,417 --> 00:41:30,185
Right in the spine. Just...
660
00:41:34,222 --> 00:41:36,090
But then I thought...
661
00:41:37,926 --> 00:41:39,428
that's too easy.
662
00:41:39,726 --> 00:41:41,794
What I really want
663
00:41:42,237 --> 00:41:48,192
is to slide into that gym-toned,
sun-kissed, good-haired carcass
664
00:41:48,203 --> 00:41:51,106
and ride it into Gloryland.
665
00:41:58,246 --> 00:42:00,248
In the end,
666
00:42:00,282 --> 00:42:01,983
Luke will envy you...
667
00:42:04,519 --> 00:42:06,388
your pleasant, grassy rest.
668
00:42:08,156 --> 00:42:11,059
So, chew on that for a while, Carl,
669
00:42:12,316 --> 00:42:13,818
as the worms chew on you.
670
00:42:18,964 --> 00:42:23,964
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
48345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.