All language subtitles for Plan.B.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,021 --> 00:00:23,357 [electricity buzzing] 2 00:00:28,730 --> 00:00:34,468 ♪♪ 3 00:00:34,502 --> 00:00:37,337 ♪ I'm a bad bitch every day of the week ♪ 4 00:00:37,371 --> 00:00:40,975 ♪ If I hop up on the mike, they gonna play it on repeat♪ 5 00:00:41,009 --> 00:00:42,544 [bouncer] I am sorry, sweetie. 6 00:00:42,577 --> 00:00:44,177 Sorry, sweetie. You are way too drunk. 7 00:00:44,211 --> 00:00:45,780 [slurring] But I don't want to go home! 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,515 I know you don't want to go home, but it's time to go. 9 00:00:47,549 --> 00:00:49,182 -I was having a great time! -Good night! 10 00:00:49,216 --> 00:00:51,485 ...was having a good time! Aah! 11 00:00:51,519 --> 00:00:53,320 -Come on. Let's go. -Come on?! Come on?! 12 00:00:53,353 --> 00:00:55,322 -Thank you. -Are you just hitting on me? 13 00:00:55,355 --> 00:00:56,858 [bouncer] How you doing, folks? Good to see you. 14 00:00:56,891 --> 00:00:57,926 Oh, my God. Did you guys see that? 15 00:00:57,959 --> 00:00:59,259 He was hitting on me. 16 00:00:59,293 --> 00:01:01,696 They don't even let you smoke in there! 17 00:01:01,729 --> 00:01:03,230 What the hell's that about?! 18 00:01:03,263 --> 00:01:05,132 Oh, I'm on camera?! 19 00:01:05,165 --> 00:01:07,669 [horn honking] 20 00:01:07,702 --> 00:01:11,673 ♪♪♪ 21 00:01:14,842 --> 00:01:16,176 [cat meows] 22 00:01:16,209 --> 00:01:18,378 [sniffs] Whew! Cat Sajak! 23 00:01:18,412 --> 00:01:21,315 Did you just buy yourself a bowel movement? 24 00:01:21,348 --> 00:01:24,418 Whew. Ooh, that is fresh! 25 00:01:24,451 --> 00:01:28,155 Oh, my gosh. How much did you eat?! 26 00:01:28,188 --> 00:01:31,124 Do not remember feeding you that much. Ugh! 27 00:01:31,158 --> 00:01:33,828 [Piper groaning] 28 00:01:33,861 --> 00:01:36,531 Oh. Hey. 29 00:01:37,599 --> 00:01:38,900 Hey, Piper. 30 00:01:38,933 --> 00:01:41,569 -Hey. -What's going on? 31 00:01:41,603 --> 00:01:45,339 Good. How are you? How was your night? 32 00:01:45,372 --> 00:01:47,909 Well, I mean, my band played tonight. 33 00:01:47,942 --> 00:01:50,344 -I invited you, too, but... -Oh, yeah. 34 00:01:50,377 --> 00:01:53,146 Yeah. It was -- It was great. It was great. 35 00:01:53,180 --> 00:01:55,650 We had, like, a cheese plate in the green room. 36 00:01:55,683 --> 00:01:58,385 Ooh, I love cheese. That sounds so good right now. 37 00:01:58,418 --> 00:02:00,354 -This is so good. -Yeah. And -- 38 00:02:00,387 --> 00:02:03,423 -Yeah. Delish. Are you kidding? -We had lots of people. 39 00:02:03,457 --> 00:02:06,259 We had, like, probably 15-plus. Something like that. 40 00:02:06,293 --> 00:02:07,762 -Oh, my God. That's so cool. -Yeah. 41 00:02:07,795 --> 00:02:10,230 That's sick. I love cheese. 42 00:02:10,263 --> 00:02:13,668 -Yeah. -So, uh, so -- You -- 43 00:02:13,701 --> 00:02:16,938 Yeah. You look amazing tonight, by the way. 44 00:02:16,971 --> 00:02:19,040 You always look amazing. 45 00:02:19,073 --> 00:02:21,576 Thank you. 46 00:02:21,609 --> 00:02:22,744 My pleasure. 47 00:02:22,777 --> 00:02:24,311 [Piper giggles] 48 00:02:25,312 --> 00:02:28,415 Okay. I'm about to get real. 49 00:02:28,448 --> 00:02:31,284 Do you want to come over? 50 00:02:32,920 --> 00:02:34,287 -Sh-- -Yeah. 51 00:02:34,321 --> 00:02:36,289 Yeah. To -- To your place? 52 00:02:36,323 --> 00:02:37,759 I can't believe I just asked you that! 53 00:02:37,792 --> 00:02:40,360 You're my neighbor! You're my neighbor! 54 00:02:40,394 --> 00:02:43,631 But do you, though, want to come over? 55 00:02:43,665 --> 00:02:45,465 Okay. Yeah. 56 00:02:45,499 --> 00:02:47,167 Okay. 57 00:02:51,139 --> 00:02:52,974 [Piper moaning] 58 00:02:53,007 --> 00:02:54,509 Oh, wow! This is a great room! 59 00:02:54,542 --> 00:02:55,977 -Thank you. -It's nice. 60 00:02:56,010 --> 00:02:57,411 Shut the door. Shut the door! 61 00:02:57,444 --> 00:02:59,047 -Oh, wait! I got it! -Oh, I think you got it. 62 00:02:59,080 --> 00:03:00,948 -Yeah. -Whoo! 63 00:03:00,982 --> 00:03:02,717 -[Piper moaning] -Oh, yeah. 64 00:03:02,750 --> 00:03:04,351 [Piper] No, no, no, no. The hook's in the back. 65 00:03:04,384 --> 00:03:06,286 The hook's in the back. The hook's in the back! 66 00:03:06,319 --> 00:03:07,822 -[thud] -[Piper] Whoo! 67 00:03:07,855 --> 00:03:10,490 Do you have a condom? 68 00:03:10,525 --> 00:03:13,594 Yes. Yes, I think so. I think so. 69 00:03:13,628 --> 00:03:15,997 -Great, great. -Got one. I mean, uh... 70 00:03:16,030 --> 00:03:17,532 A-ha! Bingo! 71 00:03:17,565 --> 00:03:19,801 I believe you. You don't have to show it. 72 00:03:19,834 --> 00:03:22,103 -[crinkling] -[Evan] Aah! 73 00:03:22,136 --> 00:03:23,638 Are you good? Can we go? 74 00:03:23,671 --> 00:03:26,473 Just kind of -- yeah. Just like -- Oh. 75 00:03:26,507 --> 00:03:28,643 You might want to, like, get on top of me, yeah. 76 00:03:28,676 --> 00:03:32,714 Just, you know -- Climb on me like a jungle gym. 77 00:03:36,150 --> 00:03:38,519 Can I touch your face? Is that okay? 78 00:03:38,553 --> 00:03:41,354 Yeah, that's -- Wait. Hold -- Oh. Okay. 79 00:03:41,388 --> 00:03:43,858 -Back of hand. -Oh. You smell so good. 80 00:03:43,891 --> 00:03:45,492 -What is that? -Just, um -- 81 00:03:45,526 --> 00:03:48,295 -Is that jasmine? -Just my perfume. 82 00:03:48,328 --> 00:03:50,263 It's just a cocktail of flowers -- 83 00:03:50,297 --> 00:03:52,033 -My mouth's here. -Mm. 84 00:03:52,066 --> 00:03:54,969 My mouth's here. Just come back. 85 00:03:55,002 --> 00:03:57,437 Hold on. Let me just... [whimpers] 86 00:03:57,471 --> 00:03:59,439 Okay? Is that good? 87 00:03:59,473 --> 00:04:01,274 Okay. Would you please... 88 00:04:01,308 --> 00:04:03,811 [both moaning] 89 00:04:03,845 --> 00:04:05,513 [Piper sighs] 90 00:04:07,515 --> 00:04:08,649 Whoa! 91 00:04:08,683 --> 00:04:11,384 Yeah. 92 00:04:11,418 --> 00:04:13,554 This feels so right. 93 00:04:13,588 --> 00:04:16,323 ♪♪♪ 94 00:04:20,728 --> 00:04:22,395 [groans] 95 00:04:30,238 --> 00:04:31,739 Fuck. 96 00:04:36,944 --> 00:04:38,846 [Evan groans] 97 00:04:40,248 --> 00:04:41,716 [chuckles nervously] 98 00:04:41,749 --> 00:04:42,850 -Mm! 99 00:04:45,953 --> 00:04:48,689 Hey... 100 00:04:48,723 --> 00:04:50,758 Peter. 101 00:04:50,792 --> 00:04:52,527 Piper. 102 00:04:52,560 --> 00:04:53,995 -Picked a -- -Okay. 103 00:04:54,028 --> 00:04:56,030 Ahh. Heh-heh. Sorry. 104 00:04:56,063 --> 00:04:57,732 I just -- Ugh. 105 00:04:57,765 --> 00:05:00,501 I have a really bad headache, so... 106 00:05:00,535 --> 00:05:02,069 -Mm. -Yeah. Yeah. 107 00:05:02,103 --> 00:05:05,405 Who's a grumpy morning person? You are. 108 00:05:05,438 --> 00:05:07,775 Hmm! Boop. Ha ha ha... 109 00:05:07,809 --> 00:05:09,544 Okay. Heh. 110 00:05:09,577 --> 00:05:12,747 I have to get ready for work, so... 111 00:05:12,780 --> 00:05:17,350 Oh, yeah. Need a ride? I'm a certified Uber driver. 112 00:05:17,384 --> 00:05:18,619 [Piper] Mm. 113 00:05:18,653 --> 00:05:20,955 [Evan] I know you don't have a car. 114 00:05:20,988 --> 00:05:25,293 [chuckles] Uh, my work is just a couple blocks from here, 115 00:05:25,325 --> 00:05:29,730 so I'm gonna stroll on over, but thank you. 116 00:05:29,764 --> 00:05:31,799 How did you know I don't have a car? 117 00:05:31,833 --> 00:05:33,534 Piper, we've lived 118 00:05:33,568 --> 00:05:36,737 in the same apartment complex for over a year. 119 00:05:38,039 --> 00:05:40,373 This is the longest conversation we've ever had. 120 00:05:40,407 --> 00:05:43,211 Uh, that's too bad because conversation is the area 121 00:05:43,244 --> 00:05:45,112 that I normally get the highest ratings on. 122 00:05:45,146 --> 00:05:46,581 -Mm-hm. -On all my drives. 123 00:05:46,614 --> 00:05:48,649 Sorry. I just -- I'm not trying to be "that guy," 124 00:05:48,683 --> 00:05:52,954 -but I do need you to -- to go. -Yeah. 125 00:05:52,987 --> 00:05:54,822 Yeah, like, back to your place 'cause -- 126 00:05:54,856 --> 00:05:57,692 Yeah. No prob. No worries. I gotta get going anyway. 127 00:05:57,725 --> 00:06:00,895 Wheel of Fortune reruns are on at 11. 128 00:06:00,928 --> 00:06:02,330 I don't want to miss that. 129 00:06:02,362 --> 00:06:05,099 Plus, my cat and I, we watch it together, 130 00:06:05,132 --> 00:06:06,934 and he gets bad-tempered for the day 131 00:06:06,968 --> 00:06:08,336 if he misses his Vanna. 132 00:06:08,368 --> 00:06:10,403 -Uh-huh. -You gotta meet him sometime. 133 00:06:10,437 --> 00:06:12,439 Would love that. 134 00:06:21,282 --> 00:06:25,086 Last night was really special. 135 00:06:25,119 --> 00:06:26,621 Mm-hmm. 136 00:06:27,688 --> 00:06:29,924 Oh. Wow. Just be -- No, you're good. 137 00:06:29,957 --> 00:06:33,094 It's okay. That's a white pillow that you stepped on. 138 00:06:33,127 --> 00:06:34,929 -See ya, Piper. -Okay. Bye. 139 00:06:36,564 --> 00:06:40,134 Evan? What are you doing in my apartment? 140 00:06:40,167 --> 00:06:42,536 Oh. Hi, Maya. 141 00:06:42,570 --> 00:06:45,706 Piper and I are... seeing each other. 142 00:06:45,740 --> 00:06:47,341 Yeah! 143 00:06:47,375 --> 00:06:49,110 Really?! 144 00:06:49,143 --> 00:06:50,511 Celebrate for me, alright? 145 00:06:50,544 --> 00:06:53,413 Will you? Come on! Let's dance! Yeah! Whoo! 146 00:06:53,446 --> 00:06:55,883 [grunting] 147 00:06:57,518 --> 00:06:58,786 [Piper groans] 148 00:06:58,819 --> 00:07:02,390 Evan Ebert! You are dating Evan Ebert?! 149 00:07:02,422 --> 00:07:06,027 Please do not throw the "D" word around. 150 00:07:06,060 --> 00:07:07,728 We are not dating. 151 00:07:07,762 --> 00:07:11,132 Your girl got a little boozy, a little frisky. 152 00:07:11,165 --> 00:07:12,767 Just please don't tell anyone. 153 00:07:12,800 --> 00:07:14,568 Mm. Why would I tell anyone? 154 00:07:14,602 --> 00:07:17,371 Babe, you're a little bit of a blabber mouth. 155 00:07:17,405 --> 00:07:19,507 -We know this. -Yeah, I do like a story. 156 00:07:19,540 --> 00:07:21,175 It was a one-time thing. 157 00:07:21,208 --> 00:07:25,246 It is never, never happening again. 158 00:07:25,279 --> 00:07:27,648 That's not what he thinks. 159 00:07:27,682 --> 00:07:29,984 Ooh... 160 00:07:30,017 --> 00:07:34,689 I told you she'd come around. She couldn't resist the Ev-man. 161 00:07:34,722 --> 00:07:36,489 Why would you go messing around with Evan? 162 00:07:36,524 --> 00:07:39,093 He's clearly always had a thing for you! 163 00:07:39,126 --> 00:07:40,695 I barely know the guy. 164 00:07:40,728 --> 00:07:42,697 He's just some dude who lives in our building. 165 00:07:42,730 --> 00:07:44,598 I mean, I kind of thought his name was Adam 166 00:07:44,632 --> 00:07:46,367 until like 20 minutes ago. 167 00:07:46,400 --> 00:07:47,702 Oh, my God. Piper... 168 00:07:47,735 --> 00:07:49,770 Babe, I'm so hungover, 169 00:07:49,804 --> 00:07:52,573 and you're really challenging me right now, and it's a lot. 170 00:07:52,606 --> 00:07:54,942 Why did you go out last night? Weren't you supposed to 171 00:07:54,976 --> 00:07:56,677 be preparing for your meeting with that publisher?! 172 00:07:56,711 --> 00:07:58,913 What am I supposed to do to prepare? 173 00:07:58,946 --> 00:08:01,382 I don't even know exactly what that woman wants to talk to me about. 174 00:08:01,415 --> 00:08:02,717 She's obviously a fan of yours. 175 00:08:02,750 --> 00:08:03,985 Every time I blink, your Instagram 176 00:08:04,018 --> 00:08:05,953 has like a hundred more followers. 177 00:08:05,987 --> 00:08:09,123 Okay, again, I'm so hungover. You're coming at me very hot. 178 00:08:09,156 --> 00:08:10,624 And I do feel the love, but -- 179 00:08:10,658 --> 00:08:12,760 I'm just worried about you, Piper. 180 00:08:12,793 --> 00:08:14,929 I love you so much, but there's nothing to worry about. 181 00:08:14,962 --> 00:08:18,799 I'm fine. I mean, I feel like true trash right now, 182 00:08:18,833 --> 00:08:22,370 but otherwise I'm -- I really think I'm thriving. 183 00:08:22,403 --> 00:08:24,071 [phone clicking] 184 00:08:24,105 --> 00:08:26,407 Piper, I'm not paying you to look on your phone. 185 00:08:26,440 --> 00:08:30,144 Okay. I'm sorry. I just -- I got an e-mail from that publisher. 186 00:08:30,177 --> 00:08:32,480 She pushed back our meeting to, like, two weeks from now. 187 00:08:32,513 --> 00:08:34,248 [Raheem] Hmm. That's too bad. 188 00:08:34,281 --> 00:08:37,651 Now why don't you help out the customer right in front of you? 189 00:08:37,685 --> 00:08:40,588 Hey, that's okay, there, Raheem and Piper. 190 00:08:40,621 --> 00:08:41,956 But since you have your phone out, 191 00:08:41,989 --> 00:08:44,558 maybe you should just take my number, you know. 192 00:08:44,592 --> 00:08:48,329 Ha ha. Cameron? It's Cameron, right? 193 00:08:48,362 --> 00:08:49,663 -Yes. -Yeah. 194 00:08:49,697 --> 00:08:52,666 You're not exactly my type, so... 195 00:08:52,700 --> 00:08:54,503 Okay. A handsome, successful 196 00:08:54,535 --> 00:08:56,837 investment banker isn't your type? 197 00:08:56,871 --> 00:08:58,606 Can I just take your order, please? 198 00:08:58,639 --> 00:09:01,675 You know my order. You take it every day. 199 00:09:01,709 --> 00:09:03,677 Yeah, I take a lot of orders every day, 200 00:09:03,711 --> 00:09:06,447 so...just drawing a blank. 201 00:09:06,480 --> 00:09:09,316 Nonfat vanilla latte, one shot of espresso, 202 00:09:09,350 --> 00:09:12,753 and exactly eight pumps of vanilla. 203 00:09:12,787 --> 00:09:17,691 'Kay. That's a lot of pumps. That's a lot of pumps. 204 00:09:17,725 --> 00:09:19,693 She's a firecracker, huh? 205 00:09:19,727 --> 00:09:21,362 How's that soccer league going, pal? 206 00:09:21,395 --> 00:09:23,097 We got a couple more games still left. 207 00:09:23,130 --> 00:09:24,832 Yeah, man. Let me know if you get to the finals. 208 00:09:24,865 --> 00:09:27,368 I'll be there. Okay, man. 209 00:09:27,401 --> 00:09:29,538 Here is your truly insane order. 210 00:09:29,570 --> 00:09:31,540 -Thank you very much. -Mm-hmm. 211 00:09:31,572 --> 00:09:33,874 -Extra tip. -Oh. Thanks. 212 00:09:33,908 --> 00:09:36,477 Hey, and good luck in that publisher meeting, you know? 213 00:09:36,511 --> 00:09:38,746 Two weeks comes around fast. 214 00:09:40,081 --> 00:09:41,749 Thank you. 215 00:09:43,417 --> 00:09:45,554 -[Jane] Piper Brennan? -Yeah. 216 00:09:45,586 --> 00:09:47,221 Come with me. My office is down the hall. 217 00:09:47,254 --> 00:09:49,056 Cool, cool. Oops. 218 00:09:49,090 --> 00:09:51,025 -Thanks for coming out. -Okay. We're good. We're good. 219 00:09:51,058 --> 00:09:54,563 [Jane] Now, this is where the magic happens. 220 00:09:54,595 --> 00:09:57,398 Oh. This is a cool office. So bespoke. 221 00:09:57,431 --> 00:09:59,900 Finally. A face to the name. 222 00:09:59,934 --> 00:10:02,636 Thank you. I feel the same way. This is very cool. 223 00:10:02,670 --> 00:10:04,573 Well, I'm just gonna jump right in there. 224 00:10:04,605 --> 00:10:07,007 -Yeah! Of course. -You know, I saw your Instagram 225 00:10:07,041 --> 00:10:09,143 because it was pointed out to me by an ex-boyfriend of mine. 226 00:10:09,176 --> 00:10:11,078 He actually thought that you had taken a picture of him 227 00:10:11,112 --> 00:10:12,746 with someone he shouldn't have been with. 228 00:10:12,780 --> 00:10:14,583 This was long before -- I mean, I -- 229 00:10:14,615 --> 00:10:15,916 Anyway, we're friends now. It's fine. 230 00:10:15,950 --> 00:10:17,418 -Your ex-boyfriend follows me. -Mm-hmm. 231 00:10:17,451 --> 00:10:20,254 Wow. That's -- -I was just, uh, excited 232 00:10:20,287 --> 00:10:23,858 and a little annoyed by it initially, but I got on board. 233 00:10:23,891 --> 00:10:25,860 I didn't expect to get on board, and you got me. 234 00:10:25,893 --> 00:10:27,562 -You got me. -Thank you. 235 00:10:27,596 --> 00:10:30,565 Tell me a little bit about your inspiration for your Instagram. 236 00:10:30,599 --> 00:10:32,099 "I Spy Love." 237 00:10:32,133 --> 00:10:36,437 Yeah, um, kind of just started on a whim. 238 00:10:36,470 --> 00:10:38,939 I -- you know, lady to lady -- 239 00:10:38,973 --> 00:10:42,843 never been great at relationships and dating. 240 00:10:42,877 --> 00:10:44,912 And so whenever I'm, like, out at, like, 241 00:10:44,945 --> 00:10:46,847 a restaurant or a club, there are these couples 242 00:10:46,881 --> 00:10:49,250 who look, like, so locked in 243 00:10:49,283 --> 00:10:51,252 and I'm like, "Oh, my God. What must that be like?" 244 00:10:51,285 --> 00:10:55,456 And so I kind of just started taking pictures of people -- 245 00:10:55,489 --> 00:10:56,924 you know, with their permish -- 246 00:10:56,957 --> 00:10:59,760 and, uh, captioning it just kind of, like, 247 00:10:59,793 --> 00:11:03,464 what I think their conversation is like and what... 248 00:11:03,497 --> 00:11:05,432 -Yeah. -...backstory is and... 249 00:11:05,466 --> 00:11:07,067 -Yes. -I start to sort of fantasize, 250 00:11:07,101 --> 00:11:08,802 like "Oh, wow. What's -- What's going on here?" 251 00:11:08,836 --> 00:11:10,704 -Yes! Oh! -I just love kind of, like... 252 00:11:10,738 --> 00:11:11,906 -Yes. -...making up a story of 253 00:11:11,939 --> 00:11:15,544 what love could be like, maybe. 254 00:11:15,577 --> 00:11:17,144 -Yeah. So... -I love it. 255 00:11:17,178 --> 00:11:19,046 -Oh. Thanks. -Yes. 256 00:11:19,079 --> 00:11:20,114 I spy a book. 257 00:11:20,147 --> 00:11:22,116 [gasps] I spy a huge compliment. 258 00:11:22,149 --> 00:11:26,621 -That's, uh -- Wow. -I spy a series of books. 259 00:11:26,655 --> 00:11:29,757 I spy a reality show. I spy a tour. 260 00:11:29,790 --> 00:11:32,760 I spy...PBS giveaways. 261 00:11:32,793 --> 00:11:34,828 PBS giveaways? Wow. Um... 262 00:11:34,862 --> 00:11:37,164 I spy "Judge Piper." I -- I don't know. 263 00:11:37,198 --> 00:11:39,400 I mean, I just sort of see -- Maybe it's not a courtroom. 264 00:11:39,433 --> 00:11:41,603 That is, uh -- Wow. 265 00:11:41,636 --> 00:11:43,505 Relationship advice. Love advice. 266 00:11:43,538 --> 00:11:47,041 So you think that it would be, like, me... 267 00:11:47,074 --> 00:11:49,476 -Yeah. -...giving advice... 268 00:11:49,511 --> 00:11:52,346 -Advice. -...on relationships. 269 00:11:52,379 --> 00:11:54,683 Yes. You have a gift. 270 00:11:54,715 --> 00:11:57,686 -Huh. Yeah. -Tell us what to do, Piper! 271 00:11:57,718 --> 00:11:59,688 Tell us. You're the Pied Piper! 272 00:11:59,720 --> 00:12:01,355 [both chuckle] 273 00:12:01,388 --> 00:12:03,023 I'll follow you anywhere. 274 00:12:03,057 --> 00:12:04,925 Or, you know, yeah, I mean if you could get me a date. 275 00:12:04,959 --> 00:12:06,760 -Wow. -Sure. Yeah. 276 00:12:06,794 --> 00:12:08,162 -Oh, and you're also -- -I mean, 277 00:12:08,195 --> 00:12:09,997 I have been almost married three times. 278 00:12:10,030 --> 00:12:12,833 But the good news is, I would be divorced three times, 279 00:12:12,866 --> 00:12:14,669 so I am not divorced. 280 00:12:14,703 --> 00:12:16,705 -Um... -[chuckles] 281 00:12:16,737 --> 00:12:19,340 But the world needs you. We need you. 282 00:12:19,373 --> 00:12:23,545 It's cool to have someone believe in you. 283 00:12:23,578 --> 00:12:26,548 You will appeal to so many young readers 284 00:12:26,581 --> 00:12:28,482 and not-so-young readers. Heh! 285 00:12:28,516 --> 00:12:30,184 -Oh. -Yeah, you're a bright, 286 00:12:30,217 --> 00:12:33,954 very smart, very charming young woman. 287 00:12:33,988 --> 00:12:35,823 -[chuckles] -Yeah, you got it all. 288 00:12:35,856 --> 00:12:37,224 -Thank you. -You've got it all. 289 00:12:37,258 --> 00:12:40,361 Yeah. You really... 290 00:12:40,394 --> 00:12:42,062 I'm so sorry. 291 00:12:42,096 --> 00:12:44,365 Yeah, it's emotional, right? Yeah. 292 00:12:44,398 --> 00:12:47,134 No, I -- Yes, I am taking in what you're saying. 293 00:12:47,167 --> 00:12:50,705 I just also... 294 00:12:50,739 --> 00:12:53,340 Ugh. 295 00:12:53,374 --> 00:12:54,576 -Oh, no. -Oh, God. 296 00:12:54,609 --> 00:12:56,277 [vomiting] 297 00:12:58,345 --> 00:13:00,582 -Are you okay? -No. 298 00:13:00,615 --> 00:13:05,019 Oh, God. Okay. I'll clean it up. 299 00:13:05,052 --> 00:13:06,554 -No, no, no, no, no. -Yes. 300 00:13:06,588 --> 00:13:07,722 No, that's why I have an assistant. 301 00:13:07,756 --> 00:13:09,256 -It's fine. -Okay. Good. 302 00:13:09,290 --> 00:13:11,593 'Cause I gotta go. I gotta go. Oh, I have to... 303 00:13:11,626 --> 00:13:13,093 Jacob! 304 00:13:15,963 --> 00:13:18,165 Hey! How'd the meeting go? 305 00:13:18,198 --> 00:13:22,369 Um -- I don't really want to talk about it. 306 00:13:22,403 --> 00:13:24,338 Oh, no. It was that bad? 307 00:13:24,371 --> 00:13:28,710 I threw up, like, all over Jane Brantley's desk. 308 00:13:28,743 --> 00:13:30,779 -Are you sick? -I feel fine now. 309 00:13:30,811 --> 00:13:32,580 I'm, like, a little fatigued, I guess, 310 00:13:32,614 --> 00:13:35,784 but this morning, I was barf city. 311 00:13:35,816 --> 00:13:38,385 I think it's just, like, something I ate. 312 00:13:38,419 --> 00:13:41,989 Yeah, I mean, it's either that or you're pregnant. 313 00:13:45,826 --> 00:13:48,095 If one were to be pregnant, like, 314 00:13:48,128 --> 00:13:51,065 how soon would they start showing symptoms? 315 00:13:51,098 --> 00:13:54,134 I don't know. Like, um, two weeks. 316 00:13:56,904 --> 00:13:58,305 Are you pregnant?! 317 00:13:58,339 --> 00:14:00,642 No. Come on. 318 00:14:00,675 --> 00:14:02,009 [scoffs] No. 319 00:14:04,011 --> 00:14:07,414 -They're both positive. -Oh, God! 320 00:14:07,448 --> 00:14:09,551 How did this happen? Aren't you on the pill? 321 00:14:09,584 --> 00:14:13,087 I was! But I stopped taking it 'cause it made me feel bloated. 322 00:14:13,120 --> 00:14:15,923 If you had unprotected sex, why didn't you take Plan B? 323 00:14:15,956 --> 00:14:18,325 No, I -- I didn't have... 324 00:14:18,359 --> 00:14:20,094 I -- I used a... 325 00:14:20,127 --> 00:14:21,663 Ew! What are you doing?! 326 00:14:21,696 --> 00:14:23,263 I have to look! I have to look! 327 00:14:23,297 --> 00:14:25,332 When was the last time you took out your trash?! 328 00:14:25,366 --> 00:14:26,634 [gasps] Ahh! 329 00:14:26,668 --> 00:14:29,903 Oh! Ew! Wh-- W-What? What? 330 00:14:29,937 --> 00:14:31,338 It's expired! 331 00:14:31,372 --> 00:14:33,808 Um -- No, it's gonna be okay. Hey. Hey. 332 00:14:33,842 --> 00:14:35,844 Having a child can be a beautiful thing. 333 00:14:35,876 --> 00:14:39,279 It's not beautiful! I know who the father is! 334 00:14:39,313 --> 00:14:40,648 No! 335 00:14:43,016 --> 00:14:44,519 [phone dings] 336 00:14:48,288 --> 00:14:51,258 Ohh. Would ya look at that, Cat Sajak? 337 00:14:51,291 --> 00:14:54,629 Piper wants some more lovin' from the Ev-man. 338 00:14:57,097 --> 00:14:58,999 Oh. What should I wear? 339 00:15:01,836 --> 00:15:03,838 [Piper] Hey. 340 00:15:03,872 --> 00:15:07,374 Piper. Maya. 341 00:15:07,408 --> 00:15:10,779 I thought it was just gonna be the two of us. 342 00:15:10,812 --> 00:15:13,013 You didn't tell him I was coming? 343 00:15:13,046 --> 00:15:14,549 You look nice. 344 00:15:14,582 --> 00:15:16,350 -Thanks. -Cool tie. 345 00:15:16,383 --> 00:15:18,285 Um, so -- [chuckles] 346 00:15:18,318 --> 00:15:22,189 Evan, um, so you remember how -- Ooh, what? 347 00:15:22,222 --> 00:15:26,059 Is it me or is that waitress over there staring at me? 348 00:15:26,093 --> 00:15:29,129 Um, I feel like that might just be you? 349 00:15:29,163 --> 00:15:31,833 [Maya] No, I think she actually is staring at him. 350 00:15:31,866 --> 00:15:33,835 She's probably a fan of my band. 351 00:15:33,868 --> 00:15:35,537 You're in a band? 352 00:15:35,570 --> 00:15:39,006 I've invited you to, like, three of my shows, you weirdo. 353 00:15:39,039 --> 00:15:41,475 Ohh. I kinda remember that. 354 00:15:41,509 --> 00:15:42,811 [woman] Yeah? 355 00:15:42,844 --> 00:15:44,879 Deer in Headlights. 356 00:15:44,913 --> 00:15:46,548 Is that a drink? 357 00:15:46,581 --> 00:15:49,751 Uh -- No. That's my band. 358 00:15:49,784 --> 00:15:51,653 -Oh! -You're a fan, right? 359 00:15:51,686 --> 00:15:53,822 N-No. Why would I know your band? 360 00:15:53,855 --> 00:15:55,489 You were staring at me over there. 361 00:15:55,523 --> 00:15:57,157 Oh, no. I was just staring at you 'cause you're dressed 362 00:15:57,191 --> 00:15:58,860 like an assistant principal in a dive bar. 363 00:15:58,893 --> 00:16:02,262 And is that yarn hanging out of your big-boy bag? 364 00:16:02,296 --> 00:16:05,232 That's a leather satchel I bought at the Dallas airport. 365 00:16:05,265 --> 00:16:08,536 And, secondly, crocheting. Who doesn't love it? 366 00:16:08,570 --> 00:16:10,070 Can you get me a straw? 367 00:16:10,103 --> 00:16:12,372 -Yeah. Okay. Sure. -[Piper] Thank you. 368 00:16:12,406 --> 00:16:17,779 Okay, remember a few weeks ago there was that night 369 00:16:17,812 --> 00:16:20,548 where you came over to my apartment... 370 00:16:20,582 --> 00:16:23,885 Y-Yeah. How could I forget? 371 00:16:23,918 --> 00:16:28,723 Right. So, that night, um, the -- 372 00:16:28,756 --> 00:16:32,025 Do... Oh, what are you doin'? 373 00:16:32,059 --> 00:16:35,395 Oh, I'm picking apart this meat before I eat it 374 00:16:35,429 --> 00:16:38,298 'cause I always make sure it's fully cooked. 375 00:16:38,332 --> 00:16:42,971 Alright. Um, can you not do that right now? Sorry. 376 00:16:43,003 --> 00:16:44,806 I just wanted to, um -- 377 00:16:44,839 --> 00:16:47,140 just real quick, uh, talk to you 378 00:16:47,174 --> 00:16:49,878 about what happened that -- You -- 379 00:16:49,911 --> 00:16:52,112 [phone buzzing and ringing] 380 00:16:52,145 --> 00:16:55,082 Oh, sorry. Yeah. Uh, this is my mom. 381 00:16:55,115 --> 00:16:58,318 Uh, I-I'm gonna take this real fast, but, uh... 382 00:16:58,352 --> 00:17:00,420 [as The Terminator] I'll be back. 383 00:17:00,454 --> 00:17:02,824 -[Piper whimpers] -[Evan] Mom! Hey! 384 00:17:02,857 --> 00:17:04,893 [door closes] 385 00:17:04,926 --> 00:17:07,662 Told you Evan's not that bad. 386 00:17:07,695 --> 00:17:08,997 Are you fucking kidding me? 387 00:17:09,029 --> 00:17:10,665 Yeah, I'm trying to lighten the mood 388 00:17:10,698 --> 00:17:13,166 'cause you let Steve from "Blue's Clues" enter your body. 389 00:17:13,200 --> 00:17:15,302 Oh, God! It's so true. It's so true. 390 00:17:15,335 --> 00:17:17,137 Sorry, sorry, sorry. Oh, Piper. 391 00:17:17,170 --> 00:17:20,407 Yeah, yeah. It's input three, not input two, not -- 392 00:17:20,440 --> 00:17:22,175 Hey, hey. Look, look, look, look. 393 00:17:22,209 --> 00:17:24,077 Positive side, you went through the foster-care system. 394 00:17:24,111 --> 00:17:25,980 You've always wanted to have a family. 395 00:17:26,014 --> 00:17:29,249 And now you're growing one inside of you. 396 00:17:29,283 --> 00:17:32,854 I guess I am growing a little family in me. 397 00:17:32,887 --> 00:17:35,088 It's kind of a sweet notion. 398 00:17:35,122 --> 00:17:36,958 And it -- I mean, hey, if you feel like it's not right, 399 00:17:36,991 --> 00:17:38,458 you can always get an abortion. 400 00:17:38,492 --> 00:17:41,529 Mm. Yeah. I already had one of those. 401 00:17:41,563 --> 00:17:46,568 And this time, I don't know if it's 'cause I'm older or what, 402 00:17:46,601 --> 00:17:50,004 but I feel, like, kind of connected 403 00:17:50,038 --> 00:17:52,172 to the little nugget already. 404 00:17:52,205 --> 00:17:54,107 Maybe, like, a little more ready for it? 405 00:17:54,141 --> 00:17:56,209 I have no idea. 406 00:17:56,243 --> 00:18:00,548 If I have a baby, I will always have love in my life. 407 00:18:00,582 --> 00:18:02,282 Why don't you just tell him you're pregnant 408 00:18:02,316 --> 00:18:04,151 but you want to raise the baby on your own? 409 00:18:04,184 --> 00:18:05,720 I work in a coffee shop. 410 00:18:05,753 --> 00:18:09,857 Like, your girl could use a two-income household. 411 00:18:09,891 --> 00:18:13,795 Yeah, if only someone else had gotten you pregnant. Hm! 412 00:18:15,262 --> 00:18:17,397 -What? -You're gonna hate this. 413 00:18:17,431 --> 00:18:20,868 I know you are going to hate this, but hear me out. 414 00:18:20,902 --> 00:18:23,838 What if I went out 415 00:18:23,871 --> 00:18:27,075 and, like, met a fantastic guy? 416 00:18:27,107 --> 00:18:29,409 Checks all the boxes. Great dude. 417 00:18:29,443 --> 00:18:32,013 Could be a provider. All the things, right? 418 00:18:32,046 --> 00:18:34,515 And then we have sex... 419 00:18:34,549 --> 00:18:38,586 and then he thinks the baby is his. 420 00:18:38,620 --> 00:18:40,153 -Piper. No. -Okay. 421 00:18:40,187 --> 00:18:42,957 I really want this baby to have a better childhood 422 00:18:42,991 --> 00:18:45,425 -and upbringing than I had. -You're just lying to yourself. 423 00:18:45,459 --> 00:18:47,895 You're being insane right now. Just stop. Stop. Stop. Stop. 424 00:18:47,929 --> 00:18:50,197 You having a harsh reaction 425 00:18:50,230 --> 00:18:52,100 makes me think I'm onto something. 426 00:18:52,132 --> 00:18:53,801 No, you're not! No, you're not. No. Piper. 427 00:18:53,835 --> 00:18:55,670 I feel it in my gut. It's not the baby kicking. 428 00:18:55,703 --> 00:18:57,639 -Pi-- Piper. Oh, my God. -It is my intuition kicking. 429 00:18:57,672 --> 00:18:59,272 -Piper, stop. No. No! -I have to go. 430 00:18:59,306 --> 00:19:00,842 -I have to think. -You need to tell him. 431 00:19:00,875 --> 00:19:02,409 [Maya] No. Piper! 432 00:19:02,442 --> 00:19:06,213 Yeah, but it doesn't even say in the d-- Piper? 433 00:19:06,246 --> 00:19:07,915 [Maya] You can't just go out to a club 434 00:19:07,949 --> 00:19:10,585 and pick who you want to be the father of your unborn child! 435 00:19:10,618 --> 00:19:14,122 But you saw what he was like! You saw it! 436 00:19:14,154 --> 00:19:18,860 He's, uh, the definition of a man-child, okay? 437 00:19:18,893 --> 00:19:23,463 And I would really love for my kid to have a father who's -- 438 00:19:23,497 --> 00:19:27,535 who's, like, strong and secure, you know? 439 00:19:27,568 --> 00:19:33,641 And...that is what I am determined to find tonight. 440 00:19:33,675 --> 00:19:36,309 [rap music plays] 441 00:19:41,115 --> 00:19:45,485 Okay! Let's find me a baby daddy. 442 00:19:45,520 --> 00:19:47,320 Oh, what about that guy over there?! 443 00:19:47,354 --> 00:19:49,757 Calvin Klein? Look at his ring finger. 444 00:19:49,791 --> 00:19:51,759 Honey, he's married. 445 00:19:51,793 --> 00:19:53,094 Shit. 446 00:19:53,127 --> 00:19:55,328 -[Maya] What about him? -He's bald. 447 00:19:55,362 --> 00:19:57,131 Piper, you realize the baby won't actually 448 00:19:57,165 --> 00:19:58,566 have his genetics, right? 449 00:19:58,599 --> 00:20:00,968 No, I don't care about that. It's just -- 450 00:20:01,002 --> 00:20:03,270 Well, what if he has a midlife crisis at some point 451 00:20:03,303 --> 00:20:05,073 and then he gets a tattoo on his head 452 00:20:05,106 --> 00:20:06,574 and then he'll look super Neo-Nazi? 453 00:20:06,607 --> 00:20:08,408 It's just not worth the risk, you know? 454 00:20:08,442 --> 00:20:11,746 Yeah. No. Makes total sense. Happens constantly. 455 00:20:11,779 --> 00:20:15,149 Ooh-ah! He is hot! 456 00:20:15,183 --> 00:20:16,818 The waiter? I don't think he's gonna 457 00:20:16,851 --> 00:20:20,588 be able to support a family on $12 an hour. 458 00:20:20,621 --> 00:20:22,990 Plus tips! 459 00:20:23,024 --> 00:20:26,160 Okay. Let's keep looking! 460 00:20:26,194 --> 00:20:28,428 Come on! We're on a mission! Hi! 461 00:20:28,462 --> 00:20:30,598 Hey, how you broads doin' tonight, huh? 462 00:20:30,631 --> 00:20:32,867 I'm Luca. This is my brother Rocco. 463 00:20:32,900 --> 00:20:35,503 Hey. Pleased to meet ya. 464 00:20:35,536 --> 00:20:37,437 -I'm Piper. -[Luca] Piper? 465 00:20:37,471 --> 00:20:39,473 'Cause you could get the pipe, sweetheart. 466 00:20:39,507 --> 00:20:44,178 [laughs] I see what you did there! The -- 467 00:20:44,212 --> 00:20:45,880 That's funny how you did that with my name. 468 00:20:45,913 --> 00:20:49,550 Is your name Cecilia? 'Cause, girl, I wanna feel ya! 469 00:20:49,584 --> 00:20:52,920 Oh, what?! Rocco! Who taught you that one, huh? 470 00:20:52,954 --> 00:20:54,722 This is gonna be a lot harder than I thought! 471 00:20:54,756 --> 00:20:57,058 Hey, I'm a lot harder than you thought! 472 00:20:57,091 --> 00:20:59,392 Okay. Nope. Nope. Nope. Nope. 473 00:20:59,426 --> 00:21:01,529 -Piper, where you goin'? -Come on. 474 00:21:01,562 --> 00:21:03,831 So, what do you do for work? 475 00:21:03,865 --> 00:21:06,500 I'm a entrepreneur. 476 00:21:06,534 --> 00:21:08,870 Oh, okay. What does that mean? 477 00:21:08,903 --> 00:21:11,839 Whatever you want it to mean. [cackles] 478 00:21:11,873 --> 00:21:14,142 [Piper chuckles] 479 00:21:14,175 --> 00:21:16,577 You got really sexy legs. 480 00:21:16,611 --> 00:21:20,380 But do you think I need, like, Botox or something? 481 00:21:20,413 --> 00:21:22,750 We don't get that. We don't get that. 482 00:21:22,784 --> 00:21:26,353 Yes. So there's this thing called Babytox now. It's -- 483 00:21:26,386 --> 00:21:27,755 [Piper] Do you mind if I sit here? 484 00:21:27,789 --> 00:21:29,590 Sorry. My feet hurt. I just need a minute. 485 00:21:29,624 --> 00:21:31,424 -No. You're - You're good. -Oh, God. 486 00:21:31,458 --> 00:21:33,694 -You are...good. -Oh, I hate high heels. 487 00:21:33,728 --> 00:21:35,229 -[camera shutter clicks] -You are good. 488 00:21:35,263 --> 00:21:38,266 Ooh. 489 00:21:38,298 --> 00:21:40,367 Sorry. Did you just take a photo of me? 490 00:21:40,400 --> 00:21:43,370 No, my phone died. That's what happens with phones. 491 00:21:43,403 --> 00:21:46,373 [dance music playing] 492 00:21:54,615 --> 00:21:56,818 -[Maya] Oh. Piper! -Oh. 493 00:21:56,851 --> 00:21:58,719 I've been looking all over for you. 494 00:21:58,753 --> 00:22:01,255 Who was that guy you were talking to? 495 00:22:01,289 --> 00:22:03,291 Oh. Um, that was my friend, Dr. Wendling. 496 00:22:03,323 --> 00:22:05,293 He's a surgeon at my hospital. 497 00:22:05,325 --> 00:22:06,694 Is he single? 498 00:22:06,727 --> 00:22:08,729 I don't think he's really your type. 499 00:22:08,763 --> 00:22:10,965 He's a rich doctor and he's not my type? 500 00:22:10,998 --> 00:22:14,702 Oh, there you are, Maya! Hi! 501 00:22:14,735 --> 00:22:16,971 Yeah, he's -- he's less baby daddy. 502 00:22:17,004 --> 00:22:18,806 He's more sugar daddy, but... 503 00:22:18,840 --> 00:22:20,141 How are you? 504 00:22:20,174 --> 00:22:23,311 Can we get two vodka sodas, please? 505 00:22:23,343 --> 00:22:25,112 -Thank you. -Mnh-mnh. 506 00:22:25,146 --> 00:22:26,280 What? What are you doing?! 507 00:22:26,314 --> 00:22:27,648 You can't drink. You're pregnant. 508 00:22:27,682 --> 00:22:30,318 Oh! Shit! I wish you would have 509 00:22:30,350 --> 00:22:32,987 reminded me of that before I gave away $30. 510 00:22:33,020 --> 00:22:34,387 It wasn't a total waste. 511 00:22:34,421 --> 00:22:35,756 Heh-heh-heh. 512 00:22:35,790 --> 00:22:38,626 ♪♪♪ 513 00:22:38,659 --> 00:22:41,963 Hey. How's your night going? 514 00:22:41,996 --> 00:22:46,634 Sorry. I don't talk to pregnant chicks. Yo. 515 00:22:48,002 --> 00:22:52,173 There are like 100 guys in this bar, and all of them suck! 516 00:22:52,206 --> 00:22:54,709 What about 101? 517 00:22:54,742 --> 00:22:58,012 I'm Samuel. Nice to meet you. 518 00:22:58,045 --> 00:23:00,948 Hi. I'm Piper. 519 00:23:00,982 --> 00:23:03,150 Beautiful, Piper. 520 00:23:03,184 --> 00:23:05,519 Hunh -- Thank you. 521 00:23:05,553 --> 00:23:08,656 Just give me one sec. One sec. 522 00:23:08,689 --> 00:23:11,926 Maya! I'm leaving! I found my guy. He is sexy. 523 00:23:11,959 --> 00:23:15,062 He's an engineer. And he just invited me back to his place! 524 00:23:15,096 --> 00:23:18,532 -Ugh, God. Where is he? -He's right over there. 525 00:23:20,668 --> 00:23:23,371 I love him. What? Why are you laughing? 526 00:23:23,403 --> 00:23:24,939 -[laughing] Piper. -What? 527 00:23:24,972 --> 00:23:27,474 -You can't be serious. -I'm so serious. 528 00:23:27,508 --> 00:23:30,144 -He's Black. -Okay. What? 529 00:23:30,177 --> 00:23:31,712 Won't it be a little odd 530 00:23:31,746 --> 00:23:33,848 when "his" baby comes out white as a ghost? 531 00:23:33,881 --> 00:23:36,550 "Phoebe Bridgers doing yoga" white. 532 00:23:36,584 --> 00:23:38,653 Shit! Shit, shit, shit, shit, shit! 533 00:23:38,686 --> 00:23:42,156 I hate this night! This night is a bust, man! 534 00:23:42,189 --> 00:23:44,225 I'm sorry. 535 00:23:44,258 --> 00:23:46,193 Let's just go. 536 00:23:47,328 --> 00:23:49,196 Uh-huh. 537 00:23:49,230 --> 00:23:50,631 [Maya] Who are you talking to? 538 00:23:50,665 --> 00:23:52,533 It's Brantley. I feel like 539 00:23:52,566 --> 00:23:54,735 she's gonna offer me the deal or something. 540 00:23:54,769 --> 00:23:56,871 -Oh, my God. Put it on speaker. -Yeah. 541 00:23:56,904 --> 00:24:01,042 Wasn't mad. I was just taken off guard. 542 00:24:01,075 --> 00:24:02,475 So, do we have a deal or not? 543 00:24:02,510 --> 00:24:07,315 Yeah! Yes! Sorry. I-I thought I blew it. 544 00:24:07,348 --> 00:24:08,883 You blew chunks. 545 00:24:08,916 --> 00:24:12,186 [chuckles] Yeah, that was morning sickness, um, 546 00:24:12,219 --> 00:24:15,556 because I'm -- I'm pregnant and I was pregnant, um, 547 00:24:15,589 --> 00:24:17,024 when I was at your office. 548 00:24:17,058 --> 00:24:18,426 I just didn't know it. 549 00:24:18,458 --> 00:24:19,927 I didn't even know you were seeing anyone. 550 00:24:19,961 --> 00:24:22,897 Yeah, it's, you know -- it's complicated. 551 00:24:22,930 --> 00:24:24,265 [chuckles] 552 00:24:24,298 --> 00:24:26,534 [Jane] Single and pregnant. 553 00:24:26,567 --> 00:24:29,603 I love it. I think the readers will love it. 554 00:24:29,637 --> 00:24:31,439 Just show me some of that authenticity 555 00:24:31,471 --> 00:24:32,840 in your first draft. 556 00:24:32,873 --> 00:24:37,278 Hundred percent. Thank you, Jane Brantley! 557 00:24:37,311 --> 00:24:39,914 [both screaming] 558 00:24:39,947 --> 00:24:42,516 -Oh, my God. Oh, my God. -Oh, my God! 559 00:24:42,550 --> 00:24:44,385 I can't believe you're writing a book! Aah! 560 00:24:44,418 --> 00:24:46,387 I'm roommates with a sexy Margaret Atwood. 561 00:24:46,420 --> 00:24:48,789 Thank you. Oh, my God. But seriously, though. 562 00:24:48,823 --> 00:24:50,758 You think you're proud of me now? 563 00:24:50,791 --> 00:24:55,029 Wait until you see this hot-ass dude I'm going on a date with. 564 00:24:55,062 --> 00:24:57,465 I present...Kyle. 565 00:24:57,497 --> 00:24:59,300 Whoa. He looks like a model. 566 00:24:59,333 --> 00:25:02,636 He is a model. Well, he used to be. 567 00:25:02,670 --> 00:25:04,271 Now he works for his dad's business. 568 00:25:04,305 --> 00:25:07,575 It's actually, like, a really cute story, but anyways. 569 00:25:07,608 --> 00:25:09,810 I matched with him this morning on Bumble, 570 00:25:09,844 --> 00:25:12,413 and now we are going on a date this afternoon. 571 00:25:12,446 --> 00:25:14,081 -Already? -Maya... 572 00:25:14,115 --> 00:25:16,150 I'm two and a half weeks pregnant, okay? 573 00:25:16,183 --> 00:25:17,718 I gotta get on this, you know? 574 00:25:17,752 --> 00:25:20,254 We gotta move quick. Quick! 575 00:25:20,287 --> 00:25:23,491 ♪♪♪ 576 00:25:23,524 --> 00:25:25,393 -Piper! Hey! -Hi! 577 00:25:25,426 --> 00:25:27,061 Nice to meet you in person. 578 00:25:27,094 --> 00:25:29,063 Nice to meet you! I'll get the first round. 579 00:25:29,096 --> 00:25:31,165 No, no. Don't be silly. I already bought your round. 580 00:25:31,198 --> 00:25:34,735 Just pick a club, get your ball, and let's hit the links. 581 00:25:34,769 --> 00:25:37,304 Orange and a purple. There you go. 582 00:25:37,338 --> 00:25:39,673 Thanks. Ladies first. 583 00:25:39,707 --> 00:25:41,909 So, I do a lot of business deals on the course. 584 00:25:41,942 --> 00:25:43,811 If you want me to go easy on you, let me know. 585 00:25:43,844 --> 00:25:46,347 Alright, big shot. Let's see what you got. 586 00:25:46,380 --> 00:25:49,183 ♪♪♪ 587 00:25:54,188 --> 00:25:56,857 -Oh, my God. -Ohh! 588 00:25:59,994 --> 00:26:02,797 So, you, uh, you go on a lot of Bumble dates? 589 00:26:02,830 --> 00:26:06,033 Um, just like four to six a week. 590 00:26:08,402 --> 00:26:10,304 Why? What about you? What's your deal? 591 00:26:10,337 --> 00:26:13,808 I'm just so busy with work, and all my clients are guys, 592 00:26:13,841 --> 00:26:16,677 so Bumble's the only option I have to meet girls. 593 00:26:16,710 --> 00:26:17,845 -Oh. -Not that I'm complaining. 594 00:26:17,878 --> 00:26:19,514 -Oh. -You're gorgeous. 595 00:26:19,548 --> 00:26:21,649 And I'm so happy to be here. 596 00:26:21,682 --> 00:26:24,819 Um, thank you. [giggles] 597 00:26:24,852 --> 00:26:27,655 So, uh, on your profile, it says 598 00:26:27,688 --> 00:26:29,657 that you're looking for something serious, 599 00:26:29,690 --> 00:26:31,659 and I was just curious if that was something 600 00:26:31,692 --> 00:26:33,227 you put on there more recently 601 00:26:33,260 --> 00:26:34,895 or if that was, like, a vestige 602 00:26:34,929 --> 00:26:36,664 from when you first signed up for the app 603 00:26:36,697 --> 00:26:38,799 or, like, what your current status is? 604 00:26:38,833 --> 00:26:40,901 No, I'm open to something serious. 605 00:26:40,935 --> 00:26:43,337 And I think we're off to a great start. 606 00:26:43,370 --> 00:26:46,307 Yeah. I-I agree. 607 00:26:46,340 --> 00:26:48,309 Well, I think we are, 608 00:26:48,342 --> 00:26:50,644 but then you might see me play golf and be horrified. 609 00:26:50,678 --> 00:26:52,179 -It gets pretty bleak. -No. 610 00:26:52,213 --> 00:26:53,647 You might change your mind about me in 20 seconds. 611 00:26:53,681 --> 00:26:55,015 No judgement. 612 00:26:55,049 --> 00:26:56,684 Watch out, world. 613 00:26:57,284 --> 00:26:59,554 -[chuckles] -Cool. 614 00:26:59,588 --> 00:27:01,722 [Kyle] Almost sad that this is the last hole. 615 00:27:01,755 --> 00:27:03,525 I don't want today to end. 616 00:27:03,558 --> 00:27:06,060 Hey. I'll make you a deal. 617 00:27:06,093 --> 00:27:09,230 -If you make this hole-in-one... -Mm-hmm... 618 00:27:09,263 --> 00:27:13,701 ...maybe we, uh, continue this date back at my place. 619 00:27:14,468 --> 00:27:17,171 -Yeah? Okay. -I'm just saying. 620 00:27:17,204 --> 00:27:19,773 I want to pet the horsies! I want to pet the horsies! 621 00:27:19,807 --> 00:27:23,377 I want to pet the horsies! I want to pet the horsies! 622 00:27:23,410 --> 00:27:25,379 Hey, what the fuck was that?! 623 00:27:25,412 --> 00:27:26,780 I want to pet the horsies. 624 00:27:26,814 --> 00:27:30,651 -Well, I wanna get my dick wet. -Horsies. 625 00:27:31,785 --> 00:27:33,354 Piece of shit. 626 00:27:34,388 --> 00:27:38,292 [scoffs] Crazy. You ready to take your shot? 627 00:27:38,325 --> 00:27:39,927 -That was horrible! -I know. 628 00:27:39,960 --> 00:27:42,597 Stupid brat stopped me from getting my hole-in-one. 629 00:27:42,631 --> 00:27:45,065 Not him. You! You were horrible! 630 00:27:45,099 --> 00:27:48,869 How could you scream at an innocent kid like that?! 631 00:27:48,903 --> 00:27:51,138 It's easy. I hate kids. 632 00:27:52,273 --> 00:27:53,807 -Wha-- -What's to like? 633 00:27:53,841 --> 00:27:56,310 They're smelly and annoying and expensive. 634 00:27:56,343 --> 00:27:57,478 The list goes on and on. 635 00:27:57,512 --> 00:27:59,480 You just, like, never want kids? 636 00:27:59,514 --> 00:28:01,081 Like, if you got a girl pregnant, 637 00:28:01,115 --> 00:28:02,983 you would just, like, abandon her or something? 638 00:28:03,017 --> 00:28:05,452 I'd be outta the door faster than a racehorse. 639 00:28:05,486 --> 00:28:07,254 You know what? I'm a racehorse. 640 00:28:07,288 --> 00:28:09,990 Because I am out of the door here, right now. 641 00:28:10,024 --> 00:28:12,527 There's no door, but outside if there were a door, I'm out of it. 642 00:28:12,561 --> 00:28:15,129 -Bye! Bye, Kyle! -Hey. Wait. This is our first date. 643 00:28:15,162 --> 00:28:16,497 Why are we even talking about kids? 644 00:28:16,531 --> 00:28:18,399 Piper, it was -- He started it! 645 00:28:18,432 --> 00:28:19,733 That's the guy. 646 00:28:19,767 --> 00:28:21,670 Look! I finally got a hole-in-one! 647 00:28:21,702 --> 00:28:23,971 God! Not even then! 648 00:28:24,004 --> 00:28:25,940 Um, may -- No. No, no, no! 649 00:28:25,973 --> 00:28:27,676 Listen. Listen. Um, hold on, sir! 650 00:28:27,708 --> 00:28:29,511 Let's have a conversation. Come along with me. 651 00:28:29,544 --> 00:28:30,645 -Sir! -We're gonna talk about -- 652 00:28:30,679 --> 00:28:31,845 Help! 653 00:28:31,879 --> 00:28:34,815 [phone clicking, message bloops] 654 00:28:36,317 --> 00:28:39,521 Piper, listen to your friend and pick your head up. 655 00:28:39,554 --> 00:28:41,355 Your favorite customer is here. 656 00:28:41,388 --> 00:28:43,257 [phone locks] 657 00:28:43,290 --> 00:28:44,925 Hey. That's okay, Raheem. 658 00:28:44,959 --> 00:28:47,828 I'm used to being ignored by beautiful women. 659 00:28:48,996 --> 00:28:51,765 Really? You seem like the kind of guy 660 00:28:51,799 --> 00:28:53,535 who would be with a different girl every night. 661 00:28:53,568 --> 00:28:55,202 Only Monica, Rachel, and Phoebe 662 00:28:55,236 --> 00:28:57,639 when I'm watching old reruns of Friends. 663 00:28:57,672 --> 00:28:59,440 [Piper chuckles] 664 00:28:59,473 --> 00:29:03,344 Wow, Piper . That's the first time I've seen you smile. 665 00:29:05,547 --> 00:29:08,315 Looks nice. 666 00:29:08,349 --> 00:29:09,651 Thanks. 667 00:29:09,684 --> 00:29:13,053 That's, um -- That's really sweet. 668 00:29:14,421 --> 00:29:18,058 Um, yeah, so, I'll, uh -- I-I'll have my usual. 669 00:29:18,092 --> 00:29:20,729 A nonfat vanilla latte with one shot of espresso 670 00:29:20,761 --> 00:29:22,997 and eight pumps of vanilla? 671 00:29:23,030 --> 00:29:24,733 -You remembered. -Of course I remembered. 672 00:29:24,765 --> 00:29:26,200 It's a psychotic order. 673 00:29:26,233 --> 00:29:29,571 -[chuckles] -But also kind of cute. 674 00:29:29,604 --> 00:29:32,072 Lot of sugar. Ha! 675 00:29:33,107 --> 00:29:34,975 Hey, how many goals last night, bud? 676 00:29:35,009 --> 00:29:37,011 -Five goals. -Alright. Good stuff. 677 00:29:37,044 --> 00:29:39,013 Well, let me know when you get to that final, alright? 678 00:29:39,046 --> 00:29:41,482 -Most definitely. Yeah. -Alright. Come on. 679 00:29:41,516 --> 00:29:42,717 -Oh. -There you go. 680 00:29:42,751 --> 00:29:44,151 Thank you. 681 00:29:44,184 --> 00:29:47,054 So, uh -- Oh, I forgot to pay, right? 682 00:29:47,087 --> 00:29:50,190 Oh, yeah. Yeah. Just tap or swipe. 683 00:29:50,224 --> 00:29:54,261 Hey, you, uh, you have a-a great day, alright? 684 00:29:54,295 --> 00:29:55,863 -You too. -Okay. 685 00:29:56,830 --> 00:30:00,735 -Hey, Cameron? -Yeah? 686 00:30:00,769 --> 00:30:04,104 Do you maybe want to ask me out? 687 00:30:04,138 --> 00:30:06,708 Uh, I thought I wasn't your type? 688 00:30:06,741 --> 00:30:08,909 That never stopped you before. 689 00:30:08,942 --> 00:30:11,312 It -- Well, yeah. I-I do, actually. 690 00:30:11,345 --> 00:30:13,047 I just -- Things were going so well, 691 00:30:13,080 --> 00:30:14,848 I didn't want to push my luck. 692 00:30:14,882 --> 00:30:17,084 How does dinner at my place sound? 693 00:30:17,117 --> 00:30:18,586 Let me -- Let me give you my business card. 694 00:30:18,620 --> 00:30:20,421 You can shoot me a text, alright? 695 00:30:20,454 --> 00:30:23,190 Okay. Cool. 696 00:30:23,223 --> 00:30:25,025 Actually, I-I don't think I can go out with a guy 697 00:30:25,059 --> 00:30:28,929 whose Instagram handle is @StraightCashidy. 698 00:30:30,130 --> 00:30:32,900 I'm just messing with you. Relax. 699 00:30:32,933 --> 00:30:34,968 Check the side of your cup. 700 00:30:36,970 --> 00:30:38,839 So you'd know. 701 00:30:41,442 --> 00:30:42,577 You're good. 702 00:30:42,610 --> 00:30:44,646 [both laugh] 703 00:30:44,679 --> 00:30:47,381 Okay. Oh, don't hit that woman. 704 00:30:47,414 --> 00:30:48,550 Oh, hi. Hey. 705 00:30:48,583 --> 00:30:50,317 -[Piper] See you. -Bye. 706 00:30:50,351 --> 00:30:53,387 You see what happens when you lift your head up? 707 00:30:53,420 --> 00:30:55,222 You have yourself a man. 708 00:30:55,255 --> 00:30:57,792 [Piper] Hmm. 709 00:30:57,826 --> 00:30:59,159 Maya! 710 00:30:59,193 --> 00:31:02,162 I have some news! I found my guy. 711 00:31:02,196 --> 00:31:03,765 Really? Who? 712 00:31:03,798 --> 00:31:06,467 Cameron Cassidy. 713 00:31:06,500 --> 00:31:08,770 He's the guy who comes into the coffee shop 714 00:31:08,803 --> 00:31:10,672 every day, the banker. 715 00:31:10,705 --> 00:31:12,406 The guy who harasses you every day? 716 00:31:12,439 --> 00:31:15,342 It's not harassing. It's -- It's cute. 717 00:31:15,376 --> 00:31:17,244 You didn't think it was cute a few weeks ago. 718 00:31:17,277 --> 00:31:19,346 I didn't need a baby daddy a few weeks ago. 719 00:31:19,380 --> 00:31:22,851 And, Maya, this guy, he's got all the features. 720 00:31:22,883 --> 00:31:27,488 He is hot. He's got a good job. He's fit. 721 00:31:27,522 --> 00:31:29,022 He has great hair. 722 00:31:29,056 --> 00:31:32,126 -Mm. -He is really hot. 723 00:31:32,159 --> 00:31:34,796 I mean, what more could a girl ask for? 724 00:31:34,829 --> 00:31:37,164 Maybe to have some sort of connection with him? 725 00:31:37,197 --> 00:31:39,366 Well, we're gonna have a whole lifetime of connections. 726 00:31:39,400 --> 00:31:41,368 Oh, my God. That sounds like the nonsense 727 00:31:41,402 --> 00:31:43,805 my parents are always preaching to me about arranged marriages. 728 00:31:43,838 --> 00:31:47,207 Do you ever think that maybe your parents are onto something? 729 00:31:47,241 --> 00:31:51,145 I mean, they've been together, like, 35 years. 730 00:31:52,479 --> 00:31:54,214 I don't think they were ever truly in love, okay? 731 00:31:54,248 --> 00:31:56,885 That's not an ideal type of relationship. 732 00:31:56,917 --> 00:31:59,621 You finally get to have a family of your own. 733 00:31:59,654 --> 00:32:02,156 Okay. I hear what you're saying. 734 00:32:02,189 --> 00:32:04,526 But you're not thinking about the fact 735 00:32:04,559 --> 00:32:07,194 that the alternative is Evan! 736 00:32:07,227 --> 00:32:10,164 Captain Cat Piss across the hall! 737 00:32:10,197 --> 00:32:12,232 Now, what should I wear? 738 00:32:12,266 --> 00:32:14,803 I need Cameron to want to fuck me on the first date. 739 00:32:14,836 --> 00:32:16,370 Come on! 740 00:32:16,403 --> 00:32:18,071 [Maya] What about a straitjacket and a thong? 741 00:32:18,105 --> 00:32:20,474 [Piper] Oh, my God! That is so mean! 742 00:32:20,508 --> 00:32:22,409 [knock on door] 743 00:32:23,912 --> 00:32:25,279 Hi. 744 00:32:27,114 --> 00:32:29,049 Can I come in? [chuckles] 745 00:32:29,082 --> 00:32:30,919 Uh, yes. Yes, of course. 746 00:32:30,951 --> 00:32:35,890 Uh, you look absolutely stunning. 747 00:32:35,924 --> 00:32:37,725 Took my breath away. 748 00:32:37,759 --> 00:32:40,027 [chuckles] Wow. 749 00:32:40,060 --> 00:32:41,729 Come on. Let me get you a drink. 750 00:32:41,763 --> 00:32:43,163 Okay. 751 00:32:43,197 --> 00:32:44,998 No, I don't want to go out with Sandeep. 752 00:32:45,032 --> 00:32:47,134 He has a comb-over! 753 00:32:49,269 --> 00:32:51,739 I don't care if he has a comb-over and a ponytail. 754 00:32:51,773 --> 00:32:54,441 That's worse. 755 00:32:54,475 --> 00:32:57,211 [knock on door] 756 00:32:57,244 --> 00:32:59,781 I'll talk to you later, Mom. Someone's at the door. 757 00:32:59,814 --> 00:33:01,516 And it better not be Sandeep! 758 00:33:02,817 --> 00:33:05,720 Hi, Maya. Piper home? 759 00:33:05,753 --> 00:33:08,790 Oh, my lady. 760 00:33:08,823 --> 00:33:11,058 Hmm. -Hmm! 761 00:33:11,091 --> 00:33:13,427 I'll be right back. Gonna get the food. 762 00:33:13,460 --> 00:33:14,762 Okay. 763 00:33:14,796 --> 00:33:19,734 ♪♪♪ 764 00:33:19,767 --> 00:33:21,401 Here we are. 765 00:33:21,435 --> 00:33:23,103 -Ohh... -Ohh... 766 00:33:23,136 --> 00:33:25,540 My famous shrimp scampi. 767 00:33:25,573 --> 00:33:27,140 Okay, Top Chef. 768 00:33:27,174 --> 00:33:28,977 Are you trying to win me over with food? 769 00:33:29,009 --> 00:33:31,144 'Cause it's working. [chuckles] 770 00:33:31,178 --> 00:33:32,981 Well, my mother always told me 771 00:33:33,013 --> 00:33:35,482 the way to a lady's heart is through her stomach. 772 00:33:35,517 --> 00:33:37,384 Do you want to, like, maybe tell me just 773 00:33:37,417 --> 00:33:40,087 a little bit more about her and your family in general? 774 00:33:40,120 --> 00:33:41,288 I would love to hear. 775 00:33:41,321 --> 00:33:43,123 Well, I grew up in North Jersey. 776 00:33:43,156 --> 00:33:45,392 [Piper] Mm. Mm-hmm. 777 00:33:45,425 --> 00:33:48,630 My father is a financial advisor. 778 00:33:48,663 --> 00:33:51,164 And my mom, she owns a bakery. 779 00:33:51,198 --> 00:33:53,400 Maybe that's where I got my great cooking skills. 780 00:33:53,433 --> 00:33:55,970 -I don't know. -Well, maybe you can teach me 781 00:33:56,004 --> 00:33:58,472 some of your cooking skills, 'cause every time 782 00:33:58,506 --> 00:34:01,341 I've tried baking cookies, I always end up burning them. 783 00:34:01,375 --> 00:34:03,076 So, just getting back to the business 784 00:34:03,110 --> 00:34:04,746 of getting to know each other, 785 00:34:04,779 --> 00:34:07,481 do you envision yourself staying in Philadelphia long-term? 786 00:34:07,515 --> 00:34:10,183 [chuckles] This is like an interview. 787 00:34:10,785 --> 00:34:12,620 [both chuckle] 788 00:34:12,654 --> 00:34:15,990 No. [laughs] 789 00:34:16,024 --> 00:34:18,026 Kidding! Funny. 790 00:34:18,058 --> 00:34:22,530 It's good we are learning about one another. 791 00:34:22,564 --> 00:34:25,365 Um, but, you know, 792 00:34:25,399 --> 00:34:30,203 speaking of family, um, tell me about yours. 793 00:34:30,237 --> 00:34:33,608 Uh, I don't -- I don't think 794 00:34:33,641 --> 00:34:36,978 you want me to drop that bombshell right now. 795 00:34:37,011 --> 00:34:40,715 Come on. Tell me. It can't be that bad. 796 00:34:40,748 --> 00:34:43,017 Okay. Uh... 797 00:34:43,051 --> 00:34:46,186 My dad ran off before I was born, 798 00:34:46,219 --> 00:34:49,323 and my mom died shortly after I was born, 799 00:34:49,356 --> 00:34:52,794 so a lot of my childhood was spent 800 00:34:52,827 --> 00:34:54,161 in and out of foster homes. 801 00:34:54,194 --> 00:34:56,898 So, yeah, kind of a bummer. 802 00:34:56,931 --> 00:34:59,734 So, yeah, that's my deal. 803 00:34:59,767 --> 00:35:02,537 Wow. I'm sorry. I'm... 804 00:35:02,570 --> 00:35:04,806 -Mm. Mm. -No, it's pretty heavy. 805 00:35:04,839 --> 00:35:06,239 -I'm sorry. -Mm, thank you. 806 00:35:06,273 --> 00:35:08,710 No, thank you. For sharing. 807 00:35:08,743 --> 00:35:12,446 And there's a lot behind those beautiful eyes, isn't there? 808 00:35:13,615 --> 00:35:15,583 Oh, and you had a meeting last week, right? 809 00:35:15,617 --> 00:35:17,051 How'd it go? 810 00:35:17,085 --> 00:35:21,089 Yeah. It was good. Um, I got a book deal. 811 00:35:21,154 --> 00:35:23,390 I mean, it's with the sixth-best 812 00:35:23,423 --> 00:35:25,258 publisher in Philadelphia, but... 813 00:35:25,292 --> 00:35:27,829 -What? -Yeah. I did get a book deal. 814 00:35:27,862 --> 00:35:29,664 That's unbelievable. 815 00:35:29,697 --> 00:35:31,099 This is unbelievable. 816 00:35:31,131 --> 00:35:32,900 How could she go on a date 817 00:35:32,934 --> 00:35:35,235 without consulting with me first? 818 00:35:35,268 --> 00:35:36,938 Look. We slept together. 819 00:35:36,971 --> 00:35:39,406 D-Doesn't that mean anything? Huh? 820 00:35:39,439 --> 00:35:42,110 Evan, you really need to move on. 821 00:35:42,142 --> 00:35:44,879 You're a great guy, but... 822 00:35:44,912 --> 00:35:47,147 Piper doesn't like you like that. 823 00:35:48,382 --> 00:35:51,284 We had something. We had this connection. 824 00:35:51,318 --> 00:35:55,123 Look, Piper's just a complex girl, okay? 825 00:35:55,188 --> 00:35:57,224 She doesn't know what she wants. 826 00:35:57,257 --> 00:35:59,961 [both moaning] 827 00:35:59,994 --> 00:36:03,296 [Piper giggles] 828 00:36:03,330 --> 00:36:04,732 You want me to get a condom? 829 00:36:04,766 --> 00:36:06,233 No! 830 00:36:06,266 --> 00:36:08,268 -Okay. -Mnh-mnh. Mnh-mnh. 831 00:36:08,301 --> 00:36:10,138 Y-You just want to take it slow? 832 00:36:10,170 --> 00:36:13,875 No. No. No. [giggles] 833 00:36:13,908 --> 00:36:16,811 If you say "no" one more time, I'm gonna go home. 834 00:36:16,844 --> 00:36:20,480 [laughs] You are home. 835 00:36:20,515 --> 00:36:24,118 No. I just don't think we need one. 836 00:36:24,152 --> 00:36:26,420 You know, it feels better when it's all natural. 837 00:36:26,453 --> 00:36:28,122 And I'm on birth control, so... 838 00:36:28,156 --> 00:36:29,590 Nope. 839 00:36:29,624 --> 00:36:30,758 [Cameron] Hm! 840 00:36:30,792 --> 00:36:32,359 [Piper] Let's do this. 841 00:36:37,031 --> 00:36:38,365 [softly] Yes. 842 00:36:48,408 --> 00:36:49,977 [camera shutter clicks] 843 00:36:54,816 --> 00:36:56,349 Hey. 844 00:36:56,383 --> 00:36:59,252 Did you just take a crib shot of me? 845 00:36:59,286 --> 00:37:01,622 [Piper chuckles] 846 00:37:01,656 --> 00:37:04,458 Uh, no. 847 00:37:04,491 --> 00:37:06,861 -Yes, you did. -What's a crib shot? 848 00:37:06,894 --> 00:37:10,363 Oh, it's something guys do after they have sex with a girl. 849 00:37:10,397 --> 00:37:12,133 They take a picture of her in bed. 850 00:37:12,166 --> 00:37:13,433 Ew! 851 00:37:13,467 --> 00:37:16,269 I know. It's really creepy. 852 00:37:16,303 --> 00:37:18,840 And you gotta up your selfie game, Piper. 853 00:37:18,873 --> 00:37:22,043 Oh, my God! You're a creep! 854 00:37:22,076 --> 00:37:25,179 -Two creepers. -Two creepers. Aah! 855 00:37:25,213 --> 00:37:30,017 ♪♪♪ 856 00:37:30,051 --> 00:37:31,418 ...I was covered in algae. 857 00:37:31,451 --> 00:37:33,121 -Oh, my God. -Oh! 858 00:37:33,154 --> 00:37:35,189 Come here. What's your doggie's name? 859 00:37:35,223 --> 00:37:37,091 Hi. Hey. Ozzie? 860 00:37:37,125 --> 00:37:38,358 [sighs] 861 00:37:38,391 --> 00:37:40,528 Oh, what's wrong, babe? 862 00:37:40,561 --> 00:37:42,230 -I'm just -- -You hungry? 863 00:37:42,262 --> 00:37:44,331 -I don't know if it's good. -Aww. 864 00:37:44,364 --> 00:37:47,635 -Cocktails! Whoo! -Whoo! 865 00:37:47,668 --> 00:37:49,904 Uh, let me get the appetizers. Be right back. 866 00:37:49,937 --> 00:37:52,439 -Oh, okay. Cool. -Yeah. 867 00:37:54,374 --> 00:37:58,012 Sorry. False start. [laughs] 868 00:37:58,045 --> 00:37:59,614 Here we go. 869 00:38:08,623 --> 00:38:12,392 Cut it out! You're holding up the line! 870 00:38:13,694 --> 00:38:15,930 [humming] 871 00:38:18,566 --> 00:38:20,768 Hey. Where were you last night? 872 00:38:20,802 --> 00:38:23,571 Um, where do you think I was last night? 873 00:38:23,604 --> 00:38:26,339 Wow. That's the third night this week. 874 00:38:26,373 --> 00:38:28,276 Pretty soon I might need to find a new roommate. 875 00:38:28,308 --> 00:38:30,545 Yeah. Tomorrow's our two-month anniversary. 876 00:38:30,578 --> 00:38:32,747 So cute. And he's gonna meet me after work, 877 00:38:32,780 --> 00:38:35,082 and I'm gonna tell him everything then. 878 00:38:35,116 --> 00:38:37,251 You're really gonna tell him that you're pregnant with another man's child? 879 00:38:37,285 --> 00:38:38,886 What? No! 880 00:38:38,920 --> 00:38:41,122 I'm gonna tell him I'm pregnant with his kid. 881 00:38:41,155 --> 00:38:44,225 Do you really want your relationship to be based off of lies? 882 00:38:44,258 --> 00:38:45,560 I know this sounds kind of weird, 883 00:38:45,593 --> 00:38:48,296 but I get really excited thinking about 884 00:38:48,328 --> 00:38:50,898 the next one being his, you know? 885 00:38:50,932 --> 00:38:54,969 As long as my kid has a good life, I will be happy. 886 00:38:57,138 --> 00:38:59,507 [Cameron] So, what's the surprise you're dying to tell me about? 887 00:38:59,540 --> 00:39:02,276 Why don't we just, like, go sit over there and I'll tell you all about it? 888 00:39:02,310 --> 00:39:04,444 [both laugh] 889 00:39:04,477 --> 00:39:06,113 I made you a little treat. 890 00:39:06,147 --> 00:39:07,615 -Oh! -Homemade. 891 00:39:07,648 --> 00:39:09,317 So, you baked me, uh, uh... 892 00:39:09,349 --> 00:39:11,451 -Yeah, it's a cookie. -I guess I can assume 893 00:39:11,484 --> 00:39:13,888 that the surprise isn't you learned how to bake. 894 00:39:13,921 --> 00:39:15,656 -[laughs] -Kidding. 895 00:39:15,690 --> 00:39:17,758 Yeah, no. Still suck at baking. Um, no. 896 00:39:17,792 --> 00:39:19,627 The surprise has nothing to do with that. 897 00:39:19,660 --> 00:39:23,164 Um, remember when we were at the park a few weeks ago 898 00:39:23,197 --> 00:39:25,700 and we saw that really cute puppy and I was like, "Oh, my God. 899 00:39:25,733 --> 00:39:27,168 We should get a puppy together." 900 00:39:27,201 --> 00:39:29,170 You got us a puppy! 901 00:39:29,203 --> 00:39:32,173 -No. N-- No. -Okay. Cat? 902 00:39:32,206 --> 00:39:33,808 -Frog. Turtle. -No. Frog? 903 00:39:33,841 --> 00:39:36,510 No. No! You got us one of those little teacup pigs! 904 00:39:36,544 --> 00:39:40,348 -Not a pig. -Just tell me, baby! 905 00:39:40,380 --> 00:39:42,316 -Baby. -Yeah? 906 00:39:42,350 --> 00:39:44,285 No. 907 00:39:44,318 --> 00:39:45,953 Baby. 908 00:39:45,987 --> 00:39:47,188 Yeah...? 909 00:39:47,221 --> 00:39:49,790 No. Baby. 910 00:39:53,694 --> 00:39:56,197 You're... 911 00:39:56,230 --> 00:39:57,765 pregnant? 912 00:39:57,798 --> 00:39:59,367 Surprise! 913 00:39:59,399 --> 00:40:01,802 [imitates crowd cheering] 914 00:40:01,836 --> 00:40:04,505 Wow. How? 915 00:40:06,007 --> 00:40:07,375 When? 916 00:40:07,407 --> 00:40:09,543 I-I can't -- I can't say for sure, 917 00:40:09,577 --> 00:40:13,648 but maybe it was even our first date. 918 00:40:13,681 --> 00:40:15,516 Wow. I mean, I thought you were on the pill. 919 00:40:15,549 --> 00:40:20,187 Hmm. I am. It's just that, uh -- Quick medical lesson -- 920 00:40:20,221 --> 00:40:22,356 the pill is only 99% effective, 921 00:40:22,390 --> 00:40:25,126 and I guess we're the one percent. 922 00:40:25,159 --> 00:40:27,662 -Whoa. -Your sperm is just 923 00:40:27,695 --> 00:40:30,831 crazy effective, and it just... 924 00:40:30,865 --> 00:40:33,200 pshew-pshew, got in there, you know? 925 00:40:33,234 --> 00:40:35,468 Michael Phelps, but make it sperm. 926 00:40:35,503 --> 00:40:37,672 -[laughs] -Oh. 927 00:40:37,705 --> 00:40:40,074 Strong sperm. Broke through. 928 00:40:40,107 --> 00:40:42,410 Just broke on through. It broke on through that seal. 929 00:40:42,442 --> 00:40:44,845 -Wow. That's crazy. Wow. -Cameron. 930 00:40:44,879 --> 00:40:48,215 We're gonna get through this. You and me. 931 00:40:48,249 --> 00:40:51,419 And...you know. 932 00:40:51,451 --> 00:40:53,721 Boy or girl? -They. Who cares? 933 00:40:53,754 --> 00:40:57,058 It's human life. It's a -- It's cool. 934 00:40:57,091 --> 00:40:59,794 It's cool. It's a cool thing to do together. 935 00:40:59,827 --> 00:41:03,064 -Give me a kiss. -It's exciting. 936 00:41:03,097 --> 00:41:04,966 [Cameron] Mm. 937 00:41:07,201 --> 00:41:08,402 [sneakers squeak] 938 00:41:08,436 --> 00:41:09,770 Maya! 939 00:41:09,804 --> 00:41:12,039 Piper! What are you doing here?! 940 00:41:12,073 --> 00:41:13,708 -I've been looking for you. -I'm being serious. 941 00:41:13,741 --> 00:41:15,543 Why are you here? Remember what happened 942 00:41:15,576 --> 00:41:16,944 the last time you snuck into the hospital? 943 00:41:16,978 --> 00:41:18,846 Oh, my God. That was, like, three years ago, 944 00:41:18,879 --> 00:41:21,415 and I was, like, super fuckin' wasted. 945 00:41:21,449 --> 00:41:22,683 Heh. 946 00:41:22,717 --> 00:41:25,519 Sorry. She's very sick. Mentally. 947 00:41:25,553 --> 00:41:28,990 -Why are you here? -She's a patient now. 948 00:41:29,023 --> 00:41:31,592 That's right. I'm going to the vaj doctor. 949 00:41:31,625 --> 00:41:33,361 Please. They're called OB/GYN's. 950 00:41:33,394 --> 00:41:34,795 I-I know what they're called. 951 00:41:34,829 --> 00:41:36,464 -Can I tell you something? -I don't know. 952 00:41:36,496 --> 00:41:38,099 -Is it workplace-appropriate? -Last night, 953 00:41:38,132 --> 00:41:40,201 I told Cameron he's the father. 954 00:41:40,234 --> 00:41:41,869 And? 955 00:41:41,902 --> 00:41:43,771 I mean, he was hesitant at first, 956 00:41:43,804 --> 00:41:45,906 but now he seems super on-board. 957 00:41:45,940 --> 00:41:47,641 He's meeting me at this appointment. 958 00:41:47,675 --> 00:41:49,110 You really think that's a good idea? 959 00:41:49,143 --> 00:41:51,278 You do realize that the doctor's gonna be 960 00:41:51,312 --> 00:41:55,583 able to tell you exactly when the baby was conceived, right? 961 00:41:55,616 --> 00:41:57,151 Yeah, I know. I've thought about that. 962 00:41:57,184 --> 00:42:01,789 But here's the thing. I'm just gonna sort of lie 963 00:42:01,822 --> 00:42:03,924 about when my last period was. 964 00:42:03,958 --> 00:42:05,626 It's only like a three-week difference. 965 00:42:05,659 --> 00:42:07,661 So nobody's gonna know. 966 00:42:07,695 --> 00:42:09,997 Can't believe your evil plan is actually gonna work. 967 00:42:10,031 --> 00:42:12,600 You can't keep calling it evil when everybody's happy. 968 00:42:12,633 --> 00:42:14,368 I wouldn't say that everyone's happy. 969 00:42:14,402 --> 00:42:18,773 Everyone seems pretty happy. I'm happy. Cameron's happy. 970 00:42:18,806 --> 00:42:23,177 It's such a shame your new girlfriend couldn't join us. 971 00:42:23,210 --> 00:42:27,014 Mom, uh, Piper and I broke up. 972 00:42:27,048 --> 00:42:29,583 Oh, Evan! 973 00:42:29,617 --> 00:42:30,985 Mom, it's for the best. 974 00:42:31,018 --> 00:42:33,154 We wanted different things, you know? 975 00:42:33,187 --> 00:42:35,524 I wanted to date her. 976 00:42:35,589 --> 00:42:37,825 She wanted me to not date her. 977 00:42:37,858 --> 00:42:41,028 But how could anyone not want to date my little pop star?! 978 00:42:41,062 --> 00:42:44,365 Oh, I'm not a pop star. My band plays alt rock. 979 00:42:44,398 --> 00:42:47,368 Evan, honey, you don't have to 980 00:42:47,401 --> 00:42:50,539 pick apart the food I make for you. 981 00:42:50,571 --> 00:42:53,574 You know it's always fully cooked. 982 00:42:53,607 --> 00:42:54,909 I know, Mom. 983 00:42:54,942 --> 00:43:00,714 But E. coli can be a tricky little beast. 984 00:43:00,748 --> 00:43:06,220 Well, if you think there's a chance she's the one, 985 00:43:06,253 --> 00:43:07,922 don't give up. 986 00:43:10,224 --> 00:43:12,193 Thanks, Mom. 987 00:43:12,226 --> 00:43:13,562 I thought I'd be more nervous, 988 00:43:13,594 --> 00:43:15,696 but I'm, like, actually -- I'm excited! 989 00:43:15,729 --> 00:43:18,132 Excited. I know. It feels, like, so real. 990 00:43:18,165 --> 00:43:19,733 -Yeah. -[knock on door] 991 00:43:19,767 --> 00:43:22,736 -Hi. I am Dr. Chapman. -Hey, Doc! 992 00:43:22,770 --> 00:43:25,540 And you two must be Mr. and Mrs. Brennan. 993 00:43:25,574 --> 00:43:29,578 Oh. We're not married, but he is my boyfriend. 994 00:43:29,610 --> 00:43:31,712 Yeah. Cameron. Hey. Nice to meet you. 995 00:43:31,745 --> 00:43:34,549 -How are you? -Okay. Nice to meet you, too. 996 00:43:34,583 --> 00:43:36,016 God, you're so cute. 997 00:43:36,050 --> 00:43:38,219 Um, and so what brings you here today? 998 00:43:38,252 --> 00:43:41,255 Well, I believe I am pregnant. 999 00:43:41,288 --> 00:43:42,524 Took some home pregnancy tests, 1000 00:43:42,557 --> 00:43:44,225 and they came back positive, so... 1001 00:43:44,258 --> 00:43:46,894 -Yeah. -Really just here to, like, confirm it. 1002 00:43:46,927 --> 00:43:48,762 Okay. Let me just take your medical history. 1003 00:43:48,796 --> 00:43:50,599 -Okay. Cool. -Okay. 1004 00:43:50,631 --> 00:43:53,033 Do you have any underlying medical conditions? 1005 00:43:53,067 --> 00:43:54,603 -No. -No. 1006 00:43:54,635 --> 00:43:56,403 Okay. Do you smoke, drink, do recreational drugs? 1007 00:43:56,437 --> 00:43:58,772 -No. -Mm, not right now. [laughs] 1008 00:43:58,806 --> 00:44:00,941 Not at the moment because of... 1009 00:44:00,975 --> 00:44:02,943 this whole thing. -That's funny. 1010 00:44:02,977 --> 00:44:06,413 Okay. Let's keep it that way. Is this your first pregnancy? 1011 00:44:06,447 --> 00:44:10,451 No. I had an abortion in 2011. 1012 00:44:10,484 --> 00:44:12,521 Okay. 1013 00:44:12,554 --> 00:44:16,223 -Babe, you had an abortion? -Yeah. 1014 00:44:16,257 --> 00:44:19,727 And when was the first day of your last period? 1015 00:44:19,760 --> 00:44:25,132 Uh, eight weeks ago, and the reason I didn't, 1016 00:44:25,166 --> 00:44:28,603 uh, take a-a test sooner is because I was really just, 1017 00:44:28,637 --> 00:44:30,905 like, feeling really scared and nervous. 1018 00:44:30,938 --> 00:44:32,473 That's totally fine, okay? 1019 00:44:32,507 --> 00:44:34,543 We're gonna do an abdominal ultrasound 1020 00:44:34,576 --> 00:44:36,110 and see what's happening inside, okay? 1021 00:44:36,143 --> 00:44:38,613 Alright. So I'm going to need you to lift up your shirt. 1022 00:44:38,647 --> 00:44:39,980 -Okay. -Okay. Lift up your shirt. 1023 00:44:40,014 --> 00:44:41,715 I'm going to put some gel on your abdomen. 1024 00:44:41,749 --> 00:44:42,983 It's going to be a little cool. 1025 00:44:43,017 --> 00:44:47,288 -It's gonna be cold. -You're insane. 1026 00:44:47,321 --> 00:44:50,224 -Ooh, wow, that is cold. -[Cameron] It's cold. 1027 00:44:50,257 --> 00:44:52,259 -Yeah. -Okay. Alright. 1028 00:44:52,293 --> 00:44:53,928 [Piper] Mm-hmm. 1029 00:44:56,197 --> 00:44:58,667 Okay. 1030 00:44:58,699 --> 00:45:00,401 Okay. You see that bubble there? 1031 00:45:00,434 --> 00:45:05,105 That's the gestational sac. And inside it is your baby. 1032 00:45:05,139 --> 00:45:08,809 You're definitely pregnant. Congratulations! 1033 00:45:08,842 --> 00:45:13,682 Yes! The baby in there -- on there -- in -- 1034 00:45:13,714 --> 00:45:15,849 Oh, my God. Um, okay. 1035 00:45:15,883 --> 00:45:18,485 -So, what's next? -Oh, yeah. Next steps. 1036 00:45:18,520 --> 00:45:19,920 We determine the due date 1037 00:45:19,954 --> 00:45:21,623 and we come up with a prenatal care plan. 1038 00:45:21,656 --> 00:45:24,526 Okay. So w-when's the due date? 1039 00:45:24,559 --> 00:45:26,628 Okay. Let's see. 1040 00:45:26,661 --> 00:45:28,597 Huh! 1041 00:45:28,630 --> 00:45:30,864 The fetus looks pretty big... 1042 00:45:30,898 --> 00:45:33,267 -[Piper] Mm. -...to be only eight weeks. 1043 00:45:33,300 --> 00:45:35,670 Piper, you sure your last period was eight weeks ago? 1044 00:45:35,704 --> 00:45:37,438 -Yeah, positive. -Okay. 1045 00:45:37,471 --> 00:45:40,975 Based on your last period, your due date is mid-February. 1046 00:45:41,008 --> 00:45:43,545 I guess you just have a really big baby. 1047 00:45:43,578 --> 00:45:45,813 Whoo! Yeah! Hoo-hoo-hoo! 1048 00:45:45,846 --> 00:45:48,382 Yeah, it's gonna be a bruiser. 1049 00:45:48,415 --> 00:45:49,684 Yeah. Mm. 1050 00:45:49,718 --> 00:45:50,884 [beep] 1051 00:45:50,918 --> 00:45:53,655 -Here is a print-out. -Oh. 1052 00:45:53,688 --> 00:45:56,390 -What? That's -- -Whoa. 1053 00:45:56,423 --> 00:46:00,027 Whoa! 1054 00:46:02,363 --> 00:46:04,365 [chuckles] 1055 00:46:08,202 --> 00:46:11,005 That's the baby. 1056 00:46:11,038 --> 00:46:13,774 Okay, cool, so we're, like, done here, though? 1057 00:46:16,410 --> 00:46:19,813 [Piper] This is so pretty. Lot of different flora and fauna. 1058 00:46:19,847 --> 00:46:21,882 [laughs] Wow. 1059 00:46:21,915 --> 00:46:25,754 Hey! Mom, Dad, we're here. 1060 00:46:25,786 --> 00:46:27,488 Wow, they just leave the door open? 1061 00:46:27,522 --> 00:46:28,922 -Suburbs. -Oh. 1062 00:46:28,956 --> 00:46:31,892 Oh, my God. You grew up here? 1063 00:46:31,925 --> 00:46:33,427 -[chuckles] -Yeah. 1064 00:46:33,460 --> 00:46:35,730 -Oh, Cameron. -Hey! 1065 00:46:35,764 --> 00:46:37,831 Oh, sweetheart. Mwah! 1066 00:46:37,865 --> 00:46:40,000 Oh, and you must be Piper. 1067 00:46:40,034 --> 00:46:42,604 I am. It's so great to meet you. 1068 00:46:42,637 --> 00:46:45,607 Oh, the pleasure is all mine. [gasps] 1069 00:46:45,640 --> 00:46:48,409 And there's my future grandchild. 1070 00:46:48,442 --> 00:46:50,277 Oh, Joe, get in here! 1071 00:46:50,311 --> 00:46:51,546 -Coming. -May I? 1072 00:46:51,579 --> 00:46:53,180 -Coming. -Oh, yeah. 1073 00:46:53,213 --> 00:46:54,616 Hello, darling. It's your grandma. 1074 00:46:54,649 --> 00:46:56,350 [Joe] My apologies, sweetheart. 1075 00:46:56,383 --> 00:46:59,386 I've been totally preoccupied with Old Man Maloney next door. 1076 00:46:59,420 --> 00:47:02,624 Had to beat him down a couple times on the squash court. 1077 00:47:02,657 --> 00:47:04,124 I'm sure. 1078 00:47:04,158 --> 00:47:06,060 Old Man Maloney's the same age as you, pal. 1079 00:47:06,093 --> 00:47:07,796 He doesn't play like me, now, does he? 1080 00:47:07,828 --> 00:47:10,632 -You know. -[both laugh] 1081 00:47:10,665 --> 00:47:12,966 -Oh! Huh. -Hi! So nice to meet you. 1082 00:47:13,000 --> 00:47:15,069 -Piper. -Joe Cassidy. 1083 00:47:15,102 --> 00:47:16,638 -So -- -Lovely to meet you. Piper? 1084 00:47:16,671 --> 00:47:18,238 -Piper. Yeah. -Huh. 1085 00:47:18,272 --> 00:47:21,975 Well, now that we're all acquainted, come on inside. 1086 00:47:22,009 --> 00:47:24,912 Okay. Aww! That's such a cute dog. 1087 00:47:24,945 --> 00:47:26,980 -That's my other son. -What's his name? 1088 00:47:27,014 --> 00:47:28,650 -Bonzo. -We had to put him down 1089 00:47:28,683 --> 00:47:29,818 a couple weeks ago. 1090 00:47:29,850 --> 00:47:32,019 -Oh. -So, there I was, 1091 00:47:32,052 --> 00:47:34,221 out of bait, entirely. 1092 00:47:34,254 --> 00:47:38,158 I spot this 42-pound striped bass, 1093 00:47:38,192 --> 00:47:40,928 and he's staring me right in the eyes. 1094 00:47:48,869 --> 00:47:50,805 And how did I catch it, you ask? 1095 00:47:50,839 --> 00:47:52,339 How -- how did you catch it? 1096 00:47:52,373 --> 00:47:54,642 You know, I ask myself the same damn question -- 1097 00:47:54,676 --> 00:47:56,343 Who would like some hors d'oeuvres? 1098 00:47:56,377 --> 00:47:57,512 Oh. 1099 00:47:57,545 --> 00:47:58,747 I've got your favorite, Cameron. 1100 00:47:58,780 --> 00:48:00,347 Pesto with a goat-cheese spread. 1101 00:48:00,381 --> 00:48:03,183 Diane! I was right in the middle of a story. 1102 00:48:03,217 --> 00:48:06,688 Oh, Joe, nobody cares about the striped bass. 1103 00:48:06,721 --> 00:48:08,288 We've heard it a million times. 1104 00:48:08,322 --> 00:48:09,990 You caught the fish with the scraps of your lunch. 1105 00:48:10,023 --> 00:48:11,693 But she's never heard it before. 1106 00:48:11,726 --> 00:48:13,160 There'll be plenty of time 1107 00:48:13,193 --> 00:48:15,262 for you to share your stories with Piper. 1108 00:48:15,295 --> 00:48:17,264 She's part of the family now. 1109 00:48:17,297 --> 00:48:19,166 Aww. 1110 00:48:19,199 --> 00:48:21,368 And on that note, Piper... 1111 00:48:21,402 --> 00:48:22,804 [Piper chuckles] 1112 00:48:22,837 --> 00:48:25,005 There's something that I want you to have. 1113 00:48:26,875 --> 00:48:28,643 -Oh. -Yeah. 1114 00:48:28,676 --> 00:48:30,210 It's an old family heirloom. 1115 00:48:30,244 --> 00:48:32,781 -[Cameron] Mom. -I can't take that. 1116 00:48:32,814 --> 00:48:35,282 My mother gave it to me when I was pregnant with Cameron. 1117 00:48:35,315 --> 00:48:37,852 My grandmother gave it to her. 1118 00:48:37,886 --> 00:48:39,554 I always dreamed that someday I would give it 1119 00:48:39,587 --> 00:48:44,958 to my own daughter, but seeing as I only had a son, 1120 00:48:44,992 --> 00:48:46,661 I thought it would be fitting if I gave it to you. 1121 00:48:46,694 --> 00:48:47,896 Mm. 1122 00:48:47,928 --> 00:48:51,666 The mother of my first grandchild. 1123 00:48:51,699 --> 00:48:55,335 -Oh! -This is -- wow. 1124 00:48:55,369 --> 00:48:58,238 It's, like, the nicest thing anyone's ever given me. 1125 00:48:58,272 --> 00:49:00,675 I'm so happy these two are hitting it off, you know? 1126 00:49:00,708 --> 00:49:04,144 I was a little nervous after your initial reaction. 1127 00:49:04,178 --> 00:49:05,747 Well, obviously, I was a little shocked. 1128 00:49:05,780 --> 00:49:07,549 -[Piper] Mm. -I mean, who wouldn't be? 1129 00:49:07,582 --> 00:49:09,517 You kids have only been together a couple of months, 1130 00:49:09,551 --> 00:49:14,388 but when I heard how Cameron talked about you on the phone... 1131 00:49:14,421 --> 00:49:15,557 -Mwah. -Mm. Hmm. 1132 00:49:15,590 --> 00:49:18,225 Seeing you two together today, 1133 00:49:18,258 --> 00:49:20,427 I don't think I've ever seen you this happy, Cameron. 1134 00:49:20,461 --> 00:49:21,663 No. 1135 00:49:21,696 --> 00:49:24,164 Oh, my God. 1136 00:49:24,198 --> 00:49:27,434 Do you know what this is? 1137 00:49:27,468 --> 00:49:29,102 It's magical. 1138 00:49:29,136 --> 00:49:33,407 Like a classic Cassidy family moment. 1139 00:49:33,440 --> 00:49:35,944 Yes! I know what you're thinking, Dad. 1140 00:49:35,976 --> 00:49:37,879 [Joe] I think we need a photograph. 1141 00:49:37,912 --> 00:49:39,446 -Oh, yes. -Yes! 1142 00:49:39,480 --> 00:49:40,849 -In front of the mantelpiece. -[Joe] Come on now. 1143 00:49:40,882 --> 00:49:42,584 What are we thinking? 1144 00:49:42,617 --> 00:49:44,686 -Time for a group family photo. -Come on. 1145 00:49:44,719 --> 00:49:46,588 [Piper] Okay. 1146 00:49:46,621 --> 00:49:48,523 I want to get Bonzo in the background here, okay? 1147 00:49:48,556 --> 00:49:49,757 Okay, squeeze in tight. 1148 00:49:49,791 --> 00:49:52,694 And then, un, deux, trois. 1149 00:49:52,727 --> 00:49:54,929 -Family! -Family! 1150 00:49:54,963 --> 00:49:57,064 [camera shutter clicks] 1151 00:49:57,097 --> 00:49:59,166 [breathing deeply] 1152 00:50:06,908 --> 00:50:08,475 Are you okay? 1153 00:50:08,510 --> 00:50:10,879 Mnh-mnh. No. No. 1154 00:50:10,912 --> 00:50:12,446 What's wrong, hon? 1155 00:50:12,479 --> 00:50:16,818 It's just, all of this, you know, it's... 1156 00:50:16,851 --> 00:50:18,151 it's a lot. 1157 00:50:18,185 --> 00:50:19,921 It's a lot. [chuckles nervously] 1158 00:50:19,954 --> 00:50:23,156 What do you mean? 1159 00:50:23,190 --> 00:50:26,093 I didn't grow up like this, you know? 1160 00:50:26,126 --> 00:50:31,566 This is utopia, and that was not my childhood. 1161 00:50:31,599 --> 00:50:32,800 You know, so... 1162 00:50:32,834 --> 00:50:34,167 Listen, I just -- I just -- 1163 00:50:34,201 --> 00:50:36,270 I just want you to be happy, you know? 1164 00:50:36,303 --> 00:50:38,171 They're just really excited, you know? 1165 00:50:38,205 --> 00:50:40,842 If you can give them a break, it's their first grandchild. 1166 00:50:40,875 --> 00:50:42,911 Come on. 1167 00:50:42,944 --> 00:50:45,112 Come on, we miss you out there. 1168 00:50:45,145 --> 00:50:46,748 Come on, we miss you out there. 1169 00:50:46,781 --> 00:50:49,584 Come on. Let's go. 1170 00:50:49,617 --> 00:50:51,451 [Woman] Now try it with me. Breathe in, breathe out. 1171 00:50:51,485 --> 00:50:54,756 Hey, P! Can you put headphones in? 1172 00:50:54,789 --> 00:50:55,957 Now the baby is en route. 1173 00:50:55,990 --> 00:50:57,625 Sorry! I forgot you were home. 1174 00:50:57,659 --> 00:50:59,426 Hey, what's going on? 1175 00:50:59,459 --> 00:51:03,130 Jane Brantley sent me over so many notes. 1176 00:51:03,163 --> 00:51:04,866 Okay. When do you have to submit your new draft? 1177 00:51:04,899 --> 00:51:06,433 Next month. 1178 00:51:06,466 --> 00:51:09,671 But I haven't made any progress in, like, weeks. 1179 00:51:09,704 --> 00:51:11,005 It's just, like, really hard 1180 00:51:11,039 --> 00:51:12,674 to write about any type of relationship 1181 00:51:12,707 --> 00:51:15,208 when I'm going through all this stuff with Cameron. 1182 00:51:15,242 --> 00:51:20,213 Like, how am I qualified to give any kind of dating advice? 1183 00:51:20,247 --> 00:51:21,616 Why don't you just take a break? 1184 00:51:21,649 --> 00:51:23,618 I mean, you've been in here all day. 1185 00:51:23,651 --> 00:51:24,953 I was. 1186 00:51:24,986 --> 00:51:26,721 I was watching some Lamaze videos, 1187 00:51:26,754 --> 00:51:28,155 'cause I signed up for a class. 1188 00:51:28,188 --> 00:51:29,857 Are you also gonna move to Connecticut 1189 00:51:29,891 --> 00:51:31,458 and open a tiny candle shop? 1190 00:51:31,491 --> 00:51:34,494 Okay, that does sound very nice, actually. 1191 00:51:34,529 --> 00:51:35,730 [laughs] 1192 00:51:35,763 --> 00:51:37,230 What, are we in the '90s? 1193 00:51:37,264 --> 00:51:39,399 -[both laugh] -What? 1194 00:51:39,433 --> 00:51:42,737 ♪♪♪ 1195 00:51:47,609 --> 00:51:49,711 -Cassidy? -Hey! 1196 00:51:49,744 --> 00:51:52,080 I wanted to thank you so much for, uh, you know, 1197 00:51:52,112 --> 00:51:54,082 allowing me to leave early today. 1198 00:51:54,114 --> 00:51:57,051 Yeah, that's what I wanted to talk to you about. 1199 00:51:57,085 --> 00:51:59,219 Tanaka just sent over the initial deal points, 1200 00:51:59,252 --> 00:52:02,090 and he wants them reviewed by end of day. 1201 00:52:02,122 --> 00:52:05,192 Okay. Um... 1202 00:52:05,225 --> 00:52:07,729 Yeah, I was, uh -- Remember I, uh -- 1203 00:52:07,762 --> 00:52:11,099 I was, uh, told you I had an application 1204 00:52:11,131 --> 00:52:13,101 with my girlfriend this afternoon. 1205 00:52:13,133 --> 00:52:16,704 Well, staying late with me will have its perks. 1206 00:52:16,738 --> 00:52:19,874 She's actually, like, on her way over here right now. 1207 00:52:19,907 --> 00:52:22,110 -Mm. -So, this is, uh, t-- 1208 00:52:22,142 --> 00:52:23,745 to juggle, you know? 1209 00:52:23,778 --> 00:52:25,178 Relax, Cassidy, 1210 00:52:25,212 --> 00:52:26,948 I'm talking about making you partner 1211 00:52:26,981 --> 00:52:28,950 when Lord comes back from Florida. 1212 00:52:28,983 --> 00:52:30,518 But I like where your head's at. 1213 00:52:30,551 --> 00:52:33,186 You're talking about making me a partner? 1214 00:52:33,220 --> 00:52:36,256 So, I take it you'll be staying late? 1215 00:52:37,357 --> 00:52:39,627 -[cellphone vibrating] -Ah. 1216 00:52:39,661 --> 00:52:41,361 Ah, geez. 1217 00:52:41,395 --> 00:52:44,264 Just imagine the life you could give her and your child 1218 00:52:44,297 --> 00:52:45,967 on a partner's salary. 1219 00:52:46,000 --> 00:52:48,069 Uh, let me think about that. Yes. 1220 00:52:48,102 --> 00:52:49,737 -[both laugh] -This is amazing! 1221 00:52:49,771 --> 00:52:52,439 Meet me in my office in 10. 1222 00:52:52,472 --> 00:52:56,711 Oh, and, Cassidy, I hope you like cheesecake. 1223 00:52:58,780 --> 00:53:01,448 -Hello. -Hello. 1224 00:53:01,481 --> 00:53:04,484 What the actual fuck is going on in this office? 1225 00:53:04,519 --> 00:53:06,921 She's, like, whispering sweet nothings in your ear 1226 00:53:06,954 --> 00:53:08,556 about cheesecake? 1227 00:53:08,589 --> 00:53:10,825 Ah, it's not -- it's not what you think. 1228 00:53:10,858 --> 00:53:12,126 You guys were cheek-to-cheek. 1229 00:53:12,160 --> 00:53:13,795 You were basically slow dancing. 1230 00:53:13,828 --> 00:53:15,663 -Shh. -You shh! 1231 00:53:15,697 --> 00:53:20,333 She was just, like, offering me a promotion, actually. 1232 00:53:20,367 --> 00:53:23,171 Okay, obviously, it's cool if you get a promotion. 1233 00:53:23,203 --> 00:53:25,940 We all love a pay bump. We all love a title bump. 1234 00:53:25,973 --> 00:53:28,442 -Yes. -But come on. 1235 00:53:28,475 --> 00:53:31,779 That's like an H.R. nightmare waiting to happen. 1236 00:53:31,813 --> 00:53:33,681 Yeah. 1237 00:53:33,715 --> 00:53:34,849 What about Lamaze class? 1238 00:53:34,882 --> 00:53:36,150 Can we take a rain check? 1239 00:53:36,184 --> 00:53:38,318 Come on! I paid in advance. 1240 00:53:38,351 --> 00:53:39,954 This is really important to me. 1241 00:53:39,987 --> 00:53:42,456 Can you just go by yourself? Just this one time? 1242 00:53:42,489 --> 00:53:44,192 Yeah, yeah. Happy to go by myself. 1243 00:53:44,224 --> 00:53:47,195 Yeah, I'll just fly solo to Lamaze class, 1244 00:53:47,227 --> 00:53:50,631 and you can stay here and lick cheesecake 1245 00:53:50,665 --> 00:53:55,335 off of your gorgeous boss with the perfect teeth! 1246 00:53:55,368 --> 00:53:57,205 Enjoy your cheesecake! 1247 00:53:57,237 --> 00:53:59,306 Oh, we will. Thank you. 1248 00:54:01,075 --> 00:54:02,476 Hi. For Piper. 1249 00:54:05,412 --> 00:54:07,648 Evan: Good evening, Miss. If you're hungry, 1250 00:54:07,682 --> 00:54:10,518 there's supplies to make s'mores behind my seat. 1251 00:54:10,551 --> 00:54:13,487 [Piper] Oh, my God. Evan. 1252 00:54:13,521 --> 00:54:15,957 Evan Ebert, at your service. 1253 00:54:15,990 --> 00:54:18,860 Of course you're my Uber driver. 1254 00:54:18,893 --> 00:54:21,996 It's not exactly how I envisioned our second date. 1255 00:54:23,396 --> 00:54:24,699 Jesus Christ. 1256 00:54:24,732 --> 00:54:26,299 [Evan] I'm kidding. I'm kidding. 1257 00:54:26,333 --> 00:54:29,237 Maya told me you're seeing someone, and... 1258 00:54:29,269 --> 00:54:31,404 Well, I'm assuming it's going really well, 1259 00:54:31,438 --> 00:54:34,008 based on your drop-off location. 1260 00:54:34,041 --> 00:54:35,743 Yeah. Thought it was going well, 1261 00:54:35,777 --> 00:54:41,549 but here I am, going to my first Lamaze class by myself. 1262 00:54:41,582 --> 00:54:43,584 You want to talk about it? 1263 00:54:43,618 --> 00:54:46,187 You really want to hear me bitch about my problems? 1264 00:54:46,220 --> 00:54:47,688 Yeah, of course. 1265 00:54:47,722 --> 00:54:49,257 Feels like a conflict of interest, you know? 1266 00:54:49,289 --> 00:54:51,926 Oh, no, that's ancient history. 1267 00:54:51,959 --> 00:54:55,530 No, I'd love to hear you bitch about your problems. 1268 00:54:55,563 --> 00:54:56,597 Okay. 1269 00:54:56,631 --> 00:54:59,432 -I care about you, Piper. -Evan... 1270 00:54:59,466 --> 00:55:02,870 Come on, I -- You know I do. 1271 00:55:02,904 --> 00:55:04,939 Seriously, I'm all ears. 1272 00:55:06,073 --> 00:55:11,078 Okay. Well, uh, if you insist. 1273 00:55:11,112 --> 00:55:14,615 I met this guy, and, uh... 1274 00:55:14,649 --> 00:55:18,085 I thought he was a really great match for me. 1275 00:55:18,119 --> 00:55:22,523 I saw a future with us, and I saw us having a family together, 1276 00:55:22,557 --> 00:55:27,929 and now everything just feels a little off. 1277 00:55:27,962 --> 00:55:29,462 Now it really sucks. 1278 00:55:29,496 --> 00:55:33,433 And I'm not thrilled about going to Lamaze by myself. 1279 00:55:33,466 --> 00:55:36,436 That's easy. I mean, you just gotta do the Humming Dove. 1280 00:55:36,469 --> 00:55:38,773 It's my favorite move. I love Lamaze. 1281 00:55:38,806 --> 00:55:41,776 You know Lamaze? What is happening? 1282 00:55:41,809 --> 00:55:44,779 Well, I get super nervous when my band's about to perform, 1283 00:55:44,812 --> 00:55:46,814 and so I got online, 1284 00:55:46,848 --> 00:55:49,482 and I started looking at all these relaxed breathing videos 1285 00:55:49,517 --> 00:55:52,820 and came across all these Lamaze channels, and it's awesome. 1286 00:55:52,854 --> 00:55:56,624 It's not just helpful to moms. It can help anyone. 1287 00:55:56,657 --> 00:55:58,326 I've found this one technique 1288 00:55:58,358 --> 00:56:00,761 where you inhale through the nose, 1289 00:56:00,795 --> 00:56:05,099 exhale through your mouth while audibly humming. 1290 00:56:05,132 --> 00:56:07,568 -Huh. -Like... 1291 00:56:07,602 --> 00:56:10,304 -Ooh... -Okay, okay, okay. 1292 00:56:10,338 --> 00:56:13,174 It works great. It helps me a ton. 1293 00:56:13,207 --> 00:56:14,809 Very interesting, Evan Ebert. 1294 00:56:14,842 --> 00:56:16,944 I'm learning a lot about you today. 1295 00:56:16,978 --> 00:56:18,346 And while you're at it, 1296 00:56:18,378 --> 00:56:19,947 you gotta check out Mommy Two Be's channel. 1297 00:56:19,981 --> 00:56:21,616 -Hers is the best. -Did you say, "Mommy Two Be"? 1298 00:56:21,649 --> 00:56:23,517 -Yeah. -I'm obsessed. 1299 00:56:23,551 --> 00:56:24,819 -I watch her videos all the time. 1300 00:56:24,852 --> 00:56:26,354 -Breathe in. -Oh, oh, oh, yeah. 1301 00:56:26,386 --> 00:56:27,788 Breathe -- breathe in. -Breathe in. 1302 00:56:27,822 --> 00:56:30,691 Breathe out... 'til the baby's en route. 1303 00:56:30,725 --> 00:56:32,526 My God. And you use that, like, 1304 00:56:32,560 --> 00:56:34,528 when you're just with your bandmates? 1305 00:56:34,562 --> 00:56:37,031 They think it's weird when I say that part, 1306 00:56:37,064 --> 00:56:39,567 but then we put on a good show, and they shut up. 1307 00:56:39,600 --> 00:56:42,370 -It's great. -Very interesting. 1308 00:56:42,402 --> 00:56:44,672 God, Mommy Two Be. 1309 00:56:44,705 --> 00:56:47,341 I wish she was going with me to Lamaze class. 1310 00:56:47,375 --> 00:56:49,143 I love her. 1311 00:56:49,176 --> 00:56:54,382 I-I don't think it's too weird, but I-I could go with you, 1312 00:56:54,414 --> 00:56:56,684 if you need some support or help. 1313 00:56:56,717 --> 00:56:58,819 I'm good. I'm good. But thank you. 1314 00:56:58,853 --> 00:57:02,890 That's really nice of you to offer, but no. 1315 00:57:02,924 --> 00:57:04,491 -It's not -- That's what she can say -- 1316 00:57:04,525 --> 00:57:06,426 You wouldn't have come if I didn't. 1317 00:57:08,896 --> 00:57:11,464 Right over there. 1318 00:57:11,498 --> 00:57:14,135 I see the seat. 1319 00:57:14,168 --> 00:57:15,468 This is weird. 1320 00:57:15,502 --> 00:57:17,038 Okay. Wow. 1321 00:57:17,071 --> 00:57:19,307 God, I'm, like, breakdancing. 1322 00:57:19,340 --> 00:57:20,908 -Oh, my gosh. -What? 1323 00:57:20,942 --> 00:57:22,343 That's Travis Boyer. 1324 00:57:22,376 --> 00:57:24,879 -Want a yoga block? -Maybe. 1325 00:57:24,912 --> 00:57:27,415 -Who? -You want a ball instead? 1326 00:57:27,447 --> 00:57:29,083 [gasps] I want a yoga ball. 1327 00:57:29,116 --> 00:57:31,484 He's, like, the top music executive here in Philly. 1328 00:57:31,519 --> 00:57:33,287 -I can't believe he's here. -Yeah. 1329 00:57:33,321 --> 00:57:36,657 Why don't you go introduce yourself before class starts? 1330 00:57:36,691 --> 00:57:38,826 -Can we have pizza? -Tonight? 1331 00:57:38,859 --> 00:57:41,494 -Yes. -We had pizza yesterday. 1332 00:57:41,529 --> 00:57:42,930 I'm not gonna bother him with his family. 1333 00:57:42,964 --> 00:57:45,266 I'll do it some other time, maybe after. 1334 00:57:45,299 --> 00:57:47,001 -But I still want pizza. -Okay. 1335 00:57:47,034 --> 00:57:49,270 We can have another pizza. What kind? 1336 00:57:49,303 --> 00:57:50,604 I want to leave. I hate this. 1337 00:57:50,638 --> 00:57:51,806 -We're here. -I hate it. I hate it. 1338 00:57:51,839 --> 00:57:53,441 -Comfy? -No, I'm not physically 1339 00:57:53,473 --> 00:57:55,343 comfortable, I'm not comfortable with you here. 1340 00:57:55,376 --> 00:57:58,045 I'm guessing this is your first child, baby. 1341 00:57:58,079 --> 00:57:59,447 You can tell? 1342 00:57:59,479 --> 00:58:01,048 You look more scared than Antwaan every time 1343 00:58:01,082 --> 00:58:03,617 I tell him "I just want to take myself out for a drive." 1344 00:58:03,651 --> 00:58:05,419 Because every time you go for a drive, 1345 00:58:05,453 --> 00:58:06,787 you leave me home with them kids. 1346 00:58:06,821 --> 00:58:08,889 This is cute. You guys are cute. 1347 00:58:08,923 --> 00:58:11,525 This clearly is not your first time doing this. 1348 00:58:11,559 --> 00:58:13,594 We have two at home, but I do promise you this -- 1349 00:58:13,627 --> 00:58:15,896 with each one, easier than the last. 1350 00:58:15,930 --> 00:58:18,132 We do it for the bonding experience, you know? 1351 00:58:18,165 --> 00:58:19,433 -Mm. -Keeps us close. 1352 00:58:19,467 --> 00:58:21,135 -Mmm. -Mmm. Give me that sugar. 1353 00:58:21,168 --> 00:58:22,536 It must be nice. 1354 00:58:22,570 --> 00:58:24,071 [man] Good afternoon, moms and dads. 1355 00:58:24,105 --> 00:58:26,507 Oh. 1356 00:58:28,476 --> 00:58:31,112 What a presence. 1357 00:58:31,145 --> 00:58:32,613 Good evening. 1358 00:58:32,646 --> 00:58:35,750 My name's Steve. Welcome to Lamaze class. 1359 00:58:35,783 --> 00:58:38,486 To start off, I want you all to sit pretzel style 1360 00:58:38,519 --> 00:58:39,787 across from your partner. 1361 00:58:39,820 --> 00:58:43,157 Hold each other's hands as you breathe. 1362 00:58:43,190 --> 00:58:45,993 [breathes deeply] 1363 00:58:46,027 --> 00:58:47,928 Deeply. 1364 00:58:47,962 --> 00:58:52,967 [breathes deeply] 1365 00:58:53,000 --> 00:58:55,669 ♪♪♪ 1366 00:58:55,703 --> 00:58:58,472 As you breathe, I want you to explore 1367 00:58:58,507 --> 00:59:01,342 every part of your partner. 1368 00:59:01,375 --> 00:59:03,512 I want you to know their heartbeat. 1369 00:59:03,544 --> 00:59:05,312 It's very intense. 1370 00:59:05,346 --> 00:59:09,350 I want you to look into their eyes and discover their soul. 1371 00:59:09,383 --> 00:59:13,120 I want you to be the baby. 1372 00:59:13,154 --> 00:59:16,457 Okay. Just... 1373 00:59:16,490 --> 00:59:19,528 [Steve] Excellent. Great start. 1374 00:59:19,560 --> 00:59:22,163 Now, moms, stay where you are. 1375 00:59:22,196 --> 00:59:24,465 Dads, get behind your partners. 1376 00:59:24,498 --> 00:59:26,033 Place your hands on their shoulders. 1377 00:59:26,067 --> 00:59:28,869 Now it's time to show your sensitive side. 1378 00:59:28,903 --> 00:59:32,640 Moms, I want you to continue with your deep breathing, 1379 00:59:32,673 --> 00:59:34,675 as if your baby's on the way. 1380 00:59:34,708 --> 00:59:36,545 Dads, I want you to give support and strength 1381 00:59:36,577 --> 00:59:37,878 throughout the whole process. 1382 00:59:37,912 --> 00:59:39,548 Just listen. Listen to my words. 1383 00:59:39,580 --> 00:59:40,881 [Steve] Be the peanut butter to her jelly. 1384 00:59:40,915 --> 00:59:42,349 -The macaroni to her cheese. -Okay? 1385 00:59:42,383 --> 00:59:43,518 Mm-hmm. 1386 00:59:43,552 --> 00:59:46,954 The Harry Potter to her Hermione. 1387 00:59:46,987 --> 00:59:49,790 Actually, Harry and Hermione aren't like that. 1388 00:59:49,824 --> 00:59:52,059 Their relationship is strictly platonic. 1389 00:59:52,093 --> 00:59:54,563 Shut up, Travis. 1390 00:59:54,595 --> 00:59:57,566 This is a safe space. 1391 00:59:57,598 --> 01:00:02,803 Piper, you are a beautiful flower. 1392 01:00:02,837 --> 01:00:07,708 You are so strong and you have so much love to give. 1393 01:00:07,741 --> 01:00:10,678 You will be an incredible mother, 1394 01:00:10,711 --> 01:00:13,582 and with every breath that you take, 1395 01:00:13,614 --> 01:00:16,750 you radiate love straight from your heart 1396 01:00:16,784 --> 01:00:20,254 to your child to all those around you. 1397 01:00:25,693 --> 01:00:28,429 Damn, that was smooth. My boy got game. 1398 01:00:28,462 --> 01:00:33,367 I want every dad in this room to take notes from this guy. 1399 01:00:33,400 --> 01:00:35,570 That's exactly the type of support 1400 01:00:35,604 --> 01:00:38,439 it'll take to get through this pregnancy. 1401 01:00:38,472 --> 01:00:42,643 [chuckles nervously, clears throat] 1402 01:00:42,676 --> 01:00:47,982 ♪♪♪ 1403 01:00:51,785 --> 01:00:57,358 Everything okay, Piper? You seem a little quiet. 1404 01:00:57,391 --> 01:00:59,059 No, everything's fine. 1405 01:00:59,093 --> 01:01:01,428 I'm just -- I'm just thinking about the class 1406 01:01:01,462 --> 01:01:03,397 that we -- that we went to. 1407 01:01:03,430 --> 01:01:04,633 Oh, yeah. Yeah. 1408 01:01:04,665 --> 01:01:06,635 That was -- It's funny 1409 01:01:06,667 --> 01:01:08,603 how everyone kept thinking we were a couple. 1410 01:01:08,637 --> 01:01:10,905 It's weird. 1411 01:01:12,306 --> 01:01:14,576 Yeah, it was hilarious. 1412 01:01:14,609 --> 01:01:16,977 Hey, what about that Steve guy? 1413 01:01:17,011 --> 01:01:19,947 That guy looked like he should have been oiling up on 1414 01:01:19,980 --> 01:01:23,884 Venice Beach instead of teaching pregnant women how to breathe. 1415 01:01:23,918 --> 01:01:25,986 He was -- he was a buff dude. 1416 01:01:26,020 --> 01:01:29,624 -Yeah. -Yeah. He was -- yeah. 1417 01:01:29,658 --> 01:01:32,092 [both laugh] 1418 01:01:32,126 --> 01:01:34,461 He was a big dude. 1419 01:01:34,495 --> 01:01:35,729 -Well... -Whoa. 1420 01:01:35,763 --> 01:01:38,332 ...here's your stop. 1421 01:01:38,365 --> 01:01:39,500 This is your stop, too, right? 1422 01:01:39,534 --> 01:01:41,368 Aren't you gonna come upstairs? 1423 01:01:41,402 --> 01:01:44,104 Yeah, actually I'm gonna run over to Office Depot. 1424 01:01:44,138 --> 01:01:47,074 My band has this big gig coming up at the Union Firehouse 1425 01:01:47,107 --> 01:01:50,612 in a couple months, and I want to print up some fliers. 1426 01:01:50,645 --> 01:01:52,980 Oh. That's, like, a great venue. 1427 01:01:53,013 --> 01:01:56,083 That's huge. Wow. That's a big deal. 1428 01:01:56,116 --> 01:02:01,021 Yeah, yeah, it's, uh, definitely our biggest show to date. 1429 01:02:01,055 --> 01:02:02,624 Wow. 1430 01:02:02,657 --> 01:02:04,825 You know, I, uh -- I do have a printer 1431 01:02:04,858 --> 01:02:06,628 if you want to just use my printer. 1432 01:02:06,661 --> 01:02:08,462 You don't have to go to Office Depot. 1433 01:02:08,495 --> 01:02:10,097 -Well, uh, are you sure? -Yeah. 1434 01:02:10,130 --> 01:02:12,601 I mean, I got like 100 copies to print, so... 1435 01:02:12,634 --> 01:02:14,868 Oh, yeah. I mean, I have, like, 1436 01:02:14,902 --> 01:02:17,304 hoarder levels of paper in my apartment. 1437 01:02:17,338 --> 01:02:19,273 It's all yours. 1438 01:02:19,306 --> 01:02:22,677 Hunky dory. I'll be sure to print up an extra one for you. 1439 01:02:22,711 --> 01:02:25,714 I still want you to see one of my shows, okay? 1440 01:02:25,746 --> 01:02:28,650 Yeah. You know, I can... 1441 01:02:28,683 --> 01:02:30,518 make a cup of coffee if you come upstairs. 1442 01:02:30,552 --> 01:02:32,219 We can, like, settle in. 1443 01:02:32,253 --> 01:02:34,556 You can tell me all about the gig and your music and... 1444 01:02:34,589 --> 01:02:36,056 Ooh, I don't know. 1445 01:02:36,090 --> 01:02:37,891 My mom says it's usually not good 1446 01:02:37,925 --> 01:02:41,563 to drink coffee after 4:00 p.m. 1447 01:02:41,596 --> 01:02:43,497 Maybe I'll make an exception? 1448 01:02:43,531 --> 01:02:45,232 [laughs] Okay. 1449 01:02:45,266 --> 01:02:46,834 Cool. Don't tell mom. 1450 01:02:46,867 --> 01:02:49,837 -Don't. She'll kill me. -[laughs] 1451 01:02:49,870 --> 01:02:51,640 You also don't have to have coffee. 1452 01:02:51,673 --> 01:02:55,242 You could just... come in and hang. 1453 01:02:55,276 --> 01:02:58,245 No, I'm just so grateful that you even went with me 1454 01:02:58,279 --> 01:03:01,415 to a Lamaze class. Well, I told you -- 1455 01:03:01,448 --> 01:03:03,083 -Hey. -Oh. 1456 01:03:04,719 --> 01:03:06,086 Cam, what are you doing here? 1457 01:03:06,120 --> 01:03:09,456 You went to a Lamaze class together? 1458 01:03:09,490 --> 01:03:12,826 I like your shirt, man. It's, uh, cool style. 1459 01:03:12,860 --> 01:03:14,729 Mm, yeah. Wow. 1460 01:03:14,763 --> 01:03:16,731 We're twins. 1461 01:03:16,765 --> 01:03:18,866 I got out of work earlier than I expected, 1462 01:03:18,899 --> 01:03:21,869 so I made this romantic dinner, 1463 01:03:21,902 --> 01:03:26,440 and you come in with the Scarecrow from The Wizard of Oz. 1464 01:03:26,473 --> 01:03:29,009 -Um... -That's a good one. 1465 01:03:29,043 --> 01:03:31,445 Yeah, I, uh -- I'm actually Evan. 1466 01:03:31,478 --> 01:03:36,116 I'm her, um, neighbor and, um -- and I'm also gonna get goin'. 1467 01:03:36,150 --> 01:03:38,085 Oh, no, you can still use the printer. 1468 01:03:38,118 --> 01:03:39,953 -No, it's fine. Fine. -Your fliers. 1469 01:03:39,987 --> 01:03:41,922 Follow the yellow brick road, bitch. 1470 01:03:41,955 --> 01:03:44,124 See ya, Piper. Nice meeting you, Cameron. 1471 01:03:44,158 --> 01:03:47,027 -[door closes] -Okay, why are you mad at Evan? 1472 01:03:47,061 --> 01:03:49,096 -He did nothing wrong. -He did nothing wrong? 1473 01:03:49,129 --> 01:03:51,131 You don't go to a Lamaze class with a girl 1474 01:03:51,165 --> 01:03:53,400 if you're not the father of the baby. 1475 01:03:53,434 --> 01:03:55,737 I mean, do you think I didn't want to go? 1476 01:03:55,770 --> 01:03:58,138 You -- You think I wanted to work late? 1477 01:03:58,172 --> 01:04:02,711 We need this promotion. We need to support our family. 1478 01:04:02,744 --> 01:04:04,945 Look, I'm sorry, you know? 1479 01:04:04,978 --> 01:04:06,648 And I'm sorry. Your -- Your -- 1480 01:04:06,681 --> 01:04:08,315 Your friend seemed like a nice guy. 1481 01:04:08,349 --> 01:04:10,719 I was inappropriate. 1482 01:04:10,752 --> 01:04:13,053 No, I'm sorry. I'm so sorry. 1483 01:04:13,087 --> 01:04:14,756 -Yeah, I'm sorry too. -I'm so sorry. 1484 01:04:14,789 --> 01:04:17,491 No, I'm serious. This is new for us, 1485 01:04:17,525 --> 01:04:19,561 -and I'm sorry that I... -Yeah. 1486 01:04:19,594 --> 01:04:20,994 I just wanted to be with you. 1487 01:04:21,028 --> 01:04:23,497 -Really? -Yes, and I missed it. 1488 01:04:23,531 --> 01:04:24,898 I'm so sad. 1489 01:04:24,932 --> 01:04:26,266 -Mm. -Oh, honey. 1490 01:04:26,300 --> 01:04:27,802 -I'm sorry. -Mm. 1491 01:04:27,836 --> 01:04:29,970 -And you made me dinner? -Mm-hmm. 1492 01:04:30,003 --> 01:04:31,438 Is that feta? 1493 01:04:31,472 --> 01:04:33,575 Quinoa salad with feta. 1494 01:04:33,608 --> 01:04:35,476 I love feta. 1495 01:04:35,510 --> 01:04:38,112 ♪♪♪ 1496 01:04:45,620 --> 01:04:48,021 ♪♪ 1497 01:04:50,324 --> 01:04:51,693 Oh! 1498 01:04:51,726 --> 01:04:52,861 What's wrong, baby? 1499 01:04:52,893 --> 01:04:54,161 -Oh! -You okay? 1500 01:04:54,194 --> 01:04:55,630 -Yeah. -What's wrong? 1501 01:04:55,663 --> 01:04:57,030 I'm fine. No, I'm fine. I'm fine. 1502 01:04:57,064 --> 01:04:58,999 Sorry, I just -- -Okay. 1503 01:04:59,032 --> 01:05:00,635 Just, eh, talk dirty to me. 1504 01:05:00,668 --> 01:05:02,771 -Huh? Oh, wow. -Yeah. 1505 01:05:02,804 --> 01:05:04,171 Alright. Yeah. 1506 01:05:04,204 --> 01:05:06,106 -Yeah, bitch. -Oh, bitch, yeah. 1507 01:05:06,140 --> 01:05:08,942 Oh. Mm, yeah. I knocked you up. 1508 01:05:08,976 --> 01:05:10,879 -You did. -Mm! 1509 01:05:10,911 --> 01:05:13,480 -Mm-hmm. -No, I knocked you up. 1510 01:05:13,515 --> 01:05:15,048 [screams] 1511 01:05:15,082 --> 01:05:17,719 -I'm sorry! Oh, my God. -What the fuck, Piper? 1512 01:05:17,752 --> 01:05:20,522 I'm sorry. I don't know, I don't know. 1513 01:05:21,589 --> 01:05:23,357 Okay. 1514 01:05:23,390 --> 01:05:25,259 [Maya] Hey, P? You almost ready? 1515 01:05:25,292 --> 01:05:27,695 Cameron said to get to the country club by three... 1516 01:05:27,729 --> 01:05:29,029 [door creaks] 1517 01:05:29,062 --> 01:05:32,132 Hey, are you okay? 1518 01:05:32,166 --> 01:05:35,870 I think I need to break up with Cameron. 1519 01:05:35,904 --> 01:05:38,540 I can't keep doing this to him. 1520 01:05:38,573 --> 01:05:42,176 He deserves real love, and he's just not getting that kind of, 1521 01:05:42,209 --> 01:05:45,979 like, true love from me. 1522 01:05:46,013 --> 01:05:51,653 Hey, Cameron isn't the only one who deserves true love. 1523 01:05:52,453 --> 01:05:54,889 [scoffs] 1524 01:05:54,923 --> 01:05:57,759 You were right. 1525 01:05:57,792 --> 01:06:00,093 Love isn't calculated. 1526 01:06:00,127 --> 01:06:02,996 So, guessing you want me to stay here 1527 01:06:03,030 --> 01:06:04,866 while you go talk to Cameron? 1528 01:06:04,899 --> 01:06:08,502 Yeah. Unless you want to witness 1529 01:06:08,536 --> 01:06:11,940 the most awkward conversation of all time. 1530 01:06:11,972 --> 01:06:14,208 Yeah. I'll -- I'll hang here. 1531 01:06:14,241 --> 01:06:16,176 Besides, I thought it was really weird 1532 01:06:16,210 --> 01:06:18,780 that he kept insisting I come along to lunch with you guys. 1533 01:06:18,813 --> 01:06:20,582 Oh, yeah. 1534 01:06:20,615 --> 01:06:22,182 I think he just wanted to introduce you to one 1535 01:06:22,216 --> 01:06:23,918 of his weird friends. 1536 01:06:23,952 --> 01:06:27,221 Oh, my God. Him and my mom should be in a club. 1537 01:06:27,254 --> 01:06:29,524 What's the plan for after you break up with Cameron? 1538 01:06:29,557 --> 01:06:33,928 Talk to Evan. I have to tell him the truth. 1539 01:06:33,962 --> 01:06:35,597 It's about doing the right thing. 1540 01:06:37,899 --> 01:06:39,801 You know what, Piper? 1541 01:06:39,834 --> 01:06:42,604 You might not be a bad mom after all. 1542 01:06:42,637 --> 01:06:45,372 You might not be a bad godmother after all. 1543 01:06:45,405 --> 01:06:47,441 You want me to be the godmother? 1544 01:06:47,474 --> 01:06:49,911 Of course. 1545 01:06:49,944 --> 01:06:52,145 You should be everyone's godmother -- truly. 1546 01:06:52,179 --> 01:06:54,582 Stop it. Piper, I love you. 1547 01:06:54,616 --> 01:06:57,484 I love you. 1548 01:06:57,519 --> 01:06:59,319 Like, a lot. 1549 01:06:59,353 --> 01:07:01,589 ♪♪♪ 1550 01:07:01,623 --> 01:07:03,123 Oh, wow. 1551 01:07:03,156 --> 01:07:05,092 This looks like the Titanic. 1552 01:07:05,125 --> 01:07:06,761 [Cameron] Hey, hey, Piper, over here! 1553 01:07:06,794 --> 01:07:08,328 -Hi! -Hi. 1554 01:07:08,362 --> 01:07:09,296 -Hi. -Mm. 1555 01:07:09,329 --> 01:07:10,932 Okay, come on. This way. 1556 01:07:10,965 --> 01:07:12,466 Uh, I got us a table in a private room. 1557 01:07:12,499 --> 01:07:14,101 Oh, great. Um, it's good that we're in a private -- 1558 01:07:14,134 --> 01:07:15,803 Hey, where's Maya? 1559 01:07:15,837 --> 01:07:17,972 Um, that's actually part of what I need to talk to you about. 1560 01:07:18,006 --> 01:07:20,173 I told Maya not to come. 1561 01:07:20,207 --> 01:07:23,811 Oh, man. I can't believe she's gonna miss this. 1562 01:07:23,845 --> 01:07:25,312 Sorry. Miss what? 1563 01:07:25,345 --> 01:07:26,280 Miss this! 1564 01:07:26,313 --> 01:07:29,684 -Surprise! -Surprise! 1565 01:07:29,717 --> 01:07:31,920 Ah! 1566 01:07:31,953 --> 01:07:35,590 [cheers and applause] 1567 01:07:35,623 --> 01:07:36,958 Yeah! A surpr-- 1568 01:07:36,991 --> 01:07:39,694 Oh, my. Everyone. 1569 01:07:39,727 --> 01:07:41,963 Hi. You're here. That's crazy. 1570 01:07:41,996 --> 01:07:43,965 -Hi. -Gorgeous. 1571 01:07:43,998 --> 01:07:46,601 -You're radiant. -Oh, thank you. 1572 01:07:46,634 --> 01:07:47,869 Oh, there it is. 1573 01:07:47,902 --> 01:07:50,939 Oh! Ah! [laughs nervously] 1574 01:07:50,972 --> 01:07:54,341 Oh. Ah! Aah! That's cool. 1575 01:07:54,374 --> 01:07:57,645 -Yeah. -You did that. 1576 01:07:57,679 --> 01:08:01,315 Hey, a surprise baby shower for the baby mama! 1577 01:08:01,348 --> 01:08:03,685 [cheers and applause] 1578 01:08:03,718 --> 01:08:06,186 [laughs] Wow. I -- 1579 01:08:06,219 --> 01:08:08,823 Just so much joy, you know, flooding through my veins. 1580 01:08:08,856 --> 01:08:11,391 So, go ahead and tell me. What did you want to talk about? 1581 01:08:11,425 --> 01:08:13,193 [Piper] Oh, um, actually, can you give me a second? 1582 01:08:13,226 --> 01:08:14,796 I'm just gonna go make a quick call. 1583 01:08:14,829 --> 01:08:16,163 Okay. 1584 01:08:16,196 --> 01:08:19,232 He threw me a surprise baby shower. 1585 01:08:19,266 --> 01:08:21,134 Like, everyone I know is here. 1586 01:08:21,168 --> 01:08:24,572 His family, our friends. Even Jane Brantley is here. 1587 01:08:24,606 --> 01:08:25,974 [Maya] Hold on a sec. 1588 01:08:26,007 --> 01:08:27,575 Why didn't he tell me about this? 1589 01:08:27,609 --> 01:08:29,911 [Maya] Babe, you're a bit of a blabbermouth. 1590 01:08:29,944 --> 01:08:32,580 Maya, I need you here, right now. 1591 01:08:32,614 --> 01:08:36,584 Please, whatever you're doing, stop and make this a priority. 1592 01:08:36,618 --> 01:08:40,420 I need you to come here now, okay? Please? 1593 01:08:40,454 --> 01:08:42,222 Are you still gonna break up with him? 1594 01:08:42,255 --> 01:08:43,558 Yeah, I'm gonna break up with him in front of 1595 01:08:43,591 --> 01:08:46,094 everybody he knows. That's a real smart move. 1596 01:08:46,126 --> 01:08:47,762 Can you just get here? 1597 01:08:47,795 --> 01:08:51,365 'Cause I'm fucking flipping out. Fucking flipping out. 1598 01:08:51,398 --> 01:08:54,401 I'm sorry if my tone is intense, but I need you. 1599 01:08:54,434 --> 01:08:56,403 I just need you here 'cause I'm dying. I'm dying. 1600 01:08:56,436 --> 01:08:58,405 I'm dying. I'm dying. I'm dying. I need you. 1601 01:08:58,438 --> 01:08:59,941 I need you. I need you. Just get here. 1602 01:08:59,974 --> 01:09:01,375 Alright, I'll be there in five. 1603 01:09:01,408 --> 01:09:03,176 I love you. I'm obsessed with you. Bye. 1604 01:09:03,210 --> 01:09:05,680 Whoo-kay. 1605 01:09:05,713 --> 01:09:07,347 Uh... 1606 01:09:07,381 --> 01:09:10,217 [indistinct conversations] 1607 01:09:13,655 --> 01:09:14,956 [laughs] 1608 01:09:14,989 --> 01:09:18,225 ♪♪♪ 1609 01:09:18,258 --> 01:09:21,529 -Oh. -It's the Pipester. 1610 01:09:21,562 --> 01:09:24,164 [Joe] Cameron was right. This stuff is really good. 1611 01:09:29,269 --> 01:09:32,439 Hey, here she is now. Hey! There's my little lady. 1612 01:09:32,472 --> 01:09:34,609 -Hey. -It's so great to see you guys. 1613 01:09:34,642 --> 01:09:36,243 -Ah! -I'm actually going to read 1614 01:09:36,276 --> 01:09:37,712 your new draft tonight. 1615 01:09:37,745 --> 01:09:39,212 I've been traveling the last couple weeks. 1616 01:09:39,246 --> 01:09:41,082 Oh, I get it. No -- No worries. 1617 01:09:41,115 --> 01:09:43,283 I -- I -- I can't wait to hear your thoughts. 1618 01:09:43,316 --> 01:09:45,285 Yeah. Well, I will catch you two later. 1619 01:09:45,318 --> 01:09:46,721 There's some fancy-looking dumplings, 1620 01:09:46,754 --> 01:09:48,388 and they're not gonna eat themselves. 1621 01:09:48,422 --> 01:09:49,757 -Nom-nom-nom. -Hey, so what do you think? 1622 01:09:49,791 --> 01:09:51,291 Some surprise party, right? 1623 01:09:51,324 --> 01:09:53,326 Yeah, just a quick question. 1624 01:09:53,360 --> 01:09:56,798 Um, how did Evan Ebert make the guest list? 1625 01:09:56,831 --> 01:09:59,634 I -- I invited him. He's your friend, right? 1626 01:09:59,667 --> 01:10:02,003 Plus, I -- I kinda felt bad about freaking out 1627 01:10:02,036 --> 01:10:03,971 on him the other night. -Oh. 1628 01:10:04,005 --> 01:10:05,272 -Yeah. -Well, that's thoughtful. 1629 01:10:05,305 --> 01:10:07,274 Oh, hey, Maya's here. Okay. 1630 01:10:07,307 --> 01:10:09,110 Hey, hey, now that everybody's here, 1631 01:10:09,143 --> 01:10:11,512 I would like to say a toast, please. 1632 01:10:11,546 --> 01:10:14,782 Hi. Um, so come -- come on. Let's gather round. 1633 01:10:14,816 --> 01:10:16,784 Glasses up. 1634 01:10:16,818 --> 01:10:21,189 Well, first off, I want to thank you all so much for being here. 1635 01:10:21,221 --> 01:10:23,423 You know, it's amazing when we can all 1636 01:10:23,457 --> 01:10:26,527 come together -- friends, family -- 1637 01:10:26,561 --> 01:10:31,666 and celebrate what will be the birth of our first child. 1638 01:10:32,967 --> 01:10:36,336 You know, we all know that this is a surprise party for Piper, 1639 01:10:36,369 --> 01:10:38,172 but you know what? 1640 01:10:38,206 --> 01:10:39,574 Mm. 1641 01:10:39,607 --> 01:10:42,944 It's not the only surprise. 1642 01:10:42,977 --> 01:10:44,779 -[Cameron] Piper...? -Mm. 1643 01:10:44,812 --> 01:10:47,548 I know that the last few months have been a roller coaster, 1644 01:10:47,582 --> 01:10:51,185 to say the least, and we've had our ups and downs. 1645 01:10:51,219 --> 01:10:53,554 But, at the end of the day, 1646 01:10:53,588 --> 01:10:56,724 there's nobody I'd rather start a family with than you. 1647 01:10:56,758 --> 01:10:59,861 And I, uh -- I want to do what's right. 1648 01:11:02,395 --> 01:11:04,832 -Piper Brennan... -Oh, God. 1649 01:11:07,267 --> 01:11:09,604 ...will you marry me? 1650 01:11:12,673 --> 01:11:14,575 Yes. No. 1651 01:11:15,777 --> 01:11:17,745 Oh, God. 1652 01:11:19,412 --> 01:11:21,716 I'm sorry, I can't. 1653 01:11:21,749 --> 01:11:24,051 I can't do this. 1654 01:11:24,085 --> 01:11:27,420 When we went on our first date, 1655 01:11:27,454 --> 01:11:30,925 I was -- I was already three weeks pregnant. 1656 01:11:32,392 --> 01:11:33,694 I'm so sorry. 1657 01:11:36,296 --> 01:11:40,001 Um, I'm so sorry. So sorry. 1658 01:11:40,034 --> 01:11:44,105 I just wanted to do what was best for my kid. 1659 01:11:44,138 --> 01:11:47,742 Er, what I thought was best. 1660 01:11:47,775 --> 01:11:50,578 I didn't want the father of my baby 1661 01:11:50,611 --> 01:11:56,449 to be the father of my baby. 1662 01:11:56,483 --> 01:12:02,089 So, I went looking for a replacement dad. 1663 01:12:02,123 --> 01:12:04,759 Sick. I'm sick. I'm sick. Sick. 1664 01:12:04,792 --> 01:12:10,131 But then I found you, which was great, at first, 1665 01:12:10,164 --> 01:12:13,901 because you're you. 1666 01:12:13,935 --> 01:12:16,571 But the longer I kept lying, 1667 01:12:16,604 --> 01:12:20,274 the more I realized I don't want to be this person. 1668 01:12:20,308 --> 01:12:22,310 You don't deserve that. 1669 01:12:22,342 --> 01:12:23,878 My kid doesn't deserve that. 1670 01:12:23,911 --> 01:12:29,349 And, uh, the father of my kid doesn't deserve that. 1671 01:12:32,987 --> 01:12:34,789 [breathes deeply] 1672 01:12:34,822 --> 01:12:37,792 Evan, that's you. 1673 01:12:37,825 --> 01:12:42,129 ♪♪♪ 1674 01:12:42,163 --> 01:12:44,397 I'm so sorry. I'm so sorry. 1675 01:12:44,431 --> 01:12:46,433 I'm so sorry. 1676 01:12:46,466 --> 01:12:51,005 ♪♪♪ 1677 01:12:51,038 --> 01:12:53,107 [lock clicks, door opens] 1678 01:12:56,376 --> 01:12:57,745 This is getting ridiculous. 1679 01:12:57,778 --> 01:12:59,347 You've got to get your life back together. 1680 01:12:59,379 --> 01:13:01,782 What life? I can't write this book. 1681 01:13:01,816 --> 01:13:03,951 Cameron's mom is leaving me all of these, like, 1682 01:13:03,985 --> 01:13:05,853 really angry voicemails, 1683 01:13:05,887 --> 01:13:08,956 and I keep getting calls from Cameron's attorney. 1684 01:13:08,990 --> 01:13:12,360 To top it all off, I'm having a baby real soon, 1685 01:13:12,425 --> 01:13:14,095 and Evan won't even talk to me. 1686 01:13:14,128 --> 01:13:17,798 You're lying on the couch eating chocolate and covered in filth. 1687 01:13:17,832 --> 01:13:21,002 When was the last time you even showered? 1688 01:13:21,035 --> 01:13:22,270 Tuesday. 1689 01:13:22,303 --> 01:13:24,038 You did not shower yesterday. 1690 01:13:24,071 --> 01:13:25,673 Last Tuesday. 1691 01:13:25,706 --> 01:13:26,641 Seriously? 1692 01:13:26,674 --> 01:13:28,976 -[crying] -Oh, don't cry! 1693 01:13:29,010 --> 01:13:30,477 [Maya groans] 1694 01:13:30,511 --> 01:13:31,946 Evan lives right across the hall. 1695 01:13:31,979 --> 01:13:35,349 -Just go talk to him. -Oh, yeah. Just talk to Evan. 1696 01:13:35,383 --> 01:13:36,684 No big deal. 1697 01:13:36,717 --> 01:13:39,186 Look. Look what happens. 1698 01:13:39,220 --> 01:13:41,055 Come on. 1699 01:13:42,823 --> 01:13:45,559 Watch. 1700 01:13:45,593 --> 01:13:49,230 [knock on door] Evan. 1701 01:13:49,263 --> 01:13:51,299 I know you're in there. 1702 01:13:51,332 --> 01:13:57,004 Can we please talk? Please? 1703 01:13:57,038 --> 01:14:00,207 Evan! 1704 01:14:00,241 --> 01:14:04,011 Wow, I guess he really does want nothing to do with you. 1705 01:14:04,045 --> 01:14:06,080 I mean, I didn't think he was gonna forgive me easily. 1706 01:14:06,113 --> 01:14:10,017 I just -- I didn't think it was gonna be like this, you know? 1707 01:14:10,051 --> 01:14:11,686 I'm sorry. 1708 01:14:14,388 --> 01:14:17,325 [rock music plays] 1709 01:14:17,358 --> 01:14:20,061 ♪♪♪ 1710 01:14:26,434 --> 01:14:29,036 Feels no fear like a twisting river. 1711 01:14:29,070 --> 01:14:31,172 You know, it's got to flow. 1712 01:14:31,205 --> 01:14:34,241 ♪♪♪ 1713 01:14:42,316 --> 01:14:45,252 ♪♪ 1714 01:14:45,286 --> 01:14:48,556 Thank you all so much for your support through the years. 1715 01:14:48,589 --> 01:14:51,192 It is a pleasure for me. Cheers to that. 1716 01:14:51,225 --> 01:14:52,927 -Cheers. -Cheers. 1717 01:14:52,960 --> 01:14:54,695 ♪♪♪ 1718 01:14:54,729 --> 01:14:57,031 Huh? 1719 01:14:57,064 --> 01:14:59,133 [both laugh] 1720 01:14:59,166 --> 01:15:02,069 ♪♪♪ 1721 01:15:05,339 --> 01:15:07,141 ♪♪ 1722 01:15:14,015 --> 01:15:16,150 ♪♪ 1723 01:15:19,186 --> 01:15:20,855 [Piper] Um, hi. 1724 01:15:20,888 --> 01:15:24,158 Uh, I'm looking for Deer in Headlights. 1725 01:15:24,191 --> 01:15:25,793 We're Deer in Headlights. 1726 01:15:25,826 --> 01:15:28,829 Oh, perfect. Um, do you know where Evan is? 1727 01:15:28,863 --> 01:15:31,132 Backstage, doing his pre-show rituals. 1728 01:15:44,445 --> 01:15:47,348 Hi. 1729 01:15:47,381 --> 01:15:49,116 Piper. 1730 01:15:49,150 --> 01:15:50,684 W-what are you doing here? 1731 01:15:50,718 --> 01:15:53,854 You always said you wanted me to see your band, so... 1732 01:15:53,888 --> 01:15:55,823 here I am. [chuckles nervously] 1733 01:15:58,793 --> 01:16:02,763 And other -- other things that need to be discussed. 1734 01:16:02,797 --> 01:16:06,133 Um, it's okay. It -- Yeah. 1735 01:16:06,167 --> 01:16:09,503 I'll start. Uh... 1736 01:16:09,538 --> 01:16:11,939 Evan, I've changed. 1737 01:16:11,972 --> 01:16:16,477 Seriously. I -- I've been going to Lamaze class alone. 1738 01:16:16,511 --> 01:16:18,646 Kind of into it. 1739 01:16:18,679 --> 01:16:21,882 And, um, I can't bring myself to write this book. 1740 01:16:21,916 --> 01:16:23,884 But it's been a really good thing, 1741 01:16:23,918 --> 01:16:25,853 'cause I was writing a relationship book, 1742 01:16:25,886 --> 01:16:29,690 and I'm not qualified to give advice on relationships. 1743 01:16:29,723 --> 01:16:32,159 I fucking suck at them. Clearly. 1744 01:16:32,193 --> 01:16:36,864 So, I got this memoir goin'. 1745 01:16:36,897 --> 01:16:39,800 It's about, you know, my pregnancy and... 1746 01:16:39,834 --> 01:16:42,736 the mistakes I've made. 1747 01:16:42,770 --> 01:16:47,675 So, maybe you'd want to take a look at it. 1748 01:16:47,708 --> 01:16:51,879 Okay, um, could you maybe just look at me? 1749 01:16:51,912 --> 01:16:55,517 Piper, I'm happy for you. I -- I really am. 1750 01:16:55,550 --> 01:16:58,085 That doesn't change what you did. 1751 01:16:58,119 --> 01:17:00,421 This show is really big for me, so I'd really appreciate it 1752 01:17:00,454 --> 01:17:03,592 if you'd just -- just left me alone and quit bothering me. 1753 01:17:03,624 --> 01:17:05,392 Uh... [scoffs] 1754 01:17:07,228 --> 01:17:11,332 I'm bothering you? 1755 01:17:11,365 --> 01:17:16,070 I'm, like, pregnant as fuck with our child -- 1756 01:17:16,103 --> 01:17:18,272 Oh, so now you call it "our child"? 1757 01:17:18,305 --> 01:17:19,440 "Our child." 1758 01:17:19,473 --> 01:17:21,075 I would have gone my whole life 1759 01:17:21,108 --> 01:17:23,777 not knowing I had a kid because of you. 1760 01:17:23,811 --> 01:17:25,813 You know how much that hurts? 1761 01:17:31,886 --> 01:17:35,289 [sniffles] Yeah, I -- I messed up. 1762 01:17:35,322 --> 01:17:42,429 So, I'd love to at least apologize, if you'll hear it. 1763 01:17:46,333 --> 01:17:48,769 Fine. Go ahead. 1764 01:17:48,802 --> 01:17:53,374 Okay. Um... 1765 01:17:53,407 --> 01:17:57,612 [crying] God, I'm so sorry! 1766 01:17:57,646 --> 01:17:59,548 I don't know what I was thinking. 1767 01:17:59,581 --> 01:18:02,283 I'm a sociopath, maybe. I don't know. 1768 01:18:02,316 --> 01:18:03,884 [crying] 1769 01:18:03,918 --> 01:18:08,222 I don't think I am, because sociopaths don't cry. 1770 01:18:08,255 --> 01:18:10,157 I've heard. Anyway... 1771 01:18:10,191 --> 01:18:13,160 I get if you don't want to talk to me, 1772 01:18:13,194 --> 01:18:14,728 or know me, but 1773 01:18:14,762 --> 01:18:16,931 it would be really great if you knew your kid. 1774 01:18:16,964 --> 01:18:19,833 I think they'd really like you. 1775 01:18:19,867 --> 01:18:24,171 'Cause I also like you just as you are. 1776 01:18:24,205 --> 01:18:26,740 [sobbing] That's from Bridget Jones's Diary! 1777 01:18:26,774 --> 01:18:29,944 I just rewatched it! 1778 01:18:29,977 --> 01:18:32,681 [crying] 1779 01:18:32,713 --> 01:18:35,149 Okay. [sniffling] 1780 01:18:35,182 --> 01:18:38,285 Okay. [sniffles] 1781 01:18:38,319 --> 01:18:41,690 I am sorry. 1782 01:18:41,722 --> 01:18:44,959 Those are cool drums, by the way. 1783 01:18:44,992 --> 01:18:48,362 Have a good show. [sniffles] 1784 01:18:50,898 --> 01:18:53,535 [indistinct conversations] 1785 01:18:53,568 --> 01:18:55,803 [pop music plays over speakers] 1786 01:19:04,579 --> 01:19:06,747 [music stops] 1787 01:19:08,315 --> 01:19:12,286 Evan. Evan! Evan! 1788 01:19:12,319 --> 01:19:13,521 What are you doing? 1789 01:19:13,555 --> 01:19:17,626 [amplifier humming] 1790 01:19:17,659 --> 01:19:21,028 Humming Dove. Humming Dove. 1791 01:19:22,664 --> 01:19:25,766 [Evan breathes deeply, moans] 1792 01:19:28,102 --> 01:19:29,236 Hit it! 1793 01:19:29,270 --> 01:19:31,772 [rock music plays] 1794 01:19:39,013 --> 01:19:41,248 ♪ We were worlds apart ♪ 1795 01:19:41,282 --> 01:19:44,586 ♪ Though you lived just down the hall ♪ 1796 01:19:44,619 --> 01:19:46,521 ♪ You were my everything ♪ 1797 01:19:46,554 --> 01:19:51,760 ♪ But never noticed me at all ♪ 1798 01:19:51,792 --> 01:19:54,128 ♪ Until late that night ♪ 1799 01:19:54,161 --> 01:19:57,431 ♪ It was just like in my dreams ♪ 1800 01:19:57,464 --> 01:19:59,133 ♪ You gave me everything ♪ 1801 01:19:59,166 --> 01:20:04,038 ♪ But love is never what it seems ♪ 1802 01:20:04,071 --> 01:20:07,074 ♪ I wanted to be with you ♪ 1803 01:20:07,107 --> 01:20:10,311 ♪ But you had another plan ♪ 1804 01:20:10,344 --> 01:20:17,217 ♪ Too bad for me that it involved another man ♪ 1805 01:20:17,251 --> 01:20:19,953 ♪ Our love can not be planned ♪ 1806 01:20:19,987 --> 01:20:23,591 ♪ It's got to twist and flow like a river ♪ 1807 01:20:23,625 --> 01:20:26,093 ♪ Our love can not be planned ♪ 1808 01:20:26,126 --> 01:20:29,764 ♪ But for us, I'll always deliver ♪ 1809 01:20:29,798 --> 01:20:32,933 ♪ Our love can not be planned ♪ 1810 01:20:32,966 --> 01:20:36,236 ♪ The changing tides is what makes it true ♪ 1811 01:20:36,270 --> 01:20:39,306 ♪ Our love can not be planned ♪ 1812 01:20:39,340 --> 01:20:48,349 ♪ But know I always plan on loving y-o-o-o-ou ♪ 1813 01:20:49,350 --> 01:20:50,484 Yeah! 1814 01:20:50,518 --> 01:20:55,322 [cheers and applause] 1815 01:20:55,356 --> 01:20:57,759 Thank you. 1816 01:20:57,792 --> 01:20:59,728 That's our new song. 1817 01:20:59,761 --> 01:21:01,995 It's called "Plan B." 1818 01:21:02,029 --> 01:21:06,233 Sometimes, the first plan doesn't always work out. 1819 01:21:06,266 --> 01:21:07,635 Hit it! 1820 01:21:07,669 --> 01:21:09,403 [man] One, two, three, four! 1821 01:21:09,436 --> 01:21:11,405 [rock music plays] 1822 01:21:11,438 --> 01:21:15,943 ♪♪♪ 1823 01:21:15,976 --> 01:21:17,277 [cheers and applause] 1824 01:21:17,311 --> 01:21:19,781 Thank you guys for coming out tonight. 1825 01:21:19,814 --> 01:21:20,981 We're Deer in Headlights! 1826 01:21:21,014 --> 01:21:24,753 [cheers and applause] 1827 01:21:24,786 --> 01:21:27,121 Evan, that was quite the performance. 1828 01:21:27,154 --> 01:21:30,391 Travis Boyer! Oh, that's incredible. 1829 01:21:30,424 --> 01:21:31,860 What are you -- What are you doing here? 1830 01:21:31,892 --> 01:21:34,061 Piper invited me. 1831 01:21:36,397 --> 01:21:38,999 Wait, wait. Don't forget to take my card. 1832 01:21:39,032 --> 01:21:41,468 Oh. Yes, uh, thank you. Thank you. 1833 01:21:41,502 --> 01:21:44,138 -Oh, my God. Thank you. -You guys were so good. 1834 01:21:44,171 --> 01:21:45,906 I -- Mm! 1835 01:21:47,207 --> 01:21:49,176 Mmm. 1836 01:21:54,047 --> 01:21:55,750 You're here, right now. 1837 01:21:55,784 --> 01:21:58,986 I mean, actually seeing you here and -- and inviting Travis? 1838 01:21:59,019 --> 01:22:02,356 I mean, man, that's awesome. 1839 01:22:02,389 --> 01:22:04,057 Oh, I'm so sorry. 1840 01:22:04,091 --> 01:22:06,293 I'm so sorry for ignoring you these -- 1841 01:22:06,326 --> 01:22:08,462 I don't know. I was really confused at first 1842 01:22:08,495 --> 01:22:11,733 'cause I-I-I -- I thought we used protection, you know? 1843 01:22:11,766 --> 01:22:13,400 We did, like, technically, yeah. 1844 01:22:13,434 --> 01:22:15,837 Then I-I-I went and checked all the condoms, 1845 01:22:15,870 --> 01:22:17,471 and they were like five years expired. 1846 01:22:17,504 --> 01:22:19,139 Old. Yeah. 1847 01:22:19,173 --> 01:22:21,408 That's -- that's my bad, but that's on me. 1848 01:22:21,442 --> 01:22:22,877 That's on me. 1849 01:22:22,911 --> 01:22:26,079 But, no, I -- I wanna be part of that. 1850 01:22:26,113 --> 01:22:32,821 I want -- I want our kid to be our kid. 1851 01:22:32,854 --> 01:22:35,189 Maybe we could give this a shot? 1852 01:22:35,222 --> 01:22:37,525 I say we give it a shot. 1853 01:22:37,559 --> 01:22:39,561 Mm, no. 1854 01:22:39,594 --> 01:22:41,596 No? Wh-- 1855 01:22:41,629 --> 01:22:43,598 Oh, no. 1856 01:22:43,631 --> 01:22:45,900 -Piper? -No, no, no. 1857 01:22:45,934 --> 01:22:50,605 There's a leak in my underwear. 1858 01:22:50,638 --> 01:22:52,272 -Oh. So -- -A wetness. 1859 01:22:52,306 --> 01:22:54,274 -Not in a hot way. -You need the bathroom? 1860 01:22:54,308 --> 01:22:56,845 No, this is disgusting. I think my water broke. 1861 01:22:56,878 --> 01:22:59,046 -Oh, my! Oh, n-- -So very damp. 1862 01:22:59,079 --> 01:23:01,114 Oh, uh, water. Yeah. Hospital. 1863 01:23:01,148 --> 01:23:02,617 -Hospital. We -- -Yeah, let's go. 1864 01:23:02,650 --> 01:23:03,785 -Right? Okay. -Okay. 1865 01:23:03,818 --> 01:23:05,085 Yeah. Okay. Everybody, move! 1866 01:23:05,118 --> 01:23:06,955 We're having a baby! 1867 01:23:06,987 --> 01:23:08,255 Fall out of my vagina onto the floor right now. 1868 01:23:08,288 --> 01:23:10,057 -Oh, I'm s-- I don't know. 1869 01:23:10,090 --> 01:23:11,793 -Breathing exercises. -Don't run into the doctor. 1870 01:23:11,826 --> 01:23:14,127 Hey, where's the baby delivery station? 1871 01:23:14,161 --> 01:23:15,830 -Hi. Hi. -Hi. 1872 01:23:15,864 --> 01:23:18,131 -You know where it is, okay. -I had them get the room ready. 1873 01:23:18,165 --> 01:23:19,433 Everything's okay. Alright. 1874 01:23:19,466 --> 01:23:21,068 -It's right his way. -Is it warm? 1875 01:23:21,101 --> 01:23:22,269 Yes, this is a state-of-the-art hospital. 1876 01:23:22,302 --> 01:23:23,872 -You're hot? -A little bit. 1877 01:23:23,905 --> 01:23:25,272 -I mean, I'm fine. -Alright, so just -- 1878 01:23:25,305 --> 01:23:26,641 Can I get rid of the blanket? 1879 01:23:26,674 --> 01:23:28,108 Breathe, breathe. 1880 01:23:28,141 --> 01:23:29,577 What we talked about when were in there. 1881 01:23:29,611 --> 01:23:34,248 Just breathe in, breathe out until the baby's en route. 1882 01:23:34,281 --> 01:23:35,984 You're doing great. You're doing great. 1883 01:23:36,016 --> 01:23:38,318 Now is not the time to rhyme. 1884 01:23:38,352 --> 01:23:40,153 Breathe. Everything's looking really good. 1885 01:23:40,187 --> 01:23:42,456 We're getting really close, okay? 1886 01:23:42,489 --> 01:23:44,191 Okay, give me the ice. Yeah, ice chips. 1887 01:23:44,224 --> 01:23:47,461 -Mm. -Okay, Doc. 1888 01:23:47,494 --> 01:23:49,664 -Doc, I think we're ready. -Oh! 1889 01:23:49,697 --> 01:23:50,999 I'm not -- I'm not hot! 1890 01:23:51,031 --> 01:23:52,800 Piper, are you ready to have a baby? 1891 01:23:52,834 --> 01:23:55,068 [screaming] 1892 01:23:55,102 --> 01:23:56,336 Okay. Alright. 1893 01:23:56,370 --> 01:23:58,138 Humming Dove. Humming Dove. 1894 01:23:58,171 --> 01:24:01,475 [groaning loudly] 1895 01:24:01,509 --> 01:24:03,110 Push on three, okay? 1896 01:24:03,143 --> 01:24:06,014 -You good? -One, two...three! 1897 01:24:06,046 --> 01:24:07,682 Push, push! You can do it! Push! 1898 01:24:07,715 --> 01:24:11,819 I'm shitting and it burns! I'm shitting and it burns! 1899 01:24:11,853 --> 01:24:13,521 It happens! Come on. 1900 01:24:13,555 --> 01:24:15,289 I'm gonna need another push on three, okay? 1901 01:24:15,322 --> 01:24:16,591 One more time, okay, Piper? 1902 01:24:16,624 --> 01:24:18,125 -No, no, no, no, no. -You can do it. 1903 01:24:18,158 --> 01:24:19,326 Yes, you can. Yes, you can, okay? 1904 01:24:19,359 --> 01:24:20,662 We're doing it. I'm so tired. 1905 01:24:20,695 --> 01:24:22,964 One, two, three. 1906 01:24:22,997 --> 01:24:25,033 Push! Push! 1907 01:24:25,065 --> 01:24:26,768 [Evan÷} Are you feeling it right now? 1908 01:24:26,801 --> 01:24:28,168 -Ow, ow, ow! Okay. -Push! 1909 01:24:28,201 --> 01:24:31,204 Come on! Yes! Oh, I'm seeing hair. 1910 01:24:31,238 --> 01:24:32,974 -You're seeing -- -No, don't look! 1911 01:24:33,007 --> 01:24:34,274 Okay, okay. I'm sorry. I'm sorry. 1912 01:24:34,308 --> 01:24:36,044 Get back out if you're not a doctor. 1913 01:24:36,076 --> 01:24:38,713 -It called to me, alright? -You're not a doctor! 1914 01:24:38,746 --> 01:24:40,815 -I know. -Aah! 1915 01:24:42,349 --> 01:24:43,985 -One, two... -Are we pushing? 1916 01:24:44,018 --> 01:24:46,054 -Are we pushing right now? -Three. Push! 1917 01:24:46,086 --> 01:24:47,622 -Oh! -You got one more in you. 1918 01:24:47,655 --> 01:24:48,890 -Ready? -Okay? 1919 01:24:48,923 --> 01:24:51,893 One, two, three. 1920 01:24:51,926 --> 01:24:53,561 Push! 1921 01:24:53,595 --> 01:24:55,697 [screaming] 1922 01:24:55,730 --> 01:24:56,864 [baby cries] 1923 01:24:56,898 --> 01:24:58,465 It's a girl. 1924 01:24:58,498 --> 01:24:59,734 Ha! It's a girl! 1925 01:24:59,767 --> 01:25:02,202 [crying] [baby crying] 1926 01:25:02,235 --> 01:25:04,137 You did it. You did it. 1927 01:25:04,171 --> 01:25:06,908 It's over. It's over. You did it. 1928 01:25:06,941 --> 01:25:08,876 -Oh, my God. -We did it. 1929 01:25:08,910 --> 01:25:10,912 -It was mostly you. -[laughing] Okay. 1930 01:25:10,945 --> 01:25:12,981 You did so good. 1931 01:25:13,014 --> 01:25:15,817 You're a lucky man, Mr. Brennan. 1932 01:25:15,850 --> 01:25:17,250 I -- I'm -- I'm Mr. Ebert. I'm -- 1933 01:25:17,284 --> 01:25:18,753 Well, we're -- we're not together. 1934 01:25:18,786 --> 01:25:21,121 No, we are. 1935 01:25:21,154 --> 01:25:23,825 [both laugh] 1936 01:25:30,430 --> 01:25:31,933 -Yeah. -Are you chilly? 1937 01:25:31,966 --> 01:25:33,433 Oh, right. Uh... 1938 01:25:33,467 --> 01:25:37,839 Here. Here. I made this for her. 1939 01:25:37,872 --> 01:25:40,775 There you go. There you go. 1940 01:25:40,808 --> 01:25:42,510 -You made that? -Like that? 1941 01:25:42,543 --> 01:25:46,413 Yeah, well, I -- when I found out she was mine, 1942 01:25:46,446 --> 01:25:48,883 I -- I got right to work. 1943 01:25:48,916 --> 01:25:52,587 ♪♪♪ 1944 01:25:52,620 --> 01:25:57,859 That is really sweet. [laughs] 1945 01:25:57,892 --> 01:25:59,259 [Piper] What should we name her? 1946 01:25:59,292 --> 01:26:01,261 [Evan] The top of the list was Thom Yorke. 1947 01:26:01,294 --> 01:26:02,396 [Piper] I mean, I like Thom Yorke, but -- 1948 01:26:02,429 --> 01:26:03,898 [Evan] Maybe Yorke? No? 1949 01:26:03,931 --> 01:26:06,233 What about Myrtle? 1950 01:26:06,266 --> 01:26:08,036 I love -- I love old-fashioned names. 1951 01:26:08,069 --> 01:26:09,469 [Piper] Okay, keep going, keep going. 1952 01:26:09,503 --> 01:26:12,205 [Evan] Cleopatra? Is that too much? 1953 01:26:12,239 --> 01:26:14,274 [Piper] Maybe Cleo. Maybe we shorten it to Cleo. 1954 01:26:14,307 --> 01:26:16,443 That's just fresh. 1955 01:26:16,476 --> 01:26:19,212 How do we -- Oh, I see -- Pat. 1956 01:26:19,246 --> 01:26:22,083 for Cleopatra. That's okay. 1957 01:26:22,116 --> 01:26:25,352 ♪♪♪ 1958 01:26:32,126 --> 01:26:35,362 ♪♪ 1959 01:26:42,136 --> 01:26:45,338 ♪♪ 1960 01:26:52,146 --> 01:26:55,382 ♪♪ 1961 01:27:02,156 --> 01:27:05,392 ♪♪ 1962 01:27:12,166 --> 01:27:15,402 ♪♪ 1963 01:27:22,176 --> 01:27:25,412 ♪♪ 1964 01:27:32,186 --> 01:27:35,422 ♪♪ 1965 01:27:42,196 --> 01:27:45,432 ♪♪ 1966 01:27:52,206 --> 01:27:55,442 ♪♪ 1967 01:28:02,216 --> 01:28:05,452 ♪♪ 1968 01:28:12,226 --> 01:28:15,462 ♪♪ 1969 01:28:22,236 --> 01:28:25,472 ♪♪ 1970 01:28:32,246 --> 01:28:35,482 ♪♪ 1971 01:28:42,256 --> 01:28:45,492 ♪♪ 1972 01:28:52,266 --> 01:28:55,502 ♪♪ 1973 01:29:02,276 --> 01:29:05,513 ♪♪ 1974 01:29:12,286 --> 01:29:15,523 ♪♪ 1975 01:29:22,296 --> 01:29:25,533 ♪♪ 1976 01:29:32,306 --> 01:29:35,543 ♪♪ 1977 01:29:42,316 --> 01:29:45,553 ♪♪ 1978 01:29:52,326 --> 01:29:55,563 ♪♪ 143921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.