All language subtitles for Ogifta.par.XvID-Domefiree.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,569 --> 00:00:42,458
Text Domefiree
2
00:01:40,007 --> 00:01:44,876
Vad fan ska jag dit in och göra?
3
00:01:45,047 --> 00:01:48,835
Jag har Marie och vet hur det slutar.
4
00:01:49,767 --> 00:01:53,999
Hela stÀllet
gÄr i repris varenda kvÀll.
5
00:01:57,687 --> 00:02:04,001
Vet du varför guldfiskar kan leva i
runda glasskÄlar utan att fÄ spader?
6
00:02:04,167 --> 00:02:07,318
De har sÄ taskigt nÀrminne.
7
00:02:07,487 --> 00:02:10,957
NÀr de ÄtervÀnder till punkten
dÀr de var nyss-
8
00:02:11,127 --> 00:02:16,247
-sÄ tÀnker de: " HÀr var trevligt,
hÀr kommer man att trivas!"
9
00:02:16,407 --> 00:02:19,001
SÄ Àr det hÀr inne.
10
00:02:20,087 --> 00:02:25,366
Folk Àr kÀra
och glömmer hur det slutade igÄr kvÀll.
11
00:02:25,527 --> 00:02:31,318
LÀngtan efter den eviga förÀlskelsen
Àr en lönsam illusion.
12
00:02:31,487 --> 00:02:35,196
Om vi skulle fÄ den vi lÀngtat efter-
13
00:02:35,367 --> 00:02:40,236
-skulle vi omedelbart
börja lÀngta efter nÄn ny.
14
00:02:42,967 --> 00:02:47,677
Om man skulle Äka hem
och ta tag i den relation man har.
15
00:02:47,847 --> 00:02:51,078
Ska fan stÄ och tjata hÀr.
Folk lyssnar ju inte.
16
00:02:52,367 --> 00:02:56,326
Vi bor pÄ Frejgatan 52
- min gamla lÀgenhet.
17
00:02:56,487 --> 00:03:01,720
Jag lÀste att det Àr viktigt att
skaffa bostad tillsammans.
18
00:03:01,887 --> 00:03:07,564
Det betyder mycket för kvinnor.
Marie Àr verkligen kvinna.
19
00:03:07,727 --> 00:03:13,404
Det Àr svÄrt att leva med dem!
De Àr sÄ egocentriska.
20
00:03:13,567 --> 00:03:17,003
-Jag har verkligen mognat.
-Min fru...
21
00:03:17,167 --> 00:03:22,446
Du, jag kÀnner inte för
att prata just nu.
22
00:03:22,607 --> 00:03:28,000
Varför Àr det viktigt att vara
kÀr jÀmt? Jag hinner inte leva.
23
00:03:28,167 --> 00:03:35,482
Man vill att nÄn tar hand om ens
svarta sidor sÄ man slipper sig sjÀlv.
24
00:03:35,647 --> 00:03:39,560
Jag trodde livet skulle förÀndras
nÀr jag blev 40.
25
00:03:39,727 --> 00:03:45,518
Men folk i 60-ÄrsÄldern drivs av
samma kÀrlekslÀngtan jag hade vid 20.
26
00:03:45,687 --> 00:03:53,275
Det Àr absurt med tvÄ mÀnniskor
som Àr sÄ upptagna av varandra-
27
00:03:53,447 --> 00:03:57,122
-att de inte ser
vad som hÀnder med dem .
28
00:03:57,287 --> 00:04:03,726
Fan vet om man vÄgar onanera utan
nÄn bredvid som skriker hurra.
29
00:04:03,887 --> 00:04:07,960
lnte konstigt
att man blev författare.
30
00:04:08,127 --> 00:04:15,363
Det Àr trÄkigt att leva sjÀlv.
Ska jag leva med Marie eller inte?
31
00:04:15,527 --> 00:04:23,207
Vet du om det finns nÄn guldsmedsaffÀr
som Àr öppen nu vid halv tre-rycket?
32
00:04:30,207 --> 00:04:34,405
Du, har du hundra enkronor till?
33
00:04:35,887 --> 00:04:40,324
Taxametern har passerat
trehundra spÀnn.
34
00:04:40,487 --> 00:04:44,560
Som man Àr man
stÀndigtjagad av tid och pengar.
35
00:04:44,727 --> 00:04:49,278
lnte konstigt man fÄr hjÀrtinfarkt.
36
00:04:49,447 --> 00:04:54,760
-Fröken!
-Ja, men ursÀkta mig! Jag Àr ensam hÀr.
37
00:04:54,927 --> 00:04:57,395
Titta!
38
00:04:59,007 --> 00:05:06,880
Blir jag lyckligare som gift? Blir hon
lyckligare? TÀnk om hon sÀger nej!
39
00:05:07,047 --> 00:05:13,077
-Hon har vÀl nÄn sjÀlvbevarelsedrift.
-Men ÀndÄ. Kvinnor Àr nyckfulla. Stopp!
40
00:05:16,887 --> 00:05:19,196
Fan!
41
00:05:19,367 --> 00:05:23,076
-Vad Àr det dÀr?
-Finska ambassaden.
42
00:05:23,247 --> 00:05:26,364
-Jag ska bara...
-För helvete!
43
00:05:29,607 --> 00:05:32,360
Nej, nej!
44
00:05:55,567 --> 00:05:58,445
Nej!
45
00:06:01,927 --> 00:06:03,838
Sitt!
46
00:06:16,207 --> 00:06:21,839
-Ăr det inte maxtaxa inom tullarna?
-Betala sÄ jag fÄr Äka hem och sova.
47
00:06:22,007 --> 00:06:26,319
Tog du betalt för att
vÀnta utanför sjukhuset?
48
00:06:35,887 --> 00:06:39,402
StÀlla upp och hjÀlpa till...
49
00:06:39,567 --> 00:06:41,797
Hoppsan.
50
00:06:41,967 --> 00:06:48,042
David, du mÄste tÀnka pÄ
tryggheten med ett riktigt hem.
51
00:06:53,927 --> 00:06:56,839
Ăr du vaken?
52
00:06:59,487 --> 00:07:03,958
Jag rÄkade bli biten av tvÄ hundar.
Marie...
53
00:07:04,127 --> 00:07:10,885
-Jag Àr hopplös, men jag vill frÄga...
-Jag vill att vi skiljer oss.
54
00:07:13,047 --> 00:07:15,925
Jag sÀtter de hÀr i vatten.
55
00:07:16,087 --> 00:07:20,000
Det Àr nÄt med mönstret hÀr.
56
00:07:20,167 --> 00:07:24,797
Nu gÀller det mitt och Maries mönster.
57
00:07:24,967 --> 00:07:28,642
-Jag vill titta pÄ den i dagsljus.
-SjÀlvklart.
58
00:07:28,807 --> 00:07:33,676
Er relation Àr sÄn. Bara om en Àr pÄ
vÀg bort, Àr den andre intresserad.
59
00:07:33,847 --> 00:07:39,717
Det blir aldrig nÄn vila sÄ ni kan
kÀnna efter hur ni vill ha det.
60
00:07:39,887 --> 00:07:44,119
Nu vet jag hur jag vill ha det.
61
00:07:44,287 --> 00:07:47,006
Tjena, Gösta!
62
00:07:47,167 --> 00:07:50,125
-KÀnner du Gösta Ekman?
-Visst!
63
00:07:50,287 --> 00:07:54,200
Vi Àr kollegor, men han Àr inte...
64
00:07:54,367 --> 00:07:58,565
Han Àr inte min sort
-för mycket snubbelgubbe.
65
00:07:58,727 --> 00:08:03,198
-Du, de sexkantiga knapparna...
-Det gÄr att fÄ.
66
00:08:03,367 --> 00:08:07,201
NÀr vi lidit oss igenom tre jÀvliga Är-
67
00:08:07,367 --> 00:08:11,121
-sÀger hon nej!
Jag kÀnner mig lurad.
68
00:08:11,287 --> 00:08:14,723
Av vem? Du har vÀl jÀmt
haft ett helvete i relationer?
69
00:08:14,887 --> 00:08:19,597
Jag har inga problem i relationer,
men kvinnorna irriterar mig.
70
00:08:19,767 --> 00:08:23,043
-Snacka om sjÀlvinsikt.
-Jag gör ju det!
71
00:08:23,207 --> 00:08:26,040
-Jag tar den hÀr.
-lnget annat?
72
00:08:26,207 --> 00:08:31,156
En halv nÀsduk, men pappa slutade röka
sÄ arvet Àr försenat.
73
00:08:31,327 --> 00:08:34,683
Jag tar den hÀr pÄ Saras agentur.
74
00:08:34,847 --> 00:08:40,922
-Jag kan inte leva pÄ min fru.
-Du Àr inte gift, sÄ du har ingen fru.
75
00:08:41,087 --> 00:08:47,003
-Kan du inte ta tag i ditt eget liv?
-Jag fÄr ju inte det för Marie.
76
00:08:47,167 --> 00:08:51,922
Hon krÀver att vi ska vÀxa tillsammans.
77
00:08:52,087 --> 00:08:56,365
NÀr nÄt blir infekterat
sÄ mÄste det skÀras bort.
78
00:08:56,527 --> 00:09:03,000
Vi Àr som siamesiska tvillingar
med kallbrand. Jag har problem.
79
00:09:03,167 --> 00:09:05,806
-Hej!
-Hej.
80
00:09:05,967 --> 00:09:11,917
Samuel Erlandsson. Jag har
bestÀllt en pjÀs som ni fÄtt in.
81
00:09:12,087 --> 00:09:18,037
" KÀrleksfobier i skruvstÀd" av
Vesloban Mehebaas pÄ rumÀnska.
82
00:09:18,207 --> 00:09:20,323
Ett ögonblick.
83
00:09:20,487 --> 00:09:24,560
-Du kan vÀl inte rumÀnska?
-Nej, men...
84
00:09:24,727 --> 00:09:29,118
Det handlar om
att fÄ kÀnsla för melodin i sprÄket.
85
00:09:29,287 --> 00:09:37,080
Jag kan inte repetera med bara
en svensk översÀttning.
86
00:09:37,247 --> 00:09:42,480
TÀnk om nÄn översatte Marie!
Jag förstÄr inte vad hon vill.
87
00:09:42,647 --> 00:09:47,516
David, vad vill du?
Du kan ju inte tolka henne jÀmt.
88
00:09:47,687 --> 00:09:54,763
-BestÀm dig för vad du vill!
-Vad Àr du för en vÀn?
89
00:09:54,927 --> 00:10:02,925
Om vi varit kvinnor hade du hÄllit med
mig, kanske till och med kramat mig.
90
00:10:04,007 --> 00:10:06,157
HÄllit med mig, dÄ?
91
00:10:10,007 --> 00:10:13,795
Usch! SÄ ni ska skiljas nu, alltsÄ?
92
00:10:13,967 --> 00:10:18,165
Vi har varit skilda lÀnge,
men jag uttalade det i gÄr.
93
00:10:18,327 --> 00:10:22,002
David Àr sÄ jÀvla feg.
94
00:10:22,167 --> 00:10:25,523
-Ska jag ha en mindre?
-Jag tycker inte det.
95
00:10:25,687 --> 00:10:28,599
MÀn Àr inte bra pÄ att ta konflikter.
96
00:10:28,767 --> 00:10:33,204
NÀrjag Àr förbannad pÄ Samuel
lÀgger han pussel.
97
00:10:33,367 --> 00:10:37,599
-Jamen hallÄ.
-Vad ska jag sÀga om det?
98
00:10:37,767 --> 00:10:42,921
Livet blir lite lÀttare
om man ljuger lite grann.
99
00:10:43,087 --> 00:10:46,045
Samuel förblir som han Àr.
100
00:10:46,207 --> 00:10:51,486
Det han inte kan ge mig
fÄrjag hitta nÄn annanstans.
101
00:10:51,647 --> 00:10:54,081
Det Àr klart.
102
00:10:54,247 --> 00:11:01,676
MÀn Àr sÄ fruktansvÀrt dominanta.
Jag Àr mycket kÀnslomÀnniska ocksÄ.
103
00:11:01,847 --> 00:11:07,524
Jag Àr nÀstan sÀker pÄ det.
Vad tror du?
104
00:11:07,687 --> 00:11:12,966
Kvinnor drar alltid tyngsta lasset.
Vi Àr sÄ starka.
105
00:11:13,127 --> 00:11:19,680
Varför Àr det sÄ mÄnga ensamstÄende
mammor? Karlar skulle aldrig klara det.
106
00:11:19,847 --> 00:11:26,241
-Men du Àr ju inte mamma...
-Men jag Àr ensamstÄende nu.
107
00:11:26,407 --> 00:11:29,558
-Stackars dig.
-Nej!
108
00:11:29,727 --> 00:11:33,402
-Ta den.
-Jag gör det, va?
109
00:11:33,567 --> 00:11:39,119
Jag vet inte. Jag har lite ont i magen.
Det Àr nÄt...
110
00:11:39,287 --> 00:11:42,563
Jag skulle vilja ha nÄt enkelt.
111
00:11:42,727 --> 00:11:48,484
-Husmanskost, har ni det?
-Nej.
112
00:11:48,647 --> 00:11:54,756
Jag vill ha stekt strömming
och potatismos, gÄr det?
113
00:11:54,927 --> 00:11:58,476
-TyvÀrr.
-Det Àr en asiatisk restaurang.
114
00:11:58,647 --> 00:12:01,639
Jag vet det. Jag gillar det.
115
00:12:01,807 --> 00:12:07,962
-Vad ska du ha?
-Kycklingdumplings, det Àr jÀttebra.
116
00:12:08,127 --> 00:12:14,043
-Har du prövat det?
-Ja, det Àr jÀttebra.
117
00:12:14,207 --> 00:12:18,962
Du kan inte ordna lite potatismos?
118
00:12:19,127 --> 00:12:23,120
-Jag ska frÄga kocken.
-Lite muskot i.
119
00:12:23,287 --> 00:12:26,199
En sÄn hÀr till.
120
00:12:30,207 --> 00:12:34,997
Jag har ont i magen.
Det Àr kramp i magmunnen.
121
00:12:35,167 --> 00:12:40,446
-Det har du vÀl alltid haft?
-Ja. Jag jobbar för mycket.
122
00:12:40,607 --> 00:12:44,805
-Med vad dÄ?
-Ja, det...
123
00:12:44,967 --> 00:12:49,404
Jag filmar och sÄ harjag
dramatiseringen ocksÄ.
124
00:12:49,567 --> 00:12:53,958
TĂ€nk om jag blir packad
och sÄ vill hon prata.
125
00:12:54,127 --> 00:12:57,244
-Du vill ju inte prata.
-Men om hon vill?
126
00:12:57,407 --> 00:13:04,597
Du kan inte styra och stÀlla allting.
LÄt det vila ett tag nu.
127
00:13:04,767 --> 00:13:12,242
Obeslutsamhet sprider sig som cancer.
Det Àr osexigt med en velig man.
128
00:13:12,407 --> 00:13:15,717
-Vad har sex med dig att göra?
-Allt!
129
00:13:15,887 --> 00:13:20,244
Sex Àr ett bevis pÄ
att vi Àr ÀlskansvÀrda.
130
00:13:20,407 --> 00:13:25,322
Jag behöver kÀnna
Att jag Àr vÀrd nÄt som jag Àr.
131
00:13:25,487 --> 00:13:30,242
Alla kan lÀra sig ett yrke, men alla
fÄr inte knulla med lzabella Scorupco.
132
00:13:30,407 --> 00:13:33,240
Tur för henne.
133
00:13:33,407 --> 00:13:37,719
Ja, för henne!
Men hur tror du jag har det?
134
00:13:37,887 --> 00:13:42,324
Du har det inte vÀrst!
Hur tror du jag har det?
135
00:13:42,487 --> 00:13:48,722
-Snylta inte! Skaffa ett eget lidande.
-Jag sitter ju hÀr med dig.
136
00:13:48,887 --> 00:13:52,482
En sÄn grej till
och du fÄr inget julkort.
137
00:13:52,647 --> 00:13:57,675
De har laotisk ankkorv.
Det vill jag pröva.
138
00:14:01,967 --> 00:14:04,925
GÄr det inte att reparera?
139
00:14:05,087 --> 00:14:08,636
Man lever pÄ hoppet
till en viss grÀns...
140
00:14:08,807 --> 00:14:13,927
Det finns inget kvar att reparera
som vi kan lita pÄ.
141
00:14:16,007 --> 00:14:24,085
NÀrjag var liten tÀnkte jag:
"Allt blir bra, bara man Àr glad."
142
00:14:24,247 --> 00:14:29,367
Jag törs inte vara ledsen lÀngre
sÄ pÄ nÄt sÀtt har det fungerat.
143
00:14:29,527 --> 00:14:33,679
Jag vill inte att mitt liv ska fungera.
Jag vill vara glad.
144
00:14:33,847 --> 00:14:38,875
-Ska ni inte skaffa barn?
-Vad har det med saken att göra?
145
00:14:39,047 --> 00:14:42,801
Ganska mycket, tror jag.
146
00:14:42,967 --> 00:14:49,486
Jag Àr snart 40. Det Àr svÄrt nog
att vara kvar pÄ teatern ÀndÄ.
147
00:14:49,647 --> 00:14:53,242
Eller jag vet inte, ja...
148
00:14:53,407 --> 00:14:58,481
Det kÀnns som om allting förÀndras.
Allt utom Samuel.
149
00:14:58,647 --> 00:15:03,084
Han Àr likadan som för 1 4 Är sen.
150
00:15:03,247 --> 00:15:08,924
Han har samma drömmar som
20-Äringar som söker till scenskolan.
151
00:15:09,087 --> 00:15:15,686
Han Àr över 40 och har inte haft
ett jobb sen " Den vapenlöse vÀpnaren" .
152
00:15:15,847 --> 00:15:19,237
-Monologen?
-Det var ingen monolog frÄn början.
153
00:15:19,407 --> 00:15:25,516
Resten av ensemblen hoppade ju av,
förstÄr du?
154
00:15:25,687 --> 00:15:29,521
Jag blir trött. Jag blir det!
155
00:15:29,687 --> 00:15:34,841
Skulle det ha varit annorlunda
om ni hade barn?
156
00:15:35,007 --> 00:15:37,805
Ja!
157
00:15:42,247 --> 00:15:45,762
-NĂ€men Gud!
-Vad Àr det?
158
00:15:45,927 --> 00:15:53,402
Jag ser precis ut som min mamma.
Vi gÄr. Jag mÄste promenera.
159
00:15:53,567 --> 00:15:58,004
Vad grÀdde det var i den dÀr!
Jag mÄr illa.
160
00:15:58,167 --> 00:16:04,003
Jag kÀnner att jag mÄste ut.
Vi tar en promenad.
161
00:16:04,167 --> 00:16:09,764
Det Àr som en svÀngdörr mellan oss.
StÀnger man den, sÄ far den upp.
162
00:16:09,927 --> 00:16:14,205
-DÀr stÄr vi och vÀntar pÄ Godot.
-Samuel...
163
00:16:14,367 --> 00:16:17,404
-Beckett.
-Nej, min Samuel.
164
00:16:17,567 --> 00:16:23,563
Varför gÄr du inte runt dörren, dÄ?
Det gör jag med Samuel.
165
00:16:23,727 --> 00:16:28,596
Om han mÄr dÄligt av sittjobb...
Det gör han jÀmt, för han har inget-
166
00:16:28,767 --> 00:16:32,521
-dÄ pratarjag om nÄt han gjort bra.
167
00:16:32,687 --> 00:16:37,238
Vi pratar om det
och sÄ mÄr han bÀttre.
168
00:16:37,407 --> 00:16:41,082
-Det löser vÀl inget?!
-Men vi fÄr prata.
169
00:16:41,247 --> 00:16:47,436
DÄ mÄr jag bÀttre. Jag tror att mÀn
har ett oerhört behov av-
170
00:16:47,607 --> 00:16:54,240
-att veta hur allt Àr. LÄt honom
tro det sÄ möts ni pÄ ett annat plan.
171
00:16:54,407 --> 00:16:58,161
-Det Àr bedrÀgeri.
-Nej - anpassning.
172
00:16:58,327 --> 00:17:05,358
-Anpassa sig fÄr andra göra.
-Resonerade inte dinosaurierna sÄ?
173
00:17:05,527 --> 00:17:09,759
Ăr det inte överilat att packa
hennes grejer innan ni pratat?
174
00:17:09,927 --> 00:17:17,277
Det Àr lika bra att vi skiljer oss.
Vi ser varann inte lÀngre.
175
00:17:17,447 --> 00:17:24,159
Jag ville inte se vad som hade hÀnt.
Jag skulle ha skiljt mig dÄ.
176
00:18:05,087 --> 00:18:08,079
En nyckel i dörren
177
00:18:10,967 --> 00:18:13,162
-Hej!
-Hej.
178
00:18:14,527 --> 00:18:19,237
-Vad du har hunnit!
-Du ville ju det.
179
00:18:19,407 --> 00:18:23,844
-Finns det nÄt vin?
-Jag vet inte.
180
00:18:26,247 --> 00:18:32,038
-Vad tittar du pÄ?
-Det stÄr tvÄ flaskor vitt i kylen.
181
00:18:32,207 --> 00:18:38,157
-Vill du ha?
-Jag trodde vi skulle packa dina saker.
182
00:18:39,847 --> 00:18:43,920
Jag trodde vi skulle packa dina saker.
183
00:18:44,087 --> 00:18:49,115
Jag blev sÄ förbannad i gÄr
nÀr du inte kom hem.
184
00:18:49,287 --> 00:18:54,407
-Jag trodde du trÀffade nÄn annan.
-Ring kennelklubben och frÄga.
185
00:18:54,567 --> 00:19:01,518
Jag har inte haft en tanke pÄ
att trÀffa nÄn annan.
186
00:19:01,687 --> 00:19:04,565
För mig kÀndes det sÄ.
187
00:19:04,727 --> 00:19:08,242
-Det var fel.
-Nej, det kÀndes ju sÄ.
188
00:19:08,407 --> 00:19:12,446
Det var inte sÄ.
Jag satt pÄ TV och skrev.
189
00:19:12,607 --> 00:19:16,805
Sen Äkte jag hem
och fick syn pÄ blommorna.
190
00:19:16,967 --> 00:19:20,084
Varför fÄrjag aldrig nÄn puss?
191
00:19:20,247 --> 00:19:23,398
Jag vill ha puss.
192
00:19:26,007 --> 00:19:28,805
Hej, min vÀn.
193
00:19:39,487 --> 00:19:43,196
-Kan vi inte gÄ ut?
-Nej!
194
00:19:43,367 --> 00:19:50,284
-Sara har visning i kvÀll.
-lnte modevisning!
195
00:19:50,447 --> 00:19:54,122
-Du fÄr gÄ sjÀlv.
-Bra.
196
00:19:55,847 --> 00:20:00,204
-Jag ska byta om.
-Det gör jag definitivt inte.
197
00:20:24,527 --> 00:20:28,486
Det hÀr gÄr inte. Jag tar ett jÀrn.
198
00:20:28,647 --> 00:20:32,925
-Ni kan vÀl se det sista?
-David!
199
00:20:37,047 --> 00:20:42,644
Samuel? Samuel? Vi skulle ju gÄ.
200
00:20:42,807 --> 00:20:49,076
Ta gröna visdomstÀnder eller en nejlika
i urinröret. Det Àr inte klÀder!
201
00:20:49,247 --> 00:20:53,160
Det ska fungera som inspiration.
202
00:20:53,327 --> 00:20:56,922
För folk med
nittioprocentiga brÀnnskador?
203
00:20:57,087 --> 00:21:00,841
Det Àr lek med fÀrg och form.
204
00:21:01,007 --> 00:21:04,443
-Lek?!
-Det Àr fantasifullt.
205
00:21:04,607 --> 00:21:07,997
Uppsluppet.
206
00:21:08,167 --> 00:21:14,959
-KĂ€nner du dig uppsluppen?
-Faktiskt. Jag kÀnner mig uppsluppen.
207
00:21:15,127 --> 00:21:19,837
-Ăr det mig det Ă€r fel pĂ„?
-Det Àr bara klÀder.
208
00:21:20,007 --> 00:21:26,355
Lyssna pÄ Sara. Det Àr bara klÀder.
- Jag menar inte att förringa dig.
209
00:21:26,527 --> 00:21:31,521
lnte alls. Det Àr drömbilder av
att vara nÄn annan.
210
00:21:31,687 --> 00:21:37,444
Man blir nÄn annan för att omgivningen
ser en med andra ögon.
211
00:21:37,607 --> 00:21:42,920
-Vad Àr det för fel med det?
-Titta vad de har pÄ sig!
212
00:21:43,087 --> 00:21:48,878
Man avundas munkar som
brÀnner sig levande. Bara nÄn tittar...
213
00:21:49,047 --> 00:21:53,962
Dig tittar man pÄ, du pratar ju jÀmt.
214
00:21:54,127 --> 00:22:01,238
Vad Àr det för fel med att göra sig
vacker? Det Àr bara en lek.
215
00:22:06,167 --> 00:22:11,844
-Ănskar du inte att jag sĂ„g ut sĂ„?
-Jag skulle inte kÀnna igen dig.
216
00:22:12,007 --> 00:22:15,602
-Fan, vad du Àr taskig.
-Ăr jag taskig?!
217
00:22:15,767 --> 00:22:19,840
Det Àr inte min kropp som ger
dig Ängest. Utom nÀr vi Àlskar...
218
00:22:20,007 --> 00:22:23,317
FÄrjag sova hos er i natt? Tack.
219
00:22:23,487 --> 00:22:27,275
-Jag vÀntar i garderoben.
-Kvinnor!
220
00:22:27,447 --> 00:22:30,917
Fy fan, vad lÀckra de Àr.
221
00:22:35,607 --> 00:22:40,840
Springa omkring sÄ dÀr
Àr vÀl inget svÄrt nÀr man Àr 1 7.
222
00:22:41,007 --> 00:22:45,922
De Àr rÀtt ointressanta...modellerna.
223
00:22:47,687 --> 00:22:52,477
De salta pinnarna
ger mig ont i magen.
224
00:23:16,607 --> 00:23:19,485
Hej! Ăr du hemma?
225
00:23:19,647 --> 00:23:25,404
-Sover inte du hos Sara och Samuel?
-Nej.
226
00:23:25,567 --> 00:23:32,359
Jag packade ju ihop de dÀr. Kan du inte
bestÀmma hur du vill ha det?
227
00:23:32,527 --> 00:23:37,840
-Hur vill du ha det?
-Jag vet inte.
228
00:23:38,007 --> 00:23:43,923
-Det Àr nÄt speciellt med oss.
-Vi mÄste bestÀmma oss.
229
00:23:44,087 --> 00:23:49,684
-Du kan ju inte det.
-Du Àndrar dig hela tiden.
230
00:23:49,847 --> 00:23:54,238
Jag kan inte bestÀmma sjÀlv!
DĂ„ kan vi gifta oss ensam.
231
00:23:54,407 --> 00:23:58,639
Ska jag köpa
en spetsfodrad frack?
232
00:23:58,807 --> 00:24:04,757
Skrika ja tvÄ gÄnger och
runka mig igenom bröllopsresan.
233
00:24:04,927 --> 00:24:12,402
Varför förstör du allting?!
Varför kan du aldrig prata?!
234
00:24:16,127 --> 00:24:22,566
Jag fÄr olika besked jÀmt. Det Àr
som att spegla sig i ett kalejdoskop.
235
00:24:22,727 --> 00:24:25,878
-Vad menar du?!
-SĂ€ger jag det, blir jag elak.
236
00:24:26,047 --> 00:24:30,598
Du Àr elak. Du Àr sÄ jÀvla elak!
237
00:24:30,767 --> 00:24:36,637
Och arg! Den enda
som inte upptÀckt det Àr du sjÀlv.
238
00:24:36,807 --> 00:24:42,086
Jag Àr blind och du ett kalejdoskop
- ett utmÀrkt förhÄllande.
239
00:24:42,247 --> 00:24:46,035
Hur ska jag vara?
240
00:24:46,207 --> 00:24:52,476
-Pröva kÄt, glad och tacksam.
-Du Àr sÄ jÀvla cynisk.
241
00:24:52,647 --> 00:24:58,643
Tror du jag Àr sÄ generös
Att jag Àr cynisk pÄ min fritid?
242
00:25:00,687 --> 00:25:03,360
Varför blev jag inte terapeut?
243
00:25:14,887 --> 00:25:21,486
Du...
Det Àr en grej som jag mÄste snacka om.
244
00:25:24,207 --> 00:25:30,885
Vad gör man om det inte gÄr
att prata lÀngre i en relation?
245
00:25:34,967 --> 00:25:41,964
-Jag vet inte.
-Finns det nÄt kvar att dela dÄ?
246
00:25:42,127 --> 00:25:47,281
Nej... Jag tror inte det.
247
00:25:49,167 --> 00:25:56,960
SkilsmÀssa kanske Àr det bÀsta.
Det enda alternativet, menarjag.
248
00:25:59,327 --> 00:26:02,683
Ja, jag tror det.
249
00:26:03,567 --> 00:26:11,645
-Det lÄter sÄ hemskt. SkilsmÀssa...
-lnte minst för oss.
250
00:26:12,567 --> 00:26:18,005
De Àr ju de enda vi umgÄtts med parvis.
251
00:26:20,407 --> 00:26:22,796
Vilka dÄ?
252
00:26:25,287 --> 00:26:28,677
David och Marie.
253
00:26:34,687 --> 00:26:38,521
De verkar ha klister mellan sig.
254
00:26:38,687 --> 00:26:43,807
Det fÄr dem inte att komma ihop
men hindrar dem att komma isÀr.
255
00:26:43,967 --> 00:26:48,245
-Marie skiljer sig aldrig.
-David sa att hon sagt det.
256
00:26:48,407 --> 00:26:51,399
-Han, ja!
-Han var sÀker.
257
00:26:51,567 --> 00:26:57,563
DĂ„ slipper han ta ansvar.
Det Àr ju skitenkelt.
258
00:27:02,247 --> 00:27:09,835
Den hÀr pjÀsen...
Den Àr sÄ himla nattsvart.
259
00:27:11,727 --> 00:27:17,962
Jag tycker det kan vara
vÀldigt befriande ibland...
260
00:27:19,567 --> 00:27:24,083
Ja, ja. Det Àr en dag i morgon ocksÄ.
261
00:27:24,247 --> 00:27:28,126
Vem pratar nu utan att fÄ svar?
262
00:27:29,247 --> 00:27:33,798
Hur kan du pÄstÄ
att det Àr du som pratar?
263
00:27:33,967 --> 00:27:39,724
Sitt dÀr tills du hamnar i
klimakteriet, för helvete! God jul!
264
00:27:48,087 --> 00:27:50,123
David?
265
00:27:55,927 --> 00:27:58,885
David?
266
00:28:09,287 --> 00:28:11,323
David!
267
00:28:11,487 --> 00:28:13,876
David!
268
00:28:22,687 --> 00:28:29,445
-Det Àr faktiskt min lÀgenhet.
-Ska du sitta dÀr?
269
00:28:29,607 --> 00:28:35,762
Varför fÄr man inte vara sjÀlv ett tag?
270
00:28:35,927 --> 00:28:41,240
-Ălskling...
-FörlÄt.
271
00:28:43,207 --> 00:28:49,555
-Kom!
-Vi ska alltid vara tillsammans.
272
00:30:29,327 --> 00:30:33,923
Den har vi pÄ vÄrt glöggkalas
nÀr alla slÀktingar...
273
00:30:34,087 --> 00:30:41,323
-lnga slÀktingar.
-Nej, men alla vÄra vÀnner dyker upp.
274
00:30:41,487 --> 00:30:48,802
Vi tar lite olika glas sÄ att Samuel
inte mÄste plocka med sig egna.
275
00:30:48,967 --> 00:30:51,561
-God jul!
-Det samma.
276
00:30:51,727 --> 00:30:54,878
Ska det vara som julklapp?
277
00:30:55,047 --> 00:30:59,518
Om man kunde fÄ varje glas
i ett eget paket...
278
00:30:59,687 --> 00:31:02,076
Javisst.
279
00:31:20,087 --> 00:31:25,605
Precis en sÄn
hade farfar pÄ sitt skrivbord.
280
00:31:25,767 --> 00:31:29,077
-8 300!
-SÄld till herrn i den gröna rocken.
281
00:31:29,247 --> 00:31:33,718
-Det Àr för dyrt.
-lnte för en man.
282
00:31:33,887 --> 00:31:41,646
-You've got a surprise coming up, baby.
-DÄ vimsarjag runt i skylten sÄ lÀnge.
283
00:31:41,807 --> 00:31:45,641
l've got a lamp to buy.
284
00:31:46,567 --> 00:31:54,076
Kan man fÄ den konturaktigt inslagen
sÄ att man ser vad det Àr?
285
00:31:54,247 --> 00:31:57,239
Vilken rolig idé.
286
00:31:58,647 --> 00:32:02,196
Skönt att den gamla gick sönder.
287
00:32:02,367 --> 00:32:06,565
-Korv!
-Nej! Vi Àter nÀr vi kommer hem.
288
00:32:06,727 --> 00:32:11,005
PÄ bio Àter förÀlskade par alltid korv.
289
00:32:11,167 --> 00:32:16,082
-Titta! Den, du!
-Va?
290
00:32:16,247 --> 00:32:23,483
-Jag blir trött bara jag ser den.
-Kan vi inte gÄ in?
291
00:32:23,647 --> 00:32:29,677
-Jag kan inte bÀra mer.
-Vi ska inte bÀra, bara titta.
292
00:32:29,847 --> 00:32:34,477
-Den kostar 50 000.
-Den ska vi sova i hela livet.
293
00:32:34,647 --> 00:32:38,879
-Vad Àr det med dig?
-Det vore skönt att komma hem.
294
00:32:39,047 --> 00:32:43,563
Vi har inget att passa,
vi har inga barn...
295
00:32:43,727 --> 00:32:47,925
Det skulle du ha tÀnkt pÄ
för fem Är sen.
296
00:32:48,087 --> 00:32:51,716
FörlÄt! Du, förlÄt.
297
00:32:53,327 --> 00:32:58,959
Jag Äker hem till syrran.
God jul, för fan. Gott nytt Är!
298
00:32:59,127 --> 00:33:03,279
Glad pÄsk. - Ge jÀrnet rakt fram.
299
00:33:03,447 --> 00:33:05,722
Marie!
300
00:33:08,767 --> 00:33:11,679
Mycket idioter ute i julhandeln.
301
00:33:14,287 --> 00:33:19,645
-Vad hÄller ni pÄ med?
-Det Àr Marie som hÄller pÄ.
302
00:33:19,807 --> 00:33:26,758
-Oj, oj, oj...
-Fy fan.
303
00:33:26,927 --> 00:33:32,923
För fan!
Jag har betalt den dÀr tv:n sjÀlv.
304
00:33:33,087 --> 00:33:37,842
Hoppas de spÀrrar in honom för gott.
305
00:33:38,007 --> 00:33:43,798
Vart tog
alla snÀlla, roliga pojkar vÀgen?
306
00:33:49,967 --> 00:33:54,085
-David Ek. Ăr ni slĂ€kt?
-Nej, för helvete.
307
00:33:54,247 --> 00:33:58,365
Samuel Erlandsson.
KĂ€nner du igen mig?
308
00:33:58,527 --> 00:34:03,920
Jag Àr skÄdespelare och var hemma
nÀr han ringde. Annars jobbarjag hÄrt.
309
00:34:04,087 --> 00:34:09,605
-Vem gör inte det underjulen?
-Det ska vÀl vara badvakterna...
310
00:34:17,847 --> 00:34:24,195
-Du borde gÄ och prata med nÄn.
-Jag ska prata med Marie.
311
00:34:24,367 --> 00:34:28,201
-Prata med dig sjÀlv.
-Ja, men jag lyssnar inte.
312
00:34:28,367 --> 00:34:36,081
-Jag trodde jag var schizofren.
-Du Àr bara jÀvligt sjÀlvupptagen.
313
00:34:36,247 --> 00:34:42,686
-Ta tag i det hÀr nu.
-Det Àr mitt fel. Jag Àr vÀrdelös.
314
00:34:42,847 --> 00:34:47,523
-Det Àr verkligen mitt fel.
-SnÀlla Marie.
315
00:34:47,687 --> 00:34:52,363
Det Àr mitt fel. Jag tog slut, bara.
316
00:34:52,527 --> 00:34:55,644
-Ska du ha de hÀr?
-Ja. Allt Àr sÄ skört.
317
00:34:55,807 --> 00:35:00,119
DubbelsÀngen representerade allt.
318
00:35:00,287 --> 00:35:03,996
Jag blev 1 4 Är pÄ en sekund.
319
00:35:04,167 --> 00:35:10,402
Om man kunde fÄ varje glas inslaget
i ett paket för sig, det vore bra.
320
00:35:13,607 --> 00:35:19,125
Ăr det inte lite konstigt
att köpa tillbaka sin egen julklapp?
321
00:35:19,287 --> 00:35:24,486
Vad Àr det som hÀnder?
Det kÀnns som om allt glider isÀr.
322
00:35:24,647 --> 00:35:30,995
Hade vÄra förÀldrar det sÄ hÀr?
Livet mÄste ha varit enklare dÄ.
323
00:35:31,167 --> 00:35:35,922
-Varför det?
-lnte enklare, men...
324
00:35:36,087 --> 00:35:41,684
MĂ€n och kvinnor hade givna roller.
Det blev lÀttare att mötas.
325
00:35:41,847 --> 00:35:44,998
Vi tÀnker sÄ totalt olika.
326
00:35:45,167 --> 00:35:49,604
Ăr det inte konstigt
att köpa tillbaka sin julklapp?
327
00:35:49,767 --> 00:35:54,363
Allt ska bli som det var i gÄr.
328
00:35:58,247 --> 00:36:00,966
-NÀÀ!
-Som julkapp.
329
00:36:01,127 --> 00:36:07,441
-Om man kunde fÄ...
-Varje glas i ett eget paket?!
330
00:36:10,767 --> 00:36:13,565
Lesbisk.
331
00:36:16,847 --> 00:36:22,843
-Verkar det kört?
-Varför mÄste alla fira jul samtidigt?
332
00:36:23,007 --> 00:36:25,601
-DĂ€r!
-Taxi!
333
00:36:27,647 --> 00:36:29,842
Nej, nej, nej!
334
00:36:30,007 --> 00:36:34,558
-Vad fan?!
-Jag har inga vÀnner alls.
335
00:36:34,727 --> 00:36:37,321
David!
336
00:36:44,527 --> 00:36:49,396
Ert förhÄllande har Ätminstone
underhÄllningsvÀrde.
337
00:36:49,567 --> 00:36:52,240
-Vad sÀgs om en öl?
-Hej, min vÀn.
338
00:36:52,407 --> 00:36:56,480
-Jag Àr inte klok.
-Men fin ÀndÄ.
339
00:36:56,647 --> 00:37:00,401
-Vi mÄste vara rÀdda om varann.
-Ett glas vin...
340
00:37:00,567 --> 00:37:03,639
-Vi mÄste lyssna.
-PĂ„ krogen.
341
00:37:03,807 --> 00:37:07,356
-Kan vi inte gÄ pÄ krogen?
-Ja!
342
00:37:07,527 --> 00:37:11,315
-GĂ€rna.
-Eller?
343
00:37:11,487 --> 00:37:14,957
Ja... Javisst.
344
00:37:18,687 --> 00:37:22,396
Nej, helvete...
345
00:37:24,047 --> 00:37:28,598
-Ser nÄn mig?
-Pratar du med mig?
346
00:37:39,047 --> 00:37:43,086
Vad gör ni i jul?
347
00:37:43,247 --> 00:37:49,083
-Vi har hyrt en stuga i SĂ€len.
-Jag har kort pÄ den.
348
00:37:49,247 --> 00:37:55,516
Man kan gÄ pÄ tur strax utanför
och det Àr 20 minuter till skidbacken.
349
00:37:55,687 --> 00:38:00,761
-Bad, vedeldad bastu, öppen spis.
-Vi har dubbel uppsÀttning julklappar.
350
00:38:00,927 --> 00:38:04,124
JÀttegÀrna, eller?
351
00:38:04,287 --> 00:38:07,404
-Vad kul!
-Skönt att lÀmna stan.
352
00:38:07,567 --> 00:38:13,563
Jag har en pjÀs att lÀsa. Ett kollage
av ospelade rumÀnska dramatiker.
353
00:38:13,727 --> 00:38:21,236
Jag ska spela i gymnasieskolor. Dagens
ungdom nÄs aldrig av sÄn dramatik.
354
00:38:21,407 --> 00:38:24,001
Men livet gÄr vidare...
355
00:38:24,167 --> 00:38:28,160
Vi kan baka ihop.
Göra julmat, paté, korv.
356
00:38:28,327 --> 00:38:31,797
Grynkorv med kokt potatis och senap.
357
00:38:31,967 --> 00:38:35,926
-En sak som Àr gott...
-Marinerade revbensspjÀll.
358
00:38:36,087 --> 00:38:41,878
-Rivet citronskal, vitt vin...
-CalvadosÀppelmos.
359
00:38:42,047 --> 00:38:47,121
-En sak som Àr jÀttegod...
-Honungsparfait med mosade hallon.
360
00:38:47,287 --> 00:38:51,724
Crépes Suzette,
flamberade i rÄsocker och konjak-
361
00:38:51,887 --> 00:38:57,245
-serverade med hemlagad vaniljglass
och varm Grand Marnier.
362
00:38:57,407 --> 00:39:01,798
-En sak som Àr gott...
-Hummer med lite citron!
363
00:39:01,967 --> 00:39:06,757
Egen majonnÀs, nybakat formbröd.
SkÄl!
364
00:39:06,927 --> 00:39:12,001
-Det Àr gott...
-Timjansgravad halstrad lax.
365
00:39:12,167 --> 00:39:19,323
Smörkokta brytbönor, potatismos med
mÄnga Àggulor och en doft av muskot.
366
00:39:19,487 --> 00:39:26,040
En sak som verkligen Àr god
underjulen...det Àr gröt.
367
00:39:27,247 --> 00:39:30,000
AlltsÄ havregrynsgröt.
368
00:39:30,167 --> 00:39:36,481
Och sÄ... Nej, jag gÄr till baren,
Àr det nÄn som vill ha nÄt?
369
00:39:36,647 --> 00:39:40,526
-Nej, jag vill inte ha nÄt.
-Nej.
370
00:39:40,687 --> 00:39:43,406
Vi gör det, vi bakar bröd.
371
00:39:44,487 --> 00:39:47,160
Jag fÄr betala.
372
00:39:50,447 --> 00:39:53,439
Gösta! Tjena!
373
00:39:53,607 --> 00:39:58,044
En Fernet med is, tack. - Tjena.
374
00:39:58,207 --> 00:40:01,802
Samuel Erlandsson, kÀnner du igen mig?
375
00:40:01,967 --> 00:40:08,679
Jag Àr skÄdespelare, sÄ att...
Vi Àr kollegor, kan man sÀga.
376
00:40:10,007 --> 00:40:17,004
Jag ska inte störa. Det vÀrsta
som finns Àr folk som vill snacka skit.
377
00:40:17,167 --> 00:40:23,242
Det Àr verkligen jobbigt! Jag vill
bara sÀga att du Àr jÀvligt bra.
378
00:40:23,407 --> 00:40:27,559
Du Àr sÄ jÀvla rolig!
379
00:40:27,727 --> 00:40:31,766
SÄ otroligt jÀvla... Den hÀr...
380
00:40:31,927 --> 00:40:34,680
Papphammar, den...
381
00:40:34,847 --> 00:40:39,967
Du Àr för jÀvla rolig! Papphammar...
382
00:40:40,127 --> 00:40:45,724
Det finns ett otÀckt förakt mot komik.
383
00:40:45,887 --> 00:40:51,041
" Det dÀr Àr bara
grimaser och snubbleri" .
384
00:40:51,207 --> 00:40:58,397
Jag tycker inte det.
Det mÄste finnas plats för sÄnt ocksÄ.
385
00:40:58,567 --> 00:41:05,359
Vi seriösa skÄdespelare
kan bli ganska tröttande i lÀngden.
386
00:41:06,847 --> 00:41:12,877
Jag har inte jobbat med sÄnt.
Buskis och komik.
387
00:41:13,047 --> 00:41:18,485
Jag har hÄllit pÄ mer med lite...
Tyngre prylar.
388
00:41:18,647 --> 00:41:26,406
Du vet, allvarligt, sÄ dÀr.
Man söker nÄt slags smÀrta. SmÀrtgrÀns.
389
00:41:26,567 --> 00:41:32,164
Men för fan, Gösta, en sak.
Det du gör, from my heart...
390
00:41:32,327 --> 00:41:39,483
Det du gör Àr jÀvligt svÄrt.
Det Àr det.
391
00:41:39,647 --> 00:41:45,244
Det Àr helt i nivÄ med
riktigt skÄdespeleri.
392
00:41:45,407 --> 00:41:53,200
Du vet...annat skÄdespeleri.
Du skulle lÀtt kunna göra annat.
393
00:41:53,367 --> 00:41:58,885
Varför har du inte fÄtt göra Hamlet?
394
00:41:59,047 --> 00:42:04,679
Jag har spelat Hamlet.
395
00:42:04,847 --> 00:42:09,762
Exakt! Men folk vet ju inte det.
396
00:42:09,927 --> 00:42:15,047
De har bara sett de lÀttköpta grejerna.
397
00:42:15,207 --> 00:42:20,235
Jönsson och Papphammar.
De har ju inte sett Hamlet.
398
00:42:20,407 --> 00:42:28,166
Man jobbar som skÄdis och Àr lite
skojig och sÄ fastnar man i det facket.
399
00:42:28,327 --> 00:42:33,799
Folk skiter i om du gjort Hamlet.
Jag har fastnat i mitt fack.
400
00:42:33,967 --> 00:42:38,006
Det vore intressant
att göra nÄt roligt.
401
00:42:38,167 --> 00:42:43,878
Om ni gör en ny Jönsson vore det
kul om det fanns en liten roll.
402
00:42:44,047 --> 00:42:48,165
En liten roll, alltsÄ.
lnget mÀrkvÀrdigt.
403
00:42:48,327 --> 00:42:53,720
SÀtt dig vid ditt sÀllskap.
- 1 40 kronor, tack.
404
00:42:53,887 --> 00:43:01,521
-Sickan kan ju ha en brorsa.
-Gör inte det hÀr vÀrre.
405
00:43:01,687 --> 00:43:07,159
Gösta, jag mÄste kila.
JÀvligt trevligt att trÀffa dig.
406
00:43:07,327 --> 00:43:11,764
Du Àr verkligen...Gösta. JÀvla...
407
00:43:11,927 --> 00:43:14,157
Tjena!
408
00:43:14,327 --> 00:43:21,244
-FÄr vi lov att bjuda pÄ nÄt?
-Nej, nej... Det Àr bra.
409
00:43:27,007 --> 00:43:29,999
Ska vi inte planera lite?
410
00:43:30,167 --> 00:43:33,239
Kan inte ni kÀka middag
hos oss i morgon?
411
00:43:33,407 --> 00:43:37,195
Vi Àr bjudna pÄ middag i morgon.
412
00:43:37,367 --> 00:43:41,599
-Vad gör du?
-Jag trÀffade en kompis.
413
00:43:41,767 --> 00:43:45,157
Vi Àr bjudna pÄ middag.
414
00:43:45,327 --> 00:43:49,878
-Jag har filmdag i morgon.
-VadÄ?
415
00:43:50,047 --> 00:43:54,484
-Det Àr hÀr i stan, sÄ det kan funka.
-NĂ€r slutar du?
416
00:43:54,647 --> 00:43:59,767
-Klockan 16.
-Vi pratar ju om kvÀll hÀr.
417
00:43:59,927 --> 00:44:03,203
Middagar brukar vara pÄ kvÀllarna.
418
00:44:03,367 --> 00:44:07,485
-PÄ kvÀllen gÄr det bra.
-Bra! - DÄ gör vi det.
419
00:44:07,647 --> 00:44:13,279
-JĂ€ttekul.
-DĂ„ ses vi i morgon.
420
00:44:13,447 --> 00:44:17,076
HallÄ, det Àr Sara. Hej!
421
00:44:17,247 --> 00:44:23,641
Klart att jag gör - jÀttegÀrna.
DÄ ses vi. Hej dÄ.
422
00:44:23,807 --> 00:44:29,165
Du fÄr slÀppa av mig pÄ kontoret.
Jag mÄste dit en stund.
423
00:44:29,327 --> 00:44:33,445
-SjÀlvklart.
-Tack för i dag.
424
00:44:33,607 --> 00:44:37,202
-Tack för i kvÀll.
-Hej dÄ.
425
00:44:37,367 --> 00:44:43,442
-Hej dÄ, Samuel.
-Vi ses i morgon, David.
426
00:44:43,607 --> 00:44:48,727
-Hon Àr sÄ trött pÄ honom.
-NÄt annat vore otÀnkbart.
427
00:44:48,887 --> 00:44:52,800
Jag tror hon Àr pÄ vÀg att lÀmna honom.
428
00:44:52,967 --> 00:44:58,280
-SĂ€g inte det till honom.
-Ăr det sĂ„, vet han redan om det.
429
00:44:58,447 --> 00:45:03,805
-Samuel vet allt.
-De krÄnglar till det för sig jÀmt.
430
00:45:03,967 --> 00:45:07,403
De kan inte göra nÄnting enkelt.
431
00:45:07,567 --> 00:45:12,561
-Undrar om inte de Àr för lika?
-De har blivit det.
432
00:45:12,727 --> 00:45:17,721
-Hur blev ni vÀnner?
-Vi blev över, pÄ nÄt vis.
433
00:45:17,887 --> 00:45:22,278
Alla gifte sig
och Samuel och jag blev kvar.
434
00:45:22,447 --> 00:45:24,677
-Jag fryser.
-DÄ vet jag nÄt skönt.
435
00:45:37,110 --> 00:45:40,785
Tack! Tjejbad.
436
00:45:42,630 --> 00:45:46,384
Jag tÀnkte pÄ det dÀr du sa om Samuel.
437
00:45:46,550 --> 00:45:51,180
Att ni hade blivit över.
Ăr det sĂ„ med oss?
438
00:45:51,350 --> 00:45:59,030
Det Àr en jÀvla skillnad mellan
dig och Samuel! Du har ju humor.
439
00:45:59,190 --> 00:46:04,901
Som alla humorlösa mÀnniskor
tar han pÄ sig oket att förstÄ allt.
440
00:46:05,070 --> 00:46:09,302
Det blir inget kvar av livet
till oss andra.
441
00:46:09,470 --> 00:46:15,500
Det uthÀrdliga med livet
Ă€r som hemligheten i trolleritrick:
442
00:46:15,670 --> 00:46:19,504
KĂ€nner du till den,
Àr det inte roligt lÀngre.
443
00:46:19,670 --> 00:46:22,742
Se pÄ Jesus. Hur skojfrisk var han?
444
00:46:22,910 --> 00:46:26,186
Humor kan vara ett försvar.
445
00:46:26,350 --> 00:46:31,060
StÀllt mot atomvapen
sÄ vÀljer jag att ha roligt.
446
00:46:31,230 --> 00:46:37,988
-Undrar om Sara och Samuel har kul.
-Jag tror faktiskt att de " klarar av" .
447
00:46:38,150 --> 00:46:41,825
Visst Àr Sara förÀndrad?
Hon Àr uppgiven.
448
00:46:41,990 --> 00:46:46,984
Hon Àr över 40.
Celluliterna grÀver djupa sÄr.
449
00:46:50,830 --> 00:46:53,628
Sch!
450
00:46:56,870 --> 00:46:59,543
Vad Àr det?
451
00:46:59,710 --> 00:47:02,543
David!
452
00:47:02,710 --> 00:47:06,942
NÄn försöker bryta sig in hos grannen.
453
00:47:08,510 --> 00:47:15,825
Han hÄller pÄ att bryta sig in!
Vi skulle ha ett sÄnt dÀr öga.
454
00:47:15,990 --> 00:47:23,146
-Nu vÄgarjag inte vara ensam hemma.
-Ta det lugnt.
455
00:47:23,310 --> 00:47:27,303
Jag gÄr ut och tittar.
456
00:47:33,110 --> 00:47:37,149
-Det Àr tomt.
-JasÄ, humoristen.
457
00:47:37,310 --> 00:47:44,307
-Marie, jag har förstÄtt humorn nu.
-Nu vet du hur Jesus hade det.
458
00:47:44,870 --> 00:47:47,668
Det kommer folk!
459
00:47:47,830 --> 00:47:51,345
-"Vill du gifta dig med mig?"
-För helvete!
460
00:47:51,510 --> 00:47:57,107
FrÄga!!
Jag Àr helt allvarlig, frÄga nu.
461
00:47:58,990 --> 00:48:01,504
Hej, hej...
462
00:48:01,670 --> 00:48:04,707
FrÄga, dÄ!!
463
00:48:04,870 --> 00:48:11,503
UrsÀkta att jag stÄr sÄ hÀr.
Vi skulle se om det var inbrott hos er.
464
00:48:11,670 --> 00:48:15,663
-"Vill du gifta dig med mig?"
-Det Àr Marie.
465
00:48:15,830 --> 00:48:20,858
Hon vill skoja lite.
Vi har inget sÄnt dÀr öga, nÀmligen.
466
00:48:21,030 --> 00:48:25,740
-FrÄga, dÄ!!
-Hon vill att jag ska fria.
467
00:48:25,910 --> 00:48:29,744
Jaha... Ja, sÄnt hÀnder.
468
00:48:31,550 --> 00:48:37,739
Vill du gifta dig med mig?
- Hon Àr lite speciell.
469
00:48:37,910 --> 00:48:42,301
-En sÄn trevlig ung man.
-Verkligen.
470
00:48:46,710 --> 00:48:54,708
-Det var ju roligt.
-" Hon Àr lite speciell" ...
471
00:48:54,870 --> 00:48:59,944
-Det var humor.
-Och sÄ snoppen...
472
00:49:00,110 --> 00:49:02,499
Marie...
473
00:49:04,310 --> 00:49:11,182
-Marie, vi mÄste prata.
-Gud, jag dör.
474
00:49:11,350 --> 00:49:17,300
Jag Àr allvarlig nu.
Jag har aldrig friat till nÄn förut.
475
00:49:17,470 --> 00:49:20,621
Jag förbjuder dig att skratta.
476
00:49:20,790 --> 00:49:23,588
Marie...
477
00:49:24,710 --> 00:49:29,420
" Det Àr sÄnt som hÀnder."
Och sÄ snoppen...
478
00:49:29,590 --> 00:49:34,618
Jag Àr faktiskt din man. Faktiskt.
479
00:49:38,070 --> 00:49:42,507
Vad rÀdda de mÄste ha blivit.
480
00:49:42,670 --> 00:49:46,822
Han kanske friade naken för 40 Är sen.
481
00:49:46,990 --> 00:49:53,020
- Du mÄste ha varit söt.
- Det var ett oerhört Àrligt frieri.
482
00:49:53,190 --> 00:49:59,743
lnga överraskningar pÄ bröllopsnatten.
Jag Àr lite av en erotisk fantasi.
483
00:49:59,910 --> 00:50:04,188
PÄ hÄll, alltsÄ.
484
00:50:04,350 --> 00:50:08,707
Vill du ha barn?
485
00:50:08,870 --> 00:50:14,502
-Du behöver inte svara nu.
-Jo, jag vill ha barn.
486
00:50:14,670 --> 00:50:20,540
- Ăr det sĂ€kert?
- Jo - sÀkert.
487
00:50:20,710 --> 00:50:25,022
Jag har roligt med dig.
488
00:50:25,190 --> 00:50:31,789
-DÄ Àr det bra att vi gifter oss.
-Vi Àr ett vackert par.
489
00:50:51,830 --> 00:50:54,822
Nyckel i dörren
490
00:51:11,430 --> 00:51:15,787
Hej... Jaha, du Àr vaken.
491
00:51:15,950 --> 00:51:21,946
Jag satt och lÀste.
Vad Àr klockan? Vad sen du blev.
492
00:51:22,110 --> 00:51:28,106
Mötet drog ut pÄ tiden
och sÄ behövde jag fÄ lite frisk luft.
493
00:51:28,270 --> 00:51:31,865
Ja, vad skönt.
494
00:51:33,990 --> 00:51:38,029
-Skulle du filma i morgon?
-Javisst.
495
00:51:38,190 --> 00:51:43,469
Ja, sÄ att... Jag gÄr och lÀgger mig.
496
00:51:43,630 --> 00:51:48,181
Glöm inte middagen med David och Marie.
497
00:51:50,350 --> 00:51:53,342
Nej...
498
00:51:56,950 --> 00:52:03,219
Samuel... Kan vi inte sÀtta oss
och prata lite nu?
499
00:52:03,390 --> 00:52:07,144
Jag Àr ganska trött faktiskt.
500
00:52:08,830 --> 00:52:12,061
Jaha. God natt.
501
00:52:14,550 --> 00:52:18,463
Du Àr inte ens nyfiken, din jÀvel.
502
00:52:18,630 --> 00:52:21,019
Gör ljudeffekter
503
00:52:38,510 --> 00:52:43,630
-Du var lite sen dÀr.
-Tack. Eller förlÄt.
504
00:52:43,790 --> 00:52:51,060
-Det Àr lugnt.
-Det Àr en vÀldigt spÀnnande historia.
505
00:52:55,470 --> 00:52:59,429
Det görs sÄ mycket skit nu.
506
00:52:59,590 --> 00:53:04,106
-Det finns 21 0 avsnitt till.
-SĂ„ pass.
507
00:53:04,270 --> 00:53:09,708
-Har ni gjort dem redan?
-Ska vi köra dÄ?
508
00:53:09,870 --> 00:53:13,658
Var Àr Jan Troell?
Ska inte vi vara hÀr?
509
00:53:13,830 --> 00:53:18,301
De Àr i 4:an. De har inte kommit Àn.
510
00:53:18,470 --> 00:53:24,102
-Vill du ha en kopp kaffe?
-Nej, jag gÄr upp.
511
00:53:24,270 --> 00:53:29,469
Hej! HallÄ, hej! Det Àr ju Samuel!
512
00:53:29,630 --> 00:53:33,623
FÄrjag heja pÄ honom?
513
00:53:36,550 --> 00:53:44,901
-Hej! Skulle inte du filma i dag?
-Det hade kört ihop sig lite hÀr.
514
00:53:45,070 --> 00:53:49,507
Jag hoppade in och hjÀlpte till lite.
515
00:53:49,670 --> 00:53:55,859
Du behöver ju inte berÀtta för Sara
att vi trÀffades hÀr.
516
00:53:56,030 --> 00:53:59,784
Nej, absolut inte.
517
00:53:59,950 --> 00:54:04,148
Jag mÄste pÄ Systemet.
Jag ska upp och...
518
00:54:04,310 --> 00:54:09,338
Jag har inget jobb.
Jag har inte fÄtt det hÀr med Troell.
519
00:54:09,510 --> 00:54:13,423
Det Àr ett annat litet skitknÀck.
520
00:54:13,590 --> 00:54:16,502
-Vi ses i kvÀll.
-Marie!
521
00:54:16,670 --> 00:54:22,825
Det Àr klart att du ska
berÀtta för Sara att vi trÀffats hÀr.
522
00:54:22,990 --> 00:54:28,622
-SjÀlvklart inte.
-Jag vill att du gör det.
523
00:54:31,310 --> 00:54:35,986
-Lovar du det, dÄ?
-Jag lovar.
524
00:54:36,830 --> 00:54:40,505
Du, Marie, kom.
525
00:54:42,510 --> 00:54:45,820
Det blir jobbigt
om man inte stÄr för nÄt.
526
00:54:45,990 --> 00:54:49,107
Det Àr bÀttre om man gör det.
527
00:54:49,270 --> 00:54:55,948
Jag vet inte om det Àr bÀttre,
men det blir mer bestÀmt.
528
00:54:56,110 --> 00:55:01,946
Om vi Àr gifta
sÄ betyder det att det Àr vi.
529
00:55:02,110 --> 00:55:06,262
Det finns en vÀldig fara i det.
530
00:55:06,430 --> 00:55:10,787
Du gifter dig
och tror att du har allt pÄ det torra.
531
00:55:10,950 --> 00:55:14,579
-Sen lÄter du det rulla pÄ.
-Det lÄter vÀl bra?
532
00:55:14,750 --> 00:55:20,029
lnte om det blir slentrian.
Det Àr Ät helvete att gifta sig.
533
00:55:20,190 --> 00:55:24,741
Du slutar ta hand om relationen.
534
00:55:24,910 --> 00:55:29,222
Man tar varandra för givna.
535
00:55:29,390 --> 00:55:35,579
För mig Àr det viktigt
att hÄlla alla dörrar öppna.
536
00:55:40,430 --> 00:55:48,110
-Ăr inte Samuel förĂ€ndrad pĂ„ nĂ„t vis?
-Han snöt sig. Det kanske Àr det.
537
00:55:49,910 --> 00:55:52,185
Hur dÄ förÀndrad?
538
00:55:52,350 --> 00:55:57,629
Det verkar som om han
Àr pÄ vÀg att bestÀmma sig för nÄt.
539
00:55:58,670 --> 00:56:04,302
Samuel bestÀmmer sig aldrig för nÄt.
Det Àr hans adelsmÀrke.
540
00:56:04,470 --> 00:56:10,386
DÀremot Àr han noga med
att tota ihop förklaringar i efterhand.
541
00:56:10,550 --> 00:56:15,146
Han har sökt David mycket
pÄ sista tiden.
542
00:56:15,310 --> 00:56:18,939
JasÄ? Jag trodde att det var tvÀrtom.
543
00:56:19,110 --> 00:56:23,103
Det kanske Àr bÄde och.
544
00:56:25,030 --> 00:56:29,023
VadÄ förÀndrad? Det lÄter sÄ stort.
545
00:56:29,190 --> 00:56:33,547
-Jag vet inte.
-Du mÄste mena nÄt.
546
00:56:33,710 --> 00:56:37,783
Jag undrar hur ni har det.
547
00:56:37,950 --> 00:56:44,298
-Nej, du sa att Samuel var förÀndrad.
-Kommer ni?
548
00:56:44,470 --> 00:56:47,985
Hur har ni det, dÄ?
549
00:56:48,150 --> 00:56:51,665
-Va?
-Vi ska gifta oss.
550
00:56:51,830 --> 00:56:54,424
Kommer!
551
00:57:03,910 --> 00:57:06,060
TvÄ saker...
552
00:57:06,230 --> 00:57:13,989
PĂ„ detta numera traditionsenliga vis
inviger vi vÄrt gemensamma julfirande.
553
00:57:14,150 --> 00:57:17,859
Jag vill berÀtta
attjag och Marie ska gifta oss.
554
00:57:18,030 --> 00:57:21,227
-NĂ€men?!
-Grattis, grattis.
555
00:57:21,390 --> 00:57:24,462
-SkÄl!
-SkÄl...
556
00:57:32,070 --> 00:57:36,109
Jag tÀnker sluta röka.
Skönt att leva lite enklare.
557
00:57:36,270 --> 00:57:43,062
Samuel, du kan sitta i en snödriva
och hÄlla alla möjligheter öppna.
558
00:57:43,230 --> 00:57:47,701
-Man mÄr bra av umbÀranden.
-Vi tar din bil, va?
559
00:57:47,870 --> 00:57:52,660
Sara, minns du
om det var sÄn hÀrjag inte tÄlde?
560
00:57:52,830 --> 00:57:57,904
Var det det? Jo, det var sÄn.
561
00:57:58,070 --> 00:58:00,106
Fiser
562
00:58:12,790 --> 00:58:17,386
Kan du inte sluta röka
nÀr vi kommit fram?
563
00:58:17,550 --> 00:58:21,748
Kan du inte börja sluta röka
nÀr vi kommit fram?
564
00:58:21,910 --> 00:58:29,669
Vi mÄste stanna bilen, jag Àr bilsjuk.
Jag mÄste fÄ frisk luft nu.
565
00:58:29,830 --> 00:58:33,379
-Samuel!
-Se det positiva i saken.
566
00:58:33,550 --> 00:58:36,826
-lnga liftköer sÄ lÄngt nÀsan rÀcker.
-Samuel!
567
00:58:36,990 --> 00:58:43,828
Jag kör! Jag packade i morse
och betalade nÀr vi tankade.
568
00:58:43,990 --> 00:58:48,347
LÄt det blÄsa runt en stund,
fÄr du se sen.
569
00:58:48,510 --> 00:58:51,582
Stanna, jag mÄste fÄ frisk luft!
570
00:58:51,750 --> 00:58:56,540
-Jag kör ju.
-Det Àr dÀrför hon behöver stanna.
571
00:58:56,710 --> 00:59:02,546
-Vi kvÀvs och blir drÀnkta i spyor.
-Ge inte Samuel fler idéer.
572
00:59:02,710 --> 00:59:07,659
-Han Àr fylld av överraskningar ÀndÄ.
-Samuel!
573
00:59:11,750 --> 00:59:15,584
Vad ska vi göra i sommar, tycker ni?
574
00:59:31,150 --> 00:59:33,141
Hör ni?
575
00:59:33,310 --> 00:59:35,505
Fiser
576
00:59:50,990 --> 00:59:54,699
Finns det inget lyse? Jaha...
577
00:59:54,870 --> 00:59:58,829
-Var det sÄ hÀr det sÄg ut?
-Fint!
578
01:00:00,110 --> 01:00:06,458
-Skulle de inte sÀtta pÄ vÀrmen?
-Det finns ved.
579
01:00:06,630 --> 01:00:08,666
Vad schyst!
580
01:00:08,830 --> 01:00:12,743
-Finns det varmvatten sÄ man kan bada?
-Jag kollar.
581
01:00:12,910 --> 01:00:15,743
Man kan inte sova nÀr det Àr sÄ kallt.
582
01:00:15,910 --> 01:00:20,779
-Jag vill ha te.
-Jag fixar det.
583
01:00:20,950 --> 01:00:23,862
Var ska man dricka det?
584
01:00:29,750 --> 01:00:35,859
-Det Àr skönt med karlar ibland.
-Ja, nÀr de inte fiser.
585
01:00:36,030 --> 01:00:42,902
Skratt
586
01:00:46,470 --> 01:00:49,985
Herregud... Samuel!
587
01:00:51,150 --> 01:00:54,222
Ă
h nej!
588
01:00:54,390 --> 01:00:59,669
FörlÄt om jag var jobbig,
men vi har det sÄ rörigt.
589
01:00:59,830 --> 01:01:07,259
Jag vill att du ska veta att jag tycker
vÀldigt mycket om dig, Marie.
590
01:01:07,430 --> 01:01:13,266
-Gumman, Àr det sÄ jobbigt?
-Ja, vi har det jobbigt.
591
01:01:28,470 --> 01:01:34,989
Sara grÄter
Och sÄ ska man skaffa barn...
592
01:01:38,550 --> 01:01:45,581
-lnte visste jag att det var sÄ dÄligt.
-Nej, men det Àr det.
593
01:01:45,750 --> 01:01:49,504
-Hur Àr det?
-JĂ€ttebra.
594
01:01:49,670 --> 01:01:53,060
Ă
h, vad det Àr hÀrligt.
595
01:01:55,950 --> 01:01:59,147
De har det hÀrligt, bara.
596
01:01:59,310 --> 01:02:07,263
-Jag har tappat upp ett bad.
-Vad mysigt. Du Àr sÄ snÀll, Samuel.
597
01:02:07,430 --> 01:02:11,469
-Kan jag bada efter dig?
-Ska jag...?
598
01:02:11,630 --> 01:02:18,706
DÄ lÀgger jag mig i badet.
Jag ska tona hÄret lite grann först.
599
01:02:18,870 --> 01:02:23,466
Ălskling! Du Ă€r sĂ„ jĂ€tteduktig.
600
01:02:26,590 --> 01:02:32,142
-Ska vi plocka in resten?
-Har du bilnycklarna?
601
01:02:36,510 --> 01:02:40,219
TÀnk att du kan sÄ mycket om VVS!
602
01:02:40,390 --> 01:02:45,259
Jag gÄr ut till bilen
och hjÀlper David.
603
01:02:45,430 --> 01:02:49,218
Ja, jÀttebra.
604
01:02:51,070 --> 01:02:55,063
Gud, vad hÀrligt.
605
01:03:01,310 --> 01:03:04,029
Sa de inget?
606
01:03:04,190 --> 01:03:08,308
Marie blir ocksÄ sÄn.
Jag försöker inte förstÄ varför.
607
01:03:08,470 --> 01:03:12,145
-Det mÄste ju ha hÀnt nÄt.
-Hon mÄr ju bra.
608
01:03:12,310 --> 01:03:17,100
-Hon grÄter ju.
-Jaa?
609
01:03:17,270 --> 01:03:19,784
Ja!
610
01:03:23,190 --> 01:03:29,504
-Har du skÀl att tro att det hÀnt nÄt?
-Ăh!
611
01:03:56,470 --> 01:04:03,182
-Carl Larsson...
-TvÄ timmar kvar till julafton.
612
01:04:03,350 --> 01:04:06,581
-Det finns inget vatten!
-MirĂł.
613
01:04:06,750 --> 01:04:10,629
Toningen har gÄtt över tiden!
614
01:04:10,790 --> 01:04:14,908
-Jag glömde sÀtta pÄ huvudkranen.
-Det svider!
615
01:04:15,070 --> 01:04:19,222
-Det svider i hela hÄrbottnen!
-Ta teet!
616
01:04:21,150 --> 01:04:27,623
Aaaaj! Aj! Det var ju varmt!
617
01:04:27,790 --> 01:04:31,305
David, öppna ett fönster!
618
01:04:31,470 --> 01:04:35,065
Jag kommer!
619
01:04:38,310 --> 01:04:42,303
Jag tappar hÄret!
620
01:04:44,910 --> 01:04:48,266
-Hur gick det?
-Jag bröt handen.
621
01:04:48,430 --> 01:04:51,820
Jag vill Äka hem!!
622
01:04:53,870 --> 01:04:59,069
Nu fick jag igÄng radion i alla fall.
623
01:05:01,390 --> 01:05:05,463
SÄng
Ănglars hĂ€r
624
01:05:05,630 --> 01:05:09,942
slÄr sin rund
625
01:05:10,110 --> 01:05:14,308
kring de vaktande
626
01:05:14,470 --> 01:05:18,748
herdars hjord
627
01:05:18,910 --> 01:05:26,908
Rymden ljuder av glÀdjens ord
628
01:05:27,070 --> 01:05:35,899
Kristus till jorden Àr kommen
629
01:05:36,070 --> 01:05:44,068
Eder Àr FrÀlsaren född
630
01:05:44,230 --> 01:05:46,027
God jul!
631
01:05:46,190 --> 01:05:50,308
-Vad har du gjort?
-Kvinnlig solidaritet.
632
01:05:50,470 --> 01:05:55,590
-Hur lÄngt ner strÀcker sig den?
-Vissa saker fÄr man aldrig veta.
633
01:05:55,750 --> 01:06:00,619
-Ăr liftarna öppna pĂ„ julafton?
-Det Àr frÄgan om.
634
01:06:00,790 --> 01:06:03,463
-Hur Àr det med handen?
-Den Àr svullen.
635
01:06:03,630 --> 01:06:05,905
LÄna mina stavar.
636
01:06:07,110 --> 01:06:09,101
Smart!
637
01:06:16,030 --> 01:06:19,181
-Ska vi?
-Ja!
638
01:06:33,910 --> 01:06:36,902
Fan, vad kul!
639
01:06:39,070 --> 01:06:41,379
Bra!
640
01:06:46,830 --> 01:06:49,139
Kom, dÄ!
641
01:06:51,070 --> 01:06:53,948
Jag kommer!
642
01:07:01,110 --> 01:07:04,261
Fan, vad bra det gÄr!
643
01:07:13,230 --> 01:07:17,064
Jag tar bort grÀdden.
644
01:07:17,230 --> 01:07:21,667
-SÄ fint det Àr!
-Nu Àr man hungrig.
645
01:07:21,830 --> 01:07:26,142
-Vad vi ser ut!
-Det Àr ingen som tittar.
646
01:07:26,310 --> 01:07:32,545
Hetsa inte upp dig.
Glöm bort fÀrgen pÄ hÄret och Àt.
647
01:07:32,710 --> 01:07:37,500
-Jag blir nervös.
-Titta pÄ utsikten.
648
01:07:37,670 --> 01:07:40,901
Nu har vi den hÀr fÀrgen, sÄ Àr det.
649
01:07:46,790 --> 01:07:48,781
HÄll ihop skidorna!
650
01:08:03,710 --> 01:08:07,669
Hur kÀnns det?
651
01:08:10,390 --> 01:08:16,943
Jag har inte mÄtt sÄ bra sen
jag minns inte nÀr.
652
01:08:17,110 --> 01:08:21,706
Man kanske skulle bli skidlÀrare.
653
01:08:23,790 --> 01:08:28,420
Eller lesbisk barnmorska.
De har nog roliga personalfester.
654
01:08:28,590 --> 01:08:32,378
Vad som helst utom skÄdis.
655
01:08:36,030 --> 01:08:41,104
Jag har skrivit in mig
pÄ universitetet i höst.
656
01:08:41,270 --> 01:08:46,025
Uppriktigt sagt, David:
Jag Àr en usel skÄdis.
657
01:08:46,190 --> 01:08:50,627
Har du hört
att recensenter Àr som eunucker?
658
01:08:50,790 --> 01:08:57,025
De vet hur man gör, men kan inte
göra det sjÀlva. Jag kanske Àr en sÄn.
659
01:09:01,870 --> 01:09:05,465
-Vet Sara om det?
-Hon skiter i det.
660
01:09:05,630 --> 01:09:09,464
-Hon har trÀffat en annan.
-Va?!
661
01:09:09,630 --> 01:09:13,020
-Vet du det?
-Javisst.
662
01:09:13,190 --> 01:09:18,310
Jag Àr helt sÀker.
Det har pÄgÄtt i nÄgra mÄnader.
663
01:09:18,470 --> 01:09:22,304
Det Àr nÄn pÄ klÀdfirman.
664
01:09:26,830 --> 01:09:30,539
-Vet hon att du vet?
-Nej.
665
01:09:30,710 --> 01:09:36,580
-Varför inte det?
-Jag vet inte.
666
01:09:39,110 --> 01:09:42,659
Vill du ha Sara?
667
01:09:43,750 --> 01:09:46,139
Jaa.
668
01:09:47,950 --> 01:09:50,942
Och sÄ vill jag ha barn.
669
01:09:56,350 --> 01:10:01,105
-Jag Àr med barn.
-Va?!
670
01:10:05,790 --> 01:10:10,261
-NĂ€r fick du veta det?
-Precis innan vi Äkte.
671
01:10:11,390 --> 01:10:18,102
Vet David om det?
Jösses, vilken julklapp, Marie!
672
01:10:18,270 --> 01:10:22,741
-Jag hoppas det.
-Det Àr vÀl klart!
673
01:10:22,910 --> 01:10:26,903
Ja... Det var vÀl dags nu.
674
01:10:29,030 --> 01:10:35,469
-Jag kommer kanske att sakna teatern.
-Nej, nej!
675
01:10:35,630 --> 01:10:39,145
Har ni lagt av de planerna?
676
01:10:39,310 --> 01:10:47,183
Jag kan inte bli med barn.
Det fastnar inte. Det Àr bara sÄ.
677
01:10:47,350 --> 01:10:52,947
Jag tÀnkte ett tag
att man skulle pröva konstbefruktning-
678
01:10:53,110 --> 01:10:56,307
-men de sÀger att det inte Àr nÄn idé.
679
01:10:56,470 --> 01:11:02,500
-Sara...
-Det Àr trÄkigt, men...
680
01:11:02,670 --> 01:11:07,790
Jag tror att jag kÀnt pÄ mig det lÀnge.
681
01:11:07,950 --> 01:11:12,944
Jag har vant mig vid tanken.
Det blir vÀrre med Samuel.
682
01:11:13,110 --> 01:11:19,743
Jag vet inte...
Jag har varit sÄ dum.
683
01:11:21,710 --> 01:11:30,106
Jag var rÀdd att han ska lÀmna mig.
NÀr han fÄr veta.
684
01:11:30,270 --> 01:11:33,865
Och sÄ, och sÄ...
685
01:11:35,150 --> 01:11:43,740
Jag lÄtsades att jag hade en annan
för att se om han ville ha mig.
686
01:11:43,910 --> 01:11:48,506
Jag gick ut pÄ krogen
och luktade vin nÀrjag kom hem.
687
01:11:48,670 --> 01:11:52,424
Jag var pÄ gott humör nÀrjag dammsög.
688
01:11:52,590 --> 01:11:59,143
Jag har kletat ner med lÀppstift...
Jag har inte varit klok.
689
01:12:00,790 --> 01:12:05,944
-Det Àr inte klokt.
-VadÄ? Det Àr helt logiskt.
690
01:12:06,110 --> 01:12:11,468
-Tycker du?
-Klart man gör sÄ. Vad sÀger Samuel?
691
01:12:11,630 --> 01:12:16,260
-lnget! lnte ett ord!
-Typiskt Samuel.
692
01:12:18,470 --> 01:12:25,103
-Jag kan vara tomte.
-Det blir vÀl bra.
693
01:12:25,270 --> 01:12:30,264
-Om ni vill.
-Det Àr vÀl jÀttebra.
694
01:12:45,670 --> 01:12:49,265
David, sÀtter du upp stjÀrnan?
695
01:12:52,430 --> 01:12:56,059
MÄste vi ha pubertetsludd?
696
01:12:56,230 --> 01:13:03,386
MÄste vi ha ÀnglahÄr?
Jag kan spraya granen rosa ocksÄ.
697
01:13:03,550 --> 01:13:06,508
-Vad sÀger du?
-lnget, Àlskling.
698
01:13:06,670 --> 01:13:10,140
Bara lite sunt kvinnoförakt.
699
01:13:10,310 --> 01:13:13,143
-Vad ville han?
-Ha sÀllskap.
700
01:13:13,310 --> 01:13:16,939
MÀn kan aldrig göra nÄt sjÀlva.
701
01:13:17,110 --> 01:13:21,706
-Ska vi skÀra rutor?
-Ja!
702
01:13:21,870 --> 01:13:24,942
-Blir granen fin?
-SÄ smÄningom.
703
01:13:25,110 --> 01:13:32,585
MÀn dekorerar sÄ planlöst.
De kan liksom aldrig fÄ till det.
704
01:13:32,750 --> 01:13:35,742
SÄ... Och sÄ!
705
01:13:37,590 --> 01:13:40,388
Jag kan ta den.
706
01:13:42,430 --> 01:13:47,026
Finns det ingen ugn?
707
01:13:47,190 --> 01:13:49,829
-David!
-Ja.
708
01:13:49,990 --> 01:13:55,383
-David!!
-Jag Àr sÄ populÀr. - Strax.
709
01:13:55,550 --> 01:14:00,624
-Vad Àr det för spis?
-"Allgas utan ugn."
710
01:14:18,350 --> 01:14:21,626
-Vad tycker du?
-Det Àr bra.
711
01:14:21,790 --> 01:14:24,941
-Jag hade tÀnkt sÄ hÀr...
-Sch!
712
01:14:25,110 --> 01:14:28,625
Ser du stigen?
713
01:14:28,790 --> 01:14:33,818
Jag smyger ner dÀr
och in bakom kullen.
714
01:14:33,990 --> 01:14:40,668
SÄ pulsarjag över Àngen med lykta
och klapparna i en pulka bakom.
715
01:14:40,830 --> 01:14:44,948
-Det Àr en jÀvla bit.
-Det Àr ingen fara.
716
01:14:45,110 --> 01:14:48,989
Jag har en sÀck till julklapparna.
717
01:14:49,150 --> 01:14:54,588
Det var en liten sak till.
718
01:14:54,750 --> 01:14:59,460
-Det Àr kallt.
-Som det ska. Sista förestÀllningen.
719
01:14:59,630 --> 01:15:04,021
-David!!
-Det Àr fruktansvÀrt bra.
720
01:15:05,070 --> 01:15:08,426
-Var har du varit?
-Var Àr Samuel?
721
01:15:08,590 --> 01:15:14,745
-Ska ni springa och gömma er?
-Det blir sÄ utan elektronisk fotboja.
722
01:15:14,910 --> 01:15:19,028
-Vi har ingen ugn.
-Hur gör vi med skinkan?
723
01:15:19,190 --> 01:15:22,182
StÀll den vid elden.
724
01:15:26,590 --> 01:15:32,108
Du kan vÀl röja upp,
det Àr sÄ himla kladdigt.
725
01:15:53,470 --> 01:15:56,701
-Nu kommer han. Vad fint!
-David!
726
01:15:56,870 --> 01:16:00,909
-David!
-Vad Àr det? Jag diskar.
727
01:16:01,070 --> 01:16:03,868
Tomten kommer.
728
01:16:04,030 --> 01:16:11,266
-Titta!
-Vad fint! Det Àr min Samuel.
729
01:16:12,110 --> 01:16:16,228
Livet dÀr ute Àr fruset
730
01:16:16,390 --> 01:16:21,783
Blott frÄn forsens fjÀrran fall
731
01:16:21,950 --> 01:16:26,341
höres helt sakta bruset
732
01:16:26,510 --> 01:16:32,904
Tomten lyssnar och halvt i dröm...
733
01:16:33,070 --> 01:16:35,140
Oj dÄ!
734
01:16:45,150 --> 01:16:48,142
Tomten lyssnar...
735
01:16:49,470 --> 01:16:52,268
Vad fan...
736
01:16:52,430 --> 01:16:58,426
Har den slocknat? JĂ€vla lampa!
737
01:17:00,590 --> 01:17:05,300
Jag tror inte den gÄr att rÀdda.
738
01:17:08,750 --> 01:17:11,662
JÀvla dvÀrgbjörk!!
739
01:17:12,670 --> 01:17:18,461
-Ska du inte hjÀlpa honom?
-Ăr det mycket kvar?
740
01:17:21,150 --> 01:17:26,099
Nej, det Àr inte sÄ mycket kvar.
741
01:17:28,430 --> 01:17:31,945
Vad fan!
742
01:17:34,510 --> 01:17:38,662
Vi kunde ju spela in Kalle Anka.
743
01:17:38,830 --> 01:17:42,903
-Det Àr han!
-Sara, jultomten kommer.
744
01:17:59,590 --> 01:18:06,143
-Vem behöver tv?
-Finns det nÄgra snÀlla barn hÀr?
745
01:18:13,830 --> 01:18:15,821
Nej!
746
01:18:15,990 --> 01:18:19,062
Finns det...
747
01:18:20,590 --> 01:18:23,980
Finns det nÄgra...
748
01:18:42,110 --> 01:18:44,704
-Finns det nÄgra...
-Nej!
749
01:18:50,110 --> 01:18:52,749
Barn...
750
01:18:57,590 --> 01:19:02,220
-Hur mÄr tomten?
-Tomten fryser.
751
01:19:02,390 --> 01:19:08,738
Sjunger
Men inte gör det dig nÄt
och inte gör det mig nÄt...
752
01:19:08,910 --> 01:19:11,219
Vad i helvete!
753
01:19:11,390 --> 01:19:17,022
-Herregud, tÀck över!
-Ta hinken!
754
01:19:26,190 --> 01:19:31,059
-Finns det glögg till tomten?
-Jag ordnar det.
755
01:19:33,630 --> 01:19:41,708
-Nej!
-Vad kan en sÄn hÀr liten kicka heta?
756
01:19:41,870 --> 01:19:44,828
-Va?
-Sara.
757
01:19:44,990 --> 01:19:47,663
-Sara?
-Jag hjÀlper David.
758
01:19:47,830 --> 01:19:52,108
Det var ju ett vÀldigt vackert namn.
759
01:19:52,270 --> 01:19:59,779
Sara... DĂ„ ska vi se om det finns
nÄn liten klapp till lilla Sara.
760
01:19:59,950 --> 01:20:03,943
-Vad ska vi göra?
-Vet inte.
761
01:20:05,150 --> 01:20:08,108
-Vill du ha?
-Ja... Nej!
762
01:20:08,270 --> 01:20:13,298
Nu kan inte jag hÄlla mig lÀngre.
Jag Àr med barn.
763
01:20:16,350 --> 01:20:20,263
Vi sa ju sÄ.
764
01:20:22,430 --> 01:20:25,581
SÄ jÀvla glad du blev, dÄ!
765
01:20:25,750 --> 01:20:32,986
HÀr Àr ett litet paket
och det Àr till Marie.
766
01:20:39,470 --> 01:20:43,588
Hur kan du vara full
pÄ Jesu födelsedag?
767
01:20:43,750 --> 01:20:46,628
-Du var full pÄ min.
-JĂ€vla svin!
768
01:20:46,790 --> 01:20:51,306
Jag Àr ett jÀvla svin.
DÀrför Àr man reservkuk nu!
769
01:20:56,630 --> 01:20:59,827
Gasen susar
770
01:21:02,510 --> 01:21:06,298
Du var allt för mig. Vet du det?
771
01:21:06,470 --> 01:21:10,941
Det Àr inte alls som du tror, Samuel.
772
01:21:11,110 --> 01:21:16,309
-Din jÀvla idiot!
-SÀg inte sÄ, Marie!
773
01:21:18,430 --> 01:21:22,867
Nu skiter jag i allt.
Nu tar jag en cigarett.
774
01:21:23,030 --> 01:21:25,260
Gör det...
775
01:21:26,270 --> 01:21:28,943
Gör det...
776
01:21:54,790 --> 01:21:57,179
Hej...
777
01:22:00,070 --> 01:22:02,584
Hej!
778
01:22:05,670 --> 01:22:08,901
Du...?
779
01:22:09,070 --> 01:22:12,380
Han har vaknat nu, doktorn.
780
01:22:12,550 --> 01:22:17,670
Du svimmade av en stund,
du kan ha fÄtt en chock.
781
01:22:17,830 --> 01:22:23,109
-Dobermannbett Àr inte att leka med.
-Julafton har inte varit.
782
01:22:23,270 --> 01:22:26,785
Julafton har inte varit.
783
01:22:42,470 --> 01:22:49,706
Det tar ett tag innan narkosen slÀpper.
Han har haft en jÀvla tur.
784
01:22:49,870 --> 01:22:54,580
En dobermann tuggar sig igenom
ledband och bindvÀv.
785
01:22:54,750 --> 01:23:00,063
-Jag vet, min fru...
-Jag orkar inte snacka just nu.
786
01:23:08,430 --> 01:23:12,662
FÄr jag ett kvitto pÄ 3 000?
787
01:23:21,310 --> 01:23:25,462
Jag tar min sjÀlv. Ek, tre trappor.
788
01:23:25,630 --> 01:23:30,146
Du behöver inte bÀra den.
Tre trappor.
789
01:23:33,910 --> 01:23:37,425
Marie? Vilken mardröm!
790
01:23:37,590 --> 01:23:41,663
Jag vill att vi skiljer oss. Tror jag.
791
01:23:41,830 --> 01:23:45,379
Vad Àr det nu?!!
792
01:23:45,550 --> 01:23:49,543
Sluta!!
Jag sÀger ju att det inte Àr sÄ.
793
01:23:49,710 --> 01:23:54,465
Du ser pÄ tv hela tiden.
GÄ och lÀgg dig!!
794
01:24:43,230 --> 01:24:46,620
Text .. Domefiree
64818