All language subtitles for Ogifta Par 1997 SWEDiSH 1080p WEB h264-EKOLLON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,800 --> 00:01:37,920
Ei, mitä helvettiä minä tuolla?
2
00:01:37,920 --> 00:01:39,840
Ei, mitä helvettiä minä tuolla?
3
00:01:39,840 --> 00:01:41,760
Ei, mitä helvettiä minä tuolla?
4
00:01:41,760 --> 00:01:42,800
Ei, mitä helvettiä minä tuolla?
5
00:01:42,960 --> 00:01:43,680
Minulla on Marie.
Tiedän, miten tuo päättyy.
6
00:01:43,680 --> 00:01:45,600
Minulla on Marie.
Tiedän, miten tuo päättyy.
7
00:01:45,600 --> 00:01:47,520
Minulla on Marie.
Tiedän, miten tuo päättyy.
8
00:01:47,520 --> 00:01:47,640
Minulla on Marie.
Tiedän, miten tuo päättyy.
9
00:01:47,800 --> 00:01:49,440
Koko paikka on uusinta
illasta toiseen.
10
00:01:49,440 --> 00:01:51,360
Koko paikka on uusinta
illasta toiseen.
11
00:01:51,360 --> 00:01:51,600
Koko paikka on uusinta
illasta toiseen.
12
00:01:55,720 --> 00:01:57,120
Tiedätkö, miksi kultakalat
eivät sekoa pyöreissä kulhoissa?
13
00:01:57,120 --> 00:01:59,040
Tiedätkö, miksi kultakalat
eivät sekoa pyöreissä kulhoissa?
14
00:01:59,040 --> 00:02:00,960
Tiedätkö, miksi kultakalat
eivät sekoa pyöreissä kulhoissa?
15
00:02:00,960 --> 00:02:01,680
Tiedätkö, miksi kultakalat
eivät sekoa pyöreissä kulhoissa?
16
00:02:01,840 --> 00:02:02,880
Niillä on niin huono lähimuisti,
että kun ne kiertävät ympyrän-
17
00:02:02,880 --> 00:02:04,800
Niillä on niin huono lähimuisti,
että kun ne kiertävät ympyrän-
18
00:02:04,800 --> 00:02:06,720
Niillä on niin huono lähimuisti,
että kun ne kiertävät ympyrän-
19
00:02:06,720 --> 00:02:08,640
Niillä on niin huono lähimuisti,
että kun ne kiertävät ympyrän-
20
00:02:08,640 --> 00:02:08,720
Niillä on niin huono lähimuisti,
että kun ne kiertävät ympyrän-
21
00:02:08,880 --> 00:02:10,560
-ne ajattelevat:
"Ei, mutta kappas. Onpa mukavaa."
22
00:02:10,560 --> 00:02:12,480
-ne ajattelevat:
"Ei, mutta kappas. Onpa mukavaa."
23
00:02:12,480 --> 00:02:14,080
-ne ajattelevat:
"Ei, mutta kappas. Onpa mukavaa."
24
00:02:14,240 --> 00:02:14,400
Sellaista täälläkin on.
25
00:02:14,400 --> 00:02:16,320
Sellaista täälläkin on.
26
00:02:16,320 --> 00:02:18,000
Sellaista täälläkin on.
27
00:02:18,160 --> 00:02:18,240
Ihmiset ovat niin rakastuneita,
etteivät he muista eilistä.
28
00:02:18,240 --> 00:02:20,160
Ihmiset ovat niin rakastuneita,
etteivät he muista eilistä.
29
00:02:20,160 --> 00:02:22,080
Ihmiset ovat niin rakastuneita,
etteivät he muista eilistä.
30
00:02:22,080 --> 00:02:23,520
Ihmiset ovat niin rakastuneita,
etteivät he muista eilistä.
31
00:02:23,680 --> 00:02:24,000
Ikuisen rakastumisen kaipuu
on aikamme tuottavin illuusio.
32
00:02:24,000 --> 00:02:25,920
Ikuisen rakastumisen kaipuu
on aikamme tuottavin illuusio.
33
00:02:25,920 --> 00:02:27,840
Ikuisen rakastumisen kaipuu
on aikamme tuottavin illuusio.
34
00:02:27,840 --> 00:02:29,600
Ikuisen rakastumisen kaipuu
on aikamme tuottavin illuusio.
35
00:02:29,760 --> 00:02:31,680
Mutta jos me saisimme sen,
jota olemme kaivanneet-
36
00:02:31,680 --> 00:02:32,920
Mutta jos me saisimme sen,
jota olemme kaivanneet-
37
00:02:33,080 --> 00:02:33,600
-alkaisimme heti kaivata
jotakuta uutta. Eikö niin?
38
00:02:33,600 --> 00:02:35,520
-alkaisimme heti kaivata
jotakuta uutta. Eikö niin?
39
00:02:35,520 --> 00:02:37,440
-alkaisimme heti kaivata
jotakuta uutta. Eikö niin?
40
00:02:37,440 --> 00:02:38,040
-alkaisimme heti kaivata
jotakuta uutta. Eikö niin?
41
00:02:40,800 --> 00:02:41,280
Pitäisiköhän tästä lähteä kotiin
hoitamaan olemassa olevaa suhdetta?
42
00:02:41,280 --> 00:02:43,200
Pitäisiköhän tästä lähteä kotiin
hoitamaan olemassa olevaa suhdetta?
43
00:02:43,200 --> 00:02:45,120
Pitäisiköhän tästä lähteä kotiin
hoitamaan olemassa olevaa suhdetta?
44
00:02:45,120 --> 00:02:45,640
Pitäisiköhän tästä lähteä kotiin
hoitamaan olemassa olevaa suhdetta?
45
00:02:45,800 --> 00:02:47,040
Ihmiset täällä eivät kuuntele.
46
00:02:47,040 --> 00:02:48,880
Ihmiset täällä eivät kuuntele.
47
00:02:50,400 --> 00:02:50,880
Asumme Frejgatan 52:ssa.
Se on minun vanha asuntoni.
48
00:02:50,880 --> 00:02:52,800
Asumme Frejgatan 52:ssa.
Se on minun vanha asuntoni.
49
00:02:52,800 --> 00:02:53,960
Asumme Frejgatan 52:ssa.
Se on minun vanha asuntoni.
50
00:02:54,120 --> 00:02:54,720
Luin jostakin, että on tärkeää
hankkia asunto yhdessä.
51
00:02:54,720 --> 00:02:56,640
Luin jostakin, että on tärkeää
hankkia asunto yhdessä.
52
00:02:56,640 --> 00:02:58,560
Luin jostakin, että on tärkeää
hankkia asunto yhdessä.
53
00:02:58,560 --> 00:03:00,480
Luin jostakin, että on tärkeää
hankkia asunto yhdessä.
54
00:03:00,480 --> 00:03:01,080
Luin jostakin, että on tärkeää
hankkia asunto yhdessä.
55
00:03:01,240 --> 00:03:02,400
Varsinkin naisille.
Ja Marie todellakin on nainen.
56
00:03:02,400 --> 00:03:04,320
Varsinkin naisille.
Ja Marie todellakin on nainen.
57
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
Varsinkin naisille.
Ja Marie todellakin on nainen.
58
00:03:05,800 --> 00:03:06,240
Helvetti, että heidän kanssaan
on vaikea elää.
59
00:03:06,240 --> 00:03:08,160
Helvetti, että heidän kanssaan
on vaikea elää.
60
00:03:08,160 --> 00:03:08,480
Helvetti, että heidän kanssaan
on vaikea elää.
61
00:03:08,640 --> 00:03:10,080
He ovat todella itsekeskeisiä.
Minä olen kasvanut.
62
00:03:10,080 --> 00:03:12,000
He ovat todella itsekeskeisiä.
Minä olen kasvanut.
63
00:03:12,000 --> 00:03:12,760
He ovat todella itsekeskeisiä.
Minä olen kasvanut.
64
00:03:13,520 --> 00:03:13,920
-Minun vaimoni...
-En ole oikein juttutuulella.
65
00:03:13,920 --> 00:03:15,840
-Minun vaimoni...
-En ole oikein juttutuulella.
66
00:03:15,840 --> 00:03:17,760
-Minun vaimoni...
-En ole oikein juttutuulella.
67
00:03:17,760 --> 00:03:18,560
-Minun vaimoni...
-En ole oikein juttutuulella.
68
00:03:20,960 --> 00:03:21,600
Miksi rakastaminen on niin tärkeää?
En ehdi elää.
69
00:03:21,600 --> 00:03:23,520
Miksi rakastaminen on niin tärkeää?
En ehdi elää.
70
00:03:23,520 --> 00:03:25,440
Miksi rakastaminen on niin tärkeää?
En ehdi elää.
71
00:03:25,440 --> 00:03:26,280
Miksi rakastaminen on niin tärkeää?
En ehdi elää.
72
00:03:26,440 --> 00:03:27,360
Onko ideana löytää joku,
joka huolehtii pimeistä puolista?
73
00:03:27,360 --> 00:03:29,280
Onko ideana löytää joku,
joka huolehtii pimeistä puolista?
74
00:03:29,280 --> 00:03:31,200
Onko ideana löytää joku,
joka huolehtii pimeistä puolista?
75
00:03:31,200 --> 00:03:31,760
Onko ideana löytää joku,
joka huolehtii pimeistä puolista?
76
00:03:31,920 --> 00:03:33,120
Miksi tämä ei helpota? Luulin,
että elämä muuttuu kun olen 40-
77
00:03:33,120 --> 00:03:35,040
Miksi tämä ei helpota? Luulin,
että elämä muuttuu kun olen 40-
78
00:03:35,040 --> 00:03:36,960
Miksi tämä ei helpota? Luulin,
että elämä muuttuu kun olen 40-
79
00:03:36,960 --> 00:03:37,200
Miksi tämä ei helpota? Luulin,
että elämä muuttuu kun olen 40-
80
00:03:37,360 --> 00:03:38,880
-mutta nyt 60-vuotiailla
on sama kaipuu-
81
00:03:38,880 --> 00:03:40,800
-mutta nyt 60-vuotiailla
on sama kaipuu-
82
00:03:40,800 --> 00:03:41,160
-mutta nyt 60-vuotiailla
on sama kaipuu-
83
00:03:41,320 --> 00:03:42,720
-kuin minulla 20-vuotiaana.
84
00:03:42,720 --> 00:03:44,280
-kuin minulla 20-vuotiaana.
85
00:03:44,720 --> 00:03:46,560
Pitää voida elää yksin.
On absurdia, että on kaksi ihmistä-
86
00:03:46,560 --> 00:03:48,400
Pitää voida elää yksin.
On absurdia, että on kaksi ihmistä-
87
00:03:48,560 --> 00:03:50,400
-jotka ovat niin kiinni toisissaan,
että he eivät näe itseään.
88
00:03:50,400 --> 00:03:52,320
-jotka ovat niin kiinni toisissaan,
että he eivät näe itseään.
89
00:03:52,320 --> 00:03:54,240
-jotka ovat niin kiinni toisissaan,
että he eivät näe itseään.
90
00:03:54,240 --> 00:03:54,840
-jotka ovat niin kiinni toisissaan,
että he eivät näe itseään.
91
00:03:56,680 --> 00:03:58,080
Mahtaisiko sitä uskaltaa edes
onanoida ilman kumppania?
92
00:03:58,080 --> 00:04:00,000
Mahtaisiko sitä uskaltaa edes
onanoida ilman kumppania?
93
00:04:00,000 --> 00:04:01,920
Mahtaisiko sitä uskaltaa edes
onanoida ilman kumppania?
94
00:04:01,920 --> 00:04:02,480
Mahtaisiko sitä uskaltaa edes
onanoida ilman kumppania?
95
00:04:02,640 --> 00:04:03,840
Ei ihme,
että minusta tuli kirjailija.
96
00:04:03,840 --> 00:04:05,760
Ei ihme,
että minusta tuli kirjailija.
97
00:04:05,920 --> 00:04:07,680
Ja silti on niin tylsää elää yksin.
98
00:04:07,680 --> 00:04:09,320
Ja silti on niin tylsää elää yksin.
99
00:04:09,480 --> 00:04:09,600
Elänkö Marien kanssa vai en?
Minun on päätettävä.
100
00:04:09,600 --> 00:04:11,520
Elänkö Marien kanssa vai en?
Minun on päätettävä.
101
00:04:11,520 --> 00:04:13,160
Elänkö Marien kanssa vai en?
Minun on päätettävä.
102
00:04:13,640 --> 00:04:15,360
Tiedätkö, onko yksikään
kultasepänliike auki puoli kolmelta?
103
00:04:15,360 --> 00:04:17,280
Tiedätkö, onko yksikään
kultasepänliike auki puoli kolmelta?
104
00:04:17,280 --> 00:04:19,200
Tiedätkö, onko yksikään
kultasepänliike auki puoli kolmelta?
105
00:04:19,200 --> 00:04:20,280
Tiedätkö, onko yksikään
kultasepänliike auki puoli kolmelta?
106
00:04:28,280 --> 00:04:28,800
Kuule? Saisinko vielä
sata kruunun kolikkoa?
107
00:04:28,800 --> 00:04:30,720
Kuule? Saisinko vielä
sata kruunun kolikkoa?
108
00:04:30,720 --> 00:04:32,640
Kuule? Saisinko vielä
sata kruunun kolikkoa?
109
00:04:32,640 --> 00:04:33,120
Kuule? Saisinko vielä
sata kruunun kolikkoa?
110
00:04:33,880 --> 00:04:34,560
Mittariin tuli juuri
300 kruunua täyteen.
111
00:04:34,560 --> 00:04:36,480
Mittariin tuli juuri
300 kruunua täyteen.
112
00:04:36,480 --> 00:04:38,400
Mittariin tuli juuri
300 kruunua täyteen.
113
00:04:38,400 --> 00:04:38,600
Mittariin tuli juuri
300 kruunua täyteen.
114
00:04:38,760 --> 00:04:40,320
Tällaista miehenä oleminen on.
Ei ihme, että saamme infarkteja.
115
00:04:40,320 --> 00:04:42,240
Tällaista miehenä oleminen on.
Ei ihme, että saamme infarkteja.
116
00:04:42,240 --> 00:04:44,160
Tällaista miehenä oleminen on.
Ei ihme, että saamme infarkteja.
117
00:04:44,160 --> 00:04:44,520
Tällaista miehenä oleminen on.
Ei ihme, että saamme infarkteja.
118
00:04:44,680 --> 00:04:46,080
Naisetkin voivat saada
sydäninfarkteja.
119
00:04:46,080 --> 00:04:48,000
Naisetkin voivat saada
sydäninfarkteja.
120
00:04:48,000 --> 00:04:48,640
Naisetkin voivat saada
sydäninfarkteja.
121
00:04:49,200 --> 00:04:49,920
-Anteeksi, mutta olen yksin töissä.
-Katsokaa!
122
00:04:49,920 --> 00:04:51,840
-Anteeksi, mutta olen yksin töissä.
-Katsokaa!
123
00:04:51,840 --> 00:04:53,760
-Anteeksi, mutta olen yksin töissä.
-Katsokaa!
124
00:04:53,760 --> 00:04:54,160
-Anteeksi, mutta olen yksin töissä.
-Katsokaa!
125
00:04:56,960 --> 00:04:57,600
Olenko onnellisempi naimisissa?
Onko hän onnellisempi?
126
00:04:57,600 --> 00:04:59,520
Olenko onnellisempi naimisissa?
Onko hän onnellisempi?
127
00:04:59,520 --> 00:05:01,440
Olenko onnellisempi naimisissa?
Onko hän onnellisempi?
128
00:05:01,440 --> 00:05:03,200
Olenko onnellisempi naimisissa?
Onko hän onnellisempi?
129
00:05:03,360 --> 00:05:05,280
-Entä jos hän kieltäytyy?
-Kai hänellä itsesuojeluvaisto on?
130
00:05:05,280 --> 00:05:07,200
-Entä jos hän kieltäytyy?
-Kai hänellä itsesuojeluvaisto on?
131
00:05:07,200 --> 00:05:07,760
-Entä jos hän kieltäytyy?
-Kai hänellä itsesuojeluvaisto on?
132
00:05:07,920 --> 00:05:09,120
Naiset ovat silti ailahtelevaisia.
Seis!
133
00:05:09,120 --> 00:05:10,880
Naiset ovat silti ailahtelevaisia.
Seis!
134
00:05:14,720 --> 00:05:14,880
Perhana!
135
00:05:14,880 --> 00:05:16,800
Perhana!
136
00:05:16,800 --> 00:05:17,240
Perhana!
137
00:05:17,400 --> 00:05:18,720
-Mikä tuo on?
-Suomen suurlähetystö.
138
00:05:18,720 --> 00:05:20,640
-Mikä tuo on?
-Suomen suurlähetystö.
139
00:05:20,640 --> 00:05:21,360
-Mikä tuo on?
-Suomen suurlähetystö.
140
00:05:21,520 --> 00:05:22,560
-Minä vain...
-Älä nyt saatana!
141
00:05:22,560 --> 00:05:24,480
-Minä vain...
-Älä nyt saatana!
142
00:05:24,480 --> 00:05:25,240
-Minä vain...
-Älä nyt saatana!
143
00:05:27,440 --> 00:05:28,320
Ei...
144
00:05:28,320 --> 00:05:29,200
Ei...
145
00:05:53,680 --> 00:05:55,200
Ei!
146
00:05:55,200 --> 00:05:56,040
Ei!
147
00:05:59,800 --> 00:06:00,960
Istu!
148
00:06:00,960 --> 00:06:01,600
Istu!
149
00:06:10,600 --> 00:06:12,480
2 740 kruunua?
150
00:06:12,480 --> 00:06:13,800
2 740 kruunua?
151
00:06:13,960 --> 00:06:14,400
-Eikö maksimi ole sata?
-Maksa nyt, niin pääsen kotiin.
152
00:06:14,400 --> 00:06:16,320
-Eikö maksimi ole sata?
-Maksa nyt, niin pääsen kotiin.
153
00:06:16,320 --> 00:06:18,240
-Eikö maksimi ole sata?
-Maksa nyt, niin pääsen kotiin.
154
00:06:18,240 --> 00:06:19,600
-Eikö maksimi ole sata?
-Maksa nyt, niin pääsen kotiin.
155
00:06:19,760 --> 00:06:20,160
Piditkö mittarin päällä
kun odotit sairaalalla?
156
00:06:20,160 --> 00:06:22,040
Piditkö mittarin päällä
kun odotit sairaalalla?
157
00:06:22,200 --> 00:06:24,000
Maksa!
158
00:06:24,000 --> 00:06:24,080
Maksa!
159
00:06:33,640 --> 00:06:35,520
Toisten ihmisten auttaminen...
160
00:06:35,520 --> 00:06:37,240
Toisten ihmisten auttaminen...
161
00:06:37,400 --> 00:06:37,440
Hupsista.
162
00:06:37,440 --> 00:06:39,080
Hupsista.
163
00:06:41,800 --> 00:06:43,200
Oikean kodin turva.
164
00:06:43,200 --> 00:06:45,000
Oikean kodin turva.
165
00:06:51,720 --> 00:06:52,800
Oletko hereillä?
166
00:06:52,800 --> 00:06:54,040
Oletko hereillä?
167
00:06:57,480 --> 00:06:58,560
Kaksi koiraa puri minua.
168
00:06:58,560 --> 00:07:00,000
Kaksi koiraa puri minua.
169
00:07:00,160 --> 00:07:00,480
Marie? Voin olla hankala monin
tavoin, mutta kysyn sinulta...
170
00:07:00,480 --> 00:07:02,400
Marie? Voin olla hankala monin
tavoin, mutta kysyn sinulta...
171
00:07:02,400 --> 00:07:04,320
Marie? Voin olla hankala monin
tavoin, mutta kysyn sinulta...
172
00:07:04,320 --> 00:07:05,440
Marie? Voin olla hankala monin
tavoin, mutta kysyn sinulta...
173
00:07:05,600 --> 00:07:06,240
Minä haluan eron.
174
00:07:06,240 --> 00:07:08,160
Minä haluan eron.
175
00:07:08,160 --> 00:07:08,440
Minä haluan eron.
176
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
-Laitan nämä veteen.
-Menetkö sinä piiloon?
177
00:07:12,000 --> 00:07:13,680
-Laitan nämä veteen.
-Menetkö sinä piiloon?
178
00:07:14,160 --> 00:07:15,840
En oikein tiedä.
Jokin tässä kuviossa.
179
00:07:15,840 --> 00:07:17,720
En oikein tiedä.
Jokin tässä kuviossa.
180
00:07:17,880 --> 00:07:19,680
-Entä minun ja Marien kuviot?
-Ainahan teillä on ollut tuollaista.
181
00:07:19,680 --> 00:07:21,600
-Entä minun ja Marien kuviot?
-Ainahan teillä on ollut tuollaista.
182
00:07:21,600 --> 00:07:23,120
-Entä minun ja Marien kuviot?
-Ainahan teillä on ollut tuollaista.
183
00:07:23,280 --> 00:07:23,520
-Haluaisin katsoa tätä päivänvalossa.
-Teidän suhteenne on tuollainen.
184
00:07:23,520 --> 00:07:25,440
-Haluaisin katsoa tätä päivänvalossa.
-Teidän suhteenne on tuollainen.
185
00:07:25,440 --> 00:07:27,360
-Haluaisin katsoa tätä päivänvalossa.
-Teidän suhteenne on tuollainen.
186
00:07:27,360 --> 00:07:27,760
-Haluaisin katsoa tätä päivänvalossa.
-Teidän suhteenne on tuollainen.
187
00:07:27,920 --> 00:07:29,280
Toisen pitää olla lähdössä,
jotta toinen olisi kiinnostunut.
188
00:07:29,280 --> 00:07:31,200
Toisen pitää olla lähdössä,
jotta toinen olisi kiinnostunut.
189
00:07:31,200 --> 00:07:31,480
Toisen pitää olla lähdössä,
jotta toinen olisi kiinnostunut.
190
00:07:31,640 --> 00:07:33,120
Te ette koskaan ole levossa.
Ette tiedä, mitä oikein haluatte.
191
00:07:33,120 --> 00:07:35,040
Te ette koskaan ole levossa.
Ette tiedä, mitä oikein haluatte.
192
00:07:35,040 --> 00:07:36,960
Te ette koskaan ole levossa.
Ette tiedä, mitä oikein haluatte.
193
00:07:36,960 --> 00:07:37,200
Te ette koskaan ole levossa.
Ette tiedä, mitä oikein haluatte.
194
00:07:37,360 --> 00:07:38,880
Mutta nyt tiedän, mitä haluan.
Se minua suututtaa.
195
00:07:38,880 --> 00:07:40,800
Mutta nyt tiedän, mitä haluan.
Se minua suututtaa.
196
00:07:40,800 --> 00:07:41,920
Mutta nyt tiedän, mitä haluan.
Se minua suututtaa.
197
00:07:42,080 --> 00:07:42,720
Terve, Gösta!
198
00:07:42,720 --> 00:07:43,880
Terve, Gösta!
199
00:07:45,440 --> 00:07:46,560
-Tunnetko Gösta Ekmanin?
-Jep. Olemme kollegoita.
200
00:07:46,560 --> 00:07:48,480
-Tunnetko Gösta Ekmanin?
-Jep. Olemme kollegoita.
201
00:07:48,480 --> 00:07:50,360
-Tunnetko Gösta Ekmanin?
-Jep. Olemme kollegoita.
202
00:07:50,520 --> 00:07:52,320
Hän ei ole oikein minun tyyppiäni.
Vähän liikaa kaatuilijahumoristi.
203
00:07:52,320 --> 00:07:54,240
Hän ei ole oikein minun tyyppiäni.
Vähän liikaa kaatuilijahumoristi.
204
00:07:54,240 --> 00:07:56,160
Hän ei ole oikein minun tyyppiäni.
Vähän liikaa kaatuilijahumoristi.
205
00:07:56,160 --> 00:07:56,240
Hän ei ole oikein minun tyyppiäni.
Vähän liikaa kaatuilijahumoristi.
206
00:07:56,400 --> 00:07:58,080
-Nämä kuusikulmaiset napit?
-Napit voi vaihtaa.
207
00:07:58,080 --> 00:08:00,000
-Nämä kuusikulmaiset napit?
-Napit voi vaihtaa.
208
00:08:00,000 --> 00:08:00,880
-Nämä kuusikulmaiset napit?
-Napit voi vaihtaa.
209
00:08:01,040 --> 00:08:01,920
Nyt kun olemme kärsineet
kolme vuotta yhdessä-
210
00:08:01,920 --> 00:08:03,840
Nyt kun olemme kärsineet
kolme vuotta yhdessä-
211
00:08:03,840 --> 00:08:05,000
Nyt kun olemme kärsineet
kolme vuotta yhdessä-
212
00:08:05,160 --> 00:08:05,760
-niin hän sanoo yhtäkkiä "ei".
Tunnen tulleeni huijatuksi.
213
00:08:05,760 --> 00:08:07,680
-niin hän sanoo yhtäkkiä "ei".
Tunnen tulleeni huijatuksi.
214
00:08:07,680 --> 00:08:08,920
-niin hän sanoo yhtäkkiä "ei".
Tunnen tulleeni huijatuksi.
215
00:08:09,080 --> 00:08:09,600
Kenen huijaamaksi?
Suhteesi ovat aina olleet helvettiä.
216
00:08:09,600 --> 00:08:11,520
Kenen huijaamaksi?
Suhteesi ovat aina olleet helvettiä.
217
00:08:11,520 --> 00:08:12,480
Kenen huijaamaksi?
Suhteesi ovat aina olleet helvettiä.
218
00:08:12,640 --> 00:08:13,440
Ei minulla ole ongelmia.
Naiset minua ärsyttävät.
219
00:08:13,440 --> 00:08:15,360
Ei minulla ole ongelmia.
Naiset minua ärsyttävät.
220
00:08:15,360 --> 00:08:17,240
Ei minulla ole ongelmia.
Naiset minua ärsyttävät.
221
00:08:17,400 --> 00:08:19,200
Melkoinen itsetuntemus.
222
00:08:19,200 --> 00:08:20,560
Melkoinen itsetuntemus.
223
00:08:20,720 --> 00:08:21,120
-Minä otan tämän.
-Tuliko muuta?
224
00:08:21,120 --> 00:08:23,040
-Minä otan tämän.
-Tuliko muuta?
225
00:08:23,040 --> 00:08:23,680
-Minä otan tämän.
-Tuliko muuta?
226
00:08:23,840 --> 00:08:24,960
Ajattelin puolikasta nenäliinaa,
mutta perintö viivästyi.
227
00:08:24,960 --> 00:08:26,880
Ajattelin puolikasta nenäliinaa,
mutta perintö viivästyi.
228
00:08:26,880 --> 00:08:28,320
Ajattelin puolikasta nenäliinaa,
mutta perintö viivästyi.
229
00:08:28,960 --> 00:08:30,720
Laitan tämän
Saran yrityksen laskuun.
230
00:08:30,720 --> 00:08:32,160
Laitan tämän
Saran yrityksen laskuun.
231
00:08:32,560 --> 00:08:32,640
En voisi elää vaimoni rahoilla.
Se on epämiehekästä.
232
00:08:32,640 --> 00:08:34,560
En voisi elää vaimoni rahoilla.
Se on epämiehekästä.
233
00:08:34,560 --> 00:08:35,600
En voisi elää vaimoni rahoilla.
Se on epämiehekästä.
234
00:08:35,760 --> 00:08:36,480
Et ole naimisissa.
Sinulla ei ole vaimoa.
235
00:08:36,480 --> 00:08:38,400
Et ole naimisissa.
Sinulla ei ole vaimoa.
236
00:08:38,400 --> 00:08:38,720
Et ole naimisissa.
Sinulla ei ole vaimoa.
237
00:08:38,880 --> 00:08:40,320
-Miksi et ota vastuuta elämästäsi?
-Koska Marie kieltää.
238
00:08:40,320 --> 00:08:42,240
-Miksi et ota vastuuta elämästäsi?
-Koska Marie kieltää.
239
00:08:42,240 --> 00:08:44,160
-Miksi et ota vastuuta elämästäsi?
-Koska Marie kieltää.
240
00:08:44,160 --> 00:08:44,680
-Miksi et ota vastuuta elämästäsi?
-Koska Marie kieltää.
241
00:08:44,840 --> 00:08:46,080
Hänen mielestään
meidän pitää kasvaa yhdessä.
242
00:08:46,080 --> 00:08:48,000
Hänen mielestään
meidän pitää kasvaa yhdessä.
243
00:08:48,000 --> 00:08:49,760
Hänen mielestään
meidän pitää kasvaa yhdessä.
244
00:08:49,920 --> 00:08:51,840
Heti kun jokin tulehtuu,
se on leikattava irti.
245
00:08:51,840 --> 00:08:53,760
Heti kun jokin tulehtuu,
se on leikattava irti.
246
00:08:53,760 --> 00:08:54,080
Heti kun jokin tulehtuu,
se on leikattava irti.
247
00:08:54,240 --> 00:08:55,680
Olemme siamilaiset kaksoset,
joissa on on kuolio.
248
00:08:55,680 --> 00:08:57,520
Olemme siamilaiset kaksoset,
joissa on on kuolio.
249
00:08:57,680 --> 00:08:59,520
-Entä hän?
-Marie nyt pärjää aina.
250
00:08:59,520 --> 00:09:00,720
-Entä hän?
-Marie nyt pärjää aina.
251
00:09:00,880 --> 00:09:01,440
Hei.
252
00:09:01,440 --> 00:09:03,200
Hei.
253
00:09:04,360 --> 00:09:05,280
Samuel Erlandsson.
Olin tilannut näytelmän.
254
00:09:05,280 --> 00:09:07,200
Samuel Erlandsson.
Olin tilannut näytelmän.
255
00:09:07,200 --> 00:09:09,120
Samuel Erlandsson.
Olin tilannut näytelmän.
256
00:09:09,120 --> 00:09:09,640
Samuel Erlandsson.
Olin tilannut näytelmän.
257
00:09:09,800 --> 00:09:11,040
"Rakkausfobiat ruuvipenkissä",
Echloban Meheba.
258
00:09:11,040 --> 00:09:12,920
"Rakkausfobiat ruuvipenkissä",
Echloban Meheba.
259
00:09:13,080 --> 00:09:14,880
-Alkuperäiskielellä, romaniaksi.
-Hetkinen.
260
00:09:14,880 --> 00:09:16,800
-Alkuperäiskielellä, romaniaksi.
-Hetkinen.
261
00:09:16,800 --> 00:09:18,120
-Alkuperäiskielellä, romaniaksi.
-Hetkinen.
262
00:09:18,280 --> 00:09:18,720
-Ethän sinä osaa romaniaa?
-En...
263
00:09:18,720 --> 00:09:20,640
-Ethän sinä osaa romaniaa?
-En...
264
00:09:20,640 --> 00:09:22,000
-Ethän sinä osaa romaniaa?
-En...
265
00:09:22,160 --> 00:09:22,560
...mutta haen tunnetta
kielen sävelkulkuun.
266
00:09:22,560 --> 00:09:24,480
...mutta haen tunnetta
kielen sävelkulkuun.
267
00:09:24,480 --> 00:09:26,400
...mutta haen tunnetta
kielen sävelkulkuun.
268
00:09:26,400 --> 00:09:26,880
...mutta haen tunnetta
kielen sävelkulkuun.
269
00:09:27,040 --> 00:09:28,320
Tutkin repliikkien pituutta.
Tunnen niiden painon.
270
00:09:28,320 --> 00:09:30,240
Tutkin repliikkien pituutta.
Tunnen niiden painon.
271
00:09:30,240 --> 00:09:31,440
Tutkin repliikkien pituutta.
Tunnen niiden painon.
272
00:09:31,600 --> 00:09:32,160
En voi harjoitella
pelkän käännöksen kanssa.
273
00:09:32,160 --> 00:09:34,080
En voi harjoitella
pelkän käännöksen kanssa.
274
00:09:34,080 --> 00:09:34,920
En voi harjoitella
pelkän käännöksen kanssa.
275
00:09:35,080 --> 00:09:36,000
Voisipa joku kääntää Marieta.
En ymmärrä, mitä hän haluaa.
276
00:09:36,000 --> 00:09:37,920
Voisipa joku kääntää Marieta.
En ymmärrä, mitä hän haluaa.
277
00:09:37,920 --> 00:09:39,840
Voisipa joku kääntää Marieta.
En ymmärrä, mitä hän haluaa.
278
00:09:39,840 --> 00:09:40,200
Voisipa joku kääntää Marieta.
En ymmärrä, mitä hän haluaa.
279
00:09:40,360 --> 00:09:41,760
Helvetti, David. Mitä sinä haluat?
Älä vain tulkitse häntä.
280
00:09:41,760 --> 00:09:43,680
Helvetti, David. Mitä sinä haluat?
Älä vain tulkitse häntä.
281
00:09:43,680 --> 00:09:45,440
Helvetti, David. Mitä sinä haluat?
Älä vain tulkitse häntä.
282
00:09:45,600 --> 00:09:47,520
Etkö voi päättää itse,
mitä sinä haluat?
283
00:09:47,520 --> 00:09:49,440
Etkö voi päättää itse,
mitä sinä haluat?
284
00:09:49,440 --> 00:09:50,280
Etkö voi päättää itse,
mitä sinä haluat?
285
00:09:50,440 --> 00:09:51,360
Millainen ystävä sinä oikein olet?
286
00:09:51,360 --> 00:09:52,480
Millainen ystävä sinä oikein olet?
287
00:09:52,640 --> 00:09:53,280
Jos olisimme naisia, olisit kanssani
samaa mieltä ja ehkä halannut.
288
00:09:53,280 --> 00:09:55,200
Jos olisimme naisia, olisit kanssani
samaa mieltä ja ehkä halannut.
289
00:09:55,200 --> 00:09:57,120
Jos olisimme naisia, olisit kanssani
samaa mieltä ja ehkä halannut.
290
00:09:57,120 --> 00:09:58,080
Jos olisimme naisia, olisit kanssani
samaa mieltä ja ehkä halannut.
291
00:10:02,160 --> 00:10:02,880
No ollut edes samaa mieltä?
292
00:10:02,880 --> 00:10:03,920
No ollut edes samaa mieltä?
293
00:10:07,880 --> 00:10:08,640
-No nytkö te eroatte?
-Jep.
294
00:10:08,640 --> 00:10:10,560
-No nytkö te eroatte?
-Jep.
295
00:10:10,560 --> 00:10:11,640
-No nytkö te eroatte?
-Jep.
296
00:10:11,800 --> 00:10:12,480
Olemme olleet erossa pitkään,
mutta eilen sanoin sen ääneen.
297
00:10:12,480 --> 00:10:14,400
Olemme olleet erossa pitkään,
mutta eilen sanoin sen ääneen.
298
00:10:14,400 --> 00:10:16,000
Olemme olleet erossa pitkään,
mutta eilen sanoin sen ääneen.
299
00:10:16,160 --> 00:10:16,320
David on hirveä pelkuri.
300
00:10:16,320 --> 00:10:18,240
David on hirveä pelkuri.
301
00:10:18,240 --> 00:10:19,720
David on hirveä pelkuri.
302
00:10:19,880 --> 00:10:20,160
-Pitäisikö ottaa kokoa pienempi?
-Ei minusta.
303
00:10:20,160 --> 00:10:22,080
-Pitäisikö ottaa kokoa pienempi?
-Ei minusta.
304
00:10:22,080 --> 00:10:23,000
-Pitäisikö ottaa kokoa pienempi?
-Ei minusta.
305
00:10:24,080 --> 00:10:25,920
Miehet ovat huonoja riitelijöitä.
306
00:10:25,920 --> 00:10:26,360
Miehet ovat huonoja riitelijöitä.
307
00:10:26,520 --> 00:10:27,840
Kun minä suutun,
Samuel tekee palapelejä.
308
00:10:27,840 --> 00:10:29,760
Kun minä suutun,
Samuel tekee palapelejä.
309
00:10:29,760 --> 00:10:31,000
Kun minä suutun,
Samuel tekee palapelejä.
310
00:10:31,160 --> 00:10:31,680
-No mutta haloo...
-Mitä minä siihen voin sanoa?
311
00:10:31,680 --> 00:10:33,600
-No mutta haloo...
-Mitä minä siihen voin sanoa?
312
00:10:33,600 --> 00:10:35,240
-No mutta haloo...
-Mitä minä siihen voin sanoa?
313
00:10:35,920 --> 00:10:37,440
Minusta elämä on helpompaa
jos vain valehtelee vähän.
314
00:10:37,440 --> 00:10:39,360
Minusta elämä on helpompaa
jos vain valehtelee vähän.
315
00:10:39,360 --> 00:10:40,680
Minusta elämä on helpompaa
jos vain valehtelee vähän.
316
00:10:40,840 --> 00:10:41,280
Samuel tulee aina
olemaan omanlaisensa-
317
00:10:41,280 --> 00:10:43,200
Samuel tulee aina
olemaan omanlaisensa-
318
00:10:43,200 --> 00:10:43,680
Samuel tulee aina
olemaan omanlaisensa-
319
00:10:43,840 --> 00:10:45,120
-ja se, mitä en häneltä saa,
sen saan hakea jostain muualta.
320
00:10:45,120 --> 00:10:47,040
-ja se, mitä en häneltä saa,
sen saan hakea jostain muualta.
321
00:10:47,040 --> 00:10:48,960
-ja se, mitä en häneltä saa,
sen saan hakea jostain muualta.
322
00:10:48,960 --> 00:10:49,120
-ja se, mitä en häneltä saa,
sen saan hakea jostain muualta.
323
00:10:49,280 --> 00:10:50,880
Kappas...
324
00:10:50,880 --> 00:10:51,320
Kappas...
325
00:10:52,840 --> 00:10:54,720
En oikein tiedä...
Miehet ovat niin kovin dominoivia.
326
00:10:54,720 --> 00:10:56,640
En oikein tiedä...
Miehet ovat niin kovin dominoivia.
327
00:10:56,640 --> 00:10:57,680
En oikein tiedä...
Miehet ovat niin kovin dominoivia.
328
00:10:57,840 --> 00:10:58,560
Olen melko varmasti tunneihminen.
Mitä sanot?
329
00:10:58,560 --> 00:11:00,480
Olen melko varmasti tunneihminen.
Mitä sanot?
330
00:11:00,480 --> 00:11:02,400
Olen melko varmasti tunneihminen.
Mitä sanot?
331
00:11:02,400 --> 00:11:02,880
Olen melko varmasti tunneihminen.
Mitä sanot?
332
00:11:03,680 --> 00:11:04,320
Voi sinua raukkaa.
333
00:11:04,320 --> 00:11:05,280
Voi sinua raukkaa.
334
00:11:05,440 --> 00:11:06,240
Miksi naiset joutuvat aina
kantamaan raskaimman kuorman?
335
00:11:06,240 --> 00:11:08,160
Miksi naiset joutuvat aina
kantamaan raskaimman kuorman?
336
00:11:08,160 --> 00:11:10,080
Miksi naiset joutuvat aina
kantamaan raskaimman kuorman?
337
00:11:10,080 --> 00:11:10,640
Miksi naiset joutuvat aina
kantamaan raskaimman kuorman?
338
00:11:10,800 --> 00:11:12,000
Miksi yh-äitejä on niin paljon?
Miehet eivät selviäisi siitä.
339
00:11:12,000 --> 00:11:13,920
Miksi yh-äitejä on niin paljon?
Miehet eivät selviäisi siitä.
340
00:11:13,920 --> 00:11:15,640
Miksi yh-äitejä on niin paljon?
Miehet eivät selviäisi siitä.
341
00:11:15,800 --> 00:11:15,840
-Ymmärrätkö?
-Jep. Mutta ethän sinä ole äiti.
342
00:11:15,840 --> 00:11:17,760
-Ymmärrätkö?
-Jep. Mutta ethän sinä ole äiti.
343
00:11:17,760 --> 00:11:19,680
-Ymmärrätkö?
-Jep. Mutta ethän sinä ole äiti.
344
00:11:19,680 --> 00:11:20,320
-Ymmärrätkö?
-Jep. Mutta ethän sinä ole äiti.
345
00:11:20,480 --> 00:11:21,600
-En, mutta olen yksin nyt.
-Voi raukkaa.
346
00:11:21,600 --> 00:11:23,520
-En, mutta olen yksin nyt.
-Voi raukkaa.
347
00:11:23,520 --> 00:11:25,440
-En, mutta olen yksin nyt.
-Voi raukkaa.
348
00:11:25,440 --> 00:11:26,400
-En, mutta olen yksin nyt.
-Voi raukkaa.
349
00:11:26,560 --> 00:11:27,360
-Ei...
-Ota se! Ilman muuta.
350
00:11:27,360 --> 00:11:29,280
-Ei...
-Ota se! Ilman muuta.
351
00:11:29,280 --> 00:11:31,160
-Ei...
-Ota se! Ilman muuta.
352
00:11:31,320 --> 00:11:33,120
En oikein tiedä.
Vatsaan sattuu vähän.
353
00:11:33,120 --> 00:11:35,040
En oikein tiedä.
Vatsaan sattuu vähän.
354
00:11:35,040 --> 00:11:36,960
En oikein tiedä.
Vatsaan sattuu vähän.
355
00:11:36,960 --> 00:11:37,760
En oikein tiedä.
Vatsaan sattuu vähän.
356
00:11:37,920 --> 00:11:38,880
Haluaisin jotain yksinkertaista.
Onko teillä kotiruokaa?
357
00:11:38,880 --> 00:11:40,800
Haluaisin jotain yksinkertaista.
Onko teillä kotiruokaa?
358
00:11:40,800 --> 00:11:42,720
Haluaisin jotain yksinkertaista.
Onko teillä kotiruokaa?
359
00:11:42,720 --> 00:11:43,360
Haluaisin jotain yksinkertaista.
Onko teillä kotiruokaa?
360
00:11:43,520 --> 00:11:44,640
Eikö? Voisitko järjestää?
361
00:11:44,640 --> 00:11:46,560
Eikö? Voisitko järjestää?
362
00:11:46,560 --> 00:11:48,440
Eikö? Voisitko järjestää?
363
00:11:48,600 --> 00:11:50,400
Paistettua silakkaa ja perunamuusia.
Onnistuisiko sellainen?
364
00:11:50,400 --> 00:11:52,320
Paistettua silakkaa ja perunamuusia.
Onnistuisiko sellainen?
365
00:11:52,320 --> 00:11:52,560
Paistettua silakkaa ja perunamuusia.
Onnistuisiko sellainen?
366
00:11:52,720 --> 00:11:54,240
-Ei, valitan.
-Tämä on aasialainen ravintola.
367
00:11:54,240 --> 00:11:56,160
-Ei, valitan.
-Tämä on aasialainen ravintola.
368
00:11:56,160 --> 00:11:57,600
-Ei, valitan.
-Tämä on aasialainen ravintola.
369
00:12:01,000 --> 00:12:01,920
-Mitä sinä syöt?
-Päivän lounaan. Kanadumplingeja.
370
00:12:01,920 --> 00:12:03,840
-Mitä sinä syöt?
-Päivän lounaan. Kanadumplingeja.
371
00:12:03,840 --> 00:12:05,440
-Mitä sinä syöt?
-Päivän lounaan. Kanadumplingeja.
372
00:12:05,600 --> 00:12:05,760
-Oletko syönyt niitä ennen?
-Olen. Hyvää on.
373
00:12:05,760 --> 00:12:07,680
-Oletko syönyt niitä ennen?
-Olen. Hyvää on.
374
00:12:07,680 --> 00:12:09,600
-Oletko syönyt niitä ennen?
-Olen. Hyvää on.
375
00:12:09,600 --> 00:12:09,880
-Oletko syönyt niitä ennen?
-Olen. Hyvää on.
376
00:12:10,480 --> 00:12:11,520
Kanaa, en ehkä...
377
00:12:11,520 --> 00:12:12,400
Kanaa, en ehkä...
378
00:12:12,560 --> 00:12:13,440
-Löytyisikö teiltä perunamuusia?
-Kysyn kokeilta.
379
00:12:13,440 --> 00:12:15,360
-Löytyisikö teiltä perunamuusia?
-Kysyn kokeilta.
380
00:12:15,360 --> 00:12:17,280
-Löytyisikö teiltä perunamuusia?
-Kysyn kokeilta.
381
00:12:17,280 --> 00:12:18,200
-Löytyisikö teiltä perunamuusia?
-Kysyn kokeilta.
382
00:12:18,360 --> 00:12:19,200
-Vähän muskottia.
-Minä ottaisin toisen tällaisen.
383
00:12:19,200 --> 00:12:21,120
-Vähän muskottia.
-Minä ottaisin toisen tällaisen.
384
00:12:21,120 --> 00:12:23,040
-Vähän muskottia.
-Minä ottaisin toisen tällaisen.
385
00:12:23,040 --> 00:12:24,400
-Vähän muskottia.
-Minä ottaisin toisen tällaisen.
386
00:12:28,080 --> 00:12:28,800
Vatsaan sattuu.
Jotain kramppeja mahansuussa.
387
00:12:28,800 --> 00:12:30,720
Vatsaan sattuu.
Jotain kramppeja mahansuussa.
388
00:12:30,720 --> 00:12:32,640
Vatsaan sattuu.
Jotain kramppeja mahansuussa.
389
00:12:32,640 --> 00:12:32,760
Vatsaan sattuu.
Jotain kramppeja mahansuussa.
390
00:12:32,920 --> 00:12:34,560
-Eikö niitä ole ollut aina?
-On. Teen liikaa töitä.
391
00:12:34,560 --> 00:12:36,480
-Eikö niitä ole ollut aina?
-On. Teen liikaa töitä.
392
00:12:36,480 --> 00:12:38,320
-Eikö niitä ole ollut aina?
-On. Teen liikaa töitä.
393
00:12:38,480 --> 00:12:40,320
-Mitä töitä?
-No...
394
00:12:40,320 --> 00:12:41,680
-Mitä töitä?
-No...
395
00:12:41,840 --> 00:12:42,240
Olen kuvannut vähän.
Ja sitten dramatisointia.
396
00:12:42,240 --> 00:12:44,160
Olen kuvannut vähän.
Ja sitten dramatisointia.
397
00:12:44,160 --> 00:12:46,080
Olen kuvannut vähän.
Ja sitten dramatisointia.
398
00:12:46,080 --> 00:12:47,280
Olen kuvannut vähän.
Ja sitten dramatisointia.
399
00:12:47,440 --> 00:12:48,000
Ei olisi pitänyt ottaa nelosta.
Entä jos hän haluaa puhua?
400
00:12:48,000 --> 00:12:49,920
Ei olisi pitänyt ottaa nelosta.
Entä jos hän haluaa puhua?
401
00:12:49,920 --> 00:12:51,600
Ei olisi pitänyt ottaa nelosta.
Entä jos hän haluaa puhua?
402
00:12:51,760 --> 00:12:51,840
-Mutta ethän sinä halunnut puhua?
-Entä jos hän haluaa?
403
00:12:51,840 --> 00:12:53,760
-Mutta ethän sinä halunnut puhua?
-Entä jos hän haluaa?
404
00:12:53,760 --> 00:12:55,680
-Mutta ethän sinä halunnut puhua?
-Entä jos hän haluaa?
405
00:12:55,680 --> 00:12:56,800
-Mutta ethän sinä halunnut puhua?
-Entä jos hän haluaa?
406
00:12:56,960 --> 00:12:57,600
Et voi säätää koko ajan.
Anna asioiden olla hetken aikaa.
407
00:12:57,600 --> 00:12:59,520
Et voi säätää koko ajan.
Anna asioiden olla hetken aikaa.
408
00:12:59,520 --> 00:13:01,440
Et voi säätää koko ajan.
Anna asioiden olla hetken aikaa.
409
00:13:01,440 --> 00:13:02,360
Et voi säätää koko ajan.
Anna asioiden olla hetken aikaa.
410
00:13:02,520 --> 00:13:03,360
En pysty siihen.
Päättämättömyys on kuin syöpä.
411
00:13:03,360 --> 00:13:05,280
En pysty siihen.
Päättämättömyys on kuin syöpä.
412
00:13:05,280 --> 00:13:06,520
En pysty siihen.
Päättämättömyys on kuin syöpä.
413
00:13:06,680 --> 00:13:07,200
Jahkaileva mies on epäseksikäs.
414
00:13:07,200 --> 00:13:09,120
Jahkaileva mies on epäseksikäs.
415
00:13:09,120 --> 00:13:09,800
Jahkaileva mies on epäseksikäs.
416
00:13:10,120 --> 00:13:11,040
-Miten seksi liittyy sinuun?
-Kaikin tavoin!
417
00:13:11,040 --> 00:13:12,960
-Miten seksi liittyy sinuun?
-Kaikin tavoin!
418
00:13:12,960 --> 00:13:13,440
-Miten seksi liittyy sinuun?
-Kaikin tavoin!
419
00:13:13,600 --> 00:13:14,880
Seksi on vähiten hankala todiste
siitä, että olemme rakastettavia-
420
00:13:14,880 --> 00:13:16,800
Seksi on vähiten hankala todiste
siitä, että olemme rakastettavia-
421
00:13:16,800 --> 00:13:18,040
Seksi on vähiten hankala todiste
siitä, että olemme rakastettavia-
422
00:13:18,200 --> 00:13:18,720
-ja tarvitsisin vähän vahvistusta
omanarvontunteelleni.
423
00:13:18,720 --> 00:13:20,640
-ja tarvitsisin vähän vahvistusta
omanarvontunteelleni.
424
00:13:20,640 --> 00:13:22,560
-ja tarvitsisin vähän vahvistusta
omanarvontunteelleni.
425
00:13:22,560 --> 00:13:23,120
-ja tarvitsisin vähän vahvistusta
omanarvontunteelleni.
426
00:13:23,280 --> 00:13:24,480
Kuka tahansa voi opetella ammatin,
mutta ei naida Izabella Scorupcoa.
427
00:13:24,480 --> 00:13:26,400
Kuka tahansa voi opetella ammatin,
mutta ei naida Izabella Scorupcoa.
428
00:13:26,400 --> 00:13:28,320
Kuka tahansa voi opetella ammatin,
mutta ei naida Izabella Scorupcoa.
429
00:13:28,320 --> 00:13:29,280
Kuka tahansa voi opetella ammatin,
mutta ei naida Izabella Scorupcoa.
430
00:13:29,440 --> 00:13:30,240
-Melkoinen onni hänelle.
-Mutta miltä minusta tuntuu?
431
00:13:30,240 --> 00:13:32,160
-Melkoinen onni hänelle.
-Mutta miltä minusta tuntuu?
432
00:13:32,160 --> 00:13:34,080
-Melkoinen onni hänelle.
-Mutta miltä minusta tuntuu?
433
00:13:34,080 --> 00:13:35,360
-Melkoinen onni hänelle.
-Mutta miltä minusta tuntuu?
434
00:13:35,520 --> 00:13:36,000
Miksi luulet kärsiväsi eniten?
Ajattele, miten minulla menee?
435
00:13:36,000 --> 00:13:37,920
Miksi luulet kärsiväsi eniten?
Ajattele, miten minulla menee?
436
00:13:37,920 --> 00:13:39,840
Miksi luulet kärsiväsi eniten?
Ajattele, miten minulla menee?
437
00:13:39,840 --> 00:13:40,120
Miksi luulet kärsiväsi eniten?
Ajattele, miten minulla menee?
438
00:13:40,280 --> 00:13:41,760
Älä tule toisten apajille.
Hanki omat kärsimykset.
439
00:13:41,760 --> 00:13:43,600
Älä tule toisten apajille.
Hanki omat kärsimykset.
440
00:13:43,760 --> 00:13:45,600
Istunhan tässä sinun kanssasi.
441
00:13:45,600 --> 00:13:46,920
Istunhan tässä sinun kanssasi.
442
00:13:47,080 --> 00:13:47,520
Vielä yksi ilkeys,
niin et saa joulukorttia.
443
00:13:47,520 --> 00:13:49,440
Vielä yksi ilkeys,
niin et saa joulukorttia.
444
00:13:49,440 --> 00:13:50,200
Vielä yksi ilkeys,
niin et saa joulukorttia.
445
00:13:50,360 --> 00:13:51,360
Täällä on laosilaista ankanmakkaraa.
Sitä minä haluan kokeilla.
446
00:13:51,360 --> 00:13:53,280
Täällä on laosilaista ankanmakkaraa.
Sitä minä haluan kokeilla.
447
00:13:53,280 --> 00:13:55,200
Täällä on laosilaista ankanmakkaraa.
Sitä minä haluan kokeilla.
448
00:13:55,200 --> 00:13:55,440
Täällä on laosilaista ankanmakkaraa.
Sitä minä haluan kokeilla.
449
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
-Etkö usko, että suhteen voi korjata.
-En.
450
00:14:00,960 --> 00:14:02,720
-Etkö usko, että suhteen voi korjata.
-En.
451
00:14:02,880 --> 00:14:04,800
Tiettyyn pisteeseen saakka
voi elätellä toiveita-
452
00:14:04,800 --> 00:14:06,400
Tiettyyn pisteeseen saakka
voi elätellä toiveita-
453
00:14:06,560 --> 00:14:06,720
-mutta nyt ei ole enää
mitään korjattavaa.
454
00:14:06,720 --> 00:14:08,640
-mutta nyt ei ole enää
mitään korjattavaa.
455
00:14:08,640 --> 00:14:10,560
-mutta nyt ei ole enää
mitään korjattavaa.
456
00:14:10,560 --> 00:14:11,120
-mutta nyt ei ole enää
mitään korjattavaa.
457
00:14:13,920 --> 00:14:14,400
Pienenä ajattelin, että kaikki
menee hyvin kunhan on iloinen.
458
00:14:14,400 --> 00:14:16,320
Pienenä ajattelin, että kaikki
menee hyvin kunhan on iloinen.
459
00:14:16,320 --> 00:14:18,240
Pienenä ajattelin, että kaikki
menee hyvin kunhan on iloinen.
460
00:14:18,240 --> 00:14:19,360
Pienenä ajattelin, että kaikki
menee hyvin kunhan on iloinen.
461
00:14:19,520 --> 00:14:20,160
Entä nyt?
462
00:14:20,160 --> 00:14:21,880
Entä nyt?
463
00:14:22,040 --> 00:14:22,080
En uskalla olla surullinen.
Jotenkin se siis toimi.
464
00:14:22,080 --> 00:14:24,000
En uskalla olla surullinen.
Jotenkin se siis toimi.
465
00:14:24,000 --> 00:14:25,920
En uskalla olla surullinen.
Jotenkin se siis toimi.
466
00:14:25,920 --> 00:14:26,120
En uskalla olla surullinen.
Jotenkin se siis toimi.
467
00:14:27,160 --> 00:14:27,840
En halua, että elämäni toimii.
Haluan olla iloinen.
468
00:14:27,840 --> 00:14:29,760
En halua, että elämäni toimii.
Haluan olla iloinen.
469
00:14:29,760 --> 00:14:31,480
En halua, että elämäni toimii.
Haluan olla iloinen.
470
00:14:31,640 --> 00:14:31,680
-Pitäisikö teidän hankkia lapsia?
-Miten se tähän liittyy?
471
00:14:31,680 --> 00:14:33,600
-Pitäisikö teidän hankkia lapsia?
-Miten se tähän liittyy?
472
00:14:33,600 --> 00:14:35,520
-Pitäisikö teidän hankkia lapsia?
-Miten se tähän liittyy?
473
00:14:35,520 --> 00:14:37,400
-Pitäisikö teidän hankkia lapsia?
-Miten se tähän liittyy?
474
00:14:37,560 --> 00:14:39,360
Aika paljonkin, luulisin.
475
00:14:39,360 --> 00:14:40,600
Aika paljonkin, luulisin.
476
00:14:41,400 --> 00:14:43,200
Olen pian 40. Roolien saaminen
on tarpeeksi vaikeaa jo nyt.
477
00:14:43,200 --> 00:14:45,120
Olen pian 40. Roolien saaminen
on tarpeeksi vaikeaa jo nyt.
478
00:14:45,120 --> 00:14:47,040
Olen pian 40. Roolien saaminen
on tarpeeksi vaikeaa jo nyt.
479
00:14:47,040 --> 00:14:47,200
Olen pian 40. Roolien saaminen
on tarpeeksi vaikeaa jo nyt.
480
00:14:47,360 --> 00:14:48,960
En minä oikein tiedä.
Ehkä jollain tapaa.
481
00:14:48,960 --> 00:14:50,880
En minä oikein tiedä.
Ehkä jollain tapaa.
482
00:14:50,880 --> 00:14:51,600
En minä oikein tiedä.
Ehkä jollain tapaa.
483
00:14:51,760 --> 00:14:52,800
Kaikki tuntuu muuttuvan.
Paitsi Samuel.
484
00:14:52,800 --> 00:14:54,720
Kaikki tuntuu muuttuvan.
Paitsi Samuel.
485
00:14:54,720 --> 00:14:56,320
Kaikki tuntuu muuttuvan.
Paitsi Samuel.
486
00:14:56,480 --> 00:14:56,640
Hän on täsmälleen samanlainen
kuin 14 vuotta sitten.
487
00:14:56,640 --> 00:14:58,560
Hän on täsmälleen samanlainen
kuin 14 vuotta sitten.
488
00:14:58,560 --> 00:15:00,480
Hän on täsmälleen samanlainen
kuin 14 vuotta sitten.
489
00:15:00,480 --> 00:15:01,400
Hän on täsmälleen samanlainen
kuin 14 vuotta sitten.
490
00:15:01,560 --> 00:15:02,400
Hänellä on samat unelmat kuin
teatterikorkeaan pyrkivillä.
491
00:15:02,400 --> 00:15:04,320
Hänellä on samat unelmat kuin
teatterikorkeaan pyrkivillä.
492
00:15:04,320 --> 00:15:06,240
Hänellä on samat unelmat kuin
teatterikorkeaan pyrkivillä.
493
00:15:06,240 --> 00:15:07,960
Hänellä on samat unelmat kuin
teatterikorkeaan pyrkivillä.
494
00:15:08,120 --> 00:15:08,160
Hänellä ei ole ollut roolia
"Aseettoman aseenkantajan" jälkeen.
495
00:15:08,160 --> 00:15:10,080
Hänellä ei ole ollut roolia
"Aseettoman aseenkantajan" jälkeen.
496
00:15:10,080 --> 00:15:12,000
Hänellä ei ole ollut roolia
"Aseettoman aseenkantajan" jälkeen.
497
00:15:12,000 --> 00:15:13,160
Hänellä ei ole ollut roolia
"Aseettoman aseenkantajan" jälkeen.
498
00:15:13,320 --> 00:15:13,920
-Sen monologin?
-Se ei ollut monologi aluksi.
499
00:15:13,920 --> 00:15:15,840
-Sen monologin?
-Se ei ollut monologi aluksi.
500
00:15:15,840 --> 00:15:17,200
-Sen monologin?
-Se ei ollut monologi aluksi.
501
00:15:17,360 --> 00:15:17,760
Muut vain lopettivat.
502
00:15:17,760 --> 00:15:19,680
Muut vain lopettivat.
503
00:15:19,680 --> 00:15:20,960
Muut vain lopettivat.
504
00:15:23,520 --> 00:15:25,440
Minä väsyn.
505
00:15:25,440 --> 00:15:26,240
Minä väsyn.
506
00:15:28,160 --> 00:15:29,280
Olisiko tilanne eri
jos teillä olisi lapsia?
507
00:15:29,280 --> 00:15:31,200
Olisiko tilanne eri
jos teillä olisi lapsia?
508
00:15:31,200 --> 00:15:32,120
Olisiko tilanne eri
jos teillä olisi lapsia?
509
00:15:33,280 --> 00:15:35,040
-Olisi.
-Niin...
510
00:15:35,040 --> 00:15:36,960
-Olisi.
-Niin...
511
00:15:36,960 --> 00:15:37,000
-Olisi.
-Niin...
512
00:15:40,200 --> 00:15:40,800
-Voi luoja...
-Mitä nyt?
513
00:15:40,800 --> 00:15:42,720
-Voi luoja...
-Mitä nyt?
514
00:15:42,720 --> 00:15:43,520
-Voi luoja...
-Mitä nyt?
515
00:15:43,680 --> 00:15:44,640
Näytän täsmälleen äidiltäni.
516
00:15:44,640 --> 00:15:46,560
Näytän täsmälleen äidiltäni.
517
00:15:46,560 --> 00:15:47,160
Näytän täsmälleen äidiltäni.
518
00:15:47,320 --> 00:15:48,480
Lähdetään.
Minun pitää saada kävellä.
519
00:15:48,480 --> 00:15:50,400
Lähdetään.
Minun pitää saada kävellä.
520
00:15:50,400 --> 00:15:51,640
Lähdetään.
Minun pitää saada kävellä.
521
00:15:51,800 --> 00:15:52,320
Olipa tuossa paljon kermaa.
Ällöttävää. Voin pahoin.
522
00:15:52,320 --> 00:15:54,240
Olipa tuossa paljon kermaa.
Ällöttävää. Voin pahoin.
523
00:15:54,240 --> 00:15:55,680
Olipa tuossa paljon kermaa.
Ällöttävää. Voin pahoin.
524
00:15:55,840 --> 00:15:56,160
Minun on päästävä ulos.
Kävellään vähän.
525
00:15:56,160 --> 00:15:58,080
Minun on päästävä ulos.
Kävellään vähän.
526
00:15:58,080 --> 00:16:00,000
Minun on päästävä ulos.
Kävellään vähän.
527
00:16:00,000 --> 00:16:00,720
Minun on päästävä ulos.
Kävellään vähän.
528
00:16:02,280 --> 00:16:03,840
Meidän välillämme on pyöröovi.
Jos sen sulkee, se avautuu-
529
00:16:03,840 --> 00:16:05,760
Meidän välillämme on pyöröovi.
Jos sen sulkee, se avautuu-
530
00:16:05,760 --> 00:16:07,680
Meidän välillämme on pyöröovi.
Jos sen sulkee, se avautuu-
531
00:16:07,840 --> 00:16:09,600
-ja jos ei tee mitään, niin se pysyy
kiinni ja me odottelemme Godot'ta.
532
00:16:09,600 --> 00:16:11,520
-ja jos ei tee mitään, niin se pysyy
kiinni ja me odottelemme Godot'ta.
533
00:16:11,520 --> 00:16:12,960
-ja jos ei tee mitään, niin se pysyy
kiinni ja me odottelemme Godot'ta.
534
00:16:13,120 --> 00:16:13,440
-Samuel...
-Beckett?
535
00:16:13,440 --> 00:16:15,160
-Samuel...
-Beckett?
536
00:16:15,320 --> 00:16:15,360
Mitä minun piti sanoa...
537
00:16:15,360 --> 00:16:17,280
Mitä minun piti sanoa...
538
00:16:17,280 --> 00:16:17,800
Mitä minun piti sanoa...
539
00:16:17,960 --> 00:16:19,200
-Miksi et kävele koko kierrosta?
-Miten?
540
00:16:19,200 --> 00:16:21,120
-Miksi et kävele koko kierrosta?
-Miten?
541
00:16:21,120 --> 00:16:21,320
-Miksi et kävele koko kierrosta?
-Miten?
542
00:16:21,480 --> 00:16:23,040
Jos Samuel jostain syystä
voi huonosti...
543
00:16:23,040 --> 00:16:24,960
Jos Samuel jostain syystä
voi huonosti...
544
00:16:24,960 --> 00:16:26,440
Jos Samuel jostain syystä
voi huonosti...
545
00:16:26,600 --> 00:16:26,880
Silloin minä puhun jostain,
minkä hän teki hyvin ennen.
546
00:16:26,880 --> 00:16:28,800
Silloin minä puhun jostain,
minkä hän teki hyvin ennen.
547
00:16:28,800 --> 00:16:30,160
Silloin minä puhun jostain,
minkä hän teki hyvin ennen.
548
00:16:30,320 --> 00:16:30,720
-Ja kohta hän voi vähän paremmin.
-Ei kai se ratkaise mitään.
549
00:16:30,720 --> 00:16:32,640
-Ja kohta hän voi vähän paremmin.
-Ei kai se ratkaise mitään.
550
00:16:32,640 --> 00:16:34,560
-Ja kohta hän voi vähän paremmin.
-Ei kai se ratkaise mitään.
551
00:16:34,560 --> 00:16:36,480
-Ja kohta hän voi vähän paremmin.
-Ei kai se ratkaise mitään.
552
00:16:36,480 --> 00:16:36,520
-Ja kohta hän voi vähän paremmin.
-Ei kai se ratkaise mitään.
553
00:16:36,680 --> 00:16:38,400
Ei, mutta silloin saamme puhua.
Silloin minä voin paremmin.
554
00:16:38,400 --> 00:16:40,320
Ei, mutta silloin saamme puhua.
Silloin minä voin paremmin.
555
00:16:40,320 --> 00:16:41,080
Ei, mutta silloin saamme puhua.
Silloin minä voin paremmin.
556
00:16:41,240 --> 00:16:42,240
Miehillä on pakkomielle tietää,
miltä kaikki näyttää.
557
00:16:42,240 --> 00:16:44,160
Miehillä on pakkomielle tietää,
miltä kaikki näyttää.
558
00:16:44,160 --> 00:16:46,080
Miehillä on pakkomielle tietää,
miltä kaikki näyttää.
559
00:16:46,080 --> 00:16:47,320
Miehillä on pakkomielle tietää,
miltä kaikki näyttää.
560
00:16:47,480 --> 00:16:48,000
Anna hänen uskoa niin,
niin voitte tavata eri tasolla.
561
00:16:48,000 --> 00:16:49,920
Anna hänen uskoa niin,
niin voitte tavata eri tasolla.
562
00:16:49,920 --> 00:16:51,840
Anna hänen uskoa niin,
niin voitte tavata eri tasolla.
563
00:16:51,840 --> 00:16:51,920
Anna hänen uskoa niin,
niin voitte tavata eri tasolla.
564
00:16:52,080 --> 00:16:53,760
-Tuohan on petosta.
-Ei, vaan sopeutumista.
565
00:16:53,760 --> 00:16:55,680
-Tuohan on petosta.
-Ei, vaan sopeutumista.
566
00:16:55,680 --> 00:16:55,800
-Tuohan on petosta.
-Ei, vaan sopeutumista.
567
00:16:55,960 --> 00:16:57,600
Haluan elää omaa elämääni.
Muut saavat sopeutua.
568
00:16:57,600 --> 00:16:59,520
Haluan elää omaa elämääni.
Muut saavat sopeutua.
569
00:16:59,520 --> 00:17:00,200
Haluan elää omaa elämääni.
Muut saavat sopeutua.
570
00:17:00,360 --> 00:17:01,440
Dinosaurukset ajattelivat noin.
571
00:17:01,440 --> 00:17:02,480
Dinosaurukset ajattelivat noin.
572
00:17:02,640 --> 00:17:03,360
Eikö ole hätiköityä pakata hänen
tavaransa ennen keskusteluja?
573
00:17:03,360 --> 00:17:05,280
Eikö ole hätiköityä pakata hänen
tavaransa ennen keskusteluja?
574
00:17:05,280 --> 00:17:07,200
Eikö ole hätiköityä pakata hänen
tavaransa ennen keskusteluja?
575
00:17:07,200 --> 00:17:07,240
Eikö ole hätiköityä pakata hänen
tavaransa ennen keskusteluja?
576
00:17:07,400 --> 00:17:09,120
Hän sen sanoi ja hän vastaa siitä.
Yhtä hyvä meidän on erota.
577
00:17:09,120 --> 00:17:11,040
Hän sen sanoi ja hän vastaa siitä.
Yhtä hyvä meidän on erota.
578
00:17:11,040 --> 00:17:12,400
Hän sen sanoi ja hän vastaa siitä.
Yhtä hyvä meidän on erota.
579
00:17:12,560 --> 00:17:12,960
Tuntuu niin kuin emme
enää näkisi toisiamme.
580
00:17:12,960 --> 00:17:14,880
Tuntuu niin kuin emme
enää näkisi toisiamme.
581
00:17:14,880 --> 00:17:16,680
Tuntuu niin kuin emme
enää näkisi toisiamme.
582
00:17:16,840 --> 00:17:18,720
En oikein halunnut nähdä,
mitä oli tapahtunut.
583
00:17:18,720 --> 00:17:20,640
En oikein halunnut nähdä,
mitä oli tapahtunut.
584
00:17:20,640 --> 00:17:21,960
En oikein halunnut nähdä,
mitä oli tapahtunut.
585
00:17:49,040 --> 00:17:49,440
Ei.
586
00:17:49,440 --> 00:17:50,720
Ei.
587
00:18:08,680 --> 00:18:10,560
-Hei.
-Hei.
588
00:18:10,560 --> 00:18:11,000
-Hei.
-Hei.
589
00:18:12,320 --> 00:18:12,480
-Oletpa sinä touhunnut.
-Näinhän sinä halusit.
590
00:18:12,480 --> 00:18:14,400
-Oletpa sinä touhunnut.
-Näinhän sinä halusit.
591
00:18:14,400 --> 00:18:16,320
-Oletpa sinä touhunnut.
-Näinhän sinä halusit.
592
00:18:16,320 --> 00:18:16,840
-Oletpa sinä touhunnut.
-Näinhän sinä halusit.
593
00:18:17,000 --> 00:18:18,240
-Onko meillä viiniä?
-En tiedä.
594
00:18:18,240 --> 00:18:20,160
-Onko meillä viiniä?
-En tiedä.
595
00:18:20,160 --> 00:18:20,480
-Onko meillä viiniä?
-En tiedä.
596
00:18:24,600 --> 00:18:25,920
-Mitä sinä katsot?
-Jääkaapissa on kaksi valkkaria.
597
00:18:25,920 --> 00:18:27,840
-Mitä sinä katsot?
-Jääkaapissa on kaksi valkkaria.
598
00:18:27,840 --> 00:18:29,520
-Mitä sinä katsot?
-Jääkaapissa on kaksi valkkaria.
599
00:18:29,680 --> 00:18:29,760
Otatko sinä?
600
00:18:29,760 --> 00:18:31,680
Otatko sinä?
601
00:18:31,680 --> 00:18:32,640
Otatko sinä?
602
00:18:32,800 --> 00:18:33,600
Luulin, että me pakkaamme
sinun tavarasi.
603
00:18:33,600 --> 00:18:35,520
Luulin, että me pakkaamme
sinun tavarasi.
604
00:18:35,520 --> 00:18:37,040
Luulin, että me pakkaamme
sinun tavarasi.
605
00:18:37,840 --> 00:18:39,360
Luulin, että pakkaamme
sinun tavarasi.
606
00:18:39,360 --> 00:18:41,280
Luulin, että pakkaamme
sinun tavarasi.
607
00:18:41,280 --> 00:18:41,600
Luulin, että pakkaamme
sinun tavarasi.
608
00:18:41,760 --> 00:18:43,200
Suutuin ihan helvetisti
kun et tullut eilen kotiin.
609
00:18:43,200 --> 00:18:45,120
Suutuin ihan helvetisti
kun et tullut eilen kotiin.
610
00:18:45,120 --> 00:18:46,920
Suutuin ihan helvetisti
kun et tullut eilen kotiin.
611
00:18:47,080 --> 00:18:48,960
-Ajattelin, että tapasit jonkun.
-Soita Kennelliittoon.
612
00:18:48,960 --> 00:18:50,760
-Ajattelin, että tapasit jonkun.
-Soita Kennelliittoon.
613
00:18:50,920 --> 00:18:52,240
Ennen sitä.
614
00:18:52,400 --> 00:18:52,800
En ole edes ajatellut
mitään sellaista.
615
00:18:52,800 --> 00:18:54,720
En ole edes ajatellut
mitään sellaista.
616
00:18:54,720 --> 00:18:56,280
En ole edes ajatellut
mitään sellaista.
617
00:18:56,440 --> 00:18:56,640
-Varmasti?
-Varmasti.
618
00:18:56,640 --> 00:18:58,560
-Varmasti?
-Varmasti.
619
00:18:58,560 --> 00:18:59,200
-Varmasti?
-Varmasti.
620
00:18:59,360 --> 00:19:00,480
Siltä se tuntui.
Minusta se tuntui siltä.
621
00:19:00,480 --> 00:19:02,320
Siltä se tuntui.
Minusta se tuntui siltä.
622
00:19:02,480 --> 00:19:04,320
-Silloinhan sinä olit väärässä.
-En, koska siltä se tuntui.
623
00:19:04,320 --> 00:19:06,240
-Silloinhan sinä olit väärässä.
-En, koska siltä se tuntui.
624
00:19:06,240 --> 00:19:06,320
-Silloinhan sinä olit väärässä.
-En, koska siltä se tuntui.
625
00:19:06,480 --> 00:19:08,160
Mutta niin ei ollut.
Istuin TV:llä kirjoittamassa-
626
00:19:08,160 --> 00:19:10,080
Mutta niin ei ollut.
Istuin TV:llä kirjoittamassa-
627
00:19:10,080 --> 00:19:10,200
Mutta niin ei ollut.
Istuin TV:llä kirjoittamassa-
628
00:19:10,360 --> 00:19:12,000
-ja lähdin suoraan kotiin
kun näin ne pirun kukat.
629
00:19:12,000 --> 00:19:13,920
-ja lähdin suoraan kotiin
kun näin ne pirun kukat.
630
00:19:13,920 --> 00:19:14,760
-ja lähdin suoraan kotiin
kun näin ne pirun kukat.
631
00:19:14,920 --> 00:19:15,840
Miksi en ikinä saa suukkoa?
Haluan suukon.
632
00:19:15,840 --> 00:19:17,760
Miksi en ikinä saa suukkoa?
Haluan suukon.
633
00:19:17,760 --> 00:19:19,680
Miksi en ikinä saa suukkoa?
Haluan suukon.
634
00:19:19,680 --> 00:19:20,520
Miksi en ikinä saa suukkoa?
Haluan suukon.
635
00:19:23,880 --> 00:19:25,440
-Hei, ystäväni.
-Hei.
636
00:19:25,440 --> 00:19:26,680
-Hei, ystäväni.
-Hei.
637
00:19:37,400 --> 00:19:38,880
-Voidaanko me lähteä ulos?
-Ei...
638
00:19:38,880 --> 00:19:40,800
-Voidaanko me lähteä ulos?
-Ei...
639
00:19:40,800 --> 00:19:40,960
-Voidaanko me lähteä ulos?
-Ei...
640
00:19:41,120 --> 00:19:42,720
-Saralla on muotinäytös tänään.
-Ei muotinäytöstä!
641
00:19:42,720 --> 00:19:44,640
-Saralla on muotinäytös tänään.
-Ei muotinäytöstä!
642
00:19:44,640 --> 00:19:46,560
-Saralla on muotinäytös tänään.
-Ei muotinäytöstä!
643
00:19:46,560 --> 00:19:47,080
-Saralla on muotinäytös tänään.
-Ei muotinäytöstä!
644
00:19:47,240 --> 00:19:48,480
Se on pahinta, mitä tiedän.
Sinne saat lähteä itse.
645
00:19:48,480 --> 00:19:50,400
Se on pahinta, mitä tiedän.
Sinne saat lähteä itse.
646
00:19:50,400 --> 00:19:50,640
Se on pahinta, mitä tiedän.
Sinne saat lähteä itse.
647
00:19:50,800 --> 00:19:52,320
Hyvä.
648
00:19:52,320 --> 00:19:52,520
Hyvä.
649
00:19:53,680 --> 00:19:54,240
-Vaihdan vain vaatteet.
-Vaatteita en ainakaan vaihda.
650
00:19:54,240 --> 00:19:56,160
-Vaihdan vain vaatteet.
-Vaatteita en ainakaan vaihda.
651
00:19:56,160 --> 00:19:57,960
-Vaihdan vain vaatteet.
-Vaatteita en ainakaan vaihda.
652
00:20:23,400 --> 00:20:24,960
Ei, tämä ei vain käy.
Menen ottamaan paukun.
653
00:20:24,960 --> 00:20:26,880
Ei, tämä ei vain käy.
Menen ottamaan paukun.
654
00:20:26,880 --> 00:20:28,760
Ei, tämä ei vain käy.
Menen ottamaan paukun.
655
00:20:28,920 --> 00:20:30,720
-Katso loput.
-David!
656
00:20:30,720 --> 00:20:32,280
-Katso loput.
-David!
657
00:20:34,840 --> 00:20:36,480
Samuel? Samuel!
658
00:20:36,480 --> 00:20:38,040
Samuel? Samuel!
659
00:20:38,200 --> 00:20:38,400
Lähdetäänkö?
660
00:20:38,400 --> 00:20:40,320
Lähdetäänkö?
661
00:20:40,320 --> 00:20:40,400
Lähdetäänkö?
662
00:20:40,560 --> 00:20:42,240
Miksei saman tien laittaa
vihreitä viisaudenhampaita?
663
00:20:42,240 --> 00:20:44,160
Miksei saman tien laittaa
vihreitä viisaudenhampaita?
664
00:20:44,160 --> 00:20:44,960
Miksei saman tien laittaa
vihreitä viisaudenhampaita?
665
00:20:45,120 --> 00:20:46,080
-Vaatteitahan nämä eivät ole.
-Nämä ovat inspiraatiota kevääksi.
666
00:20:46,080 --> 00:20:48,000
-Vaatteitahan nämä eivät ole.
-Nämä ovat inspiraatiota kevääksi.
667
00:20:48,000 --> 00:20:49,920
-Vaatteitahan nämä eivät ole.
-Nämä ovat inspiraatiota kevääksi.
668
00:20:49,920 --> 00:20:50,800
-Vaatteitahan nämä eivät ole.
-Nämä ovat inspiraatiota kevääksi.
669
00:20:50,960 --> 00:20:51,840
Kenelle? Ihmisille, joilla on
90-prosenttisesti palanut iho.
670
00:20:51,840 --> 00:20:53,760
Kenelle? Ihmisille, joilla on
90-prosenttisesti palanut iho.
671
00:20:53,760 --> 00:20:55,200
Kenelle? Ihmisille, joilla on
90-prosenttisesti palanut iho.
672
00:20:55,360 --> 00:20:55,680
-Se on värin ja muodon leikkiä.
-Leikki...
673
00:20:55,680 --> 00:20:57,600
-Se on värin ja muodon leikkiä.
-Leikki...
674
00:20:57,600 --> 00:20:59,520
-Se on värin ja muodon leikkiä.
-Leikki...
675
00:20:59,520 --> 00:20:59,640
-Se on värin ja muodon leikkiä.
-Leikki...
676
00:20:59,800 --> 00:21:01,440
Minusta tämä on
mielikuvituksellista.
677
00:21:01,440 --> 00:21:02,360
Minusta tämä on
mielikuvituksellista.
678
00:21:02,520 --> 00:21:03,360
-Hilpeää.
-Hilpeää?
679
00:21:03,360 --> 00:21:05,280
-Hilpeää.
-Hilpeää?
680
00:21:05,280 --> 00:21:07,200
-Hilpeää.
-Hilpeää?
681
00:21:07,200 --> 00:21:07,520
-Hilpeää.
-Hilpeää?
682
00:21:07,680 --> 00:21:09,120
-Onko sinulla hilpeä olo?
-On. Todellakin.
683
00:21:09,120 --> 00:21:11,040
-Onko sinulla hilpeä olo?
-On. Todellakin.
684
00:21:11,040 --> 00:21:12,600
-Onko sinulla hilpeä olo?
-On. Todellakin.
685
00:21:12,760 --> 00:21:12,960
-Onko vika minussa?
-Rentoudu. Ne ovat vain vaatteita.
686
00:21:12,960 --> 00:21:14,880
-Onko vika minussa?
-Rentoudu. Ne ovat vain vaatteita.
687
00:21:14,880 --> 00:21:16,800
-Onko vika minussa?
-Rentoudu. Ne ovat vain vaatteita.
688
00:21:16,800 --> 00:21:17,440
-Onko vika minussa?
-Rentoudu. Ne ovat vain vaatteita.
689
00:21:17,600 --> 00:21:18,720
Kuuntele ammattilaista.
Ne ovat vain vaatteita.
690
00:21:18,720 --> 00:21:20,640
Kuuntele ammattilaista.
Ne ovat vain vaatteita.
691
00:21:20,640 --> 00:21:21,520
Kuuntele ammattilaista.
Ne ovat vain vaatteita.
692
00:21:21,680 --> 00:21:22,560
-Kiitos.
-En tarkoittanut niin.
693
00:21:22,560 --> 00:21:24,400
-Kiitos.
-En tarkoittanut niin.
694
00:21:24,560 --> 00:21:26,400
Eikä ole. Nämä ovat haavekuvia
siitä, että saisi olla joku muu.
695
00:21:26,400 --> 00:21:28,320
Eikä ole. Nämä ovat haavekuvia
siitä, että saisi olla joku muu.
696
00:21:28,320 --> 00:21:29,520
Eikä ole. Nämä ovat haavekuvia
siitä, että saisi olla joku muu.
697
00:21:29,680 --> 00:21:30,240
Että saisi olla joku muu, koska
muut näkisivät itsen uusin silmin.
698
00:21:30,240 --> 00:21:32,160
Että saisi olla joku muu, koska
muut näkisivät itsen uusin silmin.
699
00:21:32,160 --> 00:21:34,080
Että saisi olla joku muu, koska
muut näkisivät itsen uusin silmin.
700
00:21:34,080 --> 00:21:36,000
Että saisi olla joku muu, koska
muut näkisivät itsen uusin silmin.
701
00:21:36,000 --> 00:21:36,200
Että saisi olla joku muu, koska
muut näkisivät itsen uusin silmin.
702
00:21:36,360 --> 00:21:37,920
-Mikä siinä on vikana?
-Katso nyt noita vaatteita!
703
00:21:37,920 --> 00:21:39,840
-Mikä siinä on vikana?
-Katso nyt noita vaatteita!
704
00:21:39,840 --> 00:21:41,320
-Mikä siinä on vikana?
-Katso nyt noita vaatteita!
705
00:21:41,480 --> 00:21:41,760
Kadehdin munkkeja,
jotka polttavat itsensä elävältä.
706
00:21:41,760 --> 00:21:43,680
Kadehdin munkkeja,
jotka polttavat itsensä elävältä.
707
00:21:43,680 --> 00:21:45,200
Kadehdin munkkeja,
jotka polttavat itsensä elävältä.
708
00:21:45,360 --> 00:21:45,600
-Kunhan ihmiset katsovat.
-Ja sinä vain puhut.
709
00:21:45,600 --> 00:21:47,520
-Kunhan ihmiset katsovat.
-Ja sinä vain puhut.
710
00:21:47,520 --> 00:21:49,440
-Kunhan ihmiset katsovat.
-Ja sinä vain puhut.
711
00:21:49,440 --> 00:21:50,840
-Kunhan ihmiset katsovat.
-Ja sinä vain puhut.
712
00:21:51,000 --> 00:21:51,360
Mikä vika kaunistautumisessa on?
Se on vain leikkiä.
713
00:21:51,360 --> 00:21:53,280
Mikä vika kaunistautumisessa on?
Se on vain leikkiä.
714
00:21:53,280 --> 00:21:55,200
Mikä vika kaunistautumisessa on?
Se on vain leikkiä.
715
00:21:55,200 --> 00:21:56,880
Mikä vika kaunistautumisessa on?
Se on vain leikkiä.
716
00:22:04,000 --> 00:22:04,800
-Haluaisitko, että näyttäisin tuolta?
-En tunnistaisi sinua.
717
00:22:04,800 --> 00:22:06,720
-Haluaisitko, että näyttäisin tuolta?
-En tunnistaisi sinua.
718
00:22:06,720 --> 00:22:08,640
-Haluaisitko, että näyttäisin tuolta?
-En tunnistaisi sinua.
719
00:22:08,640 --> 00:22:09,520
-Haluaisitko, että näyttäisin tuolta?
-En tunnistaisi sinua.
720
00:22:09,680 --> 00:22:10,560
Kyllä sinä olet sitten mulkku.
721
00:22:10,560 --> 00:22:12,000
Kyllä sinä olet sitten mulkku.
722
00:22:12,160 --> 00:22:12,480
Minä? Ei kai minun ruumiini
sinua ahdista. Paitsi sängyssä.
723
00:22:12,480 --> 00:22:14,400
Minä? Ei kai minun ruumiini
sinua ahdista. Paitsi sängyssä.
724
00:22:14,400 --> 00:22:16,320
Minä? Ei kai minun ruumiini
sinua ahdista. Paitsi sängyssä.
725
00:22:16,320 --> 00:22:17,480
Minä? Ei kai minun ruumiini
sinua ahdista. Paitsi sängyssä.
726
00:22:17,640 --> 00:22:18,240
Saanko tulla teille yöksi? Kiitos.
727
00:22:18,240 --> 00:22:20,160
Saanko tulla teille yöksi? Kiitos.
728
00:22:20,160 --> 00:22:21,240
Saanko tulla teille yöksi? Kiitos.
729
00:22:21,400 --> 00:22:22,080
-Odotan narikassa.
-Naiset...
730
00:22:22,080 --> 00:22:24,000
-Odotan narikassa.
-Naiset...
731
00:22:24,000 --> 00:22:24,640
-Odotan narikassa.
-Naiset...
732
00:22:25,440 --> 00:22:25,920
Jumalauta, että näyttävät hyvältä.
733
00:22:25,920 --> 00:22:27,840
Jumalauta, että näyttävät hyvältä.
734
00:22:27,840 --> 00:22:28,640
Jumalauta, että näyttävät hyvältä.
735
00:22:33,520 --> 00:22:33,600
Niin, siis...
736
00:22:33,600 --> 00:22:35,520
Niin, siis...
737
00:22:35,520 --> 00:22:35,880
Niin, siis...
738
00:22:36,040 --> 00:22:37,440
Tuollainen ei ole vaikeaa
kun on 17-vuotias.
739
00:22:37,440 --> 00:22:39,360
Tuollainen ei ole vaikeaa
kun on 17-vuotias.
740
00:22:39,360 --> 00:22:40,640
Tuollainen ei ole vaikeaa
kun on 17-vuotias.
741
00:22:40,800 --> 00:22:41,280
Minusta he ovat
epäkiinnostavia, mallit.
742
00:22:41,280 --> 00:22:43,200
Minusta he ovat
epäkiinnostavia, mallit.
743
00:22:43,200 --> 00:22:45,120
Minusta he ovat
epäkiinnostavia, mallit.
744
00:22:45,120 --> 00:22:45,520
Minusta he ovat
epäkiinnostavia, mallit.
745
00:22:45,680 --> 00:22:47,040
Minulla on huono olo.
Johtuu varmaan suolatikuista.
746
00:22:47,040 --> 00:22:48,960
Minulla on huono olo.
Johtuu varmaan suolatikuista.
747
00:22:48,960 --> 00:22:50,320
Minulla on huono olo.
Johtuu varmaan suolatikuista.
748
00:23:14,280 --> 00:23:15,840
Hei, tulitko kotiin?
749
00:23:15,840 --> 00:23:17,120
Hei, tulitko kotiin?
750
00:23:17,280 --> 00:23:17,760
Eikö sinun pitänyt olla Saralla?
751
00:23:17,760 --> 00:23:19,680
Eikö sinun pitänyt olla Saralla?
752
00:23:19,680 --> 00:23:21,600
Eikö sinun pitänyt olla Saralla?
753
00:23:21,600 --> 00:23:21,640
Eikö sinun pitänyt olla Saralla?
754
00:23:23,600 --> 00:23:25,440
-Minähän pakkasin nuo jo.
-Tiedän.
755
00:23:25,440 --> 00:23:26,920
-Minähän pakkasin nuo jo.
-Tiedän.
756
00:23:27,080 --> 00:23:27,360
Etkö voi päättää, mitä haluat?
757
00:23:27,360 --> 00:23:29,280
Etkö voi päättää, mitä haluat?
758
00:23:29,280 --> 00:23:29,960
Etkö voi päättää, mitä haluat?
759
00:23:30,120 --> 00:23:31,200
-Mitä sinä haluat?
-En minä tiedä.
760
00:23:31,200 --> 00:23:33,120
-Mitä sinä haluat?
-En minä tiedä.
761
00:23:33,120 --> 00:23:34,520
-Mitä sinä haluat?
-En minä tiedä.
762
00:23:34,680 --> 00:23:35,040
-Mutta meissä on jotain erityistä.
-Siinä, mitä meistä on jäljellä.
763
00:23:35,040 --> 00:23:36,960
-Mutta meissä on jotain erityistä.
-Siinä, mitä meistä on jäljellä.
764
00:23:36,960 --> 00:23:38,880
-Mutta meissä on jotain erityistä.
-Siinä, mitä meistä on jäljellä.
765
00:23:38,880 --> 00:23:39,320
-Mutta meissä on jotain erityistä.
-Siinä, mitä meistä on jäljellä.
766
00:23:39,480 --> 00:23:40,800
-Meidän on pakko päättää.
-Sinä et pysty siihen.
767
00:23:40,800 --> 00:23:42,720
-Meidän on pakko päättää.
-Sinä et pysty siihen.
768
00:23:42,720 --> 00:23:43,880
-Meidän on pakko päättää.
-Sinä et pysty siihen.
769
00:23:44,040 --> 00:23:44,640
Muutat koko ajan mieltäsi.
En kai minä yksin voi päättää.
770
00:23:44,640 --> 00:23:46,560
Muutat koko ajan mieltäsi.
En kai minä yksin voi päättää.
771
00:23:46,560 --> 00:23:48,480
Muutat koko ajan mieltäsi.
En kai minä yksin voi päättää.
772
00:23:48,480 --> 00:23:49,560
Muutat koko ajan mieltäsi.
En kai minä yksin voi päättää.
773
00:23:49,720 --> 00:23:50,400
Silloinhan on sama,
että minä menen naimisiin keskenäni.
774
00:23:50,400 --> 00:23:52,320
Silloinhan on sama,
että minä menen naimisiin keskenäni.
775
00:23:52,320 --> 00:23:53,320
Silloinhan on sama,
että minä menen naimisiin keskenäni.
776
00:23:53,480 --> 00:23:54,240
Menen kaupungille, ostan frakin
ja huudan "tahdon" kahdesti!
777
00:23:54,240 --> 00:23:56,160
Menen kaupungille, ostan frakin
ja huudan "tahdon" kahdesti!
778
00:23:56,160 --> 00:23:57,960
Menen kaupungille, ostan frakin
ja huudan "tahdon" kahdesti!
779
00:23:58,120 --> 00:24:00,000
Runkkaisin koko häämatkan.
Se vasta olisi mukavaa. Hienoa.
780
00:24:00,000 --> 00:24:01,920
Runkkaisin koko häämatkan.
Se vasta olisi mukavaa. Hienoa.
781
00:24:01,920 --> 00:24:02,440
Runkkaisin koko häämatkan.
Se vasta olisi mukavaa. Hienoa.
782
00:24:02,600 --> 00:24:03,840
Miksi teet aina näin?
Miksi aina pilaat kaiken?
783
00:24:03,840 --> 00:24:05,760
Miksi teet aina näin?
Miksi aina pilaat kaiken?
784
00:24:05,760 --> 00:24:07,560
Miksi teet aina näin?
Miksi aina pilaat kaiken?
785
00:24:07,720 --> 00:24:09,600
Miksi et voi puhua?
786
00:24:09,600 --> 00:24:10,120
Miksi et voi puhua?
787
00:24:13,960 --> 00:24:15,360
Puhua?
Saan eri vastauksia koko ajan.
788
00:24:15,360 --> 00:24:17,280
Puhua?
Saan eri vastauksia koko ajan.
789
00:24:17,280 --> 00:24:17,800
Puhua?
Saan eri vastauksia koko ajan.
790
00:24:17,960 --> 00:24:19,200
Sinulle puhuminen on kuin
kaleidoskooppiin katsoisi.
791
00:24:19,200 --> 00:24:20,320
Sinulle puhuminen on kuin
kaleidoskooppiin katsoisi.
792
00:24:20,480 --> 00:24:21,120
-Mitä tarkoitat?
-Miten selitän tämän olematta ilkeä.
793
00:24:21,120 --> 00:24:23,040
-Mitä tarkoitat?
-Miten selitän tämän olematta ilkeä.
794
00:24:23,040 --> 00:24:24,960
-Mitä tarkoitat?
-Miten selitän tämän olematta ilkeä.
795
00:24:24,960 --> 00:24:25,120
-Mitä tarkoitat?
-Miten selitän tämän olematta ilkeä.
796
00:24:25,280 --> 00:24:26,880
Olet niin helvetin ilkeä.
Ja vihainen koko ajan!
797
00:24:26,880 --> 00:24:28,800
Olet niin helvetin ilkeä.
Ja vihainen koko ajan!
798
00:24:28,800 --> 00:24:30,720
Olet niin helvetin ilkeä.
Ja vihainen koko ajan!
799
00:24:30,880 --> 00:24:32,640
Olet ainoa,
joka ei ole huomannut sitä.
800
00:24:32,640 --> 00:24:34,560
Olet ainoa,
joka ei ole huomannut sitä.
801
00:24:34,560 --> 00:24:34,720
Olet ainoa,
joka ei ole huomannut sitä.
802
00:24:34,880 --> 00:24:36,480
Minäkö olen sokea? Ja sinä
kaleidoskooppi. Mahtava pariskunta.
803
00:24:36,480 --> 00:24:38,400
Minäkö olen sokea? Ja sinä
kaleidoskooppi. Mahtava pariskunta.
804
00:24:38,400 --> 00:24:39,880
Minäkö olen sokea? Ja sinä
kaleidoskooppi. Mahtava pariskunta.
805
00:24:40,040 --> 00:24:40,320
Millainen minun pitää olla,
että olet tyytyväinen?
806
00:24:40,320 --> 00:24:42,240
Millainen minun pitää olla,
että olet tyytyväinen?
807
00:24:42,240 --> 00:24:43,840
Millainen minun pitää olla,
että olet tyytyväinen?
808
00:24:44,000 --> 00:24:44,160
Miten olisi kiimainen,
iloinen ja kiitollinen?
809
00:24:44,160 --> 00:24:46,080
Miten olisi kiimainen,
iloinen ja kiitollinen?
810
00:24:46,080 --> 00:24:48,000
Miten olisi kiimainen,
iloinen ja kiitollinen?
811
00:24:48,000 --> 00:24:48,080
Miten olisi kiimainen,
iloinen ja kiitollinen?
812
00:24:48,240 --> 00:24:49,920
Olet niin saatanan kyyninen!
813
00:24:49,920 --> 00:24:50,160
Olet niin saatanan kyyninen!
814
00:24:50,320 --> 00:24:51,840
Luuletko, että olen niin antelias,
että olen kyyninen vapaa-ajallani?
815
00:24:51,840 --> 00:24:53,760
Luuletko, että olen niin antelias,
että olen kyyninen vapaa-ajallani?
816
00:24:53,760 --> 00:24:55,680
Luuletko, että olen niin antelias,
että olen kyyninen vapaa-ajallani?
817
00:24:55,680 --> 00:24:56,360
Luuletko, että olen niin antelias,
että olen kyyninen vapaa-ajallani?
818
00:24:59,320 --> 00:24:59,520
Miksi en alkanut terapeutiksi?
819
00:24:59,520 --> 00:25:01,160
Miksi en alkanut terapeutiksi?
820
00:25:12,720 --> 00:25:12,960
Kuule...
821
00:25:12,960 --> 00:25:14,880
Kuule...
822
00:25:14,880 --> 00:25:16,120
Kuule...
823
00:25:16,280 --> 00:25:16,800
On yksi juttu,
josta minun on puhuttava.
824
00:25:16,800 --> 00:25:18,720
On yksi juttu,
josta minun on puhuttava.
825
00:25:18,720 --> 00:25:20,000
On yksi juttu,
josta minun on puhuttava.
826
00:25:22,120 --> 00:25:22,560
Mitä pitää tehdä jos suhteessa
ei enää voida puhua?
827
00:25:22,560 --> 00:25:24,480
Mitä pitää tehdä jos suhteessa
ei enää voida puhua?
828
00:25:24,480 --> 00:25:26,400
Mitä pitää tehdä jos suhteessa
ei enää voida puhua?
829
00:25:26,400 --> 00:25:28,320
Mitä pitää tehdä jos suhteessa
ei enää voida puhua?
830
00:25:28,320 --> 00:25:28,400
Mitä pitää tehdä jos suhteessa
ei enää voida puhua?
831
00:25:32,800 --> 00:25:34,080
-En tiedä.
-Onko silloin jäljellä enää mitään?
832
00:25:34,080 --> 00:25:36,000
-En tiedä.
-Onko silloin jäljellä enää mitään?
833
00:25:36,000 --> 00:25:37,400
-En tiedä.
-Onko silloin jäljellä enää mitään?
834
00:25:37,560 --> 00:25:37,920
-Jaettavaa siis.
-Ei. En uskoisi.
835
00:25:37,920 --> 00:25:39,840
-Jaettavaa siis.
-Ei. En uskoisi.
836
00:25:39,840 --> 00:25:41,760
-Jaettavaa siis.
-Ei. En uskoisi.
837
00:25:41,760 --> 00:25:43,680
-Jaettavaa siis.
-Ei. En uskoisi.
838
00:25:43,680 --> 00:25:43,960
-Jaettavaa siis.
-Ei. En uskoisi.
839
00:25:47,080 --> 00:25:47,520
Ero on ehkä paras
tai ainoa vaihtoehto.
840
00:25:47,520 --> 00:25:49,440
Ero on ehkä paras
tai ainoa vaihtoehto.
841
00:25:49,440 --> 00:25:51,360
Ero on ehkä paras
tai ainoa vaihtoehto.
842
00:25:51,360 --> 00:25:53,280
Ero on ehkä paras
tai ainoa vaihtoehto.
843
00:25:53,280 --> 00:25:54,080
Ero on ehkä paras
tai ainoa vaihtoehto.
844
00:25:57,360 --> 00:25:59,040
Niin varmaan.
845
00:25:59,040 --> 00:26:00,960
Niin varmaan.
846
00:26:00,960 --> 00:26:01,280
Niin varmaan.
847
00:26:01,440 --> 00:26:02,880
Mutta se kuulostaa karmealta.
Avioero.
848
00:26:02,880 --> 00:26:04,800
Mutta se kuulostaa karmealta.
Avioero.
849
00:26:04,800 --> 00:26:05,640
Mutta se kuulostaa karmealta.
Avioero.
850
00:26:05,800 --> 00:26:06,720
Niin. Varsinkin meille.
851
00:26:06,720 --> 00:26:08,640
Niin. Varsinkin meille.
852
00:26:08,640 --> 00:26:10,280
Niin. Varsinkin meille.
853
00:26:10,440 --> 00:26:10,560
He ovat ainoa pariskunta,
jonka kanssa olemme seurustelleet.
854
00:26:10,560 --> 00:26:12,480
He ovat ainoa pariskunta,
jonka kanssa olemme seurustelleet.
855
00:26:12,480 --> 00:26:14,400
He ovat ainoa pariskunta,
jonka kanssa olemme seurustelleet.
856
00:26:14,400 --> 00:26:16,320
He ovat ainoa pariskunta,
jonka kanssa olemme seurustelleet.
857
00:26:16,320 --> 00:26:16,640
He ovat ainoa pariskunta,
jonka kanssa olemme seurustelleet.
858
00:26:18,280 --> 00:26:20,160
Ketkä?
859
00:26:20,160 --> 00:26:20,400
Ketkä?
860
00:26:23,080 --> 00:26:24,000
David ja Marie.
861
00:26:24,000 --> 00:26:25,800
David ja Marie.
862
00:26:28,200 --> 00:26:29,760
Vai niin?
863
00:26:29,760 --> 00:26:30,120
Vai niin?
864
00:26:32,600 --> 00:26:33,600
Niin kuin heidän välissään
olisi liimaa, joka ei sido yhteen-
865
00:26:33,600 --> 00:26:35,520
Niin kuin heidän välissään
olisi liimaa, joka ei sido yhteen-
866
00:26:35,520 --> 00:26:37,440
Niin kuin heidän välissään
olisi liimaa, joka ei sido yhteen-
867
00:26:37,440 --> 00:26:38,000
Niin kuin heidän välissään
olisi liimaa, joka ei sido yhteen-
868
00:26:38,160 --> 00:26:39,360
-vaan ainoastaan
estää eroamasta.
869
00:26:39,360 --> 00:26:41,280
-vaan ainoastaan
estää eroamasta.
870
00:26:41,280 --> 00:26:41,600
-vaan ainoastaan
estää eroamasta.
871
00:26:41,760 --> 00:26:43,200
-Marie ei eroa ikinä.
-David sanoi, että eroaa.
872
00:26:43,200 --> 00:26:45,120
-Marie ei eroa ikinä.
-David sanoi, että eroaa.
873
00:26:45,120 --> 00:26:47,040
-Marie ei eroa ikinä.
-David sanoi, että eroaa.
874
00:26:47,040 --> 00:26:47,120
-Marie ei eroa ikinä.
-David sanoi, että eroaa.
875
00:26:47,280 --> 00:26:48,960
-Hän oli todella varma.
-Silloin hän säästyy vastuulta.
876
00:26:48,960 --> 00:26:50,880
-Hän oli todella varma.
-Silloin hän säästyy vastuulta.
877
00:26:50,880 --> 00:26:51,360
-Hän oli todella varma.
-Silloin hän säästyy vastuulta.
878
00:26:51,520 --> 00:26:52,800
Todella yksinkertaista.
879
00:26:52,800 --> 00:26:54,200
Todella yksinkertaista.
880
00:27:00,040 --> 00:27:00,480
Tämä näytelmä on todella synkkä.
881
00:27:00,480 --> 00:27:02,400
Tämä näytelmä on todella synkkä.
882
00:27:02,400 --> 00:27:04,320
Tämä näytelmä on todella synkkä.
883
00:27:04,320 --> 00:27:06,240
Tämä näytelmä on todella synkkä.
884
00:27:06,240 --> 00:27:06,640
Tämä näytelmä on todella synkkä.
885
00:27:09,560 --> 00:27:10,080
Se voi välillä olla vapauttavaa.
886
00:27:10,080 --> 00:27:12,000
Se voi välillä olla vapauttavaa.
887
00:27:12,000 --> 00:27:13,920
Se voi välillä olla vapauttavaa.
888
00:27:13,920 --> 00:27:14,560
Se voi välillä olla vapauttavaa.
889
00:27:17,280 --> 00:27:17,760
Huomenna on uusi päivä.
890
00:27:17,760 --> 00:27:19,680
Huomenna on uusi päivä.
891
00:27:19,680 --> 00:27:20,960
Huomenna on uusi päivä.
892
00:27:22,600 --> 00:27:23,520
Kuka täällä nyt puhuu
saamatta vastausta?
893
00:27:23,520 --> 00:27:25,440
Kuka täällä nyt puhuu
saamatta vastausta?
894
00:27:25,440 --> 00:27:26,160
Kuka täällä nyt puhuu
saamatta vastausta?
895
00:27:27,040 --> 00:27:27,360
Miten sinä kuvittelet olevasi se,
joka puhuu tässä ydinperheessä?
896
00:27:27,360 --> 00:27:29,280
Miten sinä kuvittelet olevasi se,
joka puhuu tässä ydinperheessä?
897
00:27:29,280 --> 00:27:31,200
Miten sinä kuvittelet olevasi se,
joka puhuu tässä ydinperheessä?
898
00:27:31,200 --> 00:27:31,480
Miten sinä kuvittelet olevasi se,
joka puhuu tässä ydinperheessä?
899
00:27:31,640 --> 00:27:33,120
Istu sitten siellä
vaihdevuosiin asti. Hyvää joulua!
900
00:27:33,120 --> 00:27:35,040
Istu sitten siellä
vaihdevuosiin asti. Hyvää joulua!
901
00:27:35,040 --> 00:27:36,960
Istu sitten siellä
vaihdevuosiin asti. Hyvää joulua!
902
00:27:36,960 --> 00:27:37,120
Istu sitten siellä
vaihdevuosiin asti. Hyvää joulua!
903
00:27:45,960 --> 00:27:46,560
David?
904
00:27:46,560 --> 00:27:47,840
David?
905
00:27:53,760 --> 00:27:54,240
David?
906
00:27:54,240 --> 00:27:55,800
David?
907
00:28:07,200 --> 00:28:07,680
David!
908
00:28:07,680 --> 00:28:09,080
David!
909
00:28:09,240 --> 00:28:09,600
David!
910
00:28:09,600 --> 00:28:11,280
David!
911
00:28:20,600 --> 00:28:21,120
Tämä on minun asuntoni.
912
00:28:21,120 --> 00:28:22,880
Tämä on minun asuntoni.
913
00:28:24,120 --> 00:28:24,960
-Siinäkö sinä istut?
-Eikö täällä saa olla yksin?
914
00:28:24,960 --> 00:28:26,880
-Siinäkö sinä istut?
-Eikö täällä saa olla yksin?
915
00:28:26,880 --> 00:28:28,800
-Siinäkö sinä istut?
-Eikö täällä saa olla yksin?
916
00:28:28,800 --> 00:28:30,680
-Siinäkö sinä istut?
-Eikö täällä saa olla yksin?
917
00:28:33,880 --> 00:28:34,560
Kulta...
918
00:28:34,560 --> 00:28:36,480
Kulta...
919
00:28:36,480 --> 00:28:37,000
Kulta...
920
00:28:37,160 --> 00:28:38,400
Anteeksi.
921
00:28:38,400 --> 00:28:39,760
Anteeksi.
922
00:28:40,880 --> 00:28:42,240
Tule.
923
00:28:42,240 --> 00:28:42,960
Tule.
924
00:28:44,040 --> 00:28:44,160
Anteeksi.
Meidän pitää pysyä aina yhdessä.
925
00:28:44,160 --> 00:28:46,080
Anteeksi.
Meidän pitää pysyä aina yhdessä.
926
00:28:46,080 --> 00:28:47,240
Anteeksi.
Meidän pitää pysyä aina yhdessä.
927
00:30:26,160 --> 00:30:27,840
Mutta tämähän on kiva.
928
00:30:27,840 --> 00:30:28,480
Mutta tämähän on kiva.
929
00:30:28,640 --> 00:30:29,760
Jep, voimme hankkia sen
juhliin, joissa sukulaiset...
930
00:30:29,760 --> 00:30:31,680
Jep, voimme hankkia sen
juhliin, joissa sukulaiset...
931
00:30:31,680 --> 00:30:31,880
Jep, voimme hankkia sen
juhliin, joissa sukulaiset...
932
00:30:32,040 --> 00:30:33,600
-Ei sukulaisia.
-...joihin siis ystävämme tulevat.
933
00:30:33,600 --> 00:30:35,520
-Ei sukulaisia.
-...joihin siis ystävämme tulevat.
934
00:30:35,520 --> 00:30:36,920
-Ei sukulaisia.
-...joihin siis ystävämme tulevat.
935
00:30:37,080 --> 00:30:37,440
Otetaan se.
936
00:30:37,440 --> 00:30:39,080
Otetaan se.
937
00:30:39,240 --> 00:30:39,360
Otetaanko erilaisia laseja-
938
00:30:39,360 --> 00:30:41,160
Otetaanko erilaisia laseja-
939
00:30:41,320 --> 00:30:43,200
-niin Samuelin ei tarvitse
tuoda omiaan.
940
00:30:43,200 --> 00:30:45,120
-niin Samuelin ei tarvitse
tuoda omiaan.
941
00:30:45,120 --> 00:30:46,560
-niin Samuelin ei tarvitse
tuoda omiaan.
942
00:30:46,720 --> 00:30:47,040
Hyvää joulua.
943
00:30:47,040 --> 00:30:48,960
Hyvää joulua.
944
00:30:48,960 --> 00:30:49,040
Hyvää joulua.
945
00:30:49,200 --> 00:30:50,880
-Hei.
-Hei. Laitetaanko joulupakettiin?
946
00:30:50,880 --> 00:30:52,000
-Hei.
-Hei. Laitetaanko joulupakettiin?
947
00:30:52,160 --> 00:30:52,800
Kyllä. Olisi kiva jos lasit voisi
pakata yksitellen.
948
00:30:52,800 --> 00:30:54,720
Kyllä. Olisi kiva jos lasit voisi
pakata yksitellen.
949
00:30:54,720 --> 00:30:56,640
Kyllä. Olisi kiva jos lasit voisi
pakata yksitellen.
950
00:30:56,640 --> 00:30:57,480
Kyllä. Olisi kiva jos lasit voisi
pakata yksitellen.
951
00:30:57,640 --> 00:30:58,560
Totta kai.
952
00:30:58,560 --> 00:30:59,600
Totta kai.
953
00:31:18,760 --> 00:31:19,680
Katso. Isoisälläni oli tällainen
kirjoituspöydällä. 8 300 kruunua!
954
00:31:19,680 --> 00:31:21,600
Katso. Isoisälläni oli tällainen
kirjoituspöydällä. 8 300 kruunua!
955
00:31:21,600 --> 00:31:23,520
Katso. Isoisälläni oli tällainen
kirjoituspöydällä. 8 300 kruunua!
956
00:31:23,520 --> 00:31:25,440
Katso. Isoisälläni oli tällainen
kirjoituspöydällä. 8 300 kruunua!
957
00:31:25,440 --> 00:31:25,520
Katso. Isoisälläni oli tällainen
kirjoituspöydällä. 8 300 kruunua!
958
00:31:25,680 --> 00:31:27,360
-Myyty vihreätakkiselle herralle.
-Se on liian kallis.
959
00:31:27,360 --> 00:31:29,200
-Myyty vihreätakkiselle herralle.
-Se on liian kallis.
960
00:31:29,360 --> 00:31:31,200
Ei miehelle.
Saat jouluyllätyksen, baby.
961
00:31:31,200 --> 00:31:33,120
Ei miehelle.
Saat jouluyllätyksen, baby.
962
00:31:33,120 --> 00:31:35,040
Ei miehelle.
Saat jouluyllätyksen, baby.
963
00:31:35,040 --> 00:31:35,160
Ei miehelle.
Saat jouluyllätyksen, baby.
964
00:31:35,320 --> 00:31:36,960
Minäpä menen sitten ulos hetkeksi.
965
00:31:36,960 --> 00:31:38,880
Minäpä menen sitten ulos hetkeksi.
966
00:31:38,880 --> 00:31:39,240
Minäpä menen sitten ulos hetkeksi.
967
00:31:39,400 --> 00:31:40,800
Teepä niin, pimu.
Minulla on lamppu ostettavana.
968
00:31:40,800 --> 00:31:42,720
Teepä niin, pimu.
Minulla on lamppu ostettavana.
969
00:31:42,720 --> 00:31:42,840
Teepä niin, pimu.
Minulla on lamppu ostettavana.
970
00:31:44,280 --> 00:31:44,640
Voiko tämän paketoida muodon mukaan,
niin että sisällön näkee heti?
971
00:31:44,640 --> 00:31:46,560
Voiko tämän paketoida muodon mukaan,
niin että sisällön näkee heti?
972
00:31:46,560 --> 00:31:48,480
Voiko tämän paketoida muodon mukaan,
niin että sisällön näkee heti?
973
00:31:48,480 --> 00:31:50,400
Voiko tämän paketoida muodon mukaan,
niin että sisällön näkee heti?
974
00:31:50,400 --> 00:31:50,960
Voiko tämän paketoida muodon mukaan,
niin että sisällön näkee heti?
975
00:31:52,040 --> 00:31:52,320
Onpa hauska idea.
976
00:31:52,320 --> 00:31:54,240
Onpa hauska idea.
977
00:31:54,240 --> 00:31:56,160
Onpa hauska idea.
978
00:31:56,160 --> 00:31:56,280
Onpa hauska idea.
979
00:31:56,440 --> 00:31:58,080
-Tykkäsin kun vanha hajosi.
-Katson vain omia ohjelmiani.
980
00:31:58,080 --> 00:32:00,000
-Tykkäsin kun vanha hajosi.
-Katson vain omia ohjelmiani.
981
00:32:00,000 --> 00:32:00,080
-Tykkäsin kun vanha hajosi.
-Katson vain omia ohjelmiani.
982
00:32:00,240 --> 00:32:01,920
-Hodareita!
-Syödään kotona. En halua.
983
00:32:01,920 --> 00:32:03,840
-Hodareita!
-Syödään kotona. En halua.
984
00:32:03,840 --> 00:32:04,200
-Hodareita!
-Syödään kotona. En halua.
985
00:32:04,360 --> 00:32:05,760
Elokuvissa rakastuneet
syövät aina hodareita.
986
00:32:05,760 --> 00:32:07,680
Elokuvissa rakastuneet
syövät aina hodareita.
987
00:32:07,680 --> 00:32:08,240
Elokuvissa rakastuneet
syövät aina hodareita.
988
00:32:08,400 --> 00:32:09,600
Katso!
989
00:32:09,600 --> 00:32:11,080
Katso!
990
00:32:11,240 --> 00:32:11,520
-Eikö ole hieno?
-Mitä?
991
00:32:11,520 --> 00:32:13,440
-Eikö ole hieno?
-Mitä?
992
00:32:13,440 --> 00:32:14,800
-Eikö ole hieno?
-Mitä?
993
00:32:14,960 --> 00:32:15,360
-On hieno.
-Aivan fantastinen.
994
00:32:15,360 --> 00:32:17,280
-On hieno.
-Aivan fantastinen.
995
00:32:17,280 --> 00:32:19,200
-On hieno.
-Aivan fantastinen.
996
00:32:19,200 --> 00:32:19,600
-On hieno.
-Aivan fantastinen.
997
00:32:19,760 --> 00:32:21,120
-Eikö voida mennä katsomaan?
-En jaksa kantaa enempää.
998
00:32:21,120 --> 00:32:23,040
-Eikö voida mennä katsomaan?
-En jaksa kantaa enempää.
999
00:32:23,040 --> 00:32:23,120
-Eikö voida mennä katsomaan?
-En jaksa kantaa enempää.
1000
00:32:23,280 --> 00:32:24,960
-Ei sitä kanneta, vaan katsotaan.
-Se maksaa varmaan 50 000.
1001
00:32:24,960 --> 00:32:26,880
-Ei sitä kanneta, vaan katsotaan.
-Se maksaa varmaan 50 000.
1002
00:32:26,880 --> 00:32:28,800
-Ei sitä kanneta, vaan katsotaan.
-Se maksaa varmaan 50 000.
1003
00:32:28,800 --> 00:32:29,480
-Ei sitä kanneta, vaan katsotaan.
-Se maksaa varmaan 50 000.
1004
00:32:29,640 --> 00:32:30,720
Me nukutaan tässä loppuelämä.
Mikä hätänä?
1005
00:32:30,720 --> 00:32:32,640
Me nukutaan tässä loppuelämä.
Mikä hätänä?
1006
00:32:32,640 --> 00:32:33,560
Me nukutaan tässä loppuelämä.
Mikä hätänä?
1007
00:32:33,720 --> 00:32:34,560
Olisi vain mukava päästä kotiin.
1008
00:32:34,560 --> 00:32:36,480
Olisi vain mukava päästä kotiin.
1009
00:32:36,480 --> 00:32:37,560
Olisi vain mukava päästä kotiin.
1010
00:32:37,720 --> 00:32:38,400
Meillä ei ole mikään kiirettä,
ei lapsia...
1011
00:32:38,400 --> 00:32:40,320
Meillä ei ole mikään kiirettä,
ei lapsia...
1012
00:32:40,320 --> 00:32:41,200
Meillä ei ole mikään kiirettä,
ei lapsia...
1013
00:32:41,360 --> 00:32:42,240
Sitä olisit voinut ajatella
viisi vuotta sitten.
1014
00:32:42,240 --> 00:32:44,160
Sitä olisit voinut ajatella
viisi vuotta sitten.
1015
00:32:44,160 --> 00:32:44,920
Sitä olisit voinut ajatella
viisi vuotta sitten.
1016
00:32:45,840 --> 00:32:46,080
Anteeksi.
1017
00:32:46,080 --> 00:32:48,000
Anteeksi.
1018
00:32:48,160 --> 00:32:49,920
Anteeksi, anteeksi.
1019
00:32:49,920 --> 00:32:50,960
Anteeksi, anteeksi.
1020
00:32:51,120 --> 00:32:51,840
Minä menen siskoni luo.
Hyvää pirun joulua, uutta vuotta-
1021
00:32:51,840 --> 00:32:53,760
Minä menen siskoni luo.
Hyvää pirun joulua, uutta vuotta-
1022
00:32:53,760 --> 00:32:55,680
Minä menen siskoni luo.
Hyvää pirun joulua, uutta vuotta-
1023
00:32:55,680 --> 00:32:56,480
Minä menen siskoni luo.
Hyvää pirun joulua, uutta vuotta-
1024
00:32:56,640 --> 00:32:57,600
-pääsiäistä ja kaikkea.
Anna mennä, eteenpäin.
1025
00:32:57,600 --> 00:32:59,520
-pääsiäistä ja kaikkea.
Anna mennä, eteenpäin.
1026
00:32:59,520 --> 00:33:01,040
-pääsiäistä ja kaikkea.
Anna mennä, eteenpäin.
1027
00:33:01,560 --> 00:33:03,360
Marie!
1028
00:33:03,360 --> 00:33:03,440
Marie!
1029
00:33:06,560 --> 00:33:07,200
-Idiootteja piisaa tänään.
-Totta.
1030
00:33:07,200 --> 00:33:09,120
-Idiootteja piisaa tänään.
-Totta.
1031
00:33:09,120 --> 00:33:09,440
-Idiootteja piisaa tänään.
-Totta.
1032
00:33:12,400 --> 00:33:12,960
-Mitä sinä touhuat?
-Marie tässä touhuaa, en minä!
1033
00:33:12,960 --> 00:33:14,880
-Mitä sinä touhuat?
-Marie tässä touhuaa, en minä!
1034
00:33:14,880 --> 00:33:16,800
-Mitä sinä touhuat?
-Marie tässä touhuaa, en minä!
1035
00:33:16,800 --> 00:33:17,400
-Mitä sinä touhuat?
-Marie tässä touhuaa, en minä!
1036
00:33:17,560 --> 00:33:18,720
Ohhoh!
1037
00:33:18,720 --> 00:33:20,000
Ohhoh!
1038
00:33:23,000 --> 00:33:24,480
Voi helvetti.
1039
00:33:24,640 --> 00:33:26,400
Mutta mitä...
Jo jo on helvetti...
1040
00:33:26,400 --> 00:33:27,360
Mutta mitä...
Jo jo on helvetti...
1041
00:33:27,520 --> 00:33:28,320
Olen maksanut tuon telkkarin itse.
1042
00:33:28,320 --> 00:33:30,240
Olen maksanut tuon telkkarin itse.
1043
00:33:30,240 --> 00:33:30,680
Olen maksanut tuon telkkarin itse.
1044
00:33:30,840 --> 00:33:32,160
Ajattele elämistä tuollaisen kanssa?
Toivottavasti hän joutuu vankilaan.
1045
00:33:32,160 --> 00:33:34,080
Ajattele elämistä tuollaisen kanssa?
Toivottavasti hän joutuu vankilaan.
1046
00:33:34,080 --> 00:33:36,000
Ajattele elämistä tuollaisen kanssa?
Toivottavasti hän joutuu vankilaan.
1047
00:33:36,160 --> 00:33:37,920
Minne mukavat
ja hauskat pojat katosivat?
1048
00:33:37,920 --> 00:33:39,840
Minne mukavat
ja hauskat pojat katosivat?
1049
00:33:39,840 --> 00:33:40,760
Minne mukavat
ja hauskat pojat katosivat?
1050
00:33:41,720 --> 00:33:41,760
-Rauhoitu nyt!
-Päästä irti!
1051
00:33:41,760 --> 00:33:43,680
-Rauhoitu nyt!
-Päästä irti!
1052
00:33:43,680 --> 00:33:45,600
-Rauhoitu nyt!
-Päästä irti!
1053
00:33:47,720 --> 00:33:49,440
-David Ek. Oletteko te sukua?
-Ei helvetissä.
1054
00:33:49,440 --> 00:33:51,360
-David Ek. Oletteko te sukua?
-Ei helvetissä.
1055
00:33:51,360 --> 00:33:52,680
-David Ek. Oletteko te sukua?
-Ei helvetissä.
1056
00:33:52,840 --> 00:33:53,280
Samuel Erlandsson. En tiedä,
tunnistatko minua? Olen näyttelijä.
1057
00:33:53,280 --> 00:33:55,200
Samuel Erlandsson. En tiedä,
tunnistatko minua? Olen näyttelijä.
1058
00:33:55,200 --> 00:33:57,120
Samuel Erlandsson. En tiedä,
tunnistatko minua? Olen näyttelijä.
1059
00:33:57,120 --> 00:33:57,640
Samuel Erlandsson. En tiedä,
tunnistatko minua? Olen näyttelijä.
1060
00:33:57,800 --> 00:33:59,040
Satuin olemaan kotona.
Muuten teen pirusti töitä.
1061
00:33:59,040 --> 00:34:00,960
Satuin olemaan kotona.
Muuten teen pirusti töitä.
1062
00:34:00,960 --> 00:34:01,680
Satuin olemaan kotona.
Muuten teen pirusti töitä.
1063
00:34:01,840 --> 00:34:02,880
-Töitä piisaa kaikilla joulun alla.
-Paitsi uimavalvojilla.
1064
00:34:02,880 --> 00:34:04,800
-Töitä piisaa kaikilla joulun alla.
-Paitsi uimavalvojilla.
1065
00:34:04,800 --> 00:34:06,720
-Töitä piisaa kaikilla joulun alla.
-Paitsi uimavalvojilla.
1066
00:34:06,720 --> 00:34:06,800
-Töitä piisaa kaikilla joulun alla.
-Paitsi uimavalvojilla.
1067
00:34:15,640 --> 00:34:16,320
David?
1068
00:34:16,320 --> 00:34:17,600
David?
1069
00:34:17,760 --> 00:34:18,240
-Sinun pitää puhua jonkun kanssa.
-Juttelen Marien kanssa.
1070
00:34:18,240 --> 00:34:20,160
-Sinun pitää puhua jonkun kanssa.
-Juttelen Marien kanssa.
1071
00:34:20,160 --> 00:34:21,680
-Sinun pitää puhua jonkun kanssa.
-Juttelen Marien kanssa.
1072
00:34:21,840 --> 00:34:22,080
-Puhu itsesi kanssa.
-Sitähän minä teen aina.
1073
00:34:22,080 --> 00:34:24,000
-Puhu itsesi kanssa.
-Sitähän minä teen aina.
1074
00:34:24,000 --> 00:34:25,840
-Puhu itsesi kanssa.
-Sitähän minä teen aina.
1075
00:34:26,000 --> 00:34:27,840
Luulin tulevani skitsofreenikoksi,
mutta en olekaan samaa mieltä.
1076
00:34:27,840 --> 00:34:29,760
Luulin tulevani skitsofreenikoksi,
mutta en olekaan samaa mieltä.
1077
00:34:29,760 --> 00:34:30,840
Luulin tulevani skitsofreenikoksi,
mutta en olekaan samaa mieltä.
1078
00:34:31,000 --> 00:34:31,680
-Olet vain itsekeskeinen.
-Se on minun vikani.
1079
00:34:31,680 --> 00:34:33,480
-Olet vain itsekeskeinen.
-Se on minun vikani.
1080
00:34:33,640 --> 00:34:35,520
Ihan sama, kenen vika.
Hoida homma.
1081
00:34:35,520 --> 00:34:36,800
Ihan sama, kenen vika.
Hoida homma.
1082
00:34:36,960 --> 00:34:37,440
Se todella on minun vikani.
Olen surkimus.
1083
00:34:37,440 --> 00:34:39,360
Se todella on minun vikani.
Olen surkimus.
1084
00:34:39,360 --> 00:34:39,800
Se todella on minun vikani.
Olen surkimus.
1085
00:34:41,240 --> 00:34:41,280
-Se on minun vikani.
-Älä nyt, Marie.
1086
00:34:41,280 --> 00:34:43,200
-Se on minun vikani.
-Älä nyt, Marie.
1087
00:34:43,200 --> 00:34:44,840
-Se on minun vikani.
-Älä nyt, Marie.
1088
00:34:45,000 --> 00:34:45,120
Se on minun vikani.
En vain kestänyt enää.
1089
00:34:45,120 --> 00:34:47,040
Se on minun vikani.
En vain kestänyt enää.
1090
00:34:47,040 --> 00:34:48,960
Se on minun vikani.
En vain kestänyt enää.
1091
00:34:48,960 --> 00:34:49,320
Se on minun vikani.
En vain kestänyt enää.
1092
00:34:50,040 --> 00:34:50,880
-Otatko nämä kaksi?
-Otan.
1093
00:34:50,880 --> 00:34:52,040
-Otatko nämä kaksi?
-Otan.
1094
00:34:52,200 --> 00:34:52,800
Kaikki on niin haurasta
ja se parisänky edusti kaikkea.
1095
00:34:52,800 --> 00:34:54,720
Kaikki on niin haurasta
ja se parisänky edusti kaikkea.
1096
00:34:54,720 --> 00:34:56,640
Kaikki on niin haurasta
ja se parisänky edusti kaikkea.
1097
00:34:56,640 --> 00:34:57,280
Kaikki on niin haurasta
ja se parisänky edusti kaikkea.
1098
00:34:57,440 --> 00:34:58,560
Minun piti päästä kotiin.
Melkoinen déjà vu.
1099
00:34:58,560 --> 00:35:00,480
Minun piti päästä kotiin.
Melkoinen déjà vu.
1100
00:35:00,480 --> 00:35:01,760
Minun piti päästä kotiin.
Melkoinen déjà vu.
1101
00:35:01,920 --> 00:35:02,400
Olisi kiva jos lasit
voisi pakata yksitellen.
1102
00:35:02,400 --> 00:35:04,320
Olisi kiva jos lasit
voisi pakata yksitellen.
1103
00:35:04,320 --> 00:35:06,240
Olisi kiva jos lasit
voisi pakata yksitellen.
1104
00:35:06,240 --> 00:35:08,120
Olisi kiva jos lasit
voisi pakata yksitellen.
1105
00:35:11,440 --> 00:35:12,000
Eikö ole outoa ostaa samaa
joululahjaa itselleen uudestaan?
1106
00:35:12,000 --> 00:35:13,920
Eikö ole outoa ostaa samaa
joululahjaa itselleen uudestaan?
1107
00:35:13,920 --> 00:35:15,840
Eikö ole outoa ostaa samaa
joululahjaa itselleen uudestaan?
1108
00:35:15,840 --> 00:35:16,560
Eikö ole outoa ostaa samaa
joululahjaa itselleen uudestaan?
1109
00:35:16,720 --> 00:35:17,760
Mikä minulla oikein on?
Kaikki vain hajoaa.
1110
00:35:17,760 --> 00:35:19,680
Mikä minulla oikein on?
Kaikki vain hajoaa.
1111
00:35:19,680 --> 00:35:21,600
Mikä minulla oikein on?
Kaikki vain hajoaa.
1112
00:35:21,600 --> 00:35:22,040
Mikä minulla oikein on?
Kaikki vain hajoaa.
1113
00:35:22,200 --> 00:35:23,520
Vanhemmillamme ei ollut tällaista.
Elämä oli helpompaa silloin.
1114
00:35:23,520 --> 00:35:25,440
Vanhemmillamme ei ollut tällaista.
Elämä oli helpompaa silloin.
1115
00:35:25,440 --> 00:35:27,360
Vanhemmillamme ei ollut tällaista.
Elämä oli helpompaa silloin.
1116
00:35:27,360 --> 00:35:28,720
Vanhemmillamme ei ollut tällaista.
Elämä oli helpompaa silloin.
1117
00:35:28,880 --> 00:35:29,280
-Miksi olisi ollut?
-Ei helpompaa, mutta...
1118
00:35:29,280 --> 00:35:31,200
-Miksi olisi ollut?
-Ei helpompaa, mutta...
1119
00:35:31,200 --> 00:35:33,120
-Miksi olisi ollut?
-Ei helpompaa, mutta...
1120
00:35:33,120 --> 00:35:34,520
-Miksi olisi ollut?
-Ei helpompaa, mutta...
1121
00:35:34,680 --> 00:35:35,040
Miehillä ja naisilla
oli omat roolinsa.
1122
00:35:35,040 --> 00:35:36,960
Miehillä ja naisilla
oli omat roolinsa.
1123
00:35:36,960 --> 00:35:37,920
Miehillä ja naisilla
oli omat roolinsa.
1124
00:35:38,080 --> 00:35:38,880
Kohtaaminen oli helpompaa.
Ajattelemme ihan eri tavalla.
1125
00:35:38,880 --> 00:35:40,800
Kohtaaminen oli helpompaa.
Ajattelemme ihan eri tavalla.
1126
00:35:40,800 --> 00:35:42,720
Kohtaaminen oli helpompaa.
Ajattelemme ihan eri tavalla.
1127
00:35:42,720 --> 00:35:42,760
Kohtaaminen oli helpompaa.
Ajattelemme ihan eri tavalla.
1128
00:35:42,920 --> 00:35:44,640
Eikö ole outoa ostaa itselleen
samaa joululahjaa uudestaan?
1129
00:35:44,640 --> 00:35:46,560
Eikö ole outoa ostaa itselleen
samaa joululahjaa uudestaan?
1130
00:35:46,560 --> 00:35:47,400
Eikö ole outoa ostaa itselleen
samaa joululahjaa uudestaan?
1131
00:35:47,560 --> 00:35:48,480
Haluan, että kaikki on
niin kuin eilen. Ota nuokin.
1132
00:35:48,480 --> 00:35:50,400
Haluan, että kaikki on
niin kuin eilen. Ota nuokin.
1133
00:35:50,400 --> 00:35:52,080
Haluan, että kaikki on
niin kuin eilen. Ota nuokin.
1134
00:35:56,080 --> 00:35:56,160
-Ei...
-Ja sitten jos voisitte...
1135
00:35:56,160 --> 00:35:58,080
-Ei...
-Ja sitten jos voisitte...
1136
00:35:58,080 --> 00:35:59,880
-Ei...
-Ja sitten jos voisitte...
1137
00:36:00,040 --> 00:36:01,920
-Jokainen lasi erikseen?
-Aivan.
1138
00:36:01,920 --> 00:36:03,840
-Jokainen lasi erikseen?
-Aivan.
1139
00:36:03,840 --> 00:36:04,320
-Jokainen lasi erikseen?
-Aivan.
1140
00:36:08,720 --> 00:36:09,600
Lesbo.
1141
00:36:09,600 --> 00:36:10,600
Lesbo.
1142
00:36:14,640 --> 00:36:15,360
-Onko tilanne huono?
-On. Pirun ostoshelvetti.
1143
00:36:15,360 --> 00:36:17,280
-Onko tilanne huono?
-On. Pirun ostoshelvetti.
1144
00:36:17,280 --> 00:36:18,400
-Onko tilanne huono?
-On. Pirun ostoshelvetti.
1145
00:36:18,560 --> 00:36:19,200
Miksi kaikkien pitää
viettää joulua yhtä aikaa?
1146
00:36:19,200 --> 00:36:21,120
Miksi kaikkien pitää
viettää joulua yhtä aikaa?
1147
00:36:21,120 --> 00:36:22,120
Miksi kaikkien pitää
viettää joulua yhtä aikaa?
1148
00:36:22,280 --> 00:36:23,040
Taksi!
1149
00:36:23,040 --> 00:36:24,400
Taksi!
1150
00:36:25,440 --> 00:36:26,880
Ei, ei, ei!
1151
00:36:26,880 --> 00:36:27,680
Ei, ei, ei!
1152
00:36:27,840 --> 00:36:28,800
-Mitä helvettiä!
-Minulla ei ole ystäviä.
1153
00:36:28,800 --> 00:36:30,720
-Mitä helvettiä!
-Minulla ei ole ystäviä.
1154
00:36:30,720 --> 00:36:32,200
-Mitä helvettiä!
-Minulla ei ole ystäviä.
1155
00:36:32,360 --> 00:36:32,640
David!
1156
00:36:32,640 --> 00:36:34,560
David!
1157
00:36:38,520 --> 00:36:40,320
Olitko ostoksilla?
1158
00:36:40,320 --> 00:36:42,200
Olitko ostoksilla?
1159
00:36:42,360 --> 00:36:44,160
Sanotaan, mitä sanotaan,
mutta suhteenne on viihdyttävä.
1160
00:36:44,160 --> 00:36:46,080
Sanotaan, mitä sanotaan,
mutta suhteenne on viihdyttävä.
1161
00:36:46,080 --> 00:36:48,000
Sanotaan, mitä sanotaan,
mutta suhteenne on viihdyttävä.
1162
00:36:48,000 --> 00:36:48,600
Sanotaan, mitä sanotaan,
mutta suhteenne on viihdyttävä.
1163
00:36:48,760 --> 00:36:49,920
-Hei, ystäväni.
-Olen ihan hullu.
1164
00:36:49,920 --> 00:36:51,800
-Hei, ystäväni.
-Olen ihan hullu.
1165
00:36:51,960 --> 00:36:53,760
-Mutta kiva silti.
-Pidetään huolta toisistamme.
1166
00:36:53,760 --> 00:36:55,680
-Mutta kiva silti.
-Pidetään huolta toisistamme.
1167
00:36:55,680 --> 00:36:57,600
-Mutta kiva silti.
-Pidetään huolta toisistamme.
1168
00:36:57,600 --> 00:36:58,160
-Mutta kiva silti.
-Pidetään huolta toisistamme.
1169
00:36:58,320 --> 00:36:59,520
Meidän on kuunneltava.
1170
00:36:59,520 --> 00:37:01,400
Meidän on kuunneltava.
1171
00:37:01,560 --> 00:37:03,360
-Eikö me voida lähteä kapakkiin?
-Jep!
1172
00:37:03,360 --> 00:37:05,280
-Eikö me voida lähteä kapakkiin?
-Jep!
1173
00:37:05,280 --> 00:37:05,440
-Eikö me voida lähteä kapakkiin?
-Jep!
1174
00:37:05,600 --> 00:37:07,200
-Mieluusti.
-Vai?
1175
00:37:07,200 --> 00:37:08,000
-Mieluusti.
-Vai?
1176
00:37:09,240 --> 00:37:11,040
Ilman muuta.
1177
00:37:11,040 --> 00:37:12,320
Ilman muuta.
1178
00:37:16,520 --> 00:37:16,800
Ei, helvetti...
1179
00:37:16,800 --> 00:37:18,720
Ei, helvetti...
1180
00:37:18,720 --> 00:37:18,960
Ei, helvetti...
1181
00:37:19,120 --> 00:37:20,640
Perkele!
1182
00:37:20,640 --> 00:37:21,680
Perkele!
1183
00:37:21,840 --> 00:37:22,560
-Näkeekö minua kukaan?
-Puhutko minulle?
1184
00:37:22,560 --> 00:37:24,480
-Näkeekö minua kukaan?
-Puhutko minulle?
1185
00:37:24,480 --> 00:37:26,320
-Näkeekö minua kukaan?
-Puhutko minulle?
1186
00:37:36,640 --> 00:37:37,920
-Mitä te teette jouluna?
-Jouluna?
1187
00:37:37,920 --> 00:37:39,840
-Mitä te teette jouluna?
-Jouluna?
1188
00:37:39,840 --> 00:37:41,080
-Mitä te teette jouluna?
-Jouluna?
1189
00:37:41,240 --> 00:37:41,760
-Meillä on vuokramökki Sälenissä.
-Minulla on kuvakin siitä.
1190
00:37:41,760 --> 00:37:43,680
-Meillä on vuokramökki Sälenissä.
-Minulla on kuvakin siitä.
1191
00:37:43,680 --> 00:37:45,600
-Meillä on vuokramökki Sälenissä.
-Minulla on kuvakin siitä.
1192
00:37:45,600 --> 00:37:46,760
-Meillä on vuokramökki Sälenissä.
-Minulla on kuvakin siitä.
1193
00:37:46,920 --> 00:37:47,520
Hiihtää voi suoraan ovelta ja
rinteet ovat 20 minuutin päässä.
1194
00:37:47,520 --> 00:37:49,440
Hiihtää voi suoraan ovelta ja
rinteet ovat 20 minuutin päässä.
1195
00:37:49,440 --> 00:37:51,360
Hiihtää voi suoraan ovelta ja
rinteet ovat 20 minuutin päässä.
1196
00:37:51,360 --> 00:37:53,080
Hiihtää voi suoraan ovelta ja
rinteet ovat 20 minuutin päässä.
1197
00:37:53,240 --> 00:37:53,280
Kaksi makuuhuonetta,
kylppäri ja puusauna.
1198
00:37:53,280 --> 00:37:55,200
Kaksi makuuhuonetta,
kylppäri ja puusauna.
1199
00:37:55,200 --> 00:37:56,040
Kaksi makuuhuonetta,
kylppäri ja puusauna.
1200
00:37:56,200 --> 00:37:57,120
Miksikäs ei?
1201
00:37:57,120 --> 00:37:58,520
Miksikäs ei?
1202
00:37:58,680 --> 00:37:59,040
-Tulemme mielellämme.
-Mukavaa päästä kaupungista.
1203
00:37:59,040 --> 00:38:00,960
-Tulemme mielellämme.
-Mukavaa päästä kaupungista.
1204
00:38:00,960 --> 00:38:02,880
-Tulemme mielellämme.
-Mukavaa päästä kaupungista.
1205
00:38:02,880 --> 00:38:04,800
-Tulemme mielellämme.
-Mukavaa päästä kaupungista.
1206
00:38:04,800 --> 00:38:04,920
-Tulemme mielellämme.
-Mukavaa päästä kaupungista.
1207
00:38:05,080 --> 00:38:06,720
-Minulla on näytelmä luettavana.
-Millainen?
1208
00:38:06,720 --> 00:38:07,960
-Minulla on näytelmä luettavana.
-Millainen?
1209
00:38:08,120 --> 00:38:08,640
Siinä on useita
romanialaisia dramaatikkoja.
1210
00:38:08,640 --> 00:38:10,560
Siinä on useita
romanialaisia dramaatikkoja.
1211
00:38:10,560 --> 00:38:11,280
Siinä on useita
romanialaisia dramaatikkoja.
1212
00:38:11,440 --> 00:38:12,480
Ajattelin esittää sitä lukioissa.
Lähden kiertueella.
1213
00:38:12,480 --> 00:38:14,400
Ajattelin esittää sitä lukioissa.
Lähden kiertueella.
1214
00:38:14,400 --> 00:38:15,360
Ajattelin esittää sitä lukioissa.
Lähden kiertueella.
1215
00:38:15,520 --> 00:38:16,320
Nykynuoret eivät koskaan
kohtaa sellaista.
1216
00:38:16,320 --> 00:38:18,240
Nykynuoret eivät koskaan
kohtaa sellaista.
1217
00:38:18,240 --> 00:38:19,240
Nykynuoret eivät koskaan
kohtaa sellaista.
1218
00:38:19,400 --> 00:38:20,160
-Ja silti elämä jatkuu.
-Voimme leipoa ja tehdä makkaraa.
1219
00:38:20,160 --> 00:38:22,080
-Ja silti elämä jatkuu.
-Voimme leipoa ja tehdä makkaraa.
1220
00:38:22,080 --> 00:38:24,000
-Ja silti elämä jatkuu.
-Voimme leipoa ja tehdä makkaraa.
1221
00:38:24,000 --> 00:38:25,800
-Ja silti elämä jatkuu.
-Voimme leipoa ja tehdä makkaraa.
1222
00:38:25,960 --> 00:38:27,840
-Ryynimakkaraa ja perunaa.
-Yksi hyvä on...
1223
00:38:27,840 --> 00:38:29,760
-Ryynimakkaraa ja perunaa.
-Yksi hyvä on...
1224
00:38:29,760 --> 00:38:31,440
-Ryynimakkaraa ja perunaa.
-Yksi hyvä on...
1225
00:38:31,600 --> 00:38:31,680
Paahtokylki rosmariinissa,
sitruunankuorissa ja valkkarissa.
1226
00:38:31,680 --> 00:38:33,600
Paahtokylki rosmariinissa,
sitruunankuorissa ja valkkarissa.
1227
00:38:33,600 --> 00:38:35,520
Paahtokylki rosmariinissa,
sitruunankuorissa ja valkkarissa.
1228
00:38:35,520 --> 00:38:36,080
Paahtokylki rosmariinissa,
sitruunankuorissa ja valkkarissa.
1229
00:38:36,240 --> 00:38:37,440
Ja calvados-perunamuusi
ja piripiri-yrttivoi.
1230
00:38:37,440 --> 00:38:39,360
Ja calvados-perunamuusi
ja piripiri-yrttivoi.
1231
00:38:39,360 --> 00:38:41,000
Ja calvados-perunamuusi
ja piripiri-yrttivoi.
1232
00:38:41,160 --> 00:38:41,280
Hunajaparfait ja murskatut vadelmat.
1233
00:38:41,280 --> 00:38:43,200
Hunajaparfait ja murskatut vadelmat.
1234
00:38:43,200 --> 00:38:45,120
Hunajaparfait ja murskatut vadelmat.
1235
00:38:45,120 --> 00:38:45,880
Hunajaparfait ja murskatut vadelmat.
1236
00:38:46,040 --> 00:38:47,040
Pienet crêpes suzettet liekitettynä
raakasokerissa ja konjakissa-
1237
00:38:47,040 --> 00:38:48,960
Pienet crêpes suzettet liekitettynä
raakasokerissa ja konjakissa-
1238
00:38:48,960 --> 00:38:49,440
Pienet crêpes suzettet liekitettynä
raakasokerissa ja konjakissa-
1239
00:38:49,600 --> 00:38:50,880
-vaniljajäätelön ja lämpimän
grand marnier -kastikkeen kanssa.
1240
00:38:50,880 --> 00:38:52,800
-vaniljajäätelön ja lämpimän
grand marnier -kastikkeen kanssa.
1241
00:38:52,800 --> 00:38:54,720
-vaniljajäätelön ja lämpimän
grand marnier -kastikkeen kanssa.
1242
00:38:54,720 --> 00:38:55,080
-vaniljajäätelön ja lämpimän
grand marnier -kastikkeen kanssa.
1243
00:38:57,040 --> 00:38:58,560
Ruotsalainen hummeri,
majoneesi ja tuore leipä.
1244
00:38:58,560 --> 00:39:00,480
Ruotsalainen hummeri,
majoneesi ja tuore leipä.
1245
00:39:00,480 --> 00:39:02,400
Ruotsalainen hummeri,
majoneesi ja tuore leipä.
1246
00:39:02,400 --> 00:39:03,160
Ruotsalainen hummeri,
majoneesi ja tuore leipä.
1247
00:39:03,320 --> 00:39:04,320
Kippis sille!
1248
00:39:04,320 --> 00:39:05,720
Kippis sille!
1249
00:39:05,880 --> 00:39:06,240
Timjamigraavattu lohi,
pienet pavut-
1250
00:39:06,240 --> 00:39:08,160
Timjamigraavattu lohi,
pienet pavut-
1251
00:39:08,160 --> 00:39:10,080
Timjamigraavattu lohi,
pienet pavut-
1252
00:39:10,080 --> 00:39:12,000
Timjamigraavattu lohi,
pienet pavut-
1253
00:39:12,000 --> 00:39:12,280
Timjamigraavattu lohi,
pienet pavut-
1254
00:39:12,440 --> 00:39:13,920
-perunamuusi keltuaisilla
ja muskotin tuoksu.
1255
00:39:13,920 --> 00:39:15,840
-perunamuusi keltuaisilla
ja muskotin tuoksu.
1256
00:39:15,840 --> 00:39:17,400
-perunamuusi keltuaisilla
ja muskotin tuoksu.
1257
00:39:17,560 --> 00:39:17,760
Yksi todellinen jouluherkku
on puuro.
1258
00:39:17,760 --> 00:39:19,680
Yksi todellinen jouluherkku
on puuro.
1259
00:39:19,680 --> 00:39:21,600
Yksi todellinen jouluherkku
on puuro.
1260
00:39:21,600 --> 00:39:23,520
Yksi todellinen jouluherkku
on puuro.
1261
00:39:23,520 --> 00:39:23,760
Yksi todellinen jouluherkku
on puuro.
1262
00:39:25,000 --> 00:39:25,440
Kaurapuuro siis.
1263
00:39:25,440 --> 00:39:27,360
Kaurapuuro siis.
1264
00:39:27,360 --> 00:39:29,280
Kaurapuuro siis.
1265
00:39:29,280 --> 00:39:29,920
Kaurapuuro siis.
1266
00:39:31,000 --> 00:39:31,200
Menen baariin.
Ottaako joku jotain?
1267
00:39:31,200 --> 00:39:33,120
Menen baariin.
Ottaako joku jotain?
1268
00:39:33,120 --> 00:39:34,200
Menen baariin.
Ottaako joku jotain?
1269
00:39:34,360 --> 00:39:35,040
-Ei, kiitos.
-Ei.
1270
00:39:35,040 --> 00:39:36,960
-Ei, kiitos.
-Ei.
1271
00:39:36,960 --> 00:39:37,440
-Ei, kiitos.
-Ei.
1272
00:39:38,520 --> 00:39:38,880
Leivotaan leipää.
1273
00:39:38,880 --> 00:39:40,800
Leivotaan leipää.
1274
00:39:40,800 --> 00:39:41,160
Leivotaan leipää.
1275
00:39:42,160 --> 00:39:42,720
-Saisinko laskun?
-Pieni hetki.
1276
00:39:42,720 --> 00:39:44,640
-Saisinko laskun?
-Pieni hetki.
1277
00:39:44,640 --> 00:39:44,960
-Saisinko laskun?
-Pieni hetki.
1278
00:39:49,640 --> 00:39:50,400
Gösta! Terve!
Saisinko Fernetin jäillä?
1279
00:39:50,400 --> 00:39:52,320
Gösta! Terve!
Saisinko Fernetin jäillä?
1280
00:39:52,320 --> 00:39:54,240
Gösta! Terve!
Saisinko Fernetin jäillä?
1281
00:39:54,240 --> 00:39:55,560
Gösta! Terve!
Saisinko Fernetin jäillä?
1282
00:39:56,280 --> 00:39:58,080
Samuel Erlandsson.
En tiedä, tunnetko minut.
1283
00:39:58,080 --> 00:40:00,000
Samuel Erlandsson.
En tiedä, tunnetko minut.
1284
00:40:00,000 --> 00:40:00,320
Samuel Erlandsson.
En tiedä, tunnetko minut.
1285
00:40:00,480 --> 00:40:01,920
Olen näyttelijä.
Olemme kollegoja.
1286
00:40:01,920 --> 00:40:03,840
Olen näyttelijä.
Olemme kollegoja.
1287
00:40:03,840 --> 00:40:05,760
Olen näyttelijä.
Olemme kollegoja.
1288
00:40:05,760 --> 00:40:05,880
Olen näyttelijä.
Olemme kollegoja.
1289
00:40:07,640 --> 00:40:07,680
En häiritse sinua enempää.
1290
00:40:07,680 --> 00:40:09,600
En häiritse sinua enempää.
1291
00:40:09,600 --> 00:40:10,840
En häiritse sinua enempää.
1292
00:40:11,000 --> 00:40:11,520
Maailman pahinta on se,
kun joku tulee puhumaan paskaa.
1293
00:40:11,520 --> 00:40:13,440
Maailman pahinta on se,
kun joku tulee puhumaan paskaa.
1294
00:40:13,440 --> 00:40:15,360
Maailman pahinta on se,
kun joku tulee puhumaan paskaa.
1295
00:40:15,360 --> 00:40:16,320
Maailman pahinta on se,
kun joku tulee puhumaan paskaa.
1296
00:40:16,480 --> 00:40:17,280
Halusin vain sanoa,
että olet todella hyvä.
1297
00:40:17,280 --> 00:40:19,200
Halusin vain sanoa,
että olet todella hyvä.
1298
00:40:19,200 --> 00:40:21,120
Halusin vain sanoa,
että olet todella hyvä.
1299
00:40:21,120 --> 00:40:21,720
Halusin vain sanoa,
että olet todella hyvä.
1300
00:40:21,880 --> 00:40:23,040
Olet todella hauska.
Ihan helvetin...
1301
00:40:23,040 --> 00:40:24,960
Olet todella hauska.
Ihan helvetin...
1302
00:40:24,960 --> 00:40:26,880
Olet todella hauska.
Ihan helvetin...
1303
00:40:26,880 --> 00:40:28,000
Olet todella hauska.
Ihan helvetin...
1304
00:40:28,160 --> 00:40:28,800
Se Papphammar...
1305
00:40:28,800 --> 00:40:30,720
Se Papphammar...
1306
00:40:30,720 --> 00:40:32,120
Se Papphammar...
1307
00:40:32,280 --> 00:40:32,640
Olet todella hauska.
1308
00:40:32,640 --> 00:40:34,560
Olet todella hauska.
1309
00:40:34,560 --> 00:40:35,920
Olet todella hauska.
1310
00:40:38,320 --> 00:40:38,400
Komiikkaa halveksutaan liikaa.
1311
00:40:38,400 --> 00:40:40,320
Komiikkaa halveksutaan liikaa.
1312
00:40:40,320 --> 00:40:42,240
Komiikkaa halveksutaan liikaa.
1313
00:40:42,240 --> 00:40:43,960
Komiikkaa halveksutaan liikaa.
1314
00:40:44,120 --> 00:40:44,160
Sitä pidetään ilveilynä
ja kompasteluna.
1315
00:40:44,160 --> 00:40:46,080
Sitä pidetään ilveilynä
ja kompasteluna.
1316
00:40:46,080 --> 00:40:48,000
Sitä pidetään ilveilynä
ja kompasteluna.
1317
00:40:48,000 --> 00:40:49,920
Sitä pidetään ilveilynä
ja kompasteluna.
1318
00:40:49,920 --> 00:40:49,960
Sitä pidetään ilveilynä
ja kompasteluna.
1319
00:40:50,120 --> 00:40:51,840
En ole sitä mieltä.
Sillekin on oltava tilaa.
1320
00:40:51,840 --> 00:40:53,760
En ole sitä mieltä.
Sillekin on oltava tilaa.
1321
00:40:53,760 --> 00:40:55,680
En ole sitä mieltä.
Sillekin on oltava tilaa.
1322
00:40:55,680 --> 00:40:56,160
En ole sitä mieltä.
Sillekin on oltava tilaa.
1323
00:40:56,320 --> 00:40:57,600
Me vakavat näyttelijät olemme
aika raskaita pidemmän päälle.
1324
00:40:57,600 --> 00:40:59,520
Me vakavat näyttelijät olemme
aika raskaita pidemmän päälle.
1325
00:40:59,520 --> 00:41:01,440
Me vakavat näyttelijät olemme
aika raskaita pidemmän päälle.
1326
00:41:01,440 --> 00:41:03,120
Me vakavat näyttelijät olemme
aika raskaita pidemmän päälle.
1327
00:41:04,600 --> 00:41:05,280
En ole tehnyt tuollaista.
Puskateatteria ja komiikkaa.
1328
00:41:05,280 --> 00:41:07,200
En ole tehnyt tuollaista.
Puskateatteria ja komiikkaa.
1329
00:41:07,200 --> 00:41:09,120
En ole tehnyt tuollaista.
Puskateatteria ja komiikkaa.
1330
00:41:09,120 --> 00:41:10,680
En ole tehnyt tuollaista.
Puskateatteria ja komiikkaa.
1331
00:41:10,840 --> 00:41:11,040
Olen touhunnut
vähän raskaampia juttuja.
1332
00:41:11,040 --> 00:41:12,960
Olen touhunnut
vähän raskaampia juttuja.
1333
00:41:12,960 --> 00:41:14,880
Olen touhunnut
vähän raskaampia juttuja.
1334
00:41:14,880 --> 00:41:16,800
Olen touhunnut
vähän raskaampia juttuja.
1335
00:41:16,800 --> 00:41:17,440
Olen touhunnut
vähän raskaampia juttuja.
1336
00:41:17,600 --> 00:41:18,720
Vakavaa ja sellaista. Sellaista,
jossa etsitään kipupistettä.
1337
00:41:18,720 --> 00:41:20,640
Vakavaa ja sellaista. Sellaista,
jossa etsitään kipupistettä.
1338
00:41:20,640 --> 00:41:22,560
Vakavaa ja sellaista. Sellaista,
jossa etsitään kipupistettä.
1339
00:41:22,560 --> 00:41:23,960
Vakavaa ja sellaista. Sellaista,
jossa etsitään kipupistettä.
1340
00:41:24,120 --> 00:41:24,480
Mutta helvetti, Gösta.
1341
00:41:24,480 --> 00:41:26,400
Mutta helvetti, Gösta.
1342
00:41:26,400 --> 00:41:27,040
Mutta helvetti, Gösta.
1343
00:41:27,200 --> 00:41:28,320
Sinun työsi, Gösta.
1344
00:41:28,320 --> 00:41:29,920
Sinun työsi, Gösta.
1345
00:41:30,080 --> 00:41:30,240
Sinun työsi on helvetin vaikeaa.
Se on vaikeaa.
1346
00:41:30,240 --> 00:41:32,160
Sinun työsi on helvetin vaikeaa.
Se on vaikeaa.
1347
00:41:32,160 --> 00:41:34,080
Sinun työsi on helvetin vaikeaa.
Se on vaikeaa.
1348
00:41:34,080 --> 00:41:36,000
Sinun työsi on helvetin vaikeaa.
Se on vaikeaa.
1349
00:41:36,000 --> 00:41:37,080
Sinun työsi on helvetin vaikeaa.
Se on vaikeaa.
1350
00:41:37,240 --> 00:41:37,920
Se on ihan kuin näyttelemistä,
siis oikeaa näyttelemistä...
1351
00:41:37,920 --> 00:41:39,840
Se on ihan kuin näyttelemistä,
siis oikeaa näyttelemistä...
1352
00:41:39,840 --> 00:41:41,760
Se on ihan kuin näyttelemistä,
siis oikeaa näyttelemistä...
1353
00:41:41,760 --> 00:41:42,040
Se on ihan kuin näyttelemistä,
siis oikeaa näyttelemistä...
1354
00:41:42,200 --> 00:41:43,680
...tai siis...
Toisenlainen näytteleminen.
1355
00:41:43,680 --> 00:41:45,600
...tai siis...
Toisenlainen näytteleminen.
1356
00:41:45,600 --> 00:41:46,920
...tai siis...
Toisenlainen näytteleminen.
1357
00:41:47,080 --> 00:41:47,520
Sinä voisit tehdä muutakin.
Sellaisen minä näen.
1358
00:41:47,520 --> 00:41:49,440
Sinä voisit tehdä muutakin.
Sellaisen minä näen.
1359
00:41:49,440 --> 00:41:51,360
Sinä voisit tehdä muutakin.
Sellaisen minä näen.
1360
00:41:51,360 --> 00:41:53,280
Sinä voisit tehdä muutakin.
Sellaisen minä näen.
1361
00:41:53,280 --> 00:41:54,000
Sinä voisit tehdä muutakin.
Sellaisen minä näen.
1362
00:41:54,160 --> 00:41:55,200
Mikset ole saanut tehdä "Hamletia"?
1363
00:41:55,200 --> 00:41:56,840
Mikset ole saanut tehdä "Hamletia"?
1364
00:41:57,000 --> 00:41:57,120
Olen esittänyt Hamletia.
1365
00:41:57,120 --> 00:41:59,040
Olen esittänyt Hamletia.
1366
00:41:59,040 --> 00:42:00,120
Olen esittänyt Hamletia.
1367
00:42:02,680 --> 00:42:02,880
Aivan, mutta ihmiset eivät tiedä.
He eivät tajua sitä.
1368
00:42:02,880 --> 00:42:04,800
Aivan, mutta ihmiset eivät tiedä.
He eivät tajua sitä.
1369
00:42:04,800 --> 00:42:06,720
Aivan, mutta ihmiset eivät tiedä.
He eivät tajua sitä.
1370
00:42:06,720 --> 00:42:08,200
Aivan, mutta ihmiset eivät tiedä.
He eivät tajua sitä.
1371
00:42:08,360 --> 00:42:08,640
He ovat vain nähneet
helpommat juttusi.
1372
00:42:08,640 --> 00:42:10,560
He ovat vain nähneet
helpommat juttusi.
1373
00:42:10,560 --> 00:42:12,480
He ovat vain nähneet
helpommat juttusi.
1374
00:42:12,480 --> 00:42:12,720
He ovat vain nähneet
helpommat juttusi.
1375
00:42:12,880 --> 00:42:14,400
"Jönssonligan" ja Papphammar...
He eivät ole nähneet "Hamletia".
1376
00:42:14,400 --> 00:42:16,320
"Jönssonligan" ja Papphammar...
He eivät ole nähneet "Hamletia".
1377
00:42:16,320 --> 00:42:18,240
"Jönssonligan" ja Papphammar...
He eivät ole nähneet "Hamletia".
1378
00:42:18,240 --> 00:42:18,720
"Jönssonligan" ja Papphammar...
He eivät ole nähneet "Hamletia".
1379
00:42:18,880 --> 00:42:20,160
Kun tekee työtä näyttelijänä-
1380
00:42:20,160 --> 00:42:22,080
Kun tekee työtä näyttelijänä-
1381
00:42:22,080 --> 00:42:22,160
Kun tekee työtä näyttelijänä-
1382
00:42:22,320 --> 00:42:24,000
-ja on vähän hauska, niin kuin sinä,
jää helposti siihen lokeroon.
1383
00:42:24,000 --> 00:42:25,920
-ja on vähän hauska, niin kuin sinä,
jää helposti siihen lokeroon.
1384
00:42:25,920 --> 00:42:27,160
-ja on vähän hauska, niin kuin sinä,
jää helposti siihen lokeroon.
1385
00:42:27,320 --> 00:42:27,840
Eivät he piittaa "Hamletista".
Minä jäin omaan lokerooni.
1386
00:42:27,840 --> 00:42:29,760
Eivät he piittaa "Hamletista".
Minä jäin omaan lokerooni.
1387
00:42:29,760 --> 00:42:31,680
Eivät he piittaa "Hamletista".
Minä jäin omaan lokerooni.
1388
00:42:31,680 --> 00:42:31,880
Eivät he piittaa "Hamletista".
Minä jäin omaan lokerooni.
1389
00:42:32,040 --> 00:42:33,600
Minusta olisi kiinnostavaa
tehdä jotain hauskaa.
1390
00:42:33,600 --> 00:42:35,520
Minusta olisi kiinnostavaa
tehdä jotain hauskaa.
1391
00:42:35,520 --> 00:42:36,200
Minusta olisi kiinnostavaa
tehdä jotain hauskaa.
1392
00:42:36,360 --> 00:42:37,440
Jos teette uuden "Jönssonliganin".
Jos siinä olisi rooli.
1393
00:42:37,440 --> 00:42:39,360
Jos teette uuden "Jönssonliganin".
Jos siinä olisi rooli.
1394
00:42:39,360 --> 00:42:41,280
Jos teette uuden "Jönssonliganin".
Jos siinä olisi rooli.
1395
00:42:41,280 --> 00:42:41,480
Jos teette uuden "Jönssonliganin".
Jos siinä olisi rooli.
1396
00:42:41,640 --> 00:42:43,200
Ihan pienikin.
Ei sen tarvitse olla ihmeellinen.
1397
00:42:43,200 --> 00:42:45,120
Ihan pienikin.
Ei sen tarvitse olla ihmeellinen.
1398
00:42:45,120 --> 00:42:45,960
Ihan pienikin.
Ei sen tarvitse olla ihmeellinen.
1399
00:42:46,120 --> 00:42:47,040
Menisit omaan seurueeseesi.
140 kruunua, kiitos.
1400
00:42:47,040 --> 00:42:48,960
Menisit omaan seurueeseesi.
140 kruunua, kiitos.
1401
00:42:48,960 --> 00:42:50,880
Menisit omaan seurueeseesi.
140 kruunua, kiitos.
1402
00:42:50,880 --> 00:42:51,440
Menisit omaan seurueeseesi.
140 kruunua, kiitos.
1403
00:42:51,600 --> 00:42:52,800
Sickanilla voisi olla veli,
pieni hullu paskiainen.
1404
00:42:52,800 --> 00:42:54,720
Sickanilla voisi olla veli,
pieni hullu paskiainen.
1405
00:42:54,720 --> 00:42:56,640
Sickanilla voisi olla veli,
pieni hullu paskiainen.
1406
00:42:56,640 --> 00:42:56,800
Sickanilla voisi olla veli,
pieni hullu paskiainen.
1407
00:42:56,960 --> 00:42:58,560
Älä pahenna tilannetta.
1408
00:42:58,560 --> 00:42:59,280
Älä pahenna tilannetta.
1409
00:42:59,440 --> 00:43:00,480
Gösta, minun on mentävä.
Todella hauska tavata.
1410
00:43:00,480 --> 00:43:02,400
Gösta, minun on mentävä.
Todella hauska tavata.
1411
00:43:02,400 --> 00:43:04,320
Gösta, minun on mentävä.
Todella hauska tavata.
1412
00:43:04,320 --> 00:43:04,880
Gösta, minun on mentävä.
Todella hauska tavata.
1413
00:43:05,040 --> 00:43:06,240
Olet todella... Gösta.
1414
00:43:06,240 --> 00:43:08,160
Olet todella... Gösta.
1415
00:43:08,160 --> 00:43:08,920
Olet todella... Gösta.
1416
00:43:10,320 --> 00:43:11,920
Terve!
1417
00:43:12,080 --> 00:43:13,920
-Voimmeko tarjota jotain?
-Ei tarvitse.
1418
00:43:13,920 --> 00:43:15,840
-Voimmeko tarjota jotain?
-Ei tarvitse.
1419
00:43:15,840 --> 00:43:16,640
-Voimmeko tarjota jotain?
-Ei tarvitse.
1420
00:43:24,760 --> 00:43:25,440
Pidetäänkö suunnittelupalaveri?
1421
00:43:25,440 --> 00:43:27,360
Pidetäänkö suunnittelupalaveri?
1422
00:43:27,360 --> 00:43:27,560
Pidetäänkö suunnittelupalaveri?
1423
00:43:27,720 --> 00:43:29,280
Tulisitteko meille
päivälliselle huomenna?
1424
00:43:29,280 --> 00:43:31,200
Tulisitteko meille
päivälliselle huomenna?
1425
00:43:31,360 --> 00:43:33,120
Meidät kutsuttiin päivälliselle.
Mitä sanot?
1426
00:43:33,120 --> 00:43:34,920
Meidät kutsuttiin päivälliselle.
Mitä sanot?
1427
00:43:35,080 --> 00:43:36,960
-Mitä sinä teet?
-Yksi kaveri vain...
1428
00:43:36,960 --> 00:43:38,880
-Mitä sinä teet?
-Yksi kaveri vain...
1429
00:43:38,880 --> 00:43:39,440
-Mitä sinä teet?
-Yksi kaveri vain...
1430
00:43:39,600 --> 00:43:40,800
-Meidät kutsuttiin syömään huomenna.
-Minulla on kuvauspäivä.
1431
00:43:40,800 --> 00:43:42,720
-Meidät kutsuttiin syömään huomenna.
-Minulla on kuvauspäivä.
1432
00:43:42,720 --> 00:43:44,640
-Meidät kutsuttiin syömään huomenna.
-Minulla on kuvauspäivä.
1433
00:43:44,640 --> 00:43:45,880
-Meidät kutsuttiin syömään huomenna.
-Minulla on kuvauspäivä.
1434
00:43:46,040 --> 00:43:46,560
-Mitä kuvaat?
-Se on kyllä kaupungissa.
1435
00:43:46,560 --> 00:43:48,480
-Mitä kuvaat?
-Se on kyllä kaupungissa.
1436
00:43:48,480 --> 00:43:50,400
-Mitä kuvaat?
-Se on kyllä kaupungissa.
1437
00:43:50,400 --> 00:43:50,480
-Mitä kuvaat?
-Se on kyllä kaupungissa.
1438
00:43:50,640 --> 00:43:52,320
-Milloin se loppuu?
-Kello 16.
1439
00:43:52,320 --> 00:43:54,240
-Milloin se loppuu?
-Kello 16.
1440
00:43:54,240 --> 00:43:55,360
-Milloin se loppuu?
-Kello 16.
1441
00:43:55,520 --> 00:43:56,160
Puhumme illasta.
Päivällistä syödään iltaisin.
1442
00:43:56,160 --> 00:43:58,080
Puhumme illasta.
Päivällistä syödään iltaisin.
1443
00:43:58,080 --> 00:44:00,000
Puhumme illasta.
Päivällistä syödään iltaisin.
1444
00:44:00,000 --> 00:44:00,920
Puhumme illasta.
Päivällistä syödään iltaisin.
1445
00:44:01,080 --> 00:44:01,920
-Ilta sopii hyvin.
-Tehdään sitten niin.
1446
00:44:01,920 --> 00:44:03,840
-Ilta sopii hyvin.
-Tehdään sitten niin.
1447
00:44:03,840 --> 00:44:05,200
-Ilta sopii hyvin.
-Tehdään sitten niin.
1448
00:44:05,360 --> 00:44:05,760
Näemme huomenna.
Pistän muistiin.
1449
00:44:05,760 --> 00:44:07,680
Näemme huomenna.
Pistän muistiin.
1450
00:44:07,680 --> 00:44:09,600
Näemme huomenna.
Pistän muistiin.
1451
00:44:09,600 --> 00:44:10,960
Näemme huomenna.
Pistän muistiin.
1452
00:44:11,120 --> 00:44:11,520
Sara puhelimessa. Mutta hei!
1453
00:44:11,520 --> 00:44:13,440
Sara puhelimessa. Mutta hei!
1454
00:44:13,440 --> 00:44:14,720
Sara puhelimessa. Mutta hei!
1455
00:44:14,880 --> 00:44:15,360
Totta kai.
Nähdään sitten. Heippa.
1456
00:44:15,360 --> 00:44:17,280
Totta kai.
Nähdään sitten. Heippa.
1457
00:44:17,280 --> 00:44:19,200
Totta kai.
Nähdään sitten. Heippa.
1458
00:44:19,200 --> 00:44:20,680
Totta kai.
Nähdään sitten. Heippa.
1459
00:44:21,840 --> 00:44:23,040
Pudota minut toimistolle.
Pitää mennä sinne hetkeksi.
1460
00:44:23,040 --> 00:44:24,960
Pudota minut toimistolle.
Pitää mennä sinne hetkeksi.
1461
00:44:24,960 --> 00:44:26,880
Pudota minut toimistolle.
Pitää mennä sinne hetkeksi.
1462
00:44:27,280 --> 00:44:28,800
Totta kai.
1463
00:44:28,800 --> 00:44:29,320
Totta kai.
1464
00:44:29,480 --> 00:44:30,720
-Kiitos tästä.
-Kiitos itsellesi, kulta.
1465
00:44:30,720 --> 00:44:32,640
-Kiitos tästä.
-Kiitos itsellesi, kulta.
1466
00:44:32,640 --> 00:44:33,680
-Kiitos tästä.
-Kiitos itsellesi, kulta.
1467
00:44:35,880 --> 00:44:36,480
-Hei sitten, Samuel.
-Lopeta tuo.
1468
00:44:36,480 --> 00:44:38,360
-Hei sitten, Samuel.
-Lopeta tuo.
1469
00:44:38,520 --> 00:44:40,320
Nähdään huomenna, David.
1470
00:44:40,320 --> 00:44:41,160
Nähdään huomenna, David.
1471
00:44:41,320 --> 00:44:42,240
-Hän on kyllästynyt Samueliin.
-Se on selvä.
1472
00:44:42,240 --> 00:44:44,160
-Hän on kyllästynyt Samueliin.
-Se on selvä.
1473
00:44:44,160 --> 00:44:46,080
-Hän on kyllästynyt Samueliin.
-Se on selvä.
1474
00:44:46,080 --> 00:44:46,480
-Hän on kyllästynyt Samueliin.
-Se on selvä.
1475
00:44:46,640 --> 00:44:48,000
Mietin, onko Sara jättämässä hänet.
Älä sano mitään hänelle.
1476
00:44:48,000 --> 00:44:49,920
Mietin, onko Sara jättämässä hänet.
Älä sano mitään hänelle.
1477
00:44:49,920 --> 00:44:51,840
Mietin, onko Sara jättämässä hänet.
Älä sano mitään hänelle.
1478
00:44:51,840 --> 00:44:52,360
Mietin, onko Sara jättämässä hänet.
Älä sano mitään hänelle.
1479
00:44:52,520 --> 00:44:53,760
Jos niin on, niin hän tietää jo.
Samuel tietää kaiken.
1480
00:44:53,760 --> 00:44:55,680
Jos niin on, niin hän tietää jo.
Samuel tietää kaiken.
1481
00:44:55,680 --> 00:44:57,600
Jos niin on, niin hän tietää jo.
Samuel tietää kaiken.
1482
00:44:57,600 --> 00:44:58,000
Jos niin on, niin hän tietää jo.
Samuel tietää kaiken.
1483
00:44:58,160 --> 00:44:59,520
Miksi kaiken pitää olla heille
niin hankalaa?
1484
00:44:59,520 --> 00:45:01,440
Miksi kaiken pitää olla heille
niin hankalaa?
1485
00:45:01,440 --> 00:45:02,920
Miksi kaiken pitää olla heille
niin hankalaa?
1486
00:45:03,080 --> 00:45:03,360
Mikään ei ole yksinkertaista.
1487
00:45:03,360 --> 00:45:05,040
Mikään ei ole yksinkertaista.
1488
00:45:05,200 --> 00:45:05,280
-He ovat ehkä liian samanlaisia.
-Heistä on ehkä tullut.
1489
00:45:05,280 --> 00:45:07,200
-He ovat ehkä liian samanlaisia.
-Heistä on ehkä tullut.
1490
00:45:07,200 --> 00:45:09,120
-He ovat ehkä liian samanlaisia.
-Heistä on ehkä tullut.
1491
00:45:09,120 --> 00:45:10,160
-He ovat ehkä liian samanlaisia.
-Heistä on ehkä tullut.
1492
00:45:10,320 --> 00:45:11,040
-Miten teistä tuli ystävykset?
-Me jäimme jotenkin jäljelle.
1493
00:45:11,040 --> 00:45:12,960
-Miten teistä tuli ystävykset?
-Me jäimme jotenkin jäljelle.
1494
00:45:12,960 --> 00:45:14,880
-Miten teistä tuli ystävykset?
-Me jäimme jotenkin jäljelle.
1495
00:45:14,880 --> 00:45:15,560
-Miten teistä tuli ystävykset?
-Me jäimme jotenkin jäljelle.
1496
00:45:15,720 --> 00:45:16,800
Kaikki menivät naimisiin,
minä ja Samuel jäimme jäljelle.
1497
00:45:16,800 --> 00:45:18,720
Kaikki menivät naimisiin,
minä ja Samuel jäimme jäljelle.
1498
00:45:18,720 --> 00:45:20,440
Kaikki menivät naimisiin,
minä ja Samuel jäimme jäljelle.
1499
00:45:20,600 --> 00:45:20,640
-Paleltaa.
-Minulla on idea.
1500
00:45:20,640 --> 00:45:22,560
-Paleltaa.
-Minulla on idea.
1501
00:45:22,560 --> 00:45:23,800
-Paleltaa.
-Minulla on idea.
1502
00:45:33,480 --> 00:45:34,080
-Tässä.
-Kiitos. Tyttökylpy.
1503
00:45:34,080 --> 00:45:36,000
-Tässä.
-Kiitos. Tyttökylpy.
1504
00:45:36,000 --> 00:45:37,760
-Tässä.
-Kiitos. Tyttökylpy.
1505
00:45:40,280 --> 00:45:41,760
Mietin sitä,
että te jäitte jäljelle.
1506
00:45:41,760 --> 00:45:43,680
Mietin sitä,
että te jäitte jäljelle.
1507
00:45:43,680 --> 00:45:45,600
Mietin sitä,
että te jäitte jäljelle.
1508
00:45:45,600 --> 00:45:46,200
Mietin sitä,
että te jäitte jäljelle.
1509
00:45:46,360 --> 00:45:47,520
-Kävikö meillekin niin?
-Ei.
1510
00:45:47,520 --> 00:45:49,440
-Kävikö meillekin niin?
-Ei.
1511
00:45:49,440 --> 00:45:49,840
-Kävikö meillekin niin?
-Ei.
1512
00:45:50,000 --> 00:45:51,360
Sinussa ja Samuelissa on iso ero.
Sinulla on huumorintajua.
1513
00:45:51,360 --> 00:45:53,280
Sinussa ja Samuelissa on iso ero.
Sinulla on huumorintajua.
1514
00:45:53,280 --> 00:45:53,560
Sinussa ja Samuelissa on iso ero.
Sinulla on huumorintajua.
1515
00:45:53,720 --> 00:45:55,200
Onko hän muka niin mahdoton?
1516
00:45:55,200 --> 00:45:55,920
Onko hän muka niin mahdoton?
1517
00:45:56,080 --> 00:45:57,120
Niin kuin kaikki huumorittomat,
hän yrittää ymmärtää kaiken.
1518
00:45:57,120 --> 00:45:59,040
Niin kuin kaikki huumorittomat,
hän yrittää ymmärtää kaiken.
1519
00:45:59,040 --> 00:46:00,960
Niin kuin kaikki huumorittomat,
hän yrittää ymmärtää kaiken.
1520
00:46:00,960 --> 00:46:02,400
Niin kuin kaikki huumorittomat,
hän yrittää ymmärtää kaiken.
1521
00:46:02,560 --> 00:46:02,880
-Elämästä ei jää mitään jäljelle.
-Miten niin jäljelle?
1522
00:46:02,880 --> 00:46:04,800
-Elämästä ei jää mitään jäljelle.
-Miten niin jäljelle?
1523
00:46:04,800 --> 00:46:06,720
-Elämästä ei jää mitään jäljelle.
-Miten niin jäljelle?
1524
00:46:06,720 --> 00:46:07,280
-Elämästä ei jää mitään jäljelle.
-Miten niin jäljelle?
1525
00:46:07,440 --> 00:46:08,640
Elämän hienous on kuin
taikatempun salaisuus.
1526
00:46:08,640 --> 00:46:10,560
Elämän hienous on kuin
taikatempun salaisuus.
1527
00:46:10,560 --> 00:46:12,480
Elämän hienous on kuin
taikatempun salaisuus.
1528
00:46:12,480 --> 00:46:13,080
Elämän hienous on kuin
taikatempun salaisuus.
1529
00:46:13,240 --> 00:46:14,400
Jos sen tietää,
se ei ole enää yhtä hauskaa.
1530
00:46:14,400 --> 00:46:16,320
Jos sen tietää,
se ei ole enää yhtä hauskaa.
1531
00:46:16,320 --> 00:46:17,000
Jos sen tietää,
se ei ole enää yhtä hauskaa.
1532
00:46:17,160 --> 00:46:18,240
-Katso vaikka Jeesusta.
-Huumori voi olla puolustuskeino.
1533
00:46:18,240 --> 00:46:20,160
-Katso vaikka Jeesusta.
-Huumori voi olla puolustuskeino.
1534
00:46:20,160 --> 00:46:21,760
-Katso vaikka Jeesusta.
-Huumori voi olla puolustuskeino.
1535
00:46:21,920 --> 00:46:22,080
Mutta jos verrataan ydinpommiin,
jolla on sama tehtävä-
1536
00:46:22,080 --> 00:46:24,000
Mutta jos verrataan ydinpommiin,
jolla on sama tehtävä-
1537
00:46:24,000 --> 00:46:25,520
Mutta jos verrataan ydinpommiin,
jolla on sama tehtävä-
1538
00:46:25,680 --> 00:46:25,920
-siedän sen,
että joskus on jopa hauskaa.
1539
00:46:25,920 --> 00:46:27,840
-siedän sen,
että joskus on jopa hauskaa.
1540
00:46:27,840 --> 00:46:28,560
-siedän sen,
että joskus on jopa hauskaa.
1541
00:46:28,720 --> 00:46:29,760
Onkohan Saralla
ja Samuelilla hauskaa?
1542
00:46:29,760 --> 00:46:31,680
Onkohan Saralla
ja Samuelilla hauskaa?
1543
00:46:31,680 --> 00:46:31,840
Onkohan Saralla
ja Samuelilla hauskaa?
1544
00:46:32,000 --> 00:46:33,600
Ei, he vain selviävät.
1545
00:46:33,600 --> 00:46:34,880
Ei, he vain selviävät.
1546
00:46:35,400 --> 00:46:35,520
Eikö Sara olekin muuttunut?
Hän on jotenkin alistunut.
1547
00:46:35,520 --> 00:46:37,440
Eikö Sara olekin muuttunut?
Hän on jotenkin alistunut.
1548
00:46:37,440 --> 00:46:39,280
Eikö Sara olekin muuttunut?
Hän on jotenkin alistunut.
1549
00:46:39,440 --> 00:46:41,280
Hän on yli 40. Selluliitit iskevät
syvemmälle kuin uskookaan.
1550
00:46:41,280 --> 00:46:43,200
Hän on yli 40. Selluliitit iskevät
syvemmälle kuin uskookaan.
1551
00:46:43,200 --> 00:46:44,680
Hän on yli 40. Selluliitit iskevät
syvemmälle kuin uskookaan.
1552
00:46:48,360 --> 00:46:48,960
-Hiljaa!
-Mitä?
1553
00:46:48,960 --> 00:46:50,880
-Hiljaa!
-Mitä?
1554
00:46:50,880 --> 00:46:51,320
-Hiljaa!
-Mitä?
1555
00:46:54,400 --> 00:46:54,720
Mitä nyt?
1556
00:46:54,720 --> 00:46:56,640
Mitä nyt?
1557
00:46:56,640 --> 00:46:57,000
Mitä nyt?
1558
00:46:57,160 --> 00:46:58,560
-David?
-Niin?
1559
00:46:58,560 --> 00:46:59,680
-David?
-Niin?
1560
00:47:00,240 --> 00:47:00,480
Joku yrittää murtautua naapuriin.
1561
00:47:00,480 --> 00:47:02,400
Joku yrittää murtautua naapuriin.
1562
00:47:02,400 --> 00:47:04,320
Joku yrittää murtautua naapuriin.
1563
00:47:04,320 --> 00:47:05,920
Joku yrittää murtautua naapuriin.
1564
00:47:06,080 --> 00:47:06,240
Hän murtautuu heille.
1565
00:47:06,240 --> 00:47:08,160
Hän murtautuu heille.
1566
00:47:08,160 --> 00:47:09,200
Hän murtautuu heille.
1567
00:47:10,240 --> 00:47:12,000
Tarvitsisimme sellaisen silmän.
1568
00:47:12,000 --> 00:47:13,240
Tarvitsisimme sellaisen silmän.
1569
00:47:13,400 --> 00:47:13,920
-En uskalla olla kotona yksin enää.
-Rauhoitu.
1570
00:47:13,920 --> 00:47:15,840
-En uskalla olla kotona yksin enää.
-Rauhoitu.
1571
00:47:15,840 --> 00:47:17,760
-En uskalla olla kotona yksin enää.
-Rauhoitu.
1572
00:47:17,760 --> 00:47:19,680
-En uskalla olla kotona yksin enää.
-Rauhoitu.
1573
00:47:19,680 --> 00:47:20,320
-En uskalla olla kotona yksin enää.
-Rauhoitu.
1574
00:47:20,480 --> 00:47:21,600
Minä menen katsomaan.
1575
00:47:21,600 --> 00:47:23,080
Minä menen katsomaan.
1576
00:47:30,720 --> 00:47:31,200
-Täällä on tyhjää.
-Vai niin, humoristi!
1577
00:47:31,200 --> 00:47:33,120
-Täällä on tyhjää.
-Vai niin, humoristi!
1578
00:47:33,120 --> 00:47:34,800
-Täällä on tyhjää.
-Vai niin, humoristi!
1579
00:47:34,960 --> 00:47:35,040
Marie! Ymmärsin huumorin nyt.
1580
00:47:35,040 --> 00:47:36,960
Marie! Ymmärsin huumorin nyt.
1581
00:47:36,960 --> 00:47:38,280
Marie! Ymmärsin huumorin nyt.
1582
00:47:38,440 --> 00:47:38,880
Nyt ymmärrät Jeesusta.
1583
00:47:38,880 --> 00:47:40,800
Nyt ymmärrät Jeesusta.
1584
00:47:40,800 --> 00:47:41,440
Nyt ymmärrät Jeesusta.
1585
00:47:42,280 --> 00:47:42,720
Marie! Täältä tulee ihmisiä!
1586
00:47:42,720 --> 00:47:44,640
Marie! Täältä tulee ihmisiä!
1587
00:47:44,640 --> 00:47:45,400
Marie! Täältä tulee ihmisiä!
1588
00:47:45,560 --> 00:47:46,560
"Menetkö kanssani naimisiin?"
Kysy nyt!
1589
00:47:46,560 --> 00:47:48,480
"Menetkö kanssani naimisiin?"
Kysy nyt!
1590
00:47:48,480 --> 00:47:50,120
"Menetkö kanssani naimisiin?"
Kysy nyt!
1591
00:47:50,280 --> 00:47:50,400
-Onko tämä joku vitsi?
-Ei, olen täysin tosissani.
1592
00:47:50,400 --> 00:47:52,320
-Onko tämä joku vitsi?
-Ei, olen täysin tosissani.
1593
00:47:52,320 --> 00:47:54,240
-Onko tämä joku vitsi?
-Ei, olen täysin tosissani.
1594
00:47:54,240 --> 00:47:54,600
-Onko tämä joku vitsi?
-Ei, olen täysin tosissani.
1595
00:47:54,760 --> 00:47:56,160
Päivää vaan!
1596
00:47:56,160 --> 00:47:58,080
Päivää vaan!
1597
00:47:58,080 --> 00:47:58,720
Päivää vaan!
1598
00:47:58,880 --> 00:48:00,000
Kysy jo!
1599
00:48:00,000 --> 00:48:01,920
Kysy jo!
1600
00:48:01,920 --> 00:48:02,200
Kysy jo!
1601
00:48:02,360 --> 00:48:03,840
Anteeksi. Katsoimme,
murtautuuko teille joku.
1602
00:48:03,840 --> 00:48:05,760
Anteeksi. Katsoimme,
murtautuuko teille joku.
1603
00:48:05,760 --> 00:48:07,680
Anteeksi. Katsoimme,
murtautuuko teille joku.
1604
00:48:07,680 --> 00:48:08,880
Anteeksi. Katsoimme,
murtautuuko teille joku.
1605
00:48:09,040 --> 00:48:09,600
"Menetkö kanssani naimisiin?"
1606
00:48:09,600 --> 00:48:11,360
"Menetkö kanssani naimisiin?"
1607
00:48:11,520 --> 00:48:13,440
Marie vähän hassuttelee.
1608
00:48:13,440 --> 00:48:15,360
Marie vähän hassuttelee.
1609
00:48:15,360 --> 00:48:16,000
Marie vähän hassuttelee.
1610
00:48:16,160 --> 00:48:17,280
-Meillä ei ole sellaista silmää.
-Kysy jo!
1611
00:48:17,280 --> 00:48:19,200
-Meillä ei ole sellaista silmää.
-Kysy jo!
1612
00:48:19,200 --> 00:48:20,520
-Meillä ei ole sellaista silmää.
-Kysy jo!
1613
00:48:20,680 --> 00:48:21,120
-Hän haluaa minun kosivan.
-Sellaistahan sattuu.
1614
00:48:21,120 --> 00:48:23,040
-Hän haluaa minun kosivan.
-Sellaistahan sattuu.
1615
00:48:23,040 --> 00:48:24,960
-Hän haluaa minun kosivan.
-Sellaistahan sattuu.
1616
00:48:24,960 --> 00:48:26,880
-Hän haluaa minun kosivan.
-Sellaistahan sattuu.
1617
00:48:26,880 --> 00:48:27,240
-Hän haluaa minun kosivan.
-Sellaistahan sattuu.
1618
00:48:29,040 --> 00:48:30,720
-Menetkö kanssani naimisiin?
-Hän on vähän omanlaisensa.
1619
00:48:30,720 --> 00:48:32,640
-Menetkö kanssani naimisiin?
-Hän on vähän omanlaisensa.
1620
00:48:32,640 --> 00:48:34,560
-Menetkö kanssani naimisiin?
-Hän on vähän omanlaisensa.
1621
00:48:34,560 --> 00:48:35,240
-Menetkö kanssani naimisiin?
-Hän on vähän omanlaisensa.
1622
00:48:35,920 --> 00:48:36,480
-Oikein mukava nuori mies.
-Todellakin.
1623
00:48:36,480 --> 00:48:38,400
-Oikein mukava nuori mies.
-Todellakin.
1624
00:48:38,400 --> 00:48:39,800
-Oikein mukava nuori mies.
-Todellakin.
1625
00:48:44,320 --> 00:48:46,080
-Olipa todella hauskaa.
-"Hän on vähän omanlaisensa."
1626
00:48:46,080 --> 00:48:48,000
-Olipa todella hauskaa.
-"Hän on vähän omanlaisensa."
1627
00:48:48,000 --> 00:48:49,120
-Olipa todella hauskaa.
-"Hän on vähän omanlaisensa."
1628
00:48:52,360 --> 00:48:53,760
-Tuoko oli sitä huumoria?
-Ja sitten kikkeli!
1629
00:48:53,760 --> 00:48:55,680
-Tuoko oli sitä huumoria?
-Ja sitten kikkeli!
1630
00:48:55,680 --> 00:48:57,320
-Tuoko oli sitä huumoria?
-Ja sitten kikkeli!
1631
00:48:57,480 --> 00:48:57,600
-Voi luoja...
-Marie.
1632
00:48:57,600 --> 00:48:59,520
-Voi luoja...
-Marie.
1633
00:48:59,520 --> 00:49:00,480
-Voi luoja...
-Marie.
1634
00:49:01,960 --> 00:49:03,360
-Meidän on puhuttava!
-Minä kuolen...
1635
00:49:03,360 --> 00:49:05,280
-Meidän on puhuttava!
-Minä kuolen...
1636
00:49:05,280 --> 00:49:07,200
-Meidän on puhuttava!
-Minä kuolen...
1637
00:49:07,200 --> 00:49:08,440
-Meidän on puhuttava!
-Minä kuolen...
1638
00:49:08,600 --> 00:49:09,120
Olen todella vakava nyt.
En ole kosinut ketään ennen.
1639
00:49:09,120 --> 00:49:11,040
Olen todella vakava nyt.
En ole kosinut ketään ennen.
1640
00:49:11,040 --> 00:49:12,960
Olen todella vakava nyt.
En ole kosinut ketään ennen.
1641
00:49:12,960 --> 00:49:14,880
Olen todella vakava nyt.
En ole kosinut ketään ennen.
1642
00:49:14,880 --> 00:49:14,960
Olen todella vakava nyt.
En ole kosinut ketään ennen.
1643
00:49:15,120 --> 00:49:16,800
Kiellän sinua nauramasta.
1644
00:49:16,800 --> 00:49:18,440
Kiellän sinua nauramasta.
1645
00:49:18,600 --> 00:49:18,720
-Marie!
-Minä kuolen!
1646
00:49:18,720 --> 00:49:20,640
-Marie!
-Minä kuolen!
1647
00:49:20,640 --> 00:49:21,360
-Marie!
-Minä kuolen!
1648
00:49:22,400 --> 00:49:22,560
Voi luoja...
Ja sitten kikkeli!
1649
00:49:22,560 --> 00:49:24,480
Voi luoja...
Ja sitten kikkeli!
1650
00:49:24,480 --> 00:49:26,400
Voi luoja...
Ja sitten kikkeli!
1651
00:49:26,400 --> 00:49:26,960
Voi luoja...
Ja sitten kikkeli!
1652
00:49:27,560 --> 00:49:28,320
Olen sinun miehesi. Oikeasti.
1653
00:49:28,320 --> 00:49:30,240
Olen sinun miehesi. Oikeasti.
1654
00:49:30,240 --> 00:49:32,120
Olen sinun miehesi. Oikeasti.
1655
00:49:35,280 --> 00:49:36,000
-Kylläpä he ovat säikähtäneet.
-Niin...
1656
00:49:36,000 --> 00:49:37,920
-Kylläpä he ovat säikähtäneet.
-Niin...
1657
00:49:37,920 --> 00:49:39,840
-Kylläpä he ovat säikähtäneet.
-Niin...
1658
00:49:39,840 --> 00:49:40,080
-Kylläpä he ovat säikähtäneet.
-Niin...
1659
00:49:40,240 --> 00:49:41,760
Hänen miehensä ehkä
kosi alasti 40 vuotta sitten.
1660
00:49:41,760 --> 00:49:43,680
Hänen miehensä ehkä
kosi alasti 40 vuotta sitten.
1661
00:49:43,680 --> 00:49:44,240
Hänen miehensä ehkä
kosi alasti 40 vuotta sitten.
1662
00:49:44,400 --> 00:49:45,600
-Olit varmaan todella söpö.
-Totta.
1663
00:49:45,600 --> 00:49:47,320
-Olit varmaan todella söpö.
-Totta.
1664
00:49:47,480 --> 00:49:47,520
Oli tuo ainakin rehellinen kosinta.
Ei yllätyksiä hääyönä.
1665
00:49:47,520 --> 00:49:49,440
Oli tuo ainakin rehellinen kosinta.
Ei yllätyksiä hääyönä.
1666
00:49:49,440 --> 00:49:51,360
Oli tuo ainakin rehellinen kosinta.
Ei yllätyksiä hääyönä.
1667
00:49:51,360 --> 00:49:53,000
Oli tuo ainakin rehellinen kosinta.
Ei yllätyksiä hääyönä.
1668
00:49:53,160 --> 00:49:53,280
Minä olen jonkinlainen
eroottinen fantasia.
1669
00:49:53,280 --> 00:49:55,200
Minä olen jonkinlainen
eroottinen fantasia.
1670
00:49:55,200 --> 00:49:57,120
Minä olen jonkinlainen
eroottinen fantasia.
1671
00:49:57,120 --> 00:49:57,320
Minä olen jonkinlainen
eroottinen fantasia.
1672
00:49:57,480 --> 00:49:59,040
Kaukaa katsottuna.
1673
00:49:59,040 --> 00:49:59,720
Kaukaa katsottuna.
1674
00:50:01,760 --> 00:50:02,880
Haluatko sinä lapsia?
1675
00:50:02,880 --> 00:50:04,800
Haluatko sinä lapsia?
1676
00:50:04,800 --> 00:50:05,280
Haluatko sinä lapsia?
1677
00:50:06,400 --> 00:50:06,720
-Ei tarvitse vastata.
-Kyllä, haluan lapsia.
1678
00:50:06,720 --> 00:50:08,640
-Ei tarvitse vastata.
-Kyllä, haluan lapsia.
1679
00:50:08,640 --> 00:50:10,560
-Ei tarvitse vastata.
-Kyllä, haluan lapsia.
1680
00:50:10,560 --> 00:50:11,920
-Ei tarvitse vastata.
-Kyllä, haluan lapsia.
1681
00:50:12,080 --> 00:50:12,480
-Oletko varma?
-Olen varma.
1682
00:50:12,480 --> 00:50:14,400
-Oletko varma?
-Olen varma.
1683
00:50:14,400 --> 00:50:16,320
-Oletko varma?
-Olen varma.
1684
00:50:16,320 --> 00:50:17,600
-Oletko varma?
-Olen varma.
1685
00:50:17,760 --> 00:50:18,240
-Minulla on hauskaa sinun kanssasi.
-Ja minulla sinun kanssasi.
1686
00:50:18,240 --> 00:50:20,160
-Minulla on hauskaa sinun kanssasi.
-Ja minulla sinun kanssasi.
1687
00:50:20,160 --> 00:50:22,080
-Minulla on hauskaa sinun kanssasi.
-Ja minulla sinun kanssasi.
1688
00:50:22,080 --> 00:50:22,520
-Minulla on hauskaa sinun kanssasi.
-Ja minulla sinun kanssasi.
1689
00:50:22,680 --> 00:50:24,000
-Hyvä sitten, että menemme naimisiin.
-Niin on.
1690
00:50:24,000 --> 00:50:25,800
-Hyvä sitten, että menemme naimisiin.
-Niin on.
1691
00:50:25,960 --> 00:50:27,840
Olemme myös kaunis pari.
1692
00:50:27,840 --> 00:50:28,600
Olemme myös kaunis pari.
1693
00:50:31,840 --> 00:50:33,600
Voi luoja.
1694
00:50:33,600 --> 00:50:33,920
Voi luoja.
1695
00:51:09,040 --> 00:51:10,080
Terve. Sinäkö olet hereillä?
1696
00:51:10,080 --> 00:51:12,000
Terve. Sinäkö olet hereillä?
1697
00:51:12,000 --> 00:51:13,120
Terve. Sinäkö olet hereillä?
1698
00:51:14,600 --> 00:51:15,840
Lueskelin vain.
Menipä sinulla myöhään.
1699
00:51:15,840 --> 00:51:17,760
Lueskelin vain.
Menipä sinulla myöhään.
1700
00:51:17,760 --> 00:51:19,640
Lueskelin vain.
Menipä sinulla myöhään.
1701
00:51:19,800 --> 00:51:21,600
Kokous viivästyi
ja sitten tarvitsin raitista ilmaa.
1702
00:51:21,600 --> 00:51:23,520
Kokous viivästyi
ja sitten tarvitsin raitista ilmaa.
1703
00:51:23,520 --> 00:51:25,440
Kokous viivästyi
ja sitten tarvitsin raitista ilmaa.
1704
00:51:25,440 --> 00:51:26,160
Kokous viivästyi
ja sitten tarvitsin raitista ilmaa.
1705
00:51:26,320 --> 00:51:27,360
Mukavaa.
1706
00:51:27,360 --> 00:51:28,640
Mukavaa.
1707
00:51:31,600 --> 00:51:33,120
-Oliko sinulla kuvauspäivä huomenna?
-On.
1708
00:51:33,120 --> 00:51:35,040
-Oliko sinulla kuvauspäivä huomenna?
-On.
1709
00:51:35,040 --> 00:51:36,960
-Oliko sinulla kuvauspäivä huomenna?
-On.
1710
00:51:36,960 --> 00:51:37,320
-Oliko sinulla kuvauspäivä huomenna?
-On.
1711
00:51:37,480 --> 00:51:38,880
Menen nukkumaan.
1712
00:51:38,880 --> 00:51:40,160
Menen nukkumaan.
1713
00:51:41,720 --> 00:51:42,720
Älä unohda päivällistä
Davidin ja Marien luona.
1714
00:51:42,720 --> 00:51:44,640
Älä unohda päivällistä
Davidin ja Marien luona.
1715
00:51:44,640 --> 00:51:46,080
Älä unohda päivällistä
Davidin ja Marien luona.
1716
00:51:47,920 --> 00:51:48,480
En.
1717
00:51:48,480 --> 00:51:49,880
En.
1718
00:51:54,560 --> 00:51:56,160
-Samuel...
-Niin?
1719
00:51:56,160 --> 00:51:57,960
-Samuel...
-Niin?
1720
00:51:58,120 --> 00:52:00,000
-Emmekö me voi vain puhua vähän?
-Olen aika väsynyt.
1721
00:52:00,000 --> 00:52:01,920
-Emmekö me voi vain puhua vähän?
-Olen aika väsynyt.
1722
00:52:01,920 --> 00:52:03,840
-Emmekö me voi vain puhua vähän?
-Olen aika väsynyt.
1723
00:52:03,840 --> 00:52:04,280
-Emmekö me voi vain puhua vähän?
-Olen aika väsynyt.
1724
00:52:06,400 --> 00:52:07,680
Hyvää yötä sitten.
1725
00:52:07,680 --> 00:52:09,440
Hyvää yötä sitten.
1726
00:52:12,160 --> 00:52:13,440
Et ole edes utelias,
senkin paskiainen.
1727
00:52:13,440 --> 00:52:15,360
Et ole edes utelias,
senkin paskiainen.
1728
00:52:15,360 --> 00:52:16,000
Et ole edes utelias,
senkin paskiainen.
1729
00:52:20,640 --> 00:52:21,120
Tulkaa kaikki!
1730
00:52:21,120 --> 00:52:23,040
Tulkaa kaikki!
1731
00:52:23,040 --> 00:52:23,520
Tulkaa kaikki!
1732
00:52:36,120 --> 00:52:36,480
Olit vähän myöhässä tuossa.
1733
00:52:36,480 --> 00:52:38,400
Olit vähän myöhässä tuossa.
1734
00:52:38,400 --> 00:52:39,560
Olit vähän myöhässä tuossa.
1735
00:52:39,720 --> 00:52:40,320
Kiitos. Tai anteeksi.
1736
00:52:40,320 --> 00:52:42,240
Kiitos. Tai anteeksi.
1737
00:52:42,240 --> 00:52:42,680
Kiitos. Tai anteeksi.
1738
00:52:43,360 --> 00:52:44,160
Tämä on hauska ja jännittävä tarina.
1739
00:52:44,160 --> 00:52:46,080
Tämä on hauska ja jännittävä tarina.
1740
00:52:46,080 --> 00:52:48,000
Tämä on hauska ja jännittävä tarina.
1741
00:52:48,000 --> 00:52:49,600
Tämä on hauska ja jännittävä tarina.
1742
00:52:51,400 --> 00:52:51,840
Nykyään tehdään niin paljon paskaa.
1743
00:52:51,840 --> 00:52:53,760
Nykyään tehdään niin paljon paskaa.
1744
00:52:53,760 --> 00:52:55,680
Nykyään tehdään niin paljon paskaa.
1745
00:52:55,680 --> 00:52:56,920
Nykyään tehdään niin paljon paskaa.
1746
00:52:57,080 --> 00:52:57,600
-Tätä on 210 jaksoa lisää.
-Sen verran.
1747
00:52:57,600 --> 00:52:59,520
-Tätä on 210 jaksoa lisää.
-Sen verran.
1748
00:52:59,520 --> 00:53:01,440
-Tätä on 210 jaksoa lisää.
-Sen verran.
1749
00:53:01,440 --> 00:53:01,800
-Tätä on 210 jaksoa lisää.
-Sen verran.
1750
00:53:01,960 --> 00:53:03,360
-Onko ne jo tehty?
-Jatketaanko taas?
1751
00:53:03,360 --> 00:53:05,280
-Onko ne jo tehty?
-Jatketaanko taas?
1752
00:53:05,280 --> 00:53:07,160
-Onko ne jo tehty?
-Jatketaanko taas?
1753
00:53:07,320 --> 00:53:09,120
Missä Jan Troell on?
Eikö meidän pitänyt olla täällä?
1754
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
Missä Jan Troell on?
Eikö meidän pitänyt olla täällä?
1755
00:53:11,040 --> 00:53:11,080
Missä Jan Troell on?
Eikö meidän pitänyt olla täällä?
1756
00:53:11,240 --> 00:53:12,960
He ovat nelosessa,
mutta he eivät ole vielä täällä.
1757
00:53:12,960 --> 00:53:14,880
He ovat nelosessa,
mutta he eivät ole vielä täällä.
1758
00:53:14,880 --> 00:53:16,440
He ovat nelosessa,
mutta he eivät ole vielä täällä.
1759
00:53:16,600 --> 00:53:16,800
-Otatko kupillisen kahvia?
-Ei, minä jään odottamaan.
1760
00:53:16,800 --> 00:53:18,720
-Otatko kupillisen kahvia?
-Ei, minä jään odottamaan.
1761
00:53:18,720 --> 00:53:20,280
-Otatko kupillisen kahvia?
-Ei, minä jään odottamaan.
1762
00:53:21,880 --> 00:53:22,560
Hei! Terve!
1763
00:53:22,560 --> 00:53:24,480
Hei! Terve!
1764
00:53:24,480 --> 00:53:25,880
Hei! Terve!
1765
00:53:26,040 --> 00:53:26,400
Tuo on Samuel.
Saanko moikata häntä nopeasti?
1766
00:53:26,400 --> 00:53:28,320
Tuo on Samuel.
Saanko moikata häntä nopeasti?
1767
00:53:28,320 --> 00:53:30,240
Tuo on Samuel.
Saanko moikata häntä nopeasti?
1768
00:53:30,240 --> 00:53:31,520
Tuo on Samuel.
Saanko moikata häntä nopeasti?
1769
00:53:34,200 --> 00:53:36,000
Hei! Eikö sinulla ollut kuvauspäivä?
1770
00:53:36,000 --> 00:53:37,920
Hei! Eikö sinulla ollut kuvauspäivä?
1771
00:53:38,080 --> 00:53:39,840
Siinä oli jotain sotkua.
1772
00:53:39,840 --> 00:53:41,760
Siinä oli jotain sotkua.
1773
00:53:41,760 --> 00:53:42,880
Siinä oli jotain sotkua.
1774
00:53:43,040 --> 00:53:43,680
Minä tulin tänne...
1775
00:53:43,680 --> 00:53:45,600
Minä tulin tänne...
1776
00:53:45,600 --> 00:53:45,960
Minä tulin tänne...
1777
00:53:46,120 --> 00:53:47,520
...vähän auttamaan.
1778
00:53:47,520 --> 00:53:48,800
...vähän auttamaan.
1779
00:53:48,960 --> 00:53:49,440
Et kai sano Saralle,
että tapasimme täällä?
1780
00:53:49,440 --> 00:53:51,360
Et kai sano Saralle,
että tapasimme täällä?
1781
00:53:51,360 --> 00:53:53,280
Et kai sano Saralle,
että tapasimme täällä?
1782
00:53:53,280 --> 00:53:53,360
Et kai sano Saralle,
että tapasimme täällä?
1783
00:53:53,520 --> 00:53:55,200
En sano.
1784
00:53:55,200 --> 00:53:56,040
En sano.
1785
00:53:57,600 --> 00:53:59,040
Minun pitää... Menen ylös ja...
1786
00:53:59,040 --> 00:54:00,960
Minun pitää... Menen ylös ja...
1787
00:54:00,960 --> 00:54:01,720
Minun pitää... Menen ylös ja...
1788
00:54:01,880 --> 00:54:02,880
Minulla ei ole työtä.
En ole saanut Jan Troellia.
1789
00:54:02,880 --> 00:54:04,800
Minulla ei ole työtä.
En ole saanut Jan Troellia.
1790
00:54:04,800 --> 00:54:06,720
Minulla ei ole työtä.
En ole saanut Jan Troellia.
1791
00:54:06,720 --> 00:54:06,920
Minulla ei ole työtä.
En ole saanut Jan Troellia.
1792
00:54:07,080 --> 00:54:08,640
Tämä on toinen keikka.
1793
00:54:08,640 --> 00:54:10,560
Tämä on toinen keikka.
1794
00:54:10,560 --> 00:54:10,920
Tämä on toinen keikka.
1795
00:54:11,080 --> 00:54:12,480
-Nähdään illalla.
-Hauska nähdä. Mutta Marie?
1796
00:54:12,480 --> 00:54:14,400
-Nähdään illalla.
-Hauska nähdä. Mutta Marie?
1797
00:54:14,400 --> 00:54:15,320
-Nähdään illalla.
-Hauska nähdä. Mutta Marie?
1798
00:54:15,480 --> 00:54:16,320
Mitä helvettiä minä teen?
Totta kai kerrot Saralle.
1799
00:54:16,320 --> 00:54:18,240
Mitä helvettiä minä teen?
Totta kai kerrot Saralle.
1800
00:54:18,240 --> 00:54:20,160
Mitä helvettiä minä teen?
Totta kai kerrot Saralle.
1801
00:54:20,160 --> 00:54:20,920
Mitä helvettiä minä teen?
Totta kai kerrot Saralle.
1802
00:54:21,080 --> 00:54:22,080
-En tietenkään.
-Haluan, että kerrot.
1803
00:54:22,080 --> 00:54:24,000
-En tietenkään.
-Haluan, että kerrot.
1804
00:54:24,000 --> 00:54:25,920
-En tietenkään.
-Haluan, että kerrot.
1805
00:54:25,920 --> 00:54:26,440
-En tietenkään.
-Haluan, että kerrot.
1806
00:54:28,960 --> 00:54:29,760
-Lupaatko kertoa?
-Lupaan.
1807
00:54:29,760 --> 00:54:31,680
-Lupaatko kertoa?
-Lupaan.
1808
00:54:31,680 --> 00:54:33,600
-Lupaatko kertoa?
-Lupaan.
1809
00:54:33,600 --> 00:54:34,320
-Lupaatko kertoa?
-Lupaan.
1810
00:54:34,480 --> 00:54:35,520
Marie? Tule.
1811
00:54:35,520 --> 00:54:37,360
Marie? Tule.
1812
00:54:40,240 --> 00:54:41,280
On raskasta
jos ei kanna vastuuta mistään.
1813
00:54:41,280 --> 00:54:43,200
On raskasta
jos ei kanna vastuuta mistään.
1814
00:54:43,200 --> 00:54:43,320
On raskasta
jos ei kanna vastuuta mistään.
1815
00:54:43,480 --> 00:54:45,120
Ei, on parempi tehdä niin.
1816
00:54:45,120 --> 00:54:47,040
Ei, on parempi tehdä niin.
1817
00:54:47,040 --> 00:54:47,360
Ei, on parempi tehdä niin.
1818
00:54:47,520 --> 00:54:48,960
En nyt tiedä paremmasta,
mutta se on selkeämpää.
1819
00:54:48,960 --> 00:54:50,880
En nyt tiedä paremmasta,
mutta se on selkeämpää.
1820
00:54:50,880 --> 00:54:52,800
En nyt tiedä paremmasta,
mutta se on selkeämpää.
1821
00:54:52,800 --> 00:54:53,480
En nyt tiedä paremmasta,
mutta se on selkeämpää.
1822
00:54:54,160 --> 00:54:54,720
Jos olemme naimisissa,
niin me olemme me.
1823
00:54:54,720 --> 00:54:56,640
Jos olemme naimisissa,
niin me olemme me.
1824
00:54:56,640 --> 00:54:58,440
Jos olemme naimisissa,
niin me olemme me.
1825
00:54:59,680 --> 00:55:00,480
Tuossa on suuri vaara.
Varo vain, poika.
1826
00:55:00,480 --> 00:55:02,400
Tuossa on suuri vaara.
Varo vain, poika.
1827
00:55:02,400 --> 00:55:04,320
Tuossa on suuri vaara.
Varo vain, poika.
1828
00:55:04,320 --> 00:55:04,560
Tuossa on suuri vaara.
Varo vain, poika.
1829
00:55:04,720 --> 00:55:06,240
Menet naimisiin ja luulet,
että homma on nyt hanskassa.
1830
00:55:06,240 --> 00:55:08,160
Menet naimisiin ja luulet,
että homma on nyt hanskassa.
1831
00:55:08,160 --> 00:55:09,720
Menet naimisiin ja luulet,
että homma on nyt hanskassa.
1832
00:55:09,880 --> 00:55:10,080
-Eikö se ole hyvä?
-Ei jos suhteeseen tulee arki.
1833
00:55:10,080 --> 00:55:12,000
-Eikö se ole hyvä?
-Ei jos suhteeseen tulee arki.
1834
00:55:12,000 --> 00:55:13,920
-Eikö se ole hyvä?
-Ei jos suhteeseen tulee arki.
1835
00:55:13,920 --> 00:55:14,640
-Eikö se ole hyvä?
-Ei jos suhteeseen tulee arki.
1836
00:55:14,800 --> 00:55:15,840
Minusta naimisiinmeno
on yhtä helvettiä.
1837
00:55:15,840 --> 00:55:17,760
Minusta naimisiinmeno
on yhtä helvettiä.
1838
00:55:17,760 --> 00:55:19,200
Minusta naimisiinmeno
on yhtä helvettiä.
1839
00:55:19,360 --> 00:55:19,680
Välittäminen loppuu.
Toista pitää itsestäänselvyytenä.
1840
00:55:19,680 --> 00:55:21,600
Välittäminen loppuu.
Toista pitää itsestäänselvyytenä.
1841
00:55:21,600 --> 00:55:23,520
Välittäminen loppuu.
Toista pitää itsestäänselvyytenä.
1842
00:55:23,520 --> 00:55:25,160
Välittäminen loppuu.
Toista pitää itsestäänselvyytenä.
1843
00:55:25,320 --> 00:55:25,440
-Ei niin tarvitse tehdä.
-Minulle on lisäksi tärkeää...
1844
00:55:25,440 --> 00:55:27,360
-Ei niin tarvitse tehdä.
-Minulle on lisäksi tärkeää...
1845
00:55:27,360 --> 00:55:29,280
-Ei niin tarvitse tehdä.
-Minulle on lisäksi tärkeää...
1846
00:55:29,280 --> 00:55:29,640
-Ei niin tarvitse tehdä.
-Minulle on lisäksi tärkeää...
1847
00:55:29,800 --> 00:55:31,200
...pitää kaikki ovet avoimina.
1848
00:55:31,200 --> 00:55:33,080
...pitää kaikki ovet avoimina.
1849
00:55:38,960 --> 00:55:40,800
-Eikö Samuel ole muuttunut jotenkin?
-Hän niisti tänä aamuna.
1850
00:55:40,800 --> 00:55:42,720
-Eikö Samuel ole muuttunut jotenkin?
-Hän niisti tänä aamuna.
1851
00:55:42,720 --> 00:55:44,640
-Eikö Samuel ole muuttunut jotenkin?
-Hän niisti tänä aamuna.
1852
00:55:44,640 --> 00:55:44,760
-Eikö Samuel ole muuttunut jotenkin?
-Hän niisti tänä aamuna.
1853
00:55:47,560 --> 00:55:48,480
Miten niin muuttunut?
1854
00:55:48,480 --> 00:55:49,920
Miten niin muuttunut?
1855
00:55:50,080 --> 00:55:50,400
Hän ehkä aikoo päättää jotain.
1856
00:55:50,400 --> 00:55:52,320
Hän ehkä aikoo päättää jotain.
1857
00:55:52,320 --> 00:55:54,240
Hän ehkä aikoo päättää jotain.
1858
00:55:54,240 --> 00:55:54,560
Hän ehkä aikoo päättää jotain.
1859
00:55:56,200 --> 00:55:58,080
Ei, kuule.
Samuel ei ikinä päätä mitään.
1860
00:55:58,080 --> 00:56:00,000
Ei, kuule.
Samuel ei ikinä päätä mitään.
1861
00:56:00,000 --> 00:56:01,920
Ei, kuule.
Samuel ei ikinä päätä mitään.
1862
00:56:01,920 --> 00:56:02,120
Ei, kuule.
Samuel ei ikinä päätä mitään.
1863
00:56:02,280 --> 00:56:03,840
Sen sijaan hän selittää tarkkaan,
miksi jokin asia tapahtui.
1864
00:56:03,840 --> 00:56:05,760
Sen sijaan hän selittää tarkkaan,
miksi jokin asia tapahtui.
1865
00:56:05,760 --> 00:56:07,680
Sen sijaan hän selittää tarkkaan,
miksi jokin asia tapahtui.
1866
00:56:07,680 --> 00:56:07,800
Sen sijaan hän selittää tarkkaan,
miksi jokin asia tapahtui.
1867
00:56:07,960 --> 00:56:09,600
Hän on tavoitellut
Davidia paljon viime aikoina.
1868
00:56:09,600 --> 00:56:11,520
Hän on tavoitellut
Davidia paljon viime aikoina.
1869
00:56:11,520 --> 00:56:13,280
Hän on tavoitellut
Davidia paljon viime aikoina.
1870
00:56:13,440 --> 00:56:15,360
-Niinkö? Luulin, että päin vastoin.
-Ehkä sekä että.
1871
00:56:15,360 --> 00:56:17,280
-Niinkö? Luulin, että päin vastoin.
-Ehkä sekä että.
1872
00:56:17,280 --> 00:56:19,200
-Niinkö? Luulin, että päin vastoin.
-Ehkä sekä että.
1873
00:56:19,200 --> 00:56:20,280
-Niinkö? Luulin, että päin vastoin.
-Ehkä sekä että.
1874
00:56:22,680 --> 00:56:23,040
Miten niin muuttunut?
Kuulostaa isolta.
1875
00:56:23,040 --> 00:56:24,960
Miten niin muuttunut?
Kuulostaa isolta.
1876
00:56:24,960 --> 00:56:26,800
Miten niin muuttunut?
Kuulostaa isolta.
1877
00:56:26,960 --> 00:56:28,800
En minä tiedä.
1878
00:56:28,800 --> 00:56:28,880
En minä tiedä.
1879
00:56:29,040 --> 00:56:30,720
-Tarkoitathan sinä jotain.
-Kunhan kysyin.
1880
00:56:30,720 --> 00:56:32,640
-Tarkoitathan sinä jotain.
-Kunhan kysyin.
1881
00:56:32,640 --> 00:56:34,560
-Tarkoitathan sinä jotain.
-Kunhan kysyin.
1882
00:56:34,560 --> 00:56:35,200
-Tarkoitathan sinä jotain.
-Kunhan kysyin.
1883
00:56:35,360 --> 00:56:36,480
Ei, vaan sanoit,
että hän oli muuttunut.
1884
00:56:36,480 --> 00:56:37,440
Ei, vaan sanoit,
että hän oli muuttunut.
1885
00:56:37,600 --> 00:56:38,400
Tuletteko te?
1886
00:56:38,400 --> 00:56:39,760
Tuletteko te?
1887
00:56:42,000 --> 00:56:42,240
Miten teillä menee?
1888
00:56:42,240 --> 00:56:44,160
Miten teillä menee?
1889
00:56:44,160 --> 00:56:44,520
Miten teillä menee?
1890
00:56:47,600 --> 00:56:48,000
-Me mennään naimisiin.
-Tullaan.
1891
00:56:48,000 --> 00:56:49,920
-Me mennään naimisiin.
-Tullaan.
1892
00:56:49,920 --> 00:56:50,800
-Me mennään naimisiin.
-Tullaan.
1893
00:57:01,480 --> 00:57:03,360
Kaksi asiaa, kuulkaa.
1894
00:57:03,360 --> 00:57:03,440
Kaksi asiaa, kuulkaa.
1895
00:57:03,600 --> 00:57:05,280
Ensinnäkin haluan, että me
tällä perinteisellä tavalla-
1896
00:57:05,280 --> 00:57:07,200
Ensinnäkin haluan, että me
tällä perinteisellä tavalla-
1897
00:57:07,200 --> 00:57:07,720
Ensinnäkin haluan, että me
tällä perinteisellä tavalla-
1898
00:57:07,880 --> 00:57:09,120
-aloitamme yhteisen
joulun viettomme.
1899
00:57:09,120 --> 00:57:11,040
-aloitamme yhteisen
joulun viettomme.
1900
00:57:11,040 --> 00:57:11,200
-aloitamme yhteisen
joulun viettomme.
1901
00:57:11,360 --> 00:57:12,960
Lisäksi haluan kertoa, että minä
ja Marie menemme naimisiin.
1902
00:57:12,960 --> 00:57:14,880
Lisäksi haluan kertoa, että minä
ja Marie menemme naimisiin.
1903
00:57:14,880 --> 00:57:16,800
Lisäksi haluan kertoa, että minä
ja Marie menemme naimisiin.
1904
00:57:16,800 --> 00:57:17,480
Lisäksi haluan kertoa, että minä
ja Marie menemme naimisiin.
1905
00:57:17,640 --> 00:57:18,720
-Onneksi olkoon.
-Kippis.
1906
00:57:18,720 --> 00:57:20,640
-Onneksi olkoon.
-Kippis.
1907
00:57:20,640 --> 00:57:21,680
-Onneksi olkoon.
-Kippis.
1908
00:57:29,640 --> 00:57:30,240
Minä aion lopettaa polttamisen.
Mukava elää yksinkertaisemmin.
1909
00:57:30,240 --> 00:57:32,160
Minä aion lopettaa polttamisen.
Mukava elää yksinkertaisemmin.
1910
00:57:32,160 --> 00:57:34,080
Minä aion lopettaa polttamisen.
Mukava elää yksinkertaisemmin.
1911
00:57:34,080 --> 00:57:35,080
Minä aion lopettaa polttamisen.
Mukava elää yksinkertaisemmin.
1912
00:57:35,240 --> 00:57:36,000
Pohjoisessa voit istua hangessa
ja pitää kaikki mahdollisuudet auki.
1913
00:57:36,000 --> 00:57:37,920
Pohjoisessa voit istua hangessa
ja pitää kaikki mahdollisuudet auki.
1914
00:57:37,920 --> 00:57:39,840
Pohjoisessa voit istua hangessa
ja pitää kaikki mahdollisuudet auki.
1915
00:57:39,840 --> 00:57:40,320
Pohjoisessa voit istua hangessa
ja pitää kaikki mahdollisuudet auki.
1916
00:57:40,480 --> 00:57:41,760
-Kieltäytyminenkin tekee hyvää.
-Lähdetäänkö me sinun autolla?
1917
00:57:41,760 --> 00:57:43,680
-Kieltäytyminenkin tekee hyvää.
-Lähdetäänkö me sinun autolla?
1918
00:57:43,680 --> 00:57:45,600
-Kieltäytyminenkin tekee hyvää.
-Lähdetäänkö me sinun autolla?
1919
00:57:45,600 --> 00:57:46,440
-Kieltäytyminenkin tekee hyvää.
-Lähdetäänkö me sinun autolla?
1920
00:57:46,600 --> 00:57:47,520
Sara? Olivatko ne nämä,
joille olen yliherkkä?
1921
00:57:47,520 --> 00:57:49,440
Sara? Olivatko ne nämä,
joille olen yliherkkä?
1922
00:57:49,440 --> 00:57:51,360
Sara? Olivatko ne nämä,
joille olen yliherkkä?
1923
00:57:51,360 --> 00:57:52,160
Sara? Olivatko ne nämä,
joille olen yliherkkä?
1924
00:57:53,040 --> 00:57:53,280
Oli.
1925
00:57:53,280 --> 00:57:55,200
Oli.
1926
00:57:55,200 --> 00:57:55,400
Oli.
1927
00:58:10,360 --> 00:58:10,560
Etkö voi lopettaa polttamista
kun pääsemme perille?
1928
00:58:10,560 --> 00:58:12,480
Etkö voi lopettaa polttamista
kun pääsemme perille?
1929
00:58:12,480 --> 00:58:14,400
Etkö voi lopettaa polttamista
kun pääsemme perille?
1930
00:58:14,400 --> 00:58:15,600
Etkö voi lopettaa polttamista
kun pääsemme perille?
1931
00:58:15,760 --> 00:58:16,320
Voitko aloittaa lopettamisen
kun olemme perillä?
1932
00:58:16,320 --> 00:58:18,240
Voitko aloittaa lopettamisen
kun olemme perillä?
1933
00:58:18,240 --> 00:58:20,160
Voitko aloittaa lopettamisen
kun olemme perillä?
1934
00:58:20,160 --> 00:58:20,440
Voitko aloittaa lopettamisen
kun olemme perillä?
1935
00:58:20,600 --> 00:58:22,080
Meidän on pysähdyttävä.
Tarvitsen raitista ilmaa.
1936
00:58:22,080 --> 00:58:24,000
Meidän on pysähdyttävä.
Tarvitsen raitista ilmaa.
1937
00:58:24,000 --> 00:58:25,520
Meidän on pysähdyttävä.
Tarvitsen raitista ilmaa.
1938
00:58:27,400 --> 00:58:27,840
-Samuel.
-Ajatellaan positiivisesti.
1939
00:58:27,840 --> 00:58:29,760
-Samuel.
-Ajatellaan positiivisesti.
1940
00:58:29,760 --> 00:58:30,680
-Samuel.
-Ajatellaan positiivisesti.
1941
00:58:30,840 --> 00:58:31,680
Nyt ei ole hissijonoja
nenänkantamattomiin.
1942
00:58:31,680 --> 00:58:33,600
Nyt ei ole hissijonoja
nenänkantamattomiin.
1943
00:58:33,600 --> 00:58:34,320
Nyt ei ole hissijonoja
nenänkantamattomiin.
1944
00:58:34,480 --> 00:58:35,520
Mitä nyt? Minä ajan.
1945
00:58:35,520 --> 00:58:36,560
Mitä nyt? Minä ajan.
1946
00:58:36,720 --> 00:58:37,440
Pakkasin ja maksoin bensat!
En ole maailman ainoa ihminen!
1947
00:58:37,440 --> 00:58:39,360
Pakkasin ja maksoin bensat!
En ole maailman ainoa ihminen!
1948
00:58:39,360 --> 00:58:41,280
Pakkasin ja maksoin bensat!
En ole maailman ainoa ihminen!
1949
00:58:41,280 --> 00:58:41,360
Pakkasin ja maksoin bensat!
En ole maailman ainoa ihminen!
1950
00:58:41,520 --> 00:58:43,200
Anna ilman kiertää,
niin tilanne paranee.
1951
00:58:43,200 --> 00:58:45,120
Anna ilman kiertää,
niin tilanne paranee.
1952
00:58:45,120 --> 00:58:45,880
Anna ilman kiertää,
niin tilanne paranee.
1953
00:58:46,040 --> 00:58:47,040
-Meidän on pysähdyttävä.
-Minä ajan!
1954
00:58:47,040 --> 00:58:48,960
-Meidän on pysähdyttävä.
-Minä ajan!
1955
00:58:48,960 --> 00:58:50,040
-Meidän on pysähdyttävä.
-Minä ajan!
1956
00:58:50,200 --> 00:58:50,880
Siksi hänen pitää päästä ulos,
helvetin ääliö!
1957
00:58:50,880 --> 00:58:52,800
Siksi hänen pitää päästä ulos,
helvetin ääliö!
1958
00:58:52,800 --> 00:58:54,040
Siksi hänen pitää päästä ulos,
helvetin ääliö!
1959
00:58:54,200 --> 00:58:54,720
Kohta hukumme oksennukseen!
1960
00:58:54,720 --> 00:58:56,640
Kohta hukumme oksennukseen!
1961
00:58:56,640 --> 00:58:57,320
Kohta hukumme oksennukseen!
1962
00:58:57,480 --> 00:58:58,560
Älä yllytä Samuelia.
Hän on jo täynnä yllätyksiä.
1963
00:58:58,560 --> 00:59:00,480
Älä yllytä Samuelia.
Hän on jo täynnä yllätyksiä.
1964
00:59:00,480 --> 00:59:02,400
Älä yllytä Samuelia.
Hän on jo täynnä yllätyksiä.
1965
00:59:02,400 --> 00:59:02,880
Älä yllytä Samuelia.
Hän on jo täynnä yllätyksiä.
1966
00:59:03,880 --> 00:59:04,320
Samuel!
1967
00:59:04,320 --> 00:59:05,240
Samuel!
1968
00:59:09,440 --> 00:59:10,080
Mitä me tehdään kesällä?
1969
00:59:10,080 --> 00:59:12,000
Mitä me tehdään kesällä?
1970
00:59:12,000 --> 00:59:12,880
Mitä me tehdään kesällä?
1971
00:59:29,000 --> 00:59:29,280
Kuulkaa!
1972
00:59:29,280 --> 00:59:31,200
Kuulkaa!
1973
00:59:31,200 --> 00:59:31,400
Kuulkaa!
1974
00:59:35,680 --> 00:59:36,960
-Olen pahoillani.
-Perhana!
1975
00:59:36,960 --> 00:59:38,800
-Olen pahoillani.
-Perhana!
1976
00:59:48,560 --> 00:59:50,400
Eikö täällä ole valoja?
1977
00:59:50,400 --> 00:59:51,440
Eikö täällä ole valoja?
1978
00:59:52,720 --> 00:59:54,240
-Tältäkö tämä näytti?
-Mukavaa.
1979
00:59:54,240 --> 00:59:56,160
-Tältäkö tämä näytti?
-Mukavaa.
1980
00:59:56,160 --> 00:59:56,320
-Tältäkö tämä näytti?
-Mukavaa.
1981
00:59:57,680 --> 00:59:58,080
-Eikö heidän pitänyt lämmittää?
-Puita löytyy.
1982
00:59:58,080 --> 01:00:00,000
-Eikö heidän pitänyt lämmittää?
-Puita löytyy.
1983
01:00:00,000 --> 01:00:01,920
-Eikö heidän pitänyt lämmittää?
-Puita löytyy.
1984
01:00:01,920 --> 01:00:02,600
-Eikö heidän pitänyt lämmittää?
-Puita löytyy.
1985
01:00:04,360 --> 01:00:05,760
-Onpa hienoa!
-Onko täällä lämmintä vettä?
1986
01:00:05,760 --> 01:00:07,680
-Onpa hienoa!
-Onko täällä lämmintä vettä?
1987
01:00:07,680 --> 01:00:09,600
-Onpa hienoa!
-Onko täällä lämmintä vettä?
1988
01:00:09,600 --> 01:00:10,280
-Onpa hienoa!
-Onko täällä lämmintä vettä?
1989
01:00:10,440 --> 01:00:11,520
Nukkuminen on mahdotonta
jos on näin kylmä.
1990
01:00:11,520 --> 01:00:13,440
Nukkuminen on mahdotonta
jos on näin kylmä.
1991
01:00:13,440 --> 01:00:13,680
Nukkuminen on mahdotonta
jos on näin kylmä.
1992
01:00:13,840 --> 01:00:15,360
-Haluan teetä.
-Minä järjestän.
1993
01:00:15,360 --> 01:00:17,280
-Haluan teetä.
-Minä järjestän.
1994
01:00:17,280 --> 01:00:17,560
-Haluan teetä.
-Minä järjestän.
1995
01:00:18,280 --> 01:00:19,200
Miten sitä juodaan?
1996
01:00:19,200 --> 01:00:20,920
Miten sitä juodaan?
1997
01:00:27,960 --> 01:00:28,800
-On se kiva kun on miehiä joskus.
-On. Kun he eivät piereskele.
1998
01:00:28,800 --> 01:00:30,720
-On se kiva kun on miehiä joskus.
-On. Kun he eivät piereskele.
1999
01:00:30,720 --> 01:00:32,640
-On se kiva kun on miehiä joskus.
-On. Kun he eivät piereskele.
2000
01:00:32,640 --> 01:00:33,640
-On se kiva kun on miehiä joskus.
-On. Kun he eivät piereskele.
2001
01:00:44,120 --> 01:00:44,160
Voi luoja, Samuel...
2002
01:00:44,160 --> 01:00:46,080
Voi luoja, Samuel...
2003
01:00:46,080 --> 01:00:46,480
Voi luoja, Samuel...
2004
01:00:51,720 --> 01:00:51,840
Suo anteeksi,
mutta kaikki on ihan sotkuista.
2005
01:00:51,840 --> 01:00:53,760
Suo anteeksi,
mutta kaikki on ihan sotkuista.
2006
01:00:53,760 --> 01:00:55,680
Suo anteeksi,
mutta kaikki on ihan sotkuista.
2007
01:00:55,680 --> 01:00:56,920
Suo anteeksi,
mutta kaikki on ihan sotkuista.
2008
01:00:59,160 --> 01:00:59,520
Haluan sinun tietävän,
että minä pidän sinusta kovasti.
2009
01:00:59,520 --> 01:01:01,440
Haluan sinun tietävän,
että minä pidän sinusta kovasti.
2010
01:01:01,440 --> 01:01:03,360
Haluan sinun tietävän,
että minä pidän sinusta kovasti.
2011
01:01:03,360 --> 01:01:04,840
Haluan sinun tietävän,
että minä pidän sinusta kovasti.
2012
01:01:05,000 --> 01:01:05,280
Pikku rakas...
2013
01:01:05,280 --> 01:01:07,200
Pikku rakas...
2014
01:01:07,200 --> 01:01:07,680
Pikku rakas...
2015
01:01:07,840 --> 01:01:09,120
-Onko noin raskasta?
-On.
2016
01:01:09,120 --> 01:01:10,760
-Onko noin raskasta?
-On.
2017
01:01:28,840 --> 01:01:30,240
Ja sitten pitää hankkia lapsiakin.
2018
01:01:30,240 --> 01:01:32,160
Ja sitten pitää hankkia lapsiakin.
2019
01:01:32,160 --> 01:01:32,480
Ja sitten pitää hankkia lapsiakin.
2020
01:01:36,040 --> 01:01:37,920
En tiennyt,
että asiat ovat noin huonosti.
2021
01:01:37,920 --> 01:01:39,840
En tiennyt,
että asiat ovat noin huonosti.
2022
01:01:39,840 --> 01:01:40,720
En tiennyt,
että asiat ovat noin huonosti.
2023
01:01:43,120 --> 01:01:43,680
-Mitä kuuluu?
-Oikein hyvää.
2024
01:01:43,680 --> 01:01:45,600
-Mitä kuuluu?
-Oikein hyvää.
2025
01:01:45,600 --> 01:01:47,520
-Mitä kuuluu?
-Oikein hyvää.
2026
01:01:47,520 --> 01:01:48,360
-Mitä kuuluu?
-Oikein hyvää.
2027
01:01:48,520 --> 01:01:49,440
-Täällä on ihanaa.
-Niin.
2028
01:01:49,440 --> 01:01:51,360
-Täällä on ihanaa.
-Niin.
2029
01:01:51,360 --> 01:01:52,000
-Täällä on ihanaa.
-Niin.
2030
01:01:53,920 --> 01:01:55,200
-Heillä on ihanaa.
-Vai niin.
2031
01:01:55,200 --> 01:01:56,720
-Heillä on ihanaa.
-Vai niin.
2032
01:01:56,880 --> 01:01:57,120
-Laskin kylvyn valmiiksi.
-Onpa mukavaa.
2033
01:01:57,120 --> 01:01:59,040
-Laskin kylvyn valmiiksi.
-Onpa mukavaa.
2034
01:01:59,040 --> 01:02:00,960
-Laskin kylvyn valmiiksi.
-Onpa mukavaa.
2035
01:02:00,960 --> 01:02:01,400
-Laskin kylvyn valmiiksi.
-Onpa mukavaa.
2036
01:02:01,560 --> 01:02:02,880
Olet niin kiltti, Samuel.
2037
01:02:02,880 --> 01:02:04,800
Olet niin kiltti, Samuel.
2038
01:02:04,800 --> 01:02:05,120
Olet niin kiltti, Samuel.
2039
01:02:05,280 --> 01:02:06,720
-Voinko kylpeä sinun jälkeesi?
-Minäpä menen sinne nyt.
2040
01:02:06,720 --> 01:02:08,640
-Voinko kylpeä sinun jälkeesi?
-Minäpä menen sinne nyt.
2041
01:02:08,640 --> 01:02:10,560
-Voinko kylpeä sinun jälkeesi?
-Minäpä menen sinne nyt.
2042
01:02:10,560 --> 01:02:12,000
-Voinko kylpeä sinun jälkeesi?
-Minäpä menen sinne nyt.
2043
01:02:12,160 --> 01:02:12,480
Sävytän vain hiukset ensin.
2044
01:02:12,480 --> 01:02:14,400
Sävytän vain hiukset ensin.
2045
01:02:14,400 --> 01:02:16,000
Sävytän vain hiukset ensin.
2046
01:02:16,160 --> 01:02:16,320
Sinä olet minusta
niin kovin taitava.
2047
01:02:16,320 --> 01:02:18,240
Sinä olet minusta
niin kovin taitava.
2048
01:02:18,240 --> 01:02:20,160
Sinä olet minusta
niin kovin taitava.
2049
01:02:20,160 --> 01:02:22,080
Sinä olet minusta
niin kovin taitava.
2050
01:02:24,280 --> 01:02:25,920
-Nostetaanko tavarat sisään?
-Jep. Onko sinulla auton avaimet.
2051
01:02:25,920 --> 01:02:27,840
-Nostetaanko tavarat sisään?
-Jep. Onko sinulla auton avaimet.
2052
01:02:27,840 --> 01:02:29,640
-Nostetaanko tavarat sisään?
-Jep. Onko sinulla auton avaimet.
2053
01:02:34,920 --> 01:02:35,520
Ajatella, että osaat
noin paljon LVI:stä.
2054
01:02:35,520 --> 01:02:37,440
Ajatella, että osaat
noin paljon LVI:stä.
2055
01:02:37,440 --> 01:02:39,360
Ajatella, että osaat
noin paljon LVI:stä.
2056
01:02:39,360 --> 01:02:39,760
Ajatella, että osaat
noin paljon LVI:stä.
2057
01:02:39,920 --> 01:02:41,280
Minä menen auttamaan Davidia.
2058
01:02:41,280 --> 01:02:42,760
Minä menen auttamaan Davidia.
2059
01:02:43,600 --> 01:02:45,120
Hienoa.
2060
01:02:45,120 --> 01:02:46,920
Hienoa.
2061
01:02:48,720 --> 01:02:48,960
Onpa mukavaa.
2062
01:02:48,960 --> 01:02:50,880
Onpa mukavaa.
2063
01:02:50,880 --> 01:02:51,680
Onpa mukavaa.
2064
01:02:58,840 --> 01:03:00,480
Eivätkö he sanoneet mitään?
2065
01:03:00,480 --> 01:03:01,640
Eivätkö he sanoneet mitään?
2066
01:03:01,800 --> 01:03:02,400
Mariekin on joskus tuollainen.
En edes yritä ymmärtää.
2067
01:03:02,400 --> 01:03:04,320
Mariekin on joskus tuollainen.
En edes yritä ymmärtää.
2068
01:03:04,320 --> 01:03:05,760
Mariekin on joskus tuollainen.
En edes yritä ymmärtää.
2069
01:03:05,920 --> 01:03:06,240
Jotainhan on tapahtunut.
Hän itkee.
2070
01:03:06,240 --> 01:03:08,160
Jotainhan on tapahtunut.
Hän itkee.
2071
01:03:08,160 --> 01:03:10,080
Jotainhan on tapahtunut.
Hän itkee.
2072
01:03:10,080 --> 01:03:12,000
Jotainhan on tapahtunut.
Hän itkee.
2073
01:03:12,000 --> 01:03:12,160
Jotainhan on tapahtunut.
Hän itkee.
2074
01:03:12,320 --> 01:03:13,920
-Niin.
-Niin?
2075
01:03:13,920 --> 01:03:15,840
-Niin.
-Niin?
2076
01:03:15,840 --> 01:03:15,920
-Niin.
-Niin?
2077
01:03:20,840 --> 01:03:21,600
Onko sinulla syytä uskoa,
että jotain on tapahtunut?
2078
01:03:21,600 --> 01:03:23,520
Onko sinulla syytä uskoa,
että jotain on tapahtunut?
2079
01:03:23,520 --> 01:03:24,920
Onko sinulla syytä uskoa,
että jotain on tapahtunut?
2080
01:03:54,120 --> 01:03:54,240
-Carl Larsson.
-Kaksi tuntia jouluaattoon.
2081
01:03:54,240 --> 01:03:56,160
-Carl Larsson.
-Kaksi tuntia jouluaattoon.
2082
01:03:56,160 --> 01:03:58,080
-Carl Larsson.
-Kaksi tuntia jouluaattoon.
2083
01:03:58,080 --> 01:03:59,320
-Carl Larsson.
-Kaksi tuntia jouluaattoon.
2084
01:03:59,480 --> 01:04:00,000
-Samuel! Vettä ei tule!
-MirĂł.
2085
01:04:00,000 --> 01:04:01,920
-Samuel! Vettä ei tule!
-MirĂł.
2086
01:04:01,920 --> 01:04:03,840
-Samuel! Vettä ei tule!
-MirĂł.
2087
01:04:03,840 --> 01:04:04,080
-Samuel! Vettä ei tule!
-MirĂł.
2088
01:04:04,240 --> 01:04:05,760
-Väriaine on ollut yliaikaa.
-Unohdin avata päähanan.
2089
01:04:05,760 --> 01:04:07,680
-Väriaine on ollut yliaikaa.
-Unohdin avata päähanan.
2090
01:04:07,680 --> 01:04:09,600
-Väriaine on ollut yliaikaa.
-Unohdin avata päähanan.
2091
01:04:09,600 --> 01:04:10,360
-Väriaine on ollut yliaikaa.
-Unohdin avata päähanan.
2092
01:04:10,520 --> 01:04:11,520
-Tämä kirvelee!
-Käytä teetä!
2093
01:04:11,520 --> 01:04:13,440
-Tämä kirvelee!
-Käytä teetä!
2094
01:04:13,440 --> 01:04:15,360
-Tämä kirvelee!
-Käytä teetä!
2095
01:04:15,360 --> 01:04:16,720
-Tämä kirvelee!
-Käytä teetä!
2096
01:04:16,880 --> 01:04:17,280
Ei!
2097
01:04:17,280 --> 01:04:18,680
Ei!
2098
01:04:20,960 --> 01:04:21,120
Ai helvetti!
Tämä on kuumaa!
2099
01:04:21,120 --> 01:04:23,040
Ai helvetti!
Tämä on kuumaa!
2100
01:04:23,040 --> 01:04:24,960
Ai helvetti!
Tämä on kuumaa!
2101
01:04:24,960 --> 01:04:26,760
Ai helvetti!
Tämä on kuumaa!
2102
01:04:26,920 --> 01:04:28,800
David! Avaa ikkuna!
2103
01:04:28,800 --> 01:04:30,120
David! Avaa ikkuna!
2104
01:04:33,800 --> 01:04:34,560
Minulta lähtee hiukset!
Helvetin tollo!
2105
01:04:34,560 --> 01:04:36,480
Minulta lähtee hiukset!
Helvetin tollo!
2106
01:04:36,480 --> 01:04:38,320
Minulta lähtee hiukset!
Helvetin tollo!
2107
01:04:42,480 --> 01:04:44,160
-Kävikö pahasti, Samuel?
-Taisin murtaa käteni.
2108
01:04:44,160 --> 01:04:46,080
-Kävikö pahasti, Samuel?
-Taisin murtaa käteni.
2109
01:04:46,080 --> 01:04:47,800
-Kävikö pahasti, Samuel?
-Taisin murtaa käteni.
2110
01:04:51,440 --> 01:04:51,840
Sain ainakin radion auki.
2111
01:04:51,840 --> 01:04:53,760
Sain ainakin radion auki.
2112
01:04:53,760 --> 01:04:54,480
Sain ainakin radion auki.
2113
01:04:59,000 --> 01:04:59,520
Paimenil
2114
01:04:59,520 --> 01:05:01,440
Paimenil
2115
01:05:01,440 --> 01:05:02,960
Paimenil
2116
01:05:03,120 --> 01:05:03,360
Yksin on työ
2117
01:05:03,360 --> 01:05:05,280
Yksin on työ
2118
01:05:05,280 --> 01:05:07,200
Yksin on työ
2119
01:05:07,200 --> 01:05:07,520
Yksin on työ
2120
01:05:07,680 --> 01:05:09,120
Enkel taivaasta
2121
01:05:09,120 --> 01:05:11,040
Enkel taivaasta
2122
01:05:11,040 --> 01:05:11,960
Enkel taivaasta
2123
01:05:12,120 --> 01:05:12,960
Ilmoitti heill
2124
01:05:12,960 --> 01:05:14,880
Ilmoitti heill
2125
01:05:14,880 --> 01:05:16,480
Ilmoitti heill
2126
01:05:16,640 --> 01:05:16,800
Suuri koittanut
2127
01:05:16,800 --> 01:05:18,720
Suuri koittanut
2128
01:05:18,720 --> 01:05:20,640
Suuri koittanut
2129
01:05:20,800 --> 01:05:22,560
Riemu on teill'
2130
01:05:22,560 --> 01:05:24,480
Riemu on teill'
2131
01:05:24,480 --> 01:05:25,040
Riemu on teill'
2132
01:05:25,200 --> 01:05:26,400
Kristus syntynyt on
2133
01:05:26,400 --> 01:05:28,320
Kristus syntynyt on
2134
01:05:28,320 --> 01:05:30,240
Kristus syntynyt on
2135
01:05:30,240 --> 01:05:32,160
Kristus syntynyt on
2136
01:05:32,160 --> 01:05:32,200
Kristus syntynyt on
2137
01:05:33,600 --> 01:05:34,080
Kristus syntynyt on
2138
01:05:34,080 --> 01:05:36,000
Kristus syntynyt on
2139
01:05:36,000 --> 01:05:37,920
Kristus syntynyt on
2140
01:05:37,920 --> 01:05:39,840
Kristus syntynyt on
2141
01:05:39,840 --> 01:05:40,600
Kristus syntynyt on
2142
01:05:41,560 --> 01:05:41,760
-Hyvää joulua.
-Mitä helvettiä sinä olet tehnyt?
2143
01:05:41,760 --> 01:05:43,680
-Hyvää joulua.
-Mitä helvettiä sinä olet tehnyt?
2144
01:05:43,680 --> 01:05:45,080
-Hyvää joulua.
-Mitä helvettiä sinä olet tehnyt?
2145
01:05:45,240 --> 01:05:45,600
-Naisten välinen solidaarisuus.
-Miten alas se ulottuu?
2146
01:05:45,600 --> 01:05:47,520
-Naisten välinen solidaarisuus.
-Miten alas se ulottuu?
2147
01:05:47,520 --> 01:05:49,440
-Naisten välinen solidaarisuus.
-Miten alas se ulottuu?
2148
01:05:49,440 --> 01:05:49,520
-Naisten välinen solidaarisuus.
-Miten alas se ulottuu?
2149
01:05:49,680 --> 01:05:51,360
Kaikkea ei koskaan saa tietää.
2150
01:05:51,360 --> 01:05:53,200
Kaikkea ei koskaan saa tietää.
2151
01:05:53,360 --> 01:05:55,200
-Ovatko hissit auki aattona?
-Paha sanoa.
2152
01:05:55,200 --> 01:05:57,120
-Ovatko hissit auki aattona?
-Paha sanoa.
2153
01:05:57,120 --> 01:05:57,880
-Ovatko hissit auki aattona?
-Paha sanoa.
2154
01:05:58,040 --> 01:05:59,040
-Miten käsi voi?
-Turvoksissa.
2155
01:05:59,040 --> 01:06:00,760
-Miten käsi voi?
-Turvoksissa.
2156
01:06:00,920 --> 01:06:00,960
-Voit lainata minun sauvojani.
-Miksi?
2157
01:06:00,960 --> 01:06:02,880
-Voit lainata minun sauvojani.
-Miksi?
2158
01:06:02,880 --> 01:06:03,320
-Voit lainata minun sauvojani.
-Miksi?
2159
01:06:04,600 --> 01:06:04,800
Fiksua.
2160
01:06:04,800 --> 01:06:06,720
Fiksua.
2161
01:06:06,720 --> 01:06:06,800
Fiksua.
2162
01:06:13,560 --> 01:06:14,400
-Mennäänkö?
-Jep.
2163
01:06:14,400 --> 01:06:15,840
-Mennäänkö?
-Jep.
2164
01:06:31,400 --> 01:06:31,680
Hauskaa!
2165
01:06:31,680 --> 01:06:33,600
Hauskaa!
2166
01:06:33,600 --> 01:06:33,800
Hauskaa!
2167
01:06:36,680 --> 01:06:37,440
Hyvä!
2168
01:06:37,440 --> 01:06:38,520
Hyvä!
2169
01:06:40,280 --> 01:06:41,280
Tämä on mahtavaa!
2170
01:06:41,280 --> 01:06:42,520
Tämä on mahtavaa!
2171
01:06:44,400 --> 01:06:45,120
Tule jo!
2172
01:06:45,120 --> 01:06:46,400
Tule jo!
2173
01:06:48,320 --> 01:06:48,960
Tullaan!
2174
01:06:48,960 --> 01:06:50,520
Tullaan!
2175
01:06:58,680 --> 01:07:00,480
Meneepä hyvin.
2176
01:07:00,480 --> 01:07:01,920
Meneepä hyvin.
2177
01:07:10,800 --> 01:07:12,000
-Otan kerman pois.
-Niinkö?
2178
01:07:12,000 --> 01:07:13,920
-Otan kerman pois.
-Niinkö?
2179
01:07:13,920 --> 01:07:14,840
-Otan kerman pois.
-Niinkö?
2180
01:07:15,000 --> 01:07:15,840
Onpa täällä hienoa.
2181
01:07:15,840 --> 01:07:17,680
Onpa täällä hienoa.
2182
01:07:19,360 --> 01:07:19,680
-Meillä on älyttömät päät.
-Kukaan ei katso.
2183
01:07:19,680 --> 01:07:21,600
-Meillä on älyttömät päät.
-Kukaan ei katso.
2184
01:07:21,600 --> 01:07:23,520
-Meillä on älyttömät päät.
-Kukaan ei katso.
2185
01:07:23,520 --> 01:07:24,840
-Meillä on älyttömät päät.
-Kukaan ei katso.
2186
01:07:25,000 --> 01:07:25,440
Älä hermoile.
Unohda hiusväri ja syö vain.
2187
01:07:25,440 --> 01:07:27,360
Älä hermoile.
Unohda hiusväri ja syö vain.
2188
01:07:27,360 --> 01:07:29,280
Älä hermoile.
Unohda hiusväri ja syö vain.
2189
01:07:29,280 --> 01:07:29,800
Älä hermoile.
Unohda hiusväri ja syö vain.
2190
01:07:29,960 --> 01:07:31,200
-Itse olet hermona.
-Anna olla ja katsele maisemia.
2191
01:07:31,200 --> 01:07:33,120
-Itse olet hermona.
-Anna olla ja katsele maisemia.
2192
01:07:33,120 --> 01:07:35,040
-Itse olet hermona.
-Anna olla ja katsele maisemia.
2193
01:07:35,040 --> 01:07:35,080
-Itse olet hermona.
-Anna olla ja katsele maisemia.
2194
01:07:35,240 --> 01:07:36,960
Se on hieno väri.
Näin tämä vain on.
2195
01:07:36,960 --> 01:07:38,400
Se on hieno väri.
Näin tämä vain on.
2196
01:07:44,920 --> 01:07:46,560
Jalat yhdessä!
2197
01:07:46,560 --> 01:07:47,360
Jalat yhdessä!
2198
01:08:01,320 --> 01:08:01,920
Miltä tuntuu?
2199
01:08:01,920 --> 01:08:03,840
Miltä tuntuu?
2200
01:08:03,840 --> 01:08:04,120
Miltä tuntuu?
2201
01:08:08,120 --> 01:08:09,600
Viimeksi voin näin hyvin...
En edes muista, milloin.
2202
01:08:09,600 --> 01:08:11,520
Viimeksi voin näin hyvin...
En edes muista, milloin.
2203
01:08:11,520 --> 01:08:12,640
Viimeksi voin näin hyvin...
En edes muista, milloin.
2204
01:08:14,800 --> 01:08:15,360
Pitäisi ehkä ruveta
hiihdonopettajaksi.
2205
01:08:15,360 --> 01:08:17,280
Pitäisi ehkä ruveta
hiihdonopettajaksi.
2206
01:08:17,280 --> 01:08:18,680
Pitäisi ehkä ruveta
hiihdonopettajaksi.
2207
01:08:21,400 --> 01:08:23,040
Tai lesbokätilöksi.
Hauskemmat henkilökuntajuhlat.
2208
01:08:23,040 --> 01:08:24,960
Tai lesbokätilöksi.
Hauskemmat henkilökuntajuhlat.
2209
01:08:24,960 --> 01:08:26,600
Tai lesbokätilöksi.
Hauskemmat henkilökuntajuhlat.
2210
01:08:27,760 --> 01:08:28,800
Mitä tahansa muuta kuin näyttelijä.
2211
01:08:28,800 --> 01:08:30,720
Mitä tahansa muuta kuin näyttelijä.
2212
01:08:30,720 --> 01:08:31,000
Mitä tahansa muuta kuin näyttelijä.
2213
01:08:33,640 --> 01:08:34,560
Olen ilmoittautunut
yliopistolle syksyksi.
2214
01:08:34,560 --> 01:08:36,480
Olen ilmoittautunut
yliopistolle syksyksi.
2215
01:08:36,480 --> 01:08:37,080
Olen ilmoittautunut
yliopistolle syksyksi.
2216
01:08:38,800 --> 01:08:40,320
Olen oikeasti
todella huono näyttelijä.
2217
01:08:40,320 --> 01:08:42,240
Olen oikeasti
todella huono näyttelijä.
2218
01:08:42,240 --> 01:08:44,000
Olen oikeasti
todella huono näyttelijä.
2219
01:08:44,160 --> 01:08:46,080
Oletko kuullut,
että kriitikot ovat kuin eunukkeja?
2220
01:08:46,080 --> 01:08:48,000
Oletko kuullut,
että kriitikot ovat kuin eunukkeja?
2221
01:08:48,000 --> 01:08:48,120
Oletko kuullut,
että kriitikot ovat kuin eunukkeja?
2222
01:08:48,280 --> 01:08:49,920
He tietävät, miten se tehdään,
mutta eivät pysty siihen itse.
2223
01:08:49,920 --> 01:08:51,280
He tietävät, miten se tehdään,
mutta eivät pysty siihen itse.
2224
01:08:51,440 --> 01:08:51,840
Minä olen ehkä sellainen.
2225
01:08:51,840 --> 01:08:53,760
Minä olen ehkä sellainen.
2226
01:08:53,760 --> 01:08:54,560
Minä olen ehkä sellainen.
2227
01:08:59,440 --> 01:08:59,520
-Tietääkö Sara tästä?
-Hän ei piittaa.
2228
01:08:59,520 --> 01:09:01,440
-Tietääkö Sara tästä?
-Hän ei piittaa.
2229
01:09:01,440 --> 01:09:03,360
-Tietääkö Sara tästä?
-Hän ei piittaa.
2230
01:09:03,360 --> 01:09:03,400
-Tietääkö Sara tästä?
-Hän ei piittaa.
2231
01:09:03,560 --> 01:09:05,280
-Hän on tavannut toisen
-Mitä?
2232
01:09:05,280 --> 01:09:07,000
-Hän on tavannut toisen
-Mitä?
2233
01:09:07,160 --> 01:09:07,200
-Onko varma tieto?
-On, täysin varma.
2234
01:09:07,200 --> 01:09:09,120
-Onko varma tieto?
-On, täysin varma.
2235
01:09:09,120 --> 01:09:11,040
-Onko varma tieto?
-On, täysin varma.
2236
01:09:11,040 --> 01:09:12,200
-Onko varma tieto?
-On, täysin varma.
2237
01:09:12,360 --> 01:09:12,960
Sitä on jatkunut
muutaman kuukauden.
2238
01:09:12,960 --> 01:09:14,880
Sitä on jatkunut
muutaman kuukauden.
2239
01:09:14,880 --> 01:09:15,680
Sitä on jatkunut
muutaman kuukauden.
2240
01:09:15,840 --> 01:09:16,800
Se on joku vaatefirman tyyppi.
2241
01:09:16,800 --> 01:09:18,720
Se on joku vaatefirman tyyppi.
2242
01:09:18,720 --> 01:09:19,120
Se on joku vaatefirman tyyppi.
2243
01:09:24,640 --> 01:09:26,400
-Tietääkö hän, että sinä tiedät?
-Ei.
2244
01:09:26,400 --> 01:09:28,000
-Tietääkö hän, että sinä tiedät?
-Ei.
2245
01:09:28,160 --> 01:09:28,320
Miksi ei?
2246
01:09:28,320 --> 01:09:30,160
Miksi ei?
2247
01:09:31,760 --> 01:09:32,160
En tiedä.
2248
01:09:32,160 --> 01:09:34,080
En tiedä.
2249
01:09:34,080 --> 01:09:34,560
En tiedä.
2250
01:09:36,800 --> 01:09:37,920
Haluatko sinä Saran?
2251
01:09:37,920 --> 01:09:39,720
Haluatko sinä Saran?
2252
01:09:41,400 --> 01:09:41,760
Haluan.
2253
01:09:41,760 --> 01:09:43,600
Haluan.
2254
01:09:46,400 --> 01:09:47,520
Ja sitten haluan lapsia.
2255
01:09:47,520 --> 01:09:49,440
Ja sitten haluan lapsia.
2256
01:09:49,440 --> 01:09:49,760
Ja sitten haluan lapsia.
2257
01:09:53,960 --> 01:09:55,200
-Minä olen raskaana.
-Mitä?
2258
01:09:55,200 --> 01:09:57,120
-Minä olen raskaana.
-Mitä?
2259
01:09:57,120 --> 01:09:58,360
-Minä olen raskaana.
-Mitä?
2260
01:10:05,280 --> 01:10:06,720
-Milloin sait tietää?
-Juuri ennen lähtöämme.
2261
01:10:06,720 --> 01:10:08,640
-Milloin sait tietää?
-Juuri ennen lähtöämme.
2262
01:10:08,640 --> 01:10:09,040
-Milloin sait tietää?
-Juuri ennen lähtöämme.
2263
01:10:09,200 --> 01:10:10,560
-Tietääkö David?
-Ei.
2264
01:10:10,560 --> 01:10:12,480
-Tietääkö David?
-Ei.
2265
01:10:12,480 --> 01:10:12,760
-Tietääkö David?
-Ei.
2266
01:10:12,920 --> 01:10:14,400
Mikä joululahja!
2267
01:10:14,400 --> 01:10:16,320
Mikä joululahja!
2268
01:10:16,320 --> 01:10:17,040
Mikä joululahja!
2269
01:10:17,200 --> 01:10:18,240
-Tätä te tarvitsitte.
-Totta.
2270
01:10:18,240 --> 01:10:20,160
-Tätä te tarvitsitte.
-Totta.
2271
01:10:20,160 --> 01:10:22,080
-Tätä te tarvitsitte.
-Totta.
2272
01:10:22,080 --> 01:10:22,600
-Tätä te tarvitsitte.
-Totta.
2273
01:10:22,760 --> 01:10:24,000
Nyt taisi olla sen aika.
2274
01:10:24,000 --> 01:10:25,920
Nyt taisi olla sen aika.
2275
01:10:25,920 --> 01:10:26,640
Nyt taisi olla sen aika.
2276
01:10:26,800 --> 01:10:27,840
-Tuleeko minulle ikävä teatteria?
-Ei!
2277
01:10:27,840 --> 01:10:29,760
-Tuleeko minulle ikävä teatteria?
-Ei!
2278
01:10:29,760 --> 01:10:31,680
-Tuleeko minulle ikävä teatteria?
-Ei!
2279
01:10:31,680 --> 01:10:33,240
-Tuleeko minulle ikävä teatteria?
-Ei!
2280
01:10:33,400 --> 01:10:33,600
-Oletteko te miettineet asiaa?
-Minä en tule raskaaksi.
2281
01:10:33,600 --> 01:10:35,520
-Oletteko te miettineet asiaa?
-Minä en tule raskaaksi.
2282
01:10:35,520 --> 01:10:37,440
-Oletteko te miettineet asiaa?
-Minä en tule raskaaksi.
2283
01:10:37,440 --> 01:10:38,760
-Oletteko te miettineet asiaa?
-Minä en tule raskaaksi.
2284
01:10:38,920 --> 01:10:39,360
Se vain ei tartu.
Näin se vain on.
2285
01:10:39,360 --> 01:10:41,280
Se vain ei tartu.
Näin se vain on.
2286
01:10:41,280 --> 01:10:43,200
Se vain ei tartu.
Näin se vain on.
2287
01:10:43,200 --> 01:10:44,560
Se vain ei tartu.
Näin se vain on.
2288
01:10:44,720 --> 01:10:45,120
Ajattelin kokeilla
keinohedelmöitystä-
2289
01:10:45,120 --> 01:10:47,040
Ajattelin kokeilla
keinohedelmöitystä-
2290
01:10:47,040 --> 01:10:48,960
Ajattelin kokeilla
keinohedelmöitystä-
2291
01:10:48,960 --> 01:10:50,520
Ajattelin kokeilla
keinohedelmöitystä-
2292
01:10:50,680 --> 01:10:50,880
-mutta se ei kuulemma kannata.
2293
01:10:50,880 --> 01:10:52,800
-mutta se ei kuulemma kannata.
2294
01:10:52,800 --> 01:10:54,720
-mutta se ei kuulemma kannata.
2295
01:10:54,720 --> 01:10:56,240
-mutta se ei kuulemma kannata.
2296
01:10:56,400 --> 01:10:56,640
Se on todella ikävää-
2297
01:10:56,640 --> 01:10:58,560
Se on todella ikävää-
2298
01:10:58,560 --> 01:11:00,160
Se on todella ikävää-
2299
01:11:00,320 --> 01:11:00,480
-mutta jotenkin tuntuu,
että olen tuntenut tämän sisälläni.
2300
01:11:00,480 --> 01:11:02,400
-mutta jotenkin tuntuu,
että olen tuntenut tämän sisälläni.
2301
01:11:02,400 --> 01:11:04,320
-mutta jotenkin tuntuu,
että olen tuntenut tämän sisälläni.
2302
01:11:04,320 --> 01:11:05,240
-mutta jotenkin tuntuu,
että olen tuntenut tämän sisälläni.
2303
01:11:05,400 --> 01:11:06,240
Olen tottunut ajatukseen.
Samuelin tilanne on pahempi.
2304
01:11:06,240 --> 01:11:08,160
Olen tottunut ajatukseen.
Samuelin tilanne on pahempi.
2305
01:11:08,160 --> 01:11:10,080
Olen tottunut ajatukseen.
Samuelin tilanne on pahempi.
2306
01:11:10,080 --> 01:11:11,960
Olen tottunut ajatukseen.
Samuelin tilanne on pahempi.
2307
01:11:13,120 --> 01:11:13,920
-Olen ollut tyhmä.
-Kuinka niin?
2308
01:11:13,920 --> 01:11:15,840
-Olen ollut tyhmä.
-Kuinka niin?
2309
01:11:15,840 --> 01:11:17,760
-Olen ollut tyhmä.
-Kuinka niin?
2310
01:11:17,760 --> 01:11:17,960
-Olen ollut tyhmä.
-Kuinka niin?
2311
01:11:19,520 --> 01:11:19,680
Pelkäsin, että hän jättää minut-
2312
01:11:19,680 --> 01:11:21,600
Pelkäsin, että hän jättää minut-
2313
01:11:21,600 --> 01:11:23,520
Pelkäsin, että hän jättää minut-
2314
01:11:23,520 --> 01:11:24,080
Pelkäsin, että hän jättää minut-
2315
01:11:24,240 --> 01:11:25,440
-jos hän saisi tietää...
2316
01:11:25,440 --> 01:11:26,560
-jos hän saisi tietää...
2317
01:11:30,760 --> 01:11:31,200
Minä aloin esittää-
2318
01:11:31,200 --> 01:11:33,120
Minä aloin esittää-
2319
01:11:33,120 --> 01:11:35,000
Minä aloin esittää-
2320
01:11:35,160 --> 01:11:36,960
-että minulla oli muka suhde.
2321
01:11:36,960 --> 01:11:38,120
-että minulla oli muka suhde.
2322
01:11:38,280 --> 01:11:38,880
Halusin tietää, haluaako hän minut.
2323
01:11:38,880 --> 01:11:40,800
Halusin tietää, haluaako hän minut.
2324
01:11:40,800 --> 01:11:41,240
Halusin tietää, haluaako hän minut.
2325
01:11:41,400 --> 01:11:42,720
Kävin ravintolassa joka ilta
juomassa viiniä-
2326
01:11:42,720 --> 01:11:44,640
Kävin ravintolassa joka ilta
juomassa viiniä-
2327
01:11:44,640 --> 01:11:46,040
Kävin ravintolassa joka ilta
juomassa viiniä-
2328
01:11:46,200 --> 01:11:46,560
-olen shoppaillut,
ollut hyväntuulinen-
2329
01:11:46,560 --> 01:11:48,480
-olen shoppaillut,
ollut hyväntuulinen-
2330
01:11:48,480 --> 01:11:49,960
-olen shoppaillut,
ollut hyväntuulinen-
2331
01:11:50,120 --> 01:11:50,400
-olen jopa
sotkenut paikkoja huulipunalla.
2332
01:11:50,400 --> 01:11:52,320
-olen jopa
sotkenut paikkoja huulipunalla.
2333
01:11:52,320 --> 01:11:54,160
-olen jopa
sotkenut paikkoja huulipunalla.
2334
01:11:54,320 --> 01:11:56,160
Olen ollut ihan sekaisin.
2335
01:11:56,160 --> 01:11:56,960
Olen ollut ihan sekaisin.
2336
01:11:58,360 --> 01:12:00,000
-Ihan sekaisin.
-Ei, tämähän on loogista.
2337
01:12:00,000 --> 01:12:01,920
-Ihan sekaisin.
-Ei, tämähän on loogista.
2338
01:12:01,920 --> 01:12:03,840
-Ihan sekaisin.
-Ei, tämähän on loogista.
2339
01:12:03,840 --> 01:12:04,120
-Ihan sekaisin.
-Ei, tämähän on loogista.
2340
01:12:04,280 --> 01:12:05,760
-Oikeasti?
-Totta kai niin tehdään.
2341
01:12:05,760 --> 01:12:07,680
-Oikeasti?
-Totta kai niin tehdään.
2342
01:12:07,680 --> 01:12:08,040
-Oikeasti?
-Totta kai niin tehdään.
2343
01:12:08,200 --> 01:12:09,600
-Mitä Samuel sanoo?
-Se paskiainen ei sano mitään!
2344
01:12:09,600 --> 01:12:11,520
-Mitä Samuel sanoo?
-Se paskiainen ei sano mitään!
2345
01:12:11,520 --> 01:12:13,440
-Mitä Samuel sanoo?
-Se paskiainen ei sano mitään!
2346
01:12:13,440 --> 01:12:13,760
-Mitä Samuel sanoo?
-Se paskiainen ei sano mitään!
2347
01:12:16,200 --> 01:12:17,280
-Minä voisin olla pukkina.
-Se sopii.
2348
01:12:17,280 --> 01:12:19,200
-Minä voisin olla pukkina.
-Se sopii.
2349
01:12:19,200 --> 01:12:21,040
-Minä voisin olla pukkina.
-Se sopii.
2350
01:12:22,600 --> 01:12:23,040
-Jos siis haluatte.
-Ilman muuta.
2351
01:12:23,040 --> 01:12:24,960
-Jos siis haluatte.
-Ilman muuta.
2352
01:12:24,960 --> 01:12:26,360
-Jos siis haluatte.
-Ilman muuta.
2353
01:12:43,240 --> 01:12:44,160
David?
Laitatko tähden kuuseen?
2354
01:12:44,160 --> 01:12:46,080
David?
Laitatko tähden kuuseen?
2355
01:12:46,080 --> 01:12:46,760
David?
Laitatko tähden kuuseen?
2356
01:12:50,120 --> 01:12:51,840
-Onko puberteettivanua oltava?
-Mitä?
2357
01:12:51,840 --> 01:12:53,440
-Onko puberteettivanua oltava?
-Mitä?
2358
01:12:53,600 --> 01:12:53,760
-Tarvitaanko enkelinhiuksia?
-Se on söpöä!
2359
01:12:53,760 --> 01:12:55,680
-Tarvitaanko enkelinhiuksia?
-Se on söpöä!
2360
01:12:55,680 --> 01:12:57,600
-Tarvitaanko enkelinhiuksia?
-Se on söpöä!
2361
01:12:57,600 --> 01:12:58,520
-Tarvitaanko enkelinhiuksia?
-Se on söpöä!
2362
01:12:58,680 --> 01:12:59,520
Voin maalata kuusen
vaaleanpunaiseksi.
2363
01:12:59,520 --> 01:13:00,880
Voin maalata kuusen
vaaleanpunaiseksi.
2364
01:13:01,040 --> 01:13:01,440
-Mitä sanot?
-En mitään.
2365
01:13:01,440 --> 01:13:03,360
-Mitä sanot?
-En mitään.
2366
01:13:03,360 --> 01:13:04,040
-Mitä sanot?
-En mitään.
2367
01:13:05,960 --> 01:13:07,200
Tervettä naisvihaa vain.
2368
01:13:07,200 --> 01:13:07,640
Tervettä naisvihaa vain.
2369
01:13:07,800 --> 01:13:09,120
-Mitä asiaa hänellä oli?
-Halusi kai seuraa.
2370
01:13:09,120 --> 01:13:10,720
-Mitä asiaa hänellä oli?
-Halusi kai seuraa.
2371
01:13:10,880 --> 01:13:11,040
Miten miehet
eivät osaa tehdä mitään itse?
2372
01:13:11,040 --> 01:13:12,960
Miten miehet
eivät osaa tehdä mitään itse?
2373
01:13:12,960 --> 01:13:14,880
Miten miehet
eivät osaa tehdä mitään itse?
2374
01:13:14,880 --> 01:13:15,000
Miten miehet
eivät osaa tehdä mitään itse?
2375
01:13:15,160 --> 01:13:16,800
-Leikkaanko ruutuja?
-Kyllä.
2376
01:13:16,800 --> 01:13:18,160
-Leikkaanko ruutuja?
-Kyllä.
2377
01:13:19,760 --> 01:13:20,640
-Tuleeko kuusesta nätti?
-Aikanaan.
2378
01:13:20,640 --> 01:13:22,560
-Tuleeko kuusesta nätti?
-Aikanaan.
2379
01:13:22,720 --> 01:13:24,480
Miehet koristelevat
ilman suunnitelmaa.
2380
01:13:24,480 --> 01:13:26,400
Miehet koristelevat
ilman suunnitelmaa.
2381
01:13:26,400 --> 01:13:28,320
Miehet koristelevat
ilman suunnitelmaa.
2382
01:13:28,320 --> 01:13:29,040
Miehet koristelevat
ilman suunnitelmaa.
2383
01:13:29,200 --> 01:13:30,240
-Näin.
-Tähän vielä.
2384
01:13:30,240 --> 01:13:32,160
-Näin.
-Tähän vielä.
2385
01:13:32,160 --> 01:13:32,920
-Näin.
-Tähän vielä.
2386
01:13:35,280 --> 01:13:36,000
Minä voin kantaa.
2387
01:13:36,000 --> 01:13:37,920
Minä voin kantaa.
2388
01:13:40,080 --> 01:13:41,760
-Eikö täällä ole uunia?
-David!
2389
01:13:41,760 --> 01:13:43,680
-Eikö täällä ole uunia?
-David!
2390
01:13:43,680 --> 01:13:45,600
-Eikö täällä ole uunia?
-David!
2391
01:13:46,320 --> 01:13:47,520
-Niin?
-David!
2392
01:13:47,520 --> 01:13:48,920
-Niin?
-David!
2393
01:13:49,800 --> 01:13:51,360
Olen todella suosittu.
Hetki vain.
2394
01:13:51,360 --> 01:13:52,880
Olen todella suosittu.
Hetki vain.
2395
01:13:53,040 --> 01:13:53,280
-Mikä liesi tämä on?
-Kaasuliesi ilman uunia.
2396
01:13:53,280 --> 01:13:55,200
-Mikä liesi tämä on?
-Kaasuliesi ilman uunia.
2397
01:13:55,200 --> 01:13:57,120
-Mikä liesi tämä on?
-Kaasuliesi ilman uunia.
2398
01:13:57,120 --> 01:13:58,200
-Mikä liesi tämä on?
-Kaasuliesi ilman uunia.
2399
01:14:15,960 --> 01:14:16,320
-Mitä sanot?
-Oikein hyvä.
2400
01:14:16,320 --> 01:14:18,240
-Mitä sanot?
-Oikein hyvä.
2401
01:14:18,240 --> 01:14:19,120
-Mitä sanot?
-Oikein hyvä.
2402
01:14:19,280 --> 01:14:20,160
-Ajattelin näin...
-Hiljaa.
2403
01:14:20,160 --> 01:14:22,080
-Ajattelin näin...
-Hiljaa.
2404
01:14:22,080 --> 01:14:22,680
-Ajattelin näin...
-Hiljaa.
2405
01:14:22,840 --> 01:14:24,000
Näetkö polun tuolla kaukana?
2406
01:14:24,000 --> 01:14:25,920
Näetkö polun tuolla kaukana?
2407
01:14:25,920 --> 01:14:26,760
Näetkö polun tuolla kaukana?
2408
01:14:26,920 --> 01:14:27,840
Ajattelin hiipiä sinne
ja kukkulan taakse.
2409
01:14:27,840 --> 01:14:29,760
Ajattelin hiipiä sinne
ja kukkulan taakse.
2410
01:14:29,760 --> 01:14:31,600
Ajattelin hiipiä sinne
ja kukkulan taakse.
2411
01:14:31,760 --> 01:14:33,600
Sieltä tulen kedon yli
lyhdyn kanssa lahjat pulkassa.
2412
01:14:33,600 --> 01:14:35,520
Sieltä tulen kedon yli
lyhdyn kanssa lahjat pulkassa.
2413
01:14:35,520 --> 01:14:37,440
Sieltä tulen kedon yli
lyhdyn kanssa lahjat pulkassa.
2414
01:14:37,440 --> 01:14:38,480
Sieltä tulen kedon yli
lyhdyn kanssa lahjat pulkassa.
2415
01:14:38,640 --> 01:14:39,360
-Hirveä matka.
-Ei mitään hätää.
2416
01:14:39,360 --> 01:14:41,280
-Hirveä matka.
-Ei mitään hätää.
2417
01:14:41,280 --> 01:14:42,280
-Hirveä matka.
-Ei mitään hätää.
2418
01:14:42,440 --> 01:14:43,200
Vaikka lahjoja on paljon.
Mutta minulla on säkki.
2419
01:14:43,200 --> 01:14:45,120
Vaikka lahjoja on paljon.
Mutta minulla on säkki.
2420
01:14:45,120 --> 01:14:46,400
Vaikka lahjoja on paljon.
Mutta minulla on säkki.
2421
01:14:46,560 --> 01:14:47,040
Ai niin, vielä yksi juttu.
2422
01:14:47,040 --> 01:14:48,960
Ai niin, vielä yksi juttu.
2423
01:14:48,960 --> 01:14:49,240
Ai niin, vielä yksi juttu.
2424
01:14:52,320 --> 01:14:52,800
-Siellä on kylmää.
-Niin kuuluukin. Viimeinen esitys.
2425
01:14:52,800 --> 01:14:54,720
-Siellä on kylmää.
-Niin kuuluukin. Viimeinen esitys.
2426
01:14:54,720 --> 01:14:56,560
-Siellä on kylmää.
-Niin kuuluukin. Viimeinen esitys.
2427
01:14:56,720 --> 01:14:58,560
-David!
-Tuo on todella hyvä.
2428
01:14:58,560 --> 01:14:59,920
-David!
-Tuo on todella hyvä.
2429
01:15:02,680 --> 01:15:04,320
-Missä sinä olit?
-Missä Samuel on?
2430
01:15:04,320 --> 01:15:06,240
-Missä sinä olit?
-Missä Samuel on?
2431
01:15:06,240 --> 01:15:08,040
-Missä sinä olit?
-Missä Samuel on?
2432
01:15:08,200 --> 01:15:10,080
Tällaista se on kun ei ole
valvontalaitetta kiinni.
2433
01:15:10,080 --> 01:15:12,000
Tällaista se on kun ei ole
valvontalaitetta kiinni.
2434
01:15:12,000 --> 01:15:12,280
Tällaista se on kun ei ole
valvontalaitetta kiinni.
2435
01:15:12,440 --> 01:15:13,920
-Meillä ei ole uunia!
-Mitä kinkulle tehdään?
2436
01:15:13,920 --> 01:15:15,840
-Meillä ei ole uunia!
-Mitä kinkulle tehdään?
2437
01:15:15,840 --> 01:15:16,520
-Meillä ei ole uunia!
-Mitä kinkulle tehdään?
2438
01:15:16,680 --> 01:15:17,760
Laittakaa se tuleen.
2439
01:15:17,760 --> 01:15:19,120
Laittakaa se tuleen.
2440
01:15:24,280 --> 01:15:25,440
Voitko siivota vähän,
täällä on sottaista?
2441
01:15:25,440 --> 01:15:27,360
Voitko siivota vähän,
täällä on sottaista?
2442
01:15:27,360 --> 01:15:28,920
Voitko siivota vähän,
täällä on sottaista?
2443
01:15:51,120 --> 01:15:52,320
-Katso! Hän tulee.
-David! David, tule katsomaan.
2444
01:15:52,320 --> 01:15:54,240
-Katso! Hän tulee.
-David! David, tule katsomaan.
2445
01:15:54,240 --> 01:15:56,160
-Katso! Hän tulee.
-David! David, tule katsomaan.
2446
01:15:56,160 --> 01:15:57,040
-Katso! Hän tulee.
-David! David, tule katsomaan.
2447
01:15:57,200 --> 01:15:58,080
-Mitä nyt? Minä tiskaan.
-Pukki tulee!
2448
01:15:58,080 --> 01:16:00,000
-Mitä nyt? Minä tiskaan.
-Pukki tulee!
2449
01:16:00,000 --> 01:16:01,560
-Mitä nyt? Minä tiskaan.
-Pukki tulee!
2450
01:16:01,720 --> 01:16:01,920
-Onpa hienoa.
-Minun Samuelini.
2451
01:16:01,920 --> 01:16:03,840
-Onpa hienoa.
-Minun Samuelini.
2452
01:16:03,840 --> 01:16:05,760
-Onpa hienoa.
-Minun Samuelini.
2453
01:16:05,760 --> 01:16:07,680
-Onpa hienoa.
-Minun Samuelini.
2454
01:16:07,680 --> 01:16:07,920
-Onpa hienoa.
-Minun Samuelini.
2455
01:16:09,640 --> 01:16:11,520
Elämä ulkona on jäistä
2456
01:16:11,520 --> 01:16:13,440
Elämä ulkona on jäistä
2457
01:16:13,440 --> 01:16:13,920
Elämä ulkona on jäistä
2458
01:16:14,080 --> 01:16:15,360
Vain koskelta kaukaa
2459
01:16:15,360 --> 01:16:17,280
Vain koskelta kaukaa
2460
01:16:17,280 --> 01:16:19,200
Vain koskelta kaukaa
2461
01:16:19,200 --> 01:16:19,280
Vain koskelta kaukaa
2462
01:16:19,440 --> 01:16:21,120
Kuuluu hiljaa humina
2463
01:16:21,120 --> 01:16:23,040
Kuuluu hiljaa humina
2464
01:16:23,040 --> 01:16:24,240
Kuuluu hiljaa humina
2465
01:16:24,400 --> 01:16:24,960
Tonttu kuuntelee
ja puoliksi unessa...
2466
01:16:24,960 --> 01:16:26,880
Tonttu kuuntelee
ja puoliksi unessa...
2467
01:16:26,880 --> 01:16:28,800
Tonttu kuuntelee
ja puoliksi unessa...
2468
01:16:28,800 --> 01:16:30,400
Tonttu kuuntelee
ja puoliksi unessa...
2469
01:16:30,560 --> 01:16:30,720
Voi ei!
2470
01:16:30,720 --> 01:16:32,640
Voi ei!
2471
01:16:32,640 --> 01:16:32,680
Voi ei!
2472
01:16:43,000 --> 01:16:44,160
Tonttu kuuntelee...
2473
01:16:44,160 --> 01:16:45,920
Tonttu kuuntelee...
2474
01:16:47,440 --> 01:16:48,000
Mitä helvettiä?
2475
01:16:48,000 --> 01:16:49,920
Mitä helvettiä?
2476
01:16:49,920 --> 01:16:50,120
Mitä helvettiä?
2477
01:16:50,280 --> 01:16:51,840
Se sammui.
Perkeleen lamppu!
2478
01:16:51,840 --> 01:16:53,760
Se sammui.
Perkeleen lamppu!
2479
01:16:53,760 --> 01:16:55,680
Se sammui.
Perkeleen lamppu!
2480
01:16:55,680 --> 01:16:55,960
Se sammui.
Perkeleen lamppu!
2481
01:16:58,160 --> 01:16:59,520
En usko, että tuota voi pelastaa.
2482
01:16:59,520 --> 01:17:01,440
En usko, että tuota voi pelastaa.
2483
01:17:01,440 --> 01:17:02,400
En usko, että tuota voi pelastaa.
2484
01:17:05,880 --> 01:17:07,200
Saatanan kääpiökelkka!
2485
01:17:07,200 --> 01:17:08,960
Saatanan kääpiökelkka!
2486
01:17:10,240 --> 01:17:11,040
-Etkö mene avuksi?
-Onko matkaa vielä paljon?
2487
01:17:11,040 --> 01:17:12,960
-Etkö mene avuksi?
-Onko matkaa vielä paljon?
2488
01:17:12,960 --> 01:17:14,520
-Etkö mene avuksi?
-Onko matkaa vielä paljon?
2489
01:17:18,640 --> 01:17:18,720
Ei, ei kovin paljon.
2490
01:17:18,720 --> 01:17:20,640
Ei, ei kovin paljon.
2491
01:17:20,640 --> 01:17:22,560
Ei, ei kovin paljon.
2492
01:17:22,560 --> 01:17:23,600
Ei, ei kovin paljon.
2493
01:17:26,080 --> 01:17:26,400
Mitä helvettiä?
2494
01:17:26,400 --> 01:17:28,080
Mitä helvettiä?
2495
01:17:32,120 --> 01:17:32,160
Aku Ankka voidaan nauhoittaa.
2496
01:17:32,160 --> 01:17:34,080
Aku Ankka voidaan nauhoittaa.
2497
01:17:34,080 --> 01:17:34,680
Aku Ankka voidaan nauhoittaa.
2498
01:17:36,520 --> 01:17:37,920
-Se on hän!
-Sara? Pukki tulee!
2499
01:17:37,920 --> 01:17:39,840
-Se on hän!
-Sara? Pukki tulee!
2500
01:17:39,840 --> 01:17:40,680
-Se on hän!
-Sara? Pukki tulee!
2501
01:17:57,200 --> 01:17:59,040
-Mihin telkkaria tarvitaan?
-Onko täällä kilttejä lapsia?
2502
01:17:59,040 --> 01:18:00,960
-Mihin telkkaria tarvitaan?
-Onko täällä kilttejä lapsia?
2503
01:18:00,960 --> 01:18:02,880
-Mihin telkkaria tarvitaan?
-Onko täällä kilttejä lapsia?
2504
01:18:02,880 --> 01:18:03,600
-Mihin telkkaria tarvitaan?
-Onko täällä kilttejä lapsia?
2505
01:18:13,160 --> 01:18:14,400
Onko... Onko täällä...
2506
01:18:14,400 --> 01:18:16,320
Onko... Onko täällä...
2507
01:18:16,320 --> 01:18:16,920
Onko... Onko täällä...
2508
01:18:18,240 --> 01:18:20,160
Onko täällä kiltt...
2509
01:18:20,160 --> 01:18:20,640
Onko täällä kiltt...
2510
01:18:39,680 --> 01:18:41,280
-Onko täällä kilttejä...
-Ei!
2511
01:18:41,280 --> 01:18:42,200
-Onko täällä kilttejä...
-Ei!
2512
01:18:47,680 --> 01:18:48,960
...lapsia?
2513
01:18:48,960 --> 01:18:49,680
...lapsia?
2514
01:18:55,800 --> 01:18:56,640
-Kuinka pukki voi?
-Pukkia paleltaa.
2515
01:18:56,640 --> 01:18:58,560
-Kuinka pukki voi?
-Pukkia paleltaa.
2516
01:18:58,560 --> 01:18:59,680
-Kuinka pukki voi?
-Pukkia paleltaa.
2517
01:18:59,840 --> 01:19:00,480
Mutta ei se sinua haittaa,
eikä se haittaa minua...
2518
01:19:00,480 --> 01:19:02,400
Mutta ei se sinua haittaa,
eikä se haittaa minua...
2519
01:19:02,400 --> 01:19:04,320
Mutta ei se sinua haittaa,
eikä se haittaa minua...
2520
01:19:04,320 --> 01:19:05,960
Mutta ei se sinua haittaa,
eikä se haittaa minua...
2521
01:19:06,120 --> 01:19:06,240
-Mitä helvettiä.
-Peittäkää hänet!
2522
01:19:06,240 --> 01:19:08,160
-Mitä helvettiä.
-Peittäkää hänet!
2523
01:19:08,160 --> 01:19:10,080
-Mitä helvettiä.
-Peittäkää hänet!
2524
01:19:10,080 --> 01:19:11,840
-Mitä helvettiä.
-Peittäkää hänet!
2525
01:19:12,440 --> 01:19:13,920
Ämpäri, ota ämpäri!
2526
01:19:13,920 --> 01:19:15,440
Ämpäri, ota ämpäri!
2527
01:19:23,880 --> 01:19:25,440
-Onko pukille glögiä?
-Minä haen.
2528
01:19:25,440 --> 01:19:27,360
-Onko pukille glögiä?
-Minä haen.
2529
01:19:27,360 --> 01:19:28,600
-Onko pukille glögiä?
-Minä haen.
2530
01:19:30,960 --> 01:19:31,200
Ei!
2531
01:19:31,200 --> 01:19:32,600
Ei!
2532
01:19:34,560 --> 01:19:35,040
Mikä tällaisen pikku tytön nimi on?
Mitä, häh?
2533
01:19:35,040 --> 01:19:36,960
Mikä tällaisen pikku tytön nimi on?
Mitä, häh?
2534
01:19:36,960 --> 01:19:38,880
Mikä tällaisen pikku tytön nimi on?
Mitä, häh?
2535
01:19:38,880 --> 01:19:40,800
Mikä tällaisen pikku tytön nimi on?
Mitä, häh?
2536
01:19:40,800 --> 01:19:41,320
Mikä tällaisen pikku tytön nimi on?
Mitä, häh?
2537
01:19:41,480 --> 01:19:42,720
-Sara.
-Menen auttamaan Davidia.
2538
01:19:42,720 --> 01:19:44,640
-Sara.
-Menen auttamaan Davidia.
2539
01:19:44,640 --> 01:19:46,000
-Sara.
-Menen auttamaan Davidia.
2540
01:19:46,160 --> 01:19:46,560
Sara. Sepä on kaunis nimi.
2541
01:19:46,560 --> 01:19:48,480
Sara. Sepä on kaunis nimi.
2542
01:19:48,480 --> 01:19:50,400
Sara. Sepä on kaunis nimi.
2543
01:19:50,400 --> 01:19:51,240
Sara. Sepä on kaunis nimi.
2544
01:19:51,400 --> 01:19:52,320
Katsotaanpa,
onko pikku Saralle lahjaa.
2545
01:19:52,320 --> 01:19:54,240
Katsotaanpa,
onko pikku Saralle lahjaa.
2546
01:19:54,240 --> 01:19:56,160
Katsotaanpa,
onko pikku Saralle lahjaa.
2547
01:19:56,160 --> 01:19:57,320
Katsotaanpa,
onko pikku Saralle lahjaa.
2548
01:19:58,000 --> 01:19:58,080
-Mitä me tehdään?
-En tiedä.
2549
01:19:58,080 --> 01:20:00,000
-Mitä me tehdään?
-En tiedä.
2550
01:20:00,000 --> 01:20:01,920
-Mitä me tehdään?
-En tiedä.
2551
01:20:01,920 --> 01:20:02,600
-Mitä me tehdään?
-En tiedä.
2552
01:20:02,760 --> 01:20:03,840
-Maistuuko?
-Jep... Ei!
2553
01:20:03,840 --> 01:20:05,480
-Maistuuko?
-Jep... Ei!
2554
01:20:05,640 --> 01:20:05,760
En voi pitää tätä enää salassa.
Olen raskaana.
2555
01:20:05,760 --> 01:20:07,680
En voi pitää tätä enää salassa.
Olen raskaana.
2556
01:20:07,680 --> 01:20:09,600
En voi pitää tätä enää salassa.
Olen raskaana.
2557
01:20:09,600 --> 01:20:10,720
En voi pitää tätä enää salassa.
Olen raskaana.
2558
01:20:12,680 --> 01:20:13,440
Vai niin...
Mehän sovimme näin.
2559
01:20:13,440 --> 01:20:15,360
Vai niin...
Mehän sovimme näin.
2560
01:20:15,360 --> 01:20:16,240
Vai niin...
Mehän sovimme näin.
2561
01:20:20,040 --> 01:20:21,120
Kylläpä sinä ilahduit helvetisti!
2562
01:20:21,120 --> 01:20:23,040
Kylläpä sinä ilahduit helvetisti!
2563
01:20:23,040 --> 01:20:23,760
Kylläpä sinä ilahduit helvetisti!
2564
01:20:23,920 --> 01:20:24,960
Tässä on pieni paketti Marielle.
2565
01:20:24,960 --> 01:20:26,880
Tässä on pieni paketti Marielle.
2566
01:20:26,880 --> 01:20:28,800
Tässä on pieni paketti Marielle.
2567
01:20:28,800 --> 01:20:28,920
Tässä on pieni paketti Marielle.
2568
01:20:37,960 --> 01:20:38,400
Miten helvetissä voit olla humalassa
Jeesuksen syntymäpäivänä?
2569
01:20:38,400 --> 01:20:40,320
Miten helvetissä voit olla humalassa
Jeesuksen syntymäpäivänä?
2570
01:20:40,320 --> 01:20:42,240
Miten helvetissä voit olla humalassa
Jeesuksen syntymäpäivänä?
2571
01:20:42,240 --> 01:20:42,800
Miten helvetissä voit olla humalassa
Jeesuksen syntymäpäivänä?
2572
01:20:42,960 --> 01:20:44,160
-Saatanan sika!
-Vai olen minä saatanan sika?
2573
01:20:44,160 --> 01:20:46,080
-Saatanan sika!
-Vai olen minä saatanan sika?
2574
01:20:46,080 --> 01:20:46,640
-Saatanan sika!
-Vai olen minä saatanan sika?
2575
01:20:46,800 --> 01:20:48,000
Siksikö minä olen pelkkä varamulkku?
2576
01:20:48,000 --> 01:20:49,920
Siksikö minä olen pelkkä varamulkku?
2577
01:20:49,920 --> 01:20:50,480
Siksikö minä olen pelkkä varamulkku?
2578
01:21:00,040 --> 01:21:01,440
Olit minulle kaikki kaikessa,
tajuatko sen?
2579
01:21:01,440 --> 01:21:03,360
Olit minulle kaikki kaikessa,
tajuatko sen?
2580
01:21:03,360 --> 01:21:03,760
Olit minulle kaikki kaikessa,
tajuatko sen?
2581
01:21:03,920 --> 01:21:05,280
Asia ei ole
niin kuin sinä luulet, Samuel.
2582
01:21:05,280 --> 01:21:07,200
Asia ei ole
niin kuin sinä luulet, Samuel.
2583
01:21:07,200 --> 01:21:08,040
Asia ei ole
niin kuin sinä luulet, Samuel.
2584
01:21:08,200 --> 01:21:09,120
-Saatanan idiootti!
-Älä sano niin, Marie.
2585
01:21:09,120 --> 01:21:11,040
-Saatanan idiootti!
-Älä sano niin, Marie.
2586
01:21:11,040 --> 01:21:12,960
-Saatanan idiootti!
-Älä sano niin, Marie.
2587
01:21:12,960 --> 01:21:14,480
-Saatanan idiootti!
-Älä sano niin, Marie.
2588
01:21:16,080 --> 01:21:16,800
En välitä enää mistään.
Poltan tupakan.
2589
01:21:16,800 --> 01:21:18,720
En välitä enää mistään.
Poltan tupakan.
2590
01:21:18,720 --> 01:21:20,640
En välitä enää mistään.
Poltan tupakan.
2591
01:21:20,640 --> 01:21:20,800
En välitä enää mistään.
Poltan tupakan.
2592
01:21:20,960 --> 01:21:22,560
Teepä niin.
2593
01:21:22,560 --> 01:21:23,000
Teepä niin.
2594
01:21:23,760 --> 01:21:24,480
Teepä niin.
2595
01:21:24,480 --> 01:21:25,640
Teepä niin.
2596
01:21:52,480 --> 01:21:53,280
Hei.
2597
01:21:53,280 --> 01:21:54,440
Hei.
2598
01:21:57,720 --> 01:21:59,040
Hei!
2599
01:21:59,040 --> 01:21:59,520
Hei!
2600
01:22:03,880 --> 01:22:04,800
Kuule...
2601
01:22:04,800 --> 01:22:06,440
Kuule...
2602
01:22:06,600 --> 01:22:06,720
-Hän on herännyt, tohtori.
-Ota rauhallisesti.
2603
01:22:06,720 --> 01:22:08,640
-Hän on herännyt, tohtori.
-Ota rauhallisesti.
2604
01:22:08,640 --> 01:22:10,560
-Hän on herännyt, tohtori.
-Ota rauhallisesti.
2605
01:22:10,560 --> 01:22:12,240
-Hän on herännyt, tohtori.
-Ota rauhallisesti.
2606
01:22:12,400 --> 01:22:12,480
Pyörryit hetkeksi sokista.
Dobermannin purema on vakava asia.
2607
01:22:12,480 --> 01:22:14,400
Pyörryit hetkeksi sokista.
Dobermannin purema on vakava asia.
2608
01:22:14,400 --> 01:22:16,320
Pyörryit hetkeksi sokista.
Dobermannin purema on vakava asia.
2609
01:22:16,320 --> 01:22:17,560
Pyörryit hetkeksi sokista.
Dobermannin purema on vakava asia.
2610
01:22:17,720 --> 01:22:18,240
Jouluaatto ei ollut vielä...
2611
01:22:18,240 --> 01:22:20,160
Jouluaatto ei ollut vielä...
2612
01:22:20,160 --> 01:22:22,080
Jouluaatto ei ollut vielä...
2613
01:22:22,080 --> 01:22:24,000
Jouluaatto ei ollut vielä...
2614
01:22:24,000 --> 01:22:24,320
Jouluaatto ei ollut vielä...
2615
01:22:40,080 --> 01:22:41,280
Hän heräsi juuri. Kestää hetken
ennen kuin narkoosi hellittää.
2616
01:22:41,280 --> 01:22:43,200
Hän heräsi juuri. Kestää hetken
ennen kuin narkoosi hellittää.
2617
01:22:43,200 --> 01:22:44,840
Hän heräsi juuri. Kestää hetken
ennen kuin narkoosi hellittää.
2618
01:22:45,000 --> 01:22:45,120
Hän oli onnekas.
2619
01:22:45,120 --> 01:22:47,040
Hän oli onnekas.
2620
01:22:47,040 --> 01:22:47,280
Hän oli onnekas.
2621
01:22:47,440 --> 01:22:48,960
Dobermannin hampaat
puree vaikka käden irti.
2622
01:22:48,960 --> 01:22:50,880
Dobermannin hampaat
puree vaikka käden irti.
2623
01:22:50,880 --> 01:22:52,200
Dobermannin hampaat
puree vaikka käden irti.
2624
01:22:52,360 --> 01:22:52,800
-Minun vaimoni...
-En ole oikein juttutuulella nyt.
2625
01:22:52,800 --> 01:22:54,720
-Minun vaimoni...
-En ole oikein juttutuulella nyt.
2626
01:22:54,720 --> 01:22:56,640
-Minun vaimoni...
-En ole oikein juttutuulella nyt.
2627
01:22:56,640 --> 01:22:57,600
-Minun vaimoni...
-En ole oikein juttutuulella nyt.
2628
01:23:06,160 --> 01:23:06,240
Voinko saada kuitin 3 000:sta?
2629
01:23:06,240 --> 01:23:08,160
Voinko saada kuitin 3 000:sta?
2630
01:23:08,160 --> 01:23:10,080
Voinko saada kuitin 3 000:sta?
2631
01:23:10,080 --> 01:23:10,160
Voinko saada kuitin 3 000:sta?
2632
01:23:18,880 --> 01:23:19,680
Odota! Otan omani itse.
Ek, kolmas kerros.
2633
01:23:19,680 --> 01:23:21,600
Odota! Otan omani itse.
Ek, kolmas kerros.
2634
01:23:21,600 --> 01:23:23,520
Odota! Otan omani itse.
Ek, kolmas kerros.
2635
01:23:23,520 --> 01:23:24,680
Odota! Otan omani itse.
Ek, kolmas kerros.
2636
01:23:24,840 --> 01:23:25,440
-Ek?
-Kolmas kerros.
2637
01:23:25,440 --> 01:23:27,360
-Ek?
-Kolmas kerros.
2638
01:23:27,360 --> 01:23:27,560
-Ek?
-Kolmas kerros.
2639
01:23:31,560 --> 01:23:33,120
-Marie? Mikä painajainen.
-Minä haluan erota.
2640
01:23:33,120 --> 01:23:35,040
-Marie? Mikä painajainen.
-Minä haluan erota.
2641
01:23:35,040 --> 01:23:36,960
-Marie? Mikä painajainen.
-Minä haluan erota.
2642
01:23:36,960 --> 01:23:37,200
-Marie? Mikä painajainen.
-Minä haluan erota.
2643
01:23:37,360 --> 01:23:38,880
Emme voi elää näin enää!
2644
01:23:38,880 --> 01:23:40,640
Emme voi elää näin enää!
2645
01:23:43,400 --> 01:23:44,640
Lopeta!
2646
01:23:44,640 --> 01:23:45,640
Lopeta!
2647
01:23:47,160 --> 01:23:48,480
Ja sinä vain katsot telkkaria
koko ajan!
2648
01:23:48,480 --> 01:23:50,400
Ja sinä vain katsot telkkaria
koko ajan!
2649
01:23:50,400 --> 01:23:51,520
Ja sinä vain katsot telkkaria
koko ajan!
2650
01:24:24,280 --> 01:24:24,960
Suomennos: Jani Kyllönen
www.broadcasttext.com
2651
01:24:24,960 --> 01:24:26,880
Suomennos: Jani Kyllönen
www.broadcasttext.com
2652
01:24:26,880 --> 01:24:28,360
Suomennos: Jani Kyllönen
www.broadcasttext.com
220839