All language subtitles for Ogifta Par 1997 SWEDiSH 1080p WEB h264-EKOLLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,800 --> 00:01:37,920 Ei, mitä helvettiä minä tuolla? 2 00:01:37,920 --> 00:01:39,840 Ei, mitä helvettiä minä tuolla? 3 00:01:39,840 --> 00:01:41,760 Ei, mitä helvettiä minä tuolla? 4 00:01:41,760 --> 00:01:42,800 Ei, mitä helvettiä minä tuolla? 5 00:01:42,960 --> 00:01:43,680 Minulla on Marie. Tiedän, miten tuo päättyy. 6 00:01:43,680 --> 00:01:45,600 Minulla on Marie. Tiedän, miten tuo päättyy. 7 00:01:45,600 --> 00:01:47,520 Minulla on Marie. Tiedän, miten tuo päättyy. 8 00:01:47,520 --> 00:01:47,640 Minulla on Marie. Tiedän, miten tuo päättyy. 9 00:01:47,800 --> 00:01:49,440 Koko paikka on uusinta illasta toiseen. 10 00:01:49,440 --> 00:01:51,360 Koko paikka on uusinta illasta toiseen. 11 00:01:51,360 --> 00:01:51,600 Koko paikka on uusinta illasta toiseen. 12 00:01:55,720 --> 00:01:57,120 Tiedätkö, miksi kultakalat eivät sekoa pyöreissä kulhoissa? 13 00:01:57,120 --> 00:01:59,040 Tiedätkö, miksi kultakalat eivät sekoa pyöreissä kulhoissa? 14 00:01:59,040 --> 00:02:00,960 Tiedätkö, miksi kultakalat eivät sekoa pyöreissä kulhoissa? 15 00:02:00,960 --> 00:02:01,680 Tiedätkö, miksi kultakalat eivät sekoa pyöreissä kulhoissa? 16 00:02:01,840 --> 00:02:02,880 Niillä on niin huono lähimuisti, että kun ne kiertävät ympyrän- 17 00:02:02,880 --> 00:02:04,800 Niillä on niin huono lähimuisti, että kun ne kiertävät ympyrän- 18 00:02:04,800 --> 00:02:06,720 Niillä on niin huono lähimuisti, että kun ne kiertävät ympyrän- 19 00:02:06,720 --> 00:02:08,640 Niillä on niin huono lähimuisti, että kun ne kiertävät ympyrän- 20 00:02:08,640 --> 00:02:08,720 Niillä on niin huono lähimuisti, että kun ne kiertävät ympyrän- 21 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 -ne ajattelevat: "Ei, mutta kappas. Onpa mukavaa." 22 00:02:10,560 --> 00:02:12,480 -ne ajattelevat: "Ei, mutta kappas. Onpa mukavaa." 23 00:02:12,480 --> 00:02:14,080 -ne ajattelevat: "Ei, mutta kappas. Onpa mukavaa." 24 00:02:14,240 --> 00:02:14,400 Sellaista täälläkin on. 25 00:02:14,400 --> 00:02:16,320 Sellaista täälläkin on. 26 00:02:16,320 --> 00:02:18,000 Sellaista täälläkin on. 27 00:02:18,160 --> 00:02:18,240 Ihmiset ovat niin rakastuneita, etteivät he muista eilistä. 28 00:02:18,240 --> 00:02:20,160 Ihmiset ovat niin rakastuneita, etteivät he muista eilistä. 29 00:02:20,160 --> 00:02:22,080 Ihmiset ovat niin rakastuneita, etteivät he muista eilistä. 30 00:02:22,080 --> 00:02:23,520 Ihmiset ovat niin rakastuneita, etteivät he muista eilistä. 31 00:02:23,680 --> 00:02:24,000 Ikuisen rakastumisen kaipuu on aikamme tuottavin illuusio. 32 00:02:24,000 --> 00:02:25,920 Ikuisen rakastumisen kaipuu on aikamme tuottavin illuusio. 33 00:02:25,920 --> 00:02:27,840 Ikuisen rakastumisen kaipuu on aikamme tuottavin illuusio. 34 00:02:27,840 --> 00:02:29,600 Ikuisen rakastumisen kaipuu on aikamme tuottavin illuusio. 35 00:02:29,760 --> 00:02:31,680 Mutta jos me saisimme sen, jota olemme kaivanneet- 36 00:02:31,680 --> 00:02:32,920 Mutta jos me saisimme sen, jota olemme kaivanneet- 37 00:02:33,080 --> 00:02:33,600 -alkaisimme heti kaivata jotakuta uutta. Eikö niin? 38 00:02:33,600 --> 00:02:35,520 -alkaisimme heti kaivata jotakuta uutta. Eikö niin? 39 00:02:35,520 --> 00:02:37,440 -alkaisimme heti kaivata jotakuta uutta. Eikö niin? 40 00:02:37,440 --> 00:02:38,040 -alkaisimme heti kaivata jotakuta uutta. Eikö niin? 41 00:02:40,800 --> 00:02:41,280 Pitäisiköhän tästä lähteä kotiin hoitamaan olemassa olevaa suhdetta? 42 00:02:41,280 --> 00:02:43,200 Pitäisiköhän tästä lähteä kotiin hoitamaan olemassa olevaa suhdetta? 43 00:02:43,200 --> 00:02:45,120 Pitäisiköhän tästä lähteä kotiin hoitamaan olemassa olevaa suhdetta? 44 00:02:45,120 --> 00:02:45,640 Pitäisiköhän tästä lähteä kotiin hoitamaan olemassa olevaa suhdetta? 45 00:02:45,800 --> 00:02:47,040 Ihmiset täällä eivät kuuntele. 46 00:02:47,040 --> 00:02:48,880 Ihmiset täällä eivät kuuntele. 47 00:02:50,400 --> 00:02:50,880 Asumme Frejgatan 52:ssa. Se on minun vanha asuntoni. 48 00:02:50,880 --> 00:02:52,800 Asumme Frejgatan 52:ssa. Se on minun vanha asuntoni. 49 00:02:52,800 --> 00:02:53,960 Asumme Frejgatan 52:ssa. Se on minun vanha asuntoni. 50 00:02:54,120 --> 00:02:54,720 Luin jostakin, että on tärkeää hankkia asunto yhdessä. 51 00:02:54,720 --> 00:02:56,640 Luin jostakin, että on tärkeää hankkia asunto yhdessä. 52 00:02:56,640 --> 00:02:58,560 Luin jostakin, että on tärkeää hankkia asunto yhdessä. 53 00:02:58,560 --> 00:03:00,480 Luin jostakin, että on tärkeää hankkia asunto yhdessä. 54 00:03:00,480 --> 00:03:01,080 Luin jostakin, että on tärkeää hankkia asunto yhdessä. 55 00:03:01,240 --> 00:03:02,400 Varsinkin naisille. Ja Marie todellakin on nainen. 56 00:03:02,400 --> 00:03:04,320 Varsinkin naisille. Ja Marie todellakin on nainen. 57 00:03:04,320 --> 00:03:05,640 Varsinkin naisille. Ja Marie todellakin on nainen. 58 00:03:05,800 --> 00:03:06,240 Helvetti, että heidän kanssaan on vaikea elää. 59 00:03:06,240 --> 00:03:08,160 Helvetti, että heidän kanssaan on vaikea elää. 60 00:03:08,160 --> 00:03:08,480 Helvetti, että heidän kanssaan on vaikea elää. 61 00:03:08,640 --> 00:03:10,080 He ovat todella itsekeskeisiä. Minä olen kasvanut. 62 00:03:10,080 --> 00:03:12,000 He ovat todella itsekeskeisiä. Minä olen kasvanut. 63 00:03:12,000 --> 00:03:12,760 He ovat todella itsekeskeisiä. Minä olen kasvanut. 64 00:03:13,520 --> 00:03:13,920 -Minun vaimoni... -En ole oikein juttutuulella. 65 00:03:13,920 --> 00:03:15,840 -Minun vaimoni... -En ole oikein juttutuulella. 66 00:03:15,840 --> 00:03:17,760 -Minun vaimoni... -En ole oikein juttutuulella. 67 00:03:17,760 --> 00:03:18,560 -Minun vaimoni... -En ole oikein juttutuulella. 68 00:03:20,960 --> 00:03:21,600 Miksi rakastaminen on niin tärkeää? En ehdi elää. 69 00:03:21,600 --> 00:03:23,520 Miksi rakastaminen on niin tärkeää? En ehdi elää. 70 00:03:23,520 --> 00:03:25,440 Miksi rakastaminen on niin tärkeää? En ehdi elää. 71 00:03:25,440 --> 00:03:26,280 Miksi rakastaminen on niin tärkeää? En ehdi elää. 72 00:03:26,440 --> 00:03:27,360 Onko ideana löytää joku, joka huolehtii pimeistä puolista? 73 00:03:27,360 --> 00:03:29,280 Onko ideana löytää joku, joka huolehtii pimeistä puolista? 74 00:03:29,280 --> 00:03:31,200 Onko ideana löytää joku, joka huolehtii pimeistä puolista? 75 00:03:31,200 --> 00:03:31,760 Onko ideana löytää joku, joka huolehtii pimeistä puolista? 76 00:03:31,920 --> 00:03:33,120 Miksi tämä ei helpota? Luulin, että elämä muuttuu kun olen 40- 77 00:03:33,120 --> 00:03:35,040 Miksi tämä ei helpota? Luulin, että elämä muuttuu kun olen 40- 78 00:03:35,040 --> 00:03:36,960 Miksi tämä ei helpota? Luulin, että elämä muuttuu kun olen 40- 79 00:03:36,960 --> 00:03:37,200 Miksi tämä ei helpota? Luulin, että elämä muuttuu kun olen 40- 80 00:03:37,360 --> 00:03:38,880 -mutta nyt 60-vuotiailla on sama kaipuu- 81 00:03:38,880 --> 00:03:40,800 -mutta nyt 60-vuotiailla on sama kaipuu- 82 00:03:40,800 --> 00:03:41,160 -mutta nyt 60-vuotiailla on sama kaipuu- 83 00:03:41,320 --> 00:03:42,720 -kuin minulla 20-vuotiaana. 84 00:03:42,720 --> 00:03:44,280 -kuin minulla 20-vuotiaana. 85 00:03:44,720 --> 00:03:46,560 Pitää voida elää yksin. On absurdia, että on kaksi ihmistä- 86 00:03:46,560 --> 00:03:48,400 Pitää voida elää yksin. On absurdia, että on kaksi ihmistä- 87 00:03:48,560 --> 00:03:50,400 -jotka ovat niin kiinni toisissaan, että he eivät näe itseään. 88 00:03:50,400 --> 00:03:52,320 -jotka ovat niin kiinni toisissaan, että he eivät näe itseään. 89 00:03:52,320 --> 00:03:54,240 -jotka ovat niin kiinni toisissaan, että he eivät näe itseään. 90 00:03:54,240 --> 00:03:54,840 -jotka ovat niin kiinni toisissaan, että he eivät näe itseään. 91 00:03:56,680 --> 00:03:58,080 Mahtaisiko sitä uskaltaa edes onanoida ilman kumppania? 92 00:03:58,080 --> 00:04:00,000 Mahtaisiko sitä uskaltaa edes onanoida ilman kumppania? 93 00:04:00,000 --> 00:04:01,920 Mahtaisiko sitä uskaltaa edes onanoida ilman kumppania? 94 00:04:01,920 --> 00:04:02,480 Mahtaisiko sitä uskaltaa edes onanoida ilman kumppania? 95 00:04:02,640 --> 00:04:03,840 Ei ihme, että minusta tuli kirjailija. 96 00:04:03,840 --> 00:04:05,760 Ei ihme, että minusta tuli kirjailija. 97 00:04:05,920 --> 00:04:07,680 Ja silti on niin tylsää elää yksin. 98 00:04:07,680 --> 00:04:09,320 Ja silti on niin tylsää elää yksin. 99 00:04:09,480 --> 00:04:09,600 Elänkö Marien kanssa vai en? Minun on päätettävä. 100 00:04:09,600 --> 00:04:11,520 Elänkö Marien kanssa vai en? Minun on päätettävä. 101 00:04:11,520 --> 00:04:13,160 Elänkö Marien kanssa vai en? Minun on päätettävä. 102 00:04:13,640 --> 00:04:15,360 Tiedätkö, onko yksikään kultasepänliike auki puoli kolmelta? 103 00:04:15,360 --> 00:04:17,280 Tiedätkö, onko yksikään kultasepänliike auki puoli kolmelta? 104 00:04:17,280 --> 00:04:19,200 Tiedätkö, onko yksikään kultasepänliike auki puoli kolmelta? 105 00:04:19,200 --> 00:04:20,280 Tiedätkö, onko yksikään kultasepänliike auki puoli kolmelta? 106 00:04:28,280 --> 00:04:28,800 Kuule? Saisinko vielä sata kruunun kolikkoa? 107 00:04:28,800 --> 00:04:30,720 Kuule? Saisinko vielä sata kruunun kolikkoa? 108 00:04:30,720 --> 00:04:32,640 Kuule? Saisinko vielä sata kruunun kolikkoa? 109 00:04:32,640 --> 00:04:33,120 Kuule? Saisinko vielä sata kruunun kolikkoa? 110 00:04:33,880 --> 00:04:34,560 Mittariin tuli juuri 300 kruunua täyteen. 111 00:04:34,560 --> 00:04:36,480 Mittariin tuli juuri 300 kruunua täyteen. 112 00:04:36,480 --> 00:04:38,400 Mittariin tuli juuri 300 kruunua täyteen. 113 00:04:38,400 --> 00:04:38,600 Mittariin tuli juuri 300 kruunua täyteen. 114 00:04:38,760 --> 00:04:40,320 Tällaista miehenä oleminen on. Ei ihme, että saamme infarkteja. 115 00:04:40,320 --> 00:04:42,240 Tällaista miehenä oleminen on. Ei ihme, että saamme infarkteja. 116 00:04:42,240 --> 00:04:44,160 Tällaista miehenä oleminen on. Ei ihme, että saamme infarkteja. 117 00:04:44,160 --> 00:04:44,520 Tällaista miehenä oleminen on. Ei ihme, että saamme infarkteja. 118 00:04:44,680 --> 00:04:46,080 Naisetkin voivat saada sydäninfarkteja. 119 00:04:46,080 --> 00:04:48,000 Naisetkin voivat saada sydäninfarkteja. 120 00:04:48,000 --> 00:04:48,640 Naisetkin voivat saada sydäninfarkteja. 121 00:04:49,200 --> 00:04:49,920 -Anteeksi, mutta olen yksin töissä. -Katsokaa! 122 00:04:49,920 --> 00:04:51,840 -Anteeksi, mutta olen yksin töissä. -Katsokaa! 123 00:04:51,840 --> 00:04:53,760 -Anteeksi, mutta olen yksin töissä. -Katsokaa! 124 00:04:53,760 --> 00:04:54,160 -Anteeksi, mutta olen yksin töissä. -Katsokaa! 125 00:04:56,960 --> 00:04:57,600 Olenko onnellisempi naimisissa? Onko hän onnellisempi? 126 00:04:57,600 --> 00:04:59,520 Olenko onnellisempi naimisissa? Onko hän onnellisempi? 127 00:04:59,520 --> 00:05:01,440 Olenko onnellisempi naimisissa? Onko hän onnellisempi? 128 00:05:01,440 --> 00:05:03,200 Olenko onnellisempi naimisissa? Onko hän onnellisempi? 129 00:05:03,360 --> 00:05:05,280 -Entä jos hän kieltäytyy? -Kai hänellä itsesuojeluvaisto on? 130 00:05:05,280 --> 00:05:07,200 -Entä jos hän kieltäytyy? -Kai hänellä itsesuojeluvaisto on? 131 00:05:07,200 --> 00:05:07,760 -Entä jos hän kieltäytyy? -Kai hänellä itsesuojeluvaisto on? 132 00:05:07,920 --> 00:05:09,120 Naiset ovat silti ailahtelevaisia. Seis! 133 00:05:09,120 --> 00:05:10,880 Naiset ovat silti ailahtelevaisia. Seis! 134 00:05:14,720 --> 00:05:14,880 Perhana! 135 00:05:14,880 --> 00:05:16,800 Perhana! 136 00:05:16,800 --> 00:05:17,240 Perhana! 137 00:05:17,400 --> 00:05:18,720 -Mikä tuo on? -Suomen suurlähetystö. 138 00:05:18,720 --> 00:05:20,640 -Mikä tuo on? -Suomen suurlähetystö. 139 00:05:20,640 --> 00:05:21,360 -Mikä tuo on? -Suomen suurlähetystö. 140 00:05:21,520 --> 00:05:22,560 -Minä vain... -Älä nyt saatana! 141 00:05:22,560 --> 00:05:24,480 -Minä vain... -Älä nyt saatana! 142 00:05:24,480 --> 00:05:25,240 -Minä vain... -Älä nyt saatana! 143 00:05:27,440 --> 00:05:28,320 Ei... 144 00:05:28,320 --> 00:05:29,200 Ei... 145 00:05:53,680 --> 00:05:55,200 Ei! 146 00:05:55,200 --> 00:05:56,040 Ei! 147 00:05:59,800 --> 00:06:00,960 Istu! 148 00:06:00,960 --> 00:06:01,600 Istu! 149 00:06:10,600 --> 00:06:12,480 2 740 kruunua? 150 00:06:12,480 --> 00:06:13,800 2 740 kruunua? 151 00:06:13,960 --> 00:06:14,400 -Eikö maksimi ole sata? -Maksa nyt, niin pääsen kotiin. 152 00:06:14,400 --> 00:06:16,320 -Eikö maksimi ole sata? -Maksa nyt, niin pääsen kotiin. 153 00:06:16,320 --> 00:06:18,240 -Eikö maksimi ole sata? -Maksa nyt, niin pääsen kotiin. 154 00:06:18,240 --> 00:06:19,600 -Eikö maksimi ole sata? -Maksa nyt, niin pääsen kotiin. 155 00:06:19,760 --> 00:06:20,160 Piditkö mittarin päällä kun odotit sairaalalla? 156 00:06:20,160 --> 00:06:22,040 Piditkö mittarin päällä kun odotit sairaalalla? 157 00:06:22,200 --> 00:06:24,000 Maksa! 158 00:06:24,000 --> 00:06:24,080 Maksa! 159 00:06:33,640 --> 00:06:35,520 Toisten ihmisten auttaminen... 160 00:06:35,520 --> 00:06:37,240 Toisten ihmisten auttaminen... 161 00:06:37,400 --> 00:06:37,440 Hupsista. 162 00:06:37,440 --> 00:06:39,080 Hupsista. 163 00:06:41,800 --> 00:06:43,200 Oikean kodin turva. 164 00:06:43,200 --> 00:06:45,000 Oikean kodin turva. 165 00:06:51,720 --> 00:06:52,800 Oletko hereillä? 166 00:06:52,800 --> 00:06:54,040 Oletko hereillä? 167 00:06:57,480 --> 00:06:58,560 Kaksi koiraa puri minua. 168 00:06:58,560 --> 00:07:00,000 Kaksi koiraa puri minua. 169 00:07:00,160 --> 00:07:00,480 Marie? Voin olla hankala monin tavoin, mutta kysyn sinulta... 170 00:07:00,480 --> 00:07:02,400 Marie? Voin olla hankala monin tavoin, mutta kysyn sinulta... 171 00:07:02,400 --> 00:07:04,320 Marie? Voin olla hankala monin tavoin, mutta kysyn sinulta... 172 00:07:04,320 --> 00:07:05,440 Marie? Voin olla hankala monin tavoin, mutta kysyn sinulta... 173 00:07:05,600 --> 00:07:06,240 Minä haluan eron. 174 00:07:06,240 --> 00:07:08,160 Minä haluan eron. 175 00:07:08,160 --> 00:07:08,440 Minä haluan eron. 176 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 -Laitan nämä veteen. -Menetkö sinä piiloon? 177 00:07:12,000 --> 00:07:13,680 -Laitan nämä veteen. -Menetkö sinä piiloon? 178 00:07:14,160 --> 00:07:15,840 En oikein tiedä. Jokin tässä kuviossa. 179 00:07:15,840 --> 00:07:17,720 En oikein tiedä. Jokin tässä kuviossa. 180 00:07:17,880 --> 00:07:19,680 -Entä minun ja Marien kuviot? -Ainahan teillä on ollut tuollaista. 181 00:07:19,680 --> 00:07:21,600 -Entä minun ja Marien kuviot? -Ainahan teillä on ollut tuollaista. 182 00:07:21,600 --> 00:07:23,120 -Entä minun ja Marien kuviot? -Ainahan teillä on ollut tuollaista. 183 00:07:23,280 --> 00:07:23,520 -Haluaisin katsoa tätä päivänvalossa. -Teidän suhteenne on tuollainen. 184 00:07:23,520 --> 00:07:25,440 -Haluaisin katsoa tätä päivänvalossa. -Teidän suhteenne on tuollainen. 185 00:07:25,440 --> 00:07:27,360 -Haluaisin katsoa tätä päivänvalossa. -Teidän suhteenne on tuollainen. 186 00:07:27,360 --> 00:07:27,760 -Haluaisin katsoa tätä päivänvalossa. -Teidän suhteenne on tuollainen. 187 00:07:27,920 --> 00:07:29,280 Toisen pitää olla lähdössä, jotta toinen olisi kiinnostunut. 188 00:07:29,280 --> 00:07:31,200 Toisen pitää olla lähdössä, jotta toinen olisi kiinnostunut. 189 00:07:31,200 --> 00:07:31,480 Toisen pitää olla lähdössä, jotta toinen olisi kiinnostunut. 190 00:07:31,640 --> 00:07:33,120 Te ette koskaan ole levossa. Ette tiedä, mitä oikein haluatte. 191 00:07:33,120 --> 00:07:35,040 Te ette koskaan ole levossa. Ette tiedä, mitä oikein haluatte. 192 00:07:35,040 --> 00:07:36,960 Te ette koskaan ole levossa. Ette tiedä, mitä oikein haluatte. 193 00:07:36,960 --> 00:07:37,200 Te ette koskaan ole levossa. Ette tiedä, mitä oikein haluatte. 194 00:07:37,360 --> 00:07:38,880 Mutta nyt tiedän, mitä haluan. Se minua suututtaa. 195 00:07:38,880 --> 00:07:40,800 Mutta nyt tiedän, mitä haluan. Se minua suututtaa. 196 00:07:40,800 --> 00:07:41,920 Mutta nyt tiedän, mitä haluan. Se minua suututtaa. 197 00:07:42,080 --> 00:07:42,720 Terve, Gösta! 198 00:07:42,720 --> 00:07:43,880 Terve, Gösta! 199 00:07:45,440 --> 00:07:46,560 -Tunnetko Gösta Ekmanin? -Jep. Olemme kollegoita. 200 00:07:46,560 --> 00:07:48,480 -Tunnetko Gösta Ekmanin? -Jep. Olemme kollegoita. 201 00:07:48,480 --> 00:07:50,360 -Tunnetko Gösta Ekmanin? -Jep. Olemme kollegoita. 202 00:07:50,520 --> 00:07:52,320 Hän ei ole oikein minun tyyppiäni. Vähän liikaa kaatuilijahumoristi. 203 00:07:52,320 --> 00:07:54,240 Hän ei ole oikein minun tyyppiäni. Vähän liikaa kaatuilijahumoristi. 204 00:07:54,240 --> 00:07:56,160 Hän ei ole oikein minun tyyppiäni. Vähän liikaa kaatuilijahumoristi. 205 00:07:56,160 --> 00:07:56,240 Hän ei ole oikein minun tyyppiäni. Vähän liikaa kaatuilijahumoristi. 206 00:07:56,400 --> 00:07:58,080 -Nämä kuusikulmaiset napit? -Napit voi vaihtaa. 207 00:07:58,080 --> 00:08:00,000 -Nämä kuusikulmaiset napit? -Napit voi vaihtaa. 208 00:08:00,000 --> 00:08:00,880 -Nämä kuusikulmaiset napit? -Napit voi vaihtaa. 209 00:08:01,040 --> 00:08:01,920 Nyt kun olemme kärsineet kolme vuotta yhdessä- 210 00:08:01,920 --> 00:08:03,840 Nyt kun olemme kärsineet kolme vuotta yhdessä- 211 00:08:03,840 --> 00:08:05,000 Nyt kun olemme kärsineet kolme vuotta yhdessä- 212 00:08:05,160 --> 00:08:05,760 -niin hän sanoo yhtäkkiä "ei". Tunnen tulleeni huijatuksi. 213 00:08:05,760 --> 00:08:07,680 -niin hän sanoo yhtäkkiä "ei". Tunnen tulleeni huijatuksi. 214 00:08:07,680 --> 00:08:08,920 -niin hän sanoo yhtäkkiä "ei". Tunnen tulleeni huijatuksi. 215 00:08:09,080 --> 00:08:09,600 Kenen huijaamaksi? Suhteesi ovat aina olleet helvettiä. 216 00:08:09,600 --> 00:08:11,520 Kenen huijaamaksi? Suhteesi ovat aina olleet helvettiä. 217 00:08:11,520 --> 00:08:12,480 Kenen huijaamaksi? Suhteesi ovat aina olleet helvettiä. 218 00:08:12,640 --> 00:08:13,440 Ei minulla ole ongelmia. Naiset minua ärsyttävät. 219 00:08:13,440 --> 00:08:15,360 Ei minulla ole ongelmia. Naiset minua ärsyttävät. 220 00:08:15,360 --> 00:08:17,240 Ei minulla ole ongelmia. Naiset minua ärsyttävät. 221 00:08:17,400 --> 00:08:19,200 Melkoinen itsetuntemus. 222 00:08:19,200 --> 00:08:20,560 Melkoinen itsetuntemus. 223 00:08:20,720 --> 00:08:21,120 -Minä otan tämän. -Tuliko muuta? 224 00:08:21,120 --> 00:08:23,040 -Minä otan tämän. -Tuliko muuta? 225 00:08:23,040 --> 00:08:23,680 -Minä otan tämän. -Tuliko muuta? 226 00:08:23,840 --> 00:08:24,960 Ajattelin puolikasta nenäliinaa, mutta perintö viivästyi. 227 00:08:24,960 --> 00:08:26,880 Ajattelin puolikasta nenäliinaa, mutta perintö viivästyi. 228 00:08:26,880 --> 00:08:28,320 Ajattelin puolikasta nenäliinaa, mutta perintö viivästyi. 229 00:08:28,960 --> 00:08:30,720 Laitan tämän Saran yrityksen laskuun. 230 00:08:30,720 --> 00:08:32,160 Laitan tämän Saran yrityksen laskuun. 231 00:08:32,560 --> 00:08:32,640 En voisi elää vaimoni rahoilla. Se on epämiehekästä. 232 00:08:32,640 --> 00:08:34,560 En voisi elää vaimoni rahoilla. Se on epämiehekästä. 233 00:08:34,560 --> 00:08:35,600 En voisi elää vaimoni rahoilla. Se on epämiehekästä. 234 00:08:35,760 --> 00:08:36,480 Et ole naimisissa. Sinulla ei ole vaimoa. 235 00:08:36,480 --> 00:08:38,400 Et ole naimisissa. Sinulla ei ole vaimoa. 236 00:08:38,400 --> 00:08:38,720 Et ole naimisissa. Sinulla ei ole vaimoa. 237 00:08:38,880 --> 00:08:40,320 -Miksi et ota vastuuta elämästäsi? -Koska Marie kieltää. 238 00:08:40,320 --> 00:08:42,240 -Miksi et ota vastuuta elämästäsi? -Koska Marie kieltää. 239 00:08:42,240 --> 00:08:44,160 -Miksi et ota vastuuta elämästäsi? -Koska Marie kieltää. 240 00:08:44,160 --> 00:08:44,680 -Miksi et ota vastuuta elämästäsi? -Koska Marie kieltää. 241 00:08:44,840 --> 00:08:46,080 Hänen mielestään meidän pitää kasvaa yhdessä. 242 00:08:46,080 --> 00:08:48,000 Hänen mielestään meidän pitää kasvaa yhdessä. 243 00:08:48,000 --> 00:08:49,760 Hänen mielestään meidän pitää kasvaa yhdessä. 244 00:08:49,920 --> 00:08:51,840 Heti kun jokin tulehtuu, se on leikattava irti. 245 00:08:51,840 --> 00:08:53,760 Heti kun jokin tulehtuu, se on leikattava irti. 246 00:08:53,760 --> 00:08:54,080 Heti kun jokin tulehtuu, se on leikattava irti. 247 00:08:54,240 --> 00:08:55,680 Olemme siamilaiset kaksoset, joissa on on kuolio. 248 00:08:55,680 --> 00:08:57,520 Olemme siamilaiset kaksoset, joissa on on kuolio. 249 00:08:57,680 --> 00:08:59,520 -Entä hän? -Marie nyt pärjää aina. 250 00:08:59,520 --> 00:09:00,720 -Entä hän? -Marie nyt pärjää aina. 251 00:09:00,880 --> 00:09:01,440 Hei. 252 00:09:01,440 --> 00:09:03,200 Hei. 253 00:09:04,360 --> 00:09:05,280 Samuel Erlandsson. Olin tilannut näytelmän. 254 00:09:05,280 --> 00:09:07,200 Samuel Erlandsson. Olin tilannut näytelmän. 255 00:09:07,200 --> 00:09:09,120 Samuel Erlandsson. Olin tilannut näytelmän. 256 00:09:09,120 --> 00:09:09,640 Samuel Erlandsson. Olin tilannut näytelmän. 257 00:09:09,800 --> 00:09:11,040 "Rakkausfobiat ruuvipenkissä", Echloban Meheba. 258 00:09:11,040 --> 00:09:12,920 "Rakkausfobiat ruuvipenkissä", Echloban Meheba. 259 00:09:13,080 --> 00:09:14,880 -Alkuperäiskielellä, romaniaksi. -Hetkinen. 260 00:09:14,880 --> 00:09:16,800 -Alkuperäiskielellä, romaniaksi. -Hetkinen. 261 00:09:16,800 --> 00:09:18,120 -Alkuperäiskielellä, romaniaksi. -Hetkinen. 262 00:09:18,280 --> 00:09:18,720 -Ethän sinä osaa romaniaa? -En... 263 00:09:18,720 --> 00:09:20,640 -Ethän sinä osaa romaniaa? -En... 264 00:09:20,640 --> 00:09:22,000 -Ethän sinä osaa romaniaa? -En... 265 00:09:22,160 --> 00:09:22,560 ...mutta haen tunnetta kielen sävelkulkuun. 266 00:09:22,560 --> 00:09:24,480 ...mutta haen tunnetta kielen sävelkulkuun. 267 00:09:24,480 --> 00:09:26,400 ...mutta haen tunnetta kielen sävelkulkuun. 268 00:09:26,400 --> 00:09:26,880 ...mutta haen tunnetta kielen sävelkulkuun. 269 00:09:27,040 --> 00:09:28,320 Tutkin repliikkien pituutta. Tunnen niiden painon. 270 00:09:28,320 --> 00:09:30,240 Tutkin repliikkien pituutta. Tunnen niiden painon. 271 00:09:30,240 --> 00:09:31,440 Tutkin repliikkien pituutta. Tunnen niiden painon. 272 00:09:31,600 --> 00:09:32,160 En voi harjoitella pelkän käännöksen kanssa. 273 00:09:32,160 --> 00:09:34,080 En voi harjoitella pelkän käännöksen kanssa. 274 00:09:34,080 --> 00:09:34,920 En voi harjoitella pelkän käännöksen kanssa. 275 00:09:35,080 --> 00:09:36,000 Voisipa joku kääntää Marieta. En ymmärrä, mitä hän haluaa. 276 00:09:36,000 --> 00:09:37,920 Voisipa joku kääntää Marieta. En ymmärrä, mitä hän haluaa. 277 00:09:37,920 --> 00:09:39,840 Voisipa joku kääntää Marieta. En ymmärrä, mitä hän haluaa. 278 00:09:39,840 --> 00:09:40,200 Voisipa joku kääntää Marieta. En ymmärrä, mitä hän haluaa. 279 00:09:40,360 --> 00:09:41,760 Helvetti, David. Mitä sinä haluat? Älä vain tulkitse häntä. 280 00:09:41,760 --> 00:09:43,680 Helvetti, David. Mitä sinä haluat? Älä vain tulkitse häntä. 281 00:09:43,680 --> 00:09:45,440 Helvetti, David. Mitä sinä haluat? Älä vain tulkitse häntä. 282 00:09:45,600 --> 00:09:47,520 Etkö voi päättää itse, mitä sinä haluat? 283 00:09:47,520 --> 00:09:49,440 Etkö voi päättää itse, mitä sinä haluat? 284 00:09:49,440 --> 00:09:50,280 Etkö voi päättää itse, mitä sinä haluat? 285 00:09:50,440 --> 00:09:51,360 Millainen ystävä sinä oikein olet? 286 00:09:51,360 --> 00:09:52,480 Millainen ystävä sinä oikein olet? 287 00:09:52,640 --> 00:09:53,280 Jos olisimme naisia, olisit kanssani samaa mieltä ja ehkä halannut. 288 00:09:53,280 --> 00:09:55,200 Jos olisimme naisia, olisit kanssani samaa mieltä ja ehkä halannut. 289 00:09:55,200 --> 00:09:57,120 Jos olisimme naisia, olisit kanssani samaa mieltä ja ehkä halannut. 290 00:09:57,120 --> 00:09:58,080 Jos olisimme naisia, olisit kanssani samaa mieltä ja ehkä halannut. 291 00:10:02,160 --> 00:10:02,880 No ollut edes samaa mieltä? 292 00:10:02,880 --> 00:10:03,920 No ollut edes samaa mieltä? 293 00:10:07,880 --> 00:10:08,640 -No nytkö te eroatte? -Jep. 294 00:10:08,640 --> 00:10:10,560 -No nytkö te eroatte? -Jep. 295 00:10:10,560 --> 00:10:11,640 -No nytkö te eroatte? -Jep. 296 00:10:11,800 --> 00:10:12,480 Olemme olleet erossa pitkään, mutta eilen sanoin sen ääneen. 297 00:10:12,480 --> 00:10:14,400 Olemme olleet erossa pitkään, mutta eilen sanoin sen ääneen. 298 00:10:14,400 --> 00:10:16,000 Olemme olleet erossa pitkään, mutta eilen sanoin sen ääneen. 299 00:10:16,160 --> 00:10:16,320 David on hirveä pelkuri. 300 00:10:16,320 --> 00:10:18,240 David on hirveä pelkuri. 301 00:10:18,240 --> 00:10:19,720 David on hirveä pelkuri. 302 00:10:19,880 --> 00:10:20,160 -Pitäisikö ottaa kokoa pienempi? -Ei minusta. 303 00:10:20,160 --> 00:10:22,080 -Pitäisikö ottaa kokoa pienempi? -Ei minusta. 304 00:10:22,080 --> 00:10:23,000 -Pitäisikö ottaa kokoa pienempi? -Ei minusta. 305 00:10:24,080 --> 00:10:25,920 Miehet ovat huonoja riitelijöitä. 306 00:10:25,920 --> 00:10:26,360 Miehet ovat huonoja riitelijöitä. 307 00:10:26,520 --> 00:10:27,840 Kun minä suutun, Samuel tekee palapelejä. 308 00:10:27,840 --> 00:10:29,760 Kun minä suutun, Samuel tekee palapelejä. 309 00:10:29,760 --> 00:10:31,000 Kun minä suutun, Samuel tekee palapelejä. 310 00:10:31,160 --> 00:10:31,680 -No mutta haloo... -Mitä minä siihen voin sanoa? 311 00:10:31,680 --> 00:10:33,600 -No mutta haloo... -Mitä minä siihen voin sanoa? 312 00:10:33,600 --> 00:10:35,240 -No mutta haloo... -Mitä minä siihen voin sanoa? 313 00:10:35,920 --> 00:10:37,440 Minusta elämä on helpompaa jos vain valehtelee vähän. 314 00:10:37,440 --> 00:10:39,360 Minusta elämä on helpompaa jos vain valehtelee vähän. 315 00:10:39,360 --> 00:10:40,680 Minusta elämä on helpompaa jos vain valehtelee vähän. 316 00:10:40,840 --> 00:10:41,280 Samuel tulee aina olemaan omanlaisensa- 317 00:10:41,280 --> 00:10:43,200 Samuel tulee aina olemaan omanlaisensa- 318 00:10:43,200 --> 00:10:43,680 Samuel tulee aina olemaan omanlaisensa- 319 00:10:43,840 --> 00:10:45,120 -ja se, mitä en häneltä saa, sen saan hakea jostain muualta. 320 00:10:45,120 --> 00:10:47,040 -ja se, mitä en häneltä saa, sen saan hakea jostain muualta. 321 00:10:47,040 --> 00:10:48,960 -ja se, mitä en häneltä saa, sen saan hakea jostain muualta. 322 00:10:48,960 --> 00:10:49,120 -ja se, mitä en häneltä saa, sen saan hakea jostain muualta. 323 00:10:49,280 --> 00:10:50,880 Kappas... 324 00:10:50,880 --> 00:10:51,320 Kappas... 325 00:10:52,840 --> 00:10:54,720 En oikein tiedä... Miehet ovat niin kovin dominoivia. 326 00:10:54,720 --> 00:10:56,640 En oikein tiedä... Miehet ovat niin kovin dominoivia. 327 00:10:56,640 --> 00:10:57,680 En oikein tiedä... Miehet ovat niin kovin dominoivia. 328 00:10:57,840 --> 00:10:58,560 Olen melko varmasti tunneihminen. Mitä sanot? 329 00:10:58,560 --> 00:11:00,480 Olen melko varmasti tunneihminen. Mitä sanot? 330 00:11:00,480 --> 00:11:02,400 Olen melko varmasti tunneihminen. Mitä sanot? 331 00:11:02,400 --> 00:11:02,880 Olen melko varmasti tunneihminen. Mitä sanot? 332 00:11:03,680 --> 00:11:04,320 Voi sinua raukkaa. 333 00:11:04,320 --> 00:11:05,280 Voi sinua raukkaa. 334 00:11:05,440 --> 00:11:06,240 Miksi naiset joutuvat aina kantamaan raskaimman kuorman? 335 00:11:06,240 --> 00:11:08,160 Miksi naiset joutuvat aina kantamaan raskaimman kuorman? 336 00:11:08,160 --> 00:11:10,080 Miksi naiset joutuvat aina kantamaan raskaimman kuorman? 337 00:11:10,080 --> 00:11:10,640 Miksi naiset joutuvat aina kantamaan raskaimman kuorman? 338 00:11:10,800 --> 00:11:12,000 Miksi yh-äitejä on niin paljon? Miehet eivät selviäisi siitä. 339 00:11:12,000 --> 00:11:13,920 Miksi yh-äitejä on niin paljon? Miehet eivät selviäisi siitä. 340 00:11:13,920 --> 00:11:15,640 Miksi yh-äitejä on niin paljon? Miehet eivät selviäisi siitä. 341 00:11:15,800 --> 00:11:15,840 -Ymmärrätkö? -Jep. Mutta ethän sinä ole äiti. 342 00:11:15,840 --> 00:11:17,760 -Ymmärrätkö? -Jep. Mutta ethän sinä ole äiti. 343 00:11:17,760 --> 00:11:19,680 -Ymmärrätkö? -Jep. Mutta ethän sinä ole äiti. 344 00:11:19,680 --> 00:11:20,320 -Ymmärrätkö? -Jep. Mutta ethän sinä ole äiti. 345 00:11:20,480 --> 00:11:21,600 -En, mutta olen yksin nyt. -Voi raukkaa. 346 00:11:21,600 --> 00:11:23,520 -En, mutta olen yksin nyt. -Voi raukkaa. 347 00:11:23,520 --> 00:11:25,440 -En, mutta olen yksin nyt. -Voi raukkaa. 348 00:11:25,440 --> 00:11:26,400 -En, mutta olen yksin nyt. -Voi raukkaa. 349 00:11:26,560 --> 00:11:27,360 -Ei... -Ota se! Ilman muuta. 350 00:11:27,360 --> 00:11:29,280 -Ei... -Ota se! Ilman muuta. 351 00:11:29,280 --> 00:11:31,160 -Ei... -Ota se! Ilman muuta. 352 00:11:31,320 --> 00:11:33,120 En oikein tiedä. Vatsaan sattuu vähän. 353 00:11:33,120 --> 00:11:35,040 En oikein tiedä. Vatsaan sattuu vähän. 354 00:11:35,040 --> 00:11:36,960 En oikein tiedä. Vatsaan sattuu vähän. 355 00:11:36,960 --> 00:11:37,760 En oikein tiedä. Vatsaan sattuu vähän. 356 00:11:37,920 --> 00:11:38,880 Haluaisin jotain yksinkertaista. Onko teillä kotiruokaa? 357 00:11:38,880 --> 00:11:40,800 Haluaisin jotain yksinkertaista. Onko teillä kotiruokaa? 358 00:11:40,800 --> 00:11:42,720 Haluaisin jotain yksinkertaista. Onko teillä kotiruokaa? 359 00:11:42,720 --> 00:11:43,360 Haluaisin jotain yksinkertaista. Onko teillä kotiruokaa? 360 00:11:43,520 --> 00:11:44,640 Eikö? Voisitko järjestää? 361 00:11:44,640 --> 00:11:46,560 Eikö? Voisitko järjestää? 362 00:11:46,560 --> 00:11:48,440 Eikö? Voisitko järjestää? 363 00:11:48,600 --> 00:11:50,400 Paistettua silakkaa ja perunamuusia. Onnistuisiko sellainen? 364 00:11:50,400 --> 00:11:52,320 Paistettua silakkaa ja perunamuusia. Onnistuisiko sellainen? 365 00:11:52,320 --> 00:11:52,560 Paistettua silakkaa ja perunamuusia. Onnistuisiko sellainen? 366 00:11:52,720 --> 00:11:54,240 -Ei, valitan. -Tämä on aasialainen ravintola. 367 00:11:54,240 --> 00:11:56,160 -Ei, valitan. -Tämä on aasialainen ravintola. 368 00:11:56,160 --> 00:11:57,600 -Ei, valitan. -Tämä on aasialainen ravintola. 369 00:12:01,000 --> 00:12:01,920 -Mitä sinä syöt? -Päivän lounaan. Kanadumplingeja. 370 00:12:01,920 --> 00:12:03,840 -Mitä sinä syöt? -Päivän lounaan. Kanadumplingeja. 371 00:12:03,840 --> 00:12:05,440 -Mitä sinä syöt? -Päivän lounaan. Kanadumplingeja. 372 00:12:05,600 --> 00:12:05,760 -Oletko syönyt niitä ennen? -Olen. Hyvää on. 373 00:12:05,760 --> 00:12:07,680 -Oletko syönyt niitä ennen? -Olen. Hyvää on. 374 00:12:07,680 --> 00:12:09,600 -Oletko syönyt niitä ennen? -Olen. Hyvää on. 375 00:12:09,600 --> 00:12:09,880 -Oletko syönyt niitä ennen? -Olen. Hyvää on. 376 00:12:10,480 --> 00:12:11,520 Kanaa, en ehkä... 377 00:12:11,520 --> 00:12:12,400 Kanaa, en ehkä... 378 00:12:12,560 --> 00:12:13,440 -Löytyisikö teiltä perunamuusia? -Kysyn kokeilta. 379 00:12:13,440 --> 00:12:15,360 -Löytyisikö teiltä perunamuusia? -Kysyn kokeilta. 380 00:12:15,360 --> 00:12:17,280 -Löytyisikö teiltä perunamuusia? -Kysyn kokeilta. 381 00:12:17,280 --> 00:12:18,200 -Löytyisikö teiltä perunamuusia? -Kysyn kokeilta. 382 00:12:18,360 --> 00:12:19,200 -Vähän muskottia. -Minä ottaisin toisen tällaisen. 383 00:12:19,200 --> 00:12:21,120 -Vähän muskottia. -Minä ottaisin toisen tällaisen. 384 00:12:21,120 --> 00:12:23,040 -Vähän muskottia. -Minä ottaisin toisen tällaisen. 385 00:12:23,040 --> 00:12:24,400 -Vähän muskottia. -Minä ottaisin toisen tällaisen. 386 00:12:28,080 --> 00:12:28,800 Vatsaan sattuu. Jotain kramppeja mahansuussa. 387 00:12:28,800 --> 00:12:30,720 Vatsaan sattuu. Jotain kramppeja mahansuussa. 388 00:12:30,720 --> 00:12:32,640 Vatsaan sattuu. Jotain kramppeja mahansuussa. 389 00:12:32,640 --> 00:12:32,760 Vatsaan sattuu. Jotain kramppeja mahansuussa. 390 00:12:32,920 --> 00:12:34,560 -Eikö niitä ole ollut aina? -On. Teen liikaa töitä. 391 00:12:34,560 --> 00:12:36,480 -Eikö niitä ole ollut aina? -On. Teen liikaa töitä. 392 00:12:36,480 --> 00:12:38,320 -Eikö niitä ole ollut aina? -On. Teen liikaa töitä. 393 00:12:38,480 --> 00:12:40,320 -Mitä töitä? -No... 394 00:12:40,320 --> 00:12:41,680 -Mitä töitä? -No... 395 00:12:41,840 --> 00:12:42,240 Olen kuvannut vähän. Ja sitten dramatisointia. 396 00:12:42,240 --> 00:12:44,160 Olen kuvannut vähän. Ja sitten dramatisointia. 397 00:12:44,160 --> 00:12:46,080 Olen kuvannut vähän. Ja sitten dramatisointia. 398 00:12:46,080 --> 00:12:47,280 Olen kuvannut vähän. Ja sitten dramatisointia. 399 00:12:47,440 --> 00:12:48,000 Ei olisi pitänyt ottaa nelosta. Entä jos hän haluaa puhua? 400 00:12:48,000 --> 00:12:49,920 Ei olisi pitänyt ottaa nelosta. Entä jos hän haluaa puhua? 401 00:12:49,920 --> 00:12:51,600 Ei olisi pitänyt ottaa nelosta. Entä jos hän haluaa puhua? 402 00:12:51,760 --> 00:12:51,840 -Mutta ethän sinä halunnut puhua? -Entä jos hän haluaa? 403 00:12:51,840 --> 00:12:53,760 -Mutta ethän sinä halunnut puhua? -Entä jos hän haluaa? 404 00:12:53,760 --> 00:12:55,680 -Mutta ethän sinä halunnut puhua? -Entä jos hän haluaa? 405 00:12:55,680 --> 00:12:56,800 -Mutta ethän sinä halunnut puhua? -Entä jos hän haluaa? 406 00:12:56,960 --> 00:12:57,600 Et voi säätää koko ajan. Anna asioiden olla hetken aikaa. 407 00:12:57,600 --> 00:12:59,520 Et voi säätää koko ajan. Anna asioiden olla hetken aikaa. 408 00:12:59,520 --> 00:13:01,440 Et voi säätää koko ajan. Anna asioiden olla hetken aikaa. 409 00:13:01,440 --> 00:13:02,360 Et voi säätää koko ajan. Anna asioiden olla hetken aikaa. 410 00:13:02,520 --> 00:13:03,360 En pysty siihen. Päättämättömyys on kuin syöpä. 411 00:13:03,360 --> 00:13:05,280 En pysty siihen. Päättämättömyys on kuin syöpä. 412 00:13:05,280 --> 00:13:06,520 En pysty siihen. Päättämättömyys on kuin syöpä. 413 00:13:06,680 --> 00:13:07,200 Jahkaileva mies on epäseksikäs. 414 00:13:07,200 --> 00:13:09,120 Jahkaileva mies on epäseksikäs. 415 00:13:09,120 --> 00:13:09,800 Jahkaileva mies on epäseksikäs. 416 00:13:10,120 --> 00:13:11,040 -Miten seksi liittyy sinuun? -Kaikin tavoin! 417 00:13:11,040 --> 00:13:12,960 -Miten seksi liittyy sinuun? -Kaikin tavoin! 418 00:13:12,960 --> 00:13:13,440 -Miten seksi liittyy sinuun? -Kaikin tavoin! 419 00:13:13,600 --> 00:13:14,880 Seksi on vähiten hankala todiste siitä, että olemme rakastettavia- 420 00:13:14,880 --> 00:13:16,800 Seksi on vähiten hankala todiste siitä, että olemme rakastettavia- 421 00:13:16,800 --> 00:13:18,040 Seksi on vähiten hankala todiste siitä, että olemme rakastettavia- 422 00:13:18,200 --> 00:13:18,720 -ja tarvitsisin vähän vahvistusta omanarvontunteelleni. 423 00:13:18,720 --> 00:13:20,640 -ja tarvitsisin vähän vahvistusta omanarvontunteelleni. 424 00:13:20,640 --> 00:13:22,560 -ja tarvitsisin vähän vahvistusta omanarvontunteelleni. 425 00:13:22,560 --> 00:13:23,120 -ja tarvitsisin vähän vahvistusta omanarvontunteelleni. 426 00:13:23,280 --> 00:13:24,480 Kuka tahansa voi opetella ammatin, mutta ei naida Izabella Scorupcoa. 427 00:13:24,480 --> 00:13:26,400 Kuka tahansa voi opetella ammatin, mutta ei naida Izabella Scorupcoa. 428 00:13:26,400 --> 00:13:28,320 Kuka tahansa voi opetella ammatin, mutta ei naida Izabella Scorupcoa. 429 00:13:28,320 --> 00:13:29,280 Kuka tahansa voi opetella ammatin, mutta ei naida Izabella Scorupcoa. 430 00:13:29,440 --> 00:13:30,240 -Melkoinen onni hänelle. -Mutta miltä minusta tuntuu? 431 00:13:30,240 --> 00:13:32,160 -Melkoinen onni hänelle. -Mutta miltä minusta tuntuu? 432 00:13:32,160 --> 00:13:34,080 -Melkoinen onni hänelle. -Mutta miltä minusta tuntuu? 433 00:13:34,080 --> 00:13:35,360 -Melkoinen onni hänelle. -Mutta miltä minusta tuntuu? 434 00:13:35,520 --> 00:13:36,000 Miksi luulet kärsiväsi eniten? Ajattele, miten minulla menee? 435 00:13:36,000 --> 00:13:37,920 Miksi luulet kärsiväsi eniten? Ajattele, miten minulla menee? 436 00:13:37,920 --> 00:13:39,840 Miksi luulet kärsiväsi eniten? Ajattele, miten minulla menee? 437 00:13:39,840 --> 00:13:40,120 Miksi luulet kärsiväsi eniten? Ajattele, miten minulla menee? 438 00:13:40,280 --> 00:13:41,760 Älä tule toisten apajille. Hanki omat kärsimykset. 439 00:13:41,760 --> 00:13:43,600 Älä tule toisten apajille. Hanki omat kärsimykset. 440 00:13:43,760 --> 00:13:45,600 Istunhan tässä sinun kanssasi. 441 00:13:45,600 --> 00:13:46,920 Istunhan tässä sinun kanssasi. 442 00:13:47,080 --> 00:13:47,520 Vielä yksi ilkeys, niin et saa joulukorttia. 443 00:13:47,520 --> 00:13:49,440 Vielä yksi ilkeys, niin et saa joulukorttia. 444 00:13:49,440 --> 00:13:50,200 Vielä yksi ilkeys, niin et saa joulukorttia. 445 00:13:50,360 --> 00:13:51,360 Täällä on laosilaista ankanmakkaraa. Sitä minä haluan kokeilla. 446 00:13:51,360 --> 00:13:53,280 Täällä on laosilaista ankanmakkaraa. Sitä minä haluan kokeilla. 447 00:13:53,280 --> 00:13:55,200 Täällä on laosilaista ankanmakkaraa. Sitä minä haluan kokeilla. 448 00:13:55,200 --> 00:13:55,440 Täällä on laosilaista ankanmakkaraa. Sitä minä haluan kokeilla. 449 00:13:59,960 --> 00:14:00,960 -Etkö usko, että suhteen voi korjata. -En. 450 00:14:00,960 --> 00:14:02,720 -Etkö usko, että suhteen voi korjata. -En. 451 00:14:02,880 --> 00:14:04,800 Tiettyyn pisteeseen saakka voi elätellä toiveita- 452 00:14:04,800 --> 00:14:06,400 Tiettyyn pisteeseen saakka voi elätellä toiveita- 453 00:14:06,560 --> 00:14:06,720 -mutta nyt ei ole enää mitään korjattavaa. 454 00:14:06,720 --> 00:14:08,640 -mutta nyt ei ole enää mitään korjattavaa. 455 00:14:08,640 --> 00:14:10,560 -mutta nyt ei ole enää mitään korjattavaa. 456 00:14:10,560 --> 00:14:11,120 -mutta nyt ei ole enää mitään korjattavaa. 457 00:14:13,920 --> 00:14:14,400 Pienenä ajattelin, että kaikki menee hyvin kunhan on iloinen. 458 00:14:14,400 --> 00:14:16,320 Pienenä ajattelin, että kaikki menee hyvin kunhan on iloinen. 459 00:14:16,320 --> 00:14:18,240 Pienenä ajattelin, että kaikki menee hyvin kunhan on iloinen. 460 00:14:18,240 --> 00:14:19,360 Pienenä ajattelin, että kaikki menee hyvin kunhan on iloinen. 461 00:14:19,520 --> 00:14:20,160 Entä nyt? 462 00:14:20,160 --> 00:14:21,880 Entä nyt? 463 00:14:22,040 --> 00:14:22,080 En uskalla olla surullinen. Jotenkin se siis toimi. 464 00:14:22,080 --> 00:14:24,000 En uskalla olla surullinen. Jotenkin se siis toimi. 465 00:14:24,000 --> 00:14:25,920 En uskalla olla surullinen. Jotenkin se siis toimi. 466 00:14:25,920 --> 00:14:26,120 En uskalla olla surullinen. Jotenkin se siis toimi. 467 00:14:27,160 --> 00:14:27,840 En halua, että elämäni toimii. Haluan olla iloinen. 468 00:14:27,840 --> 00:14:29,760 En halua, että elämäni toimii. Haluan olla iloinen. 469 00:14:29,760 --> 00:14:31,480 En halua, että elämäni toimii. Haluan olla iloinen. 470 00:14:31,640 --> 00:14:31,680 -Pitäisikö teidän hankkia lapsia? -Miten se tähän liittyy? 471 00:14:31,680 --> 00:14:33,600 -Pitäisikö teidän hankkia lapsia? -Miten se tähän liittyy? 472 00:14:33,600 --> 00:14:35,520 -Pitäisikö teidän hankkia lapsia? -Miten se tähän liittyy? 473 00:14:35,520 --> 00:14:37,400 -Pitäisikö teidän hankkia lapsia? -Miten se tähän liittyy? 474 00:14:37,560 --> 00:14:39,360 Aika paljonkin, luulisin. 475 00:14:39,360 --> 00:14:40,600 Aika paljonkin, luulisin. 476 00:14:41,400 --> 00:14:43,200 Olen pian 40. Roolien saaminen on tarpeeksi vaikeaa jo nyt. 477 00:14:43,200 --> 00:14:45,120 Olen pian 40. Roolien saaminen on tarpeeksi vaikeaa jo nyt. 478 00:14:45,120 --> 00:14:47,040 Olen pian 40. Roolien saaminen on tarpeeksi vaikeaa jo nyt. 479 00:14:47,040 --> 00:14:47,200 Olen pian 40. Roolien saaminen on tarpeeksi vaikeaa jo nyt. 480 00:14:47,360 --> 00:14:48,960 En minä oikein tiedä. Ehkä jollain tapaa. 481 00:14:48,960 --> 00:14:50,880 En minä oikein tiedä. Ehkä jollain tapaa. 482 00:14:50,880 --> 00:14:51,600 En minä oikein tiedä. Ehkä jollain tapaa. 483 00:14:51,760 --> 00:14:52,800 Kaikki tuntuu muuttuvan. Paitsi Samuel. 484 00:14:52,800 --> 00:14:54,720 Kaikki tuntuu muuttuvan. Paitsi Samuel. 485 00:14:54,720 --> 00:14:56,320 Kaikki tuntuu muuttuvan. Paitsi Samuel. 486 00:14:56,480 --> 00:14:56,640 Hän on täsmälleen samanlainen kuin 14 vuotta sitten. 487 00:14:56,640 --> 00:14:58,560 Hän on täsmälleen samanlainen kuin 14 vuotta sitten. 488 00:14:58,560 --> 00:15:00,480 Hän on täsmälleen samanlainen kuin 14 vuotta sitten. 489 00:15:00,480 --> 00:15:01,400 Hän on täsmälleen samanlainen kuin 14 vuotta sitten. 490 00:15:01,560 --> 00:15:02,400 Hänellä on samat unelmat kuin teatterikorkeaan pyrkivillä. 491 00:15:02,400 --> 00:15:04,320 Hänellä on samat unelmat kuin teatterikorkeaan pyrkivillä. 492 00:15:04,320 --> 00:15:06,240 Hänellä on samat unelmat kuin teatterikorkeaan pyrkivillä. 493 00:15:06,240 --> 00:15:07,960 Hänellä on samat unelmat kuin teatterikorkeaan pyrkivillä. 494 00:15:08,120 --> 00:15:08,160 Hänellä ei ole ollut roolia "Aseettoman aseenkantajan" jälkeen. 495 00:15:08,160 --> 00:15:10,080 Hänellä ei ole ollut roolia "Aseettoman aseenkantajan" jälkeen. 496 00:15:10,080 --> 00:15:12,000 Hänellä ei ole ollut roolia "Aseettoman aseenkantajan" jälkeen. 497 00:15:12,000 --> 00:15:13,160 Hänellä ei ole ollut roolia "Aseettoman aseenkantajan" jälkeen. 498 00:15:13,320 --> 00:15:13,920 -Sen monologin? -Se ei ollut monologi aluksi. 499 00:15:13,920 --> 00:15:15,840 -Sen monologin? -Se ei ollut monologi aluksi. 500 00:15:15,840 --> 00:15:17,200 -Sen monologin? -Se ei ollut monologi aluksi. 501 00:15:17,360 --> 00:15:17,760 Muut vain lopettivat. 502 00:15:17,760 --> 00:15:19,680 Muut vain lopettivat. 503 00:15:19,680 --> 00:15:20,960 Muut vain lopettivat. 504 00:15:23,520 --> 00:15:25,440 Minä väsyn. 505 00:15:25,440 --> 00:15:26,240 Minä väsyn. 506 00:15:28,160 --> 00:15:29,280 Olisiko tilanne eri jos teillä olisi lapsia? 507 00:15:29,280 --> 00:15:31,200 Olisiko tilanne eri jos teillä olisi lapsia? 508 00:15:31,200 --> 00:15:32,120 Olisiko tilanne eri jos teillä olisi lapsia? 509 00:15:33,280 --> 00:15:35,040 -Olisi. -Niin... 510 00:15:35,040 --> 00:15:36,960 -Olisi. -Niin... 511 00:15:36,960 --> 00:15:37,000 -Olisi. -Niin... 512 00:15:40,200 --> 00:15:40,800 -Voi luoja... -Mitä nyt? 513 00:15:40,800 --> 00:15:42,720 -Voi luoja... -Mitä nyt? 514 00:15:42,720 --> 00:15:43,520 -Voi luoja... -Mitä nyt? 515 00:15:43,680 --> 00:15:44,640 Näytän täsmälleen äidiltäni. 516 00:15:44,640 --> 00:15:46,560 Näytän täsmälleen äidiltäni. 517 00:15:46,560 --> 00:15:47,160 Näytän täsmälleen äidiltäni. 518 00:15:47,320 --> 00:15:48,480 Lähdetään. Minun pitää saada kävellä. 519 00:15:48,480 --> 00:15:50,400 Lähdetään. Minun pitää saada kävellä. 520 00:15:50,400 --> 00:15:51,640 Lähdetään. Minun pitää saada kävellä. 521 00:15:51,800 --> 00:15:52,320 Olipa tuossa paljon kermaa. Ällöttävää. Voin pahoin. 522 00:15:52,320 --> 00:15:54,240 Olipa tuossa paljon kermaa. Ällöttävää. Voin pahoin. 523 00:15:54,240 --> 00:15:55,680 Olipa tuossa paljon kermaa. Ällöttävää. Voin pahoin. 524 00:15:55,840 --> 00:15:56,160 Minun on päästävä ulos. Kävellään vähän. 525 00:15:56,160 --> 00:15:58,080 Minun on päästävä ulos. Kävellään vähän. 526 00:15:58,080 --> 00:16:00,000 Minun on päästävä ulos. Kävellään vähän. 527 00:16:00,000 --> 00:16:00,720 Minun on päästävä ulos. Kävellään vähän. 528 00:16:02,280 --> 00:16:03,840 Meidän välillämme on pyöröovi. Jos sen sulkee, se avautuu- 529 00:16:03,840 --> 00:16:05,760 Meidän välillämme on pyöröovi. Jos sen sulkee, se avautuu- 530 00:16:05,760 --> 00:16:07,680 Meidän välillämme on pyöröovi. Jos sen sulkee, se avautuu- 531 00:16:07,840 --> 00:16:09,600 -ja jos ei tee mitään, niin se pysyy kiinni ja me odottelemme Godot'ta. 532 00:16:09,600 --> 00:16:11,520 -ja jos ei tee mitään, niin se pysyy kiinni ja me odottelemme Godot'ta. 533 00:16:11,520 --> 00:16:12,960 -ja jos ei tee mitään, niin se pysyy kiinni ja me odottelemme Godot'ta. 534 00:16:13,120 --> 00:16:13,440 -Samuel... -Beckett? 535 00:16:13,440 --> 00:16:15,160 -Samuel... -Beckett? 536 00:16:15,320 --> 00:16:15,360 Mitä minun piti sanoa... 537 00:16:15,360 --> 00:16:17,280 Mitä minun piti sanoa... 538 00:16:17,280 --> 00:16:17,800 Mitä minun piti sanoa... 539 00:16:17,960 --> 00:16:19,200 -Miksi et kävele koko kierrosta? -Miten? 540 00:16:19,200 --> 00:16:21,120 -Miksi et kävele koko kierrosta? -Miten? 541 00:16:21,120 --> 00:16:21,320 -Miksi et kävele koko kierrosta? -Miten? 542 00:16:21,480 --> 00:16:23,040 Jos Samuel jostain syystä voi huonosti... 543 00:16:23,040 --> 00:16:24,960 Jos Samuel jostain syystä voi huonosti... 544 00:16:24,960 --> 00:16:26,440 Jos Samuel jostain syystä voi huonosti... 545 00:16:26,600 --> 00:16:26,880 Silloin minä puhun jostain, minkä hän teki hyvin ennen. 546 00:16:26,880 --> 00:16:28,800 Silloin minä puhun jostain, minkä hän teki hyvin ennen. 547 00:16:28,800 --> 00:16:30,160 Silloin minä puhun jostain, minkä hän teki hyvin ennen. 548 00:16:30,320 --> 00:16:30,720 -Ja kohta hän voi vähän paremmin. -Ei kai se ratkaise mitään. 549 00:16:30,720 --> 00:16:32,640 -Ja kohta hän voi vähän paremmin. -Ei kai se ratkaise mitään. 550 00:16:32,640 --> 00:16:34,560 -Ja kohta hän voi vähän paremmin. -Ei kai se ratkaise mitään. 551 00:16:34,560 --> 00:16:36,480 -Ja kohta hän voi vähän paremmin. -Ei kai se ratkaise mitään. 552 00:16:36,480 --> 00:16:36,520 -Ja kohta hän voi vähän paremmin. -Ei kai se ratkaise mitään. 553 00:16:36,680 --> 00:16:38,400 Ei, mutta silloin saamme puhua. Silloin minä voin paremmin. 554 00:16:38,400 --> 00:16:40,320 Ei, mutta silloin saamme puhua. Silloin minä voin paremmin. 555 00:16:40,320 --> 00:16:41,080 Ei, mutta silloin saamme puhua. Silloin minä voin paremmin. 556 00:16:41,240 --> 00:16:42,240 Miehillä on pakkomielle tietää, miltä kaikki näyttää. 557 00:16:42,240 --> 00:16:44,160 Miehillä on pakkomielle tietää, miltä kaikki näyttää. 558 00:16:44,160 --> 00:16:46,080 Miehillä on pakkomielle tietää, miltä kaikki näyttää. 559 00:16:46,080 --> 00:16:47,320 Miehillä on pakkomielle tietää, miltä kaikki näyttää. 560 00:16:47,480 --> 00:16:48,000 Anna hänen uskoa niin, niin voitte tavata eri tasolla. 561 00:16:48,000 --> 00:16:49,920 Anna hänen uskoa niin, niin voitte tavata eri tasolla. 562 00:16:49,920 --> 00:16:51,840 Anna hänen uskoa niin, niin voitte tavata eri tasolla. 563 00:16:51,840 --> 00:16:51,920 Anna hänen uskoa niin, niin voitte tavata eri tasolla. 564 00:16:52,080 --> 00:16:53,760 -Tuohan on petosta. -Ei, vaan sopeutumista. 565 00:16:53,760 --> 00:16:55,680 -Tuohan on petosta. -Ei, vaan sopeutumista. 566 00:16:55,680 --> 00:16:55,800 -Tuohan on petosta. -Ei, vaan sopeutumista. 567 00:16:55,960 --> 00:16:57,600 Haluan elää omaa elämääni. Muut saavat sopeutua. 568 00:16:57,600 --> 00:16:59,520 Haluan elää omaa elämääni. Muut saavat sopeutua. 569 00:16:59,520 --> 00:17:00,200 Haluan elää omaa elämääni. Muut saavat sopeutua. 570 00:17:00,360 --> 00:17:01,440 Dinosaurukset ajattelivat noin. 571 00:17:01,440 --> 00:17:02,480 Dinosaurukset ajattelivat noin. 572 00:17:02,640 --> 00:17:03,360 Eikö ole hätiköityä pakata hänen tavaransa ennen keskusteluja? 573 00:17:03,360 --> 00:17:05,280 Eikö ole hätiköityä pakata hänen tavaransa ennen keskusteluja? 574 00:17:05,280 --> 00:17:07,200 Eikö ole hätiköityä pakata hänen tavaransa ennen keskusteluja? 575 00:17:07,200 --> 00:17:07,240 Eikö ole hätiköityä pakata hänen tavaransa ennen keskusteluja? 576 00:17:07,400 --> 00:17:09,120 Hän sen sanoi ja hän vastaa siitä. Yhtä hyvä meidän on erota. 577 00:17:09,120 --> 00:17:11,040 Hän sen sanoi ja hän vastaa siitä. Yhtä hyvä meidän on erota. 578 00:17:11,040 --> 00:17:12,400 Hän sen sanoi ja hän vastaa siitä. Yhtä hyvä meidän on erota. 579 00:17:12,560 --> 00:17:12,960 Tuntuu niin kuin emme enää näkisi toisiamme. 580 00:17:12,960 --> 00:17:14,880 Tuntuu niin kuin emme enää näkisi toisiamme. 581 00:17:14,880 --> 00:17:16,680 Tuntuu niin kuin emme enää näkisi toisiamme. 582 00:17:16,840 --> 00:17:18,720 En oikein halunnut nähdä, mitä oli tapahtunut. 583 00:17:18,720 --> 00:17:20,640 En oikein halunnut nähdä, mitä oli tapahtunut. 584 00:17:20,640 --> 00:17:21,960 En oikein halunnut nähdä, mitä oli tapahtunut. 585 00:17:49,040 --> 00:17:49,440 Ei. 586 00:17:49,440 --> 00:17:50,720 Ei. 587 00:18:08,680 --> 00:18:10,560 -Hei. -Hei. 588 00:18:10,560 --> 00:18:11,000 -Hei. -Hei. 589 00:18:12,320 --> 00:18:12,480 -Oletpa sinä touhunnut. -Näinhän sinä halusit. 590 00:18:12,480 --> 00:18:14,400 -Oletpa sinä touhunnut. -Näinhän sinä halusit. 591 00:18:14,400 --> 00:18:16,320 -Oletpa sinä touhunnut. -Näinhän sinä halusit. 592 00:18:16,320 --> 00:18:16,840 -Oletpa sinä touhunnut. -Näinhän sinä halusit. 593 00:18:17,000 --> 00:18:18,240 -Onko meillä viiniä? -En tiedä. 594 00:18:18,240 --> 00:18:20,160 -Onko meillä viiniä? -En tiedä. 595 00:18:20,160 --> 00:18:20,480 -Onko meillä viiniä? -En tiedä. 596 00:18:24,600 --> 00:18:25,920 -Mitä sinä katsot? -Jääkaapissa on kaksi valkkaria. 597 00:18:25,920 --> 00:18:27,840 -Mitä sinä katsot? -Jääkaapissa on kaksi valkkaria. 598 00:18:27,840 --> 00:18:29,520 -Mitä sinä katsot? -Jääkaapissa on kaksi valkkaria. 599 00:18:29,680 --> 00:18:29,760 Otatko sinä? 600 00:18:29,760 --> 00:18:31,680 Otatko sinä? 601 00:18:31,680 --> 00:18:32,640 Otatko sinä? 602 00:18:32,800 --> 00:18:33,600 Luulin, että me pakkaamme sinun tavarasi. 603 00:18:33,600 --> 00:18:35,520 Luulin, että me pakkaamme sinun tavarasi. 604 00:18:35,520 --> 00:18:37,040 Luulin, että me pakkaamme sinun tavarasi. 605 00:18:37,840 --> 00:18:39,360 Luulin, että pakkaamme sinun tavarasi. 606 00:18:39,360 --> 00:18:41,280 Luulin, että pakkaamme sinun tavarasi. 607 00:18:41,280 --> 00:18:41,600 Luulin, että pakkaamme sinun tavarasi. 608 00:18:41,760 --> 00:18:43,200 Suutuin ihan helvetisti kun et tullut eilen kotiin. 609 00:18:43,200 --> 00:18:45,120 Suutuin ihan helvetisti kun et tullut eilen kotiin. 610 00:18:45,120 --> 00:18:46,920 Suutuin ihan helvetisti kun et tullut eilen kotiin. 611 00:18:47,080 --> 00:18:48,960 -Ajattelin, että tapasit jonkun. -Soita Kennelliittoon. 612 00:18:48,960 --> 00:18:50,760 -Ajattelin, että tapasit jonkun. -Soita Kennelliittoon. 613 00:18:50,920 --> 00:18:52,240 Ennen sitä. 614 00:18:52,400 --> 00:18:52,800 En ole edes ajatellut mitään sellaista. 615 00:18:52,800 --> 00:18:54,720 En ole edes ajatellut mitään sellaista. 616 00:18:54,720 --> 00:18:56,280 En ole edes ajatellut mitään sellaista. 617 00:18:56,440 --> 00:18:56,640 -Varmasti? -Varmasti. 618 00:18:56,640 --> 00:18:58,560 -Varmasti? -Varmasti. 619 00:18:58,560 --> 00:18:59,200 -Varmasti? -Varmasti. 620 00:18:59,360 --> 00:19:00,480 Siltä se tuntui. Minusta se tuntui siltä. 621 00:19:00,480 --> 00:19:02,320 Siltä se tuntui. Minusta se tuntui siltä. 622 00:19:02,480 --> 00:19:04,320 -Silloinhan sinä olit väärässä. -En, koska siltä se tuntui. 623 00:19:04,320 --> 00:19:06,240 -Silloinhan sinä olit väärässä. -En, koska siltä se tuntui. 624 00:19:06,240 --> 00:19:06,320 -Silloinhan sinä olit väärässä. -En, koska siltä se tuntui. 625 00:19:06,480 --> 00:19:08,160 Mutta niin ei ollut. Istuin TV:llä kirjoittamassa- 626 00:19:08,160 --> 00:19:10,080 Mutta niin ei ollut. Istuin TV:llä kirjoittamassa- 627 00:19:10,080 --> 00:19:10,200 Mutta niin ei ollut. Istuin TV:llä kirjoittamassa- 628 00:19:10,360 --> 00:19:12,000 -ja lähdin suoraan kotiin kun näin ne pirun kukat. 629 00:19:12,000 --> 00:19:13,920 -ja lähdin suoraan kotiin kun näin ne pirun kukat. 630 00:19:13,920 --> 00:19:14,760 -ja lähdin suoraan kotiin kun näin ne pirun kukat. 631 00:19:14,920 --> 00:19:15,840 Miksi en ikinä saa suukkoa? Haluan suukon. 632 00:19:15,840 --> 00:19:17,760 Miksi en ikinä saa suukkoa? Haluan suukon. 633 00:19:17,760 --> 00:19:19,680 Miksi en ikinä saa suukkoa? Haluan suukon. 634 00:19:19,680 --> 00:19:20,520 Miksi en ikinä saa suukkoa? Haluan suukon. 635 00:19:23,880 --> 00:19:25,440 -Hei, ystäväni. -Hei. 636 00:19:25,440 --> 00:19:26,680 -Hei, ystäväni. -Hei. 637 00:19:37,400 --> 00:19:38,880 -Voidaanko me lähteä ulos? -Ei... 638 00:19:38,880 --> 00:19:40,800 -Voidaanko me lähteä ulos? -Ei... 639 00:19:40,800 --> 00:19:40,960 -Voidaanko me lähteä ulos? -Ei... 640 00:19:41,120 --> 00:19:42,720 -Saralla on muotinäytös tänään. -Ei muotinäytöstä! 641 00:19:42,720 --> 00:19:44,640 -Saralla on muotinäytös tänään. -Ei muotinäytöstä! 642 00:19:44,640 --> 00:19:46,560 -Saralla on muotinäytös tänään. -Ei muotinäytöstä! 643 00:19:46,560 --> 00:19:47,080 -Saralla on muotinäytös tänään. -Ei muotinäytöstä! 644 00:19:47,240 --> 00:19:48,480 Se on pahinta, mitä tiedän. Sinne saat lähteä itse. 645 00:19:48,480 --> 00:19:50,400 Se on pahinta, mitä tiedän. Sinne saat lähteä itse. 646 00:19:50,400 --> 00:19:50,640 Se on pahinta, mitä tiedän. Sinne saat lähteä itse. 647 00:19:50,800 --> 00:19:52,320 Hyvä. 648 00:19:52,320 --> 00:19:52,520 Hyvä. 649 00:19:53,680 --> 00:19:54,240 -Vaihdan vain vaatteet. -Vaatteita en ainakaan vaihda. 650 00:19:54,240 --> 00:19:56,160 -Vaihdan vain vaatteet. -Vaatteita en ainakaan vaihda. 651 00:19:56,160 --> 00:19:57,960 -Vaihdan vain vaatteet. -Vaatteita en ainakaan vaihda. 652 00:20:23,400 --> 00:20:24,960 Ei, tämä ei vain käy. Menen ottamaan paukun. 653 00:20:24,960 --> 00:20:26,880 Ei, tämä ei vain käy. Menen ottamaan paukun. 654 00:20:26,880 --> 00:20:28,760 Ei, tämä ei vain käy. Menen ottamaan paukun. 655 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 -Katso loput. -David! 656 00:20:30,720 --> 00:20:32,280 -Katso loput. -David! 657 00:20:34,840 --> 00:20:36,480 Samuel? Samuel! 658 00:20:36,480 --> 00:20:38,040 Samuel? Samuel! 659 00:20:38,200 --> 00:20:38,400 Lähdetäänkö? 660 00:20:38,400 --> 00:20:40,320 Lähdetäänkö? 661 00:20:40,320 --> 00:20:40,400 Lähdetäänkö? 662 00:20:40,560 --> 00:20:42,240 Miksei saman tien laittaa vihreitä viisaudenhampaita? 663 00:20:42,240 --> 00:20:44,160 Miksei saman tien laittaa vihreitä viisaudenhampaita? 664 00:20:44,160 --> 00:20:44,960 Miksei saman tien laittaa vihreitä viisaudenhampaita? 665 00:20:45,120 --> 00:20:46,080 -Vaatteitahan nämä eivät ole. -Nämä ovat inspiraatiota kevääksi. 666 00:20:46,080 --> 00:20:48,000 -Vaatteitahan nämä eivät ole. -Nämä ovat inspiraatiota kevääksi. 667 00:20:48,000 --> 00:20:49,920 -Vaatteitahan nämä eivät ole. -Nämä ovat inspiraatiota kevääksi. 668 00:20:49,920 --> 00:20:50,800 -Vaatteitahan nämä eivät ole. -Nämä ovat inspiraatiota kevääksi. 669 00:20:50,960 --> 00:20:51,840 Kenelle? Ihmisille, joilla on 90-prosenttisesti palanut iho. 670 00:20:51,840 --> 00:20:53,760 Kenelle? Ihmisille, joilla on 90-prosenttisesti palanut iho. 671 00:20:53,760 --> 00:20:55,200 Kenelle? Ihmisille, joilla on 90-prosenttisesti palanut iho. 672 00:20:55,360 --> 00:20:55,680 -Se on värin ja muodon leikkiä. -Leikki... 673 00:20:55,680 --> 00:20:57,600 -Se on värin ja muodon leikkiä. -Leikki... 674 00:20:57,600 --> 00:20:59,520 -Se on värin ja muodon leikkiä. -Leikki... 675 00:20:59,520 --> 00:20:59,640 -Se on värin ja muodon leikkiä. -Leikki... 676 00:20:59,800 --> 00:21:01,440 Minusta tämä on mielikuvituksellista. 677 00:21:01,440 --> 00:21:02,360 Minusta tämä on mielikuvituksellista. 678 00:21:02,520 --> 00:21:03,360 -Hilpeää. -Hilpeää? 679 00:21:03,360 --> 00:21:05,280 -Hilpeää. -Hilpeää? 680 00:21:05,280 --> 00:21:07,200 -Hilpeää. -Hilpeää? 681 00:21:07,200 --> 00:21:07,520 -Hilpeää. -Hilpeää? 682 00:21:07,680 --> 00:21:09,120 -Onko sinulla hilpeä olo? -On. Todellakin. 683 00:21:09,120 --> 00:21:11,040 -Onko sinulla hilpeä olo? -On. Todellakin. 684 00:21:11,040 --> 00:21:12,600 -Onko sinulla hilpeä olo? -On. Todellakin. 685 00:21:12,760 --> 00:21:12,960 -Onko vika minussa? -Rentoudu. Ne ovat vain vaatteita. 686 00:21:12,960 --> 00:21:14,880 -Onko vika minussa? -Rentoudu. Ne ovat vain vaatteita. 687 00:21:14,880 --> 00:21:16,800 -Onko vika minussa? -Rentoudu. Ne ovat vain vaatteita. 688 00:21:16,800 --> 00:21:17,440 -Onko vika minussa? -Rentoudu. Ne ovat vain vaatteita. 689 00:21:17,600 --> 00:21:18,720 Kuuntele ammattilaista. Ne ovat vain vaatteita. 690 00:21:18,720 --> 00:21:20,640 Kuuntele ammattilaista. Ne ovat vain vaatteita. 691 00:21:20,640 --> 00:21:21,520 Kuuntele ammattilaista. Ne ovat vain vaatteita. 692 00:21:21,680 --> 00:21:22,560 -Kiitos. -En tarkoittanut niin. 693 00:21:22,560 --> 00:21:24,400 -Kiitos. -En tarkoittanut niin. 694 00:21:24,560 --> 00:21:26,400 Eikä ole. Nämä ovat haavekuvia siitä, että saisi olla joku muu. 695 00:21:26,400 --> 00:21:28,320 Eikä ole. Nämä ovat haavekuvia siitä, että saisi olla joku muu. 696 00:21:28,320 --> 00:21:29,520 Eikä ole. Nämä ovat haavekuvia siitä, että saisi olla joku muu. 697 00:21:29,680 --> 00:21:30,240 Että saisi olla joku muu, koska muut näkisivät itsen uusin silmin. 698 00:21:30,240 --> 00:21:32,160 Että saisi olla joku muu, koska muut näkisivät itsen uusin silmin. 699 00:21:32,160 --> 00:21:34,080 Että saisi olla joku muu, koska muut näkisivät itsen uusin silmin. 700 00:21:34,080 --> 00:21:36,000 Että saisi olla joku muu, koska muut näkisivät itsen uusin silmin. 701 00:21:36,000 --> 00:21:36,200 Että saisi olla joku muu, koska muut näkisivät itsen uusin silmin. 702 00:21:36,360 --> 00:21:37,920 -Mikä siinä on vikana? -Katso nyt noita vaatteita! 703 00:21:37,920 --> 00:21:39,840 -Mikä siinä on vikana? -Katso nyt noita vaatteita! 704 00:21:39,840 --> 00:21:41,320 -Mikä siinä on vikana? -Katso nyt noita vaatteita! 705 00:21:41,480 --> 00:21:41,760 Kadehdin munkkeja, jotka polttavat itsensä elävältä. 706 00:21:41,760 --> 00:21:43,680 Kadehdin munkkeja, jotka polttavat itsensä elävältä. 707 00:21:43,680 --> 00:21:45,200 Kadehdin munkkeja, jotka polttavat itsensä elävältä. 708 00:21:45,360 --> 00:21:45,600 -Kunhan ihmiset katsovat. -Ja sinä vain puhut. 709 00:21:45,600 --> 00:21:47,520 -Kunhan ihmiset katsovat. -Ja sinä vain puhut. 710 00:21:47,520 --> 00:21:49,440 -Kunhan ihmiset katsovat. -Ja sinä vain puhut. 711 00:21:49,440 --> 00:21:50,840 -Kunhan ihmiset katsovat. -Ja sinä vain puhut. 712 00:21:51,000 --> 00:21:51,360 Mikä vika kaunistautumisessa on? Se on vain leikkiä. 713 00:21:51,360 --> 00:21:53,280 Mikä vika kaunistautumisessa on? Se on vain leikkiä. 714 00:21:53,280 --> 00:21:55,200 Mikä vika kaunistautumisessa on? Se on vain leikkiä. 715 00:21:55,200 --> 00:21:56,880 Mikä vika kaunistautumisessa on? Se on vain leikkiä. 716 00:22:04,000 --> 00:22:04,800 -Haluaisitko, että näyttäisin tuolta? -En tunnistaisi sinua. 717 00:22:04,800 --> 00:22:06,720 -Haluaisitko, että näyttäisin tuolta? -En tunnistaisi sinua. 718 00:22:06,720 --> 00:22:08,640 -Haluaisitko, että näyttäisin tuolta? -En tunnistaisi sinua. 719 00:22:08,640 --> 00:22:09,520 -Haluaisitko, että näyttäisin tuolta? -En tunnistaisi sinua. 720 00:22:09,680 --> 00:22:10,560 Kyllä sinä olet sitten mulkku. 721 00:22:10,560 --> 00:22:12,000 Kyllä sinä olet sitten mulkku. 722 00:22:12,160 --> 00:22:12,480 Minä? Ei kai minun ruumiini sinua ahdista. Paitsi sängyssä. 723 00:22:12,480 --> 00:22:14,400 Minä? Ei kai minun ruumiini sinua ahdista. Paitsi sängyssä. 724 00:22:14,400 --> 00:22:16,320 Minä? Ei kai minun ruumiini sinua ahdista. Paitsi sängyssä. 725 00:22:16,320 --> 00:22:17,480 Minä? Ei kai minun ruumiini sinua ahdista. Paitsi sängyssä. 726 00:22:17,640 --> 00:22:18,240 Saanko tulla teille yöksi? Kiitos. 727 00:22:18,240 --> 00:22:20,160 Saanko tulla teille yöksi? Kiitos. 728 00:22:20,160 --> 00:22:21,240 Saanko tulla teille yöksi? Kiitos. 729 00:22:21,400 --> 00:22:22,080 -Odotan narikassa. -Naiset... 730 00:22:22,080 --> 00:22:24,000 -Odotan narikassa. -Naiset... 731 00:22:24,000 --> 00:22:24,640 -Odotan narikassa. -Naiset... 732 00:22:25,440 --> 00:22:25,920 Jumalauta, että näyttävät hyvältä. 733 00:22:25,920 --> 00:22:27,840 Jumalauta, että näyttävät hyvältä. 734 00:22:27,840 --> 00:22:28,640 Jumalauta, että näyttävät hyvältä. 735 00:22:33,520 --> 00:22:33,600 Niin, siis... 736 00:22:33,600 --> 00:22:35,520 Niin, siis... 737 00:22:35,520 --> 00:22:35,880 Niin, siis... 738 00:22:36,040 --> 00:22:37,440 Tuollainen ei ole vaikeaa kun on 17-vuotias. 739 00:22:37,440 --> 00:22:39,360 Tuollainen ei ole vaikeaa kun on 17-vuotias. 740 00:22:39,360 --> 00:22:40,640 Tuollainen ei ole vaikeaa kun on 17-vuotias. 741 00:22:40,800 --> 00:22:41,280 Minusta he ovat epäkiinnostavia, mallit. 742 00:22:41,280 --> 00:22:43,200 Minusta he ovat epäkiinnostavia, mallit. 743 00:22:43,200 --> 00:22:45,120 Minusta he ovat epäkiinnostavia, mallit. 744 00:22:45,120 --> 00:22:45,520 Minusta he ovat epäkiinnostavia, mallit. 745 00:22:45,680 --> 00:22:47,040 Minulla on huono olo. Johtuu varmaan suolatikuista. 746 00:22:47,040 --> 00:22:48,960 Minulla on huono olo. Johtuu varmaan suolatikuista. 747 00:22:48,960 --> 00:22:50,320 Minulla on huono olo. Johtuu varmaan suolatikuista. 748 00:23:14,280 --> 00:23:15,840 Hei, tulitko kotiin? 749 00:23:15,840 --> 00:23:17,120 Hei, tulitko kotiin? 750 00:23:17,280 --> 00:23:17,760 Eikö sinun pitänyt olla Saralla? 751 00:23:17,760 --> 00:23:19,680 Eikö sinun pitänyt olla Saralla? 752 00:23:19,680 --> 00:23:21,600 Eikö sinun pitänyt olla Saralla? 753 00:23:21,600 --> 00:23:21,640 Eikö sinun pitänyt olla Saralla? 754 00:23:23,600 --> 00:23:25,440 -Minähän pakkasin nuo jo. -Tiedän. 755 00:23:25,440 --> 00:23:26,920 -Minähän pakkasin nuo jo. -Tiedän. 756 00:23:27,080 --> 00:23:27,360 Etkö voi päättää, mitä haluat? 757 00:23:27,360 --> 00:23:29,280 Etkö voi päättää, mitä haluat? 758 00:23:29,280 --> 00:23:29,960 Etkö voi päättää, mitä haluat? 759 00:23:30,120 --> 00:23:31,200 -Mitä sinä haluat? -En minä tiedä. 760 00:23:31,200 --> 00:23:33,120 -Mitä sinä haluat? -En minä tiedä. 761 00:23:33,120 --> 00:23:34,520 -Mitä sinä haluat? -En minä tiedä. 762 00:23:34,680 --> 00:23:35,040 -Mutta meissä on jotain erityistä. -Siinä, mitä meistä on jäljellä. 763 00:23:35,040 --> 00:23:36,960 -Mutta meissä on jotain erityistä. -Siinä, mitä meistä on jäljellä. 764 00:23:36,960 --> 00:23:38,880 -Mutta meissä on jotain erityistä. -Siinä, mitä meistä on jäljellä. 765 00:23:38,880 --> 00:23:39,320 -Mutta meissä on jotain erityistä. -Siinä, mitä meistä on jäljellä. 766 00:23:39,480 --> 00:23:40,800 -Meidän on pakko päättää. -Sinä et pysty siihen. 767 00:23:40,800 --> 00:23:42,720 -Meidän on pakko päättää. -Sinä et pysty siihen. 768 00:23:42,720 --> 00:23:43,880 -Meidän on pakko päättää. -Sinä et pysty siihen. 769 00:23:44,040 --> 00:23:44,640 Muutat koko ajan mieltäsi. En kai minä yksin voi päättää. 770 00:23:44,640 --> 00:23:46,560 Muutat koko ajan mieltäsi. En kai minä yksin voi päättää. 771 00:23:46,560 --> 00:23:48,480 Muutat koko ajan mieltäsi. En kai minä yksin voi päättää. 772 00:23:48,480 --> 00:23:49,560 Muutat koko ajan mieltäsi. En kai minä yksin voi päättää. 773 00:23:49,720 --> 00:23:50,400 Silloinhan on sama, että minä menen naimisiin keskenäni. 774 00:23:50,400 --> 00:23:52,320 Silloinhan on sama, että minä menen naimisiin keskenäni. 775 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 Silloinhan on sama, että minä menen naimisiin keskenäni. 776 00:23:53,480 --> 00:23:54,240 Menen kaupungille, ostan frakin ja huudan "tahdon" kahdesti! 777 00:23:54,240 --> 00:23:56,160 Menen kaupungille, ostan frakin ja huudan "tahdon" kahdesti! 778 00:23:56,160 --> 00:23:57,960 Menen kaupungille, ostan frakin ja huudan "tahdon" kahdesti! 779 00:23:58,120 --> 00:24:00,000 Runkkaisin koko häämatkan. Se vasta olisi mukavaa. Hienoa. 780 00:24:00,000 --> 00:24:01,920 Runkkaisin koko häämatkan. Se vasta olisi mukavaa. Hienoa. 781 00:24:01,920 --> 00:24:02,440 Runkkaisin koko häämatkan. Se vasta olisi mukavaa. Hienoa. 782 00:24:02,600 --> 00:24:03,840 Miksi teet aina näin? Miksi aina pilaat kaiken? 783 00:24:03,840 --> 00:24:05,760 Miksi teet aina näin? Miksi aina pilaat kaiken? 784 00:24:05,760 --> 00:24:07,560 Miksi teet aina näin? Miksi aina pilaat kaiken? 785 00:24:07,720 --> 00:24:09,600 Miksi et voi puhua? 786 00:24:09,600 --> 00:24:10,120 Miksi et voi puhua? 787 00:24:13,960 --> 00:24:15,360 Puhua? Saan eri vastauksia koko ajan. 788 00:24:15,360 --> 00:24:17,280 Puhua? Saan eri vastauksia koko ajan. 789 00:24:17,280 --> 00:24:17,800 Puhua? Saan eri vastauksia koko ajan. 790 00:24:17,960 --> 00:24:19,200 Sinulle puhuminen on kuin kaleidoskooppiin katsoisi. 791 00:24:19,200 --> 00:24:20,320 Sinulle puhuminen on kuin kaleidoskooppiin katsoisi. 792 00:24:20,480 --> 00:24:21,120 -Mitä tarkoitat? -Miten selitän tämän olematta ilkeä. 793 00:24:21,120 --> 00:24:23,040 -Mitä tarkoitat? -Miten selitän tämän olematta ilkeä. 794 00:24:23,040 --> 00:24:24,960 -Mitä tarkoitat? -Miten selitän tämän olematta ilkeä. 795 00:24:24,960 --> 00:24:25,120 -Mitä tarkoitat? -Miten selitän tämän olematta ilkeä. 796 00:24:25,280 --> 00:24:26,880 Olet niin helvetin ilkeä. Ja vihainen koko ajan! 797 00:24:26,880 --> 00:24:28,800 Olet niin helvetin ilkeä. Ja vihainen koko ajan! 798 00:24:28,800 --> 00:24:30,720 Olet niin helvetin ilkeä. Ja vihainen koko ajan! 799 00:24:30,880 --> 00:24:32,640 Olet ainoa, joka ei ole huomannut sitä. 800 00:24:32,640 --> 00:24:34,560 Olet ainoa, joka ei ole huomannut sitä. 801 00:24:34,560 --> 00:24:34,720 Olet ainoa, joka ei ole huomannut sitä. 802 00:24:34,880 --> 00:24:36,480 Minäkö olen sokea? Ja sinä kaleidoskooppi. Mahtava pariskunta. 803 00:24:36,480 --> 00:24:38,400 Minäkö olen sokea? Ja sinä kaleidoskooppi. Mahtava pariskunta. 804 00:24:38,400 --> 00:24:39,880 Minäkö olen sokea? Ja sinä kaleidoskooppi. Mahtava pariskunta. 805 00:24:40,040 --> 00:24:40,320 Millainen minun pitää olla, että olet tyytyväinen? 806 00:24:40,320 --> 00:24:42,240 Millainen minun pitää olla, että olet tyytyväinen? 807 00:24:42,240 --> 00:24:43,840 Millainen minun pitää olla, että olet tyytyväinen? 808 00:24:44,000 --> 00:24:44,160 Miten olisi kiimainen, iloinen ja kiitollinen? 809 00:24:44,160 --> 00:24:46,080 Miten olisi kiimainen, iloinen ja kiitollinen? 810 00:24:46,080 --> 00:24:48,000 Miten olisi kiimainen, iloinen ja kiitollinen? 811 00:24:48,000 --> 00:24:48,080 Miten olisi kiimainen, iloinen ja kiitollinen? 812 00:24:48,240 --> 00:24:49,920 Olet niin saatanan kyyninen! 813 00:24:49,920 --> 00:24:50,160 Olet niin saatanan kyyninen! 814 00:24:50,320 --> 00:24:51,840 Luuletko, että olen niin antelias, että olen kyyninen vapaa-ajallani? 815 00:24:51,840 --> 00:24:53,760 Luuletko, että olen niin antelias, että olen kyyninen vapaa-ajallani? 816 00:24:53,760 --> 00:24:55,680 Luuletko, että olen niin antelias, että olen kyyninen vapaa-ajallani? 817 00:24:55,680 --> 00:24:56,360 Luuletko, että olen niin antelias, että olen kyyninen vapaa-ajallani? 818 00:24:59,320 --> 00:24:59,520 Miksi en alkanut terapeutiksi? 819 00:24:59,520 --> 00:25:01,160 Miksi en alkanut terapeutiksi? 820 00:25:12,720 --> 00:25:12,960 Kuule... 821 00:25:12,960 --> 00:25:14,880 Kuule... 822 00:25:14,880 --> 00:25:16,120 Kuule... 823 00:25:16,280 --> 00:25:16,800 On yksi juttu, josta minun on puhuttava. 824 00:25:16,800 --> 00:25:18,720 On yksi juttu, josta minun on puhuttava. 825 00:25:18,720 --> 00:25:20,000 On yksi juttu, josta minun on puhuttava. 826 00:25:22,120 --> 00:25:22,560 Mitä pitää tehdä jos suhteessa ei enää voida puhua? 827 00:25:22,560 --> 00:25:24,480 Mitä pitää tehdä jos suhteessa ei enää voida puhua? 828 00:25:24,480 --> 00:25:26,400 Mitä pitää tehdä jos suhteessa ei enää voida puhua? 829 00:25:26,400 --> 00:25:28,320 Mitä pitää tehdä jos suhteessa ei enää voida puhua? 830 00:25:28,320 --> 00:25:28,400 Mitä pitää tehdä jos suhteessa ei enää voida puhua? 831 00:25:32,800 --> 00:25:34,080 -En tiedä. -Onko silloin jäljellä enää mitään? 832 00:25:34,080 --> 00:25:36,000 -En tiedä. -Onko silloin jäljellä enää mitään? 833 00:25:36,000 --> 00:25:37,400 -En tiedä. -Onko silloin jäljellä enää mitään? 834 00:25:37,560 --> 00:25:37,920 -Jaettavaa siis. -Ei. En uskoisi. 835 00:25:37,920 --> 00:25:39,840 -Jaettavaa siis. -Ei. En uskoisi. 836 00:25:39,840 --> 00:25:41,760 -Jaettavaa siis. -Ei. En uskoisi. 837 00:25:41,760 --> 00:25:43,680 -Jaettavaa siis. -Ei. En uskoisi. 838 00:25:43,680 --> 00:25:43,960 -Jaettavaa siis. -Ei. En uskoisi. 839 00:25:47,080 --> 00:25:47,520 Ero on ehkä paras tai ainoa vaihtoehto. 840 00:25:47,520 --> 00:25:49,440 Ero on ehkä paras tai ainoa vaihtoehto. 841 00:25:49,440 --> 00:25:51,360 Ero on ehkä paras tai ainoa vaihtoehto. 842 00:25:51,360 --> 00:25:53,280 Ero on ehkä paras tai ainoa vaihtoehto. 843 00:25:53,280 --> 00:25:54,080 Ero on ehkä paras tai ainoa vaihtoehto. 844 00:25:57,360 --> 00:25:59,040 Niin varmaan. 845 00:25:59,040 --> 00:26:00,960 Niin varmaan. 846 00:26:00,960 --> 00:26:01,280 Niin varmaan. 847 00:26:01,440 --> 00:26:02,880 Mutta se kuulostaa karmealta. Avioero. 848 00:26:02,880 --> 00:26:04,800 Mutta se kuulostaa karmealta. Avioero. 849 00:26:04,800 --> 00:26:05,640 Mutta se kuulostaa karmealta. Avioero. 850 00:26:05,800 --> 00:26:06,720 Niin. Varsinkin meille. 851 00:26:06,720 --> 00:26:08,640 Niin. Varsinkin meille. 852 00:26:08,640 --> 00:26:10,280 Niin. Varsinkin meille. 853 00:26:10,440 --> 00:26:10,560 He ovat ainoa pariskunta, jonka kanssa olemme seurustelleet. 854 00:26:10,560 --> 00:26:12,480 He ovat ainoa pariskunta, jonka kanssa olemme seurustelleet. 855 00:26:12,480 --> 00:26:14,400 He ovat ainoa pariskunta, jonka kanssa olemme seurustelleet. 856 00:26:14,400 --> 00:26:16,320 He ovat ainoa pariskunta, jonka kanssa olemme seurustelleet. 857 00:26:16,320 --> 00:26:16,640 He ovat ainoa pariskunta, jonka kanssa olemme seurustelleet. 858 00:26:18,280 --> 00:26:20,160 Ketkä? 859 00:26:20,160 --> 00:26:20,400 Ketkä? 860 00:26:23,080 --> 00:26:24,000 David ja Marie. 861 00:26:24,000 --> 00:26:25,800 David ja Marie. 862 00:26:28,200 --> 00:26:29,760 Vai niin? 863 00:26:29,760 --> 00:26:30,120 Vai niin? 864 00:26:32,600 --> 00:26:33,600 Niin kuin heidän välissään olisi liimaa, joka ei sido yhteen- 865 00:26:33,600 --> 00:26:35,520 Niin kuin heidän välissään olisi liimaa, joka ei sido yhteen- 866 00:26:35,520 --> 00:26:37,440 Niin kuin heidän välissään olisi liimaa, joka ei sido yhteen- 867 00:26:37,440 --> 00:26:38,000 Niin kuin heidän välissään olisi liimaa, joka ei sido yhteen- 868 00:26:38,160 --> 00:26:39,360 -vaan ainoastaan estää eroamasta. 869 00:26:39,360 --> 00:26:41,280 -vaan ainoastaan estää eroamasta. 870 00:26:41,280 --> 00:26:41,600 -vaan ainoastaan estää eroamasta. 871 00:26:41,760 --> 00:26:43,200 -Marie ei eroa ikinä. -David sanoi, että eroaa. 872 00:26:43,200 --> 00:26:45,120 -Marie ei eroa ikinä. -David sanoi, että eroaa. 873 00:26:45,120 --> 00:26:47,040 -Marie ei eroa ikinä. -David sanoi, että eroaa. 874 00:26:47,040 --> 00:26:47,120 -Marie ei eroa ikinä. -David sanoi, että eroaa. 875 00:26:47,280 --> 00:26:48,960 -Hän oli todella varma. -Silloin hän säästyy vastuulta. 876 00:26:48,960 --> 00:26:50,880 -Hän oli todella varma. -Silloin hän säästyy vastuulta. 877 00:26:50,880 --> 00:26:51,360 -Hän oli todella varma. -Silloin hän säästyy vastuulta. 878 00:26:51,520 --> 00:26:52,800 Todella yksinkertaista. 879 00:26:52,800 --> 00:26:54,200 Todella yksinkertaista. 880 00:27:00,040 --> 00:27:00,480 Tämä näytelmä on todella synkkä. 881 00:27:00,480 --> 00:27:02,400 Tämä näytelmä on todella synkkä. 882 00:27:02,400 --> 00:27:04,320 Tämä näytelmä on todella synkkä. 883 00:27:04,320 --> 00:27:06,240 Tämä näytelmä on todella synkkä. 884 00:27:06,240 --> 00:27:06,640 Tämä näytelmä on todella synkkä. 885 00:27:09,560 --> 00:27:10,080 Se voi välillä olla vapauttavaa. 886 00:27:10,080 --> 00:27:12,000 Se voi välillä olla vapauttavaa. 887 00:27:12,000 --> 00:27:13,920 Se voi välillä olla vapauttavaa. 888 00:27:13,920 --> 00:27:14,560 Se voi välillä olla vapauttavaa. 889 00:27:17,280 --> 00:27:17,760 Huomenna on uusi päivä. 890 00:27:17,760 --> 00:27:19,680 Huomenna on uusi päivä. 891 00:27:19,680 --> 00:27:20,960 Huomenna on uusi päivä. 892 00:27:22,600 --> 00:27:23,520 Kuka täällä nyt puhuu saamatta vastausta? 893 00:27:23,520 --> 00:27:25,440 Kuka täällä nyt puhuu saamatta vastausta? 894 00:27:25,440 --> 00:27:26,160 Kuka täällä nyt puhuu saamatta vastausta? 895 00:27:27,040 --> 00:27:27,360 Miten sinä kuvittelet olevasi se, joka puhuu tässä ydinperheessä? 896 00:27:27,360 --> 00:27:29,280 Miten sinä kuvittelet olevasi se, joka puhuu tässä ydinperheessä? 897 00:27:29,280 --> 00:27:31,200 Miten sinä kuvittelet olevasi se, joka puhuu tässä ydinperheessä? 898 00:27:31,200 --> 00:27:31,480 Miten sinä kuvittelet olevasi se, joka puhuu tässä ydinperheessä? 899 00:27:31,640 --> 00:27:33,120 Istu sitten siellä vaihdevuosiin asti. Hyvää joulua! 900 00:27:33,120 --> 00:27:35,040 Istu sitten siellä vaihdevuosiin asti. Hyvää joulua! 901 00:27:35,040 --> 00:27:36,960 Istu sitten siellä vaihdevuosiin asti. Hyvää joulua! 902 00:27:36,960 --> 00:27:37,120 Istu sitten siellä vaihdevuosiin asti. Hyvää joulua! 903 00:27:45,960 --> 00:27:46,560 David? 904 00:27:46,560 --> 00:27:47,840 David? 905 00:27:53,760 --> 00:27:54,240 David? 906 00:27:54,240 --> 00:27:55,800 David? 907 00:28:07,200 --> 00:28:07,680 David! 908 00:28:07,680 --> 00:28:09,080 David! 909 00:28:09,240 --> 00:28:09,600 David! 910 00:28:09,600 --> 00:28:11,280 David! 911 00:28:20,600 --> 00:28:21,120 Tämä on minun asuntoni. 912 00:28:21,120 --> 00:28:22,880 Tämä on minun asuntoni. 913 00:28:24,120 --> 00:28:24,960 -Siinäkö sinä istut? -Eikö täällä saa olla yksin? 914 00:28:24,960 --> 00:28:26,880 -Siinäkö sinä istut? -Eikö täällä saa olla yksin? 915 00:28:26,880 --> 00:28:28,800 -Siinäkö sinä istut? -Eikö täällä saa olla yksin? 916 00:28:28,800 --> 00:28:30,680 -Siinäkö sinä istut? -Eikö täällä saa olla yksin? 917 00:28:33,880 --> 00:28:34,560 Kulta... 918 00:28:34,560 --> 00:28:36,480 Kulta... 919 00:28:36,480 --> 00:28:37,000 Kulta... 920 00:28:37,160 --> 00:28:38,400 Anteeksi. 921 00:28:38,400 --> 00:28:39,760 Anteeksi. 922 00:28:40,880 --> 00:28:42,240 Tule. 923 00:28:42,240 --> 00:28:42,960 Tule. 924 00:28:44,040 --> 00:28:44,160 Anteeksi. Meidän pitää pysyä aina yhdessä. 925 00:28:44,160 --> 00:28:46,080 Anteeksi. Meidän pitää pysyä aina yhdessä. 926 00:28:46,080 --> 00:28:47,240 Anteeksi. Meidän pitää pysyä aina yhdessä. 927 00:30:26,160 --> 00:30:27,840 Mutta tämähän on kiva. 928 00:30:27,840 --> 00:30:28,480 Mutta tämähän on kiva. 929 00:30:28,640 --> 00:30:29,760 Jep, voimme hankkia sen juhliin, joissa sukulaiset... 930 00:30:29,760 --> 00:30:31,680 Jep, voimme hankkia sen juhliin, joissa sukulaiset... 931 00:30:31,680 --> 00:30:31,880 Jep, voimme hankkia sen juhliin, joissa sukulaiset... 932 00:30:32,040 --> 00:30:33,600 -Ei sukulaisia. -...joihin siis ystävämme tulevat. 933 00:30:33,600 --> 00:30:35,520 -Ei sukulaisia. -...joihin siis ystävämme tulevat. 934 00:30:35,520 --> 00:30:36,920 -Ei sukulaisia. -...joihin siis ystävämme tulevat. 935 00:30:37,080 --> 00:30:37,440 Otetaan se. 936 00:30:37,440 --> 00:30:39,080 Otetaan se. 937 00:30:39,240 --> 00:30:39,360 Otetaanko erilaisia laseja- 938 00:30:39,360 --> 00:30:41,160 Otetaanko erilaisia laseja- 939 00:30:41,320 --> 00:30:43,200 -niin Samuelin ei tarvitse tuoda omiaan. 940 00:30:43,200 --> 00:30:45,120 -niin Samuelin ei tarvitse tuoda omiaan. 941 00:30:45,120 --> 00:30:46,560 -niin Samuelin ei tarvitse tuoda omiaan. 942 00:30:46,720 --> 00:30:47,040 Hyvää joulua. 943 00:30:47,040 --> 00:30:48,960 Hyvää joulua. 944 00:30:48,960 --> 00:30:49,040 Hyvää joulua. 945 00:30:49,200 --> 00:30:50,880 -Hei. -Hei. Laitetaanko joulupakettiin? 946 00:30:50,880 --> 00:30:52,000 -Hei. -Hei. Laitetaanko joulupakettiin? 947 00:30:52,160 --> 00:30:52,800 Kyllä. Olisi kiva jos lasit voisi pakata yksitellen. 948 00:30:52,800 --> 00:30:54,720 Kyllä. Olisi kiva jos lasit voisi pakata yksitellen. 949 00:30:54,720 --> 00:30:56,640 Kyllä. Olisi kiva jos lasit voisi pakata yksitellen. 950 00:30:56,640 --> 00:30:57,480 Kyllä. Olisi kiva jos lasit voisi pakata yksitellen. 951 00:30:57,640 --> 00:30:58,560 Totta kai. 952 00:30:58,560 --> 00:30:59,600 Totta kai. 953 00:31:18,760 --> 00:31:19,680 Katso. Isoisälläni oli tällainen kirjoituspöydällä. 8 300 kruunua! 954 00:31:19,680 --> 00:31:21,600 Katso. Isoisälläni oli tällainen kirjoituspöydällä. 8 300 kruunua! 955 00:31:21,600 --> 00:31:23,520 Katso. Isoisälläni oli tällainen kirjoituspöydällä. 8 300 kruunua! 956 00:31:23,520 --> 00:31:25,440 Katso. Isoisälläni oli tällainen kirjoituspöydällä. 8 300 kruunua! 957 00:31:25,440 --> 00:31:25,520 Katso. Isoisälläni oli tällainen kirjoituspöydällä. 8 300 kruunua! 958 00:31:25,680 --> 00:31:27,360 -Myyty vihreätakkiselle herralle. -Se on liian kallis. 959 00:31:27,360 --> 00:31:29,200 -Myyty vihreätakkiselle herralle. -Se on liian kallis. 960 00:31:29,360 --> 00:31:31,200 Ei miehelle. Saat jouluyllätyksen, baby. 961 00:31:31,200 --> 00:31:33,120 Ei miehelle. Saat jouluyllätyksen, baby. 962 00:31:33,120 --> 00:31:35,040 Ei miehelle. Saat jouluyllätyksen, baby. 963 00:31:35,040 --> 00:31:35,160 Ei miehelle. Saat jouluyllätyksen, baby. 964 00:31:35,320 --> 00:31:36,960 Minäpä menen sitten ulos hetkeksi. 965 00:31:36,960 --> 00:31:38,880 Minäpä menen sitten ulos hetkeksi. 966 00:31:38,880 --> 00:31:39,240 Minäpä menen sitten ulos hetkeksi. 967 00:31:39,400 --> 00:31:40,800 Teepä niin, pimu. Minulla on lamppu ostettavana. 968 00:31:40,800 --> 00:31:42,720 Teepä niin, pimu. Minulla on lamppu ostettavana. 969 00:31:42,720 --> 00:31:42,840 Teepä niin, pimu. Minulla on lamppu ostettavana. 970 00:31:44,280 --> 00:31:44,640 Voiko tämän paketoida muodon mukaan, niin että sisällön näkee heti? 971 00:31:44,640 --> 00:31:46,560 Voiko tämän paketoida muodon mukaan, niin että sisällön näkee heti? 972 00:31:46,560 --> 00:31:48,480 Voiko tämän paketoida muodon mukaan, niin että sisällön näkee heti? 973 00:31:48,480 --> 00:31:50,400 Voiko tämän paketoida muodon mukaan, niin että sisällön näkee heti? 974 00:31:50,400 --> 00:31:50,960 Voiko tämän paketoida muodon mukaan, niin että sisällön näkee heti? 975 00:31:52,040 --> 00:31:52,320 Onpa hauska idea. 976 00:31:52,320 --> 00:31:54,240 Onpa hauska idea. 977 00:31:54,240 --> 00:31:56,160 Onpa hauska idea. 978 00:31:56,160 --> 00:31:56,280 Onpa hauska idea. 979 00:31:56,440 --> 00:31:58,080 -Tykkäsin kun vanha hajosi. -Katson vain omia ohjelmiani. 980 00:31:58,080 --> 00:32:00,000 -Tykkäsin kun vanha hajosi. -Katson vain omia ohjelmiani. 981 00:32:00,000 --> 00:32:00,080 -Tykkäsin kun vanha hajosi. -Katson vain omia ohjelmiani. 982 00:32:00,240 --> 00:32:01,920 -Hodareita! -Syödään kotona. En halua. 983 00:32:01,920 --> 00:32:03,840 -Hodareita! -Syödään kotona. En halua. 984 00:32:03,840 --> 00:32:04,200 -Hodareita! -Syödään kotona. En halua. 985 00:32:04,360 --> 00:32:05,760 Elokuvissa rakastuneet syövät aina hodareita. 986 00:32:05,760 --> 00:32:07,680 Elokuvissa rakastuneet syövät aina hodareita. 987 00:32:07,680 --> 00:32:08,240 Elokuvissa rakastuneet syövät aina hodareita. 988 00:32:08,400 --> 00:32:09,600 Katso! 989 00:32:09,600 --> 00:32:11,080 Katso! 990 00:32:11,240 --> 00:32:11,520 -Eikö ole hieno? -Mitä? 991 00:32:11,520 --> 00:32:13,440 -Eikö ole hieno? -Mitä? 992 00:32:13,440 --> 00:32:14,800 -Eikö ole hieno? -Mitä? 993 00:32:14,960 --> 00:32:15,360 -On hieno. -Aivan fantastinen. 994 00:32:15,360 --> 00:32:17,280 -On hieno. -Aivan fantastinen. 995 00:32:17,280 --> 00:32:19,200 -On hieno. -Aivan fantastinen. 996 00:32:19,200 --> 00:32:19,600 -On hieno. -Aivan fantastinen. 997 00:32:19,760 --> 00:32:21,120 -Eikö voida mennä katsomaan? -En jaksa kantaa enempää. 998 00:32:21,120 --> 00:32:23,040 -Eikö voida mennä katsomaan? -En jaksa kantaa enempää. 999 00:32:23,040 --> 00:32:23,120 -Eikö voida mennä katsomaan? -En jaksa kantaa enempää. 1000 00:32:23,280 --> 00:32:24,960 -Ei sitä kanneta, vaan katsotaan. -Se maksaa varmaan 50 000. 1001 00:32:24,960 --> 00:32:26,880 -Ei sitä kanneta, vaan katsotaan. -Se maksaa varmaan 50 000. 1002 00:32:26,880 --> 00:32:28,800 -Ei sitä kanneta, vaan katsotaan. -Se maksaa varmaan 50 000. 1003 00:32:28,800 --> 00:32:29,480 -Ei sitä kanneta, vaan katsotaan. -Se maksaa varmaan 50 000. 1004 00:32:29,640 --> 00:32:30,720 Me nukutaan tässä loppuelämä. Mikä hätänä? 1005 00:32:30,720 --> 00:32:32,640 Me nukutaan tässä loppuelämä. Mikä hätänä? 1006 00:32:32,640 --> 00:32:33,560 Me nukutaan tässä loppuelämä. Mikä hätänä? 1007 00:32:33,720 --> 00:32:34,560 Olisi vain mukava päästä kotiin. 1008 00:32:34,560 --> 00:32:36,480 Olisi vain mukava päästä kotiin. 1009 00:32:36,480 --> 00:32:37,560 Olisi vain mukava päästä kotiin. 1010 00:32:37,720 --> 00:32:38,400 Meillä ei ole mikään kiirettä, ei lapsia... 1011 00:32:38,400 --> 00:32:40,320 Meillä ei ole mikään kiirettä, ei lapsia... 1012 00:32:40,320 --> 00:32:41,200 Meillä ei ole mikään kiirettä, ei lapsia... 1013 00:32:41,360 --> 00:32:42,240 Sitä olisit voinut ajatella viisi vuotta sitten. 1014 00:32:42,240 --> 00:32:44,160 Sitä olisit voinut ajatella viisi vuotta sitten. 1015 00:32:44,160 --> 00:32:44,920 Sitä olisit voinut ajatella viisi vuotta sitten. 1016 00:32:45,840 --> 00:32:46,080 Anteeksi. 1017 00:32:46,080 --> 00:32:48,000 Anteeksi. 1018 00:32:48,160 --> 00:32:49,920 Anteeksi, anteeksi. 1019 00:32:49,920 --> 00:32:50,960 Anteeksi, anteeksi. 1020 00:32:51,120 --> 00:32:51,840 Minä menen siskoni luo. Hyvää pirun joulua, uutta vuotta- 1021 00:32:51,840 --> 00:32:53,760 Minä menen siskoni luo. Hyvää pirun joulua, uutta vuotta- 1022 00:32:53,760 --> 00:32:55,680 Minä menen siskoni luo. Hyvää pirun joulua, uutta vuotta- 1023 00:32:55,680 --> 00:32:56,480 Minä menen siskoni luo. Hyvää pirun joulua, uutta vuotta- 1024 00:32:56,640 --> 00:32:57,600 -pääsiäistä ja kaikkea. Anna mennä, eteenpäin. 1025 00:32:57,600 --> 00:32:59,520 -pääsiäistä ja kaikkea. Anna mennä, eteenpäin. 1026 00:32:59,520 --> 00:33:01,040 -pääsiäistä ja kaikkea. Anna mennä, eteenpäin. 1027 00:33:01,560 --> 00:33:03,360 Marie! 1028 00:33:03,360 --> 00:33:03,440 Marie! 1029 00:33:06,560 --> 00:33:07,200 -Idiootteja piisaa tänään. -Totta. 1030 00:33:07,200 --> 00:33:09,120 -Idiootteja piisaa tänään. -Totta. 1031 00:33:09,120 --> 00:33:09,440 -Idiootteja piisaa tänään. -Totta. 1032 00:33:12,400 --> 00:33:12,960 -Mitä sinä touhuat? -Marie tässä touhuaa, en minä! 1033 00:33:12,960 --> 00:33:14,880 -Mitä sinä touhuat? -Marie tässä touhuaa, en minä! 1034 00:33:14,880 --> 00:33:16,800 -Mitä sinä touhuat? -Marie tässä touhuaa, en minä! 1035 00:33:16,800 --> 00:33:17,400 -Mitä sinä touhuat? -Marie tässä touhuaa, en minä! 1036 00:33:17,560 --> 00:33:18,720 Ohhoh! 1037 00:33:18,720 --> 00:33:20,000 Ohhoh! 1038 00:33:23,000 --> 00:33:24,480 Voi helvetti. 1039 00:33:24,640 --> 00:33:26,400 Mutta mitä... Jo jo on helvetti... 1040 00:33:26,400 --> 00:33:27,360 Mutta mitä... Jo jo on helvetti... 1041 00:33:27,520 --> 00:33:28,320 Olen maksanut tuon telkkarin itse. 1042 00:33:28,320 --> 00:33:30,240 Olen maksanut tuon telkkarin itse. 1043 00:33:30,240 --> 00:33:30,680 Olen maksanut tuon telkkarin itse. 1044 00:33:30,840 --> 00:33:32,160 Ajattele elämistä tuollaisen kanssa? Toivottavasti hän joutuu vankilaan. 1045 00:33:32,160 --> 00:33:34,080 Ajattele elämistä tuollaisen kanssa? Toivottavasti hän joutuu vankilaan. 1046 00:33:34,080 --> 00:33:36,000 Ajattele elämistä tuollaisen kanssa? Toivottavasti hän joutuu vankilaan. 1047 00:33:36,160 --> 00:33:37,920 Minne mukavat ja hauskat pojat katosivat? 1048 00:33:37,920 --> 00:33:39,840 Minne mukavat ja hauskat pojat katosivat? 1049 00:33:39,840 --> 00:33:40,760 Minne mukavat ja hauskat pojat katosivat? 1050 00:33:41,720 --> 00:33:41,760 -Rauhoitu nyt! -Päästä irti! 1051 00:33:41,760 --> 00:33:43,680 -Rauhoitu nyt! -Päästä irti! 1052 00:33:43,680 --> 00:33:45,600 -Rauhoitu nyt! -Päästä irti! 1053 00:33:47,720 --> 00:33:49,440 -David Ek. Oletteko te sukua? -Ei helvetissä. 1054 00:33:49,440 --> 00:33:51,360 -David Ek. Oletteko te sukua? -Ei helvetissä. 1055 00:33:51,360 --> 00:33:52,680 -David Ek. Oletteko te sukua? -Ei helvetissä. 1056 00:33:52,840 --> 00:33:53,280 Samuel Erlandsson. En tiedä, tunnistatko minua? Olen näyttelijä. 1057 00:33:53,280 --> 00:33:55,200 Samuel Erlandsson. En tiedä, tunnistatko minua? Olen näyttelijä. 1058 00:33:55,200 --> 00:33:57,120 Samuel Erlandsson. En tiedä, tunnistatko minua? Olen näyttelijä. 1059 00:33:57,120 --> 00:33:57,640 Samuel Erlandsson. En tiedä, tunnistatko minua? Olen näyttelijä. 1060 00:33:57,800 --> 00:33:59,040 Satuin olemaan kotona. Muuten teen pirusti töitä. 1061 00:33:59,040 --> 00:34:00,960 Satuin olemaan kotona. Muuten teen pirusti töitä. 1062 00:34:00,960 --> 00:34:01,680 Satuin olemaan kotona. Muuten teen pirusti töitä. 1063 00:34:01,840 --> 00:34:02,880 -Töitä piisaa kaikilla joulun alla. -Paitsi uimavalvojilla. 1064 00:34:02,880 --> 00:34:04,800 -Töitä piisaa kaikilla joulun alla. -Paitsi uimavalvojilla. 1065 00:34:04,800 --> 00:34:06,720 -Töitä piisaa kaikilla joulun alla. -Paitsi uimavalvojilla. 1066 00:34:06,720 --> 00:34:06,800 -Töitä piisaa kaikilla joulun alla. -Paitsi uimavalvojilla. 1067 00:34:15,640 --> 00:34:16,320 David? 1068 00:34:16,320 --> 00:34:17,600 David? 1069 00:34:17,760 --> 00:34:18,240 -Sinun pitää puhua jonkun kanssa. -Juttelen Marien kanssa. 1070 00:34:18,240 --> 00:34:20,160 -Sinun pitää puhua jonkun kanssa. -Juttelen Marien kanssa. 1071 00:34:20,160 --> 00:34:21,680 -Sinun pitää puhua jonkun kanssa. -Juttelen Marien kanssa. 1072 00:34:21,840 --> 00:34:22,080 -Puhu itsesi kanssa. -Sitähän minä teen aina. 1073 00:34:22,080 --> 00:34:24,000 -Puhu itsesi kanssa. -Sitähän minä teen aina. 1074 00:34:24,000 --> 00:34:25,840 -Puhu itsesi kanssa. -Sitähän minä teen aina. 1075 00:34:26,000 --> 00:34:27,840 Luulin tulevani skitsofreenikoksi, mutta en olekaan samaa mieltä. 1076 00:34:27,840 --> 00:34:29,760 Luulin tulevani skitsofreenikoksi, mutta en olekaan samaa mieltä. 1077 00:34:29,760 --> 00:34:30,840 Luulin tulevani skitsofreenikoksi, mutta en olekaan samaa mieltä. 1078 00:34:31,000 --> 00:34:31,680 -Olet vain itsekeskeinen. -Se on minun vikani. 1079 00:34:31,680 --> 00:34:33,480 -Olet vain itsekeskeinen. -Se on minun vikani. 1080 00:34:33,640 --> 00:34:35,520 Ihan sama, kenen vika. Hoida homma. 1081 00:34:35,520 --> 00:34:36,800 Ihan sama, kenen vika. Hoida homma. 1082 00:34:36,960 --> 00:34:37,440 Se todella on minun vikani. Olen surkimus. 1083 00:34:37,440 --> 00:34:39,360 Se todella on minun vikani. Olen surkimus. 1084 00:34:39,360 --> 00:34:39,800 Se todella on minun vikani. Olen surkimus. 1085 00:34:41,240 --> 00:34:41,280 -Se on minun vikani. -Älä nyt, Marie. 1086 00:34:41,280 --> 00:34:43,200 -Se on minun vikani. -Älä nyt, Marie. 1087 00:34:43,200 --> 00:34:44,840 -Se on minun vikani. -Älä nyt, Marie. 1088 00:34:45,000 --> 00:34:45,120 Se on minun vikani. En vain kestänyt enää. 1089 00:34:45,120 --> 00:34:47,040 Se on minun vikani. En vain kestänyt enää. 1090 00:34:47,040 --> 00:34:48,960 Se on minun vikani. En vain kestänyt enää. 1091 00:34:48,960 --> 00:34:49,320 Se on minun vikani. En vain kestänyt enää. 1092 00:34:50,040 --> 00:34:50,880 -Otatko nämä kaksi? -Otan. 1093 00:34:50,880 --> 00:34:52,040 -Otatko nämä kaksi? -Otan. 1094 00:34:52,200 --> 00:34:52,800 Kaikki on niin haurasta ja se parisänky edusti kaikkea. 1095 00:34:52,800 --> 00:34:54,720 Kaikki on niin haurasta ja se parisänky edusti kaikkea. 1096 00:34:54,720 --> 00:34:56,640 Kaikki on niin haurasta ja se parisänky edusti kaikkea. 1097 00:34:56,640 --> 00:34:57,280 Kaikki on niin haurasta ja se parisänky edusti kaikkea. 1098 00:34:57,440 --> 00:34:58,560 Minun piti päästä kotiin. Melkoinen déjà vu. 1099 00:34:58,560 --> 00:35:00,480 Minun piti päästä kotiin. Melkoinen déjà vu. 1100 00:35:00,480 --> 00:35:01,760 Minun piti päästä kotiin. Melkoinen déjà vu. 1101 00:35:01,920 --> 00:35:02,400 Olisi kiva jos lasit voisi pakata yksitellen. 1102 00:35:02,400 --> 00:35:04,320 Olisi kiva jos lasit voisi pakata yksitellen. 1103 00:35:04,320 --> 00:35:06,240 Olisi kiva jos lasit voisi pakata yksitellen. 1104 00:35:06,240 --> 00:35:08,120 Olisi kiva jos lasit voisi pakata yksitellen. 1105 00:35:11,440 --> 00:35:12,000 Eikö ole outoa ostaa samaa joululahjaa itselleen uudestaan? 1106 00:35:12,000 --> 00:35:13,920 Eikö ole outoa ostaa samaa joululahjaa itselleen uudestaan? 1107 00:35:13,920 --> 00:35:15,840 Eikö ole outoa ostaa samaa joululahjaa itselleen uudestaan? 1108 00:35:15,840 --> 00:35:16,560 Eikö ole outoa ostaa samaa joululahjaa itselleen uudestaan? 1109 00:35:16,720 --> 00:35:17,760 Mikä minulla oikein on? Kaikki vain hajoaa. 1110 00:35:17,760 --> 00:35:19,680 Mikä minulla oikein on? Kaikki vain hajoaa. 1111 00:35:19,680 --> 00:35:21,600 Mikä minulla oikein on? Kaikki vain hajoaa. 1112 00:35:21,600 --> 00:35:22,040 Mikä minulla oikein on? Kaikki vain hajoaa. 1113 00:35:22,200 --> 00:35:23,520 Vanhemmillamme ei ollut tällaista. Elämä oli helpompaa silloin. 1114 00:35:23,520 --> 00:35:25,440 Vanhemmillamme ei ollut tällaista. Elämä oli helpompaa silloin. 1115 00:35:25,440 --> 00:35:27,360 Vanhemmillamme ei ollut tällaista. Elämä oli helpompaa silloin. 1116 00:35:27,360 --> 00:35:28,720 Vanhemmillamme ei ollut tällaista. Elämä oli helpompaa silloin. 1117 00:35:28,880 --> 00:35:29,280 -Miksi olisi ollut? -Ei helpompaa, mutta... 1118 00:35:29,280 --> 00:35:31,200 -Miksi olisi ollut? -Ei helpompaa, mutta... 1119 00:35:31,200 --> 00:35:33,120 -Miksi olisi ollut? -Ei helpompaa, mutta... 1120 00:35:33,120 --> 00:35:34,520 -Miksi olisi ollut? -Ei helpompaa, mutta... 1121 00:35:34,680 --> 00:35:35,040 Miehillä ja naisilla oli omat roolinsa. 1122 00:35:35,040 --> 00:35:36,960 Miehillä ja naisilla oli omat roolinsa. 1123 00:35:36,960 --> 00:35:37,920 Miehillä ja naisilla oli omat roolinsa. 1124 00:35:38,080 --> 00:35:38,880 Kohtaaminen oli helpompaa. Ajattelemme ihan eri tavalla. 1125 00:35:38,880 --> 00:35:40,800 Kohtaaminen oli helpompaa. Ajattelemme ihan eri tavalla. 1126 00:35:40,800 --> 00:35:42,720 Kohtaaminen oli helpompaa. Ajattelemme ihan eri tavalla. 1127 00:35:42,720 --> 00:35:42,760 Kohtaaminen oli helpompaa. Ajattelemme ihan eri tavalla. 1128 00:35:42,920 --> 00:35:44,640 Eikö ole outoa ostaa itselleen samaa joululahjaa uudestaan? 1129 00:35:44,640 --> 00:35:46,560 Eikö ole outoa ostaa itselleen samaa joululahjaa uudestaan? 1130 00:35:46,560 --> 00:35:47,400 Eikö ole outoa ostaa itselleen samaa joululahjaa uudestaan? 1131 00:35:47,560 --> 00:35:48,480 Haluan, että kaikki on niin kuin eilen. Ota nuokin. 1132 00:35:48,480 --> 00:35:50,400 Haluan, että kaikki on niin kuin eilen. Ota nuokin. 1133 00:35:50,400 --> 00:35:52,080 Haluan, että kaikki on niin kuin eilen. Ota nuokin. 1134 00:35:56,080 --> 00:35:56,160 -Ei... -Ja sitten jos voisitte... 1135 00:35:56,160 --> 00:35:58,080 -Ei... -Ja sitten jos voisitte... 1136 00:35:58,080 --> 00:35:59,880 -Ei... -Ja sitten jos voisitte... 1137 00:36:00,040 --> 00:36:01,920 -Jokainen lasi erikseen? -Aivan. 1138 00:36:01,920 --> 00:36:03,840 -Jokainen lasi erikseen? -Aivan. 1139 00:36:03,840 --> 00:36:04,320 -Jokainen lasi erikseen? -Aivan. 1140 00:36:08,720 --> 00:36:09,600 Lesbo. 1141 00:36:09,600 --> 00:36:10,600 Lesbo. 1142 00:36:14,640 --> 00:36:15,360 -Onko tilanne huono? -On. Pirun ostoshelvetti. 1143 00:36:15,360 --> 00:36:17,280 -Onko tilanne huono? -On. Pirun ostoshelvetti. 1144 00:36:17,280 --> 00:36:18,400 -Onko tilanne huono? -On. Pirun ostoshelvetti. 1145 00:36:18,560 --> 00:36:19,200 Miksi kaikkien pitää viettää joulua yhtä aikaa? 1146 00:36:19,200 --> 00:36:21,120 Miksi kaikkien pitää viettää joulua yhtä aikaa? 1147 00:36:21,120 --> 00:36:22,120 Miksi kaikkien pitää viettää joulua yhtä aikaa? 1148 00:36:22,280 --> 00:36:23,040 Taksi! 1149 00:36:23,040 --> 00:36:24,400 Taksi! 1150 00:36:25,440 --> 00:36:26,880 Ei, ei, ei! 1151 00:36:26,880 --> 00:36:27,680 Ei, ei, ei! 1152 00:36:27,840 --> 00:36:28,800 -Mitä helvettiä! -Minulla ei ole ystäviä. 1153 00:36:28,800 --> 00:36:30,720 -Mitä helvettiä! -Minulla ei ole ystäviä. 1154 00:36:30,720 --> 00:36:32,200 -Mitä helvettiä! -Minulla ei ole ystäviä. 1155 00:36:32,360 --> 00:36:32,640 David! 1156 00:36:32,640 --> 00:36:34,560 David! 1157 00:36:38,520 --> 00:36:40,320 Olitko ostoksilla? 1158 00:36:40,320 --> 00:36:42,200 Olitko ostoksilla? 1159 00:36:42,360 --> 00:36:44,160 Sanotaan, mitä sanotaan, mutta suhteenne on viihdyttävä. 1160 00:36:44,160 --> 00:36:46,080 Sanotaan, mitä sanotaan, mutta suhteenne on viihdyttävä. 1161 00:36:46,080 --> 00:36:48,000 Sanotaan, mitä sanotaan, mutta suhteenne on viihdyttävä. 1162 00:36:48,000 --> 00:36:48,600 Sanotaan, mitä sanotaan, mutta suhteenne on viihdyttävä. 1163 00:36:48,760 --> 00:36:49,920 -Hei, ystäväni. -Olen ihan hullu. 1164 00:36:49,920 --> 00:36:51,800 -Hei, ystäväni. -Olen ihan hullu. 1165 00:36:51,960 --> 00:36:53,760 -Mutta kiva silti. -Pidetään huolta toisistamme. 1166 00:36:53,760 --> 00:36:55,680 -Mutta kiva silti. -Pidetään huolta toisistamme. 1167 00:36:55,680 --> 00:36:57,600 -Mutta kiva silti. -Pidetään huolta toisistamme. 1168 00:36:57,600 --> 00:36:58,160 -Mutta kiva silti. -Pidetään huolta toisistamme. 1169 00:36:58,320 --> 00:36:59,520 Meidän on kuunneltava. 1170 00:36:59,520 --> 00:37:01,400 Meidän on kuunneltava. 1171 00:37:01,560 --> 00:37:03,360 -Eikö me voida lähteä kapakkiin? -Jep! 1172 00:37:03,360 --> 00:37:05,280 -Eikö me voida lähteä kapakkiin? -Jep! 1173 00:37:05,280 --> 00:37:05,440 -Eikö me voida lähteä kapakkiin? -Jep! 1174 00:37:05,600 --> 00:37:07,200 -Mieluusti. -Vai? 1175 00:37:07,200 --> 00:37:08,000 -Mieluusti. -Vai? 1176 00:37:09,240 --> 00:37:11,040 Ilman muuta. 1177 00:37:11,040 --> 00:37:12,320 Ilman muuta. 1178 00:37:16,520 --> 00:37:16,800 Ei, helvetti... 1179 00:37:16,800 --> 00:37:18,720 Ei, helvetti... 1180 00:37:18,720 --> 00:37:18,960 Ei, helvetti... 1181 00:37:19,120 --> 00:37:20,640 Perkele! 1182 00:37:20,640 --> 00:37:21,680 Perkele! 1183 00:37:21,840 --> 00:37:22,560 -Näkeekö minua kukaan? -Puhutko minulle? 1184 00:37:22,560 --> 00:37:24,480 -Näkeekö minua kukaan? -Puhutko minulle? 1185 00:37:24,480 --> 00:37:26,320 -Näkeekö minua kukaan? -Puhutko minulle? 1186 00:37:36,640 --> 00:37:37,920 -Mitä te teette jouluna? -Jouluna? 1187 00:37:37,920 --> 00:37:39,840 -Mitä te teette jouluna? -Jouluna? 1188 00:37:39,840 --> 00:37:41,080 -Mitä te teette jouluna? -Jouluna? 1189 00:37:41,240 --> 00:37:41,760 -Meillä on vuokramökki Sälenissä. -Minulla on kuvakin siitä. 1190 00:37:41,760 --> 00:37:43,680 -Meillä on vuokramökki Sälenissä. -Minulla on kuvakin siitä. 1191 00:37:43,680 --> 00:37:45,600 -Meillä on vuokramökki Sälenissä. -Minulla on kuvakin siitä. 1192 00:37:45,600 --> 00:37:46,760 -Meillä on vuokramökki Sälenissä. -Minulla on kuvakin siitä. 1193 00:37:46,920 --> 00:37:47,520 Hiihtää voi suoraan ovelta ja rinteet ovat 20 minuutin päässä. 1194 00:37:47,520 --> 00:37:49,440 Hiihtää voi suoraan ovelta ja rinteet ovat 20 minuutin päässä. 1195 00:37:49,440 --> 00:37:51,360 Hiihtää voi suoraan ovelta ja rinteet ovat 20 minuutin päässä. 1196 00:37:51,360 --> 00:37:53,080 Hiihtää voi suoraan ovelta ja rinteet ovat 20 minuutin päässä. 1197 00:37:53,240 --> 00:37:53,280 Kaksi makuuhuonetta, kylppäri ja puusauna. 1198 00:37:53,280 --> 00:37:55,200 Kaksi makuuhuonetta, kylppäri ja puusauna. 1199 00:37:55,200 --> 00:37:56,040 Kaksi makuuhuonetta, kylppäri ja puusauna. 1200 00:37:56,200 --> 00:37:57,120 Miksikäs ei? 1201 00:37:57,120 --> 00:37:58,520 Miksikäs ei? 1202 00:37:58,680 --> 00:37:59,040 -Tulemme mielellämme. -Mukavaa päästä kaupungista. 1203 00:37:59,040 --> 00:38:00,960 -Tulemme mielellämme. -Mukavaa päästä kaupungista. 1204 00:38:00,960 --> 00:38:02,880 -Tulemme mielellämme. -Mukavaa päästä kaupungista. 1205 00:38:02,880 --> 00:38:04,800 -Tulemme mielellämme. -Mukavaa päästä kaupungista. 1206 00:38:04,800 --> 00:38:04,920 -Tulemme mielellämme. -Mukavaa päästä kaupungista. 1207 00:38:05,080 --> 00:38:06,720 -Minulla on näytelmä luettavana. -Millainen? 1208 00:38:06,720 --> 00:38:07,960 -Minulla on näytelmä luettavana. -Millainen? 1209 00:38:08,120 --> 00:38:08,640 Siinä on useita romanialaisia dramaatikkoja. 1210 00:38:08,640 --> 00:38:10,560 Siinä on useita romanialaisia dramaatikkoja. 1211 00:38:10,560 --> 00:38:11,280 Siinä on useita romanialaisia dramaatikkoja. 1212 00:38:11,440 --> 00:38:12,480 Ajattelin esittää sitä lukioissa. Lähden kiertueella. 1213 00:38:12,480 --> 00:38:14,400 Ajattelin esittää sitä lukioissa. Lähden kiertueella. 1214 00:38:14,400 --> 00:38:15,360 Ajattelin esittää sitä lukioissa. Lähden kiertueella. 1215 00:38:15,520 --> 00:38:16,320 Nykynuoret eivät koskaan kohtaa sellaista. 1216 00:38:16,320 --> 00:38:18,240 Nykynuoret eivät koskaan kohtaa sellaista. 1217 00:38:18,240 --> 00:38:19,240 Nykynuoret eivät koskaan kohtaa sellaista. 1218 00:38:19,400 --> 00:38:20,160 -Ja silti elämä jatkuu. -Voimme leipoa ja tehdä makkaraa. 1219 00:38:20,160 --> 00:38:22,080 -Ja silti elämä jatkuu. -Voimme leipoa ja tehdä makkaraa. 1220 00:38:22,080 --> 00:38:24,000 -Ja silti elämä jatkuu. -Voimme leipoa ja tehdä makkaraa. 1221 00:38:24,000 --> 00:38:25,800 -Ja silti elämä jatkuu. -Voimme leipoa ja tehdä makkaraa. 1222 00:38:25,960 --> 00:38:27,840 -Ryynimakkaraa ja perunaa. -Yksi hyvä on... 1223 00:38:27,840 --> 00:38:29,760 -Ryynimakkaraa ja perunaa. -Yksi hyvä on... 1224 00:38:29,760 --> 00:38:31,440 -Ryynimakkaraa ja perunaa. -Yksi hyvä on... 1225 00:38:31,600 --> 00:38:31,680 Paahtokylki rosmariinissa, sitruunankuorissa ja valkkarissa. 1226 00:38:31,680 --> 00:38:33,600 Paahtokylki rosmariinissa, sitruunankuorissa ja valkkarissa. 1227 00:38:33,600 --> 00:38:35,520 Paahtokylki rosmariinissa, sitruunankuorissa ja valkkarissa. 1228 00:38:35,520 --> 00:38:36,080 Paahtokylki rosmariinissa, sitruunankuorissa ja valkkarissa. 1229 00:38:36,240 --> 00:38:37,440 Ja calvados-perunamuusi ja piripiri-yrttivoi. 1230 00:38:37,440 --> 00:38:39,360 Ja calvados-perunamuusi ja piripiri-yrttivoi. 1231 00:38:39,360 --> 00:38:41,000 Ja calvados-perunamuusi ja piripiri-yrttivoi. 1232 00:38:41,160 --> 00:38:41,280 Hunajaparfait ja murskatut vadelmat. 1233 00:38:41,280 --> 00:38:43,200 Hunajaparfait ja murskatut vadelmat. 1234 00:38:43,200 --> 00:38:45,120 Hunajaparfait ja murskatut vadelmat. 1235 00:38:45,120 --> 00:38:45,880 Hunajaparfait ja murskatut vadelmat. 1236 00:38:46,040 --> 00:38:47,040 Pienet crêpes suzettet liekitettynä raakasokerissa ja konjakissa- 1237 00:38:47,040 --> 00:38:48,960 Pienet crêpes suzettet liekitettynä raakasokerissa ja konjakissa- 1238 00:38:48,960 --> 00:38:49,440 Pienet crêpes suzettet liekitettynä raakasokerissa ja konjakissa- 1239 00:38:49,600 --> 00:38:50,880 -vaniljajäätelön ja lämpimän grand marnier -kastikkeen kanssa. 1240 00:38:50,880 --> 00:38:52,800 -vaniljajäätelön ja lämpimän grand marnier -kastikkeen kanssa. 1241 00:38:52,800 --> 00:38:54,720 -vaniljajäätelön ja lämpimän grand marnier -kastikkeen kanssa. 1242 00:38:54,720 --> 00:38:55,080 -vaniljajäätelön ja lämpimän grand marnier -kastikkeen kanssa. 1243 00:38:57,040 --> 00:38:58,560 Ruotsalainen hummeri, majoneesi ja tuore leipä. 1244 00:38:58,560 --> 00:39:00,480 Ruotsalainen hummeri, majoneesi ja tuore leipä. 1245 00:39:00,480 --> 00:39:02,400 Ruotsalainen hummeri, majoneesi ja tuore leipä. 1246 00:39:02,400 --> 00:39:03,160 Ruotsalainen hummeri, majoneesi ja tuore leipä. 1247 00:39:03,320 --> 00:39:04,320 Kippis sille! 1248 00:39:04,320 --> 00:39:05,720 Kippis sille! 1249 00:39:05,880 --> 00:39:06,240 Timjamigraavattu lohi, pienet pavut- 1250 00:39:06,240 --> 00:39:08,160 Timjamigraavattu lohi, pienet pavut- 1251 00:39:08,160 --> 00:39:10,080 Timjamigraavattu lohi, pienet pavut- 1252 00:39:10,080 --> 00:39:12,000 Timjamigraavattu lohi, pienet pavut- 1253 00:39:12,000 --> 00:39:12,280 Timjamigraavattu lohi, pienet pavut- 1254 00:39:12,440 --> 00:39:13,920 -perunamuusi keltuaisilla ja muskotin tuoksu. 1255 00:39:13,920 --> 00:39:15,840 -perunamuusi keltuaisilla ja muskotin tuoksu. 1256 00:39:15,840 --> 00:39:17,400 -perunamuusi keltuaisilla ja muskotin tuoksu. 1257 00:39:17,560 --> 00:39:17,760 Yksi todellinen jouluherkku on puuro. 1258 00:39:17,760 --> 00:39:19,680 Yksi todellinen jouluherkku on puuro. 1259 00:39:19,680 --> 00:39:21,600 Yksi todellinen jouluherkku on puuro. 1260 00:39:21,600 --> 00:39:23,520 Yksi todellinen jouluherkku on puuro. 1261 00:39:23,520 --> 00:39:23,760 Yksi todellinen jouluherkku on puuro. 1262 00:39:25,000 --> 00:39:25,440 Kaurapuuro siis. 1263 00:39:25,440 --> 00:39:27,360 Kaurapuuro siis. 1264 00:39:27,360 --> 00:39:29,280 Kaurapuuro siis. 1265 00:39:29,280 --> 00:39:29,920 Kaurapuuro siis. 1266 00:39:31,000 --> 00:39:31,200 Menen baariin. Ottaako joku jotain? 1267 00:39:31,200 --> 00:39:33,120 Menen baariin. Ottaako joku jotain? 1268 00:39:33,120 --> 00:39:34,200 Menen baariin. Ottaako joku jotain? 1269 00:39:34,360 --> 00:39:35,040 -Ei, kiitos. -Ei. 1270 00:39:35,040 --> 00:39:36,960 -Ei, kiitos. -Ei. 1271 00:39:36,960 --> 00:39:37,440 -Ei, kiitos. -Ei. 1272 00:39:38,520 --> 00:39:38,880 Leivotaan leipää. 1273 00:39:38,880 --> 00:39:40,800 Leivotaan leipää. 1274 00:39:40,800 --> 00:39:41,160 Leivotaan leipää. 1275 00:39:42,160 --> 00:39:42,720 -Saisinko laskun? -Pieni hetki. 1276 00:39:42,720 --> 00:39:44,640 -Saisinko laskun? -Pieni hetki. 1277 00:39:44,640 --> 00:39:44,960 -Saisinko laskun? -Pieni hetki. 1278 00:39:49,640 --> 00:39:50,400 Gösta! Terve! Saisinko Fernetin jäillä? 1279 00:39:50,400 --> 00:39:52,320 Gösta! Terve! Saisinko Fernetin jäillä? 1280 00:39:52,320 --> 00:39:54,240 Gösta! Terve! Saisinko Fernetin jäillä? 1281 00:39:54,240 --> 00:39:55,560 Gösta! Terve! Saisinko Fernetin jäillä? 1282 00:39:56,280 --> 00:39:58,080 Samuel Erlandsson. En tiedä, tunnetko minut. 1283 00:39:58,080 --> 00:40:00,000 Samuel Erlandsson. En tiedä, tunnetko minut. 1284 00:40:00,000 --> 00:40:00,320 Samuel Erlandsson. En tiedä, tunnetko minut. 1285 00:40:00,480 --> 00:40:01,920 Olen näyttelijä. Olemme kollegoja. 1286 00:40:01,920 --> 00:40:03,840 Olen näyttelijä. Olemme kollegoja. 1287 00:40:03,840 --> 00:40:05,760 Olen näyttelijä. Olemme kollegoja. 1288 00:40:05,760 --> 00:40:05,880 Olen näyttelijä. Olemme kollegoja. 1289 00:40:07,640 --> 00:40:07,680 En häiritse sinua enempää. 1290 00:40:07,680 --> 00:40:09,600 En häiritse sinua enempää. 1291 00:40:09,600 --> 00:40:10,840 En häiritse sinua enempää. 1292 00:40:11,000 --> 00:40:11,520 Maailman pahinta on se, kun joku tulee puhumaan paskaa. 1293 00:40:11,520 --> 00:40:13,440 Maailman pahinta on se, kun joku tulee puhumaan paskaa. 1294 00:40:13,440 --> 00:40:15,360 Maailman pahinta on se, kun joku tulee puhumaan paskaa. 1295 00:40:15,360 --> 00:40:16,320 Maailman pahinta on se, kun joku tulee puhumaan paskaa. 1296 00:40:16,480 --> 00:40:17,280 Halusin vain sanoa, että olet todella hyvä. 1297 00:40:17,280 --> 00:40:19,200 Halusin vain sanoa, että olet todella hyvä. 1298 00:40:19,200 --> 00:40:21,120 Halusin vain sanoa, että olet todella hyvä. 1299 00:40:21,120 --> 00:40:21,720 Halusin vain sanoa, että olet todella hyvä. 1300 00:40:21,880 --> 00:40:23,040 Olet todella hauska. Ihan helvetin... 1301 00:40:23,040 --> 00:40:24,960 Olet todella hauska. Ihan helvetin... 1302 00:40:24,960 --> 00:40:26,880 Olet todella hauska. Ihan helvetin... 1303 00:40:26,880 --> 00:40:28,000 Olet todella hauska. Ihan helvetin... 1304 00:40:28,160 --> 00:40:28,800 Se Papphammar... 1305 00:40:28,800 --> 00:40:30,720 Se Papphammar... 1306 00:40:30,720 --> 00:40:32,120 Se Papphammar... 1307 00:40:32,280 --> 00:40:32,640 Olet todella hauska. 1308 00:40:32,640 --> 00:40:34,560 Olet todella hauska. 1309 00:40:34,560 --> 00:40:35,920 Olet todella hauska. 1310 00:40:38,320 --> 00:40:38,400 Komiikkaa halveksutaan liikaa. 1311 00:40:38,400 --> 00:40:40,320 Komiikkaa halveksutaan liikaa. 1312 00:40:40,320 --> 00:40:42,240 Komiikkaa halveksutaan liikaa. 1313 00:40:42,240 --> 00:40:43,960 Komiikkaa halveksutaan liikaa. 1314 00:40:44,120 --> 00:40:44,160 Sitä pidetään ilveilynä ja kompasteluna. 1315 00:40:44,160 --> 00:40:46,080 Sitä pidetään ilveilynä ja kompasteluna. 1316 00:40:46,080 --> 00:40:48,000 Sitä pidetään ilveilynä ja kompasteluna. 1317 00:40:48,000 --> 00:40:49,920 Sitä pidetään ilveilynä ja kompasteluna. 1318 00:40:49,920 --> 00:40:49,960 Sitä pidetään ilveilynä ja kompasteluna. 1319 00:40:50,120 --> 00:40:51,840 En ole sitä mieltä. Sillekin on oltava tilaa. 1320 00:40:51,840 --> 00:40:53,760 En ole sitä mieltä. Sillekin on oltava tilaa. 1321 00:40:53,760 --> 00:40:55,680 En ole sitä mieltä. Sillekin on oltava tilaa. 1322 00:40:55,680 --> 00:40:56,160 En ole sitä mieltä. Sillekin on oltava tilaa. 1323 00:40:56,320 --> 00:40:57,600 Me vakavat näyttelijät olemme aika raskaita pidemmän päälle. 1324 00:40:57,600 --> 00:40:59,520 Me vakavat näyttelijät olemme aika raskaita pidemmän päälle. 1325 00:40:59,520 --> 00:41:01,440 Me vakavat näyttelijät olemme aika raskaita pidemmän päälle. 1326 00:41:01,440 --> 00:41:03,120 Me vakavat näyttelijät olemme aika raskaita pidemmän päälle. 1327 00:41:04,600 --> 00:41:05,280 En ole tehnyt tuollaista. Puskateatteria ja komiikkaa. 1328 00:41:05,280 --> 00:41:07,200 En ole tehnyt tuollaista. Puskateatteria ja komiikkaa. 1329 00:41:07,200 --> 00:41:09,120 En ole tehnyt tuollaista. Puskateatteria ja komiikkaa. 1330 00:41:09,120 --> 00:41:10,680 En ole tehnyt tuollaista. Puskateatteria ja komiikkaa. 1331 00:41:10,840 --> 00:41:11,040 Olen touhunnut vähän raskaampia juttuja. 1332 00:41:11,040 --> 00:41:12,960 Olen touhunnut vähän raskaampia juttuja. 1333 00:41:12,960 --> 00:41:14,880 Olen touhunnut vähän raskaampia juttuja. 1334 00:41:14,880 --> 00:41:16,800 Olen touhunnut vähän raskaampia juttuja. 1335 00:41:16,800 --> 00:41:17,440 Olen touhunnut vähän raskaampia juttuja. 1336 00:41:17,600 --> 00:41:18,720 Vakavaa ja sellaista. Sellaista, jossa etsitään kipupistettä. 1337 00:41:18,720 --> 00:41:20,640 Vakavaa ja sellaista. Sellaista, jossa etsitään kipupistettä. 1338 00:41:20,640 --> 00:41:22,560 Vakavaa ja sellaista. Sellaista, jossa etsitään kipupistettä. 1339 00:41:22,560 --> 00:41:23,960 Vakavaa ja sellaista. Sellaista, jossa etsitään kipupistettä. 1340 00:41:24,120 --> 00:41:24,480 Mutta helvetti, Gösta. 1341 00:41:24,480 --> 00:41:26,400 Mutta helvetti, Gösta. 1342 00:41:26,400 --> 00:41:27,040 Mutta helvetti, Gösta. 1343 00:41:27,200 --> 00:41:28,320 Sinun työsi, Gösta. 1344 00:41:28,320 --> 00:41:29,920 Sinun työsi, Gösta. 1345 00:41:30,080 --> 00:41:30,240 Sinun työsi on helvetin vaikeaa. Se on vaikeaa. 1346 00:41:30,240 --> 00:41:32,160 Sinun työsi on helvetin vaikeaa. Se on vaikeaa. 1347 00:41:32,160 --> 00:41:34,080 Sinun työsi on helvetin vaikeaa. Se on vaikeaa. 1348 00:41:34,080 --> 00:41:36,000 Sinun työsi on helvetin vaikeaa. Se on vaikeaa. 1349 00:41:36,000 --> 00:41:37,080 Sinun työsi on helvetin vaikeaa. Se on vaikeaa. 1350 00:41:37,240 --> 00:41:37,920 Se on ihan kuin näyttelemistä, siis oikeaa näyttelemistä... 1351 00:41:37,920 --> 00:41:39,840 Se on ihan kuin näyttelemistä, siis oikeaa näyttelemistä... 1352 00:41:39,840 --> 00:41:41,760 Se on ihan kuin näyttelemistä, siis oikeaa näyttelemistä... 1353 00:41:41,760 --> 00:41:42,040 Se on ihan kuin näyttelemistä, siis oikeaa näyttelemistä... 1354 00:41:42,200 --> 00:41:43,680 ...tai siis... Toisenlainen näytteleminen. 1355 00:41:43,680 --> 00:41:45,600 ...tai siis... Toisenlainen näytteleminen. 1356 00:41:45,600 --> 00:41:46,920 ...tai siis... Toisenlainen näytteleminen. 1357 00:41:47,080 --> 00:41:47,520 Sinä voisit tehdä muutakin. Sellaisen minä näen. 1358 00:41:47,520 --> 00:41:49,440 Sinä voisit tehdä muutakin. Sellaisen minä näen. 1359 00:41:49,440 --> 00:41:51,360 Sinä voisit tehdä muutakin. Sellaisen minä näen. 1360 00:41:51,360 --> 00:41:53,280 Sinä voisit tehdä muutakin. Sellaisen minä näen. 1361 00:41:53,280 --> 00:41:54,000 Sinä voisit tehdä muutakin. Sellaisen minä näen. 1362 00:41:54,160 --> 00:41:55,200 Mikset ole saanut tehdä "Hamletia"? 1363 00:41:55,200 --> 00:41:56,840 Mikset ole saanut tehdä "Hamletia"? 1364 00:41:57,000 --> 00:41:57,120 Olen esittänyt Hamletia. 1365 00:41:57,120 --> 00:41:59,040 Olen esittänyt Hamletia. 1366 00:41:59,040 --> 00:42:00,120 Olen esittänyt Hamletia. 1367 00:42:02,680 --> 00:42:02,880 Aivan, mutta ihmiset eivät tiedä. He eivät tajua sitä. 1368 00:42:02,880 --> 00:42:04,800 Aivan, mutta ihmiset eivät tiedä. He eivät tajua sitä. 1369 00:42:04,800 --> 00:42:06,720 Aivan, mutta ihmiset eivät tiedä. He eivät tajua sitä. 1370 00:42:06,720 --> 00:42:08,200 Aivan, mutta ihmiset eivät tiedä. He eivät tajua sitä. 1371 00:42:08,360 --> 00:42:08,640 He ovat vain nähneet helpommat juttusi. 1372 00:42:08,640 --> 00:42:10,560 He ovat vain nähneet helpommat juttusi. 1373 00:42:10,560 --> 00:42:12,480 He ovat vain nähneet helpommat juttusi. 1374 00:42:12,480 --> 00:42:12,720 He ovat vain nähneet helpommat juttusi. 1375 00:42:12,880 --> 00:42:14,400 "Jönssonligan" ja Papphammar... He eivät ole nähneet "Hamletia". 1376 00:42:14,400 --> 00:42:16,320 "Jönssonligan" ja Papphammar... He eivät ole nähneet "Hamletia". 1377 00:42:16,320 --> 00:42:18,240 "Jönssonligan" ja Papphammar... He eivät ole nähneet "Hamletia". 1378 00:42:18,240 --> 00:42:18,720 "Jönssonligan" ja Papphammar... He eivät ole nähneet "Hamletia". 1379 00:42:18,880 --> 00:42:20,160 Kun tekee työtä näyttelijänä- 1380 00:42:20,160 --> 00:42:22,080 Kun tekee työtä näyttelijänä- 1381 00:42:22,080 --> 00:42:22,160 Kun tekee työtä näyttelijänä- 1382 00:42:22,320 --> 00:42:24,000 -ja on vähän hauska, niin kuin sinä, jää helposti siihen lokeroon. 1383 00:42:24,000 --> 00:42:25,920 -ja on vähän hauska, niin kuin sinä, jää helposti siihen lokeroon. 1384 00:42:25,920 --> 00:42:27,160 -ja on vähän hauska, niin kuin sinä, jää helposti siihen lokeroon. 1385 00:42:27,320 --> 00:42:27,840 Eivät he piittaa "Hamletista". Minä jäin omaan lokerooni. 1386 00:42:27,840 --> 00:42:29,760 Eivät he piittaa "Hamletista". Minä jäin omaan lokerooni. 1387 00:42:29,760 --> 00:42:31,680 Eivät he piittaa "Hamletista". Minä jäin omaan lokerooni. 1388 00:42:31,680 --> 00:42:31,880 Eivät he piittaa "Hamletista". Minä jäin omaan lokerooni. 1389 00:42:32,040 --> 00:42:33,600 Minusta olisi kiinnostavaa tehdä jotain hauskaa. 1390 00:42:33,600 --> 00:42:35,520 Minusta olisi kiinnostavaa tehdä jotain hauskaa. 1391 00:42:35,520 --> 00:42:36,200 Minusta olisi kiinnostavaa tehdä jotain hauskaa. 1392 00:42:36,360 --> 00:42:37,440 Jos teette uuden "Jönssonliganin". Jos siinä olisi rooli. 1393 00:42:37,440 --> 00:42:39,360 Jos teette uuden "Jönssonliganin". Jos siinä olisi rooli. 1394 00:42:39,360 --> 00:42:41,280 Jos teette uuden "Jönssonliganin". Jos siinä olisi rooli. 1395 00:42:41,280 --> 00:42:41,480 Jos teette uuden "Jönssonliganin". Jos siinä olisi rooli. 1396 00:42:41,640 --> 00:42:43,200 Ihan pienikin. Ei sen tarvitse olla ihmeellinen. 1397 00:42:43,200 --> 00:42:45,120 Ihan pienikin. Ei sen tarvitse olla ihmeellinen. 1398 00:42:45,120 --> 00:42:45,960 Ihan pienikin. Ei sen tarvitse olla ihmeellinen. 1399 00:42:46,120 --> 00:42:47,040 Menisit omaan seurueeseesi. 140 kruunua, kiitos. 1400 00:42:47,040 --> 00:42:48,960 Menisit omaan seurueeseesi. 140 kruunua, kiitos. 1401 00:42:48,960 --> 00:42:50,880 Menisit omaan seurueeseesi. 140 kruunua, kiitos. 1402 00:42:50,880 --> 00:42:51,440 Menisit omaan seurueeseesi. 140 kruunua, kiitos. 1403 00:42:51,600 --> 00:42:52,800 Sickanilla voisi olla veli, pieni hullu paskiainen. 1404 00:42:52,800 --> 00:42:54,720 Sickanilla voisi olla veli, pieni hullu paskiainen. 1405 00:42:54,720 --> 00:42:56,640 Sickanilla voisi olla veli, pieni hullu paskiainen. 1406 00:42:56,640 --> 00:42:56,800 Sickanilla voisi olla veli, pieni hullu paskiainen. 1407 00:42:56,960 --> 00:42:58,560 Älä pahenna tilannetta. 1408 00:42:58,560 --> 00:42:59,280 Älä pahenna tilannetta. 1409 00:42:59,440 --> 00:43:00,480 Gösta, minun on mentävä. Todella hauska tavata. 1410 00:43:00,480 --> 00:43:02,400 Gösta, minun on mentävä. Todella hauska tavata. 1411 00:43:02,400 --> 00:43:04,320 Gösta, minun on mentävä. Todella hauska tavata. 1412 00:43:04,320 --> 00:43:04,880 Gösta, minun on mentävä. Todella hauska tavata. 1413 00:43:05,040 --> 00:43:06,240 Olet todella... Gösta. 1414 00:43:06,240 --> 00:43:08,160 Olet todella... Gösta. 1415 00:43:08,160 --> 00:43:08,920 Olet todella... Gösta. 1416 00:43:10,320 --> 00:43:11,920 Terve! 1417 00:43:12,080 --> 00:43:13,920 -Voimmeko tarjota jotain? -Ei tarvitse. 1418 00:43:13,920 --> 00:43:15,840 -Voimmeko tarjota jotain? -Ei tarvitse. 1419 00:43:15,840 --> 00:43:16,640 -Voimmeko tarjota jotain? -Ei tarvitse. 1420 00:43:24,760 --> 00:43:25,440 Pidetäänkö suunnittelupalaveri? 1421 00:43:25,440 --> 00:43:27,360 Pidetäänkö suunnittelupalaveri? 1422 00:43:27,360 --> 00:43:27,560 Pidetäänkö suunnittelupalaveri? 1423 00:43:27,720 --> 00:43:29,280 Tulisitteko meille päivälliselle huomenna? 1424 00:43:29,280 --> 00:43:31,200 Tulisitteko meille päivälliselle huomenna? 1425 00:43:31,360 --> 00:43:33,120 Meidät kutsuttiin päivälliselle. Mitä sanot? 1426 00:43:33,120 --> 00:43:34,920 Meidät kutsuttiin päivälliselle. Mitä sanot? 1427 00:43:35,080 --> 00:43:36,960 -Mitä sinä teet? -Yksi kaveri vain... 1428 00:43:36,960 --> 00:43:38,880 -Mitä sinä teet? -Yksi kaveri vain... 1429 00:43:38,880 --> 00:43:39,440 -Mitä sinä teet? -Yksi kaveri vain... 1430 00:43:39,600 --> 00:43:40,800 -Meidät kutsuttiin syömään huomenna. -Minulla on kuvauspäivä. 1431 00:43:40,800 --> 00:43:42,720 -Meidät kutsuttiin syömään huomenna. -Minulla on kuvauspäivä. 1432 00:43:42,720 --> 00:43:44,640 -Meidät kutsuttiin syömään huomenna. -Minulla on kuvauspäivä. 1433 00:43:44,640 --> 00:43:45,880 -Meidät kutsuttiin syömään huomenna. -Minulla on kuvauspäivä. 1434 00:43:46,040 --> 00:43:46,560 -Mitä kuvaat? -Se on kyllä kaupungissa. 1435 00:43:46,560 --> 00:43:48,480 -Mitä kuvaat? -Se on kyllä kaupungissa. 1436 00:43:48,480 --> 00:43:50,400 -Mitä kuvaat? -Se on kyllä kaupungissa. 1437 00:43:50,400 --> 00:43:50,480 -Mitä kuvaat? -Se on kyllä kaupungissa. 1438 00:43:50,640 --> 00:43:52,320 -Milloin se loppuu? -Kello 16. 1439 00:43:52,320 --> 00:43:54,240 -Milloin se loppuu? -Kello 16. 1440 00:43:54,240 --> 00:43:55,360 -Milloin se loppuu? -Kello 16. 1441 00:43:55,520 --> 00:43:56,160 Puhumme illasta. Päivällistä syödään iltaisin. 1442 00:43:56,160 --> 00:43:58,080 Puhumme illasta. Päivällistä syödään iltaisin. 1443 00:43:58,080 --> 00:44:00,000 Puhumme illasta. Päivällistä syödään iltaisin. 1444 00:44:00,000 --> 00:44:00,920 Puhumme illasta. Päivällistä syödään iltaisin. 1445 00:44:01,080 --> 00:44:01,920 -Ilta sopii hyvin. -Tehdään sitten niin. 1446 00:44:01,920 --> 00:44:03,840 -Ilta sopii hyvin. -Tehdään sitten niin. 1447 00:44:03,840 --> 00:44:05,200 -Ilta sopii hyvin. -Tehdään sitten niin. 1448 00:44:05,360 --> 00:44:05,760 Näemme huomenna. Pistän muistiin. 1449 00:44:05,760 --> 00:44:07,680 Näemme huomenna. Pistän muistiin. 1450 00:44:07,680 --> 00:44:09,600 Näemme huomenna. Pistän muistiin. 1451 00:44:09,600 --> 00:44:10,960 Näemme huomenna. Pistän muistiin. 1452 00:44:11,120 --> 00:44:11,520 Sara puhelimessa. Mutta hei! 1453 00:44:11,520 --> 00:44:13,440 Sara puhelimessa. Mutta hei! 1454 00:44:13,440 --> 00:44:14,720 Sara puhelimessa. Mutta hei! 1455 00:44:14,880 --> 00:44:15,360 Totta kai. Nähdään sitten. Heippa. 1456 00:44:15,360 --> 00:44:17,280 Totta kai. Nähdään sitten. Heippa. 1457 00:44:17,280 --> 00:44:19,200 Totta kai. Nähdään sitten. Heippa. 1458 00:44:19,200 --> 00:44:20,680 Totta kai. Nähdään sitten. Heippa. 1459 00:44:21,840 --> 00:44:23,040 Pudota minut toimistolle. Pitää mennä sinne hetkeksi. 1460 00:44:23,040 --> 00:44:24,960 Pudota minut toimistolle. Pitää mennä sinne hetkeksi. 1461 00:44:24,960 --> 00:44:26,880 Pudota minut toimistolle. Pitää mennä sinne hetkeksi. 1462 00:44:27,280 --> 00:44:28,800 Totta kai. 1463 00:44:28,800 --> 00:44:29,320 Totta kai. 1464 00:44:29,480 --> 00:44:30,720 -Kiitos tästä. -Kiitos itsellesi, kulta. 1465 00:44:30,720 --> 00:44:32,640 -Kiitos tästä. -Kiitos itsellesi, kulta. 1466 00:44:32,640 --> 00:44:33,680 -Kiitos tästä. -Kiitos itsellesi, kulta. 1467 00:44:35,880 --> 00:44:36,480 -Hei sitten, Samuel. -Lopeta tuo. 1468 00:44:36,480 --> 00:44:38,360 -Hei sitten, Samuel. -Lopeta tuo. 1469 00:44:38,520 --> 00:44:40,320 Nähdään huomenna, David. 1470 00:44:40,320 --> 00:44:41,160 Nähdään huomenna, David. 1471 00:44:41,320 --> 00:44:42,240 -Hän on kyllästynyt Samueliin. -Se on selvä. 1472 00:44:42,240 --> 00:44:44,160 -Hän on kyllästynyt Samueliin. -Se on selvä. 1473 00:44:44,160 --> 00:44:46,080 -Hän on kyllästynyt Samueliin. -Se on selvä. 1474 00:44:46,080 --> 00:44:46,480 -Hän on kyllästynyt Samueliin. -Se on selvä. 1475 00:44:46,640 --> 00:44:48,000 Mietin, onko Sara jättämässä hänet. Älä sano mitään hänelle. 1476 00:44:48,000 --> 00:44:49,920 Mietin, onko Sara jättämässä hänet. Älä sano mitään hänelle. 1477 00:44:49,920 --> 00:44:51,840 Mietin, onko Sara jättämässä hänet. Älä sano mitään hänelle. 1478 00:44:51,840 --> 00:44:52,360 Mietin, onko Sara jättämässä hänet. Älä sano mitään hänelle. 1479 00:44:52,520 --> 00:44:53,760 Jos niin on, niin hän tietää jo. Samuel tietää kaiken. 1480 00:44:53,760 --> 00:44:55,680 Jos niin on, niin hän tietää jo. Samuel tietää kaiken. 1481 00:44:55,680 --> 00:44:57,600 Jos niin on, niin hän tietää jo. Samuel tietää kaiken. 1482 00:44:57,600 --> 00:44:58,000 Jos niin on, niin hän tietää jo. Samuel tietää kaiken. 1483 00:44:58,160 --> 00:44:59,520 Miksi kaiken pitää olla heille niin hankalaa? 1484 00:44:59,520 --> 00:45:01,440 Miksi kaiken pitää olla heille niin hankalaa? 1485 00:45:01,440 --> 00:45:02,920 Miksi kaiken pitää olla heille niin hankalaa? 1486 00:45:03,080 --> 00:45:03,360 Mikään ei ole yksinkertaista. 1487 00:45:03,360 --> 00:45:05,040 Mikään ei ole yksinkertaista. 1488 00:45:05,200 --> 00:45:05,280 -He ovat ehkä liian samanlaisia. -Heistä on ehkä tullut. 1489 00:45:05,280 --> 00:45:07,200 -He ovat ehkä liian samanlaisia. -Heistä on ehkä tullut. 1490 00:45:07,200 --> 00:45:09,120 -He ovat ehkä liian samanlaisia. -Heistä on ehkä tullut. 1491 00:45:09,120 --> 00:45:10,160 -He ovat ehkä liian samanlaisia. -Heistä on ehkä tullut. 1492 00:45:10,320 --> 00:45:11,040 -Miten teistä tuli ystävykset? -Me jäimme jotenkin jäljelle. 1493 00:45:11,040 --> 00:45:12,960 -Miten teistä tuli ystävykset? -Me jäimme jotenkin jäljelle. 1494 00:45:12,960 --> 00:45:14,880 -Miten teistä tuli ystävykset? -Me jäimme jotenkin jäljelle. 1495 00:45:14,880 --> 00:45:15,560 -Miten teistä tuli ystävykset? -Me jäimme jotenkin jäljelle. 1496 00:45:15,720 --> 00:45:16,800 Kaikki menivät naimisiin, minä ja Samuel jäimme jäljelle. 1497 00:45:16,800 --> 00:45:18,720 Kaikki menivät naimisiin, minä ja Samuel jäimme jäljelle. 1498 00:45:18,720 --> 00:45:20,440 Kaikki menivät naimisiin, minä ja Samuel jäimme jäljelle. 1499 00:45:20,600 --> 00:45:20,640 -Paleltaa. -Minulla on idea. 1500 00:45:20,640 --> 00:45:22,560 -Paleltaa. -Minulla on idea. 1501 00:45:22,560 --> 00:45:23,800 -Paleltaa. -Minulla on idea. 1502 00:45:33,480 --> 00:45:34,080 -Tässä. -Kiitos. Tyttökylpy. 1503 00:45:34,080 --> 00:45:36,000 -Tässä. -Kiitos. Tyttökylpy. 1504 00:45:36,000 --> 00:45:37,760 -Tässä. -Kiitos. Tyttökylpy. 1505 00:45:40,280 --> 00:45:41,760 Mietin sitä, että te jäitte jäljelle. 1506 00:45:41,760 --> 00:45:43,680 Mietin sitä, että te jäitte jäljelle. 1507 00:45:43,680 --> 00:45:45,600 Mietin sitä, että te jäitte jäljelle. 1508 00:45:45,600 --> 00:45:46,200 Mietin sitä, että te jäitte jäljelle. 1509 00:45:46,360 --> 00:45:47,520 -Kävikö meillekin niin? -Ei. 1510 00:45:47,520 --> 00:45:49,440 -Kävikö meillekin niin? -Ei. 1511 00:45:49,440 --> 00:45:49,840 -Kävikö meillekin niin? -Ei. 1512 00:45:50,000 --> 00:45:51,360 Sinussa ja Samuelissa on iso ero. Sinulla on huumorintajua. 1513 00:45:51,360 --> 00:45:53,280 Sinussa ja Samuelissa on iso ero. Sinulla on huumorintajua. 1514 00:45:53,280 --> 00:45:53,560 Sinussa ja Samuelissa on iso ero. Sinulla on huumorintajua. 1515 00:45:53,720 --> 00:45:55,200 Onko hän muka niin mahdoton? 1516 00:45:55,200 --> 00:45:55,920 Onko hän muka niin mahdoton? 1517 00:45:56,080 --> 00:45:57,120 Niin kuin kaikki huumorittomat, hän yrittää ymmärtää kaiken. 1518 00:45:57,120 --> 00:45:59,040 Niin kuin kaikki huumorittomat, hän yrittää ymmärtää kaiken. 1519 00:45:59,040 --> 00:46:00,960 Niin kuin kaikki huumorittomat, hän yrittää ymmärtää kaiken. 1520 00:46:00,960 --> 00:46:02,400 Niin kuin kaikki huumorittomat, hän yrittää ymmärtää kaiken. 1521 00:46:02,560 --> 00:46:02,880 -Elämästä ei jää mitään jäljelle. -Miten niin jäljelle? 1522 00:46:02,880 --> 00:46:04,800 -Elämästä ei jää mitään jäljelle. -Miten niin jäljelle? 1523 00:46:04,800 --> 00:46:06,720 -Elämästä ei jää mitään jäljelle. -Miten niin jäljelle? 1524 00:46:06,720 --> 00:46:07,280 -Elämästä ei jää mitään jäljelle. -Miten niin jäljelle? 1525 00:46:07,440 --> 00:46:08,640 Elämän hienous on kuin taikatempun salaisuus. 1526 00:46:08,640 --> 00:46:10,560 Elämän hienous on kuin taikatempun salaisuus. 1527 00:46:10,560 --> 00:46:12,480 Elämän hienous on kuin taikatempun salaisuus. 1528 00:46:12,480 --> 00:46:13,080 Elämän hienous on kuin taikatempun salaisuus. 1529 00:46:13,240 --> 00:46:14,400 Jos sen tietää, se ei ole enää yhtä hauskaa. 1530 00:46:14,400 --> 00:46:16,320 Jos sen tietää, se ei ole enää yhtä hauskaa. 1531 00:46:16,320 --> 00:46:17,000 Jos sen tietää, se ei ole enää yhtä hauskaa. 1532 00:46:17,160 --> 00:46:18,240 -Katso vaikka Jeesusta. -Huumori voi olla puolustuskeino. 1533 00:46:18,240 --> 00:46:20,160 -Katso vaikka Jeesusta. -Huumori voi olla puolustuskeino. 1534 00:46:20,160 --> 00:46:21,760 -Katso vaikka Jeesusta. -Huumori voi olla puolustuskeino. 1535 00:46:21,920 --> 00:46:22,080 Mutta jos verrataan ydinpommiin, jolla on sama tehtävä- 1536 00:46:22,080 --> 00:46:24,000 Mutta jos verrataan ydinpommiin, jolla on sama tehtävä- 1537 00:46:24,000 --> 00:46:25,520 Mutta jos verrataan ydinpommiin, jolla on sama tehtävä- 1538 00:46:25,680 --> 00:46:25,920 -siedän sen, että joskus on jopa hauskaa. 1539 00:46:25,920 --> 00:46:27,840 -siedän sen, että joskus on jopa hauskaa. 1540 00:46:27,840 --> 00:46:28,560 -siedän sen, että joskus on jopa hauskaa. 1541 00:46:28,720 --> 00:46:29,760 Onkohan Saralla ja Samuelilla hauskaa? 1542 00:46:29,760 --> 00:46:31,680 Onkohan Saralla ja Samuelilla hauskaa? 1543 00:46:31,680 --> 00:46:31,840 Onkohan Saralla ja Samuelilla hauskaa? 1544 00:46:32,000 --> 00:46:33,600 Ei, he vain selviävät. 1545 00:46:33,600 --> 00:46:34,880 Ei, he vain selviävät. 1546 00:46:35,400 --> 00:46:35,520 Eikö Sara olekin muuttunut? Hän on jotenkin alistunut. 1547 00:46:35,520 --> 00:46:37,440 Eikö Sara olekin muuttunut? Hän on jotenkin alistunut. 1548 00:46:37,440 --> 00:46:39,280 Eikö Sara olekin muuttunut? Hän on jotenkin alistunut. 1549 00:46:39,440 --> 00:46:41,280 Hän on yli 40. Selluliitit iskevät syvemmälle kuin uskookaan. 1550 00:46:41,280 --> 00:46:43,200 Hän on yli 40. Selluliitit iskevät syvemmälle kuin uskookaan. 1551 00:46:43,200 --> 00:46:44,680 Hän on yli 40. Selluliitit iskevät syvemmälle kuin uskookaan. 1552 00:46:48,360 --> 00:46:48,960 -Hiljaa! -Mitä? 1553 00:46:48,960 --> 00:46:50,880 -Hiljaa! -Mitä? 1554 00:46:50,880 --> 00:46:51,320 -Hiljaa! -Mitä? 1555 00:46:54,400 --> 00:46:54,720 Mitä nyt? 1556 00:46:54,720 --> 00:46:56,640 Mitä nyt? 1557 00:46:56,640 --> 00:46:57,000 Mitä nyt? 1558 00:46:57,160 --> 00:46:58,560 -David? -Niin? 1559 00:46:58,560 --> 00:46:59,680 -David? -Niin? 1560 00:47:00,240 --> 00:47:00,480 Joku yrittää murtautua naapuriin. 1561 00:47:00,480 --> 00:47:02,400 Joku yrittää murtautua naapuriin. 1562 00:47:02,400 --> 00:47:04,320 Joku yrittää murtautua naapuriin. 1563 00:47:04,320 --> 00:47:05,920 Joku yrittää murtautua naapuriin. 1564 00:47:06,080 --> 00:47:06,240 Hän murtautuu heille. 1565 00:47:06,240 --> 00:47:08,160 Hän murtautuu heille. 1566 00:47:08,160 --> 00:47:09,200 Hän murtautuu heille. 1567 00:47:10,240 --> 00:47:12,000 Tarvitsisimme sellaisen silmän. 1568 00:47:12,000 --> 00:47:13,240 Tarvitsisimme sellaisen silmän. 1569 00:47:13,400 --> 00:47:13,920 -En uskalla olla kotona yksin enää. -Rauhoitu. 1570 00:47:13,920 --> 00:47:15,840 -En uskalla olla kotona yksin enää. -Rauhoitu. 1571 00:47:15,840 --> 00:47:17,760 -En uskalla olla kotona yksin enää. -Rauhoitu. 1572 00:47:17,760 --> 00:47:19,680 -En uskalla olla kotona yksin enää. -Rauhoitu. 1573 00:47:19,680 --> 00:47:20,320 -En uskalla olla kotona yksin enää. -Rauhoitu. 1574 00:47:20,480 --> 00:47:21,600 Minä menen katsomaan. 1575 00:47:21,600 --> 00:47:23,080 Minä menen katsomaan. 1576 00:47:30,720 --> 00:47:31,200 -Täällä on tyhjää. -Vai niin, humoristi! 1577 00:47:31,200 --> 00:47:33,120 -Täällä on tyhjää. -Vai niin, humoristi! 1578 00:47:33,120 --> 00:47:34,800 -Täällä on tyhjää. -Vai niin, humoristi! 1579 00:47:34,960 --> 00:47:35,040 Marie! Ymmärsin huumorin nyt. 1580 00:47:35,040 --> 00:47:36,960 Marie! Ymmärsin huumorin nyt. 1581 00:47:36,960 --> 00:47:38,280 Marie! Ymmärsin huumorin nyt. 1582 00:47:38,440 --> 00:47:38,880 Nyt ymmärrät Jeesusta. 1583 00:47:38,880 --> 00:47:40,800 Nyt ymmärrät Jeesusta. 1584 00:47:40,800 --> 00:47:41,440 Nyt ymmärrät Jeesusta. 1585 00:47:42,280 --> 00:47:42,720 Marie! Täältä tulee ihmisiä! 1586 00:47:42,720 --> 00:47:44,640 Marie! Täältä tulee ihmisiä! 1587 00:47:44,640 --> 00:47:45,400 Marie! Täältä tulee ihmisiä! 1588 00:47:45,560 --> 00:47:46,560 "Menetkö kanssani naimisiin?" Kysy nyt! 1589 00:47:46,560 --> 00:47:48,480 "Menetkö kanssani naimisiin?" Kysy nyt! 1590 00:47:48,480 --> 00:47:50,120 "Menetkö kanssani naimisiin?" Kysy nyt! 1591 00:47:50,280 --> 00:47:50,400 -Onko tämä joku vitsi? -Ei, olen täysin tosissani. 1592 00:47:50,400 --> 00:47:52,320 -Onko tämä joku vitsi? -Ei, olen täysin tosissani. 1593 00:47:52,320 --> 00:47:54,240 -Onko tämä joku vitsi? -Ei, olen täysin tosissani. 1594 00:47:54,240 --> 00:47:54,600 -Onko tämä joku vitsi? -Ei, olen täysin tosissani. 1595 00:47:54,760 --> 00:47:56,160 Päivää vaan! 1596 00:47:56,160 --> 00:47:58,080 Päivää vaan! 1597 00:47:58,080 --> 00:47:58,720 Päivää vaan! 1598 00:47:58,880 --> 00:48:00,000 Kysy jo! 1599 00:48:00,000 --> 00:48:01,920 Kysy jo! 1600 00:48:01,920 --> 00:48:02,200 Kysy jo! 1601 00:48:02,360 --> 00:48:03,840 Anteeksi. Katsoimme, murtautuuko teille joku. 1602 00:48:03,840 --> 00:48:05,760 Anteeksi. Katsoimme, murtautuuko teille joku. 1603 00:48:05,760 --> 00:48:07,680 Anteeksi. Katsoimme, murtautuuko teille joku. 1604 00:48:07,680 --> 00:48:08,880 Anteeksi. Katsoimme, murtautuuko teille joku. 1605 00:48:09,040 --> 00:48:09,600 "Menetkö kanssani naimisiin?" 1606 00:48:09,600 --> 00:48:11,360 "Menetkö kanssani naimisiin?" 1607 00:48:11,520 --> 00:48:13,440 Marie vähän hassuttelee. 1608 00:48:13,440 --> 00:48:15,360 Marie vähän hassuttelee. 1609 00:48:15,360 --> 00:48:16,000 Marie vähän hassuttelee. 1610 00:48:16,160 --> 00:48:17,280 -Meillä ei ole sellaista silmää. -Kysy jo! 1611 00:48:17,280 --> 00:48:19,200 -Meillä ei ole sellaista silmää. -Kysy jo! 1612 00:48:19,200 --> 00:48:20,520 -Meillä ei ole sellaista silmää. -Kysy jo! 1613 00:48:20,680 --> 00:48:21,120 -Hän haluaa minun kosivan. -Sellaistahan sattuu. 1614 00:48:21,120 --> 00:48:23,040 -Hän haluaa minun kosivan. -Sellaistahan sattuu. 1615 00:48:23,040 --> 00:48:24,960 -Hän haluaa minun kosivan. -Sellaistahan sattuu. 1616 00:48:24,960 --> 00:48:26,880 -Hän haluaa minun kosivan. -Sellaistahan sattuu. 1617 00:48:26,880 --> 00:48:27,240 -Hän haluaa minun kosivan. -Sellaistahan sattuu. 1618 00:48:29,040 --> 00:48:30,720 -Menetkö kanssani naimisiin? -Hän on vähän omanlaisensa. 1619 00:48:30,720 --> 00:48:32,640 -Menetkö kanssani naimisiin? -Hän on vähän omanlaisensa. 1620 00:48:32,640 --> 00:48:34,560 -Menetkö kanssani naimisiin? -Hän on vähän omanlaisensa. 1621 00:48:34,560 --> 00:48:35,240 -Menetkö kanssani naimisiin? -Hän on vähän omanlaisensa. 1622 00:48:35,920 --> 00:48:36,480 -Oikein mukava nuori mies. -Todellakin. 1623 00:48:36,480 --> 00:48:38,400 -Oikein mukava nuori mies. -Todellakin. 1624 00:48:38,400 --> 00:48:39,800 -Oikein mukava nuori mies. -Todellakin. 1625 00:48:44,320 --> 00:48:46,080 -Olipa todella hauskaa. -"Hän on vähän omanlaisensa." 1626 00:48:46,080 --> 00:48:48,000 -Olipa todella hauskaa. -"Hän on vähän omanlaisensa." 1627 00:48:48,000 --> 00:48:49,120 -Olipa todella hauskaa. -"Hän on vähän omanlaisensa." 1628 00:48:52,360 --> 00:48:53,760 -Tuoko oli sitä huumoria? -Ja sitten kikkeli! 1629 00:48:53,760 --> 00:48:55,680 -Tuoko oli sitä huumoria? -Ja sitten kikkeli! 1630 00:48:55,680 --> 00:48:57,320 -Tuoko oli sitä huumoria? -Ja sitten kikkeli! 1631 00:48:57,480 --> 00:48:57,600 -Voi luoja... -Marie. 1632 00:48:57,600 --> 00:48:59,520 -Voi luoja... -Marie. 1633 00:48:59,520 --> 00:49:00,480 -Voi luoja... -Marie. 1634 00:49:01,960 --> 00:49:03,360 -Meidän on puhuttava! -Minä kuolen... 1635 00:49:03,360 --> 00:49:05,280 -Meidän on puhuttava! -Minä kuolen... 1636 00:49:05,280 --> 00:49:07,200 -Meidän on puhuttava! -Minä kuolen... 1637 00:49:07,200 --> 00:49:08,440 -Meidän on puhuttava! -Minä kuolen... 1638 00:49:08,600 --> 00:49:09,120 Olen todella vakava nyt. En ole kosinut ketään ennen. 1639 00:49:09,120 --> 00:49:11,040 Olen todella vakava nyt. En ole kosinut ketään ennen. 1640 00:49:11,040 --> 00:49:12,960 Olen todella vakava nyt. En ole kosinut ketään ennen. 1641 00:49:12,960 --> 00:49:14,880 Olen todella vakava nyt. En ole kosinut ketään ennen. 1642 00:49:14,880 --> 00:49:14,960 Olen todella vakava nyt. En ole kosinut ketään ennen. 1643 00:49:15,120 --> 00:49:16,800 Kiellän sinua nauramasta. 1644 00:49:16,800 --> 00:49:18,440 Kiellän sinua nauramasta. 1645 00:49:18,600 --> 00:49:18,720 -Marie! -Minä kuolen! 1646 00:49:18,720 --> 00:49:20,640 -Marie! -Minä kuolen! 1647 00:49:20,640 --> 00:49:21,360 -Marie! -Minä kuolen! 1648 00:49:22,400 --> 00:49:22,560 Voi luoja... Ja sitten kikkeli! 1649 00:49:22,560 --> 00:49:24,480 Voi luoja... Ja sitten kikkeli! 1650 00:49:24,480 --> 00:49:26,400 Voi luoja... Ja sitten kikkeli! 1651 00:49:26,400 --> 00:49:26,960 Voi luoja... Ja sitten kikkeli! 1652 00:49:27,560 --> 00:49:28,320 Olen sinun miehesi. Oikeasti. 1653 00:49:28,320 --> 00:49:30,240 Olen sinun miehesi. Oikeasti. 1654 00:49:30,240 --> 00:49:32,120 Olen sinun miehesi. Oikeasti. 1655 00:49:35,280 --> 00:49:36,000 -Kylläpä he ovat säikähtäneet. -Niin... 1656 00:49:36,000 --> 00:49:37,920 -Kylläpä he ovat säikähtäneet. -Niin... 1657 00:49:37,920 --> 00:49:39,840 -Kylläpä he ovat säikähtäneet. -Niin... 1658 00:49:39,840 --> 00:49:40,080 -Kylläpä he ovat säikähtäneet. -Niin... 1659 00:49:40,240 --> 00:49:41,760 Hänen miehensä ehkä kosi alasti 40 vuotta sitten. 1660 00:49:41,760 --> 00:49:43,680 Hänen miehensä ehkä kosi alasti 40 vuotta sitten. 1661 00:49:43,680 --> 00:49:44,240 Hänen miehensä ehkä kosi alasti 40 vuotta sitten. 1662 00:49:44,400 --> 00:49:45,600 -Olit varmaan todella söpö. -Totta. 1663 00:49:45,600 --> 00:49:47,320 -Olit varmaan todella söpö. -Totta. 1664 00:49:47,480 --> 00:49:47,520 Oli tuo ainakin rehellinen kosinta. Ei yllätyksiä hääyönä. 1665 00:49:47,520 --> 00:49:49,440 Oli tuo ainakin rehellinen kosinta. Ei yllätyksiä hääyönä. 1666 00:49:49,440 --> 00:49:51,360 Oli tuo ainakin rehellinen kosinta. Ei yllätyksiä hääyönä. 1667 00:49:51,360 --> 00:49:53,000 Oli tuo ainakin rehellinen kosinta. Ei yllätyksiä hääyönä. 1668 00:49:53,160 --> 00:49:53,280 Minä olen jonkinlainen eroottinen fantasia. 1669 00:49:53,280 --> 00:49:55,200 Minä olen jonkinlainen eroottinen fantasia. 1670 00:49:55,200 --> 00:49:57,120 Minä olen jonkinlainen eroottinen fantasia. 1671 00:49:57,120 --> 00:49:57,320 Minä olen jonkinlainen eroottinen fantasia. 1672 00:49:57,480 --> 00:49:59,040 Kaukaa katsottuna. 1673 00:49:59,040 --> 00:49:59,720 Kaukaa katsottuna. 1674 00:50:01,760 --> 00:50:02,880 Haluatko sinä lapsia? 1675 00:50:02,880 --> 00:50:04,800 Haluatko sinä lapsia? 1676 00:50:04,800 --> 00:50:05,280 Haluatko sinä lapsia? 1677 00:50:06,400 --> 00:50:06,720 -Ei tarvitse vastata. -Kyllä, haluan lapsia. 1678 00:50:06,720 --> 00:50:08,640 -Ei tarvitse vastata. -Kyllä, haluan lapsia. 1679 00:50:08,640 --> 00:50:10,560 -Ei tarvitse vastata. -Kyllä, haluan lapsia. 1680 00:50:10,560 --> 00:50:11,920 -Ei tarvitse vastata. -Kyllä, haluan lapsia. 1681 00:50:12,080 --> 00:50:12,480 -Oletko varma? -Olen varma. 1682 00:50:12,480 --> 00:50:14,400 -Oletko varma? -Olen varma. 1683 00:50:14,400 --> 00:50:16,320 -Oletko varma? -Olen varma. 1684 00:50:16,320 --> 00:50:17,600 -Oletko varma? -Olen varma. 1685 00:50:17,760 --> 00:50:18,240 -Minulla on hauskaa sinun kanssasi. -Ja minulla sinun kanssasi. 1686 00:50:18,240 --> 00:50:20,160 -Minulla on hauskaa sinun kanssasi. -Ja minulla sinun kanssasi. 1687 00:50:20,160 --> 00:50:22,080 -Minulla on hauskaa sinun kanssasi. -Ja minulla sinun kanssasi. 1688 00:50:22,080 --> 00:50:22,520 -Minulla on hauskaa sinun kanssasi. -Ja minulla sinun kanssasi. 1689 00:50:22,680 --> 00:50:24,000 -Hyvä sitten, että menemme naimisiin. -Niin on. 1690 00:50:24,000 --> 00:50:25,800 -Hyvä sitten, että menemme naimisiin. -Niin on. 1691 00:50:25,960 --> 00:50:27,840 Olemme myös kaunis pari. 1692 00:50:27,840 --> 00:50:28,600 Olemme myös kaunis pari. 1693 00:50:31,840 --> 00:50:33,600 Voi luoja. 1694 00:50:33,600 --> 00:50:33,920 Voi luoja. 1695 00:51:09,040 --> 00:51:10,080 Terve. Sinäkö olet hereillä? 1696 00:51:10,080 --> 00:51:12,000 Terve. Sinäkö olet hereillä? 1697 00:51:12,000 --> 00:51:13,120 Terve. Sinäkö olet hereillä? 1698 00:51:14,600 --> 00:51:15,840 Lueskelin vain. Menipä sinulla myöhään. 1699 00:51:15,840 --> 00:51:17,760 Lueskelin vain. Menipä sinulla myöhään. 1700 00:51:17,760 --> 00:51:19,640 Lueskelin vain. Menipä sinulla myöhään. 1701 00:51:19,800 --> 00:51:21,600 Kokous viivästyi ja sitten tarvitsin raitista ilmaa. 1702 00:51:21,600 --> 00:51:23,520 Kokous viivästyi ja sitten tarvitsin raitista ilmaa. 1703 00:51:23,520 --> 00:51:25,440 Kokous viivästyi ja sitten tarvitsin raitista ilmaa. 1704 00:51:25,440 --> 00:51:26,160 Kokous viivästyi ja sitten tarvitsin raitista ilmaa. 1705 00:51:26,320 --> 00:51:27,360 Mukavaa. 1706 00:51:27,360 --> 00:51:28,640 Mukavaa. 1707 00:51:31,600 --> 00:51:33,120 -Oliko sinulla kuvauspäivä huomenna? -On. 1708 00:51:33,120 --> 00:51:35,040 -Oliko sinulla kuvauspäivä huomenna? -On. 1709 00:51:35,040 --> 00:51:36,960 -Oliko sinulla kuvauspäivä huomenna? -On. 1710 00:51:36,960 --> 00:51:37,320 -Oliko sinulla kuvauspäivä huomenna? -On. 1711 00:51:37,480 --> 00:51:38,880 Menen nukkumaan. 1712 00:51:38,880 --> 00:51:40,160 Menen nukkumaan. 1713 00:51:41,720 --> 00:51:42,720 Älä unohda päivällistä Davidin ja Marien luona. 1714 00:51:42,720 --> 00:51:44,640 Älä unohda päivällistä Davidin ja Marien luona. 1715 00:51:44,640 --> 00:51:46,080 Älä unohda päivällistä Davidin ja Marien luona. 1716 00:51:47,920 --> 00:51:48,480 En. 1717 00:51:48,480 --> 00:51:49,880 En. 1718 00:51:54,560 --> 00:51:56,160 -Samuel... -Niin? 1719 00:51:56,160 --> 00:51:57,960 -Samuel... -Niin? 1720 00:51:58,120 --> 00:52:00,000 -Emmekö me voi vain puhua vähän? -Olen aika väsynyt. 1721 00:52:00,000 --> 00:52:01,920 -Emmekö me voi vain puhua vähän? -Olen aika väsynyt. 1722 00:52:01,920 --> 00:52:03,840 -Emmekö me voi vain puhua vähän? -Olen aika väsynyt. 1723 00:52:03,840 --> 00:52:04,280 -Emmekö me voi vain puhua vähän? -Olen aika väsynyt. 1724 00:52:06,400 --> 00:52:07,680 Hyvää yötä sitten. 1725 00:52:07,680 --> 00:52:09,440 Hyvää yötä sitten. 1726 00:52:12,160 --> 00:52:13,440 Et ole edes utelias, senkin paskiainen. 1727 00:52:13,440 --> 00:52:15,360 Et ole edes utelias, senkin paskiainen. 1728 00:52:15,360 --> 00:52:16,000 Et ole edes utelias, senkin paskiainen. 1729 00:52:20,640 --> 00:52:21,120 Tulkaa kaikki! 1730 00:52:21,120 --> 00:52:23,040 Tulkaa kaikki! 1731 00:52:23,040 --> 00:52:23,520 Tulkaa kaikki! 1732 00:52:36,120 --> 00:52:36,480 Olit vähän myöhässä tuossa. 1733 00:52:36,480 --> 00:52:38,400 Olit vähän myöhässä tuossa. 1734 00:52:38,400 --> 00:52:39,560 Olit vähän myöhässä tuossa. 1735 00:52:39,720 --> 00:52:40,320 Kiitos. Tai anteeksi. 1736 00:52:40,320 --> 00:52:42,240 Kiitos. Tai anteeksi. 1737 00:52:42,240 --> 00:52:42,680 Kiitos. Tai anteeksi. 1738 00:52:43,360 --> 00:52:44,160 Tämä on hauska ja jännittävä tarina. 1739 00:52:44,160 --> 00:52:46,080 Tämä on hauska ja jännittävä tarina. 1740 00:52:46,080 --> 00:52:48,000 Tämä on hauska ja jännittävä tarina. 1741 00:52:48,000 --> 00:52:49,600 Tämä on hauska ja jännittävä tarina. 1742 00:52:51,400 --> 00:52:51,840 Nykyään tehdään niin paljon paskaa. 1743 00:52:51,840 --> 00:52:53,760 Nykyään tehdään niin paljon paskaa. 1744 00:52:53,760 --> 00:52:55,680 Nykyään tehdään niin paljon paskaa. 1745 00:52:55,680 --> 00:52:56,920 Nykyään tehdään niin paljon paskaa. 1746 00:52:57,080 --> 00:52:57,600 -Tätä on 210 jaksoa lisää. -Sen verran. 1747 00:52:57,600 --> 00:52:59,520 -Tätä on 210 jaksoa lisää. -Sen verran. 1748 00:52:59,520 --> 00:53:01,440 -Tätä on 210 jaksoa lisää. -Sen verran. 1749 00:53:01,440 --> 00:53:01,800 -Tätä on 210 jaksoa lisää. -Sen verran. 1750 00:53:01,960 --> 00:53:03,360 -Onko ne jo tehty? -Jatketaanko taas? 1751 00:53:03,360 --> 00:53:05,280 -Onko ne jo tehty? -Jatketaanko taas? 1752 00:53:05,280 --> 00:53:07,160 -Onko ne jo tehty? -Jatketaanko taas? 1753 00:53:07,320 --> 00:53:09,120 Missä Jan Troell on? Eikö meidän pitänyt olla täällä? 1754 00:53:09,120 --> 00:53:11,040 Missä Jan Troell on? Eikö meidän pitänyt olla täällä? 1755 00:53:11,040 --> 00:53:11,080 Missä Jan Troell on? Eikö meidän pitänyt olla täällä? 1756 00:53:11,240 --> 00:53:12,960 He ovat nelosessa, mutta he eivät ole vielä täällä. 1757 00:53:12,960 --> 00:53:14,880 He ovat nelosessa, mutta he eivät ole vielä täällä. 1758 00:53:14,880 --> 00:53:16,440 He ovat nelosessa, mutta he eivät ole vielä täällä. 1759 00:53:16,600 --> 00:53:16,800 -Otatko kupillisen kahvia? -Ei, minä jään odottamaan. 1760 00:53:16,800 --> 00:53:18,720 -Otatko kupillisen kahvia? -Ei, minä jään odottamaan. 1761 00:53:18,720 --> 00:53:20,280 -Otatko kupillisen kahvia? -Ei, minä jään odottamaan. 1762 00:53:21,880 --> 00:53:22,560 Hei! Terve! 1763 00:53:22,560 --> 00:53:24,480 Hei! Terve! 1764 00:53:24,480 --> 00:53:25,880 Hei! Terve! 1765 00:53:26,040 --> 00:53:26,400 Tuo on Samuel. Saanko moikata häntä nopeasti? 1766 00:53:26,400 --> 00:53:28,320 Tuo on Samuel. Saanko moikata häntä nopeasti? 1767 00:53:28,320 --> 00:53:30,240 Tuo on Samuel. Saanko moikata häntä nopeasti? 1768 00:53:30,240 --> 00:53:31,520 Tuo on Samuel. Saanko moikata häntä nopeasti? 1769 00:53:34,200 --> 00:53:36,000 Hei! Eikö sinulla ollut kuvauspäivä? 1770 00:53:36,000 --> 00:53:37,920 Hei! Eikö sinulla ollut kuvauspäivä? 1771 00:53:38,080 --> 00:53:39,840 Siinä oli jotain sotkua. 1772 00:53:39,840 --> 00:53:41,760 Siinä oli jotain sotkua. 1773 00:53:41,760 --> 00:53:42,880 Siinä oli jotain sotkua. 1774 00:53:43,040 --> 00:53:43,680 Minä tulin tänne... 1775 00:53:43,680 --> 00:53:45,600 Minä tulin tänne... 1776 00:53:45,600 --> 00:53:45,960 Minä tulin tänne... 1777 00:53:46,120 --> 00:53:47,520 ...vähän auttamaan. 1778 00:53:47,520 --> 00:53:48,800 ...vähän auttamaan. 1779 00:53:48,960 --> 00:53:49,440 Et kai sano Saralle, että tapasimme täällä? 1780 00:53:49,440 --> 00:53:51,360 Et kai sano Saralle, että tapasimme täällä? 1781 00:53:51,360 --> 00:53:53,280 Et kai sano Saralle, että tapasimme täällä? 1782 00:53:53,280 --> 00:53:53,360 Et kai sano Saralle, että tapasimme täällä? 1783 00:53:53,520 --> 00:53:55,200 En sano. 1784 00:53:55,200 --> 00:53:56,040 En sano. 1785 00:53:57,600 --> 00:53:59,040 Minun pitää... Menen ylös ja... 1786 00:53:59,040 --> 00:54:00,960 Minun pitää... Menen ylös ja... 1787 00:54:00,960 --> 00:54:01,720 Minun pitää... Menen ylös ja... 1788 00:54:01,880 --> 00:54:02,880 Minulla ei ole työtä. En ole saanut Jan Troellia. 1789 00:54:02,880 --> 00:54:04,800 Minulla ei ole työtä. En ole saanut Jan Troellia. 1790 00:54:04,800 --> 00:54:06,720 Minulla ei ole työtä. En ole saanut Jan Troellia. 1791 00:54:06,720 --> 00:54:06,920 Minulla ei ole työtä. En ole saanut Jan Troellia. 1792 00:54:07,080 --> 00:54:08,640 Tämä on toinen keikka. 1793 00:54:08,640 --> 00:54:10,560 Tämä on toinen keikka. 1794 00:54:10,560 --> 00:54:10,920 Tämä on toinen keikka. 1795 00:54:11,080 --> 00:54:12,480 -Nähdään illalla. -Hauska nähdä. Mutta Marie? 1796 00:54:12,480 --> 00:54:14,400 -Nähdään illalla. -Hauska nähdä. Mutta Marie? 1797 00:54:14,400 --> 00:54:15,320 -Nähdään illalla. -Hauska nähdä. Mutta Marie? 1798 00:54:15,480 --> 00:54:16,320 Mitä helvettiä minä teen? Totta kai kerrot Saralle. 1799 00:54:16,320 --> 00:54:18,240 Mitä helvettiä minä teen? Totta kai kerrot Saralle. 1800 00:54:18,240 --> 00:54:20,160 Mitä helvettiä minä teen? Totta kai kerrot Saralle. 1801 00:54:20,160 --> 00:54:20,920 Mitä helvettiä minä teen? Totta kai kerrot Saralle. 1802 00:54:21,080 --> 00:54:22,080 -En tietenkään. -Haluan, että kerrot. 1803 00:54:22,080 --> 00:54:24,000 -En tietenkään. -Haluan, että kerrot. 1804 00:54:24,000 --> 00:54:25,920 -En tietenkään. -Haluan, että kerrot. 1805 00:54:25,920 --> 00:54:26,440 -En tietenkään. -Haluan, että kerrot. 1806 00:54:28,960 --> 00:54:29,760 -Lupaatko kertoa? -Lupaan. 1807 00:54:29,760 --> 00:54:31,680 -Lupaatko kertoa? -Lupaan. 1808 00:54:31,680 --> 00:54:33,600 -Lupaatko kertoa? -Lupaan. 1809 00:54:33,600 --> 00:54:34,320 -Lupaatko kertoa? -Lupaan. 1810 00:54:34,480 --> 00:54:35,520 Marie? Tule. 1811 00:54:35,520 --> 00:54:37,360 Marie? Tule. 1812 00:54:40,240 --> 00:54:41,280 On raskasta jos ei kanna vastuuta mistään. 1813 00:54:41,280 --> 00:54:43,200 On raskasta jos ei kanna vastuuta mistään. 1814 00:54:43,200 --> 00:54:43,320 On raskasta jos ei kanna vastuuta mistään. 1815 00:54:43,480 --> 00:54:45,120 Ei, on parempi tehdä niin. 1816 00:54:45,120 --> 00:54:47,040 Ei, on parempi tehdä niin. 1817 00:54:47,040 --> 00:54:47,360 Ei, on parempi tehdä niin. 1818 00:54:47,520 --> 00:54:48,960 En nyt tiedä paremmasta, mutta se on selkeämpää. 1819 00:54:48,960 --> 00:54:50,880 En nyt tiedä paremmasta, mutta se on selkeämpää. 1820 00:54:50,880 --> 00:54:52,800 En nyt tiedä paremmasta, mutta se on selkeämpää. 1821 00:54:52,800 --> 00:54:53,480 En nyt tiedä paremmasta, mutta se on selkeämpää. 1822 00:54:54,160 --> 00:54:54,720 Jos olemme naimisissa, niin me olemme me. 1823 00:54:54,720 --> 00:54:56,640 Jos olemme naimisissa, niin me olemme me. 1824 00:54:56,640 --> 00:54:58,440 Jos olemme naimisissa, niin me olemme me. 1825 00:54:59,680 --> 00:55:00,480 Tuossa on suuri vaara. Varo vain, poika. 1826 00:55:00,480 --> 00:55:02,400 Tuossa on suuri vaara. Varo vain, poika. 1827 00:55:02,400 --> 00:55:04,320 Tuossa on suuri vaara. Varo vain, poika. 1828 00:55:04,320 --> 00:55:04,560 Tuossa on suuri vaara. Varo vain, poika. 1829 00:55:04,720 --> 00:55:06,240 Menet naimisiin ja luulet, että homma on nyt hanskassa. 1830 00:55:06,240 --> 00:55:08,160 Menet naimisiin ja luulet, että homma on nyt hanskassa. 1831 00:55:08,160 --> 00:55:09,720 Menet naimisiin ja luulet, että homma on nyt hanskassa. 1832 00:55:09,880 --> 00:55:10,080 -Eikö se ole hyvä? -Ei jos suhteeseen tulee arki. 1833 00:55:10,080 --> 00:55:12,000 -Eikö se ole hyvä? -Ei jos suhteeseen tulee arki. 1834 00:55:12,000 --> 00:55:13,920 -Eikö se ole hyvä? -Ei jos suhteeseen tulee arki. 1835 00:55:13,920 --> 00:55:14,640 -Eikö se ole hyvä? -Ei jos suhteeseen tulee arki. 1836 00:55:14,800 --> 00:55:15,840 Minusta naimisiinmeno on yhtä helvettiä. 1837 00:55:15,840 --> 00:55:17,760 Minusta naimisiinmeno on yhtä helvettiä. 1838 00:55:17,760 --> 00:55:19,200 Minusta naimisiinmeno on yhtä helvettiä. 1839 00:55:19,360 --> 00:55:19,680 Välittäminen loppuu. Toista pitää itsestäänselvyytenä. 1840 00:55:19,680 --> 00:55:21,600 Välittäminen loppuu. Toista pitää itsestäänselvyytenä. 1841 00:55:21,600 --> 00:55:23,520 Välittäminen loppuu. Toista pitää itsestäänselvyytenä. 1842 00:55:23,520 --> 00:55:25,160 Välittäminen loppuu. Toista pitää itsestäänselvyytenä. 1843 00:55:25,320 --> 00:55:25,440 -Ei niin tarvitse tehdä. -Minulle on lisäksi tärkeää... 1844 00:55:25,440 --> 00:55:27,360 -Ei niin tarvitse tehdä. -Minulle on lisäksi tärkeää... 1845 00:55:27,360 --> 00:55:29,280 -Ei niin tarvitse tehdä. -Minulle on lisäksi tärkeää... 1846 00:55:29,280 --> 00:55:29,640 -Ei niin tarvitse tehdä. -Minulle on lisäksi tärkeää... 1847 00:55:29,800 --> 00:55:31,200 ...pitää kaikki ovet avoimina. 1848 00:55:31,200 --> 00:55:33,080 ...pitää kaikki ovet avoimina. 1849 00:55:38,960 --> 00:55:40,800 -Eikö Samuel ole muuttunut jotenkin? -Hän niisti tänä aamuna. 1850 00:55:40,800 --> 00:55:42,720 -Eikö Samuel ole muuttunut jotenkin? -Hän niisti tänä aamuna. 1851 00:55:42,720 --> 00:55:44,640 -Eikö Samuel ole muuttunut jotenkin? -Hän niisti tänä aamuna. 1852 00:55:44,640 --> 00:55:44,760 -Eikö Samuel ole muuttunut jotenkin? -Hän niisti tänä aamuna. 1853 00:55:47,560 --> 00:55:48,480 Miten niin muuttunut? 1854 00:55:48,480 --> 00:55:49,920 Miten niin muuttunut? 1855 00:55:50,080 --> 00:55:50,400 Hän ehkä aikoo päättää jotain. 1856 00:55:50,400 --> 00:55:52,320 Hän ehkä aikoo päättää jotain. 1857 00:55:52,320 --> 00:55:54,240 Hän ehkä aikoo päättää jotain. 1858 00:55:54,240 --> 00:55:54,560 Hän ehkä aikoo päättää jotain. 1859 00:55:56,200 --> 00:55:58,080 Ei, kuule. Samuel ei ikinä päätä mitään. 1860 00:55:58,080 --> 00:56:00,000 Ei, kuule. Samuel ei ikinä päätä mitään. 1861 00:56:00,000 --> 00:56:01,920 Ei, kuule. Samuel ei ikinä päätä mitään. 1862 00:56:01,920 --> 00:56:02,120 Ei, kuule. Samuel ei ikinä päätä mitään. 1863 00:56:02,280 --> 00:56:03,840 Sen sijaan hän selittää tarkkaan, miksi jokin asia tapahtui. 1864 00:56:03,840 --> 00:56:05,760 Sen sijaan hän selittää tarkkaan, miksi jokin asia tapahtui. 1865 00:56:05,760 --> 00:56:07,680 Sen sijaan hän selittää tarkkaan, miksi jokin asia tapahtui. 1866 00:56:07,680 --> 00:56:07,800 Sen sijaan hän selittää tarkkaan, miksi jokin asia tapahtui. 1867 00:56:07,960 --> 00:56:09,600 Hän on tavoitellut Davidia paljon viime aikoina. 1868 00:56:09,600 --> 00:56:11,520 Hän on tavoitellut Davidia paljon viime aikoina. 1869 00:56:11,520 --> 00:56:13,280 Hän on tavoitellut Davidia paljon viime aikoina. 1870 00:56:13,440 --> 00:56:15,360 -Niinkö? Luulin, että päin vastoin. -Ehkä sekä että. 1871 00:56:15,360 --> 00:56:17,280 -Niinkö? Luulin, että päin vastoin. -Ehkä sekä että. 1872 00:56:17,280 --> 00:56:19,200 -Niinkö? Luulin, että päin vastoin. -Ehkä sekä että. 1873 00:56:19,200 --> 00:56:20,280 -Niinkö? Luulin, että päin vastoin. -Ehkä sekä että. 1874 00:56:22,680 --> 00:56:23,040 Miten niin muuttunut? Kuulostaa isolta. 1875 00:56:23,040 --> 00:56:24,960 Miten niin muuttunut? Kuulostaa isolta. 1876 00:56:24,960 --> 00:56:26,800 Miten niin muuttunut? Kuulostaa isolta. 1877 00:56:26,960 --> 00:56:28,800 En minä tiedä. 1878 00:56:28,800 --> 00:56:28,880 En minä tiedä. 1879 00:56:29,040 --> 00:56:30,720 -Tarkoitathan sinä jotain. -Kunhan kysyin. 1880 00:56:30,720 --> 00:56:32,640 -Tarkoitathan sinä jotain. -Kunhan kysyin. 1881 00:56:32,640 --> 00:56:34,560 -Tarkoitathan sinä jotain. -Kunhan kysyin. 1882 00:56:34,560 --> 00:56:35,200 -Tarkoitathan sinä jotain. -Kunhan kysyin. 1883 00:56:35,360 --> 00:56:36,480 Ei, vaan sanoit, että hän oli muuttunut. 1884 00:56:36,480 --> 00:56:37,440 Ei, vaan sanoit, että hän oli muuttunut. 1885 00:56:37,600 --> 00:56:38,400 Tuletteko te? 1886 00:56:38,400 --> 00:56:39,760 Tuletteko te? 1887 00:56:42,000 --> 00:56:42,240 Miten teillä menee? 1888 00:56:42,240 --> 00:56:44,160 Miten teillä menee? 1889 00:56:44,160 --> 00:56:44,520 Miten teillä menee? 1890 00:56:47,600 --> 00:56:48,000 -Me mennään naimisiin. -Tullaan. 1891 00:56:48,000 --> 00:56:49,920 -Me mennään naimisiin. -Tullaan. 1892 00:56:49,920 --> 00:56:50,800 -Me mennään naimisiin. -Tullaan. 1893 00:57:01,480 --> 00:57:03,360 Kaksi asiaa, kuulkaa. 1894 00:57:03,360 --> 00:57:03,440 Kaksi asiaa, kuulkaa. 1895 00:57:03,600 --> 00:57:05,280 Ensinnäkin haluan, että me tällä perinteisellä tavalla- 1896 00:57:05,280 --> 00:57:07,200 Ensinnäkin haluan, että me tällä perinteisellä tavalla- 1897 00:57:07,200 --> 00:57:07,720 Ensinnäkin haluan, että me tällä perinteisellä tavalla- 1898 00:57:07,880 --> 00:57:09,120 -aloitamme yhteisen joulun viettomme. 1899 00:57:09,120 --> 00:57:11,040 -aloitamme yhteisen joulun viettomme. 1900 00:57:11,040 --> 00:57:11,200 -aloitamme yhteisen joulun viettomme. 1901 00:57:11,360 --> 00:57:12,960 Lisäksi haluan kertoa, että minä ja Marie menemme naimisiin. 1902 00:57:12,960 --> 00:57:14,880 Lisäksi haluan kertoa, että minä ja Marie menemme naimisiin. 1903 00:57:14,880 --> 00:57:16,800 Lisäksi haluan kertoa, että minä ja Marie menemme naimisiin. 1904 00:57:16,800 --> 00:57:17,480 Lisäksi haluan kertoa, että minä ja Marie menemme naimisiin. 1905 00:57:17,640 --> 00:57:18,720 -Onneksi olkoon. -Kippis. 1906 00:57:18,720 --> 00:57:20,640 -Onneksi olkoon. -Kippis. 1907 00:57:20,640 --> 00:57:21,680 -Onneksi olkoon. -Kippis. 1908 00:57:29,640 --> 00:57:30,240 Minä aion lopettaa polttamisen. Mukava elää yksinkertaisemmin. 1909 00:57:30,240 --> 00:57:32,160 Minä aion lopettaa polttamisen. Mukava elää yksinkertaisemmin. 1910 00:57:32,160 --> 00:57:34,080 Minä aion lopettaa polttamisen. Mukava elää yksinkertaisemmin. 1911 00:57:34,080 --> 00:57:35,080 Minä aion lopettaa polttamisen. Mukava elää yksinkertaisemmin. 1912 00:57:35,240 --> 00:57:36,000 Pohjoisessa voit istua hangessa ja pitää kaikki mahdollisuudet auki. 1913 00:57:36,000 --> 00:57:37,920 Pohjoisessa voit istua hangessa ja pitää kaikki mahdollisuudet auki. 1914 00:57:37,920 --> 00:57:39,840 Pohjoisessa voit istua hangessa ja pitää kaikki mahdollisuudet auki. 1915 00:57:39,840 --> 00:57:40,320 Pohjoisessa voit istua hangessa ja pitää kaikki mahdollisuudet auki. 1916 00:57:40,480 --> 00:57:41,760 -Kieltäytyminenkin tekee hyvää. -Lähdetäänkö me sinun autolla? 1917 00:57:41,760 --> 00:57:43,680 -Kieltäytyminenkin tekee hyvää. -Lähdetäänkö me sinun autolla? 1918 00:57:43,680 --> 00:57:45,600 -Kieltäytyminenkin tekee hyvää. -Lähdetäänkö me sinun autolla? 1919 00:57:45,600 --> 00:57:46,440 -Kieltäytyminenkin tekee hyvää. -Lähdetäänkö me sinun autolla? 1920 00:57:46,600 --> 00:57:47,520 Sara? Olivatko ne nämä, joille olen yliherkkä? 1921 00:57:47,520 --> 00:57:49,440 Sara? Olivatko ne nämä, joille olen yliherkkä? 1922 00:57:49,440 --> 00:57:51,360 Sara? Olivatko ne nämä, joille olen yliherkkä? 1923 00:57:51,360 --> 00:57:52,160 Sara? Olivatko ne nämä, joille olen yliherkkä? 1924 00:57:53,040 --> 00:57:53,280 Oli. 1925 00:57:53,280 --> 00:57:55,200 Oli. 1926 00:57:55,200 --> 00:57:55,400 Oli. 1927 00:58:10,360 --> 00:58:10,560 Etkö voi lopettaa polttamista kun pääsemme perille? 1928 00:58:10,560 --> 00:58:12,480 Etkö voi lopettaa polttamista kun pääsemme perille? 1929 00:58:12,480 --> 00:58:14,400 Etkö voi lopettaa polttamista kun pääsemme perille? 1930 00:58:14,400 --> 00:58:15,600 Etkö voi lopettaa polttamista kun pääsemme perille? 1931 00:58:15,760 --> 00:58:16,320 Voitko aloittaa lopettamisen kun olemme perillä? 1932 00:58:16,320 --> 00:58:18,240 Voitko aloittaa lopettamisen kun olemme perillä? 1933 00:58:18,240 --> 00:58:20,160 Voitko aloittaa lopettamisen kun olemme perillä? 1934 00:58:20,160 --> 00:58:20,440 Voitko aloittaa lopettamisen kun olemme perillä? 1935 00:58:20,600 --> 00:58:22,080 Meidän on pysähdyttävä. Tarvitsen raitista ilmaa. 1936 00:58:22,080 --> 00:58:24,000 Meidän on pysähdyttävä. Tarvitsen raitista ilmaa. 1937 00:58:24,000 --> 00:58:25,520 Meidän on pysähdyttävä. Tarvitsen raitista ilmaa. 1938 00:58:27,400 --> 00:58:27,840 -Samuel. -Ajatellaan positiivisesti. 1939 00:58:27,840 --> 00:58:29,760 -Samuel. -Ajatellaan positiivisesti. 1940 00:58:29,760 --> 00:58:30,680 -Samuel. -Ajatellaan positiivisesti. 1941 00:58:30,840 --> 00:58:31,680 Nyt ei ole hissijonoja nenänkantamattomiin. 1942 00:58:31,680 --> 00:58:33,600 Nyt ei ole hissijonoja nenänkantamattomiin. 1943 00:58:33,600 --> 00:58:34,320 Nyt ei ole hissijonoja nenänkantamattomiin. 1944 00:58:34,480 --> 00:58:35,520 Mitä nyt? Minä ajan. 1945 00:58:35,520 --> 00:58:36,560 Mitä nyt? Minä ajan. 1946 00:58:36,720 --> 00:58:37,440 Pakkasin ja maksoin bensat! En ole maailman ainoa ihminen! 1947 00:58:37,440 --> 00:58:39,360 Pakkasin ja maksoin bensat! En ole maailman ainoa ihminen! 1948 00:58:39,360 --> 00:58:41,280 Pakkasin ja maksoin bensat! En ole maailman ainoa ihminen! 1949 00:58:41,280 --> 00:58:41,360 Pakkasin ja maksoin bensat! En ole maailman ainoa ihminen! 1950 00:58:41,520 --> 00:58:43,200 Anna ilman kiertää, niin tilanne paranee. 1951 00:58:43,200 --> 00:58:45,120 Anna ilman kiertää, niin tilanne paranee. 1952 00:58:45,120 --> 00:58:45,880 Anna ilman kiertää, niin tilanne paranee. 1953 00:58:46,040 --> 00:58:47,040 -Meidän on pysähdyttävä. -Minä ajan! 1954 00:58:47,040 --> 00:58:48,960 -Meidän on pysähdyttävä. -Minä ajan! 1955 00:58:48,960 --> 00:58:50,040 -Meidän on pysähdyttävä. -Minä ajan! 1956 00:58:50,200 --> 00:58:50,880 Siksi hänen pitää päästä ulos, helvetin ääliö! 1957 00:58:50,880 --> 00:58:52,800 Siksi hänen pitää päästä ulos, helvetin ääliö! 1958 00:58:52,800 --> 00:58:54,040 Siksi hänen pitää päästä ulos, helvetin ääliö! 1959 00:58:54,200 --> 00:58:54,720 Kohta hukumme oksennukseen! 1960 00:58:54,720 --> 00:58:56,640 Kohta hukumme oksennukseen! 1961 00:58:56,640 --> 00:58:57,320 Kohta hukumme oksennukseen! 1962 00:58:57,480 --> 00:58:58,560 Älä yllytä Samuelia. Hän on jo täynnä yllätyksiä. 1963 00:58:58,560 --> 00:59:00,480 Älä yllytä Samuelia. Hän on jo täynnä yllätyksiä. 1964 00:59:00,480 --> 00:59:02,400 Älä yllytä Samuelia. Hän on jo täynnä yllätyksiä. 1965 00:59:02,400 --> 00:59:02,880 Älä yllytä Samuelia. Hän on jo täynnä yllätyksiä. 1966 00:59:03,880 --> 00:59:04,320 Samuel! 1967 00:59:04,320 --> 00:59:05,240 Samuel! 1968 00:59:09,440 --> 00:59:10,080 Mitä me tehdään kesällä? 1969 00:59:10,080 --> 00:59:12,000 Mitä me tehdään kesällä? 1970 00:59:12,000 --> 00:59:12,880 Mitä me tehdään kesällä? 1971 00:59:29,000 --> 00:59:29,280 Kuulkaa! 1972 00:59:29,280 --> 00:59:31,200 Kuulkaa! 1973 00:59:31,200 --> 00:59:31,400 Kuulkaa! 1974 00:59:35,680 --> 00:59:36,960 -Olen pahoillani. -Perhana! 1975 00:59:36,960 --> 00:59:38,800 -Olen pahoillani. -Perhana! 1976 00:59:48,560 --> 00:59:50,400 Eikö täällä ole valoja? 1977 00:59:50,400 --> 00:59:51,440 Eikö täällä ole valoja? 1978 00:59:52,720 --> 00:59:54,240 -Tältäkö tämä näytti? -Mukavaa. 1979 00:59:54,240 --> 00:59:56,160 -Tältäkö tämä näytti? -Mukavaa. 1980 00:59:56,160 --> 00:59:56,320 -Tältäkö tämä näytti? -Mukavaa. 1981 00:59:57,680 --> 00:59:58,080 -Eikö heidän pitänyt lämmittää? -Puita löytyy. 1982 00:59:58,080 --> 01:00:00,000 -Eikö heidän pitänyt lämmittää? -Puita löytyy. 1983 01:00:00,000 --> 01:00:01,920 -Eikö heidän pitänyt lämmittää? -Puita löytyy. 1984 01:00:01,920 --> 01:00:02,600 -Eikö heidän pitänyt lämmittää? -Puita löytyy. 1985 01:00:04,360 --> 01:00:05,760 -Onpa hienoa! -Onko täällä lämmintä vettä? 1986 01:00:05,760 --> 01:00:07,680 -Onpa hienoa! -Onko täällä lämmintä vettä? 1987 01:00:07,680 --> 01:00:09,600 -Onpa hienoa! -Onko täällä lämmintä vettä? 1988 01:00:09,600 --> 01:00:10,280 -Onpa hienoa! -Onko täällä lämmintä vettä? 1989 01:00:10,440 --> 01:00:11,520 Nukkuminen on mahdotonta jos on näin kylmä. 1990 01:00:11,520 --> 01:00:13,440 Nukkuminen on mahdotonta jos on näin kylmä. 1991 01:00:13,440 --> 01:00:13,680 Nukkuminen on mahdotonta jos on näin kylmä. 1992 01:00:13,840 --> 01:00:15,360 -Haluan teetä. -Minä järjestän. 1993 01:00:15,360 --> 01:00:17,280 -Haluan teetä. -Minä järjestän. 1994 01:00:17,280 --> 01:00:17,560 -Haluan teetä. -Minä järjestän. 1995 01:00:18,280 --> 01:00:19,200 Miten sitä juodaan? 1996 01:00:19,200 --> 01:00:20,920 Miten sitä juodaan? 1997 01:00:27,960 --> 01:00:28,800 -On se kiva kun on miehiä joskus. -On. Kun he eivät piereskele. 1998 01:00:28,800 --> 01:00:30,720 -On se kiva kun on miehiä joskus. -On. Kun he eivät piereskele. 1999 01:00:30,720 --> 01:00:32,640 -On se kiva kun on miehiä joskus. -On. Kun he eivät piereskele. 2000 01:00:32,640 --> 01:00:33,640 -On se kiva kun on miehiä joskus. -On. Kun he eivät piereskele. 2001 01:00:44,120 --> 01:00:44,160 Voi luoja, Samuel... 2002 01:00:44,160 --> 01:00:46,080 Voi luoja, Samuel... 2003 01:00:46,080 --> 01:00:46,480 Voi luoja, Samuel... 2004 01:00:51,720 --> 01:00:51,840 Suo anteeksi, mutta kaikki on ihan sotkuista. 2005 01:00:51,840 --> 01:00:53,760 Suo anteeksi, mutta kaikki on ihan sotkuista. 2006 01:00:53,760 --> 01:00:55,680 Suo anteeksi, mutta kaikki on ihan sotkuista. 2007 01:00:55,680 --> 01:00:56,920 Suo anteeksi, mutta kaikki on ihan sotkuista. 2008 01:00:59,160 --> 01:00:59,520 Haluan sinun tietävän, että minä pidän sinusta kovasti. 2009 01:00:59,520 --> 01:01:01,440 Haluan sinun tietävän, että minä pidän sinusta kovasti. 2010 01:01:01,440 --> 01:01:03,360 Haluan sinun tietävän, että minä pidän sinusta kovasti. 2011 01:01:03,360 --> 01:01:04,840 Haluan sinun tietävän, että minä pidän sinusta kovasti. 2012 01:01:05,000 --> 01:01:05,280 Pikku rakas... 2013 01:01:05,280 --> 01:01:07,200 Pikku rakas... 2014 01:01:07,200 --> 01:01:07,680 Pikku rakas... 2015 01:01:07,840 --> 01:01:09,120 -Onko noin raskasta? -On. 2016 01:01:09,120 --> 01:01:10,760 -Onko noin raskasta? -On. 2017 01:01:28,840 --> 01:01:30,240 Ja sitten pitää hankkia lapsiakin. 2018 01:01:30,240 --> 01:01:32,160 Ja sitten pitää hankkia lapsiakin. 2019 01:01:32,160 --> 01:01:32,480 Ja sitten pitää hankkia lapsiakin. 2020 01:01:36,040 --> 01:01:37,920 En tiennyt, että asiat ovat noin huonosti. 2021 01:01:37,920 --> 01:01:39,840 En tiennyt, että asiat ovat noin huonosti. 2022 01:01:39,840 --> 01:01:40,720 En tiennyt, että asiat ovat noin huonosti. 2023 01:01:43,120 --> 01:01:43,680 -Mitä kuuluu? -Oikein hyvää. 2024 01:01:43,680 --> 01:01:45,600 -Mitä kuuluu? -Oikein hyvää. 2025 01:01:45,600 --> 01:01:47,520 -Mitä kuuluu? -Oikein hyvää. 2026 01:01:47,520 --> 01:01:48,360 -Mitä kuuluu? -Oikein hyvää. 2027 01:01:48,520 --> 01:01:49,440 -Täällä on ihanaa. -Niin. 2028 01:01:49,440 --> 01:01:51,360 -Täällä on ihanaa. -Niin. 2029 01:01:51,360 --> 01:01:52,000 -Täällä on ihanaa. -Niin. 2030 01:01:53,920 --> 01:01:55,200 -Heillä on ihanaa. -Vai niin. 2031 01:01:55,200 --> 01:01:56,720 -Heillä on ihanaa. -Vai niin. 2032 01:01:56,880 --> 01:01:57,120 -Laskin kylvyn valmiiksi. -Onpa mukavaa. 2033 01:01:57,120 --> 01:01:59,040 -Laskin kylvyn valmiiksi. -Onpa mukavaa. 2034 01:01:59,040 --> 01:02:00,960 -Laskin kylvyn valmiiksi. -Onpa mukavaa. 2035 01:02:00,960 --> 01:02:01,400 -Laskin kylvyn valmiiksi. -Onpa mukavaa. 2036 01:02:01,560 --> 01:02:02,880 Olet niin kiltti, Samuel. 2037 01:02:02,880 --> 01:02:04,800 Olet niin kiltti, Samuel. 2038 01:02:04,800 --> 01:02:05,120 Olet niin kiltti, Samuel. 2039 01:02:05,280 --> 01:02:06,720 -Voinko kylpeä sinun jälkeesi? -Minäpä menen sinne nyt. 2040 01:02:06,720 --> 01:02:08,640 -Voinko kylpeä sinun jälkeesi? -Minäpä menen sinne nyt. 2041 01:02:08,640 --> 01:02:10,560 -Voinko kylpeä sinun jälkeesi? -Minäpä menen sinne nyt. 2042 01:02:10,560 --> 01:02:12,000 -Voinko kylpeä sinun jälkeesi? -Minäpä menen sinne nyt. 2043 01:02:12,160 --> 01:02:12,480 Sävytän vain hiukset ensin. 2044 01:02:12,480 --> 01:02:14,400 Sävytän vain hiukset ensin. 2045 01:02:14,400 --> 01:02:16,000 Sävytän vain hiukset ensin. 2046 01:02:16,160 --> 01:02:16,320 Sinä olet minusta niin kovin taitava. 2047 01:02:16,320 --> 01:02:18,240 Sinä olet minusta niin kovin taitava. 2048 01:02:18,240 --> 01:02:20,160 Sinä olet minusta niin kovin taitava. 2049 01:02:20,160 --> 01:02:22,080 Sinä olet minusta niin kovin taitava. 2050 01:02:24,280 --> 01:02:25,920 -Nostetaanko tavarat sisään? -Jep. Onko sinulla auton avaimet. 2051 01:02:25,920 --> 01:02:27,840 -Nostetaanko tavarat sisään? -Jep. Onko sinulla auton avaimet. 2052 01:02:27,840 --> 01:02:29,640 -Nostetaanko tavarat sisään? -Jep. Onko sinulla auton avaimet. 2053 01:02:34,920 --> 01:02:35,520 Ajatella, että osaat noin paljon LVI:stä. 2054 01:02:35,520 --> 01:02:37,440 Ajatella, että osaat noin paljon LVI:stä. 2055 01:02:37,440 --> 01:02:39,360 Ajatella, että osaat noin paljon LVI:stä. 2056 01:02:39,360 --> 01:02:39,760 Ajatella, että osaat noin paljon LVI:stä. 2057 01:02:39,920 --> 01:02:41,280 Minä menen auttamaan Davidia. 2058 01:02:41,280 --> 01:02:42,760 Minä menen auttamaan Davidia. 2059 01:02:43,600 --> 01:02:45,120 Hienoa. 2060 01:02:45,120 --> 01:02:46,920 Hienoa. 2061 01:02:48,720 --> 01:02:48,960 Onpa mukavaa. 2062 01:02:48,960 --> 01:02:50,880 Onpa mukavaa. 2063 01:02:50,880 --> 01:02:51,680 Onpa mukavaa. 2064 01:02:58,840 --> 01:03:00,480 Eivätkö he sanoneet mitään? 2065 01:03:00,480 --> 01:03:01,640 Eivätkö he sanoneet mitään? 2066 01:03:01,800 --> 01:03:02,400 Mariekin on joskus tuollainen. En edes yritä ymmärtää. 2067 01:03:02,400 --> 01:03:04,320 Mariekin on joskus tuollainen. En edes yritä ymmärtää. 2068 01:03:04,320 --> 01:03:05,760 Mariekin on joskus tuollainen. En edes yritä ymmärtää. 2069 01:03:05,920 --> 01:03:06,240 Jotainhan on tapahtunut. Hän itkee. 2070 01:03:06,240 --> 01:03:08,160 Jotainhan on tapahtunut. Hän itkee. 2071 01:03:08,160 --> 01:03:10,080 Jotainhan on tapahtunut. Hän itkee. 2072 01:03:10,080 --> 01:03:12,000 Jotainhan on tapahtunut. Hän itkee. 2073 01:03:12,000 --> 01:03:12,160 Jotainhan on tapahtunut. Hän itkee. 2074 01:03:12,320 --> 01:03:13,920 -Niin. -Niin? 2075 01:03:13,920 --> 01:03:15,840 -Niin. -Niin? 2076 01:03:15,840 --> 01:03:15,920 -Niin. -Niin? 2077 01:03:20,840 --> 01:03:21,600 Onko sinulla syytä uskoa, että jotain on tapahtunut? 2078 01:03:21,600 --> 01:03:23,520 Onko sinulla syytä uskoa, että jotain on tapahtunut? 2079 01:03:23,520 --> 01:03:24,920 Onko sinulla syytä uskoa, että jotain on tapahtunut? 2080 01:03:54,120 --> 01:03:54,240 -Carl Larsson. -Kaksi tuntia jouluaattoon. 2081 01:03:54,240 --> 01:03:56,160 -Carl Larsson. -Kaksi tuntia jouluaattoon. 2082 01:03:56,160 --> 01:03:58,080 -Carl Larsson. -Kaksi tuntia jouluaattoon. 2083 01:03:58,080 --> 01:03:59,320 -Carl Larsson. -Kaksi tuntia jouluaattoon. 2084 01:03:59,480 --> 01:04:00,000 -Samuel! Vettä ei tule! -Miró. 2085 01:04:00,000 --> 01:04:01,920 -Samuel! Vettä ei tule! -Miró. 2086 01:04:01,920 --> 01:04:03,840 -Samuel! Vettä ei tule! -Miró. 2087 01:04:03,840 --> 01:04:04,080 -Samuel! Vettä ei tule! -Miró. 2088 01:04:04,240 --> 01:04:05,760 -Väriaine on ollut yliaikaa. -Unohdin avata päähanan. 2089 01:04:05,760 --> 01:04:07,680 -Väriaine on ollut yliaikaa. -Unohdin avata päähanan. 2090 01:04:07,680 --> 01:04:09,600 -Väriaine on ollut yliaikaa. -Unohdin avata päähanan. 2091 01:04:09,600 --> 01:04:10,360 -Väriaine on ollut yliaikaa. -Unohdin avata päähanan. 2092 01:04:10,520 --> 01:04:11,520 -Tämä kirvelee! -Käytä teetä! 2093 01:04:11,520 --> 01:04:13,440 -Tämä kirvelee! -Käytä teetä! 2094 01:04:13,440 --> 01:04:15,360 -Tämä kirvelee! -Käytä teetä! 2095 01:04:15,360 --> 01:04:16,720 -Tämä kirvelee! -Käytä teetä! 2096 01:04:16,880 --> 01:04:17,280 Ei! 2097 01:04:17,280 --> 01:04:18,680 Ei! 2098 01:04:20,960 --> 01:04:21,120 Ai helvetti! Tämä on kuumaa! 2099 01:04:21,120 --> 01:04:23,040 Ai helvetti! Tämä on kuumaa! 2100 01:04:23,040 --> 01:04:24,960 Ai helvetti! Tämä on kuumaa! 2101 01:04:24,960 --> 01:04:26,760 Ai helvetti! Tämä on kuumaa! 2102 01:04:26,920 --> 01:04:28,800 David! Avaa ikkuna! 2103 01:04:28,800 --> 01:04:30,120 David! Avaa ikkuna! 2104 01:04:33,800 --> 01:04:34,560 Minulta lähtee hiukset! Helvetin tollo! 2105 01:04:34,560 --> 01:04:36,480 Minulta lähtee hiukset! Helvetin tollo! 2106 01:04:36,480 --> 01:04:38,320 Minulta lähtee hiukset! Helvetin tollo! 2107 01:04:42,480 --> 01:04:44,160 -Kävikö pahasti, Samuel? -Taisin murtaa käteni. 2108 01:04:44,160 --> 01:04:46,080 -Kävikö pahasti, Samuel? -Taisin murtaa käteni. 2109 01:04:46,080 --> 01:04:47,800 -Kävikö pahasti, Samuel? -Taisin murtaa käteni. 2110 01:04:51,440 --> 01:04:51,840 Sain ainakin radion auki. 2111 01:04:51,840 --> 01:04:53,760 Sain ainakin radion auki. 2112 01:04:53,760 --> 01:04:54,480 Sain ainakin radion auki. 2113 01:04:59,000 --> 01:04:59,520 Paimenil 2114 01:04:59,520 --> 01:05:01,440 Paimenil 2115 01:05:01,440 --> 01:05:02,960 Paimenil 2116 01:05:03,120 --> 01:05:03,360 Yksin on työ 2117 01:05:03,360 --> 01:05:05,280 Yksin on työ 2118 01:05:05,280 --> 01:05:07,200 Yksin on työ 2119 01:05:07,200 --> 01:05:07,520 Yksin on työ 2120 01:05:07,680 --> 01:05:09,120 Enkel taivaasta 2121 01:05:09,120 --> 01:05:11,040 Enkel taivaasta 2122 01:05:11,040 --> 01:05:11,960 Enkel taivaasta 2123 01:05:12,120 --> 01:05:12,960 Ilmoitti heill 2124 01:05:12,960 --> 01:05:14,880 Ilmoitti heill 2125 01:05:14,880 --> 01:05:16,480 Ilmoitti heill 2126 01:05:16,640 --> 01:05:16,800 Suuri koittanut 2127 01:05:16,800 --> 01:05:18,720 Suuri koittanut 2128 01:05:18,720 --> 01:05:20,640 Suuri koittanut 2129 01:05:20,800 --> 01:05:22,560 Riemu on teill' 2130 01:05:22,560 --> 01:05:24,480 Riemu on teill' 2131 01:05:24,480 --> 01:05:25,040 Riemu on teill' 2132 01:05:25,200 --> 01:05:26,400 Kristus syntynyt on 2133 01:05:26,400 --> 01:05:28,320 Kristus syntynyt on 2134 01:05:28,320 --> 01:05:30,240 Kristus syntynyt on 2135 01:05:30,240 --> 01:05:32,160 Kristus syntynyt on 2136 01:05:32,160 --> 01:05:32,200 Kristus syntynyt on 2137 01:05:33,600 --> 01:05:34,080 Kristus syntynyt on 2138 01:05:34,080 --> 01:05:36,000 Kristus syntynyt on 2139 01:05:36,000 --> 01:05:37,920 Kristus syntynyt on 2140 01:05:37,920 --> 01:05:39,840 Kristus syntynyt on 2141 01:05:39,840 --> 01:05:40,600 Kristus syntynyt on 2142 01:05:41,560 --> 01:05:41,760 -Hyvää joulua. -Mitä helvettiä sinä olet tehnyt? 2143 01:05:41,760 --> 01:05:43,680 -Hyvää joulua. -Mitä helvettiä sinä olet tehnyt? 2144 01:05:43,680 --> 01:05:45,080 -Hyvää joulua. -Mitä helvettiä sinä olet tehnyt? 2145 01:05:45,240 --> 01:05:45,600 -Naisten välinen solidaarisuus. -Miten alas se ulottuu? 2146 01:05:45,600 --> 01:05:47,520 -Naisten välinen solidaarisuus. -Miten alas se ulottuu? 2147 01:05:47,520 --> 01:05:49,440 -Naisten välinen solidaarisuus. -Miten alas se ulottuu? 2148 01:05:49,440 --> 01:05:49,520 -Naisten välinen solidaarisuus. -Miten alas se ulottuu? 2149 01:05:49,680 --> 01:05:51,360 Kaikkea ei koskaan saa tietää. 2150 01:05:51,360 --> 01:05:53,200 Kaikkea ei koskaan saa tietää. 2151 01:05:53,360 --> 01:05:55,200 -Ovatko hissit auki aattona? -Paha sanoa. 2152 01:05:55,200 --> 01:05:57,120 -Ovatko hissit auki aattona? -Paha sanoa. 2153 01:05:57,120 --> 01:05:57,880 -Ovatko hissit auki aattona? -Paha sanoa. 2154 01:05:58,040 --> 01:05:59,040 -Miten käsi voi? -Turvoksissa. 2155 01:05:59,040 --> 01:06:00,760 -Miten käsi voi? -Turvoksissa. 2156 01:06:00,920 --> 01:06:00,960 -Voit lainata minun sauvojani. -Miksi? 2157 01:06:00,960 --> 01:06:02,880 -Voit lainata minun sauvojani. -Miksi? 2158 01:06:02,880 --> 01:06:03,320 -Voit lainata minun sauvojani. -Miksi? 2159 01:06:04,600 --> 01:06:04,800 Fiksua. 2160 01:06:04,800 --> 01:06:06,720 Fiksua. 2161 01:06:06,720 --> 01:06:06,800 Fiksua. 2162 01:06:13,560 --> 01:06:14,400 -Mennäänkö? -Jep. 2163 01:06:14,400 --> 01:06:15,840 -Mennäänkö? -Jep. 2164 01:06:31,400 --> 01:06:31,680 Hauskaa! 2165 01:06:31,680 --> 01:06:33,600 Hauskaa! 2166 01:06:33,600 --> 01:06:33,800 Hauskaa! 2167 01:06:36,680 --> 01:06:37,440 Hyvä! 2168 01:06:37,440 --> 01:06:38,520 Hyvä! 2169 01:06:40,280 --> 01:06:41,280 Tämä on mahtavaa! 2170 01:06:41,280 --> 01:06:42,520 Tämä on mahtavaa! 2171 01:06:44,400 --> 01:06:45,120 Tule jo! 2172 01:06:45,120 --> 01:06:46,400 Tule jo! 2173 01:06:48,320 --> 01:06:48,960 Tullaan! 2174 01:06:48,960 --> 01:06:50,520 Tullaan! 2175 01:06:58,680 --> 01:07:00,480 Meneepä hyvin. 2176 01:07:00,480 --> 01:07:01,920 Meneepä hyvin. 2177 01:07:10,800 --> 01:07:12,000 -Otan kerman pois. -Niinkö? 2178 01:07:12,000 --> 01:07:13,920 -Otan kerman pois. -Niinkö? 2179 01:07:13,920 --> 01:07:14,840 -Otan kerman pois. -Niinkö? 2180 01:07:15,000 --> 01:07:15,840 Onpa täällä hienoa. 2181 01:07:15,840 --> 01:07:17,680 Onpa täällä hienoa. 2182 01:07:19,360 --> 01:07:19,680 -Meillä on älyttömät päät. -Kukaan ei katso. 2183 01:07:19,680 --> 01:07:21,600 -Meillä on älyttömät päät. -Kukaan ei katso. 2184 01:07:21,600 --> 01:07:23,520 -Meillä on älyttömät päät. -Kukaan ei katso. 2185 01:07:23,520 --> 01:07:24,840 -Meillä on älyttömät päät. -Kukaan ei katso. 2186 01:07:25,000 --> 01:07:25,440 Älä hermoile. Unohda hiusväri ja syö vain. 2187 01:07:25,440 --> 01:07:27,360 Älä hermoile. Unohda hiusväri ja syö vain. 2188 01:07:27,360 --> 01:07:29,280 Älä hermoile. Unohda hiusväri ja syö vain. 2189 01:07:29,280 --> 01:07:29,800 Älä hermoile. Unohda hiusväri ja syö vain. 2190 01:07:29,960 --> 01:07:31,200 -Itse olet hermona. -Anna olla ja katsele maisemia. 2191 01:07:31,200 --> 01:07:33,120 -Itse olet hermona. -Anna olla ja katsele maisemia. 2192 01:07:33,120 --> 01:07:35,040 -Itse olet hermona. -Anna olla ja katsele maisemia. 2193 01:07:35,040 --> 01:07:35,080 -Itse olet hermona. -Anna olla ja katsele maisemia. 2194 01:07:35,240 --> 01:07:36,960 Se on hieno väri. Näin tämä vain on. 2195 01:07:36,960 --> 01:07:38,400 Se on hieno väri. Näin tämä vain on. 2196 01:07:44,920 --> 01:07:46,560 Jalat yhdessä! 2197 01:07:46,560 --> 01:07:47,360 Jalat yhdessä! 2198 01:08:01,320 --> 01:08:01,920 Miltä tuntuu? 2199 01:08:01,920 --> 01:08:03,840 Miltä tuntuu? 2200 01:08:03,840 --> 01:08:04,120 Miltä tuntuu? 2201 01:08:08,120 --> 01:08:09,600 Viimeksi voin näin hyvin... En edes muista, milloin. 2202 01:08:09,600 --> 01:08:11,520 Viimeksi voin näin hyvin... En edes muista, milloin. 2203 01:08:11,520 --> 01:08:12,640 Viimeksi voin näin hyvin... En edes muista, milloin. 2204 01:08:14,800 --> 01:08:15,360 Pitäisi ehkä ruveta hiihdonopettajaksi. 2205 01:08:15,360 --> 01:08:17,280 Pitäisi ehkä ruveta hiihdonopettajaksi. 2206 01:08:17,280 --> 01:08:18,680 Pitäisi ehkä ruveta hiihdonopettajaksi. 2207 01:08:21,400 --> 01:08:23,040 Tai lesbokätilöksi. Hauskemmat henkilökuntajuhlat. 2208 01:08:23,040 --> 01:08:24,960 Tai lesbokätilöksi. Hauskemmat henkilökuntajuhlat. 2209 01:08:24,960 --> 01:08:26,600 Tai lesbokätilöksi. Hauskemmat henkilökuntajuhlat. 2210 01:08:27,760 --> 01:08:28,800 Mitä tahansa muuta kuin näyttelijä. 2211 01:08:28,800 --> 01:08:30,720 Mitä tahansa muuta kuin näyttelijä. 2212 01:08:30,720 --> 01:08:31,000 Mitä tahansa muuta kuin näyttelijä. 2213 01:08:33,640 --> 01:08:34,560 Olen ilmoittautunut yliopistolle syksyksi. 2214 01:08:34,560 --> 01:08:36,480 Olen ilmoittautunut yliopistolle syksyksi. 2215 01:08:36,480 --> 01:08:37,080 Olen ilmoittautunut yliopistolle syksyksi. 2216 01:08:38,800 --> 01:08:40,320 Olen oikeasti todella huono näyttelijä. 2217 01:08:40,320 --> 01:08:42,240 Olen oikeasti todella huono näyttelijä. 2218 01:08:42,240 --> 01:08:44,000 Olen oikeasti todella huono näyttelijä. 2219 01:08:44,160 --> 01:08:46,080 Oletko kuullut, että kriitikot ovat kuin eunukkeja? 2220 01:08:46,080 --> 01:08:48,000 Oletko kuullut, että kriitikot ovat kuin eunukkeja? 2221 01:08:48,000 --> 01:08:48,120 Oletko kuullut, että kriitikot ovat kuin eunukkeja? 2222 01:08:48,280 --> 01:08:49,920 He tietävät, miten se tehdään, mutta eivät pysty siihen itse. 2223 01:08:49,920 --> 01:08:51,280 He tietävät, miten se tehdään, mutta eivät pysty siihen itse. 2224 01:08:51,440 --> 01:08:51,840 Minä olen ehkä sellainen. 2225 01:08:51,840 --> 01:08:53,760 Minä olen ehkä sellainen. 2226 01:08:53,760 --> 01:08:54,560 Minä olen ehkä sellainen. 2227 01:08:59,440 --> 01:08:59,520 -Tietääkö Sara tästä? -Hän ei piittaa. 2228 01:08:59,520 --> 01:09:01,440 -Tietääkö Sara tästä? -Hän ei piittaa. 2229 01:09:01,440 --> 01:09:03,360 -Tietääkö Sara tästä? -Hän ei piittaa. 2230 01:09:03,360 --> 01:09:03,400 -Tietääkö Sara tästä? -Hän ei piittaa. 2231 01:09:03,560 --> 01:09:05,280 -Hän on tavannut toisen -Mitä? 2232 01:09:05,280 --> 01:09:07,000 -Hän on tavannut toisen -Mitä? 2233 01:09:07,160 --> 01:09:07,200 -Onko varma tieto? -On, täysin varma. 2234 01:09:07,200 --> 01:09:09,120 -Onko varma tieto? -On, täysin varma. 2235 01:09:09,120 --> 01:09:11,040 -Onko varma tieto? -On, täysin varma. 2236 01:09:11,040 --> 01:09:12,200 -Onko varma tieto? -On, täysin varma. 2237 01:09:12,360 --> 01:09:12,960 Sitä on jatkunut muutaman kuukauden. 2238 01:09:12,960 --> 01:09:14,880 Sitä on jatkunut muutaman kuukauden. 2239 01:09:14,880 --> 01:09:15,680 Sitä on jatkunut muutaman kuukauden. 2240 01:09:15,840 --> 01:09:16,800 Se on joku vaatefirman tyyppi. 2241 01:09:16,800 --> 01:09:18,720 Se on joku vaatefirman tyyppi. 2242 01:09:18,720 --> 01:09:19,120 Se on joku vaatefirman tyyppi. 2243 01:09:24,640 --> 01:09:26,400 -Tietääkö hän, että sinä tiedät? -Ei. 2244 01:09:26,400 --> 01:09:28,000 -Tietääkö hän, että sinä tiedät? -Ei. 2245 01:09:28,160 --> 01:09:28,320 Miksi ei? 2246 01:09:28,320 --> 01:09:30,160 Miksi ei? 2247 01:09:31,760 --> 01:09:32,160 En tiedä. 2248 01:09:32,160 --> 01:09:34,080 En tiedä. 2249 01:09:34,080 --> 01:09:34,560 En tiedä. 2250 01:09:36,800 --> 01:09:37,920 Haluatko sinä Saran? 2251 01:09:37,920 --> 01:09:39,720 Haluatko sinä Saran? 2252 01:09:41,400 --> 01:09:41,760 Haluan. 2253 01:09:41,760 --> 01:09:43,600 Haluan. 2254 01:09:46,400 --> 01:09:47,520 Ja sitten haluan lapsia. 2255 01:09:47,520 --> 01:09:49,440 Ja sitten haluan lapsia. 2256 01:09:49,440 --> 01:09:49,760 Ja sitten haluan lapsia. 2257 01:09:53,960 --> 01:09:55,200 -Minä olen raskaana. -Mitä? 2258 01:09:55,200 --> 01:09:57,120 -Minä olen raskaana. -Mitä? 2259 01:09:57,120 --> 01:09:58,360 -Minä olen raskaana. -Mitä? 2260 01:10:05,280 --> 01:10:06,720 -Milloin sait tietää? -Juuri ennen lähtöämme. 2261 01:10:06,720 --> 01:10:08,640 -Milloin sait tietää? -Juuri ennen lähtöämme. 2262 01:10:08,640 --> 01:10:09,040 -Milloin sait tietää? -Juuri ennen lähtöämme. 2263 01:10:09,200 --> 01:10:10,560 -Tietääkö David? -Ei. 2264 01:10:10,560 --> 01:10:12,480 -Tietääkö David? -Ei. 2265 01:10:12,480 --> 01:10:12,760 -Tietääkö David? -Ei. 2266 01:10:12,920 --> 01:10:14,400 Mikä joululahja! 2267 01:10:14,400 --> 01:10:16,320 Mikä joululahja! 2268 01:10:16,320 --> 01:10:17,040 Mikä joululahja! 2269 01:10:17,200 --> 01:10:18,240 -Tätä te tarvitsitte. -Totta. 2270 01:10:18,240 --> 01:10:20,160 -Tätä te tarvitsitte. -Totta. 2271 01:10:20,160 --> 01:10:22,080 -Tätä te tarvitsitte. -Totta. 2272 01:10:22,080 --> 01:10:22,600 -Tätä te tarvitsitte. -Totta. 2273 01:10:22,760 --> 01:10:24,000 Nyt taisi olla sen aika. 2274 01:10:24,000 --> 01:10:25,920 Nyt taisi olla sen aika. 2275 01:10:25,920 --> 01:10:26,640 Nyt taisi olla sen aika. 2276 01:10:26,800 --> 01:10:27,840 -Tuleeko minulle ikävä teatteria? -Ei! 2277 01:10:27,840 --> 01:10:29,760 -Tuleeko minulle ikävä teatteria? -Ei! 2278 01:10:29,760 --> 01:10:31,680 -Tuleeko minulle ikävä teatteria? -Ei! 2279 01:10:31,680 --> 01:10:33,240 -Tuleeko minulle ikävä teatteria? -Ei! 2280 01:10:33,400 --> 01:10:33,600 -Oletteko te miettineet asiaa? -Minä en tule raskaaksi. 2281 01:10:33,600 --> 01:10:35,520 -Oletteko te miettineet asiaa? -Minä en tule raskaaksi. 2282 01:10:35,520 --> 01:10:37,440 -Oletteko te miettineet asiaa? -Minä en tule raskaaksi. 2283 01:10:37,440 --> 01:10:38,760 -Oletteko te miettineet asiaa? -Minä en tule raskaaksi. 2284 01:10:38,920 --> 01:10:39,360 Se vain ei tartu. Näin se vain on. 2285 01:10:39,360 --> 01:10:41,280 Se vain ei tartu. Näin se vain on. 2286 01:10:41,280 --> 01:10:43,200 Se vain ei tartu. Näin se vain on. 2287 01:10:43,200 --> 01:10:44,560 Se vain ei tartu. Näin se vain on. 2288 01:10:44,720 --> 01:10:45,120 Ajattelin kokeilla keinohedelmöitystä- 2289 01:10:45,120 --> 01:10:47,040 Ajattelin kokeilla keinohedelmöitystä- 2290 01:10:47,040 --> 01:10:48,960 Ajattelin kokeilla keinohedelmöitystä- 2291 01:10:48,960 --> 01:10:50,520 Ajattelin kokeilla keinohedelmöitystä- 2292 01:10:50,680 --> 01:10:50,880 -mutta se ei kuulemma kannata. 2293 01:10:50,880 --> 01:10:52,800 -mutta se ei kuulemma kannata. 2294 01:10:52,800 --> 01:10:54,720 -mutta se ei kuulemma kannata. 2295 01:10:54,720 --> 01:10:56,240 -mutta se ei kuulemma kannata. 2296 01:10:56,400 --> 01:10:56,640 Se on todella ikävää- 2297 01:10:56,640 --> 01:10:58,560 Se on todella ikävää- 2298 01:10:58,560 --> 01:11:00,160 Se on todella ikävää- 2299 01:11:00,320 --> 01:11:00,480 -mutta jotenkin tuntuu, että olen tuntenut tämän sisälläni. 2300 01:11:00,480 --> 01:11:02,400 -mutta jotenkin tuntuu, että olen tuntenut tämän sisälläni. 2301 01:11:02,400 --> 01:11:04,320 -mutta jotenkin tuntuu, että olen tuntenut tämän sisälläni. 2302 01:11:04,320 --> 01:11:05,240 -mutta jotenkin tuntuu, että olen tuntenut tämän sisälläni. 2303 01:11:05,400 --> 01:11:06,240 Olen tottunut ajatukseen. Samuelin tilanne on pahempi. 2304 01:11:06,240 --> 01:11:08,160 Olen tottunut ajatukseen. Samuelin tilanne on pahempi. 2305 01:11:08,160 --> 01:11:10,080 Olen tottunut ajatukseen. Samuelin tilanne on pahempi. 2306 01:11:10,080 --> 01:11:11,960 Olen tottunut ajatukseen. Samuelin tilanne on pahempi. 2307 01:11:13,120 --> 01:11:13,920 -Olen ollut tyhmä. -Kuinka niin? 2308 01:11:13,920 --> 01:11:15,840 -Olen ollut tyhmä. -Kuinka niin? 2309 01:11:15,840 --> 01:11:17,760 -Olen ollut tyhmä. -Kuinka niin? 2310 01:11:17,760 --> 01:11:17,960 -Olen ollut tyhmä. -Kuinka niin? 2311 01:11:19,520 --> 01:11:19,680 Pelkäsin, että hän jättää minut- 2312 01:11:19,680 --> 01:11:21,600 Pelkäsin, että hän jättää minut- 2313 01:11:21,600 --> 01:11:23,520 Pelkäsin, että hän jättää minut- 2314 01:11:23,520 --> 01:11:24,080 Pelkäsin, että hän jättää minut- 2315 01:11:24,240 --> 01:11:25,440 -jos hän saisi tietää... 2316 01:11:25,440 --> 01:11:26,560 -jos hän saisi tietää... 2317 01:11:30,760 --> 01:11:31,200 Minä aloin esittää- 2318 01:11:31,200 --> 01:11:33,120 Minä aloin esittää- 2319 01:11:33,120 --> 01:11:35,000 Minä aloin esittää- 2320 01:11:35,160 --> 01:11:36,960 -että minulla oli muka suhde. 2321 01:11:36,960 --> 01:11:38,120 -että minulla oli muka suhde. 2322 01:11:38,280 --> 01:11:38,880 Halusin tietää, haluaako hän minut. 2323 01:11:38,880 --> 01:11:40,800 Halusin tietää, haluaako hän minut. 2324 01:11:40,800 --> 01:11:41,240 Halusin tietää, haluaako hän minut. 2325 01:11:41,400 --> 01:11:42,720 Kävin ravintolassa joka ilta juomassa viiniä- 2326 01:11:42,720 --> 01:11:44,640 Kävin ravintolassa joka ilta juomassa viiniä- 2327 01:11:44,640 --> 01:11:46,040 Kävin ravintolassa joka ilta juomassa viiniä- 2328 01:11:46,200 --> 01:11:46,560 -olen shoppaillut, ollut hyväntuulinen- 2329 01:11:46,560 --> 01:11:48,480 -olen shoppaillut, ollut hyväntuulinen- 2330 01:11:48,480 --> 01:11:49,960 -olen shoppaillut, ollut hyväntuulinen- 2331 01:11:50,120 --> 01:11:50,400 -olen jopa sotkenut paikkoja huulipunalla. 2332 01:11:50,400 --> 01:11:52,320 -olen jopa sotkenut paikkoja huulipunalla. 2333 01:11:52,320 --> 01:11:54,160 -olen jopa sotkenut paikkoja huulipunalla. 2334 01:11:54,320 --> 01:11:56,160 Olen ollut ihan sekaisin. 2335 01:11:56,160 --> 01:11:56,960 Olen ollut ihan sekaisin. 2336 01:11:58,360 --> 01:12:00,000 -Ihan sekaisin. -Ei, tämähän on loogista. 2337 01:12:00,000 --> 01:12:01,920 -Ihan sekaisin. -Ei, tämähän on loogista. 2338 01:12:01,920 --> 01:12:03,840 -Ihan sekaisin. -Ei, tämähän on loogista. 2339 01:12:03,840 --> 01:12:04,120 -Ihan sekaisin. -Ei, tämähän on loogista. 2340 01:12:04,280 --> 01:12:05,760 -Oikeasti? -Totta kai niin tehdään. 2341 01:12:05,760 --> 01:12:07,680 -Oikeasti? -Totta kai niin tehdään. 2342 01:12:07,680 --> 01:12:08,040 -Oikeasti? -Totta kai niin tehdään. 2343 01:12:08,200 --> 01:12:09,600 -Mitä Samuel sanoo? -Se paskiainen ei sano mitään! 2344 01:12:09,600 --> 01:12:11,520 -Mitä Samuel sanoo? -Se paskiainen ei sano mitään! 2345 01:12:11,520 --> 01:12:13,440 -Mitä Samuel sanoo? -Se paskiainen ei sano mitään! 2346 01:12:13,440 --> 01:12:13,760 -Mitä Samuel sanoo? -Se paskiainen ei sano mitään! 2347 01:12:16,200 --> 01:12:17,280 -Minä voisin olla pukkina. -Se sopii. 2348 01:12:17,280 --> 01:12:19,200 -Minä voisin olla pukkina. -Se sopii. 2349 01:12:19,200 --> 01:12:21,040 -Minä voisin olla pukkina. -Se sopii. 2350 01:12:22,600 --> 01:12:23,040 -Jos siis haluatte. -Ilman muuta. 2351 01:12:23,040 --> 01:12:24,960 -Jos siis haluatte. -Ilman muuta. 2352 01:12:24,960 --> 01:12:26,360 -Jos siis haluatte. -Ilman muuta. 2353 01:12:43,240 --> 01:12:44,160 David? Laitatko tähden kuuseen? 2354 01:12:44,160 --> 01:12:46,080 David? Laitatko tähden kuuseen? 2355 01:12:46,080 --> 01:12:46,760 David? Laitatko tähden kuuseen? 2356 01:12:50,120 --> 01:12:51,840 -Onko puberteettivanua oltava? -Mitä? 2357 01:12:51,840 --> 01:12:53,440 -Onko puberteettivanua oltava? -Mitä? 2358 01:12:53,600 --> 01:12:53,760 -Tarvitaanko enkelinhiuksia? -Se on söpöä! 2359 01:12:53,760 --> 01:12:55,680 -Tarvitaanko enkelinhiuksia? -Se on söpöä! 2360 01:12:55,680 --> 01:12:57,600 -Tarvitaanko enkelinhiuksia? -Se on söpöä! 2361 01:12:57,600 --> 01:12:58,520 -Tarvitaanko enkelinhiuksia? -Se on söpöä! 2362 01:12:58,680 --> 01:12:59,520 Voin maalata kuusen vaaleanpunaiseksi. 2363 01:12:59,520 --> 01:13:00,880 Voin maalata kuusen vaaleanpunaiseksi. 2364 01:13:01,040 --> 01:13:01,440 -Mitä sanot? -En mitään. 2365 01:13:01,440 --> 01:13:03,360 -Mitä sanot? -En mitään. 2366 01:13:03,360 --> 01:13:04,040 -Mitä sanot? -En mitään. 2367 01:13:05,960 --> 01:13:07,200 Tervettä naisvihaa vain. 2368 01:13:07,200 --> 01:13:07,640 Tervettä naisvihaa vain. 2369 01:13:07,800 --> 01:13:09,120 -Mitä asiaa hänellä oli? -Halusi kai seuraa. 2370 01:13:09,120 --> 01:13:10,720 -Mitä asiaa hänellä oli? -Halusi kai seuraa. 2371 01:13:10,880 --> 01:13:11,040 Miten miehet eivät osaa tehdä mitään itse? 2372 01:13:11,040 --> 01:13:12,960 Miten miehet eivät osaa tehdä mitään itse? 2373 01:13:12,960 --> 01:13:14,880 Miten miehet eivät osaa tehdä mitään itse? 2374 01:13:14,880 --> 01:13:15,000 Miten miehet eivät osaa tehdä mitään itse? 2375 01:13:15,160 --> 01:13:16,800 -Leikkaanko ruutuja? -Kyllä. 2376 01:13:16,800 --> 01:13:18,160 -Leikkaanko ruutuja? -Kyllä. 2377 01:13:19,760 --> 01:13:20,640 -Tuleeko kuusesta nätti? -Aikanaan. 2378 01:13:20,640 --> 01:13:22,560 -Tuleeko kuusesta nätti? -Aikanaan. 2379 01:13:22,720 --> 01:13:24,480 Miehet koristelevat ilman suunnitelmaa. 2380 01:13:24,480 --> 01:13:26,400 Miehet koristelevat ilman suunnitelmaa. 2381 01:13:26,400 --> 01:13:28,320 Miehet koristelevat ilman suunnitelmaa. 2382 01:13:28,320 --> 01:13:29,040 Miehet koristelevat ilman suunnitelmaa. 2383 01:13:29,200 --> 01:13:30,240 -Näin. -Tähän vielä. 2384 01:13:30,240 --> 01:13:32,160 -Näin. -Tähän vielä. 2385 01:13:32,160 --> 01:13:32,920 -Näin. -Tähän vielä. 2386 01:13:35,280 --> 01:13:36,000 Minä voin kantaa. 2387 01:13:36,000 --> 01:13:37,920 Minä voin kantaa. 2388 01:13:40,080 --> 01:13:41,760 -Eikö täällä ole uunia? -David! 2389 01:13:41,760 --> 01:13:43,680 -Eikö täällä ole uunia? -David! 2390 01:13:43,680 --> 01:13:45,600 -Eikö täällä ole uunia? -David! 2391 01:13:46,320 --> 01:13:47,520 -Niin? -David! 2392 01:13:47,520 --> 01:13:48,920 -Niin? -David! 2393 01:13:49,800 --> 01:13:51,360 Olen todella suosittu. Hetki vain. 2394 01:13:51,360 --> 01:13:52,880 Olen todella suosittu. Hetki vain. 2395 01:13:53,040 --> 01:13:53,280 -Mikä liesi tämä on? -Kaasuliesi ilman uunia. 2396 01:13:53,280 --> 01:13:55,200 -Mikä liesi tämä on? -Kaasuliesi ilman uunia. 2397 01:13:55,200 --> 01:13:57,120 -Mikä liesi tämä on? -Kaasuliesi ilman uunia. 2398 01:13:57,120 --> 01:13:58,200 -Mikä liesi tämä on? -Kaasuliesi ilman uunia. 2399 01:14:15,960 --> 01:14:16,320 -Mitä sanot? -Oikein hyvä. 2400 01:14:16,320 --> 01:14:18,240 -Mitä sanot? -Oikein hyvä. 2401 01:14:18,240 --> 01:14:19,120 -Mitä sanot? -Oikein hyvä. 2402 01:14:19,280 --> 01:14:20,160 -Ajattelin näin... -Hiljaa. 2403 01:14:20,160 --> 01:14:22,080 -Ajattelin näin... -Hiljaa. 2404 01:14:22,080 --> 01:14:22,680 -Ajattelin näin... -Hiljaa. 2405 01:14:22,840 --> 01:14:24,000 Näetkö polun tuolla kaukana? 2406 01:14:24,000 --> 01:14:25,920 Näetkö polun tuolla kaukana? 2407 01:14:25,920 --> 01:14:26,760 Näetkö polun tuolla kaukana? 2408 01:14:26,920 --> 01:14:27,840 Ajattelin hiipiä sinne ja kukkulan taakse. 2409 01:14:27,840 --> 01:14:29,760 Ajattelin hiipiä sinne ja kukkulan taakse. 2410 01:14:29,760 --> 01:14:31,600 Ajattelin hiipiä sinne ja kukkulan taakse. 2411 01:14:31,760 --> 01:14:33,600 Sieltä tulen kedon yli lyhdyn kanssa lahjat pulkassa. 2412 01:14:33,600 --> 01:14:35,520 Sieltä tulen kedon yli lyhdyn kanssa lahjat pulkassa. 2413 01:14:35,520 --> 01:14:37,440 Sieltä tulen kedon yli lyhdyn kanssa lahjat pulkassa. 2414 01:14:37,440 --> 01:14:38,480 Sieltä tulen kedon yli lyhdyn kanssa lahjat pulkassa. 2415 01:14:38,640 --> 01:14:39,360 -Hirveä matka. -Ei mitään hätää. 2416 01:14:39,360 --> 01:14:41,280 -Hirveä matka. -Ei mitään hätää. 2417 01:14:41,280 --> 01:14:42,280 -Hirveä matka. -Ei mitään hätää. 2418 01:14:42,440 --> 01:14:43,200 Vaikka lahjoja on paljon. Mutta minulla on säkki. 2419 01:14:43,200 --> 01:14:45,120 Vaikka lahjoja on paljon. Mutta minulla on säkki. 2420 01:14:45,120 --> 01:14:46,400 Vaikka lahjoja on paljon. Mutta minulla on säkki. 2421 01:14:46,560 --> 01:14:47,040 Ai niin, vielä yksi juttu. 2422 01:14:47,040 --> 01:14:48,960 Ai niin, vielä yksi juttu. 2423 01:14:48,960 --> 01:14:49,240 Ai niin, vielä yksi juttu. 2424 01:14:52,320 --> 01:14:52,800 -Siellä on kylmää. -Niin kuuluukin. Viimeinen esitys. 2425 01:14:52,800 --> 01:14:54,720 -Siellä on kylmää. -Niin kuuluukin. Viimeinen esitys. 2426 01:14:54,720 --> 01:14:56,560 -Siellä on kylmää. -Niin kuuluukin. Viimeinen esitys. 2427 01:14:56,720 --> 01:14:58,560 -David! -Tuo on todella hyvä. 2428 01:14:58,560 --> 01:14:59,920 -David! -Tuo on todella hyvä. 2429 01:15:02,680 --> 01:15:04,320 -Missä sinä olit? -Missä Samuel on? 2430 01:15:04,320 --> 01:15:06,240 -Missä sinä olit? -Missä Samuel on? 2431 01:15:06,240 --> 01:15:08,040 -Missä sinä olit? -Missä Samuel on? 2432 01:15:08,200 --> 01:15:10,080 Tällaista se on kun ei ole valvontalaitetta kiinni. 2433 01:15:10,080 --> 01:15:12,000 Tällaista se on kun ei ole valvontalaitetta kiinni. 2434 01:15:12,000 --> 01:15:12,280 Tällaista se on kun ei ole valvontalaitetta kiinni. 2435 01:15:12,440 --> 01:15:13,920 -Meillä ei ole uunia! -Mitä kinkulle tehdään? 2436 01:15:13,920 --> 01:15:15,840 -Meillä ei ole uunia! -Mitä kinkulle tehdään? 2437 01:15:15,840 --> 01:15:16,520 -Meillä ei ole uunia! -Mitä kinkulle tehdään? 2438 01:15:16,680 --> 01:15:17,760 Laittakaa se tuleen. 2439 01:15:17,760 --> 01:15:19,120 Laittakaa se tuleen. 2440 01:15:24,280 --> 01:15:25,440 Voitko siivota vähän, täällä on sottaista? 2441 01:15:25,440 --> 01:15:27,360 Voitko siivota vähän, täällä on sottaista? 2442 01:15:27,360 --> 01:15:28,920 Voitko siivota vähän, täällä on sottaista? 2443 01:15:51,120 --> 01:15:52,320 -Katso! Hän tulee. -David! David, tule katsomaan. 2444 01:15:52,320 --> 01:15:54,240 -Katso! Hän tulee. -David! David, tule katsomaan. 2445 01:15:54,240 --> 01:15:56,160 -Katso! Hän tulee. -David! David, tule katsomaan. 2446 01:15:56,160 --> 01:15:57,040 -Katso! Hän tulee. -David! David, tule katsomaan. 2447 01:15:57,200 --> 01:15:58,080 -Mitä nyt? Minä tiskaan. -Pukki tulee! 2448 01:15:58,080 --> 01:16:00,000 -Mitä nyt? Minä tiskaan. -Pukki tulee! 2449 01:16:00,000 --> 01:16:01,560 -Mitä nyt? Minä tiskaan. -Pukki tulee! 2450 01:16:01,720 --> 01:16:01,920 -Onpa hienoa. -Minun Samuelini. 2451 01:16:01,920 --> 01:16:03,840 -Onpa hienoa. -Minun Samuelini. 2452 01:16:03,840 --> 01:16:05,760 -Onpa hienoa. -Minun Samuelini. 2453 01:16:05,760 --> 01:16:07,680 -Onpa hienoa. -Minun Samuelini. 2454 01:16:07,680 --> 01:16:07,920 -Onpa hienoa. -Minun Samuelini. 2455 01:16:09,640 --> 01:16:11,520 Elämä ulkona on jäistä 2456 01:16:11,520 --> 01:16:13,440 Elämä ulkona on jäistä 2457 01:16:13,440 --> 01:16:13,920 Elämä ulkona on jäistä 2458 01:16:14,080 --> 01:16:15,360 Vain koskelta kaukaa 2459 01:16:15,360 --> 01:16:17,280 Vain koskelta kaukaa 2460 01:16:17,280 --> 01:16:19,200 Vain koskelta kaukaa 2461 01:16:19,200 --> 01:16:19,280 Vain koskelta kaukaa 2462 01:16:19,440 --> 01:16:21,120 Kuuluu hiljaa humina 2463 01:16:21,120 --> 01:16:23,040 Kuuluu hiljaa humina 2464 01:16:23,040 --> 01:16:24,240 Kuuluu hiljaa humina 2465 01:16:24,400 --> 01:16:24,960 Tonttu kuuntelee ja puoliksi unessa... 2466 01:16:24,960 --> 01:16:26,880 Tonttu kuuntelee ja puoliksi unessa... 2467 01:16:26,880 --> 01:16:28,800 Tonttu kuuntelee ja puoliksi unessa... 2468 01:16:28,800 --> 01:16:30,400 Tonttu kuuntelee ja puoliksi unessa... 2469 01:16:30,560 --> 01:16:30,720 Voi ei! 2470 01:16:30,720 --> 01:16:32,640 Voi ei! 2471 01:16:32,640 --> 01:16:32,680 Voi ei! 2472 01:16:43,000 --> 01:16:44,160 Tonttu kuuntelee... 2473 01:16:44,160 --> 01:16:45,920 Tonttu kuuntelee... 2474 01:16:47,440 --> 01:16:48,000 Mitä helvettiä? 2475 01:16:48,000 --> 01:16:49,920 Mitä helvettiä? 2476 01:16:49,920 --> 01:16:50,120 Mitä helvettiä? 2477 01:16:50,280 --> 01:16:51,840 Se sammui. Perkeleen lamppu! 2478 01:16:51,840 --> 01:16:53,760 Se sammui. Perkeleen lamppu! 2479 01:16:53,760 --> 01:16:55,680 Se sammui. Perkeleen lamppu! 2480 01:16:55,680 --> 01:16:55,960 Se sammui. Perkeleen lamppu! 2481 01:16:58,160 --> 01:16:59,520 En usko, että tuota voi pelastaa. 2482 01:16:59,520 --> 01:17:01,440 En usko, että tuota voi pelastaa. 2483 01:17:01,440 --> 01:17:02,400 En usko, että tuota voi pelastaa. 2484 01:17:05,880 --> 01:17:07,200 Saatanan kääpiökelkka! 2485 01:17:07,200 --> 01:17:08,960 Saatanan kääpiökelkka! 2486 01:17:10,240 --> 01:17:11,040 -Etkö mene avuksi? -Onko matkaa vielä paljon? 2487 01:17:11,040 --> 01:17:12,960 -Etkö mene avuksi? -Onko matkaa vielä paljon? 2488 01:17:12,960 --> 01:17:14,520 -Etkö mene avuksi? -Onko matkaa vielä paljon? 2489 01:17:18,640 --> 01:17:18,720 Ei, ei kovin paljon. 2490 01:17:18,720 --> 01:17:20,640 Ei, ei kovin paljon. 2491 01:17:20,640 --> 01:17:22,560 Ei, ei kovin paljon. 2492 01:17:22,560 --> 01:17:23,600 Ei, ei kovin paljon. 2493 01:17:26,080 --> 01:17:26,400 Mitä helvettiä? 2494 01:17:26,400 --> 01:17:28,080 Mitä helvettiä? 2495 01:17:32,120 --> 01:17:32,160 Aku Ankka voidaan nauhoittaa. 2496 01:17:32,160 --> 01:17:34,080 Aku Ankka voidaan nauhoittaa. 2497 01:17:34,080 --> 01:17:34,680 Aku Ankka voidaan nauhoittaa. 2498 01:17:36,520 --> 01:17:37,920 -Se on hän! -Sara? Pukki tulee! 2499 01:17:37,920 --> 01:17:39,840 -Se on hän! -Sara? Pukki tulee! 2500 01:17:39,840 --> 01:17:40,680 -Se on hän! -Sara? Pukki tulee! 2501 01:17:57,200 --> 01:17:59,040 -Mihin telkkaria tarvitaan? -Onko täällä kilttejä lapsia? 2502 01:17:59,040 --> 01:18:00,960 -Mihin telkkaria tarvitaan? -Onko täällä kilttejä lapsia? 2503 01:18:00,960 --> 01:18:02,880 -Mihin telkkaria tarvitaan? -Onko täällä kilttejä lapsia? 2504 01:18:02,880 --> 01:18:03,600 -Mihin telkkaria tarvitaan? -Onko täällä kilttejä lapsia? 2505 01:18:13,160 --> 01:18:14,400 Onko... Onko täällä... 2506 01:18:14,400 --> 01:18:16,320 Onko... Onko täällä... 2507 01:18:16,320 --> 01:18:16,920 Onko... Onko täällä... 2508 01:18:18,240 --> 01:18:20,160 Onko täällä kiltt... 2509 01:18:20,160 --> 01:18:20,640 Onko täällä kiltt... 2510 01:18:39,680 --> 01:18:41,280 -Onko täällä kilttejä... -Ei! 2511 01:18:41,280 --> 01:18:42,200 -Onko täällä kilttejä... -Ei! 2512 01:18:47,680 --> 01:18:48,960 ...lapsia? 2513 01:18:48,960 --> 01:18:49,680 ...lapsia? 2514 01:18:55,800 --> 01:18:56,640 -Kuinka pukki voi? -Pukkia paleltaa. 2515 01:18:56,640 --> 01:18:58,560 -Kuinka pukki voi? -Pukkia paleltaa. 2516 01:18:58,560 --> 01:18:59,680 -Kuinka pukki voi? -Pukkia paleltaa. 2517 01:18:59,840 --> 01:19:00,480 Mutta ei se sinua haittaa, eikä se haittaa minua... 2518 01:19:00,480 --> 01:19:02,400 Mutta ei se sinua haittaa, eikä se haittaa minua... 2519 01:19:02,400 --> 01:19:04,320 Mutta ei se sinua haittaa, eikä se haittaa minua... 2520 01:19:04,320 --> 01:19:05,960 Mutta ei se sinua haittaa, eikä se haittaa minua... 2521 01:19:06,120 --> 01:19:06,240 -Mitä helvettiä. -Peittäkää hänet! 2522 01:19:06,240 --> 01:19:08,160 -Mitä helvettiä. -Peittäkää hänet! 2523 01:19:08,160 --> 01:19:10,080 -Mitä helvettiä. -Peittäkää hänet! 2524 01:19:10,080 --> 01:19:11,840 -Mitä helvettiä. -Peittäkää hänet! 2525 01:19:12,440 --> 01:19:13,920 Ämpäri, ota ämpäri! 2526 01:19:13,920 --> 01:19:15,440 Ämpäri, ota ämpäri! 2527 01:19:23,880 --> 01:19:25,440 -Onko pukille glögiä? -Minä haen. 2528 01:19:25,440 --> 01:19:27,360 -Onko pukille glögiä? -Minä haen. 2529 01:19:27,360 --> 01:19:28,600 -Onko pukille glögiä? -Minä haen. 2530 01:19:30,960 --> 01:19:31,200 Ei! 2531 01:19:31,200 --> 01:19:32,600 Ei! 2532 01:19:34,560 --> 01:19:35,040 Mikä tällaisen pikku tytön nimi on? Mitä, häh? 2533 01:19:35,040 --> 01:19:36,960 Mikä tällaisen pikku tytön nimi on? Mitä, häh? 2534 01:19:36,960 --> 01:19:38,880 Mikä tällaisen pikku tytön nimi on? Mitä, häh? 2535 01:19:38,880 --> 01:19:40,800 Mikä tällaisen pikku tytön nimi on? Mitä, häh? 2536 01:19:40,800 --> 01:19:41,320 Mikä tällaisen pikku tytön nimi on? Mitä, häh? 2537 01:19:41,480 --> 01:19:42,720 -Sara. -Menen auttamaan Davidia. 2538 01:19:42,720 --> 01:19:44,640 -Sara. -Menen auttamaan Davidia. 2539 01:19:44,640 --> 01:19:46,000 -Sara. -Menen auttamaan Davidia. 2540 01:19:46,160 --> 01:19:46,560 Sara. Sepä on kaunis nimi. 2541 01:19:46,560 --> 01:19:48,480 Sara. Sepä on kaunis nimi. 2542 01:19:48,480 --> 01:19:50,400 Sara. Sepä on kaunis nimi. 2543 01:19:50,400 --> 01:19:51,240 Sara. Sepä on kaunis nimi. 2544 01:19:51,400 --> 01:19:52,320 Katsotaanpa, onko pikku Saralle lahjaa. 2545 01:19:52,320 --> 01:19:54,240 Katsotaanpa, onko pikku Saralle lahjaa. 2546 01:19:54,240 --> 01:19:56,160 Katsotaanpa, onko pikku Saralle lahjaa. 2547 01:19:56,160 --> 01:19:57,320 Katsotaanpa, onko pikku Saralle lahjaa. 2548 01:19:58,000 --> 01:19:58,080 -Mitä me tehdään? -En tiedä. 2549 01:19:58,080 --> 01:20:00,000 -Mitä me tehdään? -En tiedä. 2550 01:20:00,000 --> 01:20:01,920 -Mitä me tehdään? -En tiedä. 2551 01:20:01,920 --> 01:20:02,600 -Mitä me tehdään? -En tiedä. 2552 01:20:02,760 --> 01:20:03,840 -Maistuuko? -Jep... Ei! 2553 01:20:03,840 --> 01:20:05,480 -Maistuuko? -Jep... Ei! 2554 01:20:05,640 --> 01:20:05,760 En voi pitää tätä enää salassa. Olen raskaana. 2555 01:20:05,760 --> 01:20:07,680 En voi pitää tätä enää salassa. Olen raskaana. 2556 01:20:07,680 --> 01:20:09,600 En voi pitää tätä enää salassa. Olen raskaana. 2557 01:20:09,600 --> 01:20:10,720 En voi pitää tätä enää salassa. Olen raskaana. 2558 01:20:12,680 --> 01:20:13,440 Vai niin... Mehän sovimme näin. 2559 01:20:13,440 --> 01:20:15,360 Vai niin... Mehän sovimme näin. 2560 01:20:15,360 --> 01:20:16,240 Vai niin... Mehän sovimme näin. 2561 01:20:20,040 --> 01:20:21,120 Kylläpä sinä ilahduit helvetisti! 2562 01:20:21,120 --> 01:20:23,040 Kylläpä sinä ilahduit helvetisti! 2563 01:20:23,040 --> 01:20:23,760 Kylläpä sinä ilahduit helvetisti! 2564 01:20:23,920 --> 01:20:24,960 Tässä on pieni paketti Marielle. 2565 01:20:24,960 --> 01:20:26,880 Tässä on pieni paketti Marielle. 2566 01:20:26,880 --> 01:20:28,800 Tässä on pieni paketti Marielle. 2567 01:20:28,800 --> 01:20:28,920 Tässä on pieni paketti Marielle. 2568 01:20:37,960 --> 01:20:38,400 Miten helvetissä voit olla humalassa Jeesuksen syntymäpäivänä? 2569 01:20:38,400 --> 01:20:40,320 Miten helvetissä voit olla humalassa Jeesuksen syntymäpäivänä? 2570 01:20:40,320 --> 01:20:42,240 Miten helvetissä voit olla humalassa Jeesuksen syntymäpäivänä? 2571 01:20:42,240 --> 01:20:42,800 Miten helvetissä voit olla humalassa Jeesuksen syntymäpäivänä? 2572 01:20:42,960 --> 01:20:44,160 -Saatanan sika! -Vai olen minä saatanan sika? 2573 01:20:44,160 --> 01:20:46,080 -Saatanan sika! -Vai olen minä saatanan sika? 2574 01:20:46,080 --> 01:20:46,640 -Saatanan sika! -Vai olen minä saatanan sika? 2575 01:20:46,800 --> 01:20:48,000 Siksikö minä olen pelkkä varamulkku? 2576 01:20:48,000 --> 01:20:49,920 Siksikö minä olen pelkkä varamulkku? 2577 01:20:49,920 --> 01:20:50,480 Siksikö minä olen pelkkä varamulkku? 2578 01:21:00,040 --> 01:21:01,440 Olit minulle kaikki kaikessa, tajuatko sen? 2579 01:21:01,440 --> 01:21:03,360 Olit minulle kaikki kaikessa, tajuatko sen? 2580 01:21:03,360 --> 01:21:03,760 Olit minulle kaikki kaikessa, tajuatko sen? 2581 01:21:03,920 --> 01:21:05,280 Asia ei ole niin kuin sinä luulet, Samuel. 2582 01:21:05,280 --> 01:21:07,200 Asia ei ole niin kuin sinä luulet, Samuel. 2583 01:21:07,200 --> 01:21:08,040 Asia ei ole niin kuin sinä luulet, Samuel. 2584 01:21:08,200 --> 01:21:09,120 -Saatanan idiootti! -Älä sano niin, Marie. 2585 01:21:09,120 --> 01:21:11,040 -Saatanan idiootti! -Älä sano niin, Marie. 2586 01:21:11,040 --> 01:21:12,960 -Saatanan idiootti! -Älä sano niin, Marie. 2587 01:21:12,960 --> 01:21:14,480 -Saatanan idiootti! -Älä sano niin, Marie. 2588 01:21:16,080 --> 01:21:16,800 En välitä enää mistään. Poltan tupakan. 2589 01:21:16,800 --> 01:21:18,720 En välitä enää mistään. Poltan tupakan. 2590 01:21:18,720 --> 01:21:20,640 En välitä enää mistään. Poltan tupakan. 2591 01:21:20,640 --> 01:21:20,800 En välitä enää mistään. Poltan tupakan. 2592 01:21:20,960 --> 01:21:22,560 Teepä niin. 2593 01:21:22,560 --> 01:21:23,000 Teepä niin. 2594 01:21:23,760 --> 01:21:24,480 Teepä niin. 2595 01:21:24,480 --> 01:21:25,640 Teepä niin. 2596 01:21:52,480 --> 01:21:53,280 Hei. 2597 01:21:53,280 --> 01:21:54,440 Hei. 2598 01:21:57,720 --> 01:21:59,040 Hei! 2599 01:21:59,040 --> 01:21:59,520 Hei! 2600 01:22:03,880 --> 01:22:04,800 Kuule... 2601 01:22:04,800 --> 01:22:06,440 Kuule... 2602 01:22:06,600 --> 01:22:06,720 -Hän on herännyt, tohtori. -Ota rauhallisesti. 2603 01:22:06,720 --> 01:22:08,640 -Hän on herännyt, tohtori. -Ota rauhallisesti. 2604 01:22:08,640 --> 01:22:10,560 -Hän on herännyt, tohtori. -Ota rauhallisesti. 2605 01:22:10,560 --> 01:22:12,240 -Hän on herännyt, tohtori. -Ota rauhallisesti. 2606 01:22:12,400 --> 01:22:12,480 Pyörryit hetkeksi sokista. Dobermannin purema on vakava asia. 2607 01:22:12,480 --> 01:22:14,400 Pyörryit hetkeksi sokista. Dobermannin purema on vakava asia. 2608 01:22:14,400 --> 01:22:16,320 Pyörryit hetkeksi sokista. Dobermannin purema on vakava asia. 2609 01:22:16,320 --> 01:22:17,560 Pyörryit hetkeksi sokista. Dobermannin purema on vakava asia. 2610 01:22:17,720 --> 01:22:18,240 Jouluaatto ei ollut vielä... 2611 01:22:18,240 --> 01:22:20,160 Jouluaatto ei ollut vielä... 2612 01:22:20,160 --> 01:22:22,080 Jouluaatto ei ollut vielä... 2613 01:22:22,080 --> 01:22:24,000 Jouluaatto ei ollut vielä... 2614 01:22:24,000 --> 01:22:24,320 Jouluaatto ei ollut vielä... 2615 01:22:40,080 --> 01:22:41,280 Hän heräsi juuri. Kestää hetken ennen kuin narkoosi hellittää. 2616 01:22:41,280 --> 01:22:43,200 Hän heräsi juuri. Kestää hetken ennen kuin narkoosi hellittää. 2617 01:22:43,200 --> 01:22:44,840 Hän heräsi juuri. Kestää hetken ennen kuin narkoosi hellittää. 2618 01:22:45,000 --> 01:22:45,120 Hän oli onnekas. 2619 01:22:45,120 --> 01:22:47,040 Hän oli onnekas. 2620 01:22:47,040 --> 01:22:47,280 Hän oli onnekas. 2621 01:22:47,440 --> 01:22:48,960 Dobermannin hampaat puree vaikka käden irti. 2622 01:22:48,960 --> 01:22:50,880 Dobermannin hampaat puree vaikka käden irti. 2623 01:22:50,880 --> 01:22:52,200 Dobermannin hampaat puree vaikka käden irti. 2624 01:22:52,360 --> 01:22:52,800 -Minun vaimoni... -En ole oikein juttutuulella nyt. 2625 01:22:52,800 --> 01:22:54,720 -Minun vaimoni... -En ole oikein juttutuulella nyt. 2626 01:22:54,720 --> 01:22:56,640 -Minun vaimoni... -En ole oikein juttutuulella nyt. 2627 01:22:56,640 --> 01:22:57,600 -Minun vaimoni... -En ole oikein juttutuulella nyt. 2628 01:23:06,160 --> 01:23:06,240 Voinko saada kuitin 3 000:sta? 2629 01:23:06,240 --> 01:23:08,160 Voinko saada kuitin 3 000:sta? 2630 01:23:08,160 --> 01:23:10,080 Voinko saada kuitin 3 000:sta? 2631 01:23:10,080 --> 01:23:10,160 Voinko saada kuitin 3 000:sta? 2632 01:23:18,880 --> 01:23:19,680 Odota! Otan omani itse. Ek, kolmas kerros. 2633 01:23:19,680 --> 01:23:21,600 Odota! Otan omani itse. Ek, kolmas kerros. 2634 01:23:21,600 --> 01:23:23,520 Odota! Otan omani itse. Ek, kolmas kerros. 2635 01:23:23,520 --> 01:23:24,680 Odota! Otan omani itse. Ek, kolmas kerros. 2636 01:23:24,840 --> 01:23:25,440 -Ek? -Kolmas kerros. 2637 01:23:25,440 --> 01:23:27,360 -Ek? -Kolmas kerros. 2638 01:23:27,360 --> 01:23:27,560 -Ek? -Kolmas kerros. 2639 01:23:31,560 --> 01:23:33,120 -Marie? Mikä painajainen. -Minä haluan erota. 2640 01:23:33,120 --> 01:23:35,040 -Marie? Mikä painajainen. -Minä haluan erota. 2641 01:23:35,040 --> 01:23:36,960 -Marie? Mikä painajainen. -Minä haluan erota. 2642 01:23:36,960 --> 01:23:37,200 -Marie? Mikä painajainen. -Minä haluan erota. 2643 01:23:37,360 --> 01:23:38,880 Emme voi elää näin enää! 2644 01:23:38,880 --> 01:23:40,640 Emme voi elää näin enää! 2645 01:23:43,400 --> 01:23:44,640 Lopeta! 2646 01:23:44,640 --> 01:23:45,640 Lopeta! 2647 01:23:47,160 --> 01:23:48,480 Ja sinä vain katsot telkkaria koko ajan! 2648 01:23:48,480 --> 01:23:50,400 Ja sinä vain katsot telkkaria koko ajan! 2649 01:23:50,400 --> 01:23:51,520 Ja sinä vain katsot telkkaria koko ajan! 2650 01:24:24,280 --> 01:24:24,960 Suomennos: Jani Kyllönen www.broadcasttext.com 2651 01:24:24,960 --> 01:24:26,880 Suomennos: Jani Kyllönen www.broadcasttext.com 2652 01:24:26,880 --> 01:24:28,360 Suomennos: Jani Kyllönen www.broadcasttext.com 220839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.