All language subtitles for NCIS Origins (2024) 1x14 - To Have and to Hold.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,123 --> 00:00:07,339 Come on, y'all dig in. 2 00:00:07,363 --> 00:00:08,719 Don't let this food get cold. 3 00:00:08,743 --> 00:00:10,293 All right, we'll be right there. 4 00:00:12,223 --> 00:00:13,773 Did you ever know someone 5 00:00:13,883 --> 00:00:16,053 who fixed everything for everyone? 6 00:00:16,883 --> 00:00:18,983 Did you ever know someone 7 00:00:19,093 --> 00:00:20,889 who loved like it was their job? 8 00:00:20,913 --> 00:00:22,509 Mary Jo? 9 00:00:22,533 --> 00:00:24,253 When is my dad getting here? 10 00:00:24,363 --> 00:00:25,463 After work, baby. 11 00:00:25,573 --> 00:00:27,309 I knew you'd be missing him, 12 00:00:27,333 --> 00:00:29,409 so look what I made for you. 13 00:00:29,433 --> 00:00:31,913 Mac and cheese? 14 00:00:32,023 --> 00:00:34,169 Did you meet all of my friends out there? 15 00:00:34,193 --> 00:00:36,983 Did you meet Millie? Yeah, we all met Millie. 16 00:00:37,093 --> 00:00:40,169 She's in the club now, right? Mary Jo's flock. 17 00:00:40,193 --> 00:00:41,579 That's right. 18 00:00:41,603 --> 00:00:45,533 Mama bird takes care of us, one and all. 19 00:00:45,643 --> 00:00:47,929 Where do you... thank you. 20 00:00:47,953 --> 00:00:50,199 Mary, now I don't want to hear nothing about my back. 21 00:00:50,223 --> 00:00:52,449 That's too bad, I already got a special cushion for you. 22 00:00:52,473 --> 00:00:53,999 Let me grab it. 23 00:00:54,023 --> 00:00:55,619 You still need a sitter this Sunday? 24 00:00:55,643 --> 00:00:57,099 Only if you want to save my life. 25 00:00:57,123 --> 00:00:58,579 Mary Jo? 26 00:00:58,603 --> 00:01:00,199 Sit next to me, will you? 27 00:01:00,223 --> 00:01:01,503 I need some advice about my car. 28 00:01:01,573 --> 00:01:02,673 Mary Jo? 29 00:01:02,783 --> 00:01:04,099 Mary Jo? 30 00:01:04,123 --> 00:01:05,579 Lala wants me to tell you the fax machine 31 00:01:05,603 --> 00:01:06,773 is on the Fritz again. 32 00:01:06,883 --> 00:01:08,719 Did she try unplugging it? 33 00:01:08,743 --> 00:01:10,463 I don't know. It's making a 34 00:01:12,713 --> 00:01:14,649 kind of noise, then it's kind of like a, 35 00:01:14,673 --> 00:01:16,573 like a 36 00:01:17,603 --> 00:01:19,083 Mary Jo, why did you write 37 00:01:19,193 --> 00:01:21,409 that I'm training Nadia this afternoon? 38 00:01:21,433 --> 00:01:23,789 Because she starts this afternoon, 39 00:01:23,813 --> 00:01:26,023 and I want you to help train her. 40 00:01:27,433 --> 00:01:29,199 We're getting a new secretary? 41 00:01:29,223 --> 00:01:30,959 Yeah, we've been shorthanded for two years. 42 00:01:30,983 --> 00:01:33,393 Wheeler finally got off his butt and approved it. 43 00:01:33,503 --> 00:01:35,649 Gail, honey, save that kind of talk 44 00:01:35,673 --> 00:01:37,083 for your ride home. 45 00:01:38,093 --> 00:01:39,549 Mary j? 46 00:01:39,573 --> 00:01:41,339 Your fliers are on all the desks. 47 00:01:41,363 --> 00:01:43,169 Yeah, and I appreciate that, thank you, but... 48 00:01:43,193 --> 00:01:44,983 You kind of changed every word I wrote. 49 00:01:45,093 --> 00:01:46,929 Hey, what happened? 50 00:01:46,953 --> 00:01:48,929 Nothing, I'm just hitting the head. 51 00:01:48,953 --> 00:01:50,999 You're missing one of your rings. You lose it? 52 00:01:51,023 --> 00:01:53,433 Nah, I just ain't wearing it. 53 00:01:54,503 --> 00:01:56,819 Okay, so the way I originally 54 00:01:56,843 --> 00:01:58,323 wrote it, right, was like, 55 00:01:58,433 --> 00:02:00,859 "come to this meeting and strickland will teach you 56 00:02:00,883 --> 00:02:02,983 "a bunch of profiling stuff that she learned 57 00:02:03,093 --> 00:02:06,819 from interviewing 12 offenders." 58 00:02:06,843 --> 00:02:09,083 Right? But the way you have it here, it's like: 59 00:02:09,193 --> 00:02:10,789 "Come eat cupcakes." 60 00:02:10,813 --> 00:02:13,983 Vera, girl, do you want people to show up or not? 61 00:02:14,093 --> 00:02:15,923 Mary Jo? 62 00:02:17,503 --> 00:02:22,409 Mary Jo, do we have any... cliff. Thank you. 63 00:02:22,433 --> 00:02:23,719 You're lactose intolerant. 64 00:02:23,743 --> 00:02:25,083 You need to accept that. 65 00:02:25,193 --> 00:02:26,719 You just need to tell Shelly to stop 66 00:02:26,743 --> 00:02:28,479 making lasagne on Sunday. 67 00:02:28,503 --> 00:02:29,959 I know. Mary Jo? 68 00:02:29,983 --> 00:02:31,463 I tried pushing all the buttons. 69 00:02:31,573 --> 00:02:33,579 Before this, it sounded like a dying goose. 70 00:02:33,603 --> 00:02:36,199 It needs to reset. 71 00:02:36,223 --> 00:02:37,773 Here, drink this. 72 00:02:37,883 --> 00:02:39,689 Any time I see you near anything 73 00:02:39,713 --> 00:02:41,379 with buttons, you look like you're gonna die. 74 00:02:41,403 --> 00:02:43,309 Should I plug it back in? 75 00:02:43,333 --> 00:02:46,509 Well, don't make him do it. Mary Jo Hayes? 76 00:02:46,533 --> 00:02:48,509 You need me to sign for something? 77 00:02:48,533 --> 00:02:50,013 Are you Mary Jo Hayes? 78 00:02:50,123 --> 00:02:51,549 Yes. 79 00:02:51,573 --> 00:02:52,983 You've been served. 80 00:03:02,643 --> 00:03:05,789 Did you ever know someone who fixed everything 81 00:03:05,813 --> 00:03:08,153 for everyone? 82 00:03:11,603 --> 00:03:15,913 Did you ever know someone who loved like it was their job? 83 00:03:22,153 --> 00:03:26,309 That person... The person who fixed everything, 84 00:03:26,333 --> 00:03:28,339 who loved everyone, 85 00:03:28,363 --> 00:03:32,263 who tied shoes and bandaged knees 86 00:03:33,883 --> 00:03:36,813 who fed mouths and wiped tears... 87 00:03:39,093 --> 00:03:41,929 When she got knocked down... 88 00:03:41,953 --> 00:03:44,853 Nothing in the world was right. 89 00:04:00,883 --> 00:04:02,983 I didn't even know you were married. 90 00:04:03,093 --> 00:04:05,859 I mean, I-I knew you were, I just... 91 00:04:05,883 --> 00:04:08,123 You never said you were still. 92 00:04:09,883 --> 00:04:12,363 It's been over for years, you know that. 93 00:04:12,473 --> 00:04:15,193 We just never made it 94 00:04:17,333 --> 00:04:18,813 official. 95 00:04:22,023 --> 00:04:24,549 I don't even have a lawyer. 96 00:04:24,573 --> 00:04:26,813 Why would you? 97 00:04:28,403 --> 00:04:30,409 You think your sister would look at it for me? 98 00:04:30,433 --> 00:04:32,719 I mean, I'll pay her fee... she's not gonna let you 99 00:04:32,743 --> 00:04:34,363 pay her, come on. 100 00:04:35,293 --> 00:04:39,713 I just want to get it signed and... Done with. 101 00:04:41,813 --> 00:04:43,223 She'll look at it. 102 00:04:43,333 --> 00:04:44,643 No problem. 103 00:04:54,193 --> 00:04:56,029 Hey. 104 00:04:56,053 --> 00:04:57,509 Gibbs is looking for you. 105 00:04:57,533 --> 00:05:00,253 A marine called in and reported his wife missing. 106 00:05:00,363 --> 00:05:03,643 Franks and Randy are already headed over to his house. 107 00:05:08,813 --> 00:05:10,403 Thanks, Gail. 108 00:05:18,333 --> 00:05:19,579 Master sergeant Dane. 109 00:05:19,603 --> 00:05:20,689 Yeah. I didn't know if I should stay here 110 00:05:20,713 --> 00:05:21,689 or go out looking for her. 111 00:05:21,713 --> 00:05:22,689 Agent Franks. 112 00:05:22,713 --> 00:05:24,069 This is agent randolf. 113 00:05:24,093 --> 00:05:25,269 We need to look for her. 114 00:05:25,293 --> 00:05:26,409 Can you tell us what happened? 115 00:05:26,433 --> 00:05:27,959 I, I went to work. 116 00:05:27,983 --> 00:05:29,843 Called to check on her. She didn't pick up, 117 00:05:29,953 --> 00:05:32,069 so I came home to see if she was okay. 118 00:05:32,093 --> 00:05:34,239 She's not here. 119 00:05:34,263 --> 00:05:36,199 Purse is inside, car's in the garage. 120 00:05:36,223 --> 00:05:38,889 Could be she just went for a walk? 121 00:05:38,913 --> 00:05:41,123 She wouldn't go for a walk. She's smarter than that. 122 00:05:42,673 --> 00:05:44,843 My wife is Sarah Dane. 123 00:05:44,953 --> 00:05:46,993 She's been in the news. 124 00:05:48,093 --> 00:05:49,719 She just got out of prison? 125 00:05:49,743 --> 00:05:51,293 Last week. 126 00:05:51,403 --> 00:05:53,239 Pardon, I've been out of the loop. 127 00:05:53,263 --> 00:05:57,169 She was an... An-an investment advisor. 128 00:05:57,193 --> 00:05:59,719 She, she-she got creative with some of her clients' money. 129 00:05:59,743 --> 00:06:01,269 Some of 'em lost everything. 130 00:06:01,293 --> 00:06:03,339 She served her time. 131 00:06:03,363 --> 00:06:04,603 She got out last week. 132 00:06:04,713 --> 00:06:06,999 People were calling, harassing her. 133 00:06:07,023 --> 00:06:08,759 Today was the first day I went back to work. 134 00:06:08,783 --> 00:06:10,719 I called everyone I can think of. 135 00:06:10,743 --> 00:06:11,743 No one's heard from her. 136 00:06:11,783 --> 00:06:13,953 His wife is Sarah Dane. 137 00:06:16,123 --> 00:06:17,789 You mind if we take a look inside? 138 00:06:17,813 --> 00:06:19,023 No. 139 00:06:20,293 --> 00:06:22,603 Why don't we take a ride around the block, 140 00:06:22,713 --> 00:06:25,093 see if she didn't just step out for some air? 141 00:07:29,573 --> 00:07:30,929 Hello? 142 00:07:30,953 --> 00:07:33,339 Joshua Dane? 143 00:07:33,363 --> 00:07:34,813 Who is this? 144 00:07:38,883 --> 00:07:40,719 Who is this? 145 00:07:40,743 --> 00:07:44,029 You think you can get away with what you done, 146 00:07:44,053 --> 00:07:45,603 but you can't. 147 00:07:54,153 --> 00:07:56,773 I'm not gonna let you get away with it. 148 00:07:56,883 --> 00:07:58,509 You hear what I said? 149 00:07:58,533 --> 00:08:00,563 You're gonna pay for what you done. 150 00:08:10,533 --> 00:08:12,223 You're gonna pay. 151 00:08:21,843 --> 00:08:23,463 Follow me. This way. 152 00:08:24,263 --> 00:08:26,719 Don't be shy. 153 00:08:26,743 --> 00:08:28,223 You'll live here. 154 00:08:29,193 --> 00:08:30,883 I'm right across the way. 155 00:08:31,713 --> 00:08:33,374 Go ahead. Set your stuff down. 156 00:08:34,574 --> 00:08:36,860 Gail. 157 00:08:36,884 --> 00:08:38,410 I thought she'd clear this out 158 00:08:38,434 --> 00:08:41,534 for you, but sometimes she doesn't have the kind 159 00:08:41,644 --> 00:08:43,924 of initiative I hope for her. 160 00:08:44,954 --> 00:08:46,550 Yeah? Gail, this is Nadia. 161 00:08:46,574 --> 00:08:48,510 Nadia, Gail. Hi. 162 00:08:48,534 --> 00:08:50,394 Welcome to the nuthouse, sweetie. 163 00:08:51,194 --> 00:08:52,674 She said that to me on my first day. 164 00:08:52,784 --> 00:08:55,200 Listen, the missing woman this morning turned up 165 00:08:55,224 --> 00:08:56,510 deceased in her pool. 166 00:08:56,534 --> 00:08:57,890 Somebody died today? 167 00:08:57,914 --> 00:08:59,504 Like-like a murder? 168 00:09:00,334 --> 00:09:02,620 You do understand what we do here, don't you? 169 00:09:02,644 --> 00:09:03,890 Yes, ma'am. 170 00:09:03,914 --> 00:09:05,634 Our victim was an investment lady. 171 00:09:05,744 --> 00:09:08,030 You may have heard of her. Sarah Dane. 172 00:09:08,054 --> 00:09:09,340 She stole money from her clients. 173 00:09:09,364 --> 00:09:12,084 That means all of her clients are suspects. 174 00:09:12,194 --> 00:09:13,620 Is that the list of clients? 175 00:09:13,644 --> 00:09:15,130 The ones I got so far. 176 00:09:15,154 --> 00:09:18,364 Our agents are gonna want to interview them all. 177 00:09:18,474 --> 00:09:20,380 They'll record the session on audio, 178 00:09:20,404 --> 00:09:22,270 and we'll transcribe the tapes. 179 00:09:22,294 --> 00:09:25,340 That way, everyone on the team can read the interviews. 180 00:09:25,364 --> 00:09:26,340 Make sense? 181 00:09:26,364 --> 00:09:27,364 Yes, ma'am. 182 00:09:27,474 --> 00:09:28,854 You know how to use a foot pedal? 183 00:09:33,914 --> 00:09:35,224 Show her how to use the pedal. 184 00:09:35,334 --> 00:09:37,480 We're gonna have a ton of interviews to type up. 185 00:09:37,504 --> 00:09:39,270 And schedule them for tomorrow. 186 00:09:39,294 --> 00:09:41,820 But keep the afternoon open for Sarah Dane's husband. 187 00:09:41,844 --> 00:09:43,890 They're gonna want to talk to him again, 188 00:09:43,914 --> 00:09:45,774 and we don't want him here at the same time 189 00:09:45,884 --> 00:09:47,294 as her defrauded clients. 190 00:09:47,404 --> 00:09:49,030 Got it. That's only a partial list. 191 00:09:49,054 --> 00:09:50,674 I'm sure there's gonna be more. 192 00:09:50,784 --> 00:09:51,790 Mary Jo! 193 00:09:51,814 --> 00:09:55,024 If you have questions, ask. 194 00:09:56,364 --> 00:09:58,194 Mary Jo! 195 00:10:00,054 --> 00:10:02,100 Hey, I was calling for you. 196 00:10:02,124 --> 00:10:03,444 What do you think I'm doing here? 197 00:10:04,604 --> 00:10:06,844 Clients I gave you for interviews 198 00:10:06,954 --> 00:10:08,030 that was just a partial list. 199 00:10:08,054 --> 00:10:09,030 Yeah, I know. 200 00:10:09,054 --> 00:10:10,480 Here's the rest of 'em. 201 00:10:10,504 --> 00:10:11,960 I want to talk to the husband again tomorrow, but, 202 00:10:11,984 --> 00:10:13,510 but not while the defrauded clients 203 00:10:13,534 --> 00:10:15,534 are here. Yeah, I know. 204 00:10:16,504 --> 00:10:18,030 Okay, back to it. 205 00:10:18,054 --> 00:10:19,410 What was our victim up to? 206 00:10:19,434 --> 00:10:21,170 What made her tick? What made her dead? 207 00:10:21,194 --> 00:10:23,170 Press painted her as "lady Dane." 208 00:10:23,194 --> 00:10:24,860 She wanted a life of luxury. 209 00:10:24,884 --> 00:10:26,890 She was willing to steal her way there. 210 00:10:26,914 --> 00:10:28,580 Court sentenced her to three years. 211 00:10:28,604 --> 00:10:30,130 She was ordered to pay restitution, 212 00:10:30,154 --> 00:10:31,704 but, by that time, 213 00:10:31,814 --> 00:10:33,450 most of the money was gone. What'd she spend it on? 214 00:10:33,474 --> 00:10:36,130 Expensive trips and risky investments, mostly. 215 00:10:36,154 --> 00:10:37,890 The feds seized what they could, though. 216 00:10:37,914 --> 00:10:39,714 Took her fancy paintings right off the walls. 217 00:10:39,814 --> 00:10:42,170 What about the house? It was given to the master sergeant 218 00:10:42,194 --> 00:10:44,170 by his uncle. They couldn't touch it. 219 00:10:44,194 --> 00:10:46,310 She didn't even come close to repaying what she owed. 220 00:10:46,334 --> 00:10:49,170 Most of her former clients are out tens of thousands or more. 221 00:10:49,194 --> 00:10:51,510 You stack it all up, theory is 222 00:10:51,534 --> 00:10:53,480 one of these folks who were out their life savings 223 00:10:53,504 --> 00:10:55,984 cases the house, waits for the husband to go to work, 224 00:10:56,094 --> 00:10:58,450 attacks Sarah Dane, drowns her in the pool, and walks off. 225 00:10:58,474 --> 00:11:00,240 I-I said, sir, 226 00:11:00,264 --> 00:11:01,960 I'm-I'm asking you a simple question. 227 00:11:01,984 --> 00:11:03,534 I'm... 228 00:11:03,644 --> 00:11:05,890 We're waiting on doc tango to confirm cause of death. 229 00:11:05,914 --> 00:11:07,130 He said the bruises on her neck 230 00:11:07,154 --> 00:11:08,844 could be from being held underwater. 231 00:11:08,954 --> 00:11:10,380 What about the call that came in while you were at the house? 232 00:11:10,404 --> 00:11:12,960 Yes, I need you to expedite it. 233 00:11:12,984 --> 00:11:16,510 Sorry. I s... I said "expedite it." 234 00:11:16,534 --> 00:11:18,874 I think he's on with the phone company now. 235 00:11:18,984 --> 00:11:21,464 Because a woman is dead, that's why! 236 00:11:23,124 --> 00:11:24,604 Okay, yeah. 237 00:11:25,814 --> 00:11:27,294 Yeah, f-fine. 238 00:11:27,404 --> 00:11:28,994 Have-have a great day, too. 239 00:11:30,744 --> 00:11:33,224 Phone company's gonna get us the records as soon as possible. 240 00:11:33,334 --> 00:11:35,614 Ain't what it sounded like, ran do. 241 00:11:37,154 --> 00:11:39,254 All right, we keep digging today, 242 00:11:39,364 --> 00:11:41,434 jump in for interviews tomorrow. 243 00:11:45,124 --> 00:11:46,890 Dominguez. Hey, it's strickland. 244 00:11:46,914 --> 00:11:49,774 Mary Jo just told me about her freaking divorce papers. 245 00:11:49,884 --> 00:11:51,030 What the hell, man? 246 00:11:51,054 --> 00:11:52,200 I know. 247 00:11:52,224 --> 00:11:53,890 Drinks tonight after work? 248 00:11:58,024 --> 00:12:02,480 The guy actually said, "you've been served." No. 249 00:12:02,504 --> 00:12:03,890 Can you believe that? 250 00:12:03,914 --> 00:12:05,380 Yeah, but you can't really shoot the messenger. 251 00:12:05,404 --> 00:12:08,130 No, but she's not shooting the messenger! 252 00:12:08,154 --> 00:12:09,464 She's talking about the fact 253 00:12:09,574 --> 00:12:11,820 that Marcus sent a messenger 254 00:12:11,844 --> 00:12:14,364 instead of picking up the phone and saying, 255 00:12:14,474 --> 00:12:17,170 "hey, legal wife, I would like a divorce." 256 00:12:17,194 --> 00:12:18,820 That. 257 00:12:18,844 --> 00:12:19,914 Okay. 258 00:12:20,024 --> 00:12:21,030 Do you want to hear something weird? 259 00:12:21,054 --> 00:12:22,774 Yes. 260 00:12:22,884 --> 00:12:26,650 I used to think that I was gonna marry a guy named Marcus. 261 00:12:26,674 --> 00:12:28,580 No, I'm serious. 262 00:12:28,604 --> 00:12:30,394 Look, I'm serious. I'm s... Come on! 263 00:12:31,474 --> 00:12:32,820 So serious. All right. 264 00:12:32,844 --> 00:12:35,984 So, in my mind, his name was Marcus 265 00:12:36,094 --> 00:12:37,720 and he was a dirty chef. 266 00:12:37,744 --> 00:12:41,790 Yeah, well, my Marcus was a know-it-all ass. 267 00:12:41,814 --> 00:12:43,984 We met in high school. 268 00:12:44,094 --> 00:12:46,310 Forever had his hand up in class 269 00:12:46,334 --> 00:12:48,760 driving everybody crazy. 270 00:12:50,784 --> 00:12:54,890 He even asked me to Sadie Hawkins. 271 00:12:54,914 --> 00:12:57,224 Can you believe that? 272 00:12:58,574 --> 00:12:59,884 But I went. 273 00:13:02,844 --> 00:13:06,324 He found out I loved ray Charles, 274 00:13:07,124 --> 00:13:10,030 and he did this whole thing to, 275 00:13:10,054 --> 00:13:12,334 "hit the road Jack." 276 00:13:14,534 --> 00:13:16,744 Could that man dance. 277 00:13:19,984 --> 00:13:22,364 Yeah, but we hate him, right? 278 00:13:24,404 --> 00:13:26,614 Nah, it's not like that. 279 00:13:27,474 --> 00:13:29,064 Then what happened? 280 00:13:31,714 --> 00:13:34,064 We just... 281 00:13:38,124 --> 00:13:40,334 Things happened. 282 00:13:41,744 --> 00:13:43,744 We grew apart. 283 00:13:46,054 --> 00:13:48,130 Freaking life, man. 284 00:13:48,154 --> 00:13:50,604 What a world. 285 00:13:50,714 --> 00:13:53,340 I told my sister I'm gonna drop off your papers 286 00:13:53,364 --> 00:13:55,200 for her to look at, okay? 287 00:13:57,054 --> 00:13:59,084 Mary Jo? 288 00:14:19,434 --> 00:14:21,170 The husband's here. 289 00:14:21,194 --> 00:14:23,130 Mary Jo? 290 00:14:23,154 --> 00:14:24,874 Mar-Mary Jo? 291 00:14:25,714 --> 00:14:27,614 The husband's here. 292 00:14:28,534 --> 00:14:31,410 What husband? The victim's husband. 293 00:14:31,434 --> 00:14:32,650 Master sergeant Dane. 294 00:14:32,674 --> 00:14:34,394 I just sat him right over there. 295 00:14:35,744 --> 00:14:39,510 No, he wasn't supposed to come until this afternoon. 296 00:14:39,534 --> 00:14:41,614 Well, he called and asked if he could come in early. 297 00:14:41,714 --> 00:14:42,930 And, you know, there was an opening 298 00:14:42,954 --> 00:14:44,170 in agent Franks' schedule. 299 00:14:44,194 --> 00:14:46,544 Excuse me. Sir? 300 00:14:47,784 --> 00:14:49,620 Why don't you come along with me? 301 00:14:49,644 --> 00:14:52,690 You can sit upstairs with the special agent in charge. 302 00:14:52,714 --> 00:14:53,884 Yes, ma'am. 303 00:14:54,674 --> 00:14:57,154 That's Sarah Dane's husband? 304 00:14:57,264 --> 00:14:58,720 How are you? Dane! 305 00:14:58,744 --> 00:15:01,510 Your wife got what was coming to her! 306 00:15:01,534 --> 00:15:02,634 You hear me, Dane? 307 00:15:02,744 --> 00:15:04,510 I got nothing 'cause of her! 308 00:15:04,534 --> 00:15:06,094 Dane, you hear me?! Mr. Fieldson. Okay. 309 00:15:06,194 --> 00:15:08,510 I hope she rots in hell! 310 00:15:08,534 --> 00:15:09,674 Okay, Mr. Fieldson. 311 00:15:09,784 --> 00:15:10,620 Okay. 312 00:15:10,644 --> 00:15:12,130 She took my son's future! 313 00:15:12,154 --> 00:15:13,580 Master sergeant, with me. 314 00:15:13,604 --> 00:15:15,030 The hell did you let this happen? Let's go. 315 00:15:15,054 --> 00:15:16,410 Son of a bitch! She took everything! 316 00:15:16,434 --> 00:15:17,434 Come on! Let's go! 317 00:15:17,474 --> 00:15:20,784 She got what she deserved! Outside! 318 00:15:25,690 --> 00:15:28,103 Mike, what the hell happened out there? 319 00:15:28,127 --> 00:15:29,537 Fight broke out. 320 00:15:29,647 --> 00:15:30,963 Yeah, I got that part. 321 00:15:30,987 --> 00:15:32,653 What I don't get is why the husband 322 00:15:32,677 --> 00:15:36,057 and Sarah Dane's fraud victims were here at the same time. 323 00:15:36,167 --> 00:15:37,763 Scheduling snafu. 324 00:15:37,787 --> 00:15:39,313 Mary Jo screwed up. 325 00:15:39,337 --> 00:15:41,173 I let her hire more help. 326 00:15:41,197 --> 00:15:42,413 So that shouldn't happen. 327 00:15:42,437 --> 00:15:44,583 Look, I think we got bigger fish 328 00:15:44,607 --> 00:15:47,033 than worrying about what Mary Jo and her girls are doing. 329 00:15:47,057 --> 00:15:48,793 Well, then you picked an interesting time 330 00:15:48,817 --> 00:15:50,033 for a snack break. 331 00:15:50,057 --> 00:15:51,297 I'm hungry, cliff. 332 00:15:51,407 --> 00:15:53,243 Where is the master sergeant now? 333 00:15:53,267 --> 00:15:55,033 With lala, conference room. 334 00:15:55,057 --> 00:15:58,027 And the boys are finishing up with the defrauded clients. 335 00:15:58,857 --> 00:16:00,313 Take a breath. Have a yogurt. 336 00:16:00,337 --> 00:16:01,243 I can't. 337 00:16:01,267 --> 00:16:03,477 The dairy and my stomach. 338 00:16:07,367 --> 00:16:09,033 So you know when it comes across your desk, 339 00:16:09,057 --> 00:16:10,893 I'm bringing in a forensic accountant on this. 340 00:16:10,917 --> 00:16:12,087 What for? 341 00:16:12,197 --> 00:16:13,987 Some of the yahoos she swindled still think 342 00:16:14,097 --> 00:16:15,693 their money ain't gone. 343 00:16:15,717 --> 00:16:16,723 It's gone. 344 00:16:16,747 --> 00:16:18,157 Already been adjudicated, 345 00:16:18,267 --> 00:16:19,623 double-checked by the courts. 346 00:16:19,647 --> 00:16:22,197 Well, we're triple-checking the double-checkers. 347 00:16:23,367 --> 00:16:25,087 What's going on with your tummy? 348 00:16:25,197 --> 00:16:26,963 Depends on which doctor you ask. 349 00:16:26,987 --> 00:16:29,103 One thinks I'm lactose intolerant. 350 00:16:29,127 --> 00:16:30,863 And the other thinks it's just stress. 351 00:16:30,887 --> 00:16:32,917 Stress? 352 00:16:34,057 --> 00:16:35,467 What's weighing on you? 353 00:16:35,577 --> 00:16:38,173 Shelling out for a forensic accountant we don't need 354 00:16:38,197 --> 00:16:39,607 during budget cuts. 355 00:16:39,717 --> 00:16:41,337 What's weighing on you? 356 00:16:43,717 --> 00:16:45,577 All right. 357 00:16:46,367 --> 00:16:49,987 Jason took Shelly's car out last week. 358 00:16:51,167 --> 00:16:52,763 Ain't he, like, 12? 359 00:16:52,787 --> 00:16:54,927 No, he's 15. 360 00:16:55,717 --> 00:16:57,893 He and his pals, they went for a joyride, 361 00:16:57,917 --> 00:17:00,623 busted a Fender, and it is a miracle 362 00:17:00,647 --> 00:17:02,553 they didn't kill somebody. 363 00:17:02,577 --> 00:17:05,244 Hell, that don't sound like Jason. 364 00:17:05,266 --> 00:17:07,646 I remember when tish used to sit for him. 365 00:17:08,576 --> 00:17:10,272 He was such a good kid. 366 00:17:10,296 --> 00:17:12,583 Yeah. Well, now he's a menace. 367 00:17:12,606 --> 00:17:15,126 Ask tish what she thinks about that. 368 00:17:15,986 --> 00:17:17,677 Yeah, I will. 369 00:17:21,366 --> 00:17:24,986 Look... Boys will be boys, cliff. 370 00:17:25,786 --> 00:17:28,337 I'm sure your kid's gonna turn out just fine. 371 00:17:47,816 --> 00:17:50,096 You okay, master sergeant? 372 00:17:51,266 --> 00:17:53,307 Yes, ma'am. 373 00:17:54,716 --> 00:17:57,412 Really sorry about what happened out there. 374 00:17:57,437 --> 00:17:59,343 I'm, I'm used to it. 375 00:17:59,366 --> 00:18:03,213 It's been my life for the last three years. 376 00:18:03,236 --> 00:18:05,522 Your wife's clients blame you? 377 00:18:05,546 --> 00:18:07,522 Most of them think I was in on it. 378 00:18:07,546 --> 00:18:09,863 I'm married to her, so how could I not be? 379 00:18:09,886 --> 00:18:11,963 I'd have to be an idiot to not know 380 00:18:11,986 --> 00:18:13,816 what she was doing, right? 381 00:18:15,646 --> 00:18:17,126 I did not know. 382 00:18:17,236 --> 00:18:20,002 She suddenly had millions and you didn't notice? 383 00:18:20,026 --> 00:18:22,103 Course I did. I was on those vacations, too. 384 00:18:22,126 --> 00:18:23,552 She said she was doing well at work, 385 00:18:23,576 --> 00:18:26,242 got in early on a-a few good investments. 386 00:18:26,266 --> 00:18:27,746 I had no reason to doubt her. 387 00:18:27,856 --> 00:18:30,376 Why'd you stay with her after she got caught? 388 00:18:33,856 --> 00:18:35,382 I loved her. 389 00:18:35,406 --> 00:18:36,892 She got caught up in the money, 390 00:18:36,916 --> 00:18:38,156 in wanting that kind of life, 391 00:18:38,266 --> 00:18:39,692 and she made a huge mistake. 392 00:18:39,716 --> 00:18:41,963 But during those years away, she changed. 393 00:18:41,986 --> 00:18:43,466 She didn't... 394 00:18:43,576 --> 00:18:45,272 She didn't care what she could buy anymore. 395 00:18:45,296 --> 00:18:48,156 She... we h... we had each other. 396 00:18:52,606 --> 00:18:55,846 If you could take a look at these photos. 397 00:18:56,856 --> 00:18:59,482 These are Sarah's defrauded clients 398 00:18:59,506 --> 00:19:01,172 who have criminal records. 399 00:19:01,196 --> 00:19:02,583 See if you recognize anyone, 400 00:19:02,606 --> 00:19:05,226 seen them around your neighborhood, maybe. 401 00:19:12,606 --> 00:19:16,266 She-she wished she could make up for what she did. 402 00:19:18,506 --> 00:19:21,126 She would've given it all back if she could. 403 00:19:27,576 --> 00:19:29,032 - Excuse me. - Mary Jo? 404 00:19:29,057 --> 00:19:31,296 You already apologized enough, honey. 405 00:19:31,406 --> 00:19:32,963 I don't want to bother you, 406 00:19:32,986 --> 00:19:35,002 but agent randolf and agent Gibbs handed these off to me 407 00:19:35,026 --> 00:19:36,412 on the way out the door. 408 00:19:36,437 --> 00:19:37,552 They were leaving to go to forensics. 409 00:19:37,576 --> 00:19:39,126 That's great. Just set 'em down. 410 00:19:42,816 --> 00:19:44,892 You said the husband shouldn't come in until later. 411 00:19:44,916 --> 00:19:46,583 And I... I-I heard you, 412 00:19:46,606 --> 00:19:48,606 but I just think I was so overwhelmed 413 00:19:48,716 --> 00:19:50,792 Gail should've been checking after you, 414 00:19:50,816 --> 00:19:53,057 and I should've been checking after Gail, so... 415 00:19:53,166 --> 00:19:55,236 Buck stops with me. 416 00:19:56,956 --> 00:20:01,722 You can get these tapes... Typed up 417 00:20:01,746 --> 00:20:03,892 while I hold down the fort out here. 418 00:20:03,916 --> 00:20:04,892 Go give half to Gail. 419 00:20:04,916 --> 00:20:06,536 She's down in observation. 420 00:20:07,336 --> 00:20:09,506 I-I feel like you're upset. 421 00:20:14,916 --> 00:20:15,986 You know what? 422 00:20:16,096 --> 00:20:17,412 Go get Gail. 423 00:20:17,437 --> 00:20:19,172 You two cover out here. 424 00:20:19,196 --> 00:20:20,646 I'll do the tapes. 425 00:20:21,646 --> 00:20:23,126 Go on. 426 00:20:56,166 --> 00:20:57,957 Don't worry. I got you. 427 00:21:02,476 --> 00:21:04,272 Excuse me. Mary Jo? 428 00:21:06,856 --> 00:21:08,406 M-Mary Jo? 429 00:21:09,336 --> 00:21:11,956 I actually forgot where observation is. 430 00:21:13,986 --> 00:21:15,156 Let me show you. 431 00:21:15,956 --> 00:21:18,692 You know that phone company guy still hasn't called me back? 432 00:21:18,716 --> 00:21:20,722 With the Danes' records? Yeah. 433 00:21:20,746 --> 00:21:23,272 You think I'm too nice? What do you mean? 434 00:21:23,296 --> 00:21:25,437 Lala says I have a phone voice 435 00:21:25,546 --> 00:21:28,412 that doesn't "inspire urgency." 436 00:21:28,437 --> 00:21:30,343 You want me to call him for you? 437 00:21:30,366 --> 00:21:32,296 No. 438 00:21:32,406 --> 00:21:34,072 When we get back, I'm gonna call him again, 439 00:21:34,096 --> 00:21:35,622 but this time I'm gonna... 440 00:21:35,646 --> 00:21:37,886 Lower my voice an octave. 441 00:21:39,236 --> 00:21:40,833 - Good plan. - Yeah. 442 00:21:40,856 --> 00:21:42,716 Thanks. 443 00:21:43,916 --> 00:21:45,296 Hey, Woody. 444 00:21:46,506 --> 00:21:48,343 This is your doing? 445 00:21:48,366 --> 00:21:50,032 The forensic accountant? 446 00:21:50,057 --> 00:21:52,583 She barged in here like a banshee early this morning. 447 00:21:52,606 --> 00:21:55,226 What's a banshee? That. 448 00:21:55,336 --> 00:21:56,692 She showed up with a truckload of papers, 449 00:21:56,716 --> 00:21:58,622 said she needed to "borrow" my lab desk. 450 00:21:58,646 --> 00:22:00,272 And here we are, eight hours later, 451 00:22:00,296 --> 00:22:01,892 fully violated. 452 00:22:01,916 --> 00:22:03,296 What do you got? 453 00:22:04,166 --> 00:22:05,522 Victim's clothes. 454 00:22:05,546 --> 00:22:07,453 Pool water sample, fingernail scrapings, 455 00:22:07,476 --> 00:22:09,833 and a few other items from the crime scene. 456 00:22:09,856 --> 00:22:12,583 Where do you want me to put it? 457 00:22:12,606 --> 00:22:14,296 Excellent question. 458 00:22:18,296 --> 00:22:20,156 So I'll just grab that. 459 00:22:20,266 --> 00:22:21,986 Sorry, he's lashing out. 460 00:22:22,096 --> 00:22:24,453 It's been a hard day for both of us. 461 00:22:24,476 --> 00:22:26,032 You don't have to apologize to them. 462 00:22:26,057 --> 00:22:27,272 They caused her. 463 00:22:27,296 --> 00:22:29,583 You know 464 00:22:29,606 --> 00:22:34,606 I can still hear through these things. 465 00:22:34,716 --> 00:22:36,272 And a banshee is a Celtic spirit 466 00:22:36,296 --> 00:22:39,016 that signals the death of a family member by wailing. 467 00:22:39,126 --> 00:22:41,536 The nightmare continues. 468 00:22:42,437 --> 00:22:44,893 Wow. A lot happening here. 469 00:22:44,916 --> 00:22:49,327 Okay. We will... Leave you guys to it. 470 00:22:50,196 --> 00:22:51,677 You guys are nis agents, right? 471 00:22:51,786 --> 00:22:53,762 Don't you want to know what I got? 472 00:22:53,786 --> 00:22:55,623 Honestly, unless it's really important, 473 00:22:55,646 --> 00:22:57,577 we'd rather just leave. 474 00:22:58,406 --> 00:22:59,932 I think what he meant to say was, 475 00:22:59,956 --> 00:23:02,932 we figured you'd need more time. Yeah. 476 00:23:02,956 --> 00:23:04,692 Well, for my official report, yeah. 477 00:23:04,716 --> 00:23:06,762 But my preliminary examination of the documents has 478 00:23:06,786 --> 00:23:09,337 led me to a fairly strong thesis. 479 00:23:11,406 --> 00:23:13,622 Sarah Dane stole 480 00:23:13,646 --> 00:23:17,057 $9.2 million over a seven-year period, 481 00:23:17,166 --> 00:23:18,623 supposedly spent it all. 482 00:23:18,646 --> 00:23:21,652 Right. But based on her bank records, 483 00:23:21,677 --> 00:23:23,357 credit card statements and wire transfers, 484 00:23:23,406 --> 00:23:25,552 I don't believe her spending pattern was 485 00:23:25,576 --> 00:23:27,652 as high as the initial investigators thought. 486 00:23:27,677 --> 00:23:29,583 So, you're saying there's still money out there? 487 00:23:29,606 --> 00:23:31,156 Yeah. A considerable amount. 488 00:23:31,266 --> 00:23:32,412 How considerable? 489 00:23:32,437 --> 00:23:37,396 If I'm right, $5.1 million, give or take. 490 00:23:37,506 --> 00:23:39,102 Can you find it? 491 00:23:39,126 --> 00:23:40,412 Not likely. If she's smart, 492 00:23:40,437 --> 00:23:41,863 she stuck it in an offshore account. 493 00:23:41,886 --> 00:23:43,552 And I'd say she's pretty smart 494 00:23:43,576 --> 00:23:45,416 otherwise, somebody would've already found it. 495 00:23:47,057 --> 00:23:48,776 This is Leroy Gibbs, 496 00:23:48,886 --> 00:23:52,437 interviewing Kyle fields on for the Dane investigation. 497 00:23:52,546 --> 00:23:55,312 Mr. Fieldson, when did you start working with Sarah Dane 498 00:23:55,336 --> 00:23:57,072 as your investment advisor? 499 00:23:57,096 --> 00:23:59,522 Eight years ago. 500 00:23:59,546 --> 00:24:00,692 I wanted to figure out a way to save 501 00:24:00,716 --> 00:24:02,956 for my son to go college. 502 00:24:04,916 --> 00:24:08,327 I could never afford to go and I wanted him to be able to. 503 00:24:10,126 --> 00:24:12,412 I could never afford to go and I wanted him to be able to. 504 00:24:12,437 --> 00:24:15,032 Did you ever call the Danes to threaten them? 505 00:24:15,057 --> 00:24:16,227 No. 506 00:24:16,336 --> 00:24:18,102 You lost all of your retirement? 507 00:24:18,126 --> 00:24:22,057 Everything I worked for, my whole life. 508 00:24:24,606 --> 00:24:26,916 I'm supposed to be retired 509 00:24:29,266 --> 00:24:32,026 spending this time with my grandkids. 510 00:24:36,126 --> 00:24:40,026 I had to get a job cleaning floors. 511 00:24:41,126 --> 00:24:44,437 We were finally able to buy our dream house. 512 00:24:44,546 --> 00:24:48,756 We didn't know what Sarah had done until it was too late. 513 00:24:49,956 --> 00:24:52,196 We couldn't afford the mortgage. 514 00:24:53,366 --> 00:24:55,026 We lost the house. 515 00:24:57,026 --> 00:25:00,032 You ever make threatening calls to Sarah Dane's home? 516 00:25:00,057 --> 00:25:02,963 When I realized what she did, I called her, 517 00:25:02,986 --> 00:25:06,366 said some choice words, but that was years ago. 518 00:25:06,476 --> 00:25:09,342 When was the last time you had contact with Sarah Dane? 519 00:25:09,366 --> 00:25:12,156 I don't know. 520 00:25:12,266 --> 00:25:14,692 She stopped taking my calls. 521 00:25:14,716 --> 00:25:16,932 That's when I knew it was hopeless. 522 00:25:16,956 --> 00:25:19,746 That was the seed money for my company. 523 00:25:21,196 --> 00:25:23,437 I never even got a third of it back. 524 00:25:23,546 --> 00:25:26,932 It wasn't just a company, it was my dream. 525 00:25:26,956 --> 00:25:29,336 I'll never get it back. 526 00:25:30,576 --> 00:25:32,622 All I wanted was for my son to go to school, 527 00:25:32,646 --> 00:25:34,072 to have that chance 528 00:25:34,096 --> 00:25:35,622 my mother was in the hospital. 529 00:25:35,646 --> 00:25:37,483 We couldn't even help with her bills 530 00:25:37,506 --> 00:25:39,272 it was my dream. 531 00:25:39,296 --> 00:25:40,677 I'll never get it back. 532 00:25:40,786 --> 00:25:43,032 I'm scrubbing floors 533 00:25:43,057 --> 00:25:44,746 instead of being with my grandkids 534 00:25:44,856 --> 00:25:47,066 I had to watch my wife cry herself to sleep. 535 00:25:48,677 --> 00:25:51,577 It was my dream. I'll never get it back... 536 00:25:54,956 --> 00:25:56,266 Hey 537 00:25:58,126 --> 00:26:00,226 Franks tell you to talk to me? No. 538 00:26:00,336 --> 00:26:03,453 Look, those folks was mis-scheduled, that was on me. 539 00:26:03,476 --> 00:26:07,057 It will not happen again. No... I... 540 00:26:08,546 --> 00:26:10,723 My sister just called. 541 00:26:10,746 --> 00:26:13,026 She looked at your divorce papers. 542 00:26:14,646 --> 00:26:20,652 Marcus is asking for alimony, half the house, 543 00:26:20,677 --> 00:26:22,746 half of everything. 544 00:26:25,716 --> 00:26:27,646 That can't be right. 545 00:26:29,576 --> 00:26:31,166 I'm sorry. 546 00:26:36,677 --> 00:26:38,607 Excuse me for a minute, will you? 547 00:27:03,236 --> 00:27:05,307 Hi. 548 00:27:07,057 --> 00:27:10,406 The whole way over here, I tried to make sense of this. 549 00:27:11,196 --> 00:27:14,437 I worked myself up to give you a piece of my mind. 550 00:27:15,236 --> 00:27:18,166 But right as that door opened, it hit me. 551 00:27:19,746 --> 00:27:22,846 The least we owe each other, after everything, 552 00:27:22,956 --> 00:27:24,816 is the benefit of the doubt. 553 00:27:25,606 --> 00:27:27,916 So go on, explain yourself. 554 00:27:31,576 --> 00:27:34,916 I did it because we were letting it drag on. 555 00:27:35,026 --> 00:27:36,583 This was the next step. 556 00:27:36,606 --> 00:27:38,126 One of us had to take it. 557 00:27:38,236 --> 00:27:40,476 I'm not talking about that. 558 00:27:41,476 --> 00:27:43,552 Well, I mean, back before, 559 00:27:43,576 --> 00:27:45,172 you said it be easier if I didn't call you. 560 00:27:45,196 --> 00:27:46,552 So I didn't. 561 00:27:46,576 --> 00:27:49,786 I'm talking about what you're asking for. 562 00:27:50,576 --> 00:27:52,722 Wait, what do you... coming for the house? 563 00:27:52,746 --> 00:27:55,437 The house you refused to stay in, 564 00:27:55,546 --> 00:27:58,103 the house you said haunted you. 565 00:27:58,126 --> 00:27:59,606 Hold up. 566 00:27:59,716 --> 00:28:02,272 I didn't ask for the house. I didn't ask for nothing. 567 00:28:02,296 --> 00:28:04,607 The papers say you are. 568 00:28:04,716 --> 00:28:07,382 Well, there must be a mix-up with the lawyer, mare. 569 00:28:07,406 --> 00:28:08,786 Honest. 570 00:28:12,026 --> 00:28:15,396 Look, I... I went with the first one I found. 571 00:28:15,506 --> 00:28:17,886 I didn't read the papers before he sent them. 572 00:28:19,546 --> 00:28:20,996 I couldn't... 573 00:28:25,437 --> 00:28:27,747 All those years, you gave so much, 574 00:28:27,856 --> 00:28:31,066 the last thing I'd try to do is take from you. 575 00:28:31,856 --> 00:28:35,312 I'll call the lawyer, have him fix it, okay? 576 00:28:35,336 --> 00:28:36,862 - Thanks. - Mare 577 00:28:36,886 --> 00:28:39,916 I'm not upset about the papers. 578 00:28:40,026 --> 00:28:42,337 I just don't want to forget. 579 00:28:43,746 --> 00:28:45,437 We won't. 580 00:28:46,816 --> 00:28:49,272 We won't. 581 00:28:49,296 --> 00:28:51,577 We won't, babe. 582 00:28:52,786 --> 00:28:54,827 I don't want to forget. 583 00:28:59,815 --> 00:29:01,271 Okay. 584 00:29:01,295 --> 00:29:03,365 Thanks again for doing that. 585 00:29:04,645 --> 00:29:06,235 I got to go. 586 00:29:07,475 --> 00:29:10,065 Love you, too. 587 00:29:15,405 --> 00:29:16,815 What? 588 00:29:16,925 --> 00:29:19,761 You took my advice. About Eddie. 589 00:29:19,785 --> 00:29:22,031 What? No. 590 00:29:22,055 --> 00:29:23,295 I was talking to my sister. 591 00:29:23,405 --> 00:29:26,475 She's helping me with something for Mary Jo. 592 00:29:29,265 --> 00:29:30,605 They know we're here? 593 00:29:30,715 --> 00:29:33,685 Doc Friedman said she'd be ready in a minute. 594 00:29:34,715 --> 00:29:36,125 Good. 595 00:29:38,985 --> 00:29:40,365 I did take your advice. 596 00:29:41,885 --> 00:29:43,335 I called him. 597 00:29:44,165 --> 00:29:45,515 It was good. 598 00:29:49,095 --> 00:29:50,645 Closure. 599 00:29:54,295 --> 00:29:57,225 Hop to, bunnies, I got news for you. 600 00:30:01,435 --> 00:30:03,721 She died of a heart attack. 601 00:30:03,745 --> 00:30:05,605 What? 602 00:30:05,715 --> 00:30:07,691 No foul play, no one drowned her. 603 00:30:07,715 --> 00:30:09,791 She had a massive cardiac arrest. 604 00:30:09,815 --> 00:30:10,885 Are you sure? 605 00:30:11,715 --> 00:30:14,791 Yeah, we don't say things like that around here 606 00:30:14,815 --> 00:30:16,365 unless we are sure. 607 00:30:18,165 --> 00:30:20,901 Significant heart muscle damage, 608 00:30:20,925 --> 00:30:23,645 minimal water in the lungs. 609 00:30:24,475 --> 00:30:26,621 Would you like to see pictures of her organs? 610 00:30:26,645 --> 00:30:27,651 No. 611 00:30:27,675 --> 00:30:29,101 What about the bruising? 612 00:30:29,125 --> 00:30:33,101 Consistent with a single hit on the pool's edge. 613 00:30:33,125 --> 00:30:35,465 There are no defensive wounds. 614 00:30:35,575 --> 00:30:38,271 And Woody came back with zilch with his stuff. 615 00:30:38,295 --> 00:30:41,031 So, expert analysis, 616 00:30:41,055 --> 00:30:44,055 she's walking, has a heart attack, 617 00:30:44,165 --> 00:30:47,411 tumbled over, hit the side 618 00:30:47,435 --> 00:30:50,125 and drops beneath the pool cover. 619 00:30:50,235 --> 00:30:53,101 So natural causes. Case closed. 620 00:30:53,125 --> 00:30:55,575 That's another way of putting it, yep. 621 00:30:56,435 --> 00:30:59,435 I'll call Franks, let the master sergeant know. 622 00:31:04,095 --> 00:31:05,621 Doc tango's not working tonight? 623 00:31:05,645 --> 00:31:07,411 No, he took off a little bit early 624 00:31:07,435 --> 00:31:09,745 to, help tish with her boxes. 625 00:31:09,855 --> 00:31:11,271 What for? 626 00:31:11,295 --> 00:31:14,985 You do know that he's tish's uncle, right? 627 00:31:15,095 --> 00:31:16,791 Yeah. 628 00:31:16,815 --> 00:31:18,675 What are the boxes for? 629 00:31:18,785 --> 00:31:21,101 Well, I did not ask. 630 00:31:21,125 --> 00:31:22,721 Let me ask you something, though. 631 00:31:22,745 --> 00:31:25,295 Every time you're in here, you look at me like I'm weird. 632 00:31:25,405 --> 00:31:29,031 Do I just make you uncomfortable, 633 00:31:29,055 --> 00:31:32,195 or is it the... dead bodies? 634 00:31:39,235 --> 00:31:40,581 You're kidding. 635 00:31:40,605 --> 00:31:42,675 Like what? A damn heart attack? 636 00:31:44,505 --> 00:31:46,961 Go get a drink, then. Case closed. 637 00:31:46,985 --> 00:31:51,125 Transcriptions from the interviews you all did. 638 00:31:51,235 --> 00:31:52,551 File it away. 639 00:31:52,575 --> 00:31:54,551 Victim died of natural causes. 640 00:31:54,575 --> 00:31:56,095 Dominguez just called from the morgue. 641 00:31:56,855 --> 00:31:59,551 You're just gonna wipe your hands and be done with it? 642 00:31:59,575 --> 00:32:02,241 There some reason I shouldn't be done with it? 643 00:32:02,265 --> 00:32:04,295 How about these? 644 00:32:05,295 --> 00:32:06,375 Yeah, that's a tough break, 645 00:32:06,475 --> 00:32:08,031 you typed it all out for nothing. 646 00:32:08,055 --> 00:32:10,271 I don't give a damn about typing them, honey, 647 00:32:10,295 --> 00:32:12,085 these are real people. 648 00:32:12,195 --> 00:32:14,365 They had dreams. 649 00:32:14,475 --> 00:32:16,001 Now, from the chatter around here, 650 00:32:16,025 --> 00:32:18,745 I'm getting that Sarah Dane might still have 651 00:32:18,855 --> 00:32:21,135 some money out there somewhere, is that right? 652 00:32:23,435 --> 00:32:25,885 You owe it to these folks to look for that money. 653 00:32:27,295 --> 00:32:29,085 Got to go. 654 00:32:29,195 --> 00:32:30,171 Don't do that. 655 00:32:30,195 --> 00:32:31,411 Got some place to be. 656 00:32:31,435 --> 00:32:33,271 No. You're making up some place to be 657 00:32:33,295 --> 00:32:34,521 'cause you don't want to deal with me. 658 00:32:34,545 --> 00:32:36,275 That's what you do. 659 00:32:37,575 --> 00:32:39,605 Look, you want to know? 660 00:32:41,295 --> 00:32:43,465 I'm gonna go sit at a laundromat awhile. 661 00:32:43,575 --> 00:32:47,171 Then I'll sleep a couple hours at a motel on 8th. 662 00:32:47,195 --> 00:32:48,551 Then I'll wake up in the morning, 663 00:32:48,575 --> 00:32:50,071 I'll come back here and I'll start a new day, 664 00:32:50,095 --> 00:32:52,575 start a new case, and I'll do it all over again. 665 00:32:54,365 --> 00:32:56,675 You and tish? 666 00:32:58,365 --> 00:33:00,505 Yeah, I'm giving her space to pack up. 667 00:33:05,235 --> 00:33:08,365 I left her my ring 'cause... She likes that one. 668 00:33:11,365 --> 00:33:13,465 You don't want to tell me what happened. 669 00:33:19,335 --> 00:33:22,125 You need a place to do laundry, you can stay at my place. 670 00:33:22,235 --> 00:33:23,585 I got the pullout. 671 00:33:25,235 --> 00:33:27,205 Got to go. 672 00:33:27,955 --> 00:33:29,545 Hey. 673 00:33:31,365 --> 00:33:33,581 I'm sorry for you, 674 00:33:33,605 --> 00:33:35,575 but you're not the only one with problems. 675 00:33:36,365 --> 00:33:38,845 We all have our things we carryin'. 676 00:33:41,815 --> 00:33:43,195 These folks 677 00:33:45,985 --> 00:33:48,465 they have their things they're carryin'. 678 00:33:49,265 --> 00:33:53,831 So, yeah... You go out, 679 00:33:53,855 --> 00:33:58,411 you go out tonight and you do whatever laundry you want, 680 00:33:58,435 --> 00:34:02,411 sit there feeling bad, but tomorrow, 681 00:34:02,435 --> 00:34:05,985 you come in here and you look for that money, 682 00:34:06,095 --> 00:34:08,271 'cause that's the job. 683 00:34:08,294 --> 00:34:11,054 That's the job you signed up for. 684 00:34:11,924 --> 00:34:16,274 To help make people whole, even when you're not. 685 00:34:22,884 --> 00:34:25,294 Dead of a heart attack, case closed. 686 00:34:25,404 --> 00:34:27,830 But are we just gonna wipe our hands and be done with it? 687 00:34:27,854 --> 00:34:29,860 Is there some reason we shouldn't be done with it? 688 00:34:29,884 --> 00:34:31,100 Come on, ran do. 689 00:34:31,124 --> 00:34:32,520 Some of the money them good folks lost 690 00:34:32,544 --> 00:34:34,030 could still be out there. 691 00:34:34,054 --> 00:34:35,604 We owe them real answers. 692 00:34:35,714 --> 00:34:37,140 Woody was more than happy 693 00:34:37,164 --> 00:34:39,410 to send over the forensic accountant's files. 694 00:34:39,434 --> 00:34:41,270 Might be something she missed. 695 00:34:41,294 --> 00:34:42,604 Let's go! 696 00:34:42,714 --> 00:34:44,550 This is the job we signed up for, ain't it? 697 00:34:44,574 --> 00:34:47,264 Making people whole even when our life stinks? 698 00:34:48,294 --> 00:34:50,324 Is he saying our lives stink? 699 00:34:50,434 --> 00:34:52,094 I don't know. 700 00:34:52,924 --> 00:34:55,124 I'm gonna go ahead and call the phone company guy back. 701 00:34:57,674 --> 00:34:59,000 This is special agent Bernard randolf. 702 00:34:59,024 --> 00:35:01,140 Enough runaround. I'm gonna need some answers. 703 00:35:01,164 --> 00:35:03,900 Talking like this is hurting my throat. 704 00:35:03,924 --> 00:35:05,030 Yes, thank you. 705 00:35:05,054 --> 00:35:06,960 Thank you for accepting my call, 706 00:35:06,984 --> 00:35:08,960 I'm calling on behalf of an investigation we're having, 707 00:35:08,984 --> 00:35:11,674 over the death of someone, Sarah Dane... 708 00:35:11,784 --> 00:35:13,480 Now, finally, we are getting somewhere. 709 00:35:14,954 --> 00:35:16,310 No, I would, I would not like to be transferred. 710 00:35:16,334 --> 00:35:17,480 I want to talk to you. 711 00:35:17,504 --> 00:35:18,930 Because you're the supervisor. 712 00:35:18,954 --> 00:35:20,450 Do you see a pattern that I'm missing? 713 00:35:20,474 --> 00:35:23,760 Yes. Nis. Naval investigative services. 714 00:35:23,784 --> 00:35:25,140 No, you're gonna give me that information 715 00:35:25,164 --> 00:35:27,620 or I'm gonna pin you with obstruction of justice. 716 00:35:27,644 --> 00:35:28,790 Because I'm a federal agent. 717 00:35:31,954 --> 00:35:32,994 Okay, thank you. 718 00:35:35,544 --> 00:35:37,480 The phone company has done my bidding. 719 00:35:37,504 --> 00:35:38,674 You got the records? 720 00:35:38,784 --> 00:35:40,480 Yep. The threatening guy you talked to was 721 00:35:40,504 --> 00:35:41,860 calling from a pay phone. 722 00:35:41,884 --> 00:35:44,240 How does that help us? It doesn't. 723 00:35:44,264 --> 00:35:45,744 But what does help us is 724 00:35:45,854 --> 00:35:48,550 that there was an outgoing call that morning, 725 00:35:48,574 --> 00:35:50,410 after the master sergeant went to work. 726 00:35:50,434 --> 00:35:53,340 Sarah Dane called who? A travel agent. 727 00:35:53,364 --> 00:35:54,960 I talked to them. 728 00:35:54,984 --> 00:35:56,860 She was looking to book a one-way ticket to Colombia. 729 00:35:56,884 --> 00:35:59,650 Said she would wire the payment, but she never did. 730 00:35:59,674 --> 00:36:01,154 Tell you what. 731 00:36:01,264 --> 00:36:03,170 Running off to Colombia only sounds like a good idea 732 00:36:03,194 --> 00:36:05,854 if you got a big fat bank account to keep you company. 733 00:36:11,544 --> 00:36:14,474 Master sergeant Dane? Nis. 734 00:36:19,854 --> 00:36:21,854 Need you to open up. 735 00:36:25,644 --> 00:36:28,310 What happened? 736 00:36:28,334 --> 00:36:30,310 You're wrong. What you're telling me is wrong. 737 00:36:30,334 --> 00:36:32,304 She wouldn't, she wouldn't leave me. 738 00:36:33,094 --> 00:36:36,000 She wouldn't, she wouldn't break her parole. 739 00:36:36,024 --> 00:36:37,854 She wasn't hiding any money. 740 00:36:38,814 --> 00:36:41,984 We know she did look into booking that plane ticket. 741 00:36:42,094 --> 00:36:43,784 She changed. 742 00:36:44,644 --> 00:36:46,100 She didn't care what she could buy anymore. 743 00:36:46,124 --> 00:36:47,580 We had each other. 744 00:36:47,604 --> 00:36:50,650 Did she ever say anything about any accounts, 745 00:36:50,674 --> 00:36:52,394 or safety deposit boxes? 746 00:36:52,504 --> 00:36:54,914 She wasn't hiding any money! 747 00:37:01,474 --> 00:37:03,544 I'm sorry, 748 00:37:04,744 --> 00:37:07,224 but you have your facts wrong. 749 00:37:07,334 --> 00:37:08,954 All of them. 750 00:37:10,024 --> 00:37:13,580 I was sitting here thinking, she wouldn't just walk out 751 00:37:13,604 --> 00:37:15,084 by the pool and have a heart attack. 752 00:37:15,194 --> 00:37:16,550 She-she didn't... 753 00:37:16,574 --> 00:37:17,720 She didn't like it in the backyard. 754 00:37:17,744 --> 00:37:18,930 She never went in the backyard. 755 00:37:18,954 --> 00:37:20,790 She didn't like it back there. 756 00:37:20,814 --> 00:37:23,364 Someone came here, attacked her, 757 00:37:23,474 --> 00:37:25,000 and drowned her in the pool. They must've 758 00:37:25,024 --> 00:37:27,404 called the travel agent from our phone. 759 00:37:28,744 --> 00:37:31,340 She never went in the backyard? 760 00:37:31,364 --> 00:37:34,480 No. She didn't like it back there 761 00:37:34,504 --> 00:37:36,404 'cause I didn't keep it up. 762 00:37:37,334 --> 00:37:39,544 She had no reason to be back there. 763 00:38:01,364 --> 00:38:05,574 Sarah Dane did have a reason to be in the backyard. 764 00:38:06,404 --> 00:38:08,170 She needed to wire that money 765 00:38:08,194 --> 00:38:09,954 to buy her ticket out. 766 00:38:13,024 --> 00:38:15,434 Her ticket to the life she always wanted. 767 00:38:16,234 --> 00:38:19,474 Her husband wanted to believe she was someone new. 768 00:38:20,264 --> 00:38:23,164 But she was who she always was... 769 00:38:24,234 --> 00:38:27,994 She was someone who hid away a lot of money that wasn't hers. 770 00:38:29,954 --> 00:38:31,930 The people she took it from 771 00:38:31,954 --> 00:38:33,434 will be able to get some back now. 772 00:38:35,434 --> 00:38:38,100 Maybe they can't get back 773 00:38:38,124 --> 00:38:40,714 the exact dream they had before. 774 00:38:41,544 --> 00:38:44,714 But maybe they'll be able to live it in some other way. 775 00:38:46,264 --> 00:38:47,984 A new way... 776 00:38:51,264 --> 00:38:53,294 Maybe now they'll feel 777 00:38:53,404 --> 00:38:55,450 a little bit closer to whole. 778 00:38:55,474 --> 00:38:58,240 Anyway, case closed. 779 00:38:58,264 --> 00:38:59,604 Y'all did good. 780 00:38:59,714 --> 00:39:02,170 I didn't do anything but screw up the scheduling. 781 00:39:02,194 --> 00:39:03,860 Yeah, well, then it's all up from here. 782 00:39:03,884 --> 00:39:06,674 Right, Gail? Good point. 783 00:39:06,784 --> 00:39:09,450 I'm not giving up on you two yet. 784 00:39:09,474 --> 00:39:11,450 You got this. I know, you're right. 785 00:39:11,474 --> 00:39:13,164 Sorry. Yeah. Tomorrow's a new day. 786 00:39:15,194 --> 00:39:16,650 Glad I caught you. 787 00:39:16,674 --> 00:39:19,030 My sister said these are good to go. 788 00:39:19,054 --> 00:39:21,024 I appreciate it. 789 00:39:23,194 --> 00:39:24,984 Come on, I'll walk you out. 790 00:39:25,094 --> 00:39:28,580 Hey, you know, those accounting files didn't give us anything. 791 00:39:28,604 --> 00:39:30,674 But that thing you pulled with the phone company 792 00:39:30,784 --> 00:39:33,450 broke the case wide open. Thanks, man. 793 00:39:33,474 --> 00:39:35,000 But I can't take all the credit. 794 00:39:35,024 --> 00:39:37,720 That speech that Franks gave about our lives stinking, 795 00:39:37,744 --> 00:39:40,270 lit a fire under me. Yeah, it was a good speech. 796 00:39:40,294 --> 00:39:43,364 You going to Vera's meeting on Friday? 797 00:39:43,474 --> 00:39:46,234 Yeah, everyone's going, it says there's gonna be cupcakes. 798 00:39:52,784 --> 00:39:54,580 Did you ever know someone 799 00:39:54,604 --> 00:39:57,054 who loved like it was her job 800 00:39:58,744 --> 00:40:01,094 even when she felt like quitting? 801 00:40:06,364 --> 00:40:09,674 Did you ever know someone who fixed everything for everyone 802 00:40:11,674 --> 00:40:13,410 even when she was in pieces? 803 00:40:14,924 --> 00:40:17,924 I just don't want to forget her. 804 00:40:18,924 --> 00:40:20,310 We won't. 805 00:40:20,334 --> 00:40:22,644 I promise you, we won't. 806 00:40:26,504 --> 00:40:28,170 Hey. Look here. 807 00:40:31,604 --> 00:40:33,224 Come here, baby. 808 00:40:36,574 --> 00:40:38,650 All right, look. 809 00:40:38,674 --> 00:40:40,574 Write her name. 810 00:40:41,504 --> 00:40:43,340 On the wall. 811 00:40:45,334 --> 00:40:46,620 Right? 812 00:41:23,094 --> 00:41:24,690 Did you ever know someone 813 00:41:24,714 --> 00:41:26,994 who tied shoes and bandaged knees 814 00:41:27,954 --> 00:41:30,164 even when she got knocked down? 815 00:41:31,674 --> 00:41:34,844 Someone who fed mouths and wiped tears 816 00:41:34,954 --> 00:41:37,744 even when nothing in her world was right? 817 00:41:44,674 --> 00:41:48,930 I was lucky enough to know someone like that once. 818 00:41:51,429 --> 00:41:53,125 Someone who was a mother 819 00:41:54,855 --> 00:41:56,557 to everyone she met. 820 00:42:02,744 --> 00:42:10,744 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 821 00:42:10,784 --> 00:42:15,134 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 54947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.