Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,346 --> 00:00:15,348
[gentle music plays]
2
00:00:25,483 --> 00:00:27,485
[dramatic music plays]
3
00:01:09,986 --> 00:01:11,988
[gentle music plays]
4
00:01:45,605 --> 00:01:46,523
[music fades]
5
00:01:50,193 --> 00:01:53,029
{\an8}COPERNICUS
BOTTOM-LEVEL DISTRICT
6
00:02:14,425 --> 00:02:15,677
[Jack] I lost my family
7
00:02:16,845 --> 00:02:19,180
the day the Orbital Elevator
was destroyed.
8
00:02:20,682 --> 00:02:22,016
And I lost my best friend
9
00:02:22,809 --> 00:02:24,434
in the war that attack began.
10
00:02:24,435 --> 00:02:26,521
[somber music plays]
11
00:02:27,856 --> 00:02:28,690
[exhales]
12
00:02:30,275 --> 00:02:33,987
I'll never let anybody forget
what the Moon Chains did.
13
00:02:35,029 --> 00:02:37,281
You're just talking nonsense,
14
00:02:37,282 --> 00:02:40,451
claiming these crimes are
for the benefit of liberation on the Moon.
15
00:02:41,327 --> 00:02:43,079
- But in the end, you're just--
- Jack.
16
00:02:43,788 --> 00:02:45,957
Let me ask you, do you trust Sapientia?
17
00:02:48,126 --> 00:02:49,377
The citizens of Earth
18
00:02:50,211 --> 00:02:52,045
wear expensive clothing,
19
00:02:52,046 --> 00:02:53,548
eat their perfect meals,
20
00:02:54,299 --> 00:02:56,843
and have their heads
filled with propaganda.
21
00:02:58,428 --> 00:03:00,972
All that ambition and hate with no outlet.
22
00:03:01,681 --> 00:03:03,807
All the waste
they shed through their lives.
23
00:03:03,808 --> 00:03:05,518
Everything's dumped on the Moon.
24
00:03:06,603 --> 00:03:08,771
All by recommendation of Sapientia.
25
00:03:10,857 --> 00:03:13,276
Our Moon will never know true peace.
26
00:03:14,611 --> 00:03:17,030
All that blooms are the seeds of conflict.
27
00:03:17,780 --> 00:03:21,033
In fact, Jack,
you may never have learned that truth
28
00:03:21,034 --> 00:03:23,661
if you hadn't come to the Moon
at all, you see?
29
00:03:25,872 --> 00:03:28,833
Time and time again,
we brought up peace talks.
30
00:03:29,417 --> 00:03:31,210
But the people of Earth, they...
31
00:03:31,211 --> 00:03:32,628
Sapientia said
32
00:03:32,629 --> 00:03:36,341
that successfully negotiating
Earth-Moon peace talks
33
00:03:36,883 --> 00:03:38,551
was statistically impossible.
34
00:03:39,719 --> 00:03:42,888
So, what else were we supposed to do?
That's why--
35
00:03:42,889 --> 00:03:45,682
[Jack] That's your excuse
for killing all those people on Earth?
36
00:03:45,683 --> 00:03:46,892
[Phil] No!
37
00:03:46,893 --> 00:03:48,770
[tense music plays]
38
00:03:49,979 --> 00:03:52,690
It isn't like that, Jack. Hear me out.
39
00:03:53,650 --> 00:03:56,653
You must... You must know the whole truth...
40
00:03:58,780 --> 00:04:00,073
about who we are.
41
00:04:01,324 --> 00:04:03,033
And why, on that day,
42
00:04:03,034 --> 00:04:06,621
all those people
were allowed to burn to ashes in hellfire.
43
00:04:11,542 --> 00:04:12,710
{\an8}[music fades]
44
00:04:24,138 --> 00:04:24,973
Hm.
45
00:04:32,272 --> 00:04:33,982
[footsteps approach]
46
00:04:34,649 --> 00:04:36,191
[Harbinger] Something isn't right.
47
00:04:36,192 --> 00:04:38,986
Uh-huh. You mean that femme fatale?
48
00:04:38,987 --> 00:04:41,655
General Pitter was
supposedly killed by her.
49
00:04:41,656 --> 00:04:43,366
Yeah, I'm aware, okay!
50
00:04:43,992 --> 00:04:46,619
I know we caught her too easily too.
51
00:04:49,080 --> 00:04:50,539
Ugh, ladies like that,
52
00:04:50,540 --> 00:04:52,959
we never seem to get along too well.
53
00:04:53,626 --> 00:04:54,919
You know the kind.
54
00:05:17,984 --> 00:05:19,986
[uneasy music plays]
55
00:05:43,426 --> 00:05:44,344
[music fades]
56
00:05:45,303 --> 00:05:47,638
[young Mary] Joseph,
can you change the water?
57
00:05:53,269 --> 00:05:54,145
[gasps]
58
00:05:54,687 --> 00:05:55,687
He's awake.
59
00:05:55,688 --> 00:05:57,940
Doctor! The guy woke up!
60
00:06:00,443 --> 00:06:01,319
[grunts]
61
00:06:02,904 --> 00:06:04,280
[young Mary] Your arm must hurt.
62
00:06:05,573 --> 00:06:08,743
As best as we could,
we tried to take care of it, but...
63
00:06:12,163 --> 00:06:13,163
[Whiz-B beeps]
64
00:06:13,164 --> 00:06:14,082
Whiz.
65
00:06:18,419 --> 00:06:20,421
[gentle music plays]
66
00:06:29,055 --> 00:06:30,264
[Phil] A new family.
67
00:06:31,641 --> 00:06:33,935
Whiz and I really loved living there.
68
00:06:36,604 --> 00:06:37,688
Until, one day.
69
00:06:41,776 --> 00:06:43,527
- [Phil] Mary, find cover!
- Phil, wait!
70
00:06:43,528 --> 00:06:45,613
[tense music plays]
71
00:06:56,958 --> 00:07:00,545
[gunfire]
72
00:07:06,926 --> 00:07:09,011
[Phil] I did whatever I could to survive.
73
00:07:10,304 --> 00:07:11,472
All just because...
74
00:07:12,098 --> 00:07:15,518
You... I desperately had to see you again.
75
00:07:18,896 --> 00:07:20,148
I lost so much.
76
00:07:21,274 --> 00:07:23,067
Finally, after a long journey,
77
00:07:23,901 --> 00:07:25,736
I made it to my destination.
78
00:07:27,029 --> 00:07:28,656
Where it all started.
79
00:07:29,699 --> 00:07:31,659
The spaceship where we both grew up.
80
00:07:32,243 --> 00:07:33,327
The Abaddon.
81
00:07:34,996 --> 00:07:36,998
[uneasy music plays]
82
00:07:59,145 --> 00:08:01,147
And then I finally understood.
83
00:08:03,900 --> 00:08:05,943
The meaning behind my existence.
84
00:08:08,029 --> 00:08:09,279
[music fades]
85
00:08:09,280 --> 00:08:11,115
And your existence.
86
00:08:20,249 --> 00:08:21,209
[beeping]
87
00:08:21,751 --> 00:08:22,585
[exhales]
88
00:08:46,859 --> 00:08:48,861
[somber music plays]
89
00:08:56,452 --> 00:08:59,372
[Skylum] Your Engrave suit
has been confiscated.
90
00:09:00,456 --> 00:09:02,374
Incredible technology.
91
00:09:02,375 --> 00:09:05,378
A great deal more advanced
than what we have here.
92
00:09:06,170 --> 00:09:09,632
You're Robert Jefferson Skylum.
93
00:09:10,716 --> 00:09:13,094
[Skylum] Don't bother looking to escape.
94
00:09:13,844 --> 00:09:15,638
This cage was specially made.
95
00:09:16,347 --> 00:09:21,394
I understand the Joint Army uses them
for people they define as aberrations.
96
00:09:24,564 --> 00:09:26,273
You're desperate, aren't you?
97
00:09:26,274 --> 00:09:30,528
So bent on protecting your land
that you all become monsters.
98
00:09:31,153 --> 00:09:35,240
I seem to recall it was you
who declared war on the Moon first.
99
00:09:35,241 --> 00:09:37,785
On the advice of that damn Sapientia.
100
00:09:39,203 --> 00:09:42,747
Have you ever considered
its true intentions for humanity?
101
00:09:42,748 --> 00:09:43,791
[Skylum scoffs]
102
00:09:44,500 --> 00:09:46,252
I guess you wouldn't be here if you had.
103
00:09:46,836 --> 00:09:48,004
[Rhys] Shut your mouth!
104
00:09:48,546 --> 00:09:51,966
I don't need to hear that
from someone like you. How dare you?!
105
00:09:53,009 --> 00:09:56,554
You've killed millions of people
since that attack two years ago.
106
00:09:57,179 --> 00:10:00,600
{\an8}And despite all your grand preaching,
you're nothing but a terrorist!
107
00:10:01,684 --> 00:10:03,728
You've murdered people I love.
108
00:10:04,478 --> 00:10:05,730
You have a point, Rhys.
109
00:10:06,314 --> 00:10:08,982
I take responsibility for triggering this.
110
00:10:08,983 --> 00:10:10,359
[gasps]
111
00:10:11,068 --> 00:10:14,112
Well, there's no point
in repeating it to you.
112
00:10:14,113 --> 00:10:16,365
[tense music plays]
113
00:10:17,408 --> 00:10:18,409
Besides...
114
00:10:31,172 --> 00:10:32,088
[music fades]
115
00:10:32,089 --> 00:10:36,885
SEED1, the first artificials were created.
Your species.
116
00:10:36,886 --> 00:10:38,178
[gasps]
117
00:10:38,179 --> 00:10:41,222
[Phil] You were part of the first attempt
to create a humanoid species
118
00:10:41,223 --> 00:10:43,726
suitable for long-term space exploration.
119
00:10:44,393 --> 00:10:45,435
You're a unique being,
120
00:10:45,436 --> 00:10:48,230
with a gene sequence
designed by Sapientia.
121
00:10:48,731 --> 00:10:51,067
[gasps] SEED1?
122
00:10:51,901 --> 00:10:53,653
So, wait, does that mean you're...
123
00:10:54,445 --> 00:10:55,696
I'm part of SEED2.
124
00:10:56,405 --> 00:10:57,490
I was your backup.
125
00:10:57,990 --> 00:10:58,949
[exhales]
126
00:10:59,533 --> 00:11:03,162
However, there is a big difference
between the two of us.
127
00:11:03,829 --> 00:11:04,913
What difference?
128
00:11:04,914 --> 00:11:06,956
You depend on the other SEEDs.
129
00:11:06,957 --> 00:11:10,210
Your genes harness their power
to accelerate things around you.
130
00:11:10,211 --> 00:11:11,504
Or slow them down.
131
00:11:12,004 --> 00:11:13,838
But without other SEEDs around,
132
00:11:13,839 --> 00:11:16,050
you're no different
from an ordinary human.
133
00:11:16,926 --> 00:11:18,177
[eerie music plays]
134
00:11:20,763 --> 00:11:22,765
I think you know what I'm talking about.
135
00:11:23,724 --> 00:11:25,685
I do not have that same power.
136
00:11:27,103 --> 00:11:28,813
There is one more thing, Jack.
137
00:11:29,522 --> 00:11:31,940
I discovered your hidden command
on the Abaddon.
138
00:11:31,941 --> 00:11:34,985
[Jack gasps] Hidden command?
139
00:11:35,986 --> 00:11:36,862
[Jack exhales sharply]
140
00:11:37,571 --> 00:11:42,451
[Phil] You had, programmed
within your DNA, a digital poison pill.
141
00:11:42,952 --> 00:11:44,786
As a fail-safe mechanism,
142
00:11:44,787 --> 00:11:47,789
it was made to trigger the Abaddon's
self-destruct sequence.
143
00:11:47,790 --> 00:11:48,749
[music stops]
144
00:11:50,960 --> 00:11:52,586
You were a backdoor.
145
00:11:53,129 --> 00:11:55,131
[tense music plays]
146
00:11:57,883 --> 00:12:00,970
{\an8}So you're saying
the command that you found...
147
00:12:01,846 --> 00:12:03,013
Coming back to you now?
148
00:12:03,639 --> 00:12:06,976
Right. With the help of Whiz,
I was able to dig up that command.
149
00:12:07,768 --> 00:12:09,644
With the help of my right arm.
150
00:12:09,645 --> 00:12:12,981
You, Jack,
were the security vulnerability needed
151
00:12:12,982 --> 00:12:16,986
to strike that arrogant
artificial intelligence down at its core.
152
00:12:18,571 --> 00:12:21,781
That day,
when the Orbital Elevator came down,
153
00:12:21,782 --> 00:12:23,117
that wasn't us.
154
00:12:23,909 --> 00:12:25,119
That whole attack...
155
00:12:27,288 --> 00:12:28,789
was Sapientia's doing.
156
00:12:32,293 --> 00:12:33,210
{\an8}[music fades]
157
00:12:35,755 --> 00:12:37,047
[Mary] Hey, Jack!
158
00:12:37,840 --> 00:12:40,091
Wait up, come on! Hey!
159
00:12:40,092 --> 00:12:41,218
[Jack grumbles]
160
00:12:41,719 --> 00:12:42,927
Get out of my way, Mary.
161
00:12:42,928 --> 00:12:47,265
No! Rhys will be fine, okay?
Just let Phil do this.
162
00:12:47,266 --> 00:12:50,352
You're really going to complicate things
if you jump in there now.
163
00:12:53,314 --> 00:12:54,856
Hey, it'll be okay.
164
00:12:54,857 --> 00:12:58,110
Besides, at least she's probably safe
inside that cell.
165
00:13:04,825 --> 00:13:08,036
What? That woman's
Jacob's girlfriend, really?
166
00:13:08,037 --> 00:13:11,290
Yeah. She's denying everything, though.
167
00:13:12,124 --> 00:13:13,458
It's pretty surprising.
168
00:13:13,459 --> 00:13:15,919
She's a lot more abrasive
than I thought she would be.
169
00:13:15,920 --> 00:13:18,797
She's abrasive in a manner
so much more refined
170
00:13:18,798 --> 00:13:20,965
than what we're accustomed to with you,
I might add.
171
00:13:20,966 --> 00:13:24,094
- [Windy yells]
- [Skylum] Don't be fooled by her demeanor.
172
00:13:25,054 --> 00:13:28,432
He's right. That woman
is surely hiding something.
173
00:13:29,016 --> 00:13:32,727
Although she's more or less locked down
in that super cell thing.
174
00:13:32,728 --> 00:13:36,856
Maybe she... came here hoping to find Jacob?
175
00:13:36,857 --> 00:13:38,650
You watch too many dramas.
176
00:13:38,651 --> 00:13:40,611
[Wise chuckles]
177
00:13:42,154 --> 00:13:43,154
[Windy exhales]
178
00:13:43,155 --> 00:13:44,281
[device beeps]
179
00:13:46,116 --> 00:13:49,118
Oh. Let's go, mega muscles.
180
00:13:49,119 --> 00:13:50,913
Our mouse took the bait.
181
00:13:52,414 --> 00:13:55,125
Mary, the Moon will be in your hands.
182
00:14:14,144 --> 00:14:17,648
[Osma] Harry and the others evacuated,
along with the other residents.
183
00:14:18,566 --> 00:14:22,527
Unbelievable, just abandoning Rhys.
I just don't understand.
184
00:14:22,528 --> 00:14:25,280
Lewis! How can you say that?
185
00:14:25,281 --> 00:14:27,574
Captain Zinger made the right call
in this case.
186
00:14:27,575 --> 00:14:29,492
We're soldiers, damn it!
187
00:14:29,493 --> 00:14:31,954
It doesn't matter
when it happens, or where,
188
00:14:32,538 --> 00:14:33,372
the mission
189
00:14:34,164 --> 00:14:35,123
is always--
190
00:14:35,124 --> 00:14:36,333
[Osma] Relax, you two.
191
00:14:36,834 --> 00:14:38,043
You gonna say anything?
192
00:14:40,004 --> 00:14:41,796
[footsteps approach]
193
00:14:41,797 --> 00:14:43,382
- Inanna.
- [gasps]
194
00:14:43,966 --> 00:14:45,134
Get yourself together.
195
00:14:47,219 --> 00:14:48,971
Uh, I'm sorry.
196
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
I guess I got lost in my thoughts.
197
00:14:52,099 --> 00:14:55,143
I'll write up a report
for headquarters regarding Rhys.
198
00:14:55,144 --> 00:14:58,147
Get some rest
until we receive our instructions.
199
00:15:04,904 --> 00:15:06,155
[melancholy music plays]
200
00:15:13,495 --> 00:15:14,580
{\an8}Where are you now?
201
00:15:15,080 --> 00:15:16,332
{\an8}Where'd you run off to?
202
00:15:24,506 --> 00:15:25,507
Here, take this.
203
00:15:26,884 --> 00:15:29,219
Some of this
should keep you going for a while.
204
00:15:30,220 --> 00:15:31,221
[Zowan] Thank you.
205
00:15:33,140 --> 00:15:33,974
[Inanna sighs]
206
00:15:36,143 --> 00:15:39,063
Zowan, there's really no need to leave.
207
00:15:39,980 --> 00:15:41,147
After giving it some thought,
208
00:15:41,148 --> 00:15:43,484
I think the cons
are outweighed by the pros.
209
00:15:44,109 --> 00:15:47,487
[Duan] From the inside,
some things can't be seen.
210
00:15:47,488 --> 00:15:49,823
That may be so, but still.
211
00:15:50,574 --> 00:15:53,034
After hearing about
what happened to Mary and Jack,
212
00:15:53,035 --> 00:15:54,995
I'm thinking there's more
than meets the eye.
213
00:15:55,704 --> 00:15:57,622
I've done some digging here and there,
214
00:15:57,623 --> 00:16:00,249
but I'm having a hard time
putting it all together.
215
00:16:00,250 --> 00:16:02,586
I know. You keep on saying that.
216
00:16:03,128 --> 00:16:04,879
I don't know anything, though.
217
00:16:04,880 --> 00:16:08,050
I'm sorry I keep asking.
Oh! I have something for you.
218
00:16:09,218 --> 00:16:11,136
- Here.
- What's this?
219
00:16:11,637 --> 00:16:14,515
[Zowan] This device has
a direct communication link to me.
220
00:16:15,516 --> 00:16:17,934
You let me know
if anything comes up, yeah?
221
00:16:17,935 --> 00:16:21,437
It should go without saying that
your big sister is always there for you.
222
00:16:21,438 --> 00:16:25,149
But won't they detect you right away
if I contact you through this thing?
223
00:16:25,150 --> 00:16:27,361
Who do you think you're dealing with here?
224
00:16:28,070 --> 00:16:32,198
Oh... [exhales] If you don't want it,
you can just throw it away then.
225
00:16:32,199 --> 00:16:34,242
I don't know
if that's a risk I'm willing to take.
226
00:16:34,243 --> 00:16:37,162
[laughs] You can do whatever you want.
227
00:16:43,293 --> 00:16:45,295
All right. Time to move.
228
00:16:48,757 --> 00:16:52,594
Inanna. Excluding Osma,
who is basically a meathead,
229
00:16:53,387 --> 00:16:55,639
Rhys and Georg are both good people.
230
00:16:56,890 --> 00:16:58,517
All the more reason that
231
00:16:59,643 --> 00:17:01,228
you have to watch out for them.
232
00:17:02,021 --> 00:17:03,522
They're hard to read.
233
00:17:04,815 --> 00:17:08,527
Sometimes, the straight-laced ones
can be the most dangerous.
234
00:17:10,029 --> 00:17:10,863
[Inanna] Yeah.
235
00:17:13,907 --> 00:17:17,285
[Zowan] Oh, by the way,
I've erased this entire conversation,
236
00:17:17,286 --> 00:17:18,620
so don't worry about it.
237
00:17:19,705 --> 00:17:20,581
See ya!
238
00:17:25,461 --> 00:17:26,462
[music stops]
239
00:17:29,548 --> 00:17:31,550
"If anything comes up," huh?
240
00:17:32,509 --> 00:17:33,551
[chuckles]
241
00:17:33,552 --> 00:17:36,638
Would she be angry with me
if I were to pester her right now?
242
00:17:37,306 --> 00:17:38,264
What's so funny?
243
00:17:38,265 --> 00:17:40,516
[squeals]
244
00:17:40,517 --> 00:17:42,060
[panting]
245
00:17:42,061 --> 00:17:44,103
Don't sneak up on someone like that!
246
00:17:44,104 --> 00:17:45,147
[Osma] Sorry.
247
00:17:46,690 --> 00:17:47,774
[Inanna] Is something wrong?
248
00:17:47,775 --> 00:17:52,112
There's something about Georg and Rhys
that I'm not sure I'm understanding.
249
00:17:53,155 --> 00:17:54,156
And then...
250
00:17:54,907 --> 00:17:55,991
What is it?
251
00:17:56,575 --> 00:17:58,452
Well, don't you find it a bit strange?
252
00:17:59,411 --> 00:18:02,789
I wouldn't think Georg would trust me
with his woman just like that.
253
00:18:02,790 --> 00:18:03,957
That's...
254
00:18:04,583 --> 00:18:07,335
{\an8}[gasps] Hold on just a second!
255
00:18:07,336 --> 00:18:11,047
{\an8}I don't have any intention
of becoming his woman!
256
00:18:11,048 --> 00:18:13,342
{\an8}Well, just a stab in the dark.
257
00:18:14,009 --> 00:18:18,180
Either way, though, the Joint Army
will likely make its move at dawn.
258
00:18:18,806 --> 00:18:20,848
Let's check every contingency.
259
00:18:20,849 --> 00:18:21,975
[Inanna] I agree.
260
00:18:22,476 --> 00:18:23,976
- [Osma grunts]
- [Inanna grunts]
261
00:18:23,977 --> 00:18:26,063
[tense music plays]
262
00:18:26,897 --> 00:18:28,564
Rebel army drones?
263
00:18:28,565 --> 00:18:29,733
Over there.
264
00:18:34,113 --> 00:18:36,322
Captain Zinger! Outside-- [gasps]
265
00:18:36,323 --> 00:18:37,825
- [rumbling]
- [Inanna gasps]
266
00:18:38,826 --> 00:18:39,992
{\an8}What the hell is going on?
267
00:18:39,993 --> 00:18:41,370
[snarls]
268
00:18:54,007 --> 00:18:55,342
{\an8}Ah.
269
00:18:56,385 --> 00:18:57,219
{\an8}[gasps]
270
00:18:58,011 --> 00:19:00,430
{\an8}Oh! Huh?
271
00:19:01,390 --> 00:19:02,849
[Duan] Did you find anything?
272
00:19:02,850 --> 00:19:07,938
[Zowan] Yeah. I managed to decipher
the rebel army's op codes, but
273
00:19:08,814 --> 00:19:12,192
I can't find anything about
how they're going to deal with L-Zone.
274
00:19:12,776 --> 00:19:13,861
More importantly...
275
00:19:16,155 --> 00:19:19,533
strangely, these suckers
are posted up all over town.
276
00:19:20,909 --> 00:19:22,536
Why so many of them?
277
00:19:23,829 --> 00:19:26,790
I've always really hated those things.
278
00:19:27,332 --> 00:19:29,208
- Huh?
- What is it?
279
00:19:29,209 --> 00:19:30,752
[tense music builds]
280
00:19:32,129 --> 00:19:33,296
[Zowan] I was right!
281
00:19:33,297 --> 00:19:37,133
[exhales] These cretins
have a different signal from last time.
282
00:19:37,134 --> 00:19:40,512
The question is why? Hm? [exhales]
283
00:19:41,263 --> 00:19:42,139
[Duan] What's up?
284
00:19:42,806 --> 00:19:43,849
[Zowan] Check this out.
285
00:19:45,350 --> 00:19:47,059
[Duan] She looks a lot like Rhys.
286
00:19:47,060 --> 00:19:49,271
Come on! That is Rhys!
287
00:19:50,063 --> 00:19:51,981
Little Miss Goody Two-Shoes.
288
00:19:51,982 --> 00:19:54,484
What the hell
did she let herself get caught for?
289
00:19:56,236 --> 00:19:58,155
- Let's move out.
- [Duan] To rescue her?
290
00:19:58,739 --> 00:20:00,448
Shit, it's that obvious, huh?
291
00:20:00,449 --> 00:20:02,910
[tense music continues]
292
00:20:05,704 --> 00:20:07,331
I hope she's doing okay, though.
293
00:20:12,169 --> 00:20:13,086
[music fades]
294
00:20:15,756 --> 00:20:17,089
[door slides open]
295
00:20:17,090 --> 00:20:19,259
[door slides shut]
296
00:20:21,762 --> 00:20:22,971
[Rhys] What do you want?
297
00:20:26,683 --> 00:20:30,020
We're both girls, aren't we?
I thought we could have a chat.
298
00:20:30,854 --> 00:20:32,773
[Rhys] I have nothing to say to you.
299
00:20:33,357 --> 00:20:36,401
Oh, really? Nothing about Jacob?
300
00:20:37,736 --> 00:20:40,988
You are Jacob's little girlfriend,
aren't you?
301
00:20:40,989 --> 00:20:41,907
[Rhys gasps]
302
00:20:42,574 --> 00:20:45,911
Is that what he told you? [murmurs]
303
00:20:46,578 --> 00:20:47,954
I'm surprised.
304
00:20:47,955 --> 00:20:50,165
Hadn't seen you make that face before.
305
00:20:50,749 --> 00:20:52,792
Mary's bad at keeping a secret.
306
00:20:52,793 --> 00:20:56,379
She said neither of you would admit it
out loud but she knows it's true.
307
00:20:56,380 --> 00:20:58,297
I wish you'd make it more clear.
308
00:20:58,298 --> 00:21:02,052
After all, you're not the only woman
with her eye on Jacob.
309
00:21:03,637 --> 00:21:05,681
[somber music plays]
310
00:21:08,600 --> 00:21:09,935
You're hoping for what?
311
00:21:10,686 --> 00:21:14,064
A happy fairy-tale ending with your love?
312
00:21:15,023 --> 00:21:16,691
Jacob abandoned the mission.
313
00:21:16,692 --> 00:21:20,820
The Army has procedures for that.
He will be punished severely.
314
00:21:20,821 --> 00:21:23,615
You are deliberately dodging my question.
315
00:21:24,199 --> 00:21:26,660
What about you? What do you want?
316
00:21:27,661 --> 00:21:30,080
You can help him, or you can abandon him.
317
00:21:34,501 --> 00:21:37,378
I would help you elope
if that's what you two wanted.
318
00:21:37,379 --> 00:21:40,506
Maybe then, you two
could stay on the Moon together.
319
00:21:40,507 --> 00:21:42,551
Did you have anything else to say?
320
00:21:44,594 --> 00:21:45,803
[tense music plays]
321
00:21:45,804 --> 00:21:48,265
Nothing is more important
than our mission.
322
00:21:51,351 --> 00:21:54,688
- [Salamandra] I see. What a shame.
- What?
323
00:21:55,272 --> 00:21:58,066
[Salamandra] You have no goal
beyond your assigned mission.
324
00:21:58,859 --> 00:22:00,235
It's very boring.
325
00:22:03,780 --> 00:22:05,615
You have made it quite clear.
326
00:22:06,491 --> 00:22:08,702
I hope this plan
goes the way you need it to.
327
00:22:09,619 --> 00:22:12,372
I wouldn't count
on Jack coming back to you, though.
328
00:22:12,956 --> 00:22:13,874
[snarls]
329
00:22:14,499 --> 00:22:16,584
[Salamandra] Love is complicated, huh?
330
00:22:16,585 --> 00:22:19,629
If you were the heroine of a drama,
you would get your happy ending.
331
00:22:20,339 --> 00:22:22,257
But this is real life.
332
00:22:22,966 --> 00:22:25,218
Things don't always go our way.
333
00:22:27,387 --> 00:22:30,015
{\an8}We can't have everything we want
in this life.
334
00:22:31,058 --> 00:22:32,059
I'll be going.
335
00:22:32,684 --> 00:22:34,978
Feel free to sit tight and enjoy the view.
336
00:22:39,733 --> 00:22:41,150
[door slides open]
337
00:22:41,151 --> 00:22:42,319
[door slides shut]
338
00:22:43,070 --> 00:22:44,112
[music fades]
339
00:22:47,032 --> 00:22:48,992
[Rhys] What the hell do you know?
340
00:22:53,246 --> 00:22:55,373
After all, she is after Mary.
341
00:22:55,374 --> 00:22:58,627
{\an8}Seems like she's still
hiding something up her sleeve.
342
00:22:59,544 --> 00:23:00,462
[Phil] I see.
343
00:23:03,757 --> 00:23:07,552
So her successful capture
was no coincidence then.
344
00:23:08,345 --> 00:23:10,847
Sapientia must have
put her up to it after all.
345
00:23:11,348 --> 00:23:12,182
[Jack] Phil!
346
00:23:15,185 --> 00:23:16,103
How's Rhys?
347
00:23:16,603 --> 00:23:18,897
[Phil] She couldn't be in a safer place.
348
00:23:19,398 --> 00:23:22,025
Don't worry. Not a scratch on her.
349
00:23:22,776 --> 00:23:24,986
She does seem
to be hiding something, though.
350
00:23:28,782 --> 00:23:31,034
Well, Jack, are you ready to go, then?
351
00:23:33,954 --> 00:23:34,871
Phil, I...
352
00:23:36,081 --> 00:23:37,958
I don't think I can ever forgive you.
353
00:23:39,501 --> 00:23:42,546
However, I will be following your lead.
354
00:23:43,547 --> 00:23:47,509
Just... for the sake of the people
of both the Moon and the Earth.
355
00:23:50,137 --> 00:23:52,556
I know exactly what has to be done now.
356
00:23:53,890 --> 00:23:55,016
You have to swear
357
00:23:56,351 --> 00:23:59,104
that you'll stick to your word
after everything's over.
358
00:24:01,565 --> 00:24:03,692
I won't let you carry this alone anymore.
359
00:24:06,361 --> 00:24:07,195
Hm.
360
00:24:08,321 --> 00:24:09,322
Thank you, Jack.
361
00:24:12,159 --> 00:24:13,827
I found you! [grunts]
362
00:24:22,586 --> 00:24:23,544
[gasps]
363
00:24:23,545 --> 00:24:25,296
[mysterious music plays]
364
00:24:25,297 --> 00:24:26,298
Jack.
365
00:24:28,550 --> 00:24:29,968
[breathes deeply]
366
00:24:31,678 --> 00:24:32,596
Jack.
367
00:24:33,638 --> 00:24:36,558
It's true. You're really alive.
368
00:24:37,559 --> 00:24:38,477
That's good.
369
00:24:39,811 --> 00:24:40,812
Phil.
370
00:24:41,563 --> 00:24:42,397
[music fades]
371
00:24:48,278 --> 00:24:50,112
[dramatic music plays]
372
00:24:50,113 --> 00:24:52,615
{\an8}Damn it. It's already rebooting!
373
00:24:52,616 --> 00:24:53,867
It's too late, though.
374
00:24:54,451 --> 00:24:56,286
Jack, it's too late!
375
00:24:57,287 --> 00:25:01,333
I need your strength
for the sake of the Moon! Help me!
376
00:25:05,003 --> 00:25:05,879
[grunts]
377
00:25:08,006 --> 00:25:09,007
All right.
378
00:25:09,883 --> 00:25:10,758
Let's go.
379
00:25:10,759 --> 00:25:12,844
[dramatic music continues]
380
00:25:21,061 --> 00:25:25,440
This journey of ours ends today, Whiz.
381
00:25:28,568 --> 00:25:30,570
[high-pitched tones]
382
00:25:35,534 --> 00:25:36,493
[music fades]
383
00:25:41,248 --> 00:25:42,165
[exhales]
384
00:25:44,501 --> 00:25:46,503
[Whiz-B beeps slowly]
385
00:25:50,590 --> 00:25:51,424
Whiz.
386
00:25:52,300 --> 00:25:54,218
And Sapientia no longer has control--
387
00:25:54,219 --> 00:25:55,803
[gasps] What the...
388
00:25:55,804 --> 00:25:57,264
[Whiz-B beeps frantically]
389
00:25:58,431 --> 00:26:00,183
[alarm blares]
390
00:26:02,769 --> 00:26:04,853
[uneasy music plays]
391
00:26:04,854 --> 00:26:05,772
What the hell?
392
00:26:06,856 --> 00:26:10,859
[Skylum] I vow that we shall no longer
allow the Earth to meddle in our affairs
393
00:26:10,860 --> 00:26:12,612
or plunder our resources!
394
00:26:13,488 --> 00:26:16,782
On this great day,
we stand strong together
395
00:26:16,783 --> 00:26:19,077
and declare our independence!
396
00:26:20,203 --> 00:26:22,705
[Phil] It wasn't... supposed to...
397
00:26:22,706 --> 00:26:23,707
[music stops]
398
00:26:25,625 --> 00:26:27,627
[tense music plays]
399
00:26:28,753 --> 00:26:31,256
[Phil breathes shakily]
400
00:26:35,969 --> 00:26:38,221
Do not waver, Phil.
401
00:26:39,264 --> 00:26:42,017
Whiz-B's defense barriers
are down as well.
402
00:26:42,934 --> 00:26:45,729
We can't allow ourselves
to be manipulated.
403
00:26:46,563 --> 00:26:48,981
Now, Phil, destroy me for good.
404
00:26:48,982 --> 00:26:51,984
{\an8}No! They need you on the Moon!
405
00:26:51,985 --> 00:26:53,778
{\an8}If they lose you now, then...
406
00:26:54,654 --> 00:26:59,159
{\an8}You've already made a statement of intent
to declare a war on the Joint Army.
407
00:26:59,784 --> 00:27:01,703
{\an8}There's no closing that box!
408
00:27:02,412 --> 00:27:05,457
The man you knew as Bob
never really existed.
409
00:27:06,041 --> 00:27:10,961
But that said, a symbol is still needed
for the men and women of the Moon.
410
00:27:10,962 --> 00:27:12,756
I'm leaving it up to you.
411
00:27:13,256 --> 00:27:14,674
From this day forward,
412
00:27:15,300 --> 00:27:17,135
you are Bob Skylum.
413
00:27:18,470 --> 00:27:19,763
The King of the Moon!
414
00:27:20,555 --> 00:27:22,557
[somber music plays]
415
00:28:00,011 --> 00:28:02,722
[Phil] Jack, this is my destiny,
416
00:28:03,473 --> 00:28:05,266
and my act of atonement.
417
00:28:08,645 --> 00:28:11,022
Now, for the dawn of the Moon!
418
00:28:27,122 --> 00:28:28,289
[music fades]
419
00:28:32,293 --> 00:28:34,295
[gentle ballad plays]
420
00:29:59,756 --> 00:30:01,007
[music fades]
30382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.